1 00:01:40,557 --> 00:01:44,007 آرواره ها [کوئنتین دوپیو] 2 00:00:55,647 --> 00:01:07,777 AZAD_SH_72 زیرنویس: آزاد شاکرمی Telegram: @CINEMA772 1 00:02:01,057 --> 00:02:02,098 مانو؟ 2 00:02:05,557 --> 00:02:06,640 مانو؟ 3 00:02:08,140 --> 00:02:09,182 جان؟ 4 00:02:09,973 --> 00:02:10,973 بیا بیرون 5 00:02:12,473 --> 00:02:13,640 یه لحظه 6 00:02:22,890 --> 00:02:24,348 توی آبی 7 00:02:26,223 --> 00:02:28,848 اوه آره، توی خواب غلت زدم 8 00:02:29,473 --> 00:02:31,723 خب، حالا هر چی بیا بریم 9 00:02:31,890 --> 00:02:34,057 پنج دقیقه وقت داری؟ کار مهمی باهات دارم 10 00:02:36,057 --> 00:02:36,973 باشه 11 00:02:37,557 --> 00:02:39,764 ولی فقط... چی توی چمدونه؟ 12 00:02:40,182 --> 00:02:43,473 لازم نیست بدونی به تو مربوط نیست 17 00:02:43,640 --> 00:02:46,764 تمام کاری که باید بکنی اینه که چمدون ...رو از "میشل-میشل" میگیری 14 00:02:46,932 --> 00:02:48,848 ...میذاریش توی صندوق عقب ماشینت 15 00:02:49,015 --> 00:02:51,140 و مطمئن میشی که در صندوق عقب رو میبندی، حله؟ 16 00:02:51,598 --> 00:02:55,015 بعد با خونسردی رانندگی میکنی و میبری تحویل اون یارو میدیش 17 00:02:55,598 --> 00:02:56,682 و خلاص 18 00:02:57,057 --> 00:02:58,140 باشه 19 00:02:59,140 --> 00:03:01,848 میگی باشه ولی بنظر نمیاد فهمیده باشی 20 00:03:02,015 --> 00:03:03,765 فهمیدی یا نه؟ 21 00:03:03,932 --> 00:03:05,182 آره، آره، کاملا 22 00:03:05,348 --> 00:03:07,682 ولی چرا به ماشین احتیاج داریم؟ 23 00:03:08,307 --> 00:03:09,932 من میتونم چمدون رو با دست حمل کنم 24 00:03:10,098 --> 00:03:11,764 اصلا، نمیتونی این کارو بکنی 25 00:03:11,932 --> 00:03:14,140 باید توی صندوق عقب ماشین باشه 26 00:03:14,307 --> 00:03:16,140 ...هیچکس نباید 27 00:03:19,973 --> 00:03:21,890 هیچکس نباید چمدون رو ببینه 28 00:03:22,307 --> 00:03:23,764 فهمیدی یا گیجی؟ 29 00:03:23,932 --> 00:03:25,098 فهمیدم، فهمیدم 30 00:03:25,265 --> 00:03:29,057 پس از تحویل، شخصی که اونو تحویل میگیره 500 تا بهت میده 31 00:03:29,432 --> 00:03:30,515 پونصدتا؟ 32 00:03:30,682 --> 00:03:33,932 آره، پونصدتا همه اش هم مال خودت 33 00:03:34,098 --> 00:03:36,764 پونصدتا فقط مال خودت چونکه باهات حال میکنم 34 00:03:37,098 --> 00:03:38,390 قربونت برم من 35 00:03:38,557 --> 00:03:40,473 بالاخره تو داری بهم کمک میکنی، بیا 36 00:03:40,890 --> 00:03:42,723 اینم آدرس 37 00:03:43,057 --> 00:03:44,973 "آدرس "میشل-میشل 38 00:03:46,598 --> 00:03:49,140 تا ظهر اونجایی میتونم بهت اعتماد کنم؟ 39 00:03:49,473 --> 00:03:50,432 آره 40 00:03:51,223 --> 00:03:54,432 بیا، قبل از رفتن یه مسواک و صابون هم بخر 41 00:03:54,598 --> 00:03:56,098 شبیه ولگردایی 42 00:03:56,432 --> 00:03:58,890 ...ببخشید، این - مهم نیست، خداحافظ - 43 00:03:59,598 --> 00:04:00,640 خداحافظ 44 00:04:31,890 --> 00:04:33,265 لعنتی 45 00:04:56,682 --> 00:04:58,182 پُرش کنم، آقا؟ 46 00:04:58,640 --> 00:04:59,723 اوه، نمیدونم والا 47 00:05:02,973 --> 00:05:04,182 بیخیال 48 00:05:05,973 --> 00:05:07,348 ایول - ایول - (تورو = گاو نر) 47 00:05:07,682 --> 00:05:08,598 زاخار 50 00:05:08,764 --> 00:05:09,973 ماشین رو میبینی؟ 51 00:05:10,140 --> 00:05:12,057 آره، لگنیه برا خودش 52 00:05:12,223 --> 00:05:13,807 از کجا گیرش آوردی؟ 53 00:05:13,973 --> 00:05:16,015 همین امروز بلندش کردم 54 00:05:17,057 --> 00:05:19,098 میخوای بشوریش؟ 55 00:05:19,265 --> 00:05:20,973 نمیتونم، کار دارم 56 00:05:21,682 --> 00:05:22,598 آره؟ 57 00:05:22,807 --> 00:05:23,890 میخوای کمک کنی؟ 57 00:05:31,098 --> 00:05:32,973 "تو جلو "میشل-میشل یه کلمه هم حرف نزن 59 00:05:33,140 --> 00:05:34,890 بذار من حرف بزنم 60 00:05:36,307 --> 00:05:38,098 چرا؟ - اون تو رو نمیشناسه - 61 00:05:39,432 --> 00:05:40,764 فقط سلام کن 62 00:05:41,223 --> 00:05:43,682 بعد بذار من حرف بزنم اینطوری بهتره 63 00:05:45,140 --> 00:05:47,473 چمدون رو تحویل میدیم ماموریت رو انجام میدیم 64 00:05:47,890 --> 00:05:50,848 و پول رو میزنیم به جیب خلاص 65 00:05:51,015 --> 00:05:51,848 خوبه خوبه، حله 66 00:05:53,848 --> 00:05:55,598 ولی چی توی چمدونه؟ 77 00:05:55,764 --> 00:05:58,182 اونو ولش کن به ما مربوط نیست 68 00:05:58,432 --> 00:06:00,807 ما فقط حمل کننده ایم 69 00:06:04,473 --> 00:06:06,182 شنیدی؟ - آره - 70 00:06:07,140 --> 00:06:08,390 عجیبه، نه؟ 71 00:06:08,807 --> 00:06:10,932 نمیدونم، این یه ماشین قدیمیه، نه؟ 72 00:06:12,182 --> 00:06:13,182 آره 73 00:06:13,432 --> 00:06:15,432 پس من جلو "میشل-میشل" چیزی نمیگم؟ 74 00:06:15,598 --> 00:06:17,390 هیچی، من حرف میزنم 75 00:06:17,557 --> 00:06:20,473 و نپرس هم چی توی چمدونه یا هر چیز دیگه ای 77 00:06:20,890 --> 00:06:22,640 هیچی نگو این چمدون اونهاست 77 00:06:22,807 --> 00:06:25,348 ما فقط باید اونو به شخص دیگه ای تحویل بدیم 78 00:06:26,640 --> 00:06:29,390 اصلا نمیفهمیم چی داخلشه؟ - کی اهمیت میده؟ - 79 00:06:29,848 --> 00:06:31,223 ما فقط حمل کننده ایم 80 00:06:33,057 --> 00:06:34,265 بیا 81 00:06:34,557 --> 00:06:36,348 اینم انعام - ایول - 82 00:06:36,515 --> 00:06:38,182 بعدا بیشتر میگیری 83 00:06:38,515 --> 00:06:40,098 ...وقتی ماموریت 84 00:06:41,723 --> 00:06:43,015 این صدای چه کوفتیه؟ 87 00:06:45,015 --> 00:06:46,848 خونه "میشل-میشل" خیلی دوره؟ 86 00:06:47,015 --> 00:06:49,182 نه، حدود 22 کیلومتر 87 00:06:49,348 --> 00:06:51,557 و اگه ماشین خراب شه چی؟ 88 00:06:51,765 --> 00:06:53,307 نگران نباش 89 00:06:53,723 --> 00:06:55,140 آلمانیه 90 00:06:56,807 --> 00:06:59,057 لعنتی - این صدای چه کوفتیه؟ - 91 00:07:11,015 --> 00:07:13,015 متوقف شد - صبر کن، ساکت باش - 92 00:07:13,182 --> 00:07:15,890 فقط وقتی رانندگی میکنیم صداش میاد - ساکت - 93 00:07:16,057 --> 00:07:17,764 تو مکانیک هستی؟ - نه - 97 00:07:17,932 --> 00:07:18,973 پس ساکت 95 00:07:23,515 --> 00:07:24,723 لعنتی 96 00:07:24,973 --> 00:07:26,057 از صندوق عقبه 97 00:07:26,265 --> 00:07:27,598 چه کوفتیه؟ 98 00:07:28,682 --> 00:07:30,432 خیلی ترسناکه، نه؟ 99 00:07:47,973 --> 00:07:49,307 دوباره شروع شد 100 00:07:53,765 --> 00:07:55,682 ممکنه سشوار باشه؟ 101 00:07:55,848 --> 00:07:57,557 نه بابا 102 00:07:59,557 --> 00:08:00,848 بازش کنم؟ 103 00:08:01,223 --> 00:08:02,390 نمیدونم 104 00:08:02,932 --> 00:08:03,973 نه؟ 105 00:08:04,140 --> 00:08:05,265 یالا، بازش کن 106 00:08:05,432 --> 00:08:07,015 مطمئنی؟ - نمیدونم - 107 00:08:07,182 --> 00:08:09,723 مطمئنی یا نه؟ من بازش میکنم - نظری ندارم - 108 00:08:21,223 --> 00:08:22,223 این دیگه چیه؟ 109 00:08:24,640 --> 00:08:26,390 مگسه؟ - نه بابا - 110 00:08:26,640 --> 00:08:28,723 چرا، مگسه - نه - 111 00:08:30,098 --> 00:08:32,223 یه مگس کوفتیه، آره - آره - 112 00:08:32,390 --> 00:08:34,140 انگار گیر کرده - آره - 117 00:08:35,264 --> 00:08:37,015 لعنتی، داره به ما نگاه میکنه 114 00:08:39,098 --> 00:08:40,973 هی، به ما نگاه نکن، باشه؟ 115 00:08:43,848 --> 00:08:45,098 لعنت خدا بر شیطون 116 00:08:45,848 --> 00:08:47,348 خب باید چیکار کنیم؟ 117 00:08:47,515 --> 00:08:48,432 در چه مورد؟ 118 00:08:48,598 --> 00:08:51,182 ما نمیتونیم با این توی صندوق "عقب بریم دیدن "میشل-میشل 117 00:08:51,348 --> 00:08:53,265 چرا؟ - غیر حرفه ایه - 120 00:08:53,473 --> 00:08:55,515 جایی برای چمدون نیست 121 00:08:55,682 --> 00:08:57,973 خب؟ - به گا رفتیم - 122 00:08:58,140 --> 00:09:00,348 چرا؟ - پونصدتا پَرید - 123 00:09:00,515 --> 00:09:03,182 آروم باش، میتونیم چمدون رو بذاریم توی ماشین 124 00:09:03,348 --> 00:09:05,807 باید بذاریمش توی صندوق عقب ماموریت اینه 125 00:09:05,973 --> 00:09:07,973 چمدون باید توی صندوق عقب باشه 126 00:09:08,515 --> 00:09:11,598 من دستور دارم - پس بیا صندوق عقب رو خالی کنیم - 127 00:09:12,473 --> 00:09:15,473 آت و آشغالها رو میاریم بیرون و مگس رو هم ول میکنیم 128 00:09:16,057 --> 00:09:18,932 صندوق عقب که خالی بشه ماموریت دیگه مشکلی نداره 129 00:09:19,390 --> 00:09:20,723 آره، آره 130 00:09:22,640 --> 00:09:23,723 ایول 131 00:09:30,057 --> 00:09:31,640 چیه؟ - امون بده - 132 00:09:35,098 --> 00:09:36,765 گیر کرده 133 00:09:36,932 --> 00:09:37,807 اوه، نه 134 00:09:37,973 --> 00:09:39,432 باز نمیشه 135 00:09:39,598 --> 00:09:43,264 خیلی محکم کوبیدش، شکستیش 136 00:09:43,640 --> 00:09:46,307 کلیدهاش رو داری؟ - کلیدها؟ دیوونه ای؟ - 137 00:09:46,765 --> 00:09:49,098 عالیه، ما به گا رفتیم بهتر از این نمیشه 138 00:09:49,598 --> 00:09:50,890 تُف 139 00:09:53,140 --> 00:09:54,640 سوار شو، بزن بریم 140 00:09:55,473 --> 00:09:56,932 فکر کنم یه فکری دارم 141 00:09:57,098 --> 00:10:00,098 نه، ماشین دیگه ای پیدا میکنیم ما هنوز وقت داریم 142 00:10:00,264 --> 00:10:04,140 ماموریت "میشل-میشل" رو فراموش کن، گور باباش 143 00:10:04,307 --> 00:10:05,557 گور بابای پول هم؟ 144 00:10:05,723 --> 00:10:06,807 من اینطور فکر نمیکنم 145 00:10:06,973 --> 00:10:09,973 چرا ما برای بدست آوردن پول از مگس استفاده نکنیم؟ 146 00:10:10,473 --> 00:10:11,807 پول؟ - آره - 147 00:10:11,973 --> 00:10:13,307 با مگس؟ - آره - 147 00:10:13,473 --> 00:10:14,640 میخوای اونو بفروشی؟ - نه - 147 00:10:14,807 --> 00:10:17,682 میخوای یه آگهی بزنی؟ "مگس زنده ی گُنده برای فروش" 150 00:10:17,848 --> 00:10:19,432 نه، ما اهلیش میکنیم 151 00:10:20,682 --> 00:10:22,098 آره، ما اهلیش میکنیم 152 00:10:22,307 --> 00:10:24,473 ...بعد از اینکه بهمون اعتماد کرد 153 00:10:25,140 --> 00:10:27,682 ما اونو مثل میمون آموزش میدیم، میبینی؟ 154 00:10:28,598 --> 00:10:29,682 چی رو؟ 155 00:10:30,557 --> 00:10:33,390 بعد از آموزش، هر کاری دلمون بخواد باهاش میکنیم 156 00:10:33,765 --> 00:10:35,182 مگسها پرواز میکنن 157 00:10:35,640 --> 00:10:38,682 متوجه نمیشی، مانو؟ - صبر کن، ژان گاب - 158 00:10:39,057 --> 00:10:41,264 میشل-میشل" برای تحویل" ...چمدون از نقطه آ 159 00:10:41,432 --> 00:10:44,723 به نقطه ب 500 تا به ما پرداخت میکنه 160 00:10:45,473 --> 00:10:48,723 متاسفم، ولی این آسونتر از آموزش یه حشره ست 161 00:10:48,890 --> 00:10:52,640 تو احمقی، ایده من میتونه هزار برابر بیشتر پول نصیبمون کنه 162 00:10:53,348 --> 00:10:55,015 تصور کن که اون از ما اطاعت کنه 163 00:10:55,348 --> 00:10:57,432 ...ما میتونیم اونو به یه بانک بفرستیم 164 00:10:58,598 --> 00:11:01,723 و از بانک برامون پول بیاره 165 00:11:02,265 --> 00:11:03,557 نونمون میفته تو روغن 166 00:11:04,390 --> 00:11:05,973 مثل یه هواپیمای بدون سرنشین 177 00:11:07,932 --> 00:11:09,390 هواپیمای بدون سرنشین؟ - آره - 168 00:11:09,932 --> 00:11:12,598 حتی بهتره، نیازی به باتری نداره 169 00:11:12,764 --> 00:11:13,764 صبر کن 170 00:11:14,764 --> 00:11:18,264 ...منظورت اینه که مگس - هر چیزی برامون تهیه میکنه - 171 00:11:18,432 --> 00:11:20,640 اون همه چیز برامون ...تهیه میکنه و ما 172 00:11:21,265 --> 00:11:22,598 تخت میگیریم میشینیم 173 00:11:24,098 --> 00:11:25,557 منظورم رو گرفتی؟ 174 00:11:26,640 --> 00:11:30,264 دیگه "میشل-میشل" و کار بسه 177 00:11:30,932 --> 00:11:33,307 میتونی تصورش رو بکنی؟ - با کیفیت بالا - 177 00:11:33,473 --> 00:11:35,848 ایول به این نقشه خفن - ایول - 177 00:11:39,557 --> 00:11:40,640 من خیلی به این قضیه علاقه دارم 178 00:11:41,015 --> 00:11:43,057 بنابراین باید یه جا برای آموزش پیدا کنیم 179 00:11:43,223 --> 00:11:44,807 از خونه تو استفاده میکنیم 180 00:11:45,764 --> 00:11:46,932 بیرونم کردن 181 00:11:47,640 --> 00:11:49,348 نه بابا - آواره ام - 182 00:11:49,515 --> 00:11:50,348 بخشکی شانس 183 00:11:50,515 --> 00:11:51,890 شانس یتیم یا برفِ یا بارون 187 00:11:53,015 --> 00:11:53,973 خونه تو 187 00:11:54,390 --> 00:11:55,890 با وجود مادرم؟ - آره - 186 00:11:56,057 --> 00:11:57,723 فراموشش کن، اون بیچاره-مون میکنه 187 00:11:59,932 --> 00:12:01,307 بنابراین ما جایی نداریم 188 00:12:02,390 --> 00:12:04,182 چرا از اونجا استفاده نکنیم؟ 189 00:12:04,640 --> 00:12:05,723 چی، اون؟ 190 00:12:05,890 --> 00:12:08,640 کسی نیست که مزاحممون بشه 191 00:12:08,807 --> 00:12:10,723 شاید اونها داخل باشن 192 00:12:11,098 --> 00:12:13,723 اونها؟ - مثلا مسافری چیزی - 197 00:12:13,890 --> 00:12:15,390 کولی ها؟ 197 00:12:15,890 --> 00:12:17,723 منظورم اینه ممکنه شخصی در اونجا زندگی کنه 195 00:12:17,890 --> 00:12:19,723 نه، به نظر متروکه میاد 196 00:12:19,890 --> 00:12:22,223 اوه نمیدونم، از اینجا نمیشه گفت 197 00:12:33,223 --> 00:12:34,390 لعنتی 198 00:12:34,723 --> 00:12:36,182 اون بازنده رو ببین 199 00:12:37,932 --> 00:12:40,390 حالا چی؟ - برم باهاش حرف بزنم؟ - 200 00:12:40,557 --> 00:12:43,348 نه، بذارش به عهده من من یه آدم مردمی ام 201 00:12:53,182 --> 00:12:53,973 سلام 202 00:12:54,515 --> 00:12:56,223 ملک شخصیه 203 00:12:57,140 --> 00:12:58,473 شما نمیتونید بمونید 204 00:12:59,265 --> 00:13:01,932 ملک شخصیه، گمشید 205 00:13:02,973 --> 00:13:05,015 شخصی؟ حصاری نداره 206 00:13:05,515 --> 00:13:07,932 باید برای شما حصار بزنم؟ 207 00:13:08,557 --> 00:13:10,223 ملک شخصیه، گمشید 208 00:13:10,973 --> 00:13:12,807 حله، باشه، ببخشید 209 00:13:13,015 --> 00:13:15,307 منظوری نداشتم 210 00:13:15,682 --> 00:13:17,723 نمیدونم چرا حرف از حصار زدم 211 00:13:18,140 --> 00:13:18,890 ...ولی 212 00:13:20,557 --> 00:13:23,140 راستش، رفیقم بیماره 217 00:13:23,682 --> 00:13:25,348 بدجور تشنه اشه 214 00:13:25,515 --> 00:13:27,223 اون نیاز فوری به آب داره 215 00:13:28,223 --> 00:13:29,890 تشنه اشه؟ - آره - 216 00:13:30,390 --> 00:13:31,640 تشنه اشه 217 00:13:31,807 --> 00:13:33,932 اگه بهتون آب بدم گم میشید؟ 218 00:13:34,182 --> 00:13:35,640 آره والا 219 00:13:36,264 --> 00:13:37,390 همونجا بمونید 220 00:13:46,890 --> 00:13:47,765 ضربه خوبی بود 221 00:13:47,932 --> 00:13:49,890 الان اینجا واس ماس 222 00:13:50,057 --> 00:13:50,848 ایول 223 00:13:58,807 --> 00:13:59,890 چرا؟ 224 00:14:01,764 --> 00:14:05,057 مامان بس کن، لجنزاری که ما توشیم رو درک نمیکنی 225 00:14:06,140 --> 00:14:08,723 آره، گفتم ایستگاه رو بستم 226 00:14:09,098 --> 00:14:10,015 آره 227 00:14:10,764 --> 00:14:13,223 کلید قهوه ای، مثل هر روز 228 00:14:16,098 --> 00:14:17,265 ...ولی چرا 227 00:14:18,264 --> 00:14:21,473 من فقط یه استراحت پنج ..."دقیقه ای میخواستم و "مانو 230 00:14:21,640 --> 00:14:23,015 آره، من با "مانو" هستم 231 00:14:24,348 --> 00:14:26,432 بس کن، تو حتی اونو نمیشناسی 232 00:14:26,807 --> 00:14:28,182 نه، نمیشناسی 233 00:14:29,723 --> 00:14:30,807 باشه، حتما 234 00:14:31,015 --> 00:14:33,390 بله، بله، بله، البته 235 00:14:33,557 --> 00:14:35,890 همیشه حق با توئه همون لحن همیشگی 236 00:14:38,682 --> 00:14:41,432 کِی حقوق ماه ژوئن رو میگیرم؟ 237 00:14:43,098 --> 00:14:44,182 چی؟ 237 00:14:44,973 --> 00:14:47,473 به این زودی ها منو نمیبینی 239 00:14:50,515 --> 00:14:51,515 پیغمبر 240 00:15:21,223 --> 00:15:22,723 جای خوبیه، نه؟ 241 00:15:23,182 --> 00:15:24,932 حرف نداره 242 00:15:25,098 --> 00:15:27,098 از اون بیرون خیلی کوچیک به نظر میرسید 243 00:15:27,265 --> 00:15:30,390 ولی نه، اونقدرا هم کوچیک نیست 244 00:15:31,764 --> 00:15:33,182 غذا هم هست 245 00:15:40,057 --> 00:15:41,182 طرف شوخی نداره 246 00:15:41,723 --> 00:15:42,807 ببین 247 00:15:43,390 --> 00:15:44,432 بندازش ببینم 248 00:15:48,223 --> 00:15:49,140 سنگینه 257 00:15:49,598 --> 00:15:51,098 معنیش اینه که واقعیه 250 00:15:51,932 --> 00:15:52,932 من برش میدارم 251 00:15:56,182 --> 00:15:58,890 بس کن، پدر من تو هم هیچوقت زنگ نمیزنی 252 00:15:59,682 --> 00:16:03,890 من همین یه بار چیزی ازت خواستم من تو دردسر افتادم 253 00:16:05,515 --> 00:16:06,807 خیلی رو اعصابی 254 00:16:06,973 --> 00:16:09,348 تو یه پیرمرد رو اعصابی 255 00:16:09,557 --> 00:16:11,264 آره، تو یه پیرمرد عجیب غریبی 256 00:16:12,223 --> 00:16:13,390 خداحافظ 257 00:16:14,890 --> 00:16:16,307 ما دهنمون سرویسه 257 00:16:17,973 --> 00:16:19,348 خواهرم رو هم نمیتونم خبر کنم 259 00:16:19,515 --> 00:16:22,765 به هیچ وجه نه اون عقب افتاده 260 00:16:22,932 --> 00:16:24,098 تو چطور؟ - چی؟ - 261 00:16:24,265 --> 00:16:25,348 خانواده ات؟ 262 00:16:25,515 --> 00:16:28,015 چه فکر خوبی، الان به پدر مرحومم زنگ میزنم 263 00:16:28,182 --> 00:16:30,098 نمیدونم، مادرت چطور؟ 264 00:16:30,264 --> 00:16:33,390 فکر میکنی اون یه تلفن همراه شخصی در بخش روانی داره؟ 265 00:16:34,307 --> 00:16:36,682 پس ما برای غذا باید چیکار کنیم؟ 266 00:16:37,473 --> 00:16:39,807 هنوز ۲۰ تایی که بهت دادم رو داری؟ - آره - 277 00:16:40,432 --> 00:16:41,515 برای غذا 268 00:16:41,973 --> 00:16:45,015 برای دو روز کافیه بعدشم پناه بر خدا 269 00:16:45,515 --> 00:16:47,557 هی رفقا، من پول دارم 270 00:16:49,640 --> 00:16:50,723 چقدر میخواید؟ 271 00:16:51,557 --> 00:16:52,515 چی؟ 272 00:16:52,682 --> 00:16:54,307 به تو چه مربوطه؟ 273 00:16:54,807 --> 00:16:56,265 ما میتونیم معامله کنیم 274 00:16:56,432 --> 00:16:59,057 منو باز کنید و من پس اندازم رو بهتون میدم 275 00:16:59,223 --> 00:17:00,640 نه - نه - 277 00:17:01,307 --> 00:17:03,765 احمق نباشید، من 3 هزارتا رو همین نزدیکیا قایم کردم 277 00:17:04,807 --> 00:17:07,182 منو باز کنید تا بریم سروقتش 278 00:17:07,682 --> 00:17:08,932 کارتون راه میفته 279 00:17:10,348 --> 00:17:12,390 ما با 3 هزارتا مشکلی نداریم 280 00:17:12,557 --> 00:17:13,515 آره 281 00:17:13,764 --> 00:17:17,598 و کاروان رو هم نگه میداریم برای یه چیزی لازمش داریم 282 00:17:17,764 --> 00:17:18,557 فکر خوبیه 283 00:17:18,723 --> 00:17:20,682 ما کاروان رو هم نگه میداریم 284 00:17:21,140 --> 00:17:21,890 حله 287 00:17:49,223 --> 00:17:50,598 کمکم کن، من باید چیکار کنم؟ 286 00:17:51,265 --> 00:17:52,098 ببین 287 00:17:52,848 --> 00:17:54,557 اینطوری نمیتونه پرواز کنه 288 00:17:54,890 --> 00:17:55,765 اوه، آره 289 00:17:55,932 --> 00:17:56,807 آره 290 00:17:56,973 --> 00:17:58,557 یالا، سنگینه 291 00:17:58,723 --> 00:17:59,723 صبر کن 297 00:18:01,598 --> 00:18:03,223 ...آروم، آروم 297 00:18:09,473 --> 00:18:11,432 بذارش روی تخت 295 00:18:27,723 --> 00:18:29,307 فکر میکنم اینجا خوشحاله 296 00:18:30,723 --> 00:18:32,390 مگسها همه جا خوشحالن 297 00:18:35,307 --> 00:18:38,557 پس من میرم سه هزارتا رو از پیرمرد بگیرم 298 00:18:39,265 --> 00:18:41,057 و تو هم شروع کن به آموزش 299 00:18:43,640 --> 00:18:44,598 ایول 300 00:18:53,515 --> 00:18:54,598 برو تو 301 00:18:59,223 --> 00:19:01,182 مخفیگاه کجاست؟ 302 00:19:01,348 --> 00:19:03,182 کجا؟ - برو چپ - 303 00:19:23,890 --> 00:19:25,140 همه چی مرتبه 304 00:19:26,515 --> 00:19:27,473 ببین 305 00:19:29,723 --> 00:19:30,807 بیا 306 00:19:32,098 --> 00:19:33,015 میبینی؟ 307 00:19:33,932 --> 00:19:35,182 لذیذه 308 00:19:37,973 --> 00:19:39,057 یه کم میخوای؟ 309 00:19:39,598 --> 00:19:41,848 یه کم بهت میدم من آدم خوبی هستم 310 00:19:43,473 --> 00:19:44,473 بیا 311 00:19:48,348 --> 00:19:49,515 آره 312 00:19:55,098 --> 00:19:56,890 منطقیه، تو گرسنه ای 317 00:20:03,598 --> 00:20:04,473 لعنتی 314 00:20:09,640 --> 00:20:11,890 به زودی باید به راست بپیچیم 315 00:20:17,973 --> 00:20:20,723 اون چیز بزرگ توی صندوق عقبتون چی بود؟ 316 00:20:24,682 --> 00:20:25,973 یه مگس 317 00:20:26,140 --> 00:20:27,182 یه مگس؟ 318 00:20:30,515 --> 00:20:34,140 اسلحه کجاست؟ افتاد پیداش نمیکنم 319 00:20:36,015 --> 00:20:38,390 پیداش نمیکنم، نرو 320 00:21:05,764 --> 00:21:06,973 ایول دور پلیسی 321 00:21:14,057 --> 00:21:15,557 پیری کجاست؟ 322 00:21:18,932 --> 00:21:20,765 چیه؟ - گند زدم - 323 00:21:21,682 --> 00:21:24,682 پول رو گرفتی؟ - نه، گند زدم، اون فرار کرد - 324 00:21:24,848 --> 00:21:26,015 اوه، اینقدر گند نزن 325 00:21:26,182 --> 00:21:27,598 خیلی عصبانی ام 326 00:21:27,765 --> 00:21:30,182 چی شد؟ سه هزارتا معامله خوبی بود 327 00:21:30,348 --> 00:21:32,473 فرار کرد دیگه 328 00:21:32,640 --> 00:21:34,140 من خیلی عصبانی ام 329 00:21:50,390 --> 00:21:51,390 بیخیال 330 00:21:53,057 --> 00:21:54,015 هی، ببین 331 00:21:54,890 --> 00:21:56,182 خوابه 332 00:21:56,723 --> 00:21:57,890 از کجا معلومه؟ 333 00:21:58,932 --> 00:22:00,432 احمقی چیزی هستی؟ 334 00:22:00,973 --> 00:22:02,473 خوابه - از کجا معلومه؟ - 335 00:22:02,973 --> 00:22:04,057 معلومه دیگه، نه؟ 336 00:22:10,098 --> 00:22:11,640 صبر کن، اینا چیه؟ 347 00:22:11,807 --> 00:22:12,973 ساکت 338 00:22:13,140 --> 00:22:15,098 تو 20 تا رو دادی به غذای گربه؟ 339 00:22:15,265 --> 00:22:17,390 نه، قرص هم خریدم 340 00:22:17,973 --> 00:22:18,848 قرص خواب برای خوابش 341 00:22:19,307 --> 00:22:20,848 یعنی چی؟ 342 00:22:21,015 --> 00:22:23,515 منظورم غذاست خودمون چی پس؟ 343 00:22:24,973 --> 00:22:27,390 بس کن - فقط غذای گربه خریدی؟ - 344 00:22:27,557 --> 00:22:29,182 برنامه-مون رو فراموش کردی؟ 345 00:22:29,848 --> 00:22:32,515 به زودی هر غذایی که بخوایم رو به ما میرسونه 346 00:22:34,140 --> 00:22:35,348 هواپیمای بدون سرنشین 347 00:22:35,515 --> 00:22:37,764 اعتراف میکنم نقشه خفنیه - آره - 348 00:22:37,932 --> 00:22:39,432 ولی برای کِی؟ 347 00:22:39,598 --> 00:22:41,557 نمیدونم، چند روز دیگه 350 00:22:42,057 --> 00:22:43,432 چند روز دیگه؟ 351 00:22:43,890 --> 00:22:45,140 آره، چند روز دیگه 352 00:23:09,515 --> 00:23:10,973 مانو؟ - چیه؟ - 353 00:23:11,890 --> 00:23:13,682 اون بدجور گرسنه ست 354 00:23:14,473 --> 00:23:17,015 طبیعیه، مثل ما، و؟ 357 00:23:17,182 --> 00:23:18,932 به سرمایه بیشتری نیاز داریم 356 00:23:19,807 --> 00:23:22,390 نیاز داریم، نیاز داریم تو آدم بامزه ای هستی 357 00:23:23,764 --> 00:23:25,848 نگاه کن، همه اش رو بلعید 357 00:23:27,515 --> 00:23:30,098 میتونم با آرامش برنامه ام رو ببینم؟ 359 00:23:34,307 --> 00:23:35,932 این مرغه 360 00:23:36,432 --> 00:23:38,265 مرغه، آره 361 00:23:51,723 --> 00:23:52,973 میشه بس کنی؟ 362 00:23:53,764 --> 00:23:55,182 آروم باش، باشه؟ 363 00:23:55,640 --> 00:23:57,432 صبور باش، اون برمیگرده 364 00:24:01,390 --> 00:24:02,640 بس کن 365 00:24:07,682 --> 00:24:08,890 تکون بخور 366 00:24:10,807 --> 00:24:12,682 کیسه ها رو بده به رفیقم 377 00:24:18,432 --> 00:24:20,223 دستات رو بیار پایین 368 00:24:20,390 --> 00:24:21,390 کاریت ندارم 369 00:24:22,057 --> 00:24:24,098 خب، حالا میتونی بری 370 00:24:24,264 --> 00:24:26,807 به مدت بیست دقیقه اون مسیر رو برو 371 00:24:26,973 --> 00:24:30,264 وایسی شلیک میکنم پس فکر خودتو بکن 372 00:24:31,557 --> 00:24:33,015 یالا برو 373 00:24:38,348 --> 00:24:39,557 ایول داشتم یا نه؟ 374 00:24:39,723 --> 00:24:41,015 آره، ایول 375 00:24:41,182 --> 00:24:43,473 ولی تو اسباب بازی منو گرفتی؟ 377 00:24:46,890 --> 00:24:47,973 عالیه 377 00:25:12,432 --> 00:25:13,348 ببین 378 00:25:13,890 --> 00:25:14,890 اینو میخوای؟ 379 00:25:15,973 --> 00:25:17,098 بیا 380 00:25:18,015 --> 00:25:19,348 بیا و بگیرش 381 00:25:21,515 --> 00:25:22,807 بیا، بیا 382 00:25:24,182 --> 00:25:25,223 بیا اینجا 383 00:25:26,890 --> 00:25:27,807 میای؟ 384 00:25:28,307 --> 00:25:29,307 بیا 387 00:25:30,848 --> 00:25:31,848 یالا 386 00:25:34,682 --> 00:25:36,390 بیا و برش دار 387 00:25:39,307 --> 00:25:40,182 ببین 388 00:25:41,764 --> 00:25:43,307 به چی حساسیت داری؟ 389 00:25:45,015 --> 00:25:46,182 به چی حساسیت داری؟ 390 00:25:46,473 --> 00:25:47,515 روغن 397 00:25:48,015 --> 00:25:49,015 منظورت چیه؟ 392 00:25:50,348 --> 00:25:52,223 چطور دیگه باید بگم؟ 393 00:25:53,057 --> 00:25:55,015 من به روغن حساسیت دارم 397 00:25:58,515 --> 00:25:59,473 لعنتی 395 00:25:59,932 --> 00:26:00,557 میبینی؟ 396 00:26:01,598 --> 00:26:02,557 ببین 397 00:26:03,015 --> 00:26:05,223 دیدی؟ اون اسباب بازی رو برداشت 398 00:26:06,348 --> 00:26:09,557 آفرین، حالا نوبت پاداشه 399 00:26:09,723 --> 00:26:10,932 بیا، ببین 400 00:26:11,098 --> 00:26:13,015 آفرین، این برای توئه 401 00:26:13,182 --> 00:26:15,764 آفرین، عزیزم اوه، آره 402 00:26:16,723 --> 00:26:18,764 اون گوشت چرخ کرده دوست داره، وحشی 403 00:26:20,057 --> 00:26:21,640 به زودی اهلی میشی 404 00:26:22,057 --> 00:26:23,557 بنابراین روغن نریزم؟ 405 00:26:24,057 --> 00:26:25,473 نه، ممنون 406 00:26:25,932 --> 00:26:27,015 باشه 407 00:26:32,223 --> 00:26:33,223 اوه، نه 408 00:26:33,598 --> 00:26:34,765 غذا 407 00:26:35,223 --> 00:26:36,348 پیغمبر 410 00:27:01,765 --> 00:27:03,015 تو چیکار کردی؟ 411 00:27:05,390 --> 00:27:06,515 این خیلی بده 412 00:27:22,182 --> 00:27:24,307 گوشت خوک هم درست کرده بودم 417 00:27:24,473 --> 00:27:25,765 و پوره سیب زمینی 414 00:27:28,432 --> 00:27:30,515 ...فقط بخاطر غذا ناراحتی 415 00:27:31,015 --> 00:27:32,140 آره 416 00:27:32,557 --> 00:27:33,932 حیف شد 417 00:27:55,348 --> 00:27:56,432 اون تو بودی؟ 417 00:27:56,598 --> 00:27:57,432 چی؟ 419 00:27:57,598 --> 00:27:59,682 اون سر و صدا تو بودی؟ 420 00:28:00,598 --> 00:28:02,057 سر و صدایی نیومد 421 00:28:02,223 --> 00:28:03,515 فقط گوش کن 422 00:28:07,182 --> 00:28:08,640 دومنیکه 423 00:28:08,807 --> 00:28:09,640 دومنیک؟ 424 00:28:09,807 --> 00:28:11,265 آره، داره خروپف میکنه 425 00:28:12,057 --> 00:28:15,098 چون بهش آرام بخش دادم که بخوابه 426 00:28:16,348 --> 00:28:17,515 چیز مهمی نیست 437 00:28:17,682 --> 00:28:20,890 غیر قابل تحمله با این صدا نمیتونم بخوابم 428 00:28:21,057 --> 00:28:23,973 چیکار کنیم؟ نظر بهتری داری؟ 429 00:28:25,515 --> 00:28:27,182 چرا "دومنیک"؟ 430 00:28:27,348 --> 00:28:28,307 چی؟ 431 00:28:28,848 --> 00:28:30,515 اسم براش گذاشتی؟ 432 00:28:30,682 --> 00:28:33,807 چطور میتونم بدون اسم آموزشش بدم؟ 433 00:28:33,973 --> 00:28:36,390 باشه، ولی آخه "دومنیک"؟ 434 00:28:36,557 --> 00:28:39,390 اگه خیلی باهوشی خودت یه اسم دیگه براش پیدا کن 435 00:28:40,557 --> 00:28:42,307 این سر و صدا جهنم خالصه 436 00:28:43,390 --> 00:28:45,307 اذیتت نمیکنه؟ - نه - 437 00:28:47,682 --> 00:28:49,432 دومنیک، ساکت 438 00:28:49,848 --> 00:28:51,140 وقت خوابه 439 00:28:52,140 --> 00:28:54,723 وقت خوابه، شبه 440 00:28:57,640 --> 00:28:58,765 بفرما 441 00:28:59,473 --> 00:29:00,890 لازم نیست عصبی بشی 442 00:29:02,557 --> 00:29:04,057 درضمن خودتم خروپف میکنی 443 00:29:05,057 --> 00:29:05,984 واقعا؟ - آره - 444 00:29:09,473 --> 00:29:10,515 شب بخیر 445 00:29:11,182 --> 00:29:12,515 شب تو هم بخیر 446 00:29:47,848 --> 00:29:49,265 یه فکری دارم 447 00:29:56,348 --> 00:29:58,223 ایول به صبحت - ایول به صبحت - 448 00:29:58,764 --> 00:30:00,015 چه فکری؟ 447 00:30:01,015 --> 00:30:04,682 ما یه خریدار ماشین دست دوم پیدا میکنیم و ماشینمون رو میفروشیم 450 00:30:05,764 --> 00:30:08,557 با مقداری از پولش یه ماشین جدید میخریم 451 00:30:08,723 --> 00:30:09,932 یه ماشین ارزون تر 452 00:30:10,098 --> 00:30:12,473 چیزی برای رانندگی و خوابیدن داخلش 453 00:30:12,890 --> 00:30:14,557 ...و با بقیه پول 454 00:30:14,723 --> 00:30:17,015 مقدار زیادی غذا برای "دومنیک" میخریم 455 00:30:17,640 --> 00:30:19,473 اینطوری سریعتر میتونم آموزشش بدم 456 00:30:19,640 --> 00:30:21,390 در نتیجه میتونیم سریعتر پول دربیاریم 457 00:30:21,598 --> 00:30:23,098 و سریعتر پولدار بشیم 457 00:30:24,598 --> 00:30:25,640 چطوره؟ 459 00:30:39,223 --> 00:30:40,598 لعنت به این شانس 460 00:30:41,098 --> 00:30:43,764 هیچ چیز رو اعصابتر از تموم شدن بنزین نیست 461 00:30:43,932 --> 00:30:46,557 اونم وقتی از پمپ بنزین میای 462 00:30:49,973 --> 00:30:51,182 آره، میدونم 463 00:31:42,515 --> 00:31:43,598 بزن کنار 464 00:31:51,890 --> 00:31:53,764 تویی؟ چه عجب 465 00:31:56,807 --> 00:31:58,432 پارسال دوست امسال آشنا 466 00:31:58,598 --> 00:32:00,223 فردریک برتون، نگاش کن 477 00:32:02,307 --> 00:32:03,515 چی صدام کردی؟ 468 00:32:04,015 --> 00:32:06,307 اسمت، فردریک چطور؟ 469 00:32:06,682 --> 00:32:08,557 سسیل دویون" هستم" "دبیرستان "سنت توماس 470 00:32:09,473 --> 00:32:11,432 سسیل؟ - تیم هندبال - 471 00:32:11,598 --> 00:32:14,223 داری شوخی میکنی؟ همه چیز رو فراموش کردی؟ 472 00:32:16,057 --> 00:32:17,265 ...نه 473 00:32:18,264 --> 00:32:19,932 زندگی عجیب نیست؟ 474 00:32:20,390 --> 00:32:21,432 فِرِد 475 00:32:22,015 --> 00:32:22,807 سلام 477 00:32:22,973 --> 00:32:24,140 چی تو رو کشونده اینجا؟ 477 00:32:25,557 --> 00:32:27,348 چطور میتونم توضیح بدم؟ 478 00:32:28,057 --> 00:32:30,515 من دارم به یکی از دوستام که بنزینش تموم شده کمک میکنم 479 00:32:31,182 --> 00:32:31,973 اوه، که اینطور 480 00:32:32,348 --> 00:32:35,098 همونطور که میبینی وضع خرابه 481 00:32:37,057 --> 00:32:38,098 غذا همراهتون هست؟ 482 00:32:39,182 --> 00:32:40,557 نه، چرا؟ 483 00:32:40,973 --> 00:32:44,557 من از گرسنگی دارم میمیرم ما از دیروز غذا نخوردیم 484 00:32:44,973 --> 00:32:47,140 میخوای بیای بریم جایی که ما زندگی میکنیم 487 00:32:49,057 --> 00:32:50,764 نمیدونم، من به سختی تو رو میشناسم 486 00:32:50,932 --> 00:32:52,807 البته که منو میشناسی، احمق 487 00:32:53,140 --> 00:32:54,390 اوه آره، تو رو میشناسم 488 00:33:35,764 --> 00:33:37,848 تو استخر میبینیمتون؟ - آره، حتما - 489 00:33:43,182 --> 00:33:45,848 میای؟ - دومنیک" چی؟" - 490 00:33:46,432 --> 00:33:49,682 اون حالش خوبه، توی سایه اون جاش خوبه 491 00:33:50,807 --> 00:33:53,598 ممکنه اگه تنهاش بذارم توی این محیط جدید وحشت کنه 492 00:33:53,765 --> 00:33:56,223 یه قرص بهش بده تا بخوابه 493 00:33:58,390 --> 00:34:00,390 ما زیاد اینجا نمیمونیم، نگران نباش 494 00:34:09,348 --> 00:34:11,057 "این "ژان گابه 495 00:34:11,807 --> 00:34:12,723 سلام 496 00:34:13,140 --> 00:34:14,307 از رفقای قدیمیمه 497 00:34:15,473 --> 00:34:16,973 بیاید شنا کنیم 498 00:34:17,140 --> 00:34:20,515 قرار بود یه مقدار غذا بهمون بدی 499 00:34:20,682 --> 00:34:22,390 نگران نباش، آشپزخونه پُره 500 00:34:23,265 --> 00:34:24,848 راحت باشید - ...اون - 501 00:34:25,264 --> 00:34:26,140 از اون طرفه 502 00:34:39,307 --> 00:34:41,515 یخچال دخترای ثروتمند رو باش - اون ژامبون رو بده به من - 503 00:34:41,682 --> 00:34:42,723 اوه، لعنتی 504 00:34:43,264 --> 00:34:45,973 اون دخترا رو از کجا میشناسی؟ 505 00:34:46,140 --> 00:34:50,140 اصلا اونها رو ندیدم، اصلا اونها رو نمیشناسم یکیشون منو با یکی دیگه عوضی گرفته 506 00:34:50,307 --> 00:34:51,723 جونمی جون 507 00:34:51,890 --> 00:34:52,557 باحاله، نه؟ 507 00:34:52,723 --> 00:34:54,057 ایول - ایول - 509 00:34:54,223 --> 00:34:55,223 سلام 510 00:34:55,765 --> 00:34:56,807 سلام - سلام - 511 00:34:57,598 --> 00:34:58,557 ببخشید 512 00:34:59,515 --> 00:35:00,932 تازه رسیدید؟ 527 00:35:02,098 --> 00:35:03,598 همین یه ثانیه پیش 514 00:35:03,890 --> 00:35:05,640 دوستای خواهرم هستید؟ 515 00:35:05,807 --> 00:35:07,848 آره، از قبل همو میشناسیم 516 00:35:08,265 --> 00:35:09,515 از کِی؟ 517 00:35:10,015 --> 00:35:12,140 از قبل چند وقت پیش 518 00:35:12,682 --> 00:35:14,015 چند وقت؟ 519 00:35:14,432 --> 00:35:15,848 ...حدود 520 00:35:16,307 --> 00:35:18,098 من باید یه نگاه به تقویم بندازم 521 00:35:18,265 --> 00:35:19,723 ...چونکه 522 00:35:19,890 --> 00:35:21,057 خیلی وقته 523 00:35:21,223 --> 00:35:24,682 من اونو نمیشناسم، ولی اون در موردش بهم گفته 524 00:35:29,140 --> 00:35:30,765 تو "مارک" رو یادته؟ 525 00:35:31,848 --> 00:35:32,848 مارک؟ 526 00:35:33,432 --> 00:35:34,973 ...اوه، صبر کن 527 00:35:35,515 --> 00:35:36,765 ...مارک 528 00:35:38,473 --> 00:35:39,598 مارک، نه کیه؟ 529 00:35:39,764 --> 00:35:41,098 مارک 530 00:35:41,682 --> 00:35:44,015 تو حافظه یه مگس رو داری 531 00:35:46,598 --> 00:35:47,557 اوه آره، مارک 532 00:35:47,723 --> 00:35:49,223 ...آره، اون 533 00:35:49,390 --> 00:35:51,557 اون همکلاسی ما بود، درسته؟ 534 00:35:51,723 --> 00:35:53,932 نه، مارک، همون که قبلا بهمون علف میفروخت 535 00:35:54,307 --> 00:35:55,223 علف؟ 536 00:35:56,098 --> 00:35:58,057 ما چرا علف میخریدیم؟ 537 00:35:59,182 --> 00:36:00,057 شوخی میکنی؟ 538 00:36:00,640 --> 00:36:01,723 سلام 539 00:36:13,098 --> 00:36:14,015 لعنتی 540 00:36:14,182 --> 00:36:15,473 چیه؟ - خیسمون کردی - 541 00:36:15,640 --> 00:36:17,223 آبه، خشک میشه 542 00:36:20,848 --> 00:36:21,932 اون برادرمه 543 00:36:22,432 --> 00:36:23,390 میدونم 544 00:36:23,640 --> 00:36:25,973 این عقب مونده ها کی هستن؟ 545 00:36:26,682 --> 00:36:28,848 اون رون منه که گرفتی - اوه، آره؟ - 546 00:36:29,473 --> 00:36:30,265 اوه، آره 547 00:36:31,640 --> 00:36:32,848 چرا اینجا نمیمونید؟ 548 00:36:33,807 --> 00:36:35,848 ما دوتا اتاق اضافی داریم 547 00:36:36,015 --> 00:36:37,765 باشه، چرا که نه؟ 550 00:36:38,473 --> 00:36:40,473 ژان گاب، نظرت چیه؟ 551 00:36:40,640 --> 00:36:41,640 در چه مورد؟ 552 00:36:41,807 --> 00:36:42,723 در مورد موندن 553 00:36:43,057 --> 00:36:44,973 اونها اتاقهای اضافی دارن 554 00:36:45,557 --> 00:36:46,682 ...آره، ولی 555 00:36:47,015 --> 00:36:47,848 دومنیک 556 00:36:48,598 --> 00:36:49,765 دومنیک" کیه؟" 557 00:36:50,307 --> 00:36:53,140 پسر عموشه، چیز مهمی نیست 557 00:36:53,307 --> 00:36:54,390 آره، پسر عمومه 557 00:36:55,057 --> 00:36:57,057 یه ماجرای احمقانه ست 560 00:36:57,640 --> 00:36:59,140 بهش بگو یه کم صبر کنه 561 00:37:00,057 --> 00:37:00,973 تنهایی؟ 562 00:37:02,140 --> 00:37:04,307 آره، اون تنهایی مشکلی براش پیش نمیاد 563 00:37:05,723 --> 00:37:06,973 مطمئن نیستم 564 00:37:14,640 --> 00:37:16,307 این یکی از اتاق هاست 565 00:37:16,515 --> 00:37:19,473 این بزرگترین اتاقمونه ولی یه خُرده دلگیره 566 00:37:19,764 --> 00:37:20,973 آره، یه خُرده دلگیره 577 00:37:21,140 --> 00:37:22,348 اتاق پدر و مادرمه 568 00:37:23,390 --> 00:37:26,057 تنها مشکلش اینه که ویوی جالبی نداره 569 00:37:26,223 --> 00:37:29,015 و مگسهای زیادی هم داره این اعصاب خورد کنه 570 00:37:29,182 --> 00:37:30,557 خب، من اهمیتی نمیدم 571 00:37:31,057 --> 00:37:32,015 من برش میدارم 572 00:37:32,182 --> 00:37:34,848 مطمئنی؟ - آره عالیه، من دوستش دارم - 573 00:37:37,515 --> 00:37:39,932 واقعا دوستش دارم - عالیه - 574 00:37:40,557 --> 00:37:42,890 و اتاق دوران نوجوانی من هم برای تو 575 00:37:43,057 --> 00:37:44,265 عالیه 577 00:37:44,515 --> 00:37:46,473 تو با یه تخت کوچیک مشکلی نداری؟ 577 00:37:47,557 --> 00:37:48,890 نه، خوبه 578 00:37:50,265 --> 00:37:51,348 اوه، آره 579 00:37:52,307 --> 00:37:53,265 عالیه 580 00:37:53,432 --> 00:37:54,182 مطمئنی؟ 581 00:37:54,348 --> 00:37:56,807 دراز کشیدن روی یه تخت شگفت انگیزه 582 00:37:57,223 --> 00:38:00,015 این مال سال 1999 هستش تو باید توی این عکس باشی 583 00:38:00,723 --> 00:38:01,723 چرا؟ 584 00:38:01,890 --> 00:38:03,598 تیم هندبال 585 00:38:04,098 --> 00:38:05,223 ببین 586 00:38:05,390 --> 00:38:07,223 تو اینجایی، میبینی؟ 587 00:38:07,764 --> 00:38:09,264 اون دقیقا شبیه منه 588 00:38:09,432 --> 00:38:10,557 چون خودتی، احمق 589 00:38:11,057 --> 00:38:12,473 اوه آره، خودمم 590 00:38:13,432 --> 00:38:15,682 سکسهامون رو یادته؟ 591 00:38:15,848 --> 00:38:19,098 اولین بار مزخرف بود توی ۲ ثانیه آبت اومد 592 00:38:20,015 --> 00:38:21,015 اوه، آره 593 00:38:21,390 --> 00:38:22,557 تو هم همینطور 597 00:38:23,015 --> 00:38:24,473 نه، تو دیوونه ای 595 00:38:25,182 --> 00:38:26,182 نه؟ 596 00:38:28,598 --> 00:38:31,640 تو یه خالکوبی روی رونت داشتی، کجاست؟ 597 00:38:32,973 --> 00:38:35,473 آره، راستش برش داشتم 598 00:38:35,807 --> 00:38:37,348 وقتی بزرگ شدم 599 00:38:38,515 --> 00:38:40,223 چه بد، باحال بود 600 00:38:40,557 --> 00:38:41,848 ...آره، ولی 601 00:38:42,182 --> 00:38:43,640 من دیگه بزرگ شدم 602 00:38:44,557 --> 00:38:47,432 دیروز اون یه چیز محشر برامون پخت 603 00:38:47,848 --> 00:38:50,348 اون بهترینه خیلی خوب غذا میخوریم 604 00:38:50,515 --> 00:38:53,640 عالیه، چون ما بدجور گرسنه ایم 605 00:38:54,557 --> 00:38:58,057 ممنون که ما رو دعوت کردید امیدوارم خیلی مزاحمتون نباشیم 606 00:38:58,223 --> 00:38:59,223 نه، اصلا 617 00:38:59,432 --> 00:39:02,557 دیدم که شما دوتا توی آشپزخونه کار عجیبی انجام دادید 608 00:39:02,723 --> 00:39:03,807 دستاتون رو به هم زدید 609 00:39:04,098 --> 00:39:05,098 اوه آره، اون 610 00:39:05,473 --> 00:39:06,765 "ایول" 611 00:39:06,932 --> 00:39:08,640 آره، ایول اون چیه؟ 612 00:39:08,807 --> 00:39:11,557 هیچی، کاریه که ما از بچگی انجامش میدیم 617 00:39:11,723 --> 00:39:14,932 زمان زیادیه که انجامش میدیم یجورایی بهش عادت کردیم 614 00:39:15,098 --> 00:39:17,307 چون علامت طالع بینی شما در برج ثوره؟ 615 00:39:18,140 --> 00:39:19,473 چی؟ - طالع چی؟ - 616 00:39:21,015 --> 00:39:21,973 چی؟ 617 00:39:22,682 --> 00:39:23,598 پس اون چیه؟ 618 00:39:23,765 --> 00:39:24,932 ...نه، اون 619 00:39:25,182 --> 00:39:28,348 چیزی خاصی نیست، ما این کارو همینطوری انجام میدیم 620 00:39:28,848 --> 00:39:31,723 مثل وقتایی که با هم به توافق میرسیم 621 00:39:32,557 --> 00:39:34,515 یا وقتایی که خوشحالیم 622 00:39:34,682 --> 00:39:36,432 همینطور برای سلام 623 00:39:37,015 --> 00:39:38,140 و خداحافظ 624 00:39:38,598 --> 00:39:40,348 و احساسات دیگه 625 00:39:41,348 --> 00:39:42,890 چقدر جذاب 626 00:39:43,515 --> 00:39:45,432 میتونیم ببینیم؟ - نشونمون بدید - 627 00:39:45,598 --> 00:39:47,432 واقعا چیز خاصی نیست 628 00:39:47,598 --> 00:39:49,098 ما این کارو میکنیم - آره - 629 00:39:49,557 --> 00:39:50,932 بعد میزنیم قدش 630 00:39:51,390 --> 00:39:52,765 "و میگیم "ایول 631 00:39:53,265 --> 00:39:54,057 ایول 632 00:39:54,515 --> 00:39:56,473 ایول، شما این کارو میکنید؟ 633 00:39:56,640 --> 00:39:57,640 آره 634 00:39:58,098 --> 00:39:59,057 بیا انجامش بدیم 635 00:39:59,515 --> 00:40:00,640 ایول 636 00:40:00,973 --> 00:40:02,765 چرا "ایول"؟ متوجه نمیشم 637 00:40:02,932 --> 00:40:04,473 این "ایول" چیه؟ 638 00:40:06,807 --> 00:40:07,932 ...رفیق 639 00:40:09,265 --> 00:40:11,765 دست من شبیه گاو نر نیست؟ (تورو = گاو نر) 640 00:40:12,307 --> 00:40:13,432 اوه، آره 641 00:40:13,682 --> 00:40:14,807 فهمیدم 642 00:40:15,057 --> 00:40:16,473 آره - آره - 643 00:40:17,890 --> 00:40:20,182 امشب بوقلمون درست کردم 644 00:40:20,348 --> 00:40:23,140 با مقداری نعنا و رازیانه 645 00:40:23,307 --> 00:40:26,473 و هویج و سیب زمینی اُرگانیک 646 00:40:26,640 --> 00:40:29,223 که از باغچه همسایه عمل اومدن 647 00:40:29,390 --> 00:40:32,390 :ولی راز شخصی من سُس شراب بندریِ 648 00:40:33,057 --> 00:40:35,223 لذت ببرید، از خودتون پذیرایی کنید 647 00:40:36,223 --> 00:40:37,307 ممنون 650 00:40:39,057 --> 00:40:40,515 بوی مطبوعی داره 651 00:40:42,140 --> 00:40:43,515 اوه، آره 652 00:40:44,973 --> 00:40:47,307 فوقالعاده ست، اَگنس تو بهترینی 653 00:40:48,598 --> 00:40:49,890 بشقابهاتون رو بدید 654 00:40:50,057 --> 00:40:51,473 من اول 655 00:40:55,598 --> 00:40:56,682 طعام فوقالعاده ایه 656 00:40:56,848 --> 00:40:58,807 "ما اینجا نمیگیم "طعام 657 00:40:59,098 --> 00:41:03,473 ما میگیم خوراک یا غذا 659 00:41:04,557 --> 00:41:07,098 غذا... غذای فوقالعاده ایه 660 00:41:07,264 --> 00:41:08,390 بریم تو کارش 661 00:41:08,890 --> 00:41:10,890 کی آداب معاشرت یادت داده؟ 662 00:41:11,057 --> 00:41:14,140 تو قبل از همه شروع کردی این به دور از ادبه 663 00:41:14,307 --> 00:41:16,473 پدر و مادرت بهت یاد ندادن؟ 664 00:41:16,807 --> 00:41:18,723 بس کن، اَگنس اون یه دوست قدیمیه 665 00:41:19,140 --> 00:41:20,807 نه، حق با اونه 666 00:41:21,223 --> 00:41:23,140 پدر و مادرم هیچی بهم یاد ندادن 777 00:41:23,765 --> 00:41:25,807 من از آداب معاشرت چیزی نمیدونم 668 00:41:26,848 --> 00:41:28,057 من آدم لاشی ای هستم 669 00:41:28,223 --> 00:41:30,973 به من بگید کِی میتونم غذا خوردن رو شروع کنم؟ 670 00:41:31,140 --> 00:41:32,140 باشه 671 00:41:32,515 --> 00:41:36,182 ما این قانون رو برای تازه واردامون تکرار میکنیم 672 00:41:36,890 --> 00:41:40,515 در تمام وعده های غذاهای ...حتی در تعطیلات کنار دریا 673 00:41:40,682 --> 00:41:44,015 شما موقعی باید شروع کنید که خانم اولین لقمه اش رو بخوره 674 00:41:44,890 --> 00:41:46,182 خیلی خب، باشه 675 00:41:46,723 --> 00:41:49,515 ولی تو نباید داد بزنی ما سگ نیستیم 777 00:41:49,682 --> 00:41:51,348 اون داد نمیزنه - چرا، داره داد نمیزنه - 677 00:41:51,515 --> 00:41:52,807 تُن صداش بالاست - جدی؟ - 678 00:41:52,973 --> 00:41:54,432 آره، به دل نگیرید 679 00:41:54,598 --> 00:41:56,223 من یه مشکل صوتی دارم 680 00:41:56,764 --> 00:41:58,598 صوتی؟ - چه مشکلی؟ - 681 00:41:58,764 --> 00:42:02,057 اون بعد از یه حادثه اسکی دچار آسیب مغزی شده 682 00:42:02,223 --> 00:42:05,640 مدل حرف زدنش اینطوریه مشکلی باهاتون نداره 683 00:42:05,807 --> 00:42:07,640 اوه، فهمیدم - که اینطور - 684 00:42:07,807 --> 00:42:09,348 اون عصبانی نیست 687 00:42:10,307 --> 00:42:11,848 فکر میکنی خنده داره؟ 686 00:42:12,890 --> 00:42:13,973 صادقانه بگو؟ 687 00:42:14,140 --> 00:42:15,723 نه، اصلا 688 00:42:16,640 --> 00:42:18,182 چطور افتادی؟ 689 00:42:18,890 --> 00:42:21,264 با جمجمه خوردی زمین؟ - بیاید از این بگذریم - 690 00:42:21,557 --> 00:42:23,264 من اولین لقمه ام رو میخورم 691 00:42:26,848 --> 00:42:28,140 خیلی خوشمزه ست 692 00:42:28,807 --> 00:42:29,890 همگی لذت ببرید 693 00:42:31,015 --> 00:42:32,682 خوشحالم که دوست داری، سسیل 697 00:42:33,390 --> 00:42:35,432 من اونو به بهترین وجه ممکن پختم 695 00:42:36,182 --> 00:42:37,598 همگی لذت ببرید 696 00:42:38,015 --> 00:42:39,473 سعی کنید هیچی رو هدر ندید 697 00:42:49,473 --> 00:42:50,515 بیا 698 00:42:50,682 --> 00:42:51,557 بگیرش 699 00:42:51,723 --> 00:42:53,182 گرفتیش؟ - آره - 700 00:42:53,598 --> 00:42:54,890 ایول - ایول - 702 00:42:59,973 --> 00:43:02,140 کسی ندیدت؟ - نه، همه چی مرتبه - 703 00:43:02,473 --> 00:43:05,015 دختر بیچاره، تمام روز رو توی ماشین تنها بوده 704 00:43:05,182 --> 00:43:07,015 اون یه مگسه چه میفهمه 705 00:43:07,515 --> 00:43:09,140 اون همه چی رو میفهمه 707 00:43:09,557 --> 00:43:10,723 هی، ببین 707 00:43:11,432 --> 00:43:13,057 یه تیگه گوشت برات آوردم 708 00:43:14,682 --> 00:43:15,932 من به فکرتم 709 00:43:17,307 --> 00:43:19,057 خیلی خب، من میرم بخوابم 710 00:43:20,682 --> 00:43:22,390 ایول به شبت - ایول به شبت - 711 00:43:24,890 --> 00:43:26,015 خوبه، نه؟ 712 00:43:33,890 --> 00:43:38,098 فکر کردی میتونی بدون اینکه کسی متوجه بشه باهام بخوابی؟ 717 00:43:38,432 --> 00:43:40,557 این مزخرفات چیه؟ 714 00:43:40,723 --> 00:43:41,890 اینجا اتاق منه 715 00:43:42,057 --> 00:43:42,973 اوه، آره؟ 716 00:43:43,390 --> 00:43:46,390 تازه از راه رسیدی و فکر میکنی صاحب اینجا هستی 717 00:43:46,807 --> 00:43:50,223 این اتاق تو نیست "این اتاق نوجوونیای "سسیله 718 00:43:50,390 --> 00:43:51,140 ...باشه، ولی 719 00:43:51,848 --> 00:43:54,084 اون بهم گفت که میتونم اینجا بخوابم 720 00:43:54,557 --> 00:43:56,640 هی، به سینه هام خیره نشو 721 00:43:56,807 --> 00:43:57,848 کثیف 722 00:43:58,848 --> 00:44:01,764 چی میگی بابا، من فقط اومدم کَپه مرگم رو بذارم 723 00:44:02,640 --> 00:44:03,640 اوه، آره؟ 724 00:44:04,223 --> 00:44:07,264 پس باید صبر کنی چون فعلا من اینجام 725 00:44:21,348 --> 00:44:22,390 ژان گاب؟ 726 00:44:24,057 --> 00:44:24,932 چیه؟ 727 00:44:27,307 --> 00:44:29,140 اون دیوونه منو بیرون کرد 728 00:44:29,307 --> 00:44:31,057 من الان باید بیام پیش تو بخوابم 729 00:44:32,515 --> 00:44:34,973 حرفشم نزن، من الان وسط آموزشم 730 00:44:35,140 --> 00:44:37,223 چرا حرفشم نزنم؟ بذار بیام تو 731 00:44:37,390 --> 00:44:39,182 نه، آموزش سخت پیش میره 732 00:44:39,348 --> 00:44:41,848 اون گوش نمیده باید از اول شروع کنم 733 00:44:42,015 --> 00:44:45,557 اگه تو بیای بدتر میشه من باید تنها باشم 734 00:44:46,557 --> 00:44:48,265 رفیق، کجا بخوابم؟ 735 00:44:48,432 --> 00:44:51,140 میخوای اونو اهلی کنم یا نه؟ - البته که میخوام - 736 00:44:51,307 --> 00:44:55,264 اگه نمیخوای بگو تا بیخود خودمو به زحمت نندازم 737 00:44:55,432 --> 00:44:57,682 میخوام بابا، میخوام 738 00:44:57,848 --> 00:45:00,015 خیلی خب پس من به زمان نیاز دارم 739 00:45:00,764 --> 00:45:03,098 اینجا خونه ی بزرگیه یه تخت پیدا کن 740 00:45:03,264 --> 00:45:04,807 باشه، از پسش برمیام 741 00:45:04,973 --> 00:45:06,682 خوبه، شب به خیر 742 00:45:06,848 --> 00:45:09,307 سریع اهلیش کن - نگران نباش - 743 00:45:43,723 --> 00:45:44,640 سلام 744 00:45:45,307 --> 00:45:46,015 سلام 745 00:45:46,264 --> 00:45:47,557 اینجا خوابیدی؟ 746 00:45:48,307 --> 00:45:49,057 آره 747 00:45:49,557 --> 00:45:50,765 ...زیر آسمان پُر ستاره 748 00:45:51,307 --> 00:45:52,973 بیشتر شبیه یه ولگرد 747 00:45:53,848 --> 00:45:55,140 ولی عادت دارم 750 00:45:56,098 --> 00:45:57,182 تا بعد 751 00:45:57,390 --> 00:45:58,598 آره، تا بعد 752 00:46:18,057 --> 00:46:19,015 بله 753 00:46:20,348 --> 00:46:21,598 اومدم 754 00:46:22,765 --> 00:46:24,640 چرا در رو قفل کردی؟ 755 00:46:25,515 --> 00:46:29,390 سعی کردم بیام تو ولی در از داخل قفل بود 756 00:46:29,557 --> 00:46:30,848 چیکار میکردی؟ 757 00:46:31,348 --> 00:46:33,098 هیچی 757 00:46:33,264 --> 00:46:34,932 خوابیده بودم - آره، درسته - 759 00:46:35,515 --> 00:46:36,640 البته 760 00:46:37,307 --> 00:46:39,390 ولی من میشنیدم که کل شب داشتی حرف میزدی 761 00:46:39,557 --> 00:46:41,598 تو خواب نبودی دروغ نگو 762 00:46:42,390 --> 00:46:45,604 چیکار میکردی؟ - نه، کاری نمیکردم - 763 00:46:45,764 --> 00:46:48,515 فقط دوست ندارم لخت دیده بشم 764 00:46:48,682 --> 00:46:50,182 بنابراین در رو قفل کردم 765 00:46:50,764 --> 00:46:53,764 پس بذار ببینم - نه، چیزی برای دیدن نیست - 766 00:46:53,932 --> 00:46:56,390 اون چیه؟ چیزی پشت سرت تکون خورد 777 00:46:57,223 --> 00:47:00,057 آها فهمیدم بخاطر تصادفته 768 00:47:00,223 --> 00:47:02,807 آره، تو باید توهم زده باشی 769 00:47:02,973 --> 00:47:05,598 فکر کردی میتونی بندازیش گردن نقص من؟ 770 00:47:06,348 --> 00:47:08,098 مدرک میخوای؟ 771 00:47:09,057 --> 00:47:10,140 این چیه؟ 772 00:47:10,973 --> 00:47:14,264 فضولاته، توی ماشینتون پیداش کردم 773 00:47:14,723 --> 00:47:17,640 تو ماشین ما رو گشتی؟ تو رسما خُل و چلی 774 00:47:17,807 --> 00:47:19,015 نگشتم 775 00:47:19,432 --> 00:47:23,515 این "صمبلی عقب" مرسدستون بود (اشتباه لفظی) 777 00:47:23,890 --> 00:47:26,723 حتی نمیتونید دستی به سر و روی مرسدستون هم بکشید 777 00:47:27,932 --> 00:47:29,682 صندلی عقب، نه صمبلی عقب 778 00:47:29,848 --> 00:47:32,432 تو حالت خوش نیست 779 00:47:33,390 --> 00:47:34,640 اشتباه لفظی بود 780 00:47:34,807 --> 00:47:36,390 من میدونم قضیه چیه 781 00:47:36,598 --> 00:47:38,682 اوه، آره؟ - میدونم قضیه چیه - 782 00:47:38,973 --> 00:47:40,473 منم میخوام بدونم، بهم بگو 783 00:47:40,640 --> 00:47:42,015 آره، بهت میگم 784 00:47:42,182 --> 00:47:44,015 تو داری یه سگ رو اونجا قایم میکنی 787 00:47:46,098 --> 00:47:47,515 مُچت رو گرفتم 786 00:47:48,057 --> 00:47:49,848 یه سگ؟ - آره - 787 00:47:50,723 --> 00:47:53,223 آره، آره، ما یه سگ داریم 788 00:47:53,764 --> 00:47:55,223 میدونستم 789 00:47:56,182 --> 00:48:00,057 دروغگو، من رازت رو فاش میکنم من به "سسیل" و "سرژ" میگم 790 00:48:00,598 --> 00:48:02,848 خواهیم دید که آیا اونها ...خوشحال میشن که ببینن 791 00:48:03,015 --> 00:48:06,182 توی اتاق پدر و مادرشون که از حیوونا متنفرن سگ نگه میدارن یا نه 792 00:48:06,348 --> 00:48:09,264 بیخیال، آروم باش اون فقط یه سگه 793 00:48:09,598 --> 00:48:11,307 از اینجا بیرون میشید 797 00:48:11,473 --> 00:48:13,604 تو و اون دوستت که میخواست باهام بخوابه 795 00:48:13,765 --> 00:48:14,890 دیشب 796 00:48:15,807 --> 00:48:16,723 بیا 797 00:48:18,140 --> 00:48:19,932 گمشو، دیوونه 798 00:48:22,973 --> 00:48:24,848 اون احمقا تا کِی قراره بمونن؟ 799 00:48:25,264 --> 00:48:27,640 تا هر وقت که بخوان، من هر کسی رو که بخوام میتونم دعوت کنم 800 00:48:27,807 --> 00:48:30,307 بامزه هستن، چرا ازشون بدت میاد؟ 801 00:48:30,473 --> 00:48:32,223 بیخیال، اونا عقب مونده هستن 802 00:48:32,390 --> 00:48:35,182 هیچم نه، اون "فِرِد برتونه"، یادته؟ 803 00:48:35,348 --> 00:48:37,973 باید یکی از 800 کیری که خوردی رو به یاد بیارم؟ 804 00:48:38,140 --> 00:48:39,057 ببند دهنتو 807 00:48:39,432 --> 00:48:42,223 خیلی خب، من همه چیز رو بهتون میگم 806 00:48:42,640 --> 00:48:46,265 یه چیزی در مورد اون دوتا مرد مشکوکه 807 00:48:46,973 --> 00:48:48,307 باز کن، منم 808 00:48:50,098 --> 00:48:51,140 همه چیز مرتبه؟ 809 00:48:51,307 --> 00:48:54,682 هم آره هم نه، میتونی یه سگ پیدا کنی؟ ضروریه 810 00:48:54,890 --> 00:48:56,390 یه سگ؟ - آره - 811 00:48:56,557 --> 00:48:58,848 برای چی؟ - اونش رو بیخیال - 812 00:48:59,015 --> 00:49:02,264 یه سگ پیدا کن و بیار اینجا وگرنه بیرونمون میکنن 817 00:49:02,764 --> 00:49:04,140 باشه، یه سگ 814 00:49:04,307 --> 00:49:05,307 عجله کن 815 00:49:07,515 --> 00:49:09,682 سسیل، ما 20 ساله که دوستیم 816 00:49:10,098 --> 00:49:13,015 هنوز بهم اعتماد نداری؟ - چرا، ولی مطمئن نیستم - 817 00:49:13,182 --> 00:49:15,307 من حرفت رو باور میکنم اونها مشکوک میزنن 818 00:49:15,473 --> 00:49:18,807 من به تو اهمیتی نمیدم من دارم با "سسیل" حرف میزنم 819 00:49:19,473 --> 00:49:20,932 سگی باهاشون نبود 820 00:49:22,057 --> 00:49:23,265 کی یه سگ دیده؟ 821 00:49:24,598 --> 00:49:25,932 سگ ندارن؟ واقعا؟ 822 00:49:26,890 --> 00:49:29,015 وقتی خبر ندارید حرف نزنید 827 00:49:29,182 --> 00:49:31,557 پس بگید ببینم، این چیه؟ 824 00:49:31,932 --> 00:49:33,640 لعنتی - چیه؟ - 825 00:49:33,973 --> 00:49:35,223 فضولات سگ 826 00:49:35,682 --> 00:49:37,807 میخوای مزه کنی تا مطمئن بشی؟ - چندش - 827 00:49:37,973 --> 00:49:41,598 چرا توی جیبت بود؟ - توی ماشینشون پیداش کردم - 828 00:49:41,764 --> 00:49:42,807 باورتون بشه یا نه 829 00:49:42,973 --> 00:49:45,057 ...دارم بهتون میگم 830 00:49:45,557 --> 00:49:46,764 روی صندلی عقب ماشینشون پیداش کردم 831 00:49:49,515 --> 00:49:51,264 کیه؟ - منم - 837 00:49:54,598 --> 00:49:56,223 ببین، این خوبه؟ 833 00:49:56,390 --> 00:49:58,557 عالیه، تو عالی هستی ایول 834 00:49:59,223 --> 00:50:00,598 حالا بگو قضیه چیه؟ 835 00:50:00,973 --> 00:50:02,515 توضیح میدم، باشه 836 00:50:02,890 --> 00:50:04,432 خوب گوش میکنی؟ - آره - 838 00:50:05,764 --> 00:50:08,557 عوضیا کرکره رو بستن تا ما نتونیم ببینیم 839 00:50:08,723 --> 00:50:10,057 الان شدن "عوضیا"؟ 840 00:50:10,223 --> 00:50:13,807 منم موقع خواب کرکره رو میبندم معنی خاصی نداره 847 00:50:13,973 --> 00:50:16,057 معنیش این نیست که کسی رو کشتن 842 00:50:18,932 --> 00:50:21,723 اینو چی میگید؟ - توی اتاق مامان و بابا - 843 00:50:23,057 --> 00:50:24,848 باشه، خودم درستش میکنم 844 00:50:25,015 --> 00:50:26,848 ولی چطوری؟ - من باهاشون صحبت میکنم - 845 00:50:27,015 --> 00:50:29,890 بندازشون بیرون اونها ممکنه ولگرد باشن 846 00:50:30,057 --> 00:50:33,098 بهت که گفتم اون یه دوست قدیمیه - اون گُندهه بیرون خوابیده بود - 847 00:50:34,432 --> 00:50:35,348 اومدم 848 00:50:35,515 --> 00:50:37,140 ...قاچاق حیوانات 849 00:50:37,307 --> 00:50:38,432 خفه شو 850 00:50:40,473 --> 00:50:41,473 خب؟ 851 00:50:41,640 --> 00:50:43,432 پس من درست میگفتم؟ 852 00:50:43,598 --> 00:50:46,223 آره درسته، ما یه سگ داریم 853 00:50:46,432 --> 00:50:47,973 خیلی نازه - عزیزم - 854 00:50:48,764 --> 00:50:50,848 بیخیال، دخترا 855 00:50:51,015 --> 00:50:52,390 وول نخور 856 00:50:52,557 --> 00:50:53,473 خیلی نازه 857 00:50:53,640 --> 00:50:55,682 یه سگ، همونطور که گفتم 858 00:50:56,640 --> 00:50:58,807 ...ببخشید، میخواستیم بهتون بگیم، ولی 859 00:50:58,973 --> 00:51:00,848 ...اتاق پدر و مادرتون و 860 00:51:01,015 --> 00:51:03,264 خیلی ناز و کوچولوئه اشکال نداره 861 00:51:03,432 --> 00:51:05,223 بابا به موی سگ حساسیت داره 862 00:51:05,640 --> 00:51:07,848 نه، به موی موش حساسیت داره 863 00:51:08,015 --> 00:51:09,723 ...ببخشید که اینقدر حساسیت نشون میدم 864 00:51:10,265 --> 00:51:14,015 ولی چطور یه سگ کوچیک میتونه اونقدر فضولات تولید کنه؟ 865 00:51:14,473 --> 00:51:18,348 چرا هنوز گیر دادی به اون گُه؟ تو غیر قابل تحملی 866 00:51:19,348 --> 00:51:20,557 غیر قابل تحملم؟ 877 00:51:21,015 --> 00:51:24,182 آره، غیر قابل تحملی، اونا معذرت خواهی کردن ولی تو گیر دادی 868 00:51:24,765 --> 00:51:25,848 من؟ 869 00:51:26,223 --> 00:51:27,432 غير قابل تحملم؟ 870 00:51:30,473 --> 00:51:33,640 ببخشید، ما نمیخواستیم مشکلی ایجاد کنیم 871 00:51:33,807 --> 00:51:35,432 خب، دیگه دیر شده 872 00:51:36,515 --> 00:51:37,932 غير قابل تحملم؟ 873 00:51:39,515 --> 00:51:40,932 بیا بریم باهاش صحبت کنیم 874 00:51:41,390 --> 00:51:44,640 فعلا بذار تو اتاق بمونه تا ببینیم چی پیش میاد 875 00:51:44,807 --> 00:51:45,932 باشه 877 00:51:46,098 --> 00:51:48,598 تا بعد - آره، آره - 877 00:51:49,640 --> 00:51:50,640 خیلی نازه 878 00:52:02,640 --> 00:52:04,932 ایول دروغ - ایول دروغ - 879 00:52:05,307 --> 00:52:06,515 باید اینو ببینی 880 00:52:06,682 --> 00:52:07,973 چی رو؟ - نگاه کن - 881 00:52:08,640 --> 00:52:09,515 دومنیک 882 00:52:10,807 --> 00:52:11,973 بیا اینجا 883 00:52:13,015 --> 00:52:14,015 به من نگاه کن 884 00:52:17,765 --> 00:52:18,682 دختر خوب 885 00:52:18,848 --> 00:52:19,723 این طرف 886 00:52:23,057 --> 00:52:23,682 صبر کن 887 00:52:26,140 --> 00:52:27,223 برو عقب 888 00:52:27,390 --> 00:52:28,557 برو عقب 889 00:52:30,140 --> 00:52:31,223 یا خدا 890 00:52:31,390 --> 00:52:32,723 بازم برو عقب 891 00:52:34,015 --> 00:52:34,765 حال میکنی؟ 892 00:52:35,140 --> 00:52:36,765 معلومه که حال میکنم 893 00:52:37,307 --> 00:52:38,723 این یعنی اینکه نونمون تو روغنه 897 00:52:39,598 --> 00:52:40,557 هی، ژان گاب؟ 895 00:52:40,723 --> 00:52:41,765 تو فوقالعاده ای 896 00:52:49,515 --> 00:52:51,015 میخوام بهش مشت بزنم 897 00:52:52,264 --> 00:52:53,598 اینو بگیر 898 00:53:06,890 --> 00:53:09,515 با شماره ۳، یک، دو، سه 899 00:53:56,807 --> 00:53:59,057 بگا رفتی - من آماده نبودم - 900 00:54:03,348 --> 00:54:04,307 لعنتیا 901 00:54:05,182 --> 00:54:06,682 این باور کردنی نیست 902 00:54:07,098 --> 00:54:11,473 شما از آزار و اذیت افرادی که سعی در آرامش دارن لذت میبرید؟ 907 00:54:11,807 --> 00:54:13,432 و تو، سسیل 905 00:54:14,473 --> 00:54:17,098 تو منو با این دوستای دروغگوت ناامید کردی 906 00:54:18,432 --> 00:54:20,640 ممنون واسه این تعطیلات نکبت 907 00:54:20,807 --> 00:54:21,932 خداحافظ 908 00:55:01,223 --> 00:55:02,890 کجایی، هاپو؟ 909 00:55:04,432 --> 00:55:06,682 چند تا سگ توی این اتاق هست؟ 910 00:55:48,140 --> 00:55:49,182 اَگنس؟ 911 00:55:52,432 --> 00:55:53,515 تو خوبی؟ 912 00:55:54,390 --> 00:55:55,473 چی شده؟ 917 00:55:56,473 --> 00:55:58,890 اَگنس، چرا داد زدی؟ 914 00:55:59,682 --> 00:56:01,015 از سر راه برو کنار 915 00:56:02,182 --> 00:56:03,473 حالت خوبه، عزیزم؟ 916 00:56:04,098 --> 00:56:06,764 چی شده؟ - چرا اون توی این اتاقه؟ - 917 00:56:08,140 --> 00:56:09,598 چرا داد زدی؟ 918 00:56:09,973 --> 00:56:11,140 حرف بزن 919 00:56:13,307 --> 00:56:14,890 تو چرا اینجایی؟ 920 00:56:16,015 --> 00:56:17,098 تو خوبی؟ 921 00:56:18,182 --> 00:56:19,515 "آهای "اَگنس 922 00:56:30,098 --> 00:56:31,348 میتونی ما رو ببینی؟ 923 00:56:33,098 --> 00:56:34,348 به من نگاه کن 924 00:56:34,848 --> 00:56:35,723 این چیه؟ 925 00:56:38,265 --> 00:56:39,432 یا پیغمبر 926 00:56:39,598 --> 00:56:40,682 امکان نداره 927 00:56:41,015 --> 00:56:41,765 چی؟ 928 00:56:42,557 --> 00:56:43,640 سگ 929 00:56:43,890 --> 00:56:45,098 سگ چی؟ 930 00:56:45,265 --> 00:56:46,515 اونجا بسته شده بود 931 00:56:48,973 --> 00:56:50,390 اون لاشی اونو خورده 932 00:56:52,015 --> 00:56:53,307 قسم میخورم کار خودشه 933 00:56:54,765 --> 00:56:56,015 اوه، لعنتی 934 00:56:58,598 --> 00:57:00,307 تو سگها رو میخوری، روانی؟ 935 00:57:00,848 --> 00:57:01,890 امکان نداره 936 00:57:02,140 --> 00:57:03,265 دیوونه میوونه ای؟ 937 00:57:03,557 --> 00:57:04,723 جنون گرفتی؟ 938 00:57:05,015 --> 00:57:06,598 تو یه سگ رو خوردی؟ 939 00:57:06,765 --> 00:57:07,682 چندش 940 00:57:08,057 --> 00:57:10,223 تو هار شدی؟ 941 00:57:10,682 --> 00:57:12,723 چقدر بیمار 942 00:57:13,515 --> 00:57:14,723 اون یه هیولاست 943 00:57:15,140 --> 00:57:16,057 این وحشتناکه 944 00:57:16,598 --> 00:57:17,973 چطور ممکنه؟ 945 00:57:32,265 --> 00:57:33,432 دومنیک؟ 946 00:57:37,307 --> 00:57:38,807 کدوم گوری هستی؟ 947 00:57:47,432 --> 00:57:48,598 اینجایی؟ 948 00:57:49,223 --> 00:57:50,807 کجا بودی؟ 949 00:57:51,682 --> 00:57:53,765 زودباش، بزن بریم 950 00:57:54,473 --> 00:57:59,140 سعی در درک اینجور چیزا بی فایده ست این چیزا رو نمیشه توضیح داد 951 00:57:59,557 --> 00:58:01,015 ...میدونید 952 00:58:01,182 --> 00:58:03,182 ما هر روز چیزای دیوانه کننده زیادی میبینیم 953 00:58:04,764 --> 00:58:08,307 دوره زمونه ی بدی شده ملت رو به زوالن 954 00:58:08,473 --> 00:58:10,182 و کاری هم از دست ما ساخته نیست 955 00:58:10,640 --> 00:58:12,515 ...هنوز - ...متوجهم، ولی - 956 00:58:12,682 --> 00:58:15,473 اون از دوستامونه 957 00:58:15,640 --> 00:58:18,015 خوردن یه سگ کوچولو خیلی ناپسنده 957 00:58:18,515 --> 00:58:20,015 کی این کارو میکنه؟ 959 00:58:20,182 --> 00:58:21,890 نیمه پُر لیوان رو ببینید 960 00:58:22,557 --> 00:58:24,098 هیچ مرگی در کار نیست 961 00:58:24,807 --> 00:58:25,973 در واقع در کار هست 962 00:58:26,182 --> 00:58:28,515 منظورم مرگ آدما بود، متوجهید؟ 963 00:58:29,515 --> 00:58:30,973 سگ مال کی بود؟ 964 00:58:31,723 --> 00:58:33,223 مال اون بود 965 00:58:36,098 --> 00:58:39,057 آره، آره مال من و دوستم بود 966 00:58:39,765 --> 00:58:41,890 مال هر دوتامون بود 977 00:58:42,598 --> 00:58:43,557 ناراحت نیستی؟ 968 00:58:44,807 --> 00:58:45,682 نمیدونم 969 00:58:46,015 --> 00:58:47,557 هنوز تو شوکه بنده خدا 970 00:58:47,890 --> 00:58:49,015 آره، همینطوره 971 00:58:49,182 --> 00:58:51,640 آره، هنوز تو شوکم 972 00:58:51,807 --> 00:58:52,807 آره، آره 973 00:58:58,640 --> 00:59:00,557 اونها یه آمپول گُنده بهم تزریق کردن 974 00:59:02,015 --> 00:59:03,515 حالا من آروم صحبت میکنم 975 00:59:04,348 --> 00:59:06,557 خیلی خوبه که آروم صحبت میکنم 977 00:59:07,348 --> 00:59:08,682 تصورش رو هم نمیکردم 977 00:59:08,932 --> 00:59:11,015 آره، منم خوشحالم 978 00:59:12,807 --> 00:59:14,932 فکر کنم باید همیشه از این آمپولها بزنم 979 00:59:15,348 --> 00:59:16,682 خیلی خوبن 980 00:59:17,264 --> 00:59:19,015 منم همین فکر رو میکنم 981 00:59:20,264 --> 00:59:22,015 اونها حسابی مراقبتن 982 00:59:23,557 --> 00:59:26,432 ولی قبل از اینکه خوابم ...ببره یه چیز دیگه 983 00:59:27,223 --> 00:59:28,807 واقعا مهمه 984 00:59:29,473 --> 00:59:30,557 بگو 987 00:59:31,557 --> 00:59:33,057 یه مگس اونجا بود 986 00:59:33,557 --> 00:59:36,015 آره، اون اتاق پُر از مگسه 987 00:59:36,557 --> 00:59:39,098 نه، اون یه مگس گُنده ی چندش بود 988 00:59:39,265 --> 00:59:40,807 به همین دلیل داد زدم 989 00:59:42,848 --> 00:59:45,598 و فکر میکنم اون مگس سگه رو خورده 990 00:59:47,682 --> 00:59:49,682 پس باید بری کلانتری 991 00:59:49,848 --> 00:59:53,307 تو بهشون حقیقت رو بگو ...اونها هم منو ول میکنن 992 00:59:53,473 --> 00:59:56,348 و تابستون رو با هم تموم میکنیم، میدونی؟ 993 00:59:56,515 --> 00:59:58,723 نه عزیزم، تو حالت خوب نیست 997 00:59:59,515 --> 01:00:00,390 چی؟ 995 01:00:00,557 --> 01:00:02,432 تو اصلا حالت خوب نیست 996 01:00:02,598 --> 01:00:06,098 سسیل، گوش کن، من اون کارو نکردم، تو منو میشناسی 997 01:00:06,265 --> 01:00:07,390 بیخیال 998 01:00:08,807 --> 01:00:10,223 من نمیتونم کمکت کنم، متاسفم 999 01:00:13,390 --> 01:00:15,348 سسیل، من اون کارو نکردم 1000 01:00:17,723 --> 01:00:19,265 کار مگسه بوده 1001 01:00:38,557 --> 01:00:39,557 چیکار میکنی؟ 1002 01:00:39,723 --> 01:00:42,015 احمقی؟ - این یه یادگاریه - 1003 01:00:42,182 --> 01:00:43,682 از این اوضاع قاراشمیش 1004 01:00:43,848 --> 01:00:45,848 ولی یادگار بدیه، احمق 1005 01:00:46,015 --> 01:00:48,682 تو خیلی احمقی - ولم کنید - 1006 01:00:48,973 --> 01:00:50,848 کم نق بزنید 1007 01:01:06,764 --> 01:01:07,807 عرض ادب 1008 01:01:08,764 --> 01:01:11,932 شما باید این برگه رو امضا کنید 1009 01:01:12,098 --> 01:01:13,348 چیز خاصی نیست 1010 01:01:13,515 --> 01:01:15,432 ...فقط میگه که 1011 01:01:15,723 --> 01:01:18,723 ...شما امروز از اقدام ما راضی بودید 1012 01:01:18,890 --> 01:01:22,182 ...و همه چیز خوب پیش رفته 1017 01:01:22,348 --> 01:01:26,265 و همه انتظارات شما برآورده شده 1014 01:01:26,432 --> 01:01:27,182 همین 1015 01:01:27,348 --> 01:01:30,640 این به ما این امکان رو میده ...که به مافوق-مون نشون بدیم 1016 01:01:30,807 --> 01:01:32,265 که کار به خوبی پیش رفته 1017 01:01:33,057 --> 01:01:35,223 میتونید خودتون هم اون رو بخونید 1018 01:01:35,390 --> 01:01:36,307 خیلی خب 1017 01:01:36,473 --> 01:01:41,057 در صورت رضایت زیرش رو امضا کنید 1020 01:01:42,473 --> 01:01:43,432 بفرما 1021 01:01:43,682 --> 01:01:44,682 ممنون 1022 01:01:45,598 --> 01:01:47,473 باورم نمیشه 1023 01:01:48,057 --> 01:01:49,598 سسیل؟ - آره - 1024 01:01:51,098 --> 01:01:52,682 تو منو نمیشناسی؟ 1025 01:01:52,848 --> 01:01:53,807 ببخشید؟ 1026 01:01:54,807 --> 01:01:55,807 فِرِد 1027 01:01:56,098 --> 01:01:57,140 فِرِد برتون 1028 01:01:57,307 --> 01:02:00,098 غیر ممکنه - چرا غیر ممکنه؟ - 1029 01:02:00,432 --> 01:02:01,807 مدرک میخوای؟ 1030 01:02:04,140 --> 01:02:06,473 صبر کن، من بهت مدرک میدم 1031 01:02:07,098 --> 01:02:08,098 ببین 1032 01:02:10,557 --> 01:02:12,557 باورت شد؟ 1033 01:02:12,848 --> 01:02:13,973 فِرِد؟ 1034 01:02:14,140 --> 01:02:15,473 آره، دوست قدیمیت 1035 01:02:15,640 --> 01:02:17,932 پس اون یکی کیه؟ - نمیدونم - 1036 01:02:19,015 --> 01:02:20,515 خیلی عجیبه 1037 01:02:20,682 --> 01:02:23,182 جریان چیه؟ - فِرِد" دیگه ای هم هست" - 1038 01:02:23,348 --> 01:02:26,348 آره، "فِرِدهای" زیادی هست اسم کوچیک مشترک 1037 01:02:27,557 --> 01:02:30,473 دنیای کوچیکیه عالی شد 1040 01:02:36,932 --> 01:02:39,390 مانو، ما لو رفتیم باید بریم 1041 01:02:53,348 --> 01:02:54,057 استارت بزن 1042 01:02:57,557 --> 01:02:58,932 دوباره سعی کن 1043 01:03:04,223 --> 01:03:05,390 یالا 1044 01:03:09,140 --> 01:03:10,515 از دیدنت خوشحال شدم 1045 01:03:10,890 --> 01:03:13,723 حیف که در شرایط بدی دوباره همو دیدیم 1046 01:03:13,890 --> 01:03:14,807 زندگی همینه 1047 01:03:28,182 --> 01:03:30,264 حال کردی؟ 1047 01:03:30,432 --> 01:03:32,015 حرفه ای هستیم 1047 01:03:32,890 --> 01:03:36,182 ایول به اینکه ما از دختری که فکر میکرد من رو میشناسه فرار کردیم 1050 01:03:36,348 --> 01:03:38,682 ایول به اینکه ما از ...دختری که فکر میکرد 1051 01:03:39,390 --> 01:03:41,182 من رو میشناسه فرار کردیم 1052 01:03:44,515 --> 01:03:46,182 حالا چی؟ 1053 01:03:47,098 --> 01:03:49,223 برگشتیم سر خونه اول 1054 01:03:51,807 --> 01:03:53,307 بذار یه چیزی رو امتحان کنیم 1055 01:04:00,015 --> 01:04:00,973 آره، آره 1056 01:04:03,015 --> 01:04:05,764 یه لحظه صبر کن یه نفر پشت دره 1077 01:04:11,307 --> 01:04:12,682 من برای یه ماموریت اینجا هستم 1077 01:04:14,515 --> 01:04:15,473 "برای "میشل-میشل 1059 01:04:17,515 --> 01:04:18,473 درست اومدم؟ 1060 01:04:18,765 --> 01:04:19,932 آره 1061 01:04:20,098 --> 01:04:21,640 میتونم باهاش صحبت کنم؟ 1062 01:04:28,682 --> 01:04:31,973 آدم "ریموندو" که غیبش زده بود پیداش شده 1063 01:04:32,264 --> 01:04:33,098 واقعا؟ 1064 01:04:33,264 --> 01:04:34,140 اون اینجاست 1065 01:04:34,307 --> 01:04:35,140 بفرستش داخل 1066 01:04:42,182 --> 01:04:43,182 بشین 1077 01:04:48,098 --> 01:04:49,182 خب 1068 01:04:49,473 --> 01:04:50,348 بگو ببینم 1069 01:04:50,515 --> 01:04:53,348 من یه مشکل جدی داشتم ...بنابراین 1070 01:04:53,515 --> 01:04:56,807 من 3 روز دیر کردم، میدونم متاسفم 1071 01:04:56,973 --> 01:05:00,015 ولی میخواستم به شما بگم که هنوز آمادگی کارو دارم 1072 01:05:01,390 --> 01:05:03,890 و من یه ماشین صندوق دار دارم 1073 01:05:06,265 --> 01:05:08,057 همه چیز مرتبه، من آماده ام 1074 01:05:09,265 --> 01:05:10,140 خوبه 1075 01:05:12,390 --> 01:05:13,682 خیلی خب 1077 01:05:20,807 --> 01:05:21,848 هی، ژان گاب؟ 1077 01:05:26,098 --> 01:05:27,473 دارم میام 1078 01:05:51,973 --> 01:05:52,973 چطور پیش رفت؟ 1079 01:05:53,140 --> 01:05:55,890 راستش رو بگم؟ "آدم باحالیه این "میشل-میشل 1080 01:06:35,515 --> 01:06:38,223 ارباب، این مرد جوان یه چیزی برای شما آورده 1081 01:06:39,015 --> 01:06:40,265 اینو براتون آوردم 1082 01:06:40,432 --> 01:06:42,390 "بله، از طرف "میشل-میشل 1083 01:06:43,098 --> 01:06:45,307 دیر کردی، خیلی دیر کردی 1087 01:06:45,682 --> 01:06:49,604 متاسفیم، یه تصادف مگسی داشتیم 1087 01:06:50,015 --> 01:06:51,723 ...ولی بهرحال 1086 01:06:52,515 --> 01:06:54,723 بهرحال، من چمدون رو آوردم 1087 01:06:55,182 --> 01:06:57,140 خیلی خب، بذار ببینم 1088 01:07:05,973 --> 01:07:07,057 خدای من 1089 01:07:07,640 --> 01:07:08,932 فوقالعاده ست 1090 01:07:09,557 --> 01:07:10,765 نشونمون بده 1091 01:07:22,307 --> 01:07:23,515 خوشتون میاد؟ 1092 01:07:23,682 --> 01:07:25,723 عالیه، بابا - زیباست - 1097 01:07:26,265 --> 01:07:27,890 باحاله، خوبه 1097 01:07:31,598 --> 01:07:32,557 بیا 1095 01:07:33,182 --> 01:07:35,515 الان میتونی بری، ممنون 1096 01:08:10,640 --> 01:08:11,598 مانو؟ 1097 01:08:16,473 --> 01:08:17,807 چیه؟ - بیا - 1098 01:08:19,640 --> 01:08:21,723 الان؟ - آره، بیا - 1099 01:08:34,223 --> 01:08:35,307 چیه؟ 1100 01:08:35,473 --> 01:08:36,598 اون آماده ست 1101 01:08:38,140 --> 01:08:38,973 دومنیک 1102 01:08:39,140 --> 01:08:41,223 اون چی؟ - اون آماده ست - 1103 01:08:41,390 --> 01:08:42,557 شوخی میکنی؟ 1104 01:08:42,723 --> 01:08:44,723 آموزش تموم شد - واقعا؟ - 1105 01:08:44,932 --> 01:08:46,140 صد درصد 1106 01:08:46,598 --> 01:08:48,182 امروز روز بزرگیه 1107 01:08:48,390 --> 01:08:51,140 دمت گرم، الان باید چیکار کنیم؟ 1108 01:08:52,764 --> 01:08:54,098 آزمایش 1109 01:08:54,264 --> 01:08:55,223 آره، آزمایش 1110 01:09:06,473 --> 01:09:08,432 اینو میبینی؟ این 1111 01:09:09,640 --> 01:09:12,015 برو برام بیارش، باشه؟ 1112 01:09:12,182 --> 01:09:14,932 میدونم که میتونی انجامش بدی 1117 01:09:16,848 --> 01:09:20,057 میدونم که میتونی انجامش بدی برای من 1114 01:09:20,390 --> 01:09:22,015 باشه؟ فهمیدی؟ 1115 01:09:22,598 --> 01:09:23,598 این 1116 01:09:24,307 --> 01:09:25,807 برو بیارش 1117 01:09:31,265 --> 01:09:32,515 اون فهمید 1118 01:09:32,973 --> 01:09:35,140 اینطور فکر میکنی؟ - آره، اون فهمید - 1117 01:09:43,057 --> 01:09:44,182 وایسا 1120 01:09:44,348 --> 01:09:45,348 بفرما 1121 01:09:46,723 --> 01:09:48,182 من خیلی احساساتی شدم 1122 01:09:48,848 --> 01:09:52,015 دومنیک، فهمیدی؟ برو بیارش 1123 01:10:02,265 --> 01:10:03,348 لعنتی 1124 01:10:07,598 --> 01:10:08,765 میدونی چیه؟ 1125 01:10:10,098 --> 01:10:11,682 اگه اون هرگز برنگرده چی؟ 1126 01:10:11,848 --> 01:10:14,848 چی میگی برا خودت؟ اون برمیگرده 1127 01:10:15,015 --> 01:10:16,973 ...نه، من فقط دارم میگم 1128 01:10:17,598 --> 01:10:19,640 ...اگه اون برنگرده 1129 01:10:19,807 --> 01:10:23,307 پروژه تو شکست میخوره و ما ثروتمند نمیشیم 1130 01:10:23,515 --> 01:10:25,764 آره، و؟ - اصلا مسئله مهمی نیست - 1131 01:10:26,307 --> 01:10:28,182 راستش اصلا برام مهم نیست 1132 01:10:29,390 --> 01:10:30,265 چی؟ 1133 01:10:31,015 --> 01:10:32,432 مسئله مهمی نیست 1134 01:10:32,807 --> 01:10:34,682 ببین، ما اینجا خوشیم 1135 01:10:35,557 --> 01:10:36,515 آره 1136 01:10:37,098 --> 01:10:38,140 ...ولی 1137 01:10:39,264 --> 01:10:41,598 تو واقعا فکر میکنی که اون برنمیگرده؟ 1137 01:10:42,890 --> 01:10:44,264 ...راستش، ژان گاب 1137 01:10:45,182 --> 01:10:46,515 اون یه مگسه 1140 01:10:48,723 --> 01:10:49,515 آره 1141 01:10:51,932 --> 01:10:53,682 حق با توئه، اون یه مگسه 1142 01:10:54,140 --> 01:10:57,098 چرا این همه خودمون رو به زحمت انداختیم تا پولدار بشیم؟ 1143 01:10:58,057 --> 01:11:00,264 نمیدونم، امان از من و پروژه هام 1144 01:11:00,432 --> 01:11:02,598 تقصیر منم بود 1145 01:11:03,432 --> 01:11:05,057 ما فقط پول میخواستیم 1146 01:11:05,223 --> 01:11:06,182 دقیقا 1177 01:11:07,932 --> 01:11:11,973 میدونی چیه؟ ثروت واقعی دوستیه 1177 01:11:12,640 --> 01:11:14,432 مانو، ایول احساسات 1177 01:11:14,598 --> 01:11:16,015 ایول احساسات 1150 01:11:16,182 --> 01:11:18,932 من حالم خوشه چونکه با رفیقم هستم 1151 01:11:19,307 --> 01:11:21,723 و کی میدونه فردا چه اتفاقی میفته؟ 1152 01:11:22,348 --> 01:11:24,264 الان احساس خیلی خوبی دارم 1153 01:11:26,348 --> 01:11:27,348 آره 1154 01:11:27,932 --> 01:11:28,765 منم همینطور 1155 01:11:28,932 --> 01:11:31,640 گور بابای فردا - آره، گور بابای فردا - 1177 01:11:32,182 --> 01:11:34,057 کی اهمیت میده؟ - کی اهمیت میده؟ - 1177 01:11:35,015 --> 01:11:37,223 بیا بریم با یه قهوه جشن بگیریم 1177 01:11:43,015 --> 01:11:44,473 چقدر برامون مونده؟ 1159 01:11:44,973 --> 01:11:46,973 شاید حتی برای یه ساندویچ هم پول داشته باشیم 1160 01:11:47,140 --> 01:11:48,473 آره 1161 01:11:48,890 --> 01:11:50,307 ...من 8 یورو 1162 01:11:52,390 --> 01:11:54,140 و 50 سنت دارم 1163 01:11:54,307 --> 01:11:56,432 بریم تو کارش - بریم - 1177 01:12:17,007 --> 01:17:27,777 AZAD_SH_72 ترجمه: آزاد Telegram: @CINEMA772