1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:49,670 --> 00:01:50,710 Ману! 4 00:01:54,170 --> 00:01:55,250 Ману! 5 00:01:56,760 --> 00:01:57,800 Да. 6 00:01:58,590 --> 00:01:59,590 Открывай! 7 00:02:01,090 --> 00:02:02,260 Секунду. 8 00:02:11,520 --> 00:02:12,980 Ты в воде! 9 00:02:14,860 --> 00:02:17,490 А, да. Наверно, скатился пока спал. 10 00:02:18,110 --> 00:02:20,360 Ага, ладно. Пошли! 11 00:02:20,440 --> 00:02:22,700 Найдется 5 минут? Есть одно дельце. 12 00:02:24,700 --> 00:02:25,620 Ладно. 13 00:02:26,200 --> 00:02:28,410 А что в чемодане-то? 14 00:02:28,830 --> 00:02:32,120 Не твоя проблема. Не думай об этом. 15 00:02:32,290 --> 00:02:35,420 Все что тебе нужно это - получить чемодан от Мишель-Мишеля, 16 00:02:35,590 --> 00:02:37,510 запихнуть в багажник своей машины, 17 00:02:37,670 --> 00:02:39,800 и убедиться, что он закрыт. Ладно? 18 00:02:40,260 --> 00:02:43,680 Потом ты спокойно едешь, скидываешь груз другому человеку, 19 00:02:44,260 --> 00:02:45,350 и все. 20 00:02:45,720 --> 00:02:46,810 Хорошо. 21 00:02:47,810 --> 00:02:50,520 Ты говоришь хорошо, но похоже ты ничего не понял. 22 00:02:50,690 --> 00:02:52,440 Ты в деле или нет? 23 00:02:52,600 --> 00:02:53,860 Да, да, конечно. 24 00:02:54,020 --> 00:02:56,360 Но почему нам нужна машина? 25 00:02:56,980 --> 00:02:58,610 Я просто принесу его с собой. 26 00:02:58,780 --> 00:03:00,450 Да ты что! Ни в коем случае! 27 00:03:00,610 --> 00:03:02,820 Он должен быть в багажнике машины. 28 00:03:02,990 --> 00:03:04,820 Чтобы никто не видел... 29 00:03:08,660 --> 00:03:10,580 Чтобы никто не видел чемодан. 30 00:03:11,000 --> 00:03:12,460 Усек или не доходит? 31 00:03:12,620 --> 00:03:13,790 Доходит, я понял. 32 00:03:13,960 --> 00:03:17,750 Когда ты приедешь туда тебя встретят и дадут 500 евро. 33 00:03:18,130 --> 00:03:19,210 Пятихатку? 34 00:03:19,380 --> 00:03:22,630 Да, 500. Все твои и никакой комиссии. 35 00:03:22,800 --> 00:03:25,470 500 только для тебя, потому что ты мне нравишься. 36 00:03:25,800 --> 00:03:27,100 Спасибочки! Ёлы... 37 00:03:27,260 --> 00:03:29,180 Ты меня очень выручишь. Вот. 38 00:03:29,600 --> 00:03:31,430 Это адрес. 39 00:03:31,770 --> 00:03:33,690 Адрес Мишель-Мишеля? 40 00:03:33,890 --> 00:03:34,890 Да 41 00:03:35,310 --> 00:03:37,860 Тебя ждут в полночь. Я могу на тебя положиться? 42 00:03:38,190 --> 00:03:39,150 Конечно! 43 00:03:39,940 --> 00:03:43,150 Вот, прежде чем ты поедешь купи себе зубную щетку и мыло. 44 00:03:43,320 --> 00:03:44,820 Выглядишь как бомж. 45 00:03:45,160 --> 00:03:47,620 - Извини, это... - Мне все равно. Пока. 46 00:03:48,330 --> 00:03:49,370 Пока. 47 00:04:20,650 --> 00:04:22,030 Что за хрень... 48 00:04:45,470 --> 00:04:46,970 Хотите заправить, месье? 49 00:04:47,430 --> 00:04:48,510 Не знаю. 50 00:04:51,760 --> 00:04:52,970 Да ладно! 51 00:04:54,770 --> 00:04:56,140 - Бык! - Бык! 52 00:04:56,480 --> 00:04:57,390 Ну ты и придурок! 53 00:04:57,560 --> 00:04:58,770 Видал тачку? 54 00:04:58,940 --> 00:05:00,860 Ага, настоящий драндулет. 55 00:05:01,020 --> 00:05:02,610 Ты ее недавно нашел? 56 00:05:02,780 --> 00:05:04,820 Ну, да, сегодня утром. 57 00:05:05,860 --> 00:05:07,910 Что ж, хочешь помыть ее? 58 00:05:08,070 --> 00:05:09,780 Не могу, я кое чем занят. 59 00:05:10,490 --> 00:05:11,410 Да? 60 00:05:11,620 --> 00:05:12,700 Хочешь помочь? 61 00:05:19,920 --> 00:05:21,790 Не говори с Мишель-Мишелем. 62 00:05:21,960 --> 00:05:23,710 Я буду вести переговоры. 63 00:05:25,130 --> 00:05:26,920 - Почему? - Он тебя не знает. 64 00:05:28,260 --> 00:05:29,590 Скажешь привет, 65 00:05:30,050 --> 00:05:32,510 потом буду говорить я. Так будет проще. 66 00:05:33,970 --> 00:05:36,310 У нас чемодан, делаем дело 67 00:05:36,730 --> 00:05:39,690 кладем бабки в карман и все. Ничего больше. 68 00:05:39,850 --> 00:05:41,680 Ладно, мне это подходит. 69 00:05:42,690 --> 00:05:44,440 Но что в чемодане? 70 00:05:44,610 --> 00:05:47,030 Не важно, это не наша проблема. 71 00:05:47,280 --> 00:05:49,660 Забудь. Мы просто доставляем... 72 00:05:53,330 --> 00:05:55,040 - Ты это слышал? - Да. 73 00:05:56,000 --> 00:05:57,250 Странно, нет? 74 00:05:57,660 --> 00:05:59,790 Не знаю, машина-то старая. 75 00:06:01,040 --> 00:06:02,040 Да. 76 00:06:02,106 --> 00:06:04,300 Значит, я ничего не говорю Мишель-Мишелю? 77 00:06:04,460 --> 00:06:06,260 Ничего. Я буду говорить. 78 00:06:06,420 --> 00:06:09,340 И не спрашивай, что в чемодане и все такое. 79 00:06:09,760 --> 00:06:11,510 Вообще молчи. Это их чемодан. 80 00:06:11,680 --> 00:06:14,220 Мы просто передаем его другому человеку. 81 00:06:15,510 --> 00:06:18,270 - Мы никогда не узнаем, что внутри? - Да какая разница? 82 00:06:18,730 --> 00:06:20,100 Мы просто перевозчики. 83 00:06:21,940 --> 00:06:23,150 Держи. 84 00:06:23,440 --> 00:06:25,230 - Это аванс. - Клево. 85 00:06:25,400 --> 00:06:27,070 Потом получишь еще. 86 00:06:27,400 --> 00:06:28,990 Когда мы... 87 00:06:30,610 --> 00:06:31,910 Какого хрена это было? 88 00:06:33,910 --> 00:06:35,740 Далеко до Мишель-Мишеля? 89 00:06:35,910 --> 00:06:38,080 Нет, около 30 километров. 90 00:06:38,250 --> 00:06:40,460 А что если машина сломается? 91 00:06:40,670 --> 00:06:42,210 Не переживай. 92 00:06:42,630 --> 00:06:44,040 Она немецкая. 93 00:06:45,710 --> 00:06:47,960 - Черт! - Что это за херня? 94 00:06:59,930 --> 00:07:01,940 - Оно перестало. - Погоди, замолкни. 95 00:07:02,100 --> 00:07:04,810 - Это только когда мы едем. - Замолкни! 96 00:07:04,980 --> 00:07:06,690 - Ты что, автомеханик? - Нет! 97 00:07:06,860 --> 00:07:07,900 Вот. 98 00:07:12,450 --> 00:07:13,660 Ёлы палы! 99 00:07:13,910 --> 00:07:14,990 Это в багажнике. 100 00:07:15,200 --> 00:07:16,530 Что это за фокусы? 101 00:07:17,620 --> 00:07:19,370 Че-то как-то очково, не? 102 00:07:36,930 --> 00:07:38,260 Вот опять. 103 00:07:42,730 --> 00:07:44,650 Может это фен? 104 00:07:44,810 --> 00:07:46,520 Да какой фен! 105 00:07:48,520 --> 00:07:49,820 Может открыть? 106 00:07:50,190 --> 00:07:51,360 Не знаю. 107 00:07:51,900 --> 00:07:52,950 Не? 108 00:07:53,110 --> 00:07:54,240 Валяй, открывай. 109 00:07:54,410 --> 00:07:55,990 - Уверен? - Не знаю. 110 00:07:56,160 --> 00:07:58,700 - Уверен или нет? Я сделаю это! - Да не знаю я. 111 00:08:10,210 --> 00:08:11,210 Что это такое? 112 00:08:13,630 --> 00:08:15,380 - Это муха? - Да не. 113 00:08:15,630 --> 00:08:17,720 - Да, это муха. - Нет. 114 00:08:19,100 --> 00:08:21,220 - Вот же ж бляха-муха. - Ну. 115 00:08:21,390 --> 00:08:23,140 - Как будто застряла. - Ага. 116 00:08:24,270 --> 00:08:26,020 Епт, она глядит на нас! 117 00:08:28,110 --> 00:08:29,980 Так, не смотри сюда, лады? 118 00:08:32,860 --> 00:08:34,110 Вот так номер! 119 00:08:34,860 --> 00:08:36,360 И что будем делать? 120 00:08:36,530 --> 00:08:37,450 С чем? 121 00:08:37,610 --> 00:08:40,200 Мы не можем поехать к Мишель-Мишелю с этим в багажнике. 122 00:08:40,370 --> 00:08:42,290 - Почему? - Это непрофессионально. 123 00:08:42,490 --> 00:08:44,540 Некуда будет чемодан положить. 124 00:08:44,710 --> 00:08:47,000 - И что? - И ничего, бля! 125 00:08:47,170 --> 00:08:49,380 - Чего? - Могли пятихатку за доставку получить. 126 00:08:49,540 --> 00:08:52,210 Успокойся, положим чемодан в салон. 127 00:08:52,380 --> 00:08:54,840 Нам нужен багажник. В этом вся суть! 128 00:08:55,010 --> 00:08:57,010 Я кладу чемодан в багажник. 129 00:08:57,550 --> 00:09:00,640 - Таковы инструкции. - Ну, так давай освободим багажник. 130 00:09:01,510 --> 00:09:04,520 Выбросим весь мусор, освободим муху и все. 131 00:09:04,773 --> 00:09:08,306 Освободим багажник, чтобы выполнить задание и никаких проблем. 132 00:09:08,440 --> 00:09:09,770 Ну да... ну да! 133 00:09:11,690 --> 00:09:12,780 Бык. 134 00:09:19,120 --> 00:09:20,700 - Что? - Подожди. 135 00:09:24,160 --> 00:09:25,830 Да чтоб тебя. Заело! 136 00:09:26,000 --> 00:09:26,870 О, нет! 137 00:09:27,040 --> 00:09:28,500 Теперь не смогу открыть! 138 00:09:28,670 --> 00:09:32,340 Ты захлопнул слишком сильно, поэтому она сломалась, блин. 139 00:09:32,710 --> 00:09:35,380 - Есть ключи? - Ключи? От чего? 140 00:09:35,840 --> 00:09:38,180 Прекрасно, замечательно. Приехали. 141 00:09:38,680 --> 00:09:39,970 Дерьмо! 142 00:09:42,220 --> 00:09:43,720 Садись, валим отсюда. 143 00:09:44,560 --> 00:09:46,020 Подожди, кажется у меня идея. 144 00:09:46,180 --> 00:09:49,190 Мы найдем еще одну тачку. Еще есть время. 145 00:09:49,350 --> 00:09:53,230 Забудь ты об этом Мишель-Мишеле, бля, ладно? 146 00:09:53,400 --> 00:09:54,650 В жопу деньги? 147 00:09:54,820 --> 00:09:55,900 - Нет - И я о том же. 148 00:09:56,070 --> 00:09:59,070 Почему бы нам не использовать муху, чтобы делать деньги? 149 00:09:59,570 --> 00:10:00,910 - Деньги? - Ага. 150 00:10:01,070 --> 00:10:02,410 - С мухой? - Ага. 151 00:10:02,570 --> 00:10:03,740 - Хочешь продать ее? - Нет. 152 00:10:03,910 --> 00:10:06,790 Дать объявление в газете? "Продается огромная живая муха" 153 00:10:06,950 --> 00:10:08,540 Да нет же. Мы ее приручим. 154 00:10:09,790 --> 00:10:11,210 Да, приручим. 155 00:10:11,420 --> 00:10:13,590 И когда она начнет доверять нам, 156 00:10:14,250 --> 00:10:16,800 мы ее обучим как обезьянку, вот так. 157 00:10:17,710 --> 00:10:18,800 Что, так? 158 00:10:19,680 --> 00:10:22,510 После дрессуры она будет делать то, что мы захотим. 159 00:10:22,890 --> 00:10:24,310 Лети, муха. 160 00:10:24,760 --> 00:10:27,810 - Не доходит, Ману? - Погоди, погоди, Жан-Габ. 161 00:10:28,180 --> 00:10:30,390 Мишель-Мишель заплатит нам пятихатку, 162 00:10:30,560 --> 00:10:33,860 чтобы мы доставили груз из точки А в точку Б. 163 00:10:34,293 --> 00:10:37,860 Извини, конечно, но, по-моему, это легче чем тренировать насекомое. 164 00:10:38,030 --> 00:10:41,780 Ты придурок. Моя идея принесет нам гораздо больше. 165 00:10:42,490 --> 00:10:44,386 Представь, что она подчиняется нам. 166 00:10:44,490 --> 00:10:46,580 Мы можем послать ее в банк... 167 00:10:47,740 --> 00:10:50,870 чтобы она вернулась уже с деньгами. 168 00:10:51,420 --> 00:10:52,710 А мы, типа, не при делах. 169 00:10:53,540 --> 00:10:55,130 Как долбаный коптер. 170 00:10:57,090 --> 00:10:58,550 - Коптер? - Ага. 171 00:10:59,090 --> 00:11:01,760 И это даже лучше, не нужны батарейки. 172 00:11:01,930 --> 00:11:02,930 Подожди. 173 00:11:03,930 --> 00:11:07,430 - Ты имеешь в виду, что муха достает нам... - Достает нам то, что нам нужно. 174 00:11:07,600 --> 00:11:09,810 Она достает нам то, что нам нужно, а мы... 175 00:11:10,430 --> 00:11:11,770 сидим, починяем примус. 176 00:11:13,270 --> 00:11:14,730 Ты понял мой план? 177 00:11:15,810 --> 00:11:19,440 Никакого Мишель-Мишеля, я брошу свою дерьмовую работенку... 178 00:11:20,110 --> 00:11:22,490 - Представил? - Ясен пень! 179 00:11:22,650 --> 00:11:25,030 - Убийственный бык? - Бык-убийца! 180 00:11:28,740 --> 00:11:29,830 Я конкретно в деле! 181 00:11:30,200 --> 00:11:32,250 Нам нужно найти место для тренировок. 182 00:11:32,410 --> 00:11:34,000 Будем делать это у тебя. 183 00:11:34,960 --> 00:11:36,130 Меня выгнали. 184 00:11:36,840 --> 00:11:38,550 - Да, ладно. - Да, теперь я бездомный. 185 00:11:38,710 --> 00:11:39,550 Отстой. 186 00:11:39,710 --> 00:11:41,090 Мегаотстой. 187 00:11:42,220 --> 00:11:43,180 У тебя! 188 00:11:43,590 --> 00:11:45,090 - С моей мамашей? - Да. 189 00:11:45,260 --> 00:11:46,930 Забудь, она нас накроет. 190 00:11:49,140 --> 00:11:50,520 Значит, нам негде что ли? 191 00:11:51,600 --> 00:11:53,390 А что если мы займем вот это? 192 00:11:53,850 --> 00:11:54,940 Что, вот это? 193 00:11:55,100 --> 00:11:57,860 Никого нет, кто бы мог нас потревожить. 194 00:11:58,020 --> 00:11:59,940 А если они внутри, ты не подумал? 195 00:12:00,320 --> 00:12:02,950 - Они? - Ну, да, типа путешественников. 196 00:12:03,110 --> 00:12:04,610 Цыгане-путешественники? 197 00:12:05,110 --> 00:12:06,950 Что если там кто-то живет. 198 00:12:07,120 --> 00:12:08,950 Отвечаю, выглядит заброшенным. 199 00:12:09,120 --> 00:12:11,450 Ну, не знаю, трудно отсюда сказать. 200 00:12:22,460 --> 00:12:23,630 Вот блин! 201 00:12:23,970 --> 00:12:25,430 Погляди на этого обсоса! 202 00:12:27,180 --> 00:12:29,640 - Что дальше? - Не знаю. Мне пойти поговорить с ним? 203 00:12:29,810 --> 00:12:32,600 Нет, давай я. Я более общителен. 204 00:12:42,440 --> 00:12:43,240 Здрасьте. 205 00:12:43,780 --> 00:12:45,490 Это частная территория. 206 00:12:46,410 --> 00:12:48,186 Вы не можете здесь оставаться. 207 00:12:48,530 --> 00:12:51,200 Частная территория. Давайте, сваливайте. 208 00:12:52,240 --> 00:12:54,290 Если она частная, то где забор? 209 00:12:54,533 --> 00:12:57,773 Может мне нужно было поставить забор специально для тебя? 210 00:12:57,830 --> 00:13:00,226 Это частная территория. Проваливайте. 211 00:13:00,250 --> 00:13:02,090 Ладно, извините... 212 00:13:02,300 --> 00:13:04,590 Это не то, что я имел в виду. 213 00:13:04,970 --> 00:13:07,010 Зачем я вообще упомянул забор? 214 00:13:07,430 --> 00:13:08,180 Но... 215 00:13:09,850 --> 00:13:12,430 Мой друг плохо себя чувствует. 216 00:13:12,970 --> 00:13:14,640 У него дегидрация. 217 00:13:14,810 --> 00:13:16,520 Ему срочно нужна вода. 218 00:13:17,520 --> 00:13:19,190 - Дегидрация, говоришь? - Ага. 219 00:13:19,690 --> 00:13:20,940 У него дегидрация. 220 00:13:21,110 --> 00:13:23,230 Если я дам вам воду, вы свалите? 221 00:13:23,480 --> 00:13:24,940 Обещаю. 222 00:13:25,570 --> 00:13:26,700 Не шевелись. 223 00:13:36,210 --> 00:13:37,080 Отличный удар! 224 00:13:37,250 --> 00:13:39,210 Теперь это наше место. 225 00:13:39,380 --> 00:13:40,170 Бык! 226 00:13:48,130 --> 00:13:49,220 Почему? 227 00:13:51,100 --> 00:13:54,390 Мам, прекрати, ты не знаешь посреди чего я сейчас. 228 00:13:55,470 --> 00:13:58,060 Ну, говорю же, да, я закрыл заправку. 229 00:13:58,440 --> 00:13:59,350 Да! 230 00:14:00,100 --> 00:14:02,560 Коричневым ключом, как и каждый день. 231 00:14:05,440 --> 00:14:06,610 Но почему... 232 00:14:07,610 --> 00:14:10,820 У меня был перерыв и мы с Ману... 233 00:14:10,990 --> 00:14:12,370 Да, я с Ману. 234 00:14:13,700 --> 00:14:15,790 Хватит, мам, ты его даже не знаешь. 235 00:14:16,160 --> 00:14:17,540 Нет, не знаешь. 236 00:14:19,080 --> 00:14:20,170 Ладно, конечно. 237 00:14:20,370 --> 00:14:22,750 Да, да, да, конечно. 238 00:14:22,920 --> 00:14:25,250 Ты всегда права, я уже слышал это. 239 00:14:28,050 --> 00:14:30,800 Да пофиг, короче. Когда ты мне заплатишь за Июнь? 240 00:14:32,470 --> 00:14:33,550 Что? 241 00:14:34,350 --> 00:14:36,850 В таком случае ты не скоро увидишь меня. 242 00:14:39,890 --> 00:14:40,890 Блин... 243 00:15:10,630 --> 00:15:12,130 Неплохое местечко, да? 244 00:15:12,590 --> 00:15:14,350 Согласен, отличное. 245 00:15:14,510 --> 00:15:16,510 Из машины оно выглядело маленьким. 246 00:15:16,680 --> 00:15:19,810 А оно просто не очень большое. 247 00:15:21,190 --> 00:15:22,600 Вот и хавка! 248 00:15:29,490 --> 00:15:30,610 А он не шутил. 249 00:15:31,150 --> 00:15:32,240 Зацени. 250 00:15:32,820 --> 00:15:33,860 Дай посмотрю. 251 00:15:37,660 --> 00:15:38,580 Тяжелый. 252 00:15:39,040 --> 00:15:40,540 Значит настоящий. 253 00:15:41,370 --> 00:15:42,370 Я его возьму. 254 00:15:45,630 --> 00:15:48,340 Папа, ты тоже никогда не звонишь. 255 00:15:49,130 --> 00:15:53,340 Я тебя ни о чем никогда не просил. Но сейчас я действительно попал! 256 00:15:54,970 --> 00:15:56,260 Вот же зануда. 257 00:15:56,430 --> 00:15:58,810 Ты старпер и зануда. 258 00:15:59,010 --> 00:16:00,720 Да, ты старый хрыч. 259 00:16:01,680 --> 00:16:02,850 Пока. 260 00:16:04,350 --> 00:16:05,770 Мы в жопе. 261 00:16:07,440 --> 00:16:08,820 Сестре звонить не могу. 262 00:16:08,980 --> 00:16:12,240 И не надо, она идиотка! 263 00:16:12,400 --> 00:16:13,570 - Как насчет тебя? - Что? 264 00:16:13,740 --> 00:16:14,820 Твоей семьи? 265 00:16:14,990 --> 00:16:17,490 Прекрасная идея, позвоню своему старику на тот свет. 266 00:16:17,660 --> 00:16:19,580 Ладно, а как насчет мамы? 267 00:16:19,740 --> 00:16:22,870 Думаешь у нее есть личный телефон в психушке? 268 00:16:23,790 --> 00:16:26,170 Ну и на что нам еду покупать? 269 00:16:26,960 --> 00:16:29,300 - У нас ведь все еще есть 20 евро? - Да. 270 00:16:29,920 --> 00:16:31,000 Ну и вот. 271 00:16:31,460 --> 00:16:34,510 На пару дней хватит. Потом посмотрим. 272 00:16:35,010 --> 00:16:37,050 Эй парни, у меня есть деньги. 273 00:16:39,140 --> 00:16:40,220 Сколько нужно? 274 00:16:41,060 --> 00:16:42,020 Что? 275 00:16:42,180 --> 00:16:43,810 Тебе-то что с этого? 276 00:16:44,310 --> 00:16:45,770 Можем заключить сделку. 277 00:16:45,940 --> 00:16:48,560 Развяжите меня и я отдам вам свои сбережения. 278 00:16:48,730 --> 00:16:50,150 - Нет! - Нет. 279 00:16:50,820 --> 00:16:53,280 Не глупите, у меня спрятано около 3000 евро. 280 00:16:54,320 --> 00:16:56,700 Развяжите меня и я отдам их вам. 281 00:16:57,200 --> 00:16:58,450 Конец истории. 282 00:16:59,870 --> 00:17:01,910 Нас устраивают эти 3000. 283 00:17:02,080 --> 00:17:03,040 Да. 284 00:17:03,290 --> 00:17:07,120 Трейлер мы тоже забираем, он нам нужен для кое-чего. 285 00:17:07,290 --> 00:17:08,080 Отличная идея. 286 00:17:08,250 --> 00:17:10,210 Да, трейлер мы тоже забираем. 287 00:17:10,373 --> 00:17:11,840 Мне пофиг на трейлер. 288 00:17:38,780 --> 00:17:40,160 Что мне с ней делать? 289 00:17:40,820 --> 00:17:41,660 Смотри. 290 00:17:42,410 --> 00:17:44,120 Так она не сможет улететь. 291 00:17:44,450 --> 00:17:45,330 Да? 292 00:17:45,500 --> 00:17:46,370 Да. 293 00:17:46,540 --> 00:17:48,120 Давай, она тяжелая. 294 00:17:48,290 --> 00:17:49,290 Подожди. 295 00:17:51,170 --> 00:17:52,790 Нежнее, нежнее... 296 00:17:52,960 --> 00:17:54,460 Вот так. 297 00:17:59,050 --> 00:18:01,010 Положи ее на кровать. 298 00:18:17,320 --> 00:18:18,900 Мне кажется ей тут нравится. 299 00:18:20,320 --> 00:18:21,990 Это ж муха. Им везде хорошо. 300 00:18:24,910 --> 00:18:28,160 Я поеду со стариком, заберу 3000. 301 00:18:28,870 --> 00:18:30,670 А ты начинай ее тренировать. 302 00:18:33,250 --> 00:18:34,210 Бык! 303 00:18:43,140 --> 00:18:44,220 Садись. 304 00:18:48,850 --> 00:18:50,810 Где это тайное место? 305 00:18:50,980 --> 00:18:52,810 - Куда ехать? - Поверни налево. 306 00:19:13,540 --> 00:19:14,790 Все в порядке. 307 00:19:16,170 --> 00:19:17,130 Смотри. 308 00:19:19,380 --> 00:19:20,470 Вот. 309 00:19:21,760 --> 00:19:22,680 Видишь? 310 00:19:23,590 --> 00:19:24,850 Вкусно. 311 00:19:27,640 --> 00:19:28,720 Хочешь? 312 00:19:29,270 --> 00:19:31,520 Я дам тебе немного. Я хороший. 313 00:19:33,140 --> 00:19:34,150 Вот. 314 00:19:38,020 --> 00:19:39,190 Отлично! 315 00:19:44,780 --> 00:19:46,580 Понимаю, ты голодная. 316 00:19:53,290 --> 00:19:54,170 Блин. 317 00:19:59,340 --> 00:20:01,590 Скоро нужно будет повернуть направо. 318 00:20:07,680 --> 00:20:10,430 Что это была за штука в вашем багажнике? 319 00:20:14,390 --> 00:20:15,690 Муха. 320 00:20:15,850 --> 00:20:16,900 Муха? 321 00:20:20,230 --> 00:20:23,860 Куда он подевался, блин. Не могу отыскать, где же он? 322 00:20:25,740 --> 00:20:28,120 Не понимаю. Эй, не уходи! 323 00:20:55,520 --> 00:20:56,730 Бык! 324 00:21:03,820 --> 00:21:05,320 Где старпер? 325 00:21:08,700 --> 00:21:10,530 - Что? - Я обосрался. 326 00:21:11,450 --> 00:21:14,450 - Деньги принес? - Да, нет, я в бешенстве, он сбежал. 327 00:21:14,620 --> 00:21:15,790 Ну не придурок. 328 00:21:15,960 --> 00:21:17,370 Да уж, виноват. 329 00:21:17,540 --> 00:21:19,960 Что случилось? 3000 на дороге не валяются. 330 00:21:20,130 --> 00:21:22,250 Не сыпь мне соль на рану. 331 00:21:22,420 --> 00:21:23,920 Мне самому противно! 332 00:21:40,190 --> 00:21:41,190 Да ладно! 333 00:21:42,860 --> 00:21:43,820 Погляди. 334 00:21:44,690 --> 00:21:45,990 Она заснула. 335 00:21:46,530 --> 00:21:47,700 Откуда ты знаешь? 336 00:21:48,740 --> 00:21:50,240 Ты дурак что ли? 337 00:21:50,780 --> 00:21:52,280 - Она спит. - Откуда ты знаешь? 338 00:21:52,780 --> 00:21:53,870 Разве не очевидно? 339 00:21:59,920 --> 00:22:01,460 Это еще что? 340 00:22:01,630 --> 00:22:02,790 Замолкни! 341 00:22:02,960 --> 00:22:04,920 Ты потратил двадцатку на кошачью еду? 342 00:22:05,090 --> 00:22:07,220 Еще я купил таблетки. 343 00:22:07,800 --> 00:22:08,680 Чтобы она уснула. 344 00:22:09,130 --> 00:22:10,680 Мне плевать на это. 345 00:22:10,840 --> 00:22:13,350 Мы-то что будем есть? 346 00:22:14,810 --> 00:22:17,230 - Да ладно тебе, Ману. - У нас только кошачья еда. 347 00:22:17,390 --> 00:22:19,020 Ты забыл о нашем плане? 348 00:22:19,690 --> 00:22:22,360 Скоро она будет приносить нам любую еду. 349 00:22:23,980 --> 00:22:25,190 Коптер. 350 00:22:25,360 --> 00:22:27,610 - Хорошо, признаю, убийственный план. - Да. 351 00:22:27,780 --> 00:22:29,280 Но когда конкретно это будет? 352 00:22:29,450 --> 00:22:31,410 Не знаю, через несколько дней. 353 00:22:31,910 --> 00:22:33,280 Несколько дней? 354 00:22:33,740 --> 00:22:34,990 Да, несколько дней. 355 00:22:59,390 --> 00:23:00,850 - Ману? - Что? 356 00:23:01,770 --> 00:23:03,560 Жрет как не в себя. Изголодалась! 357 00:23:04,360 --> 00:23:06,900 Да, как и мы. И? 358 00:23:07,070 --> 00:23:08,820 Нам нужно больше провизии. 359 00:23:09,700 --> 00:23:12,280 "Нужно, нужно"... Ты забавный тип. 360 00:23:13,660 --> 00:23:15,740 Смотри, она пожирает это. 361 00:23:17,410 --> 00:23:20,000 Могу я спокойно посмотреть передачу? 362 00:23:24,210 --> 00:23:25,840 Это курица. 363 00:23:26,340 --> 00:23:28,170 Так, посмотрим. 364 00:23:41,640 --> 00:23:43,320 Ты можешь перестать это делать? 365 00:23:43,690 --> 00:23:45,110 Успокойся, хорошо? 366 00:23:45,560 --> 00:23:47,360 Потерпи, сейчас он вернется. 367 00:23:51,320 --> 00:23:52,570 Хватит! 368 00:23:57,620 --> 00:23:58,830 Шевелись. 369 00:24:00,750 --> 00:24:02,620 Отдай ему мешки. 370 00:24:08,380 --> 00:24:10,170 Опусти руки. 371 00:24:10,340 --> 00:24:11,340 Мне все равно. 372 00:24:12,010 --> 00:24:14,050 Теперь можешь уходить. 373 00:24:14,220 --> 00:24:16,760 Иди туда в течении 20 минут. 374 00:24:16,930 --> 00:24:20,220 Остановишься и я тебя пристрелю. 375 00:24:21,520 --> 00:24:22,980 Иди, ты меня бесишь. 376 00:24:28,310 --> 00:24:29,520 Бык или как? 377 00:24:29,690 --> 00:24:30,980 Бык, ага. 378 00:24:31,150 --> 00:24:33,440 Но что-то я не вижу игрушки? 379 00:24:36,870 --> 00:24:37,950 Отлично. 380 00:25:02,430 --> 00:25:03,350 Смотри. 381 00:25:03,890 --> 00:25:04,890 Хочешь это? 382 00:25:05,980 --> 00:25:07,100 Подойди. 383 00:25:08,020 --> 00:25:09,360 Подойди и возьми. 384 00:25:11,520 --> 00:25:12,820 На, на! 385 00:25:14,190 --> 00:25:15,240 Иди сюда. 386 00:25:16,910 --> 00:25:17,820 Ты идешь? 387 00:25:18,320 --> 00:25:19,320 Подойди! 388 00:25:20,870 --> 00:25:21,870 Давай! 389 00:25:24,700 --> 00:25:26,410 Подойди и возьми! 390 00:25:29,330 --> 00:25:30,210 Смотри. 391 00:25:31,800 --> 00:25:33,340 У тебя на что аллергия? 392 00:25:35,050 --> 00:25:36,220 На что у тебя аллергия? 393 00:25:36,510 --> 00:25:37,550 На масло! 394 00:25:38,050 --> 00:25:39,050 В смысле? 395 00:25:40,390 --> 00:25:42,260 В прямом. 396 00:25:43,100 --> 00:25:45,060 У меня аллергия на масло. 397 00:25:48,560 --> 00:25:49,520 Черт! 398 00:25:49,980 --> 00:25:50,610 Смотри! 399 00:25:51,650 --> 00:25:52,610 Ты это видел? 400 00:25:53,070 --> 00:25:55,280 Видел? Она подняла игрушку! 401 00:25:56,400 --> 00:25:59,610 Молодец. Ты заслужила вкусняшку. 402 00:25:59,780 --> 00:26:00,990 Вот, смотри. 403 00:26:01,160 --> 00:26:03,080 Молодчина! Это тебе. 404 00:26:03,240 --> 00:26:05,830 Молодец, моя красавица. 405 00:26:06,790 --> 00:26:08,830 Она любит мясной фарш. 406 00:26:10,130 --> 00:26:11,710 Ты очень скоро всему научишься. 407 00:26:12,130 --> 00:26:13,630 Значит, без масла? 408 00:26:14,130 --> 00:26:15,550 Да, пожалуйста. 409 00:26:16,010 --> 00:26:17,090 Конечно. 410 00:26:22,300 --> 00:26:23,300 О, нет! 411 00:26:23,680 --> 00:26:24,850 Еда! 412 00:26:25,310 --> 00:26:26,430 Е-мое! 413 00:26:51,880 --> 00:26:53,130 Что ты наделал? 414 00:26:55,500 --> 00:26:56,630 Это плохо! 415 00:27:12,310 --> 00:27:14,440 Я сделал также свиные ребрышки. 416 00:27:14,610 --> 00:27:15,900 И картофельное пюре. 417 00:27:18,570 --> 00:27:20,650 Ты только о еде сейчас жалеешь? 418 00:27:21,150 --> 00:27:22,280 Ну, да. 419 00:27:22,700 --> 00:27:24,070 Какой расход! 420 00:27:45,510 --> 00:27:46,600 Это ты? 421 00:27:46,760 --> 00:27:47,600 Что? 422 00:27:47,760 --> 00:27:49,850 Ты шумишь? 423 00:27:50,770 --> 00:27:52,230 Не было никакого шума. 424 00:27:52,390 --> 00:27:53,690 Послушай! 425 00:27:57,360 --> 00:27:58,820 Это Доминик. 426 00:27:58,980 --> 00:27:59,820 Доминик? 427 00:27:59,990 --> 00:28:01,440 Да, она храпит. 428 00:28:02,240 --> 00:28:05,280 Потому что я дал ей снотворное. 429 00:28:06,530 --> 00:28:07,700 Ничего особенного. 430 00:28:07,870 --> 00:28:11,080 Это невыносимо. Я не смогу так заснуть. 431 00:28:11,250 --> 00:28:14,170 А что нам делать? У тебя есть идея получше? 432 00:28:15,710 --> 00:28:17,380 Почему "Доминик"? 433 00:28:17,540 --> 00:28:18,500 Что? 434 00:28:19,050 --> 00:28:20,710 У нее теперь есть имя? 435 00:28:20,880 --> 00:28:24,010 А как мне тренировать ее без имени? Объясни мне. 436 00:28:24,180 --> 00:28:26,590 Ладно, но почему... "Доминик"? 437 00:28:26,760 --> 00:28:29,600 Ну, придумай другое имя, раз ты такой умный. 438 00:28:30,770 --> 00:28:32,520 Это ж невозможно терпеть! 439 00:28:33,600 --> 00:28:35,520 - Тебе вообще не мешает? - Нет. 440 00:28:37,900 --> 00:28:39,650 Доминик! Тише! 441 00:28:40,070 --> 00:28:41,360 Время спатеньки. 442 00:28:42,360 --> 00:28:44,950 Баю-бай, уже поздно. 443 00:28:47,870 --> 00:28:48,990 Вот и все. 444 00:28:49,700 --> 00:28:51,120 Не нужно беситься. 445 00:28:52,790 --> 00:28:54,290 И ты тоже храпишь. 446 00:28:55,290 --> 00:28:56,210 Да. 447 00:28:59,710 --> 00:29:00,750 Спокойной ночи. 448 00:29:01,420 --> 00:29:02,760 Да, спасибо. 449 00:29:38,120 --> 00:29:39,540 У меня есть идея. 450 00:29:46,630 --> 00:29:48,510 - Утренний бык. - Утренний бык. 451 00:29:49,050 --> 00:29:50,300 Что за идея? 452 00:29:51,300 --> 00:29:54,970 Мы найдем торговца подержанными тачками и продадим ему нашу. 453 00:29:56,060 --> 00:29:58,850 На вырученные деньги мы купим новую, 454 00:29:59,020 --> 00:30:00,230 дешевле, 455 00:30:00,400 --> 00:30:02,770 просто чтобы ездила и можно было переночевать. 456 00:30:03,190 --> 00:30:04,860 А на оставшиеся деньги, 457 00:30:05,030 --> 00:30:07,320 мы купим много еды для Доминик. 458 00:30:07,373 --> 00:30:09,780 Таким образом, я смогу быстрее ее обучить, 459 00:30:09,840 --> 00:30:11,840 а значит и деньги мы сможем доставать быстрее 460 00:30:11,910 --> 00:30:13,410 и быстрее разбогатеем. 461 00:30:14,910 --> 00:30:15,950 Звучит неплохо? 462 00:30:29,550 --> 00:30:30,930 Приехали. 463 00:30:31,430 --> 00:30:34,100 Что может быть глупее остаться без топлива. 464 00:30:34,260 --> 00:30:36,890 И ты не заправился когда приехал на станцию. 465 00:30:40,310 --> 00:30:41,520 Да, я знаю. 466 00:31:32,910 --> 00:31:34,506 Остановись на обочине. 467 00:31:42,290 --> 00:31:44,170 Так это ты, вот это да! 468 00:31:47,210 --> 00:31:48,840 Я сразу узнала тебя. 469 00:31:49,000 --> 00:31:50,630 Фредерик Бретон! Я в шоке! 470 00:31:52,720 --> 00:31:53,930 Как ты назвала меня? 471 00:31:54,430 --> 00:31:56,720 Твоим именем, Фред. Ты дурак или как? 472 00:31:57,100 --> 00:31:58,970 Сесиль Дойон. Школа Сент-Тома. 473 00:31:59,890 --> 00:32:01,850 - Сесиль? - Команда по гандболу. 474 00:32:02,020 --> 00:32:04,650 Ты шутишь? Ты что, все забыл? 475 00:32:06,480 --> 00:32:07,690 Нет... 476 00:32:08,690 --> 00:32:10,360 Разве не замечательно? 477 00:32:10,820 --> 00:32:11,860 Фред! 478 00:32:12,450 --> 00:32:13,240 Привет. 479 00:32:13,400 --> 00:32:14,570 Что ты здесь делаешь? 480 00:32:15,990 --> 00:32:17,780 Я... Как сказать? 481 00:32:18,490 --> 00:32:20,950 Помогаю другу, у него закончилось топливо. 482 00:32:21,620 --> 00:32:22,410 Черт! 483 00:32:22,790 --> 00:32:25,540 Вот такая запара как видишь. 484 00:32:27,500 --> 00:32:28,540 У тебя еда есть? 485 00:32:29,630 --> 00:32:31,010 С собой нет. А что? 486 00:32:31,420 --> 00:32:35,010 Я очень голоден. Мы со вчера ничего не ели. 487 00:32:35,430 --> 00:32:37,600 Хочешь к нам? Мы живем тут неподалеку. 488 00:32:39,510 --> 00:32:41,220 Ну, не знаю, мы едва знакомы. 489 00:32:41,390 --> 00:32:43,270 Ты хорошо меня знаешь, придурок. 490 00:32:43,600 --> 00:32:44,850 А, ну да, конечно! 491 00:33:26,270 --> 00:33:28,350 - Встречаемся у бассейна? - Конечно. 492 00:33:33,690 --> 00:33:36,360 - Ты идешь? - А как насчет Доминик? 493 00:33:36,950 --> 00:33:40,200 Она в порядке, в тени. Здесь хорошо. 494 00:33:41,330 --> 00:33:44,120 Она может забеспокоиться без меня в новом месте. 495 00:33:44,290 --> 00:33:46,750 Дай ей таблетку и пускай спит. 496 00:33:48,920 --> 00:33:50,920 Мы ненадолго, не переживай. 497 00:33:59,890 --> 00:34:01,600 Это Жан-Габ. 498 00:34:02,350 --> 00:34:03,260 Привет. 499 00:34:03,680 --> 00:34:04,850 Мы старые друзья. 500 00:34:06,020 --> 00:34:07,520 Давайте поплаваем. 501 00:34:07,690 --> 00:34:11,060 Да, но, ты говорила, что у тебя есть что поесть. 502 00:34:11,230 --> 00:34:12,940 Да, пожалуйста, на кухне полно еды. 503 00:34:13,820 --> 00:34:15,400 - Чувствуйте себя как дома. - Это... 504 00:34:15,820 --> 00:34:16,690 Туда. 505 00:34:29,186 --> 00:34:32,080 - Девчонки не бедствуют! - Дай-ка мне эту ветчину. 506 00:34:32,250 --> 00:34:33,290 Офигеть! 507 00:34:33,840 --> 00:34:36,550 Где ты познакомился с ними? 508 00:34:36,710 --> 00:34:40,720 Я никогда не встречал их. Одна из них приняла меня за кого-то другого. 509 00:34:40,890 --> 00:34:42,300 Вот это да! 510 00:34:42,470 --> 00:34:43,140 Прикольно, да? 511 00:34:43,300 --> 00:34:44,640 - Это Бык! - Бык! 512 00:34:44,810 --> 00:34:45,810 Привет. 513 00:34:46,350 --> 00:34:47,390 - Привет. - Привет. 514 00:34:48,180 --> 00:34:49,140 Извините. 515 00:34:50,100 --> 00:34:51,520 Вы только что приехали? 516 00:34:52,690 --> 00:34:54,190 Да, только что. 517 00:34:54,480 --> 00:34:56,230 Друзья моей сестры? 518 00:34:56,400 --> 00:34:58,440 Да, я знал ее раньше. 519 00:34:58,860 --> 00:35:00,110 Раньше, это когда? 520 00:35:00,610 --> 00:35:02,740 Раньше... Давно. 521 00:35:03,280 --> 00:35:04,620 Как давно? 522 00:35:05,030 --> 00:35:06,450 Примерно... 523 00:35:06,910 --> 00:35:08,700 Мне нужно посмотреть на календарь. 524 00:35:08,870 --> 00:35:10,330 Потому что это было... 525 00:35:10,500 --> 00:35:11,670 Короче, это было давно. 526 00:35:11,830 --> 00:35:15,290 Я ее не знаю, но он рассказывал мне о ней. 527 00:35:19,760 --> 00:35:21,380 Ты еще видел Марка? 528 00:35:22,470 --> 00:35:23,470 Марка? 529 00:35:24,050 --> 00:35:25,600 Подожди... 530 00:35:26,140 --> 00:35:27,390 Марка... 531 00:35:29,100 --> 00:35:30,230 Марк, нет. Кто это? 532 00:35:30,390 --> 00:35:31,730 Да Марк, кто. 533 00:35:32,310 --> 00:35:34,650 У тебя память как у мухи. 534 00:35:37,230 --> 00:35:38,190 А, да, Марк! 535 00:35:38,360 --> 00:35:39,860 Да, он... 536 00:35:40,030 --> 00:35:42,200 Он был наш одноклассник? 537 00:35:42,360 --> 00:35:44,570 Нет, он продавал нам травку. 538 00:35:44,950 --> 00:35:45,870 Травку? 539 00:35:46,740 --> 00:35:48,700 Почему мы покупали травку? 540 00:35:49,426 --> 00:35:51,186 Ты что прикалываешься? 541 00:35:51,290 --> 00:35:52,370 Привет. 542 00:36:03,760 --> 00:36:04,680 Ты говнюк! 543 00:36:04,840 --> 00:36:06,140 - Что? - Мои вещи. 544 00:36:06,300 --> 00:36:07,890 Это вода, высохнет. 545 00:36:11,520 --> 00:36:12,600 Это мой брат. 546 00:36:13,100 --> 00:36:14,060 Да. 547 00:36:14,310 --> 00:36:16,650 Что за дебилов она пригласила? 548 00:36:17,360 --> 00:36:19,530 - Это моя ляжка. - Да? 549 00:36:20,150 --> 00:36:20,940 Да. 550 00:36:22,320 --> 00:36:24,133 Почему бы вам не остаться на ночь? 551 00:36:24,490 --> 00:36:26,530 У нас две свободные комнаты. Идеально. 552 00:36:26,700 --> 00:36:28,450 Да, почему бы и нет? 553 00:36:29,160 --> 00:36:31,160 Жан-Габ, что скажешь? 554 00:36:31,330 --> 00:36:32,330 О чем? 555 00:36:32,500 --> 00:36:33,626 Хочешь переночевать. 556 00:36:33,750 --> 00:36:35,670 У них есть свободные комнаты. 557 00:36:36,250 --> 00:36:37,380 Да, но... 558 00:36:37,710 --> 00:36:38,540 Доминик. 559 00:36:39,290 --> 00:36:40,460 Кто это Доминик? 560 00:36:41,010 --> 00:36:43,840 Это его племянница. 561 00:36:44,010 --> 00:36:45,090 Да, моя племянница. 562 00:36:45,760 --> 00:36:47,760 Это странная история, это... 563 00:36:48,350 --> 00:36:49,850 Скажи ей подождать немного. 564 00:36:50,770 --> 00:36:51,680 Совсем одной? 565 00:36:52,850 --> 00:36:55,020 Да, совсем одной, ничего не случится. 566 00:36:56,440 --> 00:36:57,690 Ладно, не знаю. 567 00:37:05,360 --> 00:37:07,030 Это первая. 568 00:37:07,240 --> 00:37:10,200 Самая большая... но немного печальная. 569 00:37:10,490 --> 00:37:11,700 Да, немного. 570 00:37:11,870 --> 00:37:13,080 Родительская комната. 571 00:37:14,120 --> 00:37:16,790 К сожалению, она выходит на теневую сторону. 572 00:37:16,960 --> 00:37:19,750 И здесь бывает много бесячих мушек. 573 00:37:19,920 --> 00:37:21,300 Ничего, мне все равно. 574 00:37:21,800 --> 00:37:22,760 Мне подойдет. 575 00:37:22,920 --> 00:37:25,590 - Уверен? - Да, точно, мне нравится. 576 00:37:28,260 --> 00:37:30,680 - Мне очень нравится. - Супер. 577 00:37:31,310 --> 00:37:33,640 А для тебя моя детская. 578 00:37:33,810 --> 00:37:35,020 Клево. 579 00:37:35,270 --> 00:37:37,230 Ничего, что маленькая кровать? 580 00:37:38,310 --> 00:37:39,650 Да, наверно. 581 00:37:41,020 --> 00:37:42,110 Да! 582 00:37:43,070 --> 00:37:44,030 Идеально. 583 00:37:44,190 --> 00:37:44,940 Уверен? 584 00:37:45,110 --> 00:37:47,570 Просто лежать на кровати, это уже замечательно. 585 00:37:47,990 --> 00:37:50,780 Это из 1999-го. Ты должен быть где-то тут. 586 00:37:51,490 --> 00:37:52,490 Почему? 587 00:37:52,660 --> 00:37:54,370 Команда по гандболу! 588 00:37:54,870 --> 00:37:56,000 Смотри. 589 00:37:56,160 --> 00:37:58,000 Вот и ты. Без сомнений! 590 00:37:58,540 --> 00:38:00,040 Он выглядит в точности как я! 591 00:38:00,210 --> 00:38:01,340 Это и есть ты, дурачок. 592 00:38:01,840 --> 00:38:03,250 Да, да, это я. 593 00:38:04,210 --> 00:38:06,470 Помнишь, как мы дурачились с тобой? 594 00:38:06,630 --> 00:38:09,890 Полный провал. Ты кончил за две секунды. 595 00:38:10,800 --> 00:38:11,800 Да. 596 00:38:12,180 --> 00:38:13,350 Ты тоже. 597 00:38:13,810 --> 00:38:15,270 Нет! Ошибаешься. 598 00:38:15,980 --> 00:38:16,980 Нет? 599 00:38:19,390 --> 00:38:22,440 У тебя была татуировка на ляжке. Где она? 600 00:38:23,770 --> 00:38:26,280 Да, я ее удалил. 601 00:38:26,610 --> 00:38:28,150 Когда повзрослел. 602 00:38:29,320 --> 00:38:31,030 Жаль, она была клевой. 603 00:38:31,370 --> 00:38:32,660 Да, но... 604 00:38:32,990 --> 00:38:34,450 Я вырос. 605 00:38:35,370 --> 00:38:38,250 Вчера она приготовила нам что-то особенное. 606 00:38:38,660 --> 00:38:41,170 Она просто потрясающе готовит. 607 00:38:41,330 --> 00:38:44,460 Отлично, а то мы здорово проголодались. 608 00:38:45,380 --> 00:38:48,880 Спасибо, что пригласили нас. А то мы вроде как вломились. 609 00:38:49,050 --> 00:38:50,050 Совсем нет. 610 00:38:50,260 --> 00:38:53,390 Я видел как вы делали что-то странное на кухне. 611 00:38:53,550 --> 00:38:54,640 Какое-то приветствие. 612 00:38:54,930 --> 00:38:55,930 А, ну да. 613 00:38:56,310 --> 00:38:57,600 Бык. 614 00:38:57,770 --> 00:38:59,480 Да, бык. Что это? 615 00:38:59,640 --> 00:39:02,400 Ничего, это мы придумали в детстве. 616 00:39:02,560 --> 00:39:05,780 Это так давно было, что мы уже не замечаем. 617 00:39:05,940 --> 00:39:08,150 Это потому что ваш знак зодиака телец? 618 00:39:08,990 --> 00:39:10,320 Зоди что? 619 00:39:11,860 --> 00:39:12,820 Что? 620 00:39:13,530 --> 00:39:14,450 Так что это? 621 00:39:14,620 --> 00:39:15,790 Нет, это... 622 00:39:16,040 --> 00:39:19,200 Это ничего не значит. Мы делаем это без особых причин. 623 00:39:19,710 --> 00:39:22,580 Типа когда мы согласны. 624 00:39:23,420 --> 00:39:25,380 Или довольны. 625 00:39:25,540 --> 00:39:27,300 Или когда здороваемся. 626 00:39:27,880 --> 00:39:29,010 И прощаемся. 627 00:39:29,460 --> 00:39:31,220 И для выражения других эмоций тоже. 628 00:39:32,220 --> 00:39:33,760 Как увлекательно! 629 00:39:34,390 --> 00:39:36,310 - Можно посмотреть? - Покажите нам! 630 00:39:36,470 --> 00:39:38,310 Правда, ничего особенного. 631 00:39:38,470 --> 00:39:39,980 - Мы делаем так. - Вот так. 632 00:39:40,430 --> 00:39:41,810 Потом соединяем. 633 00:39:42,270 --> 00:39:43,650 И говорим "Бык". 634 00:39:44,150 --> 00:39:44,940 Бык! 635 00:39:45,400 --> 00:39:47,360 Мило! Вот так вот? 636 00:39:47,520 --> 00:39:48,530 Да. 637 00:39:48,980 --> 00:39:49,940 Давай сделаем. 638 00:39:50,400 --> 00:39:51,530 Бык! 639 00:39:51,860 --> 00:39:53,660 Почему "Бык"? Я не понимаю. 640 00:39:53,820 --> 00:39:55,370 Почему так? 641 00:39:57,700 --> 00:39:58,830 Чувак... 642 00:40:00,160 --> 00:40:02,670 Разве моя рука не похожа на животное? 643 00:40:03,210 --> 00:40:04,330 Ну, да. 644 00:40:04,580 --> 00:40:05,710 Я понял. 645 00:40:05,960 --> 00:40:07,380 - Да. - Да. 646 00:40:08,800 --> 00:40:11,090 Сегодня я приготовила попьеты из индейки! 647 00:40:11,260 --> 00:40:14,050 Я добавила немного прованских трав и фенхеля. 648 00:40:14,220 --> 00:40:17,390 Естественно с био-морковью и картофелем 649 00:40:17,550 --> 00:40:20,140 с местного садоводства! 650 00:40:20,310 --> 00:40:23,310 Мой собственный штрих: Соус на основе портвейна. 651 00:40:23,980 --> 00:40:26,150 Наслаждайтесь! Накладывайте! 652 00:40:27,150 --> 00:40:28,230 Спасибо! 653 00:40:29,980 --> 00:40:31,440 Пахнет прекрасно. 654 00:40:33,070 --> 00:40:34,450 Ага! 655 00:40:35,910 --> 00:40:38,240 Это чудесно, Аньес. Ты лучшая. 656 00:40:39,530 --> 00:40:40,830 Давайте ваши тарелки. 657 00:40:41,000 --> 00:40:42,410 Мне первому! 658 00:40:46,540 --> 00:40:47,630 Хорошая хавка! 659 00:40:47,790 --> 00:40:49,750 Мы не говорим "хавка" тут! 660 00:40:50,050 --> 00:40:53,010 Мы говорим "закуски", "еда", 661 00:40:53,300 --> 00:40:54,420 "пища"! 662 00:40:55,510 --> 00:40:58,050 Пища... Хорошая пища! 663 00:40:58,220 --> 00:40:59,350 Поехали! 664 00:40:59,850 --> 00:41:01,850 Кто учил вас манерам? 665 00:41:02,020 --> 00:41:05,100 Вы начали есть раньше всех. Так не годится! 666 00:41:05,270 --> 00:41:07,440 Разве вас не учили родители? 667 00:41:07,770 --> 00:41:09,690 Прекрати, Аньес, он старый друг. 668 00:41:10,110 --> 00:41:11,780 Нет, она права. 669 00:41:12,190 --> 00:41:14,110 Мои родители ничему не учили меня. 670 00:41:14,740 --> 00:41:16,780 Я ничего не знаю о хороших манерах. 671 00:41:17,820 --> 00:41:19,030 Мне интересно. 672 00:41:19,200 --> 00:41:21,950 Скажи, когда можно начинать есть? 673 00:41:22,120 --> 00:41:23,120 Хорошо! 674 00:41:23,500 --> 00:41:27,170 Мы повторим правила для наших неотесанных гостей! 675 00:41:27,546 --> 00:41:31,500 Во время ужина в приличных домах, даже в период отпусков на побережье 676 00:41:31,670 --> 00:41:35,626 можно начинать есть тогда, когда хозяйка дома закончит свой первый укус. 677 00:41:35,880 --> 00:41:37,180 Хорошо, ладно. 678 00:41:37,720 --> 00:41:40,510 Но вовсе не обязательно кричать. Мы не собаки. 679 00:41:40,680 --> 00:41:42,350 Она так разговаривает. 680 00:41:42,510 --> 00:41:43,810 - Это нормально. - Вот как? 681 00:41:43,970 --> 00:41:45,430 Не волнуйтесь, все в порядке. 682 00:41:45,600 --> 00:41:47,230 У меня проблема с голосом. 683 00:41:47,770 --> 00:41:49,600 - С голосом? - Что за проблема? 684 00:41:49,770 --> 00:41:53,070 Она получила травму головы после падения на лыжах. 685 00:41:53,230 --> 00:41:56,650 Это просто ее манера говорить. Это не связано с вами. 686 00:41:56,820 --> 00:41:58,660 - Да. - Ладно! 687 00:41:58,820 --> 00:42:00,370 Она не злится. 688 00:42:01,330 --> 00:42:02,870 Думаете это забавно? 689 00:42:03,910 --> 00:42:05,000 Честно! 690 00:42:05,160 --> 00:42:06,750 Нет, извини. 691 00:42:07,660 --> 00:42:09,210 Как ты упала? 692 00:42:09,920 --> 00:42:12,290 - На голову? - Сменим тему. 693 00:42:12,590 --> 00:42:14,300 Я делаю свой первый укус. 694 00:42:17,880 --> 00:42:19,180 Это потрясающе. 695 00:42:19,840 --> 00:42:21,306 Всем приятного аппетита. 696 00:42:22,050 --> 00:42:23,720 Я рада, что тебе нравится, Сесиль! 697 00:42:24,430 --> 00:42:26,480 Я постаралась на славу. 698 00:42:27,230 --> 00:42:28,640 Всем приятного аппетита! 699 00:42:29,060 --> 00:42:30,520 Постарайтесь все съесть! 700 00:42:40,530 --> 00:42:41,570 Давай. 701 00:42:41,740 --> 00:42:42,620 Бери. 702 00:42:42,780 --> 00:42:44,240 - Держишь? - Да. 703 00:42:44,660 --> 00:42:45,950 - Бык! - Бык! 704 00:42:48,660 --> 00:42:49,660 Вот так. 705 00:42:51,040 --> 00:42:53,210 - Тебя никто не видел? - Все в порядке. 706 00:42:53,540 --> 00:42:56,090 Бедная девочка, целый день одна в машине. 707 00:42:56,260 --> 00:42:58,090 Это муха. Она ничего не понимает. 708 00:42:58,590 --> 00:43:00,220 Она все понимает! 709 00:43:00,630 --> 00:43:01,800 Смотри. 710 00:43:02,510 --> 00:43:04,140 У меня для тебя рулетик. 711 00:43:05,760 --> 00:43:07,020 Я думал о тебе. 712 00:43:08,390 --> 00:43:10,140 Ладно, я пошел на боковую. 713 00:43:11,770 --> 00:43:13,893 - Бык на сон грядущий. - Бык на сон грядущий. 714 00:43:15,980 --> 00:43:17,110 Вкусно, да? 715 00:43:24,990 --> 00:43:29,200 Думаешь, ты можешь вот так запросто вломиться и никто не увидит? 716 00:43:29,540 --> 00:43:31,670 Нет, ничего такого. Но... 717 00:43:31,830 --> 00:43:33,000 это моя комната! 718 00:43:33,170 --> 00:43:34,080 Ах, да? 719 00:43:34,500 --> 00:43:37,500 Только приехал и уже думаешь, что можешь распоряжаться тут! 720 00:43:37,920 --> 00:43:41,340 Это не твоя комната! Это детская Сесиль! 721 00:43:41,510 --> 00:43:42,260 Хорошо, но... 722 00:43:42,970 --> 00:43:45,180 Мне сказали, что я могу переночевать здесь. 723 00:43:45,680 --> 00:43:47,760 Эй, хватит пялиться на мою грудь! 724 00:43:47,930 --> 00:43:48,970 Как свинья! 725 00:43:49,980 --> 00:43:52,900 Больно надо. Я просто хотел лечь спать. 726 00:43:53,770 --> 00:43:54,770 Ах, да? 727 00:43:55,360 --> 00:43:58,400 Тогда тебе придется подождать, потому сейчас здесь я. 728 00:44:12,500 --> 00:44:13,540 Жан-Габ! 729 00:44:15,210 --> 00:44:16,090 Что? 730 00:44:18,460 --> 00:44:20,300 Эта дефективная выгнала меня. 731 00:44:20,460 --> 00:44:22,220 Мне придется спать с тобой. 732 00:44:23,680 --> 00:44:26,140 Не получится, мы сейчас занимаемся. 733 00:44:26,300 --> 00:44:28,390 Почему не получится, впусти меня. 734 00:44:28,560 --> 00:44:30,350 Нет, ее не так просто обучать. 735 00:44:30,520 --> 00:44:33,020 Она не будет слушаться. Мне придется начать все с начала. 736 00:44:33,190 --> 00:44:36,730 С тобой все будет по-другому. Мне нужно быть одному. 737 00:44:37,730 --> 00:44:39,440 Чувак, а мне где спать? 738 00:44:39,610 --> 00:44:42,320 - Ты хочешь, чтобы я ее приручил или нет? - Конечно, хочу. 739 00:44:42,490 --> 00:44:46,450 Скажи мне, что ты передумал, тогда я не буду напрягаться тут. 740 00:44:46,620 --> 00:44:48,870 Продолжай. Дойдем до конца. 741 00:44:49,030 --> 00:44:51,200 Вот и хорошо. Мне нужно еще время. 742 00:44:51,950 --> 00:44:54,290 Это же огромный дом, найди себе кровать. 743 00:44:54,460 --> 00:44:56,000 Ладно, пойду посмотрю. 744 00:44:56,170 --> 00:44:57,880 Хорошо. Спокойной ночи. 745 00:44:58,040 --> 00:45:00,500 - Приручай ее быстрей. - Не беспокойся. 746 00:45:34,960 --> 00:45:35,870 Привет. 747 00:45:36,540 --> 00:45:37,250 Привет. 748 00:45:37,500 --> 00:45:38,790 Ты здесь спал? 749 00:45:39,540 --> 00:45:40,290 Да. 750 00:45:40,790 --> 00:45:42,000 Как романтик... 751 00:45:42,550 --> 00:45:44,210 Скорее как бомж. 752 00:45:45,090 --> 00:45:46,380 Но я привык. 753 00:45:47,340 --> 00:45:48,430 Увидимся. 754 00:45:48,640 --> 00:45:49,840 Да, увидимся. 755 00:46:09,320 --> 00:46:10,280 Да! 756 00:46:11,620 --> 00:46:12,870 Иду. 757 00:46:14,040 --> 00:46:15,910 Почему ты тут заперся? 758 00:46:16,790 --> 00:46:20,670 Я пыталась войти, но дверь была закрыта изнутри. 759 00:46:20,830 --> 00:46:22,130 Что ты тут делаешь? 760 00:46:22,630 --> 00:46:24,380 Не знаю, ничего... 761 00:46:24,550 --> 00:46:26,220 - Сплю. - Да! 762 00:46:26,800 --> 00:46:27,920 Конечно! 763 00:46:28,590 --> 00:46:30,680 Я слышала как ты с кем-то разговаривал всю ночь. 764 00:46:30,840 --> 00:46:32,890 Ты вовсе не спал. Не ври! 765 00:46:33,680 --> 00:46:36,890 - Что ты делал? - Да ничего не делал. 766 00:46:37,060 --> 00:46:39,810 Просто я не хотел, чтобы кто-нибудь видел меня голым. 767 00:46:39,980 --> 00:46:41,480 Поэтому, я закрыл дверь. 768 00:46:42,060 --> 00:46:45,070 - Дай мне теперь взглянуть. - Не на что тут смотреть! 769 00:46:45,230 --> 00:46:47,690 Что это было? Что-то пошевелилось за тобой! 770 00:46:48,530 --> 00:46:51,370 Я понял. Это из-за несчастного случая. 771 00:46:51,530 --> 00:46:54,120 Да, у тебя должно быть галлюцинации. 772 00:46:54,280 --> 00:46:56,910 Легко все списать на мой недостаток. 773 00:46:57,660 --> 00:46:59,410 Хочешь доказательств? 774 00:47:00,370 --> 00:47:01,460 Что это? 775 00:47:02,290 --> 00:47:05,590 Это экскременты! Я нашла их в машине. 776 00:47:06,050 --> 00:47:08,970 Ты обыскала машину? Ты совсем чокнутая. 777 00:47:09,130 --> 00:47:10,340 Я не искала! 778 00:47:10,760 --> 00:47:14,850 Это было на заднем съедении вашего паршивого Мерседеса. 779 00:47:15,220 --> 00:47:18,060 Даже не можете себе позволить приличный Мерседес! 780 00:47:19,270 --> 00:47:21,020 На заднем сидении, а не съедении! 781 00:47:21,190 --> 00:47:23,770 Совсем повернута на еде. 782 00:47:24,730 --> 00:47:25,980 Придирайся к словам! 783 00:47:26,150 --> 00:47:27,730 Я знаю что это! 784 00:47:27,940 --> 00:47:30,030 - Да? - Я знаю, что это! 785 00:47:30,320 --> 00:47:31,820 Интересно узнать, скажи мне. 786 00:47:31,990 --> 00:47:33,370 Да, я скажу тебе. 787 00:47:33,530 --> 00:47:35,370 Ты прячешь там собаку! 788 00:47:37,450 --> 00:47:38,870 Попался! 789 00:47:39,410 --> 00:47:41,210 - Собаку? - Да! 790 00:47:42,080 --> 00:47:44,580 Да... Да, у нас есть собака. 791 00:47:45,130 --> 00:47:46,590 Я знала это! 792 00:47:47,550 --> 00:47:51,430 Лжец! Я все расскажу! Я расскажу Сесиль и Сержу! 793 00:47:51,970 --> 00:47:54,220 Посмотрим будут ли они рады узнать, что 794 00:47:54,390 --> 00:47:57,560 в спальне их родителей, которые ненавидят животных, находится собака! 795 00:47:57,720 --> 00:48:00,640 Да ладно, успокойся! Это просто собака! 796 00:48:00,980 --> 00:48:02,690 Тебя отсюда выгонят. 797 00:48:02,850 --> 00:48:04,980 Тебя и твоего дружка, который ворвался ко мне! 798 00:48:05,150 --> 00:48:06,270 Прошлой ночью! 799 00:48:07,190 --> 00:48:08,110 На! 800 00:48:09,530 --> 00:48:11,320 Проваливай, чокнутая! 801 00:48:14,360 --> 00:48:16,240 Эти придурки долго еще будут здесь? 802 00:48:16,660 --> 00:48:19,040 Тебя не спросила. Я приглашаю кого захочу. 803 00:48:19,200 --> 00:48:21,710 Они забавные. Что они тебе сделали? 804 00:48:21,870 --> 00:48:23,620 Просто они полные дебилы и все. 805 00:48:23,790 --> 00:48:26,590 Вовсе нет. Это Фред Бретон. Помнишь его? 806 00:48:26,750 --> 00:48:29,380 Это один из 800 твоих хренов? 807 00:48:29,550 --> 00:48:30,460 Иди ты в жопу! 808 00:48:30,840 --> 00:48:33,630 Я вам все расскажу! 809 00:48:34,050 --> 00:48:37,680 Кое-что нехорошее об этих двоих. В самом деле! 810 00:48:38,390 --> 00:48:39,720 Открывай, это я. 811 00:48:41,520 --> 00:48:42,560 Все в порядке? 812 00:48:42,730 --> 00:48:46,100 Да и нет. Можешь найти собаку? Это срочно. 813 00:48:46,310 --> 00:48:47,810 - Собаку? - Да. 814 00:48:47,980 --> 00:48:50,280 - Для чего? - К ним не ходи. 815 00:48:50,440 --> 00:48:53,700 Найди собаку и возвращайся, а то нас выставят. 816 00:48:54,200 --> 00:48:55,570 Ладно, собаку. 817 00:48:55,740 --> 00:48:56,740 Поторопись. 818 00:48:58,950 --> 00:49:01,120 Сесиль, мы 20 лет друзья! 819 00:49:01,540 --> 00:49:04,460 - Все еще не верите мне? - Верю, не знаю. 820 00:49:04,620 --> 00:49:06,750 Я тебе верю. Они подозрительные. 821 00:49:06,920 --> 00:49:10,250 Мне плевать на тебя! Я говорю с Сесиль! 822 00:49:10,920 --> 00:49:12,380 Не было там собаки. 823 00:49:13,510 --> 00:49:14,720 Кто видел собаку? 824 00:49:16,050 --> 00:49:17,390 Не было собаки? Серьезно? 825 00:49:18,350 --> 00:49:20,470 Не говори когда не знаешь! 826 00:49:20,640 --> 00:49:23,020 Раз так, скажите мне! Что это? 827 00:49:23,390 --> 00:49:25,100 - Бля! - Это отвратительно. Что это? 828 00:49:25,440 --> 00:49:26,690 Собачьи экскременты! 829 00:49:27,080 --> 00:49:29,270 - Хотите попробовать, чтобы убедиться? - Омерзительно! 830 00:49:29,440 --> 00:49:33,070 - Почему ты держишь это у себя в кармане? - Я нашла это у них в машине! 831 00:49:33,240 --> 00:49:34,280 Верьте или нет! 832 00:49:34,440 --> 00:49:36,530 Говорю вам! Поверьте мне! 833 00:49:37,030 --> 00:49:38,240 На заднем сидении! 834 00:49:40,990 --> 00:49:42,740 - Кто там? - Это я. 835 00:49:46,080 --> 00:49:47,710 Смотри. Подойдет? 836 00:49:47,870 --> 00:49:50,040 Отлично. Ты лучший. Бык! 837 00:49:50,710 --> 00:49:52,090 Для чего это? 838 00:49:52,460 --> 00:49:54,010 Я объясню, хорошо. 839 00:49:54,380 --> 00:49:55,920 - Внимательно слушаешь? - Да. 840 00:49:56,090 --> 00:49:56,800 Сюда! 841 00:49:57,260 --> 00:50:00,050 Эти говнюки закрыли ставни, чтобы ничего не было видно! 842 00:50:00,220 --> 00:50:01,560 А говнюки-то почему? 843 00:50:01,720 --> 00:50:05,310 Я тоже закрываю ставни когда сплю. Это ничего не доказывает. 844 00:50:05,480 --> 00:50:07,560 Это не потому, что они убили кого-то. 845 00:50:10,440 --> 00:50:13,230 - Как насчет этого? - В комнате мамы и папы. 846 00:50:14,570 --> 00:50:16,360 Ладно, я разберусь с этим. 847 00:50:16,530 --> 00:50:18,360 - И как? - Я поговорю с ними. 848 00:50:18,530 --> 00:50:21,410 Выстави их! Может они бомжы с трассы. 849 00:50:21,580 --> 00:50:24,620 - Я говорила тебе, что он старый друг! - Здоровый спал снаружи. 850 00:50:25,950 --> 00:50:26,870 Иду. 851 00:50:27,040 --> 00:50:28,670 Контрабандисты животных... 852 00:50:28,830 --> 00:50:29,960 Заткнись! 853 00:50:32,000 --> 00:50:33,000 Вот? 854 00:50:33,170 --> 00:50:34,960 Значит, я это выдумала? 855 00:50:35,130 --> 00:50:37,760 Да, это правда. У нас есть собака. 856 00:50:37,970 --> 00:50:39,510 - Такая милашка. - Прелесть... 857 00:50:40,300 --> 00:50:42,390 Да ладно, девочки! Это неправда! 858 00:50:42,550 --> 00:50:43,930 Не дайте себя одурачить. 859 00:50:44,100 --> 00:50:45,010 Такая хорошенькая! 860 00:50:45,180 --> 00:50:47,230 Собака, как я и сказала! 861 00:50:48,180 --> 00:50:50,350 Извините, мы хотели сказать вам... 862 00:50:50,520 --> 00:50:52,400 Комната ваших родителей и все такое... 863 00:50:52,560 --> 00:50:54,820 Все в порядке, она крошка. 864 00:50:54,980 --> 00:50:56,780 У отца аллергия на собачью шерсть. 865 00:50:57,190 --> 00:50:59,400 Нет, у него аллергия на хомячков. 866 00:50:59,570 --> 00:51:01,280 Ладно, извините за настойчивость, 867 00:51:01,820 --> 00:51:05,580 но как такая маленькая собака может наделать столько экскрементов? 868 00:51:06,040 --> 00:51:09,910 Что ж ты так зациклилась на говне? Ты невыносима. 869 00:51:10,920 --> 00:51:12,130 Невыносима? 870 00:51:12,580 --> 00:51:15,750 Да, невыносима. Они извинились. Ты достала! 871 00:51:16,340 --> 00:51:17,420 Я? 872 00:51:17,800 --> 00:51:19,010 Невыносима? 873 00:51:22,050 --> 00:51:25,220 Простите. Мы не хотели создать вам неприятности. 874 00:51:25,390 --> 00:51:27,020 Теперь уже слишком поздно. 875 00:51:28,100 --> 00:51:29,520 Невыносима? 876 00:51:31,100 --> 00:51:32,520 Пойдем поговорим с ней. 877 00:51:32,980 --> 00:51:36,230 Наверно, оставьте ее в комнате пока все не успокоится. 878 00:51:36,400 --> 00:51:37,530 Да, конечно. 879 00:51:37,690 --> 00:51:40,190 - Увидимся позже. - Да, да. 880 00:51:41,240 --> 00:51:42,240 Клево. 881 00:51:54,250 --> 00:51:56,550 - Бык лжи. - Бык лжи. 882 00:51:56,920 --> 00:51:58,130 Ты должен видеть это! 883 00:51:58,300 --> 00:51:59,590 - Что? - Смотри. 884 00:52:00,260 --> 00:52:01,130 Доми! 885 00:52:02,430 --> 00:52:03,590 Иди ко мне. 886 00:52:04,640 --> 00:52:05,640 Смотри на меня. 887 00:52:09,390 --> 00:52:10,310 Хорошая девочка. 888 00:52:10,480 --> 00:52:11,350 В эту сторону. 889 00:52:14,690 --> 00:52:15,310 Подожди. 890 00:52:17,770 --> 00:52:18,860 Иди назад! 891 00:52:19,030 --> 00:52:20,190 Назад. 892 00:52:21,780 --> 00:52:22,860 Охренеть! 893 00:52:23,030 --> 00:52:24,360 Еще немного. 894 00:52:25,660 --> 00:52:26,410 Ну как, нормально? 895 00:52:26,780 --> 00:52:28,410 Сто пудов! 896 00:52:28,950 --> 00:52:30,370 У нас тут золотая жила. 897 00:52:31,250 --> 00:52:32,210 Жан-Габ? 898 00:52:32,370 --> 00:52:33,420 Ты хорош! 899 00:52:41,170 --> 00:52:42,670 Я сейчас врежу по нему. 900 00:52:43,930 --> 00:52:45,260 Получай! 901 00:52:58,570 --> 00:53:01,190 На три забирайся. Раз, два, три! 902 00:53:48,530 --> 00:53:50,780 - Получай. - Я не был готов. 903 00:53:55,080 --> 00:53:56,040 Черт! 904 00:53:56,920 --> 00:53:58,420 Это невыносимо! 905 00:53:58,830 --> 00:54:01,210 Вам нравится беспокоить людей, 906 00:54:01,380 --> 00:54:03,210 которые пытаются расслабиться? 907 00:54:03,550 --> 00:54:05,170 Предупреждаю тебя, Сесиль! 908 00:54:06,220 --> 00:54:08,840 Ты разочаровала меня своими лживыми друзьями. 909 00:54:10,180 --> 00:54:12,390 Спасибо за просранный отдых! 910 00:54:12,560 --> 00:54:13,680 Прощай! 911 00:54:53,010 --> 00:54:54,680 Где ты, песик? 912 00:54:56,220 --> 00:54:58,480 Сколько собак в этой комнате? 913 00:55:39,980 --> 00:55:41,020 Аньес? 914 00:55:44,270 --> 00:55:45,360 Ты в порядке? 915 00:55:46,230 --> 00:55:47,320 Что случилось? 916 00:55:48,320 --> 00:55:50,740 Аньес, почему ты кричала? 917 00:55:51,530 --> 00:55:52,860 Пусти. 918 00:55:54,030 --> 00:55:55,320 Ты в порядке, милая? 919 00:55:55,950 --> 00:55:58,620 - Что это было? - Почему она в этой комнате? 920 00:56:00,000 --> 00:56:01,460 Почему ты кричала? 921 00:56:01,830 --> 00:56:03,000 Пойдем. 922 00:56:05,170 --> 00:56:06,750 Почему ты здесь? 923 00:56:07,880 --> 00:56:08,960 Ты в порядке? 924 00:56:10,050 --> 00:56:11,380 Земля вызывает Аньес! 925 00:56:21,980 --> 00:56:23,230 Ты нас видишь? 926 00:56:24,980 --> 00:56:26,230 Посмотри на меня. 927 00:56:26,730 --> 00:56:27,610 Что это такое? 928 00:56:30,150 --> 00:56:31,320 Вот блин! 929 00:56:31,490 --> 00:56:32,570 Не может быть! 930 00:56:32,900 --> 00:56:33,660 Что? 931 00:56:34,450 --> 00:56:35,530 Собака. 932 00:56:35,780 --> 00:56:36,990 Что с ней? 933 00:56:37,160 --> 00:56:38,410 Она была там привязана. 934 00:56:40,870 --> 00:56:42,290 Она ее съела. 935 00:56:43,920 --> 00:56:45,210 Уверен, что это она сделала. 936 00:56:46,670 --> 00:56:47,920 Дерьмо! 937 00:56:50,500 --> 00:56:52,220 Ты что, больная, ешь собак? 938 00:56:52,760 --> 00:56:53,800 Не может быть... 939 00:56:54,050 --> 00:56:55,180 Ты сошла с ума? 940 00:56:55,470 --> 00:56:56,640 Ты чокнутая! 941 00:56:56,930 --> 00:56:58,510 Ты съела пса? 942 00:56:58,680 --> 00:56:59,600 Отврат! 943 00:56:59,970 --> 00:57:02,140 Ты совсем с катушек съехала! 944 00:57:02,600 --> 00:57:04,640 - Как мерзко - Да, мерзко! 945 00:57:05,440 --> 00:57:06,650 Она чудовище! 946 00:57:07,060 --> 00:57:07,980 Это ужасно. 947 00:57:08,520 --> 00:57:09,900 Как она могла? 948 00:57:24,210 --> 00:57:25,370 Доминик! 949 00:57:29,250 --> 00:57:30,750 Куда ты подевалась? 950 00:57:39,390 --> 00:57:40,550 Вот ты где! 951 00:57:41,180 --> 00:57:42,770 Где ты была? 952 00:57:43,640 --> 00:57:45,730 Давай, уходим. 953 00:57:46,440 --> 00:57:51,110 Не пытайтесь понять. Такие вещи нельзя объяснить. 954 00:57:51,520 --> 00:57:52,980 Вы знаете, 955 00:57:53,150 --> 00:57:55,150 мы видим безумные вещи каждый день. 956 00:57:56,740 --> 00:58:00,280 Мир сошел с ума. Люди сбрендили. 957 00:58:00,450 --> 00:58:02,160 Мы не можем это изменить. 958 00:58:02,620 --> 00:58:04,500 - И все же... - Я понимаю, но... 959 00:58:04,660 --> 00:58:07,460 Это друг. Это другое. 960 00:58:07,620 --> 00:58:10,000 Как это жестоко - съесть маленькую собачку. 961 00:58:10,500 --> 00:58:12,000 Кто так делает? 962 00:58:12,170 --> 00:58:14,373 Посмотрите на это с положительной стороны. 963 00:58:14,550 --> 00:58:16,090 Никто не умер. 964 00:58:16,800 --> 00:58:17,970 Вообще-то, умер. 965 00:58:18,180 --> 00:58:20,510 Я говорил о людях. 966 00:58:21,510 --> 00:58:22,970 Чья это была собака? 967 00:58:23,720 --> 00:58:25,220 Она же была твоей, ответь. 968 00:58:28,100 --> 00:58:31,060 А, да, да. Моей. 969 00:58:31,770 --> 00:58:33,900 Мы оба владели ею. 970 00:58:34,610 --> 00:58:35,570 Вам не грустно? 971 00:58:36,820 --> 00:58:37,700 Не знаю. 972 00:58:38,030 --> 00:58:39,866 Потому что ты еще не осознал до конца. 973 00:58:39,910 --> 00:58:41,030 Да, в этом дело. 974 00:58:41,200 --> 00:58:43,660 Да, я еще до конца не осознал... 975 00:58:43,830 --> 00:58:44,830 Да, да. 976 00:58:50,670 --> 00:58:52,590 Они сделали мне укол. 977 00:58:54,050 --> 00:58:55,550 Теперь я говорю нормально. 978 00:58:56,380 --> 00:58:58,590 Так хорошо говорить более мягко. 979 00:58:59,380 --> 00:59:00,720 Ты не представляешь. 980 00:59:00,970 --> 00:59:03,050 Да, для меня это тоже приятно. 981 00:59:04,850 --> 00:59:06,980 Нужно мне всегда делать эти уколы. 982 00:59:07,390 --> 00:59:08,730 Было бы круто. 983 00:59:09,310 --> 00:59:11,060 Наверно, так и будет в будущем. 984 00:59:12,310 --> 00:59:14,070 Они хорошо о тебе позаботятся. 985 00:59:15,610 --> 00:59:18,490 Еще кое-что перед тем как я засну. 986 00:59:19,280 --> 00:59:20,860 Это очень важно. 987 00:59:21,530 --> 00:59:22,620 Хорошо. 988 00:59:23,620 --> 00:59:25,120 Там была муха. 989 00:59:25,620 --> 00:59:28,080 Да, в комнате полно мух. 990 00:59:28,620 --> 00:59:31,170 Нет, это была огромная, отвратительная муха. 991 00:59:31,330 --> 00:59:32,880 Вот почему я закричала. 992 00:59:34,920 --> 00:59:37,670 И я думаю, что муха съела собаку. 993 00:59:39,760 --> 00:59:41,760 Так что тебе нужно обратится в полицию. 994 00:59:41,930 --> 00:59:45,390 Ты скажешь им правду, чтобы меня отпустили 995 00:59:45,550 --> 00:59:48,430 и тогда мы проведем остаток лета вместе. 996 00:59:48,600 --> 00:59:50,810 Нет, милая, ты вышла из берегов. 997 00:59:51,600 --> 00:59:52,480 Что? 998 00:59:52,650 --> 00:59:54,520 Это был конкретный провал. 999 00:59:54,690 --> 00:59:58,190 Сесиль, послушай меня, это была не я. Ты меня знаешь. 1000 00:59:58,360 --> 00:59:59,490 Да ладно... 1001 01:00:00,900 --> 01:00:02,320 Ничем не могу помочь, извини. 1002 01:00:05,490 --> 01:00:07,450 Сесиль, это была не я! 1003 01:00:09,830 --> 01:00:11,370 Это была муха! 1004 01:00:30,680 --> 01:00:31,680 Что ты делаешь? 1005 01:00:31,850 --> 01:00:34,150 - Ты дурак? - Это на память. 1006 01:00:34,310 --> 01:00:35,810 Что-то невероятное! 1007 01:00:35,980 --> 01:00:37,980 Это ведь плохие воспоминания, дурачок! 1008 01:00:38,150 --> 01:00:40,820 - Ты мерзок! - Да отвалите от меня! 1009 01:00:41,110 --> 01:00:42,990 Постоянное осуждение! 1010 01:00:58,920 --> 01:00:59,960 Мое почтение. 1011 01:01:00,920 --> 01:01:04,090 Осталось только подписать кое-какие бумаги. 1012 01:01:04,260 --> 01:01:05,510 Это пустяки. 1013 01:01:05,680 --> 01:01:07,600 Тут говорится, что... 1014 01:01:07,890 --> 01:01:10,890 у вас нет претензий к нашим действиям, 1015 01:01:11,060 --> 01:01:14,350 что все прошло хорошо, со всем уважением 1016 01:01:14,520 --> 01:01:18,440 и что наши действия соответствовали вашим ожиданиям. 1017 01:01:18,610 --> 01:01:19,360 Вот. 1018 01:01:19,520 --> 01:01:22,820 Это позволяет показать нашему руководству, 1019 01:01:22,990 --> 01:01:24,893 что работа была сделана правильно. 1020 01:01:25,240 --> 01:01:27,410 Можете ознакомиться. 1021 01:01:27,570 --> 01:01:28,490 Ладно. 1022 01:01:28,660 --> 01:01:33,250 И поставить подпись в соответствующем поле, разумеется если вы довольны. 1023 01:01:34,660 --> 01:01:35,620 Вот. 1024 01:01:35,870 --> 01:01:36,870 Спасибо. 1025 01:01:37,790 --> 01:01:39,670 Черт подери, не может быть! 1026 01:01:40,250 --> 01:01:41,800 - Сесиль? - Да. 1027 01:01:43,300 --> 01:01:44,880 Ты не узнаешь меня? 1028 01:01:45,050 --> 01:01:46,010 Простите? 1029 01:01:47,010 --> 01:01:48,010 Фред! 1030 01:01:48,300 --> 01:01:49,350 Фред Бретон! 1031 01:01:49,510 --> 01:01:52,310 - Это невозможно. - Что невозможно? 1032 01:01:52,640 --> 01:01:54,020 Хочешь докажу? 1033 01:01:56,350 --> 01:01:58,690 Подожди, у меня есть подтверждение. 1034 01:01:59,310 --> 01:02:00,310 Смотри. 1035 01:02:02,780 --> 01:02:04,780 Вспоминаешь? 1036 01:02:05,070 --> 01:02:06,200 Фред? 1037 01:02:06,360 --> 01:02:07,700 Да, дружочек! 1038 01:02:07,860 --> 01:02:10,160 - Кто, в таком случае, другой? - Без понятия. 1039 01:02:11,240 --> 01:02:12,740 Просто отвал башки. 1040 01:02:12,910 --> 01:02:15,410 - Другой кто? - Там есть еще один Фред. 1041 01:02:15,580 --> 01:02:18,580 Да, очень много Фредов! Распространенное имя. 1042 01:02:19,790 --> 01:02:22,710 Да уж необычно? И все же здорово! 1043 01:02:29,180 --> 01:02:31,640 Ману! Мы попались. Надо сваливать! 1044 01:02:45,610 --> 01:02:46,320 Давай. 1045 01:02:49,820 --> 01:02:51,200 Еще раз. 1046 01:02:56,500 --> 01:02:57,660 Поехали! 1047 01:03:01,420 --> 01:03:02,790 Приятно было встретить тебя. 1048 01:03:03,170 --> 01:03:06,010 Жаль, что при таких обстоятельствах. 1049 01:03:06,170 --> 01:03:07,090 Но это жизнь. 1050 01:03:20,480 --> 01:03:22,560 Это было круто! Видал? 1051 01:03:22,730 --> 01:03:24,320 Убойный занос! 1052 01:03:25,190 --> 01:03:28,490 Бык бегства от девушки, которая думала, что знает меня? 1053 01:03:28,650 --> 01:03:30,990 Бык бегства от девушки... 1054 01:03:31,700 --> 01:03:33,490 которая думала, что знает меня. 1055 01:03:36,830 --> 01:03:38,500 Что теперь? 1056 01:03:39,410 --> 01:03:41,540 Мы вернулись в начало. 1057 01:03:44,130 --> 01:03:45,630 Позволь мне кое-что сделать. 1058 01:03:52,340 --> 01:03:53,300 Да, да. 1059 01:03:55,350 --> 01:03:58,100 Подождите, кто-то пришел. 1060 01:04:03,650 --> 01:04:05,020 Я пришел получить задание. 1061 01:04:06,860 --> 01:04:07,820 Для Мишель-Мишеля. 1062 01:04:09,860 --> 01:04:10,820 Это здесь? 1063 01:04:11,110 --> 01:04:12,280 Да. 1064 01:04:12,450 --> 01:04:13,990 Могу я поговорить с ним? 1065 01:04:21,040 --> 01:04:24,330 Знакомый Раймондо, который пропал, наконец явился. 1066 01:04:24,630 --> 01:04:25,460 Вот как? 1067 01:04:25,630 --> 01:04:26,500 Он здесь. 1068 01:04:26,670 --> 01:04:27,500 Пригласи. 1069 01:04:34,550 --> 01:04:35,550 Садись. 1070 01:04:40,470 --> 01:04:41,560 Итак. 1071 01:04:41,850 --> 01:04:42,730 Рассказывай. 1072 01:04:42,890 --> 01:04:45,730 У меня были большие неприятности. Так что... 1073 01:04:45,900 --> 01:04:49,190 Знаю, что опоздал на три дня. Мне очень жаль. 1074 01:04:49,360 --> 01:04:52,400 Но хочу сказать вам, что я все еще готов выполнить задание. 1075 01:04:53,780 --> 01:04:56,280 И у меня есть машина с багажником. 1076 01:04:58,660 --> 01:05:00,450 Теперь все в порядке, я готов. 1077 01:05:01,660 --> 01:05:02,540 Прекрасно. 1078 01:05:04,790 --> 01:05:06,080 Хорошо, раз так. 1079 01:05:13,220 --> 01:05:14,260 Жан-Габ! 1080 01:05:18,510 --> 01:05:19,890 Я иду. 1081 01:05:44,410 --> 01:05:45,410 Как прошло? 1082 01:05:45,580 --> 01:05:48,330 Честно? Отличный мужик Мишель-Мишель! 1083 01:06:28,000 --> 01:06:30,710 Мэтр, этот молодой человек хочет вам кое-что передать. 1084 01:06:31,500 --> 01:06:32,750 Да, это для вас. 1085 01:06:32,920 --> 01:06:34,880 Да, от Мишель-Мишеля. 1086 01:06:35,590 --> 01:06:37,800 Самое время, вы опоздали. 1087 01:06:38,180 --> 01:06:42,100 Нам очень жаль. У нас случился инцидент с насекомым. 1088 01:06:42,510 --> 01:06:44,220 Но в любом случае... 1089 01:06:45,020 --> 01:06:47,230 Короче, вот чемодан. 1090 01:06:47,690 --> 01:06:49,650 Хорошо, давай посмотрим. 1091 01:06:58,490 --> 01:06:59,570 Бог мой. 1092 01:07:00,160 --> 01:07:01,450 Восхитительно. 1093 01:07:02,070 --> 01:07:03,280 Покажи нам. 1094 01:07:14,840 --> 01:07:16,050 Нравится? 1095 01:07:16,210 --> 01:07:18,260 - Круто, папа. - Прекрасно. 1096 01:07:18,800 --> 01:07:20,430 Клево, мне нравится. 1097 01:07:24,140 --> 01:07:25,100 Держи. 1098 01:07:25,720 --> 01:07:28,060 Можешь идти. Спасибо. 1099 01:08:03,220 --> 01:08:04,180 Ману! 1100 01:08:09,060 --> 01:08:10,390 - Что? - Иди сюда! 1101 01:08:12,230 --> 01:08:14,310 - Сейчас? - Да, сейчас! 1102 01:08:26,830 --> 01:08:27,910 Что? 1103 01:08:28,080 --> 01:08:29,200 Она готова. 1104 01:08:30,750 --> 01:08:31,580 Доминик. 1105 01:08:31,750 --> 01:08:33,830 - Да и что? - Она готова. 1106 01:08:34,000 --> 01:08:35,170 Серьезно? 1107 01:08:35,330 --> 01:08:37,340 - Да, полностью. - Правда? 1108 01:08:37,550 --> 01:08:38,750 100%. 1109 01:08:39,210 --> 01:08:40,800 Сегодня большой день. 1110 01:08:41,010 --> 01:08:43,760 Я не против. Что будем делать? 1111 01:08:45,390 --> 01:08:46,720 Тест. 1112 01:08:46,890 --> 01:08:47,850 Да, тест. 1113 01:08:59,110 --> 01:09:01,070 Доминик, смотри! Это! 1114 01:09:02,280 --> 01:09:04,660 Ты принесешь это для меня, хорошо? 1115 01:09:04,820 --> 01:09:07,580 Я знаю у тебя получится. Это! 1116 01:09:09,490 --> 01:09:12,710 Уверен, ты справишься. Для меня. 1117 01:09:13,040 --> 01:09:14,670 Хорошо? Поняла? 1118 01:09:15,250 --> 01:09:16,250 Это. 1119 01:09:16,960 --> 01:09:18,460 Принеси это. 1120 01:09:23,920 --> 01:09:25,180 Она поняла. 1121 01:09:25,630 --> 01:09:27,800 - Думаешь? - Да, сработает. 1122 01:09:35,730 --> 01:09:36,850 Не шевелись. 1123 01:09:37,020 --> 01:09:38,020 Вот. 1124 01:09:39,400 --> 01:09:40,860 Так волнительно. 1125 01:09:41,530 --> 01:09:44,700 Доминик, ты поняла? Принеси... 1126 01:09:54,960 --> 01:09:56,040 Отстой. 1127 01:10:00,290 --> 01:10:01,460 Знаешь что? 1128 01:10:02,800 --> 01:10:04,380 А если она никогда не вернется? 1129 01:10:04,550 --> 01:10:07,550 Что ты говоришь? Она вернется. 1130 01:10:07,720 --> 01:10:09,680 Нет, я просто говорю... 1131 01:10:10,300 --> 01:10:12,350 даже если она не вернется, 1132 01:10:12,520 --> 01:10:16,020 твой план провалится и мы не разбогатеем... 1133 01:10:16,230 --> 01:10:18,480 - Да, и что? - То ничего страшного. 1134 01:10:19,020 --> 01:10:20,900 Если честно, мне вообще плевать. 1135 01:10:22,110 --> 01:10:22,980 Почему? 1136 01:10:23,730 --> 01:10:25,150 Да, ничего страшного. 1137 01:10:25,530 --> 01:10:27,400 Посмотри, здесь хорошо. 1138 01:10:28,280 --> 01:10:29,240 Да. 1139 01:10:29,820 --> 01:10:30,870 Но... 1140 01:10:31,990 --> 01:10:34,330 Ты правда думаешь, что она не вернется? 1141 01:10:35,000 --> 01:10:36,840 Послушай, Жан-Габ... 1142 01:10:37,920 --> 01:10:39,250 это муха. 1143 01:10:41,460 --> 01:10:42,250 Ну, да. 1144 01:10:44,670 --> 01:10:46,420 Ты прав, это муха. 1145 01:10:46,880 --> 01:10:49,840 Зачем мы напрягаем банан стараясь разбогатеть? 1146 01:10:50,800 --> 01:10:53,010 Не знаю, это был мой проект... 1147 01:10:53,180 --> 01:10:55,350 Мой тоже. В этом и моя вина. 1148 01:10:56,180 --> 01:10:57,810 Мы просто хотели бабок. 1149 01:10:57,980 --> 01:10:58,940 Вот именно. 1150 01:11:00,690 --> 01:11:04,730 Знаешь что? Настоящее богатство - это дружба. 1151 01:11:05,400 --> 01:11:07,190 Ману, это чувствительный бык! 1152 01:11:07,360 --> 01:11:08,780 Чувствительный бык. 1153 01:11:08,950 --> 01:11:11,920 Я чувствую себя сильным, потому что я со своим другом. 1154 01:11:12,070 --> 01:11:14,490 И кто знает, что случится завтра? 1155 01:11:15,120 --> 01:11:17,040 Блин, как же я себя хорошо чувствую. 1156 01:11:19,120 --> 01:11:20,120 Да. 1157 01:11:20,710 --> 01:11:21,540 Я тоже. 1158 01:11:21,710 --> 01:11:24,420 - Нам вообще плевать! - Базаришь. 1159 01:11:24,960 --> 01:11:26,840 - Разве не плевать? - Конечно, плевать! 1160 01:11:27,800 --> 01:11:30,010 Давай отметим это стаканчиком кофе. 1161 01:11:35,810 --> 01:11:37,270 Сколько у нас осталось? 1162 01:11:37,770 --> 01:11:39,770 Может даже на бутерброд хватит! 1163 01:11:39,940 --> 01:11:41,270 Еще бы. 1164 01:11:41,690 --> 01:11:43,110 У нас 8 евро... 1165 01:11:45,190 --> 01:11:46,940 и 50 центов. 8.50. 1166 01:11:47,110 --> 01:11:49,240 - Погнали. - А то. 1167 01:12:11,680 --> 01:12:15,000 ЖВАЛЫ 1168 01:12:22,680 --> 01:12:24,680 Перевод: Егор Тесля @egorteslya