1 00:00:06,600 --> 00:00:08,440 One more job and we go separate ways. 2 00:00:08,520 --> 00:00:10,080 What were you thinking? A wedding? 3 00:00:10,160 --> 00:00:12,360 Víctor Ramala's daughter is marrying in Madrid. 4 00:00:12,440 --> 00:00:15,280 And he's going to give her a diamond tiara. Classic narcos. 5 00:00:15,360 --> 00:00:16,240 We need a crew. 6 00:00:22,680 --> 00:00:24,560 To the wedding we're going to tomorrow! 7 00:00:24,640 --> 00:00:26,000 Long live Mexico! 8 00:00:28,920 --> 00:00:32,400 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 9 00:00:54,160 --> 00:00:55,000 This? 10 00:00:56,920 --> 00:00:58,280 It's a birthmark. 11 00:01:19,280 --> 00:01:20,240 Play it, guys! 12 00:02:55,720 --> 00:02:57,760 It's waterproof, smart-ass. 13 00:02:57,840 --> 00:02:59,560 I know, "smart-ass." 14 00:03:00,760 --> 00:03:01,680 Use this. 15 00:03:11,880 --> 00:03:12,840 -Earpiece. -Here. 16 00:03:14,680 --> 00:03:16,920 -Slim's already in the kitchen. -Good. 17 00:03:17,920 --> 00:03:18,960 Let's go. 18 00:03:19,040 --> 00:03:19,880 OK. 19 00:03:41,080 --> 00:03:41,920 Hi. 20 00:04:00,840 --> 00:04:02,200 It's OK. Thank you. 21 00:05:19,600 --> 00:05:21,560 There are three darts players, 22 00:05:22,120 --> 00:05:23,280 a family, 23 00:05:25,040 --> 00:05:26,800 and a bachelorette party. 24 00:05:30,520 --> 00:05:32,080 Do they know you arrived? 25 00:05:35,800 --> 00:05:36,960 I'm in no rush. 26 00:05:37,040 --> 00:05:37,880 Thanks. 27 00:05:47,000 --> 00:05:49,200 Are some people just born sons of bitches? 28 00:05:50,440 --> 00:05:54,080 Sons of bitches get punished sooner or later. 29 00:05:59,600 --> 00:06:00,440 And you? 30 00:06:02,360 --> 00:06:03,600 Will you be punished? 31 00:06:06,160 --> 00:06:07,320 I'm curious. 32 00:06:14,560 --> 00:06:16,720 Curiosity killed the cat. 33 00:06:18,640 --> 00:06:19,480 Right. 34 00:06:28,240 --> 00:06:30,200 Do you know why he chose her? 35 00:06:33,400 --> 00:06:35,520 Because gentlemen prefer blondes. 36 00:06:55,120 --> 00:06:56,800 Three fifteen, gate opening. 37 00:07:12,800 --> 00:07:13,960 You got a light? 38 00:07:17,600 --> 00:07:19,440 Nobody's coming to pick you up? 39 00:07:21,920 --> 00:07:26,880 There’s a bus every forty minutes. It stops over there, next to the fence. 40 00:07:28,440 --> 00:07:30,320 Did they give you the yellow paper? 41 00:07:32,080 --> 00:07:34,520 It's like a taxi voucher for a free ride. 42 00:07:37,160 --> 00:07:38,000 A taxi voucher? 43 00:07:38,080 --> 00:07:41,640 You could’ve hired a fancy car since I spent half my fucking life here. 44 00:07:41,720 --> 00:07:43,040 Would've been nice. 45 00:07:43,120 --> 00:07:45,240 I don't make the rules, sweetheart. 46 00:07:46,840 --> 00:07:47,840 My lighter? 47 00:07:48,440 --> 00:07:49,880 I'm keeping the lighter. 48 00:08:53,360 --> 00:08:55,320 How often did you say the bus comes by? 49 00:08:56,760 --> 00:08:58,200 Every 40 minutes. 50 00:08:59,520 --> 00:09:01,640 -Did the last one come a while ago? -No. 51 00:09:45,960 --> 00:09:46,960 You look thinner. 52 00:09:48,960 --> 00:09:50,960 You can never be too thin… 53 00:09:53,120 --> 00:09:55,520 or too rich. What are you doing here? 54 00:10:08,400 --> 00:10:11,920 I always dreamt about my parents coming to pick me up. 55 00:10:12,920 --> 00:10:13,800 My brother… 56 00:10:14,920 --> 00:10:16,440 or Curly or... 57 00:10:19,360 --> 00:10:20,800 But when I was set free… 58 00:10:23,000 --> 00:10:24,360 they were either dead 59 00:10:25,200 --> 00:10:27,320 or no longer in my life, so I was alone. 60 00:10:28,160 --> 00:10:29,200 Very alone. 61 00:10:31,280 --> 00:10:34,080 You can’t imagine how it makes your head spin to be free 62 00:10:35,600 --> 00:10:36,920 but not having anybody. 63 00:10:40,000 --> 00:10:41,760 No, I have no fucking idea. 64 00:10:47,560 --> 00:10:49,520 I heard you’ve been a very good girl. 65 00:10:51,320 --> 00:10:53,480 Yeah, I helped the police with two cases. 66 00:10:55,600 --> 00:10:58,240 Right. In the end, we all fall in line. 67 00:11:02,440 --> 00:11:03,440 Why are you here? 68 00:11:06,960 --> 00:11:08,160 I don't know. 69 00:11:09,360 --> 00:11:10,240 I was curious. 70 00:11:13,240 --> 00:11:14,280 I wanted to see… 71 00:11:15,840 --> 00:11:17,080 how you were doing. 72 00:11:19,400 --> 00:11:20,520 What are you up to? 73 00:11:35,480 --> 00:11:36,600 The bus isn't coming. 74 00:11:42,800 --> 00:11:43,920 Do you want a ride? 75 00:11:49,680 --> 00:11:50,640 To the cemetery. 76 00:11:58,400 --> 00:11:59,920 She was 20 when she died. 77 00:12:04,520 --> 00:12:06,040 I never got to know her. 78 00:12:07,920 --> 00:12:09,880 Neither did I, and she was my daughter. 79 00:12:14,280 --> 00:12:15,680 They don't even give you… 80 00:12:16,240 --> 00:12:18,920 a little plot of land anymore so the worms can eat you. 81 00:12:19,000 --> 00:12:20,080 They put you here, 82 00:12:20,760 --> 00:12:24,880 in a huge granite wall, like a fucking warehouse. 83 00:12:25,720 --> 00:12:28,800 Like a fucking Ikea warehouse, goddamn it! 84 00:12:32,680 --> 00:12:35,200 Did I miss much when I was in the hospital? 85 00:12:36,000 --> 00:12:37,480 You didn't miss anything. 86 00:12:37,560 --> 00:12:38,480 I think I did. 87 00:12:42,080 --> 00:12:46,360 The Zulema I knew would've gotten out by headbutting down the walls. 88 00:12:47,080 --> 00:12:48,480 She wouldn't walk out the door 89 00:12:49,000 --> 00:12:50,600 with a bus voucher. 90 00:12:51,640 --> 00:12:52,840 Well, you came. 91 00:12:52,920 --> 00:12:53,760 My chauffeur! 92 00:12:53,840 --> 00:12:55,040 What's your problem? 93 00:12:56,600 --> 00:12:59,080 You always thought you were different, didn't you? 94 00:12:59,160 --> 00:13:02,640 The unbreakable Zulema. Well, you'll end up like the rest of us. 95 00:13:02,760 --> 00:13:05,200 You'll go to a shitty halfway house. 96 00:13:05,280 --> 00:13:08,200 You'll have to check in every week at the court. 97 00:13:09,000 --> 00:13:12,560 And they'll give you a shitty job. You'll be a loser, like all of us. 98 00:13:23,600 --> 00:13:24,600 You lost. 99 00:13:27,400 --> 00:13:29,400 We both lost. 100 00:13:37,520 --> 00:13:38,360 What? 101 00:13:47,360 --> 00:13:50,040 Fuck all these fucking flowers. 102 00:13:56,960 --> 00:13:58,520 Five euros an hour. 103 00:13:58,600 --> 00:14:01,720 Three hundred wash cycles a day, drying included. 104 00:14:01,800 --> 00:14:03,120 This is my life in freedom. 105 00:14:03,600 --> 00:14:05,200 The uniform isn't yellow, but… 106 00:14:06,160 --> 00:14:08,080 sometimes I feel like I’m still in prison. 107 00:14:09,760 --> 00:14:13,280 It might sound strange, but I’m hooked on the sound of the washing machines. 108 00:14:24,200 --> 00:14:26,520 I almost died inside a washer drum. 109 00:14:26,600 --> 00:14:30,240 But somehow it was like going back to my mother’s womb, 110 00:14:30,320 --> 00:14:31,440 to the amniotic fluid. 111 00:14:32,160 --> 00:14:35,320 So, you could say I was born again inside one of those machines. 112 00:14:35,400 --> 00:14:39,040 And that sound is the only thing that calms me down. 113 00:14:39,120 --> 00:14:40,200 Like a lullaby. 114 00:14:59,440 --> 00:15:03,040 I thought when I got out of prison, I'd finally feel relaxed, at peace, 115 00:15:03,120 --> 00:15:05,160 -Maca. -...but that peace never comes. 116 00:15:05,240 --> 00:15:06,120 Maca. 117 00:15:06,200 --> 00:15:08,560 Maca, how is your insomnia? 118 00:15:11,280 --> 00:15:12,520 How is your insomnia? 119 00:15:15,720 --> 00:15:16,560 Fine. 120 00:15:17,240 --> 00:15:19,440 I did everything you recommended. 121 00:15:23,280 --> 00:15:24,840 I learned how to meditate, 122 00:15:24,920 --> 00:15:27,680 -I've been exercising a lot. -Did it work? 123 00:15:29,880 --> 00:15:30,960 Yes. 124 00:15:31,040 --> 00:15:34,520 Now I sleep a couple of hours a day, enough to keep me from losing my mind. 125 00:15:34,600 --> 00:15:37,040 Maybe you need medication. You can't go on like this. 126 00:15:37,120 --> 00:15:38,440 I'm not taking any meds. 127 00:15:39,760 --> 00:15:41,400 I told you. I won't do it. 128 00:15:41,840 --> 00:15:43,680 I don't want to become a zombie. 129 00:15:45,360 --> 00:15:48,120 It's bullshit, but I slept better in prison. 130 00:15:48,840 --> 00:15:51,640 Though every night was fucking torture, I slept better there. 131 00:15:53,320 --> 00:15:54,400 And now I can't... 132 00:15:55,520 --> 00:15:57,080 I can't fall asleep. 133 00:15:58,840 --> 00:15:59,680 It's like… 134 00:16:00,400 --> 00:16:01,600 Like you're shaking. 135 00:16:05,520 --> 00:16:06,920 Like you're shaking inside. 136 00:16:07,560 --> 00:16:10,120 Like you drank 50 Red Bulls, right? 137 00:16:10,200 --> 00:16:13,480 I'm happy you're participating, Laura. How are you feeling? 138 00:16:14,160 --> 00:16:15,720 That's the need for adrenaline. 139 00:16:16,880 --> 00:16:19,840 Your body wants danger. You don’t feed it, so it fucks with you. 140 00:16:20,440 --> 00:16:23,440 It doesn't let you sleep, rest, or have a normal life. 141 00:16:24,920 --> 00:16:27,120 Same for me when I returned from Afghanistan. 142 00:16:27,200 --> 00:16:29,240 They say it’s common among soldiers. 143 00:16:29,320 --> 00:16:31,520 But you met your boyfriend in Afghanistan, right? 144 00:16:33,840 --> 00:16:36,000 My boyfriend was the only one that got me. 145 00:16:36,520 --> 00:16:38,120 Because he had lived it. 146 00:16:41,080 --> 00:16:42,640 I know how you feel, Maca. 147 00:16:46,520 --> 00:16:47,360 Laura? 148 00:16:47,920 --> 00:16:48,760 Yes. 149 00:16:49,600 --> 00:16:51,040 My friends call me Slim. 150 00:17:03,640 --> 00:17:06,800 There are civilians staying here. You knew that, didn’t you? 151 00:17:08,320 --> 00:17:10,920 Buddy, can you bring us some snacks? 152 00:17:12,440 --> 00:17:16,400 I don’t work in the kitchen. I’ll tell Ama. She’s the one in charge. 153 00:17:21,680 --> 00:17:22,520 Leaving now. 154 00:17:23,560 --> 00:17:25,000 -Bye. -Bye. 155 00:17:26,520 --> 00:17:28,720 If we take Zulema to an empty hotel, 156 00:17:29,320 --> 00:17:31,120 that bitch will figure it out. 157 00:17:32,600 --> 00:17:34,920 I'll relax when it's all said and done. 158 00:17:36,000 --> 00:17:38,520 I don't get why the fuck we're waiting to move. 159 00:17:39,400 --> 00:17:41,720 Pérez, I’ve worked in every unit. I've been in… 160 00:17:41,800 --> 00:17:43,600 narcotics, criminal investigation, 161 00:17:43,680 --> 00:17:45,040 even gender violence. 162 00:17:46,960 --> 00:17:48,920 I know a malamute when see one. 163 00:17:52,040 --> 00:17:53,880 What the hell is a malamute? 164 00:17:55,280 --> 00:17:57,200 A cop that falls for a prostitute. 165 00:17:57,280 --> 00:17:59,720 Like our colleague from Tétouan. Remember him? 166 00:17:59,800 --> 00:18:03,120 Yeah, with that Brazilian hooker with the fake tits. 167 00:18:03,200 --> 00:18:04,720 A trip to the brothel, 168 00:18:05,240 --> 00:18:06,440 a good blowjob, 169 00:18:07,440 --> 00:18:11,600 a few laughs, a little bit of tenderness, and he ended up marrying her. 170 00:18:11,680 --> 00:18:13,400 But a whore is a whore. 171 00:18:14,480 --> 00:18:16,680 I get it. You have a crush on the informant. 172 00:18:17,200 --> 00:18:20,560 It could’ve happened to me too. I would’ve nailed her too. 173 00:18:24,240 --> 00:18:25,920 You'd nail her, wouldn't you? 174 00:18:27,160 --> 00:18:29,000 You couldn't nail a damn thing. 175 00:18:29,800 --> 00:18:30,840 Pérez. 176 00:18:32,560 --> 00:18:35,600 That broad is gonna use you like a tampon, 177 00:18:36,560 --> 00:18:38,360 then throw you in the trash. 178 00:18:41,360 --> 00:18:43,960 Never trust a chick who's been in the slammer. 179 00:19:15,520 --> 00:19:18,480 Hi. This is Goya. I’m not around. Leave a message. 180 00:20:12,040 --> 00:20:14,120 I saw a few like this in the army. 181 00:20:18,920 --> 00:20:22,160 Goya isn’t picking up either. I don’t what the fuck is going on. 182 00:20:23,560 --> 00:20:27,680 Maca, you need to start thinking we’re the only ones who got out alive. 183 00:20:35,320 --> 00:20:36,440 Let's go. 184 00:20:36,520 --> 00:20:37,960 -Where? -To a hospital. 185 00:20:38,040 --> 00:20:39,760 Anywhere they can remove that bullet. 186 00:20:39,840 --> 00:20:41,920 -Let's go. Hang in there. Let's go. -No. 187 00:20:43,760 --> 00:20:46,200 -Hang in there! Let's go! Come on! -No! 188 00:20:46,280 --> 00:20:48,400 -Slim! -We're not going anywhere-- 189 00:20:48,480 --> 00:20:49,680 Listen to me. 190 00:20:49,760 --> 00:20:50,600 Look at me. 191 00:20:53,040 --> 00:20:53,960 You're dying. 192 00:20:54,880 --> 00:20:56,600 We need to go to a hospital. 193 00:21:01,680 --> 00:21:04,720 I knew what I was getting into when I agreed to this. 194 00:21:11,240 --> 00:21:13,560 If Zulema comes back and we've gone to the hospital, 195 00:21:13,640 --> 00:21:16,200 -she'll kill us both. -I don't care about Zulema. 196 00:21:20,200 --> 00:21:21,280 I don't care. 197 00:21:21,840 --> 00:21:23,120 We have to go to a hospital. 198 00:21:23,760 --> 00:21:24,640 Maca. 199 00:21:25,760 --> 00:21:27,840 I just want to see my son. 200 00:21:30,680 --> 00:21:33,760 And my son is waiting for me in Almería with his father. 201 00:21:36,880 --> 00:21:38,760 We're going to start from scratch. 202 00:21:43,720 --> 00:21:46,880 And this life won't be shitty like that last one. 203 00:21:49,600 --> 00:21:51,600 I'm not going to screw up twice. 204 00:22:01,520 --> 00:22:03,640 You never thought about having kids? 205 00:22:09,240 --> 00:22:11,440 I've always thought about having kids. 206 00:22:14,760 --> 00:22:16,760 But my life got a bit complicated. 207 00:22:22,760 --> 00:22:23,760 And now… 208 00:22:33,040 --> 00:22:35,240 And now I'm pregnant. 209 00:22:37,360 --> 00:22:39,160 And I'm going to have that baby. 210 00:23:00,320 --> 00:23:04,240 BLONDE BITCH 211 00:23:23,440 --> 00:23:25,440 Now for a roundup of the latest news… 212 00:23:25,520 --> 00:23:27,200 Dad, I'm hungry. 213 00:23:27,920 --> 00:23:29,840 The police still don't have any leads… 214 00:23:29,920 --> 00:23:30,760 Hey. 215 00:23:31,560 --> 00:23:33,640 We're going straight to Mom's hotel. 216 00:23:33,720 --> 00:23:34,560 …Víctor Ramala. 217 00:23:34,640 --> 00:23:36,840 We'll get to see her sooner and surprise her. 218 00:23:37,640 --> 00:23:39,920 Don't you want to see Mom, little man? 219 00:23:40,000 --> 00:23:41,120 Really badly. 220 00:23:41,840 --> 00:23:42,720 Right? 221 00:23:43,360 --> 00:23:44,360 Yeah. 222 00:23:44,440 --> 00:23:46,640 ...been tied to drug trafficking many times, 223 00:23:46,720 --> 00:23:49,080 so the police think it could be a settling of scores. 224 00:23:55,920 --> 00:23:57,240 What's the plan, Vivi? 225 00:23:58,000 --> 00:24:01,600 Are you gonna spend the weekend on your phone, posting on Instagram? 226 00:24:01,680 --> 00:24:04,160 -Leave her be. We're on vacation. -I will not. 227 00:24:04,240 --> 00:24:07,080 Do I bust my ass working so she can stare at a screen all day? 228 00:24:07,160 --> 00:24:09,960 -That's what they do at her age. -Look, when I talk to her… 229 00:24:10,040 --> 00:24:11,880 -Don't interrupt me. -Leave her be. 230 00:24:11,960 --> 00:24:13,800 She's gonna have to learn somehow… 231 00:24:23,760 --> 00:24:25,760 Enough with the fucking phone, damn it! 232 00:24:26,320 --> 00:24:27,640 Leave me alone. 233 00:24:30,240 --> 00:24:32,920 -Can you take it easy? -Shut up when I talk to her! 234 00:24:33,000 --> 00:24:34,200 Well, she left. Forget it! 235 00:24:34,280 --> 00:24:36,680 Is this how you raise her, how you set boundaries? 236 00:24:36,760 --> 00:24:38,720 Calm down! We're on vacation! 237 00:24:38,800 --> 00:24:40,880 In only ten minutes you've ruined everything! 238 00:24:40,960 --> 00:24:43,600 -What the fuck did I do? -Can't you see? You pissed me off! 239 00:24:43,680 --> 00:24:46,520 -Do you have to yell? -I'll yell if I damn well feel like it! 240 00:24:46,600 --> 00:24:48,600 Is this your idea of a vacation? Happy now? 241 00:25:15,840 --> 00:25:17,280 I can hear them too, OK? 242 00:25:23,000 --> 00:25:26,360 So you think you can just put on your headphones and they'll disappear? 243 00:25:27,880 --> 00:25:28,720 No. 244 00:25:33,360 --> 00:25:34,280 Listen to them. 245 00:25:36,520 --> 00:25:37,360 Trust me. 246 00:25:38,440 --> 00:25:39,400 Listen to them. 247 00:25:49,760 --> 00:25:52,480 -I am not going to shut up! -Could you shut up? 248 00:25:55,560 --> 00:25:56,560 I'm sick of this. 249 00:25:57,800 --> 00:25:59,520 I just want a normal family. 250 00:25:59,600 --> 00:26:00,600 A what? 251 00:26:01,120 --> 00:26:02,320 A normal family. 252 00:26:02,960 --> 00:26:04,360 What's "normal"? 253 00:26:26,240 --> 00:26:27,080 Stop it! 254 00:26:40,800 --> 00:26:42,480 I have heartburn. 255 00:26:43,440 --> 00:26:47,000 That happens to me during final exams. It's because you're nervous. 256 00:26:47,080 --> 00:26:47,920 Oh, please. 257 00:26:48,480 --> 00:26:50,800 I get it when something bad is gonna happen. 258 00:26:50,880 --> 00:26:51,840 It's like… 259 00:26:52,360 --> 00:26:53,840 a premonition. 260 00:26:54,360 --> 00:26:56,480 Is that why you didn't pick up Maca's call? 261 00:26:59,800 --> 00:27:01,880 Triana, why don’t we say fuck it 262 00:27:01,960 --> 00:27:04,320 and not go to the Oasis. Just take the car and go. 263 00:27:05,320 --> 00:27:06,760 You’re kidding, right? 264 00:27:07,280 --> 00:27:08,760 No, I’m not kidding. 265 00:27:08,840 --> 00:27:11,240 You don’t know Zule and Maca. They’re dangerous. 266 00:27:11,320 --> 00:27:13,320 I don’t want anything to happen to you. 267 00:27:14,440 --> 00:27:17,160 Look, Goya. Do you know why I stopped dating guys? 268 00:27:18,160 --> 00:27:21,360 Because I couldn’t stand alpha males making decisions for me. 269 00:27:21,880 --> 00:27:22,960 Don’t you do the same. 270 00:27:23,480 --> 00:27:24,720 This wasn’t the deal. 271 00:27:27,040 --> 00:27:30,560 I made it clear that nothing could happen to my stepsister. 272 00:27:31,240 --> 00:27:32,920 A bit late, don’t you think? 273 00:27:33,720 --> 00:27:36,600 If you love her so much, you shouldn't have ruined her wedding. 274 00:27:36,680 --> 00:27:38,680 Ladies, good vibes! 275 00:27:39,200 --> 00:27:41,960 This'll be over tomorrow. We just gotta split the diamonds. 276 00:27:42,040 --> 00:27:44,080 Come on, Mónica. Don't worry. 277 00:28:18,000 --> 00:28:19,560 Ama. 278 00:28:20,400 --> 00:28:22,280 The gentlemen playing darts want 279 00:28:22,360 --> 00:28:24,080 a snack. They want… 280 00:28:24,160 --> 00:28:25,040 something… 281 00:28:26,080 --> 00:28:27,080 something to eat. 282 00:28:28,840 --> 00:28:31,080 Something to eat… eat. 283 00:28:47,240 --> 00:28:49,400 You know what I love most about you, sweetie? 284 00:28:51,320 --> 00:28:52,880 You can't hold a grudge. 285 00:28:54,000 --> 00:28:55,320 Sometimes I scold you. 286 00:28:55,400 --> 00:28:58,000 And I say nasty things to you. 287 00:28:59,600 --> 00:29:01,160 Because you don't listen to me. 288 00:29:02,440 --> 00:29:03,560 I punish you. 289 00:29:03,640 --> 00:29:04,800 And what do you do? 290 00:29:05,720 --> 00:29:09,000 You give me a kiss right after, and you leave. 291 00:29:09,840 --> 00:29:11,680 OK, alright. 292 00:29:16,240 --> 00:29:19,520 Some things are necessary in this world. 293 00:29:22,480 --> 00:29:24,800 There are very bad people in this world 294 00:29:25,520 --> 00:29:28,720 that do terrible things. 295 00:29:34,520 --> 00:29:35,880 Like the blonde lady. 296 00:29:39,040 --> 00:29:40,800 Do you like the blonde lady? 297 00:29:44,520 --> 00:29:46,440 Your brother liked them too. 298 00:29:49,320 --> 00:29:50,600 You two are weak. 299 00:29:52,120 --> 00:29:53,680 That's why I'm here. 300 00:29:54,960 --> 00:29:56,280 To take care of you. 301 00:29:57,240 --> 00:29:58,480 Protect you. 302 00:30:00,200 --> 00:30:01,080 Understand? 303 00:30:02,000 --> 00:30:03,600 No. 304 00:30:04,840 --> 00:30:07,600 Take the towels and go. 305 00:30:25,080 --> 00:30:26,680 You bitch. 306 00:30:41,560 --> 00:30:42,400 Breathe. 307 00:30:44,080 --> 00:30:47,240 Even though it hurts, you have to take deep breaths. 308 00:30:55,080 --> 00:30:56,320 Where the fuck were you? 309 00:30:57,800 --> 00:31:00,600 I got a flat tire and had to hitchhike. 310 00:31:02,040 --> 00:31:03,160 And at the wedding? 311 00:31:03,800 --> 00:31:04,640 What happened? 312 00:31:05,400 --> 00:31:07,680 What the fuck happened to you? We had the diamonds! 313 00:31:07,760 --> 00:31:09,440 What the fuck were you thinking? 314 00:31:10,000 --> 00:31:11,560 I felt like dancing. 315 00:31:13,080 --> 00:31:15,880 Well, tell that to Slim. She has a bullet in her stomach. 316 00:31:27,120 --> 00:31:28,280 You're in bad shape. 317 00:31:29,840 --> 00:31:33,080 But hey, blood stains come out with toothpaste. 318 00:31:34,840 --> 00:31:36,800 I should have shot you. 319 00:31:43,240 --> 00:31:44,840 Let's go… 320 00:31:46,320 --> 00:31:48,560 Come on… 321 00:31:55,920 --> 00:31:57,000 Shit! 322 00:31:57,760 --> 00:32:00,720 The safe in the photos that Mónica showed me was a Hartmann. 323 00:32:01,240 --> 00:32:02,280 And? 324 00:32:02,360 --> 00:32:06,080 I can’t open the fucking piggy bank because we need the bride’s fucking eye. 325 00:32:06,160 --> 00:32:07,480 It uses iris recognition. 326 00:32:13,600 --> 00:32:14,440 OK. 327 00:32:15,120 --> 00:32:16,400 We have 12 minutes 328 00:32:16,920 --> 00:32:19,280 until those thugs get up here. 329 00:32:20,280 --> 00:32:21,200 Twelve minutes. 330 00:32:26,120 --> 00:32:28,320 What happened to the little girl 331 00:32:28,400 --> 00:32:31,520 with scabs on her knees 332 00:32:32,040 --> 00:32:33,600 that used to pull my hair? 333 00:32:34,840 --> 00:32:36,520 You look gorgeous, sis. 334 00:32:39,640 --> 00:32:40,760 Is something wrong? 335 00:32:41,840 --> 00:32:42,680 No. 336 00:32:43,560 --> 00:32:47,080 I'm going on a trip after all of this. We won’t see each other for a while. 337 00:32:49,520 --> 00:32:50,920 I know you, Diego. 338 00:32:51,000 --> 00:32:51,840 What's wrong? 339 00:33:02,880 --> 00:33:04,600 You're running off with Katy? 340 00:33:08,920 --> 00:33:11,040 She's marrying in half an hour. Are you nuts? 341 00:33:11,120 --> 00:33:13,840 Katy is being watched 24/7. 342 00:33:14,440 --> 00:33:16,560 Before the wedding is the only time. 343 00:33:16,640 --> 00:33:19,200 Plus, with all these people around... 344 00:33:20,240 --> 00:33:23,240 it’ll take an hour for them to notice. I’ve got it all figured out. 345 00:33:25,960 --> 00:33:28,560 Do you know what will happen if Ramala finds you? 346 00:33:32,440 --> 00:33:35,560 Do you remember what you did the first time Ramala approached you? 347 00:33:39,800 --> 00:33:40,760 I bit him. 348 00:33:42,720 --> 00:33:45,600 And how old were you? Six, seven years old? 349 00:33:46,480 --> 00:33:47,880 You bit his hand. 350 00:33:48,440 --> 00:33:50,720 Because you're a rebel, always have been. 351 00:33:52,560 --> 00:33:54,440 Now it's time for me to bite. 352 00:34:15,600 --> 00:34:17,360 Mónica, I want to tell you… 353 00:34:19,040 --> 00:34:21,560 you're the one who gave me the strength to do this. 354 00:34:23,840 --> 00:34:27,600 If my sister hadn't been so strong and… 355 00:34:28,920 --> 00:34:32,080 so determined to live life and be happy, 356 00:34:33,320 --> 00:34:36,440 I couldn't… I couldn't have done it. 357 00:35:07,560 --> 00:35:10,520 -Zulema, we have a problem! -Don't yell at me, blondie. 358 00:35:10,600 --> 00:35:12,480 These are state-of-the-art earpieces. 359 00:35:12,560 --> 00:35:13,800 Stop fucking around! 360 00:35:14,400 --> 00:35:15,520 We need the bride. 361 00:35:16,560 --> 00:35:18,600 We need her eye to open the safe. 362 00:35:20,880 --> 00:35:22,120 I'll take care of it. 363 00:35:54,200 --> 00:35:55,040 Your sister? 364 00:35:59,120 --> 00:36:00,480 Where is your sister? 365 00:36:02,080 --> 00:36:03,000 I don't know. 366 00:36:14,840 --> 00:36:15,880 She's leaving. 367 00:36:20,000 --> 00:36:22,440 -She's not coming down for the wedding. -What? 368 00:36:25,640 --> 00:36:28,120 She's gonna escape through the parking lot. 369 00:36:34,280 --> 00:36:35,120 Hey. 370 00:36:37,640 --> 00:36:39,520 But Zulema, please. 371 00:36:39,600 --> 00:36:40,800 Shut up. 372 00:36:56,640 --> 00:36:57,480 Katy. 373 00:36:59,280 --> 00:37:01,520 Be quiet. 374 00:37:02,280 --> 00:37:04,000 Weren't you getting married today? 375 00:37:06,480 --> 00:37:08,080 Then where are you going? 376 00:37:11,400 --> 00:37:12,520 Runaway bride. 377 00:37:14,880 --> 00:37:15,800 Don't cry. 378 00:37:17,400 --> 00:37:18,320 Do not cry. 379 00:37:19,160 --> 00:37:22,640 If you make a sound, I'll waste you. Listen to me. 380 00:37:24,000 --> 00:37:24,920 Breathe. 381 00:37:32,120 --> 00:37:35,360 I’m sure you know how to get to your room without being seen. 382 00:37:39,880 --> 00:37:41,480 That's right. That's it. 383 00:37:43,200 --> 00:37:44,120 Quiet. 384 00:37:46,320 --> 00:37:48,800 Don't worry. I'll help you with your dress. 385 00:37:50,680 --> 00:37:52,080 That's it. Let's go. 386 00:37:55,160 --> 00:37:57,480 I know this isn't the best time, Mr. Ramala, but I-- 387 00:37:57,560 --> 00:38:00,280 Don't worry. I appreciate it, Mrs… 388 00:38:00,360 --> 00:38:02,080 -Mendoza. -Mendoza. Go ahead. 389 00:38:02,160 --> 00:38:04,640 I was at the bingo hall when she came to rob the place. 390 00:38:05,840 --> 00:38:09,600 I'll never forget her eyes. She had something strange here, like a tear. 391 00:38:10,160 --> 00:38:13,640 When I saw she was one of the waitresses, I had to tell you. 392 00:38:14,600 --> 00:38:16,120 Thank you very much. 393 00:38:16,200 --> 00:38:18,040 -This way. -Have a good evening. 394 00:38:23,800 --> 00:38:25,480 Zulema, can you hear me? 395 00:38:25,560 --> 00:38:26,400 Zulema? 396 00:38:29,320 --> 00:38:30,520 This isn't working. 397 00:38:37,360 --> 00:38:38,600 What do you want? 398 00:38:39,120 --> 00:38:41,120 -What do you want? -It's real simple. 399 00:38:44,680 --> 00:38:45,520 That. 400 00:38:47,080 --> 00:38:49,440 Look, I don't really like diamonds. 401 00:38:49,520 --> 00:38:51,960 -You're more than welcome to have them. -That's great. 402 00:38:52,040 --> 00:38:53,080 So, get to staring. 403 00:38:55,960 --> 00:38:57,360 Who chose pink? 404 00:39:10,960 --> 00:39:11,800 Maca. 405 00:39:13,000 --> 00:39:14,160 Maca, can you hear me? 406 00:39:15,640 --> 00:39:16,480 Zulema. 407 00:40:24,760 --> 00:40:26,280 Didn't we come here to relax? 408 00:40:27,600 --> 00:40:29,760 To relax. That's why we came. 409 00:40:29,840 --> 00:40:32,840 Slim is bleeding out, and the Mexicans are looking for us. 410 00:40:32,920 --> 00:40:34,640 We're not here to relax. 411 00:40:36,840 --> 00:40:38,800 At least I didn't betray you. 412 00:40:40,320 --> 00:40:42,120 You gave me up to the police, partner. 413 00:40:50,240 --> 00:40:53,960 Here's the plan: Mati, you wait outside. Pérez, you and I enter the bungalow. 414 00:40:54,040 --> 00:40:56,760 The top priority is Zulema. She’s armed and very dangerous. 415 00:40:56,840 --> 00:40:58,040 If in doubt, go in heavy. 416 00:41:14,960 --> 00:41:18,200 Eat my pussy, bitches! We’re rich-- 417 00:41:19,680 --> 00:41:20,600 Great work. 418 00:41:20,680 --> 00:41:22,800 Give me that, you idiot. 419 00:42:37,200 --> 00:42:39,040 They're gonna need more towels. 420 00:42:48,760 --> 00:42:49,960 Lots of towels. 421 00:43:41,360 --> 00:43:42,600 Isn't this wonderful? 422 00:43:43,280 --> 00:43:46,840 If you had betrayed me, the police would be all over us by now. 423 00:43:49,360 --> 00:43:51,440 Or did something go wrong, blondie? 424 00:43:56,360 --> 00:43:58,000 Is something wrong, Mónica? 425 00:43:58,080 --> 00:43:59,200 What's wrong? 426 00:44:01,360 --> 00:44:02,960 There's something you need to see. 427 00:44:13,880 --> 00:44:17,120 Better to have a bad wedding than a good funeral, right? 428 00:44:18,560 --> 00:44:19,600 Mónica! 429 00:44:21,720 --> 00:44:23,480 ON THE NEXT EPISODE