1
00:00:06,600 --> 00:00:08,440
One more job and we go separate ways.
2
00:00:08,520 --> 00:00:10,080
What were you thinking? A wedding?
3
00:00:10,160 --> 00:00:12,360
Víctor Ramala's daughter
is marrying in Madrid.
4
00:00:12,440 --> 00:00:15,280
And he's going to give her
a diamond tiara. Classic narcos.
5
00:00:15,360 --> 00:00:16,240
We need a crew.
6
00:00:22,680 --> 00:00:24,560
To the wedding
we're going to tomorrow!
7
00:00:24,640 --> 00:00:26,000
Long live Mexico!
8
00:00:28,920 --> 00:00:32,400
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
9
00:00:54,160 --> 00:00:55,000
This?
10
00:00:56,920 --> 00:00:58,280
It's a birthmark.
11
00:01:19,280 --> 00:01:20,240
Play it, guys!
12
00:02:55,720 --> 00:02:57,760
It's waterproof, smart-ass.
13
00:02:57,840 --> 00:02:59,560
I know, "smart-ass."
14
00:03:00,760 --> 00:03:01,680
Use this.
15
00:03:11,880 --> 00:03:12,840
-Earpiece.
-Here.
16
00:03:14,680 --> 00:03:16,920
-Slim's already in the kitchen.
-Good.
17
00:03:17,920 --> 00:03:18,960
Let's go.
18
00:03:19,040 --> 00:03:19,880
OK.
19
00:03:41,080 --> 00:03:41,920
Hi.
20
00:04:00,840 --> 00:04:02,200
It's OK. Thank you.
21
00:05:19,600 --> 00:05:21,560
There are three darts players,
22
00:05:22,120 --> 00:05:23,280
a family,
23
00:05:25,040 --> 00:05:26,800
and a bachelorette party.
24
00:05:30,520 --> 00:05:32,080
Do they know you arrived?
25
00:05:35,800 --> 00:05:36,960
I'm in no rush.
26
00:05:37,040 --> 00:05:37,880
Thanks.
27
00:05:47,000 --> 00:05:49,200
Are some people just born sons of bitches?
28
00:05:50,440 --> 00:05:54,080
Sons of bitches get punished
sooner or later.
29
00:05:59,600 --> 00:06:00,440
And you?
30
00:06:02,360 --> 00:06:03,600
Will you be punished?
31
00:06:06,160 --> 00:06:07,320
I'm curious.
32
00:06:14,560 --> 00:06:16,720
Curiosity killed the cat.
33
00:06:18,640 --> 00:06:19,480
Right.
34
00:06:28,240 --> 00:06:30,200
Do you know why he chose her?
35
00:06:33,400 --> 00:06:35,520
Because gentlemen prefer blondes.
36
00:06:55,120 --> 00:06:56,800
Three fifteen, gate opening.
37
00:07:12,800 --> 00:07:13,960
You got a light?
38
00:07:17,600 --> 00:07:19,440
Nobody's coming to pick you up?
39
00:07:21,920 --> 00:07:26,880
There’s a bus every forty minutes.
It stops over there, next to the fence.
40
00:07:28,440 --> 00:07:30,320
Did they give you the yellow paper?
41
00:07:32,080 --> 00:07:34,520
It's like a taxi voucher for a free ride.
42
00:07:37,160 --> 00:07:38,000
A taxi voucher?
43
00:07:38,080 --> 00:07:41,640
You could’ve hired a fancy car
since I spent half my fucking life here.
44
00:07:41,720 --> 00:07:43,040
Would've been nice.
45
00:07:43,120 --> 00:07:45,240
I don't make the rules, sweetheart.
46
00:07:46,840 --> 00:07:47,840
My lighter?
47
00:07:48,440 --> 00:07:49,880
I'm keeping the lighter.
48
00:08:53,360 --> 00:08:55,320
How often did you say the bus comes by?
49
00:08:56,760 --> 00:08:58,200
Every 40 minutes.
50
00:08:59,520 --> 00:09:01,640
-Did the last one come a while ago?
-No.
51
00:09:45,960 --> 00:09:46,960
You look thinner.
52
00:09:48,960 --> 00:09:50,960
You can never be too thin…
53
00:09:53,120 --> 00:09:55,520
or too rich. What are you doing here?
54
00:10:08,400 --> 00:10:11,920
I always dreamt about
my parents coming to pick me up.
55
00:10:12,920 --> 00:10:13,800
My brother…
56
00:10:14,920 --> 00:10:16,440
or Curly or...
57
00:10:19,360 --> 00:10:20,800
But when I was set free…
58
00:10:23,000 --> 00:10:24,360
they were either dead
59
00:10:25,200 --> 00:10:27,320
or no longer in my life, so I was alone.
60
00:10:28,160 --> 00:10:29,200
Very alone.
61
00:10:31,280 --> 00:10:34,080
You can’t imagine how it makes
your head spin to be free
62
00:10:35,600 --> 00:10:36,920
but not having anybody.
63
00:10:40,000 --> 00:10:41,760
No, I have no fucking idea.
64
00:10:47,560 --> 00:10:49,520
I heard you’ve been a very good girl.
65
00:10:51,320 --> 00:10:53,480
Yeah, I helped the police with two cases.
66
00:10:55,600 --> 00:10:58,240
Right. In the end, we all fall in line.
67
00:11:02,440 --> 00:11:03,440
Why are you here?
68
00:11:06,960 --> 00:11:08,160
I don't know.
69
00:11:09,360 --> 00:11:10,240
I was curious.
70
00:11:13,240 --> 00:11:14,280
I wanted to see…
71
00:11:15,840 --> 00:11:17,080
how you were doing.
72
00:11:19,400 --> 00:11:20,520
What are you up to?
73
00:11:35,480 --> 00:11:36,600
The bus isn't coming.
74
00:11:42,800 --> 00:11:43,920
Do you want a ride?
75
00:11:49,680 --> 00:11:50,640
To the cemetery.
76
00:11:58,400 --> 00:11:59,920
She was 20 when she died.
77
00:12:04,520 --> 00:12:06,040
I never got to know her.
78
00:12:07,920 --> 00:12:09,880
Neither did I, and she was my daughter.
79
00:12:14,280 --> 00:12:15,680
They don't even give you…
80
00:12:16,240 --> 00:12:18,920
a little plot of land anymore
so the worms can eat you.
81
00:12:19,000 --> 00:12:20,080
They put you here,
82
00:12:20,760 --> 00:12:24,880
in a huge granite wall,
like a fucking warehouse.
83
00:12:25,720 --> 00:12:28,800
Like a fucking Ikea warehouse, goddamn it!
84
00:12:32,680 --> 00:12:35,200
Did I miss much
when I was in the hospital?
85
00:12:36,000 --> 00:12:37,480
You didn't miss anything.
86
00:12:37,560 --> 00:12:38,480
I think I did.
87
00:12:42,080 --> 00:12:46,360
The Zulema I knew would've gotten out
by headbutting down the walls.
88
00:12:47,080 --> 00:12:48,480
She wouldn't walk out the door
89
00:12:49,000 --> 00:12:50,600
with a bus voucher.
90
00:12:51,640 --> 00:12:52,840
Well, you came.
91
00:12:52,920 --> 00:12:53,760
My chauffeur!
92
00:12:53,840 --> 00:12:55,040
What's your problem?
93
00:12:56,600 --> 00:12:59,080
You always thought
you were different, didn't you?
94
00:12:59,160 --> 00:13:02,640
The unbreakable Zulema.
Well, you'll end up like the rest of us.
95
00:13:02,760 --> 00:13:05,200
You'll go to a shitty halfway house.
96
00:13:05,280 --> 00:13:08,200
You'll have to check in
every week at the court.
97
00:13:09,000 --> 00:13:12,560
And they'll give you a shitty job.
You'll be a loser, like all of us.
98
00:13:23,600 --> 00:13:24,600
You lost.
99
00:13:27,400 --> 00:13:29,400
We both lost.
100
00:13:37,520 --> 00:13:38,360
What?
101
00:13:47,360 --> 00:13:50,040
Fuck all these fucking flowers.
102
00:13:56,960 --> 00:13:58,520
Five euros an hour.
103
00:13:58,600 --> 00:14:01,720
Three hundred wash cycles a day,
drying included.
104
00:14:01,800 --> 00:14:03,120
This is my life in freedom.
105
00:14:03,600 --> 00:14:05,200
The uniform isn't yellow, but…
106
00:14:06,160 --> 00:14:08,080
sometimes I feel like I’m still in prison.
107
00:14:09,760 --> 00:14:13,280
It might sound strange, but I’m hooked on
the sound of the washing machines.
108
00:14:24,200 --> 00:14:26,520
I almost died inside a washer drum.
109
00:14:26,600 --> 00:14:30,240
But somehow it was like
going back to my mother’s womb,
110
00:14:30,320 --> 00:14:31,440
to the amniotic fluid.
111
00:14:32,160 --> 00:14:35,320
So, you could say I was born again
inside one of those machines.
112
00:14:35,400 --> 00:14:39,040
And that sound is
the only thing that calms me down.
113
00:14:39,120 --> 00:14:40,200
Like a lullaby.
114
00:14:59,440 --> 00:15:03,040
I thought when I got out of prison,
I'd finally feel relaxed, at peace,
115
00:15:03,120 --> 00:15:05,160
-Maca.
-...but that peace never comes.
116
00:15:05,240 --> 00:15:06,120
Maca.
117
00:15:06,200 --> 00:15:08,560
Maca, how is your insomnia?
118
00:15:11,280 --> 00:15:12,520
How is your insomnia?
119
00:15:15,720 --> 00:15:16,560
Fine.
120
00:15:17,240 --> 00:15:19,440
I did everything you recommended.
121
00:15:23,280 --> 00:15:24,840
I learned how to meditate,
122
00:15:24,920 --> 00:15:27,680
-I've been exercising a lot.
-Did it work?
123
00:15:29,880 --> 00:15:30,960
Yes.
124
00:15:31,040 --> 00:15:34,520
Now I sleep a couple of hours a day,
enough to keep me from losing my mind.
125
00:15:34,600 --> 00:15:37,040
Maybe you need medication.
You can't go on like this.
126
00:15:37,120 --> 00:15:38,440
I'm not taking any meds.
127
00:15:39,760 --> 00:15:41,400
I told you. I won't do it.
128
00:15:41,840 --> 00:15:43,680
I don't want to become a zombie.
129
00:15:45,360 --> 00:15:48,120
It's bullshit,
but I slept better in prison.
130
00:15:48,840 --> 00:15:51,640
Though every night was
fucking torture, I slept better there.
131
00:15:53,320 --> 00:15:54,400
And now I can't...
132
00:15:55,520 --> 00:15:57,080
I can't fall asleep.
133
00:15:58,840 --> 00:15:59,680
It's like…
134
00:16:00,400 --> 00:16:01,600
Like you're shaking.
135
00:16:05,520 --> 00:16:06,920
Like you're shaking inside.
136
00:16:07,560 --> 00:16:10,120
Like you drank 50 Red Bulls, right?
137
00:16:10,200 --> 00:16:13,480
I'm happy you're participating, Laura.
How are you feeling?
138
00:16:14,160 --> 00:16:15,720
That's the need for adrenaline.
139
00:16:16,880 --> 00:16:19,840
Your body wants danger.
You don’t feed it, so it fucks with you.
140
00:16:20,440 --> 00:16:23,440
It doesn't let you sleep, rest,
or have a normal life.
141
00:16:24,920 --> 00:16:27,120
Same for me
when I returned from Afghanistan.
142
00:16:27,200 --> 00:16:29,240
They say it’s common among soldiers.
143
00:16:29,320 --> 00:16:31,520
But you met your boyfriend
in Afghanistan, right?
144
00:16:33,840 --> 00:16:36,000
My boyfriend was the only one that got me.
145
00:16:36,520 --> 00:16:38,120
Because he had lived it.
146
00:16:41,080 --> 00:16:42,640
I know how you feel, Maca.
147
00:16:46,520 --> 00:16:47,360
Laura?
148
00:16:47,920 --> 00:16:48,760
Yes.
149
00:16:49,600 --> 00:16:51,040
My friends call me Slim.
150
00:17:03,640 --> 00:17:06,800
There are civilians staying here.
You knew that, didn’t you?
151
00:17:08,320 --> 00:17:10,920
Buddy, can you bring us some snacks?
152
00:17:12,440 --> 00:17:16,400
I don’t work in the kitchen.
I’ll tell Ama. She’s the one in charge.
153
00:17:21,680 --> 00:17:22,520
Leaving now.
154
00:17:23,560 --> 00:17:25,000
-Bye.
-Bye.
155
00:17:26,520 --> 00:17:28,720
If we take Zulema to an empty hotel,
156
00:17:29,320 --> 00:17:31,120
that bitch will figure it out.
157
00:17:32,600 --> 00:17:34,920
I'll relax when it's all said and done.
158
00:17:36,000 --> 00:17:38,520
I don't get
why the fuck we're waiting to move.
159
00:17:39,400 --> 00:17:41,720
Pérez, I’ve worked in
every unit. I've been in…
160
00:17:41,800 --> 00:17:43,600
narcotics, criminal investigation,
161
00:17:43,680 --> 00:17:45,040
even gender violence.
162
00:17:46,960 --> 00:17:48,920
I know a malamute when see one.
163
00:17:52,040 --> 00:17:53,880
What the hell is a malamute?
164
00:17:55,280 --> 00:17:57,200
A cop that falls for a prostitute.
165
00:17:57,280 --> 00:17:59,720
Like our colleague from Tétouan.
Remember him?
166
00:17:59,800 --> 00:18:03,120
Yeah, with that Brazilian hooker
with the fake tits.
167
00:18:03,200 --> 00:18:04,720
A trip to the brothel,
168
00:18:05,240 --> 00:18:06,440
a good blowjob,
169
00:18:07,440 --> 00:18:11,600
a few laughs, a little bit of tenderness,
and he ended up marrying her.
170
00:18:11,680 --> 00:18:13,400
But a whore is a whore.
171
00:18:14,480 --> 00:18:16,680
I get it.
You have a crush on the informant.
172
00:18:17,200 --> 00:18:20,560
It could’ve happened to me too.
I would’ve nailed her too.
173
00:18:24,240 --> 00:18:25,920
You'd nail her, wouldn't you?
174
00:18:27,160 --> 00:18:29,000
You couldn't nail a damn thing.
175
00:18:29,800 --> 00:18:30,840
Pérez.
176
00:18:32,560 --> 00:18:35,600
That broad is gonna use you like a tampon,
177
00:18:36,560 --> 00:18:38,360
then throw you in the trash.
178
00:18:41,360 --> 00:18:43,960
Never trust a chick who's been
in the slammer.
179
00:19:15,520 --> 00:19:18,480
Hi. This is Goya. I’m not around.
Leave a message.
180
00:20:12,040 --> 00:20:14,120
I saw a few like this in the army.
181
00:20:18,920 --> 00:20:22,160
Goya isn’t picking up either.
I don’t what the fuck is going on.
182
00:20:23,560 --> 00:20:27,680
Maca, you need to start thinking
we’re the only ones who got out alive.
183
00:20:35,320 --> 00:20:36,440
Let's go.
184
00:20:36,520 --> 00:20:37,960
-Where?
-To a hospital.
185
00:20:38,040 --> 00:20:39,760
Anywhere they can remove that bullet.
186
00:20:39,840 --> 00:20:41,920
-Let's go. Hang in there. Let's go.
-No.
187
00:20:43,760 --> 00:20:46,200
-Hang in there! Let's go! Come on!
-No!
188
00:20:46,280 --> 00:20:48,400
-Slim!
-We're not going anywhere--
189
00:20:48,480 --> 00:20:49,680
Listen to me.
190
00:20:49,760 --> 00:20:50,600
Look at me.
191
00:20:53,040 --> 00:20:53,960
You're dying.
192
00:20:54,880 --> 00:20:56,600
We need to go to a hospital.
193
00:21:01,680 --> 00:21:04,720
I knew what I was getting into
when I agreed to this.
194
00:21:11,240 --> 00:21:13,560
If Zulema comes back
and we've gone to the hospital,
195
00:21:13,640 --> 00:21:16,200
-she'll kill us both.
-I don't care about Zulema.
196
00:21:20,200 --> 00:21:21,280
I don't care.
197
00:21:21,840 --> 00:21:23,120
We have to go to a hospital.
198
00:21:23,760 --> 00:21:24,640
Maca.
199
00:21:25,760 --> 00:21:27,840
I just want to see my son.
200
00:21:30,680 --> 00:21:33,760
And my son is waiting for me in Almería
with his father.
201
00:21:36,880 --> 00:21:38,760
We're going to start from scratch.
202
00:21:43,720 --> 00:21:46,880
And this life won't be shitty
like that last one.
203
00:21:49,600 --> 00:21:51,600
I'm not going to screw up twice.
204
00:22:01,520 --> 00:22:03,640
You never thought about having kids?
205
00:22:09,240 --> 00:22:11,440
I've always thought about having kids.
206
00:22:14,760 --> 00:22:16,760
But my life got a bit complicated.
207
00:22:22,760 --> 00:22:23,760
And now…
208
00:22:33,040 --> 00:22:35,240
And now I'm pregnant.
209
00:22:37,360 --> 00:22:39,160
And I'm going to have that baby.
210
00:23:00,320 --> 00:23:04,240
BLONDE BITCH
211
00:23:23,440 --> 00:23:25,440
Now for a roundup of the latest news…
212
00:23:25,520 --> 00:23:27,200
Dad, I'm hungry.
213
00:23:27,920 --> 00:23:29,840
The police still don't have any leads…
214
00:23:29,920 --> 00:23:30,760
Hey.
215
00:23:31,560 --> 00:23:33,640
We're going straight to Mom's hotel.
216
00:23:33,720 --> 00:23:34,560
…Víctor Ramala.
217
00:23:34,640 --> 00:23:36,840
We'll get to see her sooner
and surprise her.
218
00:23:37,640 --> 00:23:39,920
Don't you want to see Mom, little man?
219
00:23:40,000 --> 00:23:41,120
Really badly.
220
00:23:41,840 --> 00:23:42,720
Right?
221
00:23:43,360 --> 00:23:44,360
Yeah.
222
00:23:44,440 --> 00:23:46,640
...been tied to
drug trafficking many times,
223
00:23:46,720 --> 00:23:49,080
so the police think it could be
a settling of scores.
224
00:23:55,920 --> 00:23:57,240
What's the plan, Vivi?
225
00:23:58,000 --> 00:24:01,600
Are you gonna spend the weekend
on your phone, posting on Instagram?
226
00:24:01,680 --> 00:24:04,160
-Leave her be. We're on vacation.
-I will not.
227
00:24:04,240 --> 00:24:07,080
Do I bust my ass working
so she can stare at a screen all day?
228
00:24:07,160 --> 00:24:09,960
-That's what they do at her age.
-Look, when I talk to her…
229
00:24:10,040 --> 00:24:11,880
-Don't interrupt me.
-Leave her be.
230
00:24:11,960 --> 00:24:13,800
She's gonna have to learn somehow…
231
00:24:23,760 --> 00:24:25,760
Enough with the fucking phone, damn it!
232
00:24:26,320 --> 00:24:27,640
Leave me alone.
233
00:24:30,240 --> 00:24:32,920
-Can you take it easy?
-Shut up when I talk to her!
234
00:24:33,000 --> 00:24:34,200
Well, she left. Forget it!
235
00:24:34,280 --> 00:24:36,680
Is this how you raise her,
how you set boundaries?
236
00:24:36,760 --> 00:24:38,720
Calm down! We're on vacation!
237
00:24:38,800 --> 00:24:40,880
In only ten minutes
you've ruined everything!
238
00:24:40,960 --> 00:24:43,600
-What the fuck did I do?
-Can't you see? You pissed me off!
239
00:24:43,680 --> 00:24:46,520
-Do you have to yell?
-I'll yell if I damn well feel like it!
240
00:24:46,600 --> 00:24:48,600
Is this your idea of a vacation?
Happy now?
241
00:25:15,840 --> 00:25:17,280
I can hear them too, OK?
242
00:25:23,000 --> 00:25:26,360
So you think you can just put on
your headphones and they'll disappear?
243
00:25:27,880 --> 00:25:28,720
No.
244
00:25:33,360 --> 00:25:34,280
Listen to them.
245
00:25:36,520 --> 00:25:37,360
Trust me.
246
00:25:38,440 --> 00:25:39,400
Listen to them.
247
00:25:49,760 --> 00:25:52,480
-I am not going to shut up!
-Could you shut up?
248
00:25:55,560 --> 00:25:56,560
I'm sick of this.
249
00:25:57,800 --> 00:25:59,520
I just want a normal family.
250
00:25:59,600 --> 00:26:00,600
A what?
251
00:26:01,120 --> 00:26:02,320
A normal family.
252
00:26:02,960 --> 00:26:04,360
What's "normal"?
253
00:26:26,240 --> 00:26:27,080
Stop it!
254
00:26:40,800 --> 00:26:42,480
I have heartburn.
255
00:26:43,440 --> 00:26:47,000
That happens to me during final exams.
It's because you're nervous.
256
00:26:47,080 --> 00:26:47,920
Oh, please.
257
00:26:48,480 --> 00:26:50,800
I get it when something bad
is gonna happen.
258
00:26:50,880 --> 00:26:51,840
It's like…
259
00:26:52,360 --> 00:26:53,840
a premonition.
260
00:26:54,360 --> 00:26:56,480
Is that why you didn't pick up
Maca's call?
261
00:26:59,800 --> 00:27:01,880
Triana, why don’t we say fuck it
262
00:27:01,960 --> 00:27:04,320
and not go to the Oasis.
Just take the car and go.
263
00:27:05,320 --> 00:27:06,760
You’re kidding, right?
264
00:27:07,280 --> 00:27:08,760
No, I’m not kidding.
265
00:27:08,840 --> 00:27:11,240
You don’t know Zule and Maca.
They’re dangerous.
266
00:27:11,320 --> 00:27:13,320
I don’t want anything to happen to you.
267
00:27:14,440 --> 00:27:17,160
Look, Goya. Do you know
why I stopped dating guys?
268
00:27:18,160 --> 00:27:21,360
Because I couldn’t stand
alpha males making decisions for me.
269
00:27:21,880 --> 00:27:22,960
Don’t you do the same.
270
00:27:23,480 --> 00:27:24,720
This wasn’t the deal.
271
00:27:27,040 --> 00:27:30,560
I made it clear that nothing could happen
to my stepsister.
272
00:27:31,240 --> 00:27:32,920
A bit late, don’t you think?
273
00:27:33,720 --> 00:27:36,600
If you love her so much,
you shouldn't have ruined her wedding.
274
00:27:36,680 --> 00:27:38,680
Ladies, good vibes!
275
00:27:39,200 --> 00:27:41,960
This'll be over tomorrow.
We just gotta split the diamonds.
276
00:27:42,040 --> 00:27:44,080
Come on, Mónica. Don't worry.
277
00:28:18,000 --> 00:28:19,560
Ama.
278
00:28:20,400 --> 00:28:22,280
The gentlemen playing darts want
279
00:28:22,360 --> 00:28:24,080
a snack. They want…
280
00:28:24,160 --> 00:28:25,040
something…
281
00:28:26,080 --> 00:28:27,080
something to eat.
282
00:28:28,840 --> 00:28:31,080
Something to eat… eat.
283
00:28:47,240 --> 00:28:49,400
You know what I love most
about you, sweetie?
284
00:28:51,320 --> 00:28:52,880
You can't hold a grudge.
285
00:28:54,000 --> 00:28:55,320
Sometimes I scold you.
286
00:28:55,400 --> 00:28:58,000
And I say nasty things to you.
287
00:28:59,600 --> 00:29:01,160
Because you don't listen to me.
288
00:29:02,440 --> 00:29:03,560
I punish you.
289
00:29:03,640 --> 00:29:04,800
And what do you do?
290
00:29:05,720 --> 00:29:09,000
You give me a kiss right after,
and you leave.
291
00:29:09,840 --> 00:29:11,680
OK, alright.
292
00:29:16,240 --> 00:29:19,520
Some things are necessary in this world.
293
00:29:22,480 --> 00:29:24,800
There are very bad people in this world
294
00:29:25,520 --> 00:29:28,720
that do terrible things.
295
00:29:34,520 --> 00:29:35,880
Like the blonde lady.
296
00:29:39,040 --> 00:29:40,800
Do you like the blonde lady?
297
00:29:44,520 --> 00:29:46,440
Your brother liked them too.
298
00:29:49,320 --> 00:29:50,600
You two are weak.
299
00:29:52,120 --> 00:29:53,680
That's why I'm here.
300
00:29:54,960 --> 00:29:56,280
To take care of you.
301
00:29:57,240 --> 00:29:58,480
Protect you.
302
00:30:00,200 --> 00:30:01,080
Understand?
303
00:30:02,000 --> 00:30:03,600
No.
304
00:30:04,840 --> 00:30:07,600
Take the towels and go.
305
00:30:25,080 --> 00:30:26,680
You bitch.
306
00:30:41,560 --> 00:30:42,400
Breathe.
307
00:30:44,080 --> 00:30:47,240
Even though it hurts,
you have to take deep breaths.
308
00:30:55,080 --> 00:30:56,320
Where the fuck were you?
309
00:30:57,800 --> 00:31:00,600
I got a flat tire and had to hitchhike.
310
00:31:02,040 --> 00:31:03,160
And at the wedding?
311
00:31:03,800 --> 00:31:04,640
What happened?
312
00:31:05,400 --> 00:31:07,680
What the fuck happened to you?
We had the diamonds!
313
00:31:07,760 --> 00:31:09,440
What the fuck were you thinking?
314
00:31:10,000 --> 00:31:11,560
I felt like dancing.
315
00:31:13,080 --> 00:31:15,880
Well, tell that to Slim.
She has a bullet in her stomach.
316
00:31:27,120 --> 00:31:28,280
You're in bad shape.
317
00:31:29,840 --> 00:31:33,080
But hey, blood stains come out
with toothpaste.
318
00:31:34,840 --> 00:31:36,800
I should have shot you.
319
00:31:43,240 --> 00:31:44,840
Let's go…
320
00:31:46,320 --> 00:31:48,560
Come on…
321
00:31:55,920 --> 00:31:57,000
Shit!
322
00:31:57,760 --> 00:32:00,720
The safe in the photos
that Mónica showed me was a Hartmann.
323
00:32:01,240 --> 00:32:02,280
And?
324
00:32:02,360 --> 00:32:06,080
I can’t open the fucking piggy bank
because we need the bride’s fucking eye.
325
00:32:06,160 --> 00:32:07,480
It uses iris recognition.
326
00:32:13,600 --> 00:32:14,440
OK.
327
00:32:15,120 --> 00:32:16,400
We have 12 minutes
328
00:32:16,920 --> 00:32:19,280
until those thugs get up here.
329
00:32:20,280 --> 00:32:21,200
Twelve minutes.
330
00:32:26,120 --> 00:32:28,320
What happened to the little girl
331
00:32:28,400 --> 00:32:31,520
with scabs on her knees
332
00:32:32,040 --> 00:32:33,600
that used to pull my hair?
333
00:32:34,840 --> 00:32:36,520
You look gorgeous, sis.
334
00:32:39,640 --> 00:32:40,760
Is something wrong?
335
00:32:41,840 --> 00:32:42,680
No.
336
00:32:43,560 --> 00:32:47,080
I'm going on a trip after all of this.
We won’t see each other for a while.
337
00:32:49,520 --> 00:32:50,920
I know you, Diego.
338
00:32:51,000 --> 00:32:51,840
What's wrong?
339
00:33:02,880 --> 00:33:04,600
You're running off with Katy?
340
00:33:08,920 --> 00:33:11,040
She's marrying in half an hour.
Are you nuts?
341
00:33:11,120 --> 00:33:13,840
Katy is being watched 24/7.
342
00:33:14,440 --> 00:33:16,560
Before the wedding is the only time.
343
00:33:16,640 --> 00:33:19,200
Plus, with all these people around...
344
00:33:20,240 --> 00:33:23,240
it’ll take an hour for them to notice.
I’ve got it all figured out.
345
00:33:25,960 --> 00:33:28,560
Do you know what will happen
if Ramala finds you?
346
00:33:32,440 --> 00:33:35,560
Do you remember what you did
the first time Ramala approached you?
347
00:33:39,800 --> 00:33:40,760
I bit him.
348
00:33:42,720 --> 00:33:45,600
And how old were you?
Six, seven years old?
349
00:33:46,480 --> 00:33:47,880
You bit his hand.
350
00:33:48,440 --> 00:33:50,720
Because you're a rebel, always have been.
351
00:33:52,560 --> 00:33:54,440
Now it's time for me to bite.
352
00:34:15,600 --> 00:34:17,360
Mónica, I want to tell you…
353
00:34:19,040 --> 00:34:21,560
you're the one who gave me
the strength to do this.
354
00:34:23,840 --> 00:34:27,600
If my sister hadn't been so strong and…
355
00:34:28,920 --> 00:34:32,080
so determined to live life and be happy,
356
00:34:33,320 --> 00:34:36,440
I couldn't… I couldn't have done it.
357
00:35:07,560 --> 00:35:10,520
-Zulema, we have a problem!
-Don't yell at me, blondie.
358
00:35:10,600 --> 00:35:12,480
These are state-of-the-art earpieces.
359
00:35:12,560 --> 00:35:13,800
Stop fucking around!
360
00:35:14,400 --> 00:35:15,520
We need the bride.
361
00:35:16,560 --> 00:35:18,600
We need her eye to open the safe.
362
00:35:20,880 --> 00:35:22,120
I'll take care of it.
363
00:35:54,200 --> 00:35:55,040
Your sister?
364
00:35:59,120 --> 00:36:00,480
Where is your sister?
365
00:36:02,080 --> 00:36:03,000
I don't know.
366
00:36:14,840 --> 00:36:15,880
She's leaving.
367
00:36:20,000 --> 00:36:22,440
-She's not coming down for the wedding.
-What?
368
00:36:25,640 --> 00:36:28,120
She's gonna escape
through the parking lot.
369
00:36:34,280 --> 00:36:35,120
Hey.
370
00:36:37,640 --> 00:36:39,520
But Zulema, please.
371
00:36:39,600 --> 00:36:40,800
Shut up.
372
00:36:56,640 --> 00:36:57,480
Katy.
373
00:36:59,280 --> 00:37:01,520
Be quiet.
374
00:37:02,280 --> 00:37:04,000
Weren't you getting married today?
375
00:37:06,480 --> 00:37:08,080
Then where are you going?
376
00:37:11,400 --> 00:37:12,520
Runaway bride.
377
00:37:14,880 --> 00:37:15,800
Don't cry.
378
00:37:17,400 --> 00:37:18,320
Do not cry.
379
00:37:19,160 --> 00:37:22,640
If you make a sound, I'll waste you.
Listen to me.
380
00:37:24,000 --> 00:37:24,920
Breathe.
381
00:37:32,120 --> 00:37:35,360
I’m sure you know how to get to your room
without being seen.
382
00:37:39,880 --> 00:37:41,480
That's right. That's it.
383
00:37:43,200 --> 00:37:44,120
Quiet.
384
00:37:46,320 --> 00:37:48,800
Don't worry.
I'll help you with your dress.
385
00:37:50,680 --> 00:37:52,080
That's it. Let's go.
386
00:37:55,160 --> 00:37:57,480
I know this isn't the best time,
Mr. Ramala, but I--
387
00:37:57,560 --> 00:38:00,280
Don't worry. I appreciate it, Mrs…
388
00:38:00,360 --> 00:38:02,080
-Mendoza.
-Mendoza. Go ahead.
389
00:38:02,160 --> 00:38:04,640
I was at the bingo hall
when she came to rob the place.
390
00:38:05,840 --> 00:38:09,600
I'll never forget her eyes. She had
something strange here, like a tear.
391
00:38:10,160 --> 00:38:13,640
When I saw she was one of the waitresses,
I had to tell you.
392
00:38:14,600 --> 00:38:16,120
Thank you very much.
393
00:38:16,200 --> 00:38:18,040
-This way.
-Have a good evening.
394
00:38:23,800 --> 00:38:25,480
Zulema, can you hear me?
395
00:38:25,560 --> 00:38:26,400
Zulema?
396
00:38:29,320 --> 00:38:30,520
This isn't working.
397
00:38:37,360 --> 00:38:38,600
What do you want?
398
00:38:39,120 --> 00:38:41,120
-What do you want?
-It's real simple.
399
00:38:44,680 --> 00:38:45,520
That.
400
00:38:47,080 --> 00:38:49,440
Look, I don't really like diamonds.
401
00:38:49,520 --> 00:38:51,960
-You're more than welcome to have them.
-That's great.
402
00:38:52,040 --> 00:38:53,080
So, get to staring.
403
00:38:55,960 --> 00:38:57,360
Who chose pink?
404
00:39:10,960 --> 00:39:11,800
Maca.
405
00:39:13,000 --> 00:39:14,160
Maca, can you hear me?
406
00:39:15,640 --> 00:39:16,480
Zulema.
407
00:40:24,760 --> 00:40:26,280
Didn't we come here to relax?
408
00:40:27,600 --> 00:40:29,760
To relax. That's why we came.
409
00:40:29,840 --> 00:40:32,840
Slim is bleeding out,
and the Mexicans are looking for us.
410
00:40:32,920 --> 00:40:34,640
We're not here to relax.
411
00:40:36,840 --> 00:40:38,800
At least I didn't betray you.
412
00:40:40,320 --> 00:40:42,120
You gave me up to the police, partner.
413
00:40:50,240 --> 00:40:53,960
Here's the plan: Mati, you wait outside.
Pérez, you and I enter the bungalow.
414
00:40:54,040 --> 00:40:56,760
The top priority is Zulema.
She’s armed and very dangerous.
415
00:40:56,840 --> 00:40:58,040
If in doubt, go in heavy.
416
00:41:14,960 --> 00:41:18,200
Eat my pussy, bitches! We’re rich--
417
00:41:19,680 --> 00:41:20,600
Great work.
418
00:41:20,680 --> 00:41:22,800
Give me that, you idiot.
419
00:42:37,200 --> 00:42:39,040
They're gonna need more towels.
420
00:42:48,760 --> 00:42:49,960
Lots of towels.
421
00:43:41,360 --> 00:43:42,600
Isn't this wonderful?
422
00:43:43,280 --> 00:43:46,840
If you had betrayed me,
the police would be all over us by now.
423
00:43:49,360 --> 00:43:51,440
Or did something go wrong, blondie?
424
00:43:56,360 --> 00:43:58,000
Is something wrong, Mónica?
425
00:43:58,080 --> 00:43:59,200
What's wrong?
426
00:44:01,360 --> 00:44:02,960
There's something you need to see.
427
00:44:13,880 --> 00:44:17,120
Better to have a bad wedding
than a good funeral, right?
428
00:44:18,560 --> 00:44:19,600
Mónica!
429
00:44:21,720 --> 00:44:23,480
ON THE NEXT EPISODE