1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:45,291 --> 00:00:47,375 LA FIERTÉ DU TEXAS DEPUIS 1976 4 00:00:55,125 --> 00:00:56,333 Je l'ai fait ! 5 00:00:56,833 --> 00:00:58,208 Putain de merde ! 6 00:00:58,291 --> 00:01:00,583 C'était… 7 00:01:01,250 --> 00:01:02,500 génial. 8 00:01:02,583 --> 00:01:03,583 Les détails ! 9 00:01:03,666 --> 00:01:06,083 J'arrive au collège ce matin… 10 00:01:08,125 --> 00:01:10,166 et là, je vois Colin Corwin. 11 00:01:25,416 --> 00:01:27,416 Jill a le goût de viande séchée. 12 00:01:34,791 --> 00:01:38,166 Alors, tu leur as dit que tu m'as suppliée de t'embrasser. 13 00:01:38,250 --> 00:01:40,208 Quelle classe ! 14 00:01:40,291 --> 00:01:43,458 Désolé, Jill, je veux pas sortir avec toi. 15 00:01:44,125 --> 00:01:46,416 Rêve pas, Colin Corwin. 16 00:01:46,500 --> 00:01:50,041 Tu me dégoûtes, avec tes lèvres de limace. 17 00:01:51,125 --> 00:01:53,916 Jill, ta sœur a le goût de viande séchée, 18 00:01:54,500 --> 00:01:56,416 ou juste de cancer ? 19 00:01:56,500 --> 00:01:57,791 Dur. 20 00:02:02,416 --> 00:02:03,416 Baston ! 21 00:02:03,500 --> 00:02:05,666 Baston ! 22 00:02:10,666 --> 00:02:13,166 Tu vas le payer très cher. 23 00:02:13,250 --> 00:02:14,333 M. Corwin ! 24 00:02:15,625 --> 00:02:17,666 T'es vraiment une mauviette. 25 00:02:19,000 --> 00:02:21,833 Il a demandé si j'avais un goût de cancer ? 26 00:02:21,916 --> 00:02:22,875 C'est tout ? 27 00:02:22,958 --> 00:02:25,750 Je préférerais le cancer à la mucoviscidose. 28 00:02:25,833 --> 00:02:28,625 Les garçons sont trop gênants. 29 00:02:28,708 --> 00:02:30,750 Félicitations, c'est l'exclusion. 30 00:02:30,833 --> 00:02:31,791 Encore. 31 00:02:34,833 --> 00:02:38,458 Bienvenue dans la capitale de la gastronomie, San Francisco. 32 00:02:51,333 --> 00:02:52,208 Curcuma. 33 00:02:53,333 --> 00:02:55,458 La pistache, le fruit des dieux. 34 00:03:03,791 --> 00:03:05,833 Poussez-vous ! Vite ! 35 00:03:12,625 --> 00:03:14,375 On aurait dû avoir des garçons. 36 00:03:16,291 --> 00:03:18,708 Les antibiotiques ne font pas effet… 37 00:03:19,708 --> 00:03:20,583 Salut. 38 00:03:20,666 --> 00:03:22,041 Izzy, écoute. 39 00:03:22,125 --> 00:03:23,250 C'est Robyn. 40 00:03:28,166 --> 00:03:29,875 - Prête ? - Prête ! 41 00:03:52,708 --> 00:03:55,791 Tu sors ? C'est ton dernier Nouvel An avec nous. 42 00:03:55,875 --> 00:03:59,583 Oui, mais c'est aussi mon dernier avec mes amis. 43 00:03:59,666 --> 00:04:02,875 - Salut ! Je t'aime ! - Sois prudente. Je t'aime. 44 00:04:04,958 --> 00:04:06,333 Prête ? 45 00:04:06,833 --> 00:04:09,916 Quinze minutes avant minuit, les meufs ! 46 00:04:10,958 --> 00:04:13,750 Désolée, je dois y aller. Je peux pas… 47 00:04:23,041 --> 00:04:24,791 - Je suis désolé. - Non ! 48 00:04:25,583 --> 00:04:27,291 C'était super. 49 00:04:29,416 --> 00:04:31,791 Pardon ! Excusez-moi ! 50 00:04:36,500 --> 00:04:39,125 Trois, deux, un ! 51 00:04:39,208 --> 00:04:40,750 Bonne année ! 52 00:04:50,708 --> 00:04:54,666 J'ai mon examen de découpe demain, donc je vais pas pouvoir être là. 53 00:04:54,750 --> 00:04:56,458 Je suis vraiment désolée. 54 00:04:57,083 --> 00:04:58,041 Oh, mer… 55 00:04:58,125 --> 00:05:00,166 T'inquiète pas, ma croquette. 56 00:05:00,250 --> 00:05:04,083 Tu seras bientôt dans la capitale de la gastronomie ! 57 00:05:05,666 --> 00:05:09,541 Il pensait que ça arriverait en 2029, il y a 30 ans. 58 00:05:09,625 --> 00:05:11,916 Donc, si on pouvait… 59 00:05:13,708 --> 00:05:15,291 Tu regardes mon œil. 60 00:05:15,375 --> 00:05:18,458 - Ton œil ? - Oui. On dirait Sinok des Goonies. 61 00:05:19,541 --> 00:05:20,916 - Mais non ! - Si. 62 00:05:21,000 --> 00:05:24,291 - Mais non. - T'inquiète, c'est une conjonctivite. 63 00:05:25,625 --> 00:05:28,791 C'est super contagieux, la conjonctivite. 64 00:05:28,875 --> 00:05:32,041 Non, c'est une idée reçue. 65 00:05:32,125 --> 00:05:33,833 Non, je t'assure. 66 00:05:33,916 --> 00:05:35,666 Fake news des Big Pharma. 67 00:05:37,250 --> 00:05:38,458 Fais-moi confiance. 68 00:05:38,541 --> 00:05:41,208 Toi, par contre, t'as des yeux magnifiques. 69 00:05:44,750 --> 00:05:47,541 Votre appel a été transféré vers la messagerie. 70 00:05:47,625 --> 00:05:51,291 Et il m'a étalé des particules anales plein le visage. 71 00:05:51,375 --> 00:05:54,166 Mon visage est un anus. 72 00:05:54,750 --> 00:05:57,750 Rappelle-moi demain, s'il te plaît. 73 00:06:02,333 --> 00:06:05,958 SI TU M'ÉCOUTES 74 00:06:09,041 --> 00:06:09,875 J'arrive. 75 00:07:46,625 --> 00:07:49,166 Chef Bastien, qui est votre chef préféré ? 76 00:07:49,250 --> 00:07:51,833 Mon chef préféré ? C'est facile. 77 00:07:51,916 --> 00:07:53,500 C'est ma mère. 78 00:07:53,583 --> 00:07:56,083 Elle est si belle, elle est morte. 79 00:07:56,166 --> 00:07:59,166 Votre performance dans Top Chef a changé ma vie. 80 00:08:05,541 --> 00:08:08,208 Geoffrey ! Surveille ton gâteau ! 81 00:08:09,583 --> 00:08:10,666 Dégage ! 82 00:08:11,625 --> 00:08:13,458 Regarde-moi. Ne me regarde pas. 83 00:08:14,791 --> 00:08:15,875 Regarde-moi. 84 00:08:16,750 --> 00:08:18,291 Ne me regarde jamais ! 85 00:08:24,000 --> 00:08:25,250 Tu m'as regardé ? 86 00:08:25,333 --> 00:08:28,500 - Tu m'as regardé dans les yeux ? - Non, chef. 87 00:08:38,208 --> 00:08:40,958 Pense à dire "chaud", la prochaine fois. 88 00:08:51,083 --> 00:08:52,125 - Ça va ? - Oui. 89 00:08:52,208 --> 00:08:57,041 Huit heures à épépiner et trancher des kumquats ! 90 00:08:57,125 --> 00:08:58,208 De la torture. 91 00:08:58,291 --> 00:09:01,541 Je me rappelle pas la dernière fois où j'ai cuisiné, 92 00:09:01,625 --> 00:09:03,750 à part mon burrito matinal. 93 00:09:03,833 --> 00:09:08,791 Je ne fais que peser, épépiner, trancher et attendre la mort. 94 00:09:08,875 --> 00:09:11,666 Un robot pourrait faire mon boulot. 95 00:09:11,750 --> 00:09:14,041 T'es faite pour ça, mon pote. 96 00:09:14,125 --> 00:09:15,291 Fais-le savoir. 97 00:09:16,750 --> 00:09:18,375 Ce qu'il y a à savoir, 98 00:09:18,458 --> 00:09:22,916 c'est que je suis triste, fauchée, et que je n'ai aucune chance d'évoluer, 99 00:09:23,000 --> 00:09:25,833 à moins qu'un des pâtissiers s'en aille ou meure. 100 00:09:25,916 --> 00:09:27,833 Bon, d'accord, espèce de tarée. 101 00:09:27,916 --> 00:09:31,833 - Je viens, et on bute un pâtissier. - On s'y prendrait comment ? 102 00:09:31,916 --> 00:09:34,833 On l'étrangle avec mon tuyau d'oxygène, bien sûr. 103 00:09:34,916 --> 00:09:37,583 T'as répondu super vite. 104 00:09:38,500 --> 00:09:41,708 Et, en parlant de cerveau en manque d'oxygène, 105 00:09:41,791 --> 00:09:43,916 je vois Ethan le sportif demain. 106 00:09:44,000 --> 00:09:47,041 Celui qui pense que les bébés respirent sous l'eau ? 107 00:09:47,125 --> 00:09:50,458 - Il est neuroatypique. - Un peu d'amour-propre, sérieux. 108 00:09:52,333 --> 00:09:53,916 Inscris-toi sur Hinge. 109 00:09:54,000 --> 00:09:55,250 C'est génial. 110 00:09:55,333 --> 00:09:58,333 Sauf quand tu te sens comme un troll répugnant 111 00:09:58,416 --> 00:10:00,041 qui finira avec Ted Bundy. 112 00:10:00,708 --> 00:10:02,000 Ça m'excite pas trop. 113 00:10:03,166 --> 00:10:06,083 Je préfère vivre par procuration. 114 00:10:06,166 --> 00:10:07,166 Parfait. 115 00:10:10,833 --> 00:10:12,375 - Allô ? - Je suis là. 116 00:10:12,458 --> 00:10:13,875 - Coucou. - Non… 117 00:10:13,958 --> 00:10:17,500 - J'ai un truc à te dire. Ne panique pas. - Quoi ? 118 00:10:20,333 --> 00:10:23,208 - J'ai eu les résultats. - Tu m'as pas appelée ? 119 00:10:23,291 --> 00:10:25,250 Je suis en train. 120 00:10:25,333 --> 00:10:28,791 Ils m'ont mise sur la liste pour une greffe de poumon. 121 00:10:30,250 --> 00:10:31,708 Ça s'annonce mal. 122 00:10:33,625 --> 00:10:35,250 Ils disent n'importe quoi. 123 00:10:35,333 --> 00:10:40,250 Ils se trompent depuis le début. Tu vas très bien. 124 00:10:40,333 --> 00:10:42,958 Parce que… t'es une super-héroïne. 125 00:10:43,041 --> 00:10:44,583 Ils le voient pas, ça ? 126 00:10:46,041 --> 00:10:47,375 Apparemment, non. 127 00:10:49,333 --> 00:10:52,000 - Je rentre. Je cherche un vol. - Non. 128 00:10:52,083 --> 00:10:55,291 C'est pas pour ça. Tu me manques. Je veux te voir. 129 00:10:55,375 --> 00:10:57,750 Sérieux, tu rentres dans trois semaines. 130 00:10:57,833 --> 00:11:00,750 - Pour le week-end. - T'as pas intérêt. 131 00:11:00,833 --> 00:11:04,041 Tu passeras pas pâtissière en rentrant tout le temps. 132 00:11:04,125 --> 00:11:08,333 Arrête de dramatiser. C'est pas Le Temps d'un automne. 133 00:11:09,333 --> 00:11:10,958 Nos étoiles contraires ? 134 00:11:12,416 --> 00:11:14,625 Je vois bien Shailene dans mon rôle. 135 00:11:15,791 --> 00:11:17,583 - Mais non. - Bon, d'accord. 136 00:11:18,083 --> 00:11:20,416 À dans trois semaines. Thanksgiving ! 137 00:11:25,125 --> 00:11:26,250 Oui, ma croquette ? 138 00:11:30,500 --> 00:11:32,791 T'es une personne merveilleuse. 139 00:11:35,666 --> 00:11:37,958 Si t'es un oiseau, j'en suis un. 140 00:11:39,916 --> 00:11:41,250 Tu m'appelles demain ? 141 00:11:42,333 --> 00:11:43,208 Bonne nuit. 142 00:11:43,291 --> 00:11:44,291 Bonne nuit. 143 00:11:59,083 --> 00:12:03,083 Jill, je veux être absolument translucide. 144 00:12:03,833 --> 00:12:05,791 - Transparent ? - Aussi. 145 00:12:05,875 --> 00:12:10,416 Alors, moi, je suis chaud pour qu'on se voit, 146 00:12:11,041 --> 00:12:13,333 mais pas pour un truc trop intense. 147 00:12:13,958 --> 00:12:17,000 Mais je suis à 100 % pour… 148 00:12:17,083 --> 00:12:18,458 La pénétration ? 149 00:12:18,541 --> 00:12:19,916 Oui ! 150 00:12:20,000 --> 00:12:24,041 Trop bien ! On est super raccord. 151 00:12:24,125 --> 00:12:27,666 - On est sur la même longueur… - D'esprit ! 152 00:12:31,833 --> 00:12:32,833 Je dois répondre. 153 00:12:34,458 --> 00:12:36,416 MESSAGE VOCAL MAMAN - 3 APPELS 154 00:12:39,625 --> 00:12:42,333 Jill, ma chérie, tu dois rentrer tout de suite. 155 00:12:42,416 --> 00:12:43,875 Rappelle-moi. 156 00:12:47,166 --> 00:12:50,666 Maman, je suis là. Qu'est-ce qui se passe ? Elle va bien ? 157 00:12:52,041 --> 00:12:53,458 Dis-moi. 158 00:12:54,875 --> 00:12:57,333 - Alors ? - Elle s'est effondrée. 159 00:12:58,333 --> 00:13:00,125 Son taux d'oxygène a chuté. 160 00:13:01,500 --> 00:13:03,166 Elle est partie. 161 00:13:04,166 --> 00:13:05,833 Izzy est partie. 162 00:13:08,000 --> 00:13:09,250 Ils disent quoi ? 163 00:13:11,125 --> 00:13:12,208 Ma chérie… 164 00:13:12,291 --> 00:13:13,625 Maman, elle est où ? 165 00:13:14,125 --> 00:13:15,791 Elle est partie, ma chérie. 166 00:13:15,875 --> 00:13:17,458 Je suis là. Elle est où ? 167 00:13:19,041 --> 00:13:20,125 Elle est où ? 168 00:13:22,083 --> 00:13:23,208 Elle est où ? 169 00:14:04,666 --> 00:14:06,791 Izzy a reçu… 170 00:14:09,458 --> 00:14:11,208 des cartes de merde. 171 00:14:14,250 --> 00:14:16,750 Mais elle ne se plaignait jamais. 172 00:14:18,375 --> 00:14:20,000 Elle était au-dessus de ça. 173 00:14:23,041 --> 00:14:26,125 Elle croyait aux anges 174 00:14:26,958 --> 00:14:28,250 et au destin. 175 00:14:30,916 --> 00:14:33,708 À "l'ordre" des choses. 176 00:14:36,500 --> 00:14:38,833 Elle aurait adoré Burning Man. 177 00:14:41,875 --> 00:14:43,375 Donc… 178 00:14:44,000 --> 00:14:47,500 aujourd'hui, plutôt que de démolir ce… 179 00:14:49,625 --> 00:14:51,750 cet ordre des choses qui me dépasse, 180 00:14:51,833 --> 00:14:53,958 je vais essayer… 181 00:14:54,041 --> 00:14:57,458 je vais essayer de faire de la limonade, comme Izzy… 182 00:14:58,291 --> 00:14:59,583 et Beyoncé. 183 00:15:04,916 --> 00:15:07,750 Isabelle aurait pu vivre il y a mille ans, 184 00:15:07,833 --> 00:15:09,250 ou dans mille ans, 185 00:15:09,333 --> 00:15:13,125 mais par miracle, au sein de tout l'espace-temps, 186 00:15:13,208 --> 00:15:15,208 elle a vécu avec nous. 187 00:15:15,291 --> 00:15:16,208 N'est-ce pas ? 188 00:15:18,791 --> 00:15:19,916 Avec moi. 189 00:15:21,291 --> 00:15:24,666 Quelle chance ! Et non seulement, on s'est rencontrées… 190 00:15:28,625 --> 00:15:29,625 mais… 191 00:15:33,375 --> 00:15:35,916 mais on a mangé des pancakes. 192 00:15:36,833 --> 00:15:40,208 On a vu nos dents de lait tomber. 193 00:15:40,291 --> 00:15:42,625 On s'est verni les ongles de pieds. 194 00:15:47,791 --> 00:15:49,500 On a été sœurs. 195 00:15:51,916 --> 00:15:53,750 On a été sœurs. 196 00:16:27,958 --> 00:16:31,708 Salut, frérot. Tu nous manques, sur l'île des pétasses. 197 00:16:35,875 --> 00:16:39,083 Salut, frérot. Tu nous manques, sur l'île des pétasses. 198 00:16:39,166 --> 00:16:42,375 Rappelle-toi, tu es plus belle que Cendrillon, 199 00:16:42,458 --> 00:16:44,083 tu sens l'aiguille de pin, 200 00:16:44,166 --> 00:16:46,875 et ton visage est aussi lumineux que le soleil. 201 00:16:46,958 --> 00:16:50,541 Quand je te regarde, mon cœur se remplit de feux d'artifice. 202 00:16:50,625 --> 00:16:51,666 Sois indomptable. 203 00:16:51,750 --> 00:16:53,291 Il faut tomber pour voler. 204 00:16:53,375 --> 00:16:57,000 Notre resto de fruits de mer s'appellerait "Bisquey Business". 205 00:16:57,083 --> 00:17:00,625 J'ai bu le rosé de maman et j'ai envoyé un MP à Jacob Elordi. 206 00:17:00,708 --> 00:17:03,041 Il a dû croire à une demande de don. 207 00:17:04,125 --> 00:17:06,333 Bonne nuit, ma croquette. Je t'aime. 208 00:17:07,375 --> 00:17:08,416 Appelle-moi. 209 00:17:37,375 --> 00:17:39,541 AUSTIN, TEXAS 210 00:17:55,000 --> 00:17:56,000 C'est qui ? 211 00:17:56,625 --> 00:17:59,250 Je sais pas. C'est mon nouveau téléphone pro. 212 00:18:00,291 --> 00:18:01,250 MESSAGERIE 213 00:18:05,541 --> 00:18:07,416 C'est moi, ton frère. 214 00:18:07,500 --> 00:18:10,583 Je suis assise sur mon banc. 215 00:18:10,666 --> 00:18:14,083 Je regarde le Golden Gate Bridge. La nuit est belle. 216 00:18:14,166 --> 00:18:16,333 Je bois du champagne… 217 00:18:17,416 --> 00:18:18,791 dans un sac en papier, 218 00:18:18,875 --> 00:18:21,416 et tu me manques. 219 00:18:22,000 --> 00:18:24,000 Bon sang, je déteste cet endroit. 220 00:18:24,541 --> 00:18:26,500 Où sont les gens chelous ? 221 00:18:26,583 --> 00:18:33,500 San Francisco devait être pleine de hippies rock 'n' roll qui font du drag, 222 00:18:33,583 --> 00:18:37,333 qui fument des joints et qui aiment Journey et les burritos. 223 00:18:37,416 --> 00:18:39,708 Et y a pas de Chez José. 224 00:18:39,791 --> 00:18:40,875 Et où sont… 225 00:18:40,958 --> 00:18:45,375 Et à qui je dois sucer la bite 226 00:18:45,458 --> 00:18:49,083 pour avoir un taco petit-déj', dans cette ville ? 227 00:18:50,541 --> 00:18:54,166 Je t'aime, frérot. 228 00:18:54,250 --> 00:18:58,750 Tu fais chier d'être partie avant que je puisse te le dire. 229 00:19:04,708 --> 00:19:06,625 Faut qu'on pose des limites. 230 00:19:17,583 --> 00:19:20,750 - Bonne nuit, Arthur. À demain. - Bonne nuit. À plus. 231 00:19:21,625 --> 00:19:22,625 Oui. 232 00:19:24,208 --> 00:19:25,291 Un petit verre ? 233 00:19:26,875 --> 00:19:30,250 Bon, elles étaient super longues, tes vacances. 234 00:19:30,333 --> 00:19:32,375 Eh ben, ma sœur est… 235 00:19:33,208 --> 00:19:34,291 morte. 236 00:19:34,375 --> 00:19:35,833 - Punaise. - Oui. 237 00:19:35,916 --> 00:19:37,916 Jill, c'est grave triste. 238 00:19:38,000 --> 00:19:40,250 Merci, oui. Et toi, ça va ? 239 00:19:40,875 --> 00:19:44,083 Super bien. La vie est… parfaite. 240 00:19:44,166 --> 00:19:48,208 Tout me réussit, Jill. Tout est exactement à sa place. 241 00:19:48,916 --> 00:19:49,791 Et toi ? 242 00:19:49,875 --> 00:19:51,583 J'en peux plus, Wes. 243 00:19:51,666 --> 00:19:53,916 - De ton cidre ? - De nous. 244 00:19:54,958 --> 00:19:56,375 On se connaît à peine. 245 00:19:57,000 --> 00:19:58,875 Tu me pénètres depuis six mois. 246 00:19:58,958 --> 00:20:03,750 Les pâtisseries, la cuisine, c'est des trucs de meuf, à la base. 247 00:20:03,833 --> 00:20:05,333 Mais c'est sexiste, non ? 248 00:20:05,416 --> 00:20:07,875 Je peux faire tout ce que ma mère fait. 249 00:20:09,041 --> 00:20:13,541 J'essaie de rester ouverte à tes failles. 250 00:20:14,208 --> 00:20:16,583 Mais je mérite un attachement stable. 251 00:20:17,166 --> 00:20:20,708 Pas d'un charmeur en mode The Bachelor, 252 00:20:20,791 --> 00:20:23,250 qui, une fois que je me suis attachée, 253 00:20:23,333 --> 00:20:25,916 m'emmène manger des ailes de poulet. 254 00:20:26,000 --> 00:20:27,750 - Tu aimes ça. - J'ai menti ! 255 00:20:29,166 --> 00:20:31,541 Pardon, je peux en avoir un ? Merci. 256 00:20:31,625 --> 00:20:32,750 Santé ! 257 00:20:34,791 --> 00:20:37,166 Punaise, t'es trop belle. 258 00:20:37,250 --> 00:20:39,333 T'es largement un 6,5. 259 00:20:40,458 --> 00:20:42,958 Un 6,5 à San Francisco, un 10 au Kansas. 260 00:20:43,041 --> 00:20:45,583 - Un autre shot ? - La même chose. 261 00:20:45,666 --> 00:20:47,375 Sois honnête, Wes. 262 00:20:47,458 --> 00:20:49,125 T'es incapable d'aimer. 263 00:20:49,708 --> 00:20:51,458 C'est… Non. 264 00:20:51,541 --> 00:20:53,083 Je pense pas… Britt. 265 00:20:53,916 --> 00:20:56,958 Britt, écoute. Arrête. Je suis désolé. 266 00:20:57,041 --> 00:20:59,416 Je ne peux pas prétendre comprendre 267 00:20:59,500 --> 00:21:02,666 toutes les façons dont mon trauma m'a affecté, 268 00:21:02,750 --> 00:21:05,750 mais je sais que… 269 00:21:06,375 --> 00:21:08,083 je suis sincèrement désolé. 270 00:21:13,708 --> 00:21:14,875 T'as de la force ! 271 00:21:14,958 --> 00:21:16,833 Vilain garçon. 272 00:21:20,375 --> 00:21:21,958 - Pas les cheveux. - Oups. 273 00:21:27,666 --> 00:21:30,916 Dis-moi que tout ira bien. 274 00:21:33,000 --> 00:21:35,041 Tout ira bien. 275 00:21:36,500 --> 00:21:37,583 Redis-le. 276 00:21:37,666 --> 00:21:39,291 Non, je peux pas… 277 00:21:39,833 --> 00:21:41,291 Honnêtement… 278 00:21:42,291 --> 00:21:45,625 entre le climat et la démocratie qui s'effondre, 279 00:21:45,708 --> 00:21:47,833 je pense pas que tout ira… 280 00:21:52,708 --> 00:21:54,875 - Dis-le. - Tout ira bien. 281 00:22:17,083 --> 00:22:18,250 Ça va, bébé ? 282 00:22:18,333 --> 00:22:19,166 Salut. 283 00:22:19,250 --> 00:22:23,250 J'arrête pas de penser à hier soir. 284 00:22:24,375 --> 00:22:27,666 Oui. Plusieurs voisins se sont plaints du bruit. 285 00:22:28,458 --> 00:22:29,291 Ah bon ? 286 00:22:29,375 --> 00:22:31,166 Ça te dit, ce soir… 287 00:22:32,375 --> 00:22:35,791 je mets mon chausson dans ton croissant ? 288 00:22:39,958 --> 00:22:41,833 Non, c'est trop pour toi. 289 00:22:48,625 --> 00:22:50,666 Non ? Tu veux dire… 290 00:22:52,541 --> 00:22:53,500 Je vais vomir. 291 00:22:53,583 --> 00:22:55,500 Non, je suis désolée. 292 00:22:55,583 --> 00:22:57,166 Non, ça va. Je vais bien. 293 00:22:57,250 --> 00:22:58,750 Tout va bien. 294 00:23:01,083 --> 00:23:02,291 C'est bon. 295 00:23:02,791 --> 00:23:05,166 Bon comme un kumquat. 296 00:23:10,416 --> 00:23:13,833 Tu t'es servi de moi comme d'un gode humain. 297 00:23:13,916 --> 00:23:15,708 Et tu m'as jeté. 298 00:23:15,791 --> 00:23:18,583 - Qu'est-ce que tu racontes ? - C'est la vérité. 299 00:23:18,666 --> 00:23:21,083 - Quoi ? Mais… - Tu m'as manipulé. 300 00:23:21,875 --> 00:23:23,166 Tu vas le regretter. 301 00:23:46,916 --> 00:23:49,625 Fefe, je t'ai pris un latte pour te remercier. 302 00:23:51,041 --> 00:23:54,791 C'était la dernière fois, Wes. C'est un crime. 303 00:23:54,875 --> 00:23:55,875 Lire des textos ? 304 00:23:55,958 --> 00:23:59,291 Pirater des textos pour vendre des biens immobiliers ? 305 00:23:59,916 --> 00:24:01,666 Oui, c'est un crime. 306 00:24:01,750 --> 00:24:03,000 Dans les 50 États. 307 00:24:03,083 --> 00:24:05,958 Même en Idaho, où le cannibalisme est légal. 308 00:24:06,041 --> 00:24:07,416 J'arrête, Wes. 309 00:24:07,500 --> 00:24:11,541 Tu devras espionner les gens comme tout le monde, sur Instagram. 310 00:24:11,625 --> 00:24:13,291 Bon, j'ai compris. 311 00:24:13,375 --> 00:24:14,916 Je te paierai le double 312 00:24:15,000 --> 00:24:17,291 et tu pourras t'acheter des gilets 313 00:24:17,375 --> 00:24:19,250 ou des cartes Pokémon… 314 00:24:19,333 --> 00:24:20,250 Pokémon ? 315 00:24:20,333 --> 00:24:22,916 Ras-le-bol d'être ton gentil petit hacker. 316 00:24:23,000 --> 00:24:29,375 Retourne là-haut avec tes lattes et tes dents brillantes. 317 00:24:31,083 --> 00:24:32,375 Bon, j'ai compris. 318 00:24:34,208 --> 00:24:35,833 Je t'apprécie, Fefe. 319 00:24:40,833 --> 00:24:42,666 C'est Félix ! 320 00:24:42,750 --> 00:24:44,458 CHEZ JILL & IZZY 321 00:24:47,041 --> 00:24:50,916 J'hallucine ! Vous est sortie avec le type à la conjonctivite. 322 00:24:51,000 --> 00:24:52,291 Oui, c'est moi ! 323 00:24:53,958 --> 00:24:57,333 Il a dû guérir, depuis le temps. Je devrais le rappeler ? 324 00:24:57,416 --> 00:25:01,500 Non, je rigole. En vrai, je fais une pause. 325 00:25:02,416 --> 00:25:04,833 Une sorte de jeûne sexuel. 326 00:25:04,916 --> 00:25:07,000 J'attends mon éveil lesbien. 327 00:25:07,083 --> 00:25:10,291 - Vous avez choisi ? - Un moka à emporter. Merci. 328 00:25:13,041 --> 00:25:14,375 Et un lapin ? 329 00:25:16,250 --> 00:25:19,250 - Vous me parlez ? - Je vous ai entendue. 330 00:25:19,333 --> 00:25:21,791 Super. Si on m'a posé un lapin ? 331 00:25:22,416 --> 00:25:23,625 Eh bien, non. 332 00:25:23,708 --> 00:25:26,708 Donc, j'ai encore ça à découvrir. 333 00:25:26,791 --> 00:25:28,208 Je gagne, alors. 334 00:25:28,291 --> 00:25:30,333 Je suis en plein dedans. 335 00:25:30,416 --> 00:25:31,958 - Là, maintenant ? - Oui. 336 00:25:32,041 --> 00:25:32,875 Aïe ! 337 00:25:32,958 --> 00:25:33,875 En effet. 338 00:25:34,458 --> 00:25:35,458 Désolée. 339 00:25:39,583 --> 00:25:41,708 Vous voulez vous joindre à moi ? 340 00:25:43,000 --> 00:25:47,208 S'il vous plaît. Mon ego fragile ne supporterait pas un autre rejet. 341 00:25:49,166 --> 00:25:50,083 Tu t'appelles ? 342 00:25:50,166 --> 00:25:52,291 - Tyler Riordan. - Jill Shaw. 343 00:25:52,375 --> 00:25:53,583 - Lady Shaw. - Merci. 344 00:25:53,666 --> 00:25:57,208 Ton nom me dit quelque chose. Tu es dans la tech ? 345 00:25:58,125 --> 00:26:00,125 - Pas assez intelligent. - Acteur ? 346 00:26:01,250 --> 00:26:02,166 Pas assez beau. 347 00:26:02,250 --> 00:26:04,125 Toi, pas assez beau ? 348 00:26:04,208 --> 00:26:05,916 Donc, tu es influenceur. 349 00:26:07,500 --> 00:26:08,875 L'ironie est palpable. 350 00:26:09,708 --> 00:26:10,750 Attends. 351 00:26:10,833 --> 00:26:14,041 T'as un podcast sur les relations amoureuses. 352 00:26:14,125 --> 00:26:15,458 Le coach en amour ! 353 00:26:15,541 --> 00:26:18,875 Salut ! Enchantée, Tyler Riordan. 354 00:26:18,958 --> 00:26:21,000 Oh, mon Dieu, Tyler ! 355 00:26:21,083 --> 00:26:24,500 J'ai plus de batterie et je viens de l'East Bay. 356 00:26:24,583 --> 00:26:27,541 J'ai trouvé mon chemin toute seule, de tête ! 357 00:26:27,625 --> 00:26:29,625 Pas de souci. J'ai croisé une amie. 358 00:26:31,625 --> 00:26:32,458 Oui. 359 00:26:33,833 --> 00:26:35,208 Bon, à plus, mon pote. 360 00:26:35,291 --> 00:26:36,208 Je vous laisse. 361 00:26:36,291 --> 00:26:40,250 - Non, on va bouger. - Non, je vous en prie, asseyez-vous. 362 00:26:41,708 --> 00:26:43,333 Je prends mes affaires. 363 00:26:43,875 --> 00:26:45,375 Enchantée, madame. 364 00:26:45,458 --> 00:26:48,125 Asseyez-vous. J'ai réchauffé la chaise. 365 00:26:48,208 --> 00:26:49,666 Pardon, j'ai besoin… 366 00:26:50,958 --> 00:26:51,916 Salut. 367 00:26:54,375 --> 00:26:55,208 Coucou. 368 00:26:55,875 --> 00:26:58,708 J'aurais pu te laisser partir, rentrer chez moi, 369 00:26:58,791 --> 00:27:03,125 publier une annonce "rencontres manquées" sur Internet, façon années 2000. 370 00:27:03,708 --> 00:27:08,083 Ou je pouvais quitter mon rencard, te rattraper et te demander ton numéro. 371 00:27:08,166 --> 00:27:12,583 Et là, du coup, je me dis que j'aurais dû opter pour Internet. 372 00:27:14,750 --> 00:27:18,333 - J'arrête les mecs. Mon jeûne… - Oui, le jeûne. 373 00:27:18,416 --> 00:27:21,291 - C'est vrai. - Donc… je peux pas. 374 00:27:22,458 --> 00:27:26,208 - Enchantée. - Ou alors… je te donne mon numéro. 375 00:27:34,125 --> 00:27:35,041 OK POUR 19 H ? 376 00:27:37,916 --> 00:27:40,875 JE SUIS DÉBORDÉ. PROMIS, ON REMET ÇA. M'OUBLIE PAS. 377 00:27:54,791 --> 00:27:55,833 NOUVEAU MESSAGE 378 00:28:02,208 --> 00:28:03,458 Tu vas pas me croire. 379 00:28:03,541 --> 00:28:07,458 J'étais en plein Notting Hill ou Bridget Jones. 380 00:28:07,541 --> 00:28:08,625 Prépare-toi. 381 00:28:09,291 --> 00:28:13,500 Figure-toi que le mec est anglais. 382 00:28:13,583 --> 00:28:17,416 De la bonne vieille ville de Londres. En vrai, ça, j'en sais rien. 383 00:28:17,500 --> 00:28:21,416 Mais je fais une pause, je te laisse te masturber. 384 00:28:26,416 --> 00:28:31,416 DÉSOLÉ, CE N'EST PAS LE BON NUM… 385 00:28:32,833 --> 00:28:33,958 Bien joué, Wes. 386 00:28:34,041 --> 00:28:35,375 Merci, monsieur. 387 00:28:35,458 --> 00:28:37,375 - Finalise ça. - Sans faute. 388 00:28:37,458 --> 00:28:38,625 Bien. 389 00:28:47,875 --> 00:28:49,666 Va chier. 390 00:28:50,416 --> 00:28:51,250 En rang ! 391 00:28:53,041 --> 00:28:54,791 J'ai une petite énigme. 392 00:28:54,875 --> 00:28:57,833 Zella, Bastien à la crème. 393 00:28:57,916 --> 00:28:59,458 Les ingrédients ? 394 00:28:59,541 --> 00:29:03,041 Farine de blé et d'amande, sucre en poudre et cristal, œuf, 395 00:29:03,125 --> 00:29:06,333 crème, beurre doux, gousse de vanille et sel, chef. 396 00:29:07,541 --> 00:29:09,166 Tu as dit "poil humain" ? 397 00:29:09,250 --> 00:29:10,458 Non, chef. 398 00:29:10,541 --> 00:29:12,250 Me voilà dans la mouise. 399 00:29:27,625 --> 00:29:29,000 Un instant. 400 00:29:29,875 --> 00:29:31,916 Kirby, pourquoi je vois 401 00:29:32,000 --> 00:29:35,250 l'un de tes poils pubiens radioactifs dignes de Chucky 402 00:29:35,333 --> 00:29:36,625 dans ma tarte. 403 00:29:37,250 --> 00:29:39,291 Ce n'est pas le mien. 404 00:29:40,208 --> 00:29:41,458 Ah bon ? 405 00:29:41,541 --> 00:29:44,500 Là, sur le petit téton. 406 00:29:45,000 --> 00:29:46,125 - Non. - Non ? 407 00:29:46,208 --> 00:29:49,291 Alors, Annie serait entrée dans ma cuisine cette nuit 408 00:29:49,375 --> 00:29:51,708 pour s'épiler sur cette tarte ? 409 00:29:52,583 --> 00:29:53,583 Je sais pas. 410 00:29:53,666 --> 00:29:54,791 Tu sais pas ? 411 00:29:59,375 --> 00:30:01,916 C'était un truc de fou. 412 00:30:02,000 --> 00:30:03,041 Mais… 413 00:30:04,041 --> 00:30:05,583 il y a une lueur d'espoir. 414 00:30:06,333 --> 00:30:09,125 Une lueur rousse, si je puis dire. 415 00:30:09,666 --> 00:30:11,583 Pardon, c'est trop tôt. 416 00:30:11,666 --> 00:30:13,916 Ça me peine de dire ça, 417 00:30:14,500 --> 00:30:17,041 mais le poste de pâtissier est maintenant 418 00:30:17,125 --> 00:30:18,375 libre ! 419 00:30:20,541 --> 00:30:22,041 Enfin ! 420 00:30:22,958 --> 00:30:26,208 Quelles compétences faut-il pour animer un podcast ? 421 00:30:26,291 --> 00:30:27,791 - Les compétences ? - Oui. 422 00:30:27,875 --> 00:30:29,083 - Aucune ! - Ah bon ? 423 00:30:29,166 --> 00:30:30,750 Je suis incompétent. 424 00:30:31,541 --> 00:30:34,083 Les relations sont toxiques, de nos jours. 425 00:30:34,166 --> 00:30:36,000 Quoi ? Pour moi, c'est super. 426 00:30:36,083 --> 00:30:37,875 On m'a pas assassinée. 427 00:30:38,666 --> 00:30:40,250 Il est encore tôt. 428 00:30:43,000 --> 00:30:45,000 Et toi, ton boulot, chef ? 429 00:30:45,958 --> 00:30:46,791 Eh bien, 430 00:30:46,875 --> 00:30:49,583 je veux pas trop me la péter, mais… 431 00:30:50,291 --> 00:30:52,416 je gère les kumquats chez Flâner. 432 00:30:54,500 --> 00:30:56,500 - Eh oui. - Je suis impressionné. 433 00:30:56,583 --> 00:30:58,708 Mais c'est quoi, un kumquat ? 434 00:30:58,791 --> 00:31:03,000 C'est des toutes petites oranges très agaçantes. 435 00:31:03,666 --> 00:31:05,000 Je suis leur patronne. 436 00:31:07,000 --> 00:31:07,833 Oui. 437 00:31:07,916 --> 00:31:11,708 - Flâner, c'est pas le type de Top Chef ? - Chef Bastien. 438 00:31:11,791 --> 00:31:14,916 Je suis en plein combat à mort pour passer pâtissière, 439 00:31:15,000 --> 00:31:18,166 en espérant qu'un jour, j'aurai le droit de cuisiner. 440 00:31:18,250 --> 00:31:20,291 Te laisse pas faire, Mlle kumquat. 441 00:31:21,375 --> 00:31:22,875 - Merci beaucoup. - Merci. 442 00:31:22,958 --> 00:31:23,916 De rien. 443 00:31:24,583 --> 00:31:26,416 Les fish and chips, ça allait ? 444 00:31:26,500 --> 00:31:29,000 - Pas mal. - Oui ? 445 00:31:29,083 --> 00:31:33,208 - Je suis jamais allée en Angleterre. - C'est génial. Je t'y emmènerai. 446 00:32:06,708 --> 00:32:08,000 Bon, va-t'en. 447 00:32:08,083 --> 00:32:09,708 - Allez. - Maintenant ? 448 00:32:09,791 --> 00:32:11,000 Oui, tout de suite. 449 00:32:11,083 --> 00:32:13,000 Tes affaires… 450 00:32:13,083 --> 00:32:15,708 - Allez ! Vite ! - J'ai fait quelque chose ? 451 00:32:15,791 --> 00:32:17,208 - Non. File ! - D'accord. 452 00:32:17,291 --> 00:32:18,666 C'était super. 453 00:32:18,750 --> 00:32:20,333 - Salut. - Salut. 454 00:32:33,125 --> 00:32:36,375 Je pensais pas y arriver, mais je l'ai fait ! 455 00:32:40,416 --> 00:32:41,958 Enregistrez votre message. 456 00:32:42,041 --> 00:32:43,583 Bonsoir, Izzy. 457 00:32:43,666 --> 00:32:45,958 J'ai quelque chose à te dire. 458 00:32:46,041 --> 00:32:49,333 J'étais vraiment pas loin, 459 00:32:49,416 --> 00:32:51,291 mais je me suis retenue, 460 00:32:51,375 --> 00:32:55,208 car mon corps est un temple sacré, 461 00:32:55,291 --> 00:32:58,000 et mon vagin est un jardin secret. 462 00:32:58,083 --> 00:33:01,125 Je suis Jillothene Shaw, 463 00:33:01,208 --> 00:33:03,625 résistante aux désirs de la chair, 464 00:33:03,708 --> 00:33:06,791 sacro-sainte dompteuse de démons sexuels ! 465 00:33:06,875 --> 00:33:08,875 Je suis Jill ! 466 00:33:11,000 --> 00:33:12,958 Mon portefeuille. 467 00:33:15,333 --> 00:33:16,291 À l'aide. 468 00:33:18,625 --> 00:33:22,083 Promis, j'ai presque rien entendu. 469 00:33:22,166 --> 00:33:23,208 Mon Dieu. 470 00:33:24,041 --> 00:33:26,333 J'ai une question, par contre. 471 00:33:28,708 --> 00:33:31,375 C'est quoi, cette histoire de jardin secret ? 472 00:33:33,416 --> 00:33:34,666 Bon sang. 473 00:33:37,041 --> 00:33:38,208 Mon portefeuille. 474 00:33:38,291 --> 00:33:40,708 Non ! Non, Jill, non ! 475 00:33:40,791 --> 00:33:43,666 Bon sang, verrouille ta porte, Jill ! 476 00:33:43,750 --> 00:33:45,333 Tu fermes pas à clé ? 477 00:33:45,416 --> 00:33:48,666 - Promis, j'ai presque rien entendu. - Punaise. 478 00:33:55,250 --> 00:33:59,375 Ils doivent être en train de le faire. Oui, c'est sûr. 479 00:34:00,666 --> 00:34:02,000 Rien à cirer. 480 00:34:06,291 --> 00:34:08,000 Il a des dents pourries. 481 00:34:14,041 --> 00:34:14,875 Pas de texto. 482 00:34:18,666 --> 00:34:20,250 Fais pas ta dingo. 483 00:34:20,333 --> 00:34:21,791 T'es dingo. 484 00:34:22,333 --> 00:34:24,958 Mesdames, épargnez-vous le chagrin. 485 00:34:25,041 --> 00:34:28,833 Il envoie pas de texto ? Il veut pas vous parler. 486 00:34:30,000 --> 00:34:31,625 L'honnêteté, c'est la base… 487 00:34:33,041 --> 00:34:33,875 Quoi ? 488 00:35:15,625 --> 00:35:16,666 Bonne nuit, Izzy. 489 00:35:16,750 --> 00:35:18,041 11 AOÛT 2025 490 00:35:18,125 --> 00:35:20,583 Bonne nuit, croquette. Je t'aime. 491 00:35:22,041 --> 00:35:23,500 Je t'aime aussi. 492 00:35:25,541 --> 00:35:29,291 Bon, tu sais qu'en tant que témoin, tu dois faire un discours ? 493 00:35:30,708 --> 00:35:31,625 Il savait pas. 494 00:35:31,708 --> 00:35:35,458 Pardon ? Je le savais. Vous avez si peu d'estime de moi. 495 00:35:35,541 --> 00:35:38,958 Non, on t'estime beaucoup, mais je vais l'écrire. 496 00:35:39,041 --> 00:35:43,500 Et après mûre réflexion… tu peux amener quelqu'un. 497 00:35:43,583 --> 00:35:44,833 - Oui ! - Mais… 498 00:35:44,916 --> 00:35:49,500 Pas une influenceuse dont tu ne connais pas le nom. 499 00:35:49,583 --> 00:35:50,708 Je savais son nom. 500 00:35:50,791 --> 00:35:52,708 - Absolument pas. - C'est faux. 501 00:35:52,791 --> 00:35:55,958 Vous parlez de Lu ? Lonestar Lu ? 502 00:35:56,041 --> 00:35:58,500 Lonestar Lu, c'était son pseudo. 503 00:35:59,458 --> 00:36:01,708 Elle s'appelait Keilani. 504 00:36:02,791 --> 00:36:05,166 Bah, c'est trompeur, comme pseudo. 505 00:36:05,250 --> 00:36:06,541 - Salut. - Va-t'en. 506 00:36:06,625 --> 00:36:07,708 - File. - Sérieux ? 507 00:36:07,791 --> 00:36:10,500 - Oui. - On veut plus de toi. Tiens, là. 508 00:36:10,583 --> 00:36:12,666 Regarde, une table libre, pour toi. 509 00:36:13,208 --> 00:36:14,291 D'accord. 510 00:36:15,583 --> 00:36:17,916 - OK, je vais là-bas. - Super. Salut. 511 00:36:18,000 --> 00:36:19,833 - Tout seul. - Bon appétit. 512 00:36:24,208 --> 00:36:27,125 Tu sais quoi ? T'es un faux mélancolique. 513 00:36:27,208 --> 00:36:28,291 - Oui. - Tes yeux. 514 00:36:28,375 --> 00:36:33,458 Les filles te voient comme un chiot blessé qui ignore à quel point il est beau. 515 00:36:33,541 --> 00:36:36,375 - Mais t'es pas triste. Il est pas triste. - Non. 516 00:36:36,458 --> 00:36:39,416 - Et il sait très bien qu'il est canon. - Quoi ? 517 00:36:39,500 --> 00:36:42,375 - Tu me trouves canon ? - Tu le trouves canon ? 518 00:36:42,458 --> 00:36:43,583 - Attendez. - Enfin… 519 00:36:43,666 --> 00:36:46,333 Oh, il a deux téléphones pour faire le mal. 520 00:36:46,416 --> 00:36:47,791 - Super. - Non. 521 00:36:48,375 --> 00:36:52,916 Y a une fille qui laisse des messages sur mon nouveau téléphone pro, 522 00:36:53,000 --> 00:36:54,625 pour sa sœur. 523 00:36:54,708 --> 00:36:57,125 Et ils sont trop drôles. 524 00:36:57,208 --> 00:37:00,375 Elle pense parler à sa sœur ? Envoie-lui un texto. 525 00:37:00,458 --> 00:37:01,291 Je l'ai fait. 526 00:37:01,375 --> 00:37:05,250 Je vais écouter les nouvelles de l'influraclure. 527 00:37:06,541 --> 00:37:08,291 L'influraclure ? 528 00:37:08,375 --> 00:37:11,791 Devine qui se fait ghoster 529 00:37:11,875 --> 00:37:14,041 par un apprenti Hitch. 530 00:37:14,833 --> 00:37:16,166 C'est moi ! 531 00:37:16,250 --> 00:37:19,916 Et je passerai jamais pâtissière, 532 00:37:20,000 --> 00:37:25,291 parce que je me suis tapé mon concurrent qui veut maintenant me détruire. 533 00:37:25,375 --> 00:37:27,000 C'est génial. 534 00:37:27,958 --> 00:37:29,000 Donc, voilà. 535 00:37:30,166 --> 00:37:31,708 Je… 536 00:37:31,791 --> 00:37:35,875 Je voulais juste te demander… 537 00:37:37,708 --> 00:37:38,916 comment… 538 00:37:42,250 --> 00:37:44,666 je suis censée vivre sans toi ? 539 00:37:49,291 --> 00:37:51,416 On devait mourir ensemble. 540 00:37:52,375 --> 00:37:53,916 On s'était mises d'accord. 541 00:37:54,416 --> 00:37:57,291 Comme Noah et Allie dans N'oublie jamais. 542 00:37:58,125 --> 00:38:00,625 "Si t'es un oiseau, j'en suis un", pétasse. 543 00:38:03,416 --> 00:38:05,750 "J'aimerais savoir comment te quitter." 544 00:38:06,250 --> 00:38:07,458 Bon, j'arrête. 545 00:38:08,750 --> 00:38:10,500 Tu es en paix. 546 00:38:12,375 --> 00:38:15,750 Tu roules des pelles à Heath Ledger, hein ? 547 00:38:20,583 --> 00:38:22,125 Mais tu me manques, 548 00:38:22,875 --> 00:38:24,083 ma croquette. 549 00:38:26,500 --> 00:38:27,708 Chaque minute… 550 00:38:29,541 --> 00:38:31,833 de chaque jour. 551 00:38:36,625 --> 00:38:38,708 Cette fête est nulle sans toi. 552 00:38:42,083 --> 00:38:43,125 Tu m'appelles ? 553 00:38:49,458 --> 00:38:50,750 Isabelle est morte. 554 00:38:52,125 --> 00:38:54,375 Elle parle à sa sœur décédée. 555 00:38:54,458 --> 00:38:56,208 Quoi ? 556 00:38:56,291 --> 00:38:58,083 C'est trop triste. 557 00:38:58,166 --> 00:39:00,166 Faut lui dire. 558 00:39:00,250 --> 00:39:01,375 C'est tordu. 559 00:39:01,458 --> 00:39:05,125 Non, ne lui dis pas ! Elle a besoin de ça pour guérir. 560 00:39:05,208 --> 00:39:07,750 Mais arrête de l'écouter comme un pervers. 561 00:39:07,833 --> 00:39:10,750 Oui, arrête de l'écouter comme un pervers. 562 00:39:13,000 --> 00:39:15,541 Dites-lui que vous refusez de vous investir 563 00:39:15,625 --> 00:39:17,708 dans une relation sans avenir. 564 00:39:17,791 --> 00:39:19,666 Ferme ta gueule, salopard ! 565 00:39:19,750 --> 00:39:21,333 - Wes. - Salut, Jim. 566 00:39:21,416 --> 00:39:23,291 - Red River est signé ? - Oui. 567 00:39:23,375 --> 00:39:24,583 Parfait. 568 00:39:24,666 --> 00:39:25,666 Et après ? 569 00:39:27,625 --> 00:39:31,708 Donovan n'a toujours pas vendu le bien de San Francisco ? 570 00:39:34,583 --> 00:39:38,208 Et là, il dit : "Jill, c'est excitant." 571 00:39:38,291 --> 00:39:42,208 Sans déconner, c'est la dernière chose qu'il m'a dite ! 572 00:39:42,291 --> 00:39:45,000 Il n'a pas d'âme ! 573 00:39:45,083 --> 00:39:47,958 Je dois protéger la gent féminine ! 574 00:39:48,041 --> 00:39:49,458 Et tu sais quoi ? 575 00:39:51,041 --> 00:39:56,541 Le lover en carton enregistre en public demain ! 576 00:39:58,083 --> 00:39:59,083 Et je sais. 577 00:39:59,583 --> 00:40:02,250 Je sais ce que tu dirais si t'étais là. 578 00:40:02,958 --> 00:40:03,916 Tu dirais, 579 00:40:04,000 --> 00:40:07,916 pour citer notre reine, 580 00:40:08,500 --> 00:40:10,541 la grande Michelle Obama : 581 00:40:10,625 --> 00:40:12,083 "Quand ils s'abaissent…" 582 00:40:12,166 --> 00:40:15,250 - "On s'élève." - "On s'abaisse encore plus !" 583 00:40:26,625 --> 00:40:28,875 RELATIONS PROACTIVES EN DIRECT 584 00:40:42,208 --> 00:40:44,166 Hâte de voir le… spectacle. 585 00:40:44,250 --> 00:40:45,166 Merci. 586 00:40:45,916 --> 00:40:49,250 Pardon. C'était votre pied ? Désolé. Pardon. 587 00:40:49,333 --> 00:40:50,416 Pardon. 588 00:40:50,500 --> 00:40:51,500 Désolé. 589 00:41:05,583 --> 00:41:06,791 Je peux ? 590 00:41:25,083 --> 00:41:26,333 Merci d'être là. 591 00:41:26,416 --> 00:41:28,708 Toujours aussi belles. 592 00:41:28,791 --> 00:41:30,166 On lance le direct. 593 00:41:32,166 --> 00:41:33,458 Salut à toutes. 594 00:41:35,625 --> 00:41:38,375 Bon, de quoi allons-nous parler, mesdames ? 595 00:41:39,750 --> 00:41:41,583 Je suis à votre disposition. 596 00:41:42,750 --> 00:41:44,916 Alors, qui veut commencer ? 597 00:41:47,791 --> 00:41:49,541 Oui, avec la casquette. 598 00:41:50,750 --> 00:41:51,916 Merci. 599 00:41:52,625 --> 00:41:55,416 Coucou, Tyler. Je suis une grande fan. 600 00:41:55,500 --> 00:41:59,083 Mon épisode préféré, c'est celui sur la transparence. 601 00:42:00,291 --> 00:42:01,416 Il est bien, hein ? 602 00:42:01,500 --> 00:42:03,125 Mais j'ai une question. 603 00:42:03,208 --> 00:42:04,333 La transparence, 604 00:42:04,416 --> 00:42:06,500 elle n'est attendue que de nous, 605 00:42:06,583 --> 00:42:10,250 les femmes seules, pathétiques et désespérées, c'est ça ? 606 00:42:10,958 --> 00:42:13,500 Les mecs ont le droit de, 607 00:42:13,583 --> 00:42:15,916 je dis ça au hasard, 608 00:42:16,000 --> 00:42:19,708 vous parler d'Angleterre, vous déshabiller et disparaître 609 00:42:19,791 --> 00:42:22,708 sans un texto disant : "Désolé, mais non merci" ? 610 00:42:25,375 --> 00:42:29,625 Eh bien, ce podcast est conçu pour aider les femmes 611 00:42:29,708 --> 00:42:32,916 à appréhender les dangers du monde des rencontres. 612 00:42:35,458 --> 00:42:37,708 Eh bien, grâce à toi, Tyler, 613 00:42:37,791 --> 00:42:41,041 j'ai rencontré les dangers du monde des rencontres ! 614 00:42:42,041 --> 00:42:46,833 Petit conseil "relations proactives", pour vous, les filles. 615 00:42:47,833 --> 00:42:49,708 Si ça ressemble à un canard 616 00:42:49,791 --> 00:42:51,791 et que ça nage comme un canard, 617 00:42:52,333 --> 00:42:57,250 c'est sûrement un Hugh Grant au rabais qui baise à tout va et tient un podcast. 618 00:43:02,208 --> 00:43:03,041 Voilà. 619 00:43:04,166 --> 00:43:07,875 Bon, moi, je vais y aller. 620 00:43:09,041 --> 00:43:11,583 Tenez. Merci. Pardon. Désolée. 621 00:43:22,958 --> 00:43:24,333 Bon… 622 00:43:25,083 --> 00:43:27,583 Se remettre en question, c'est primordial. 623 00:43:28,458 --> 00:43:31,375 La transparence, c'est primordial. 624 00:43:31,458 --> 00:43:33,666 Pardon. Excusez-moi. 625 00:43:39,958 --> 00:43:42,375 La communication est essentielle. 626 00:43:43,375 --> 00:43:45,916 Mon programme ne vise pas la perfection. 627 00:43:46,583 --> 00:43:48,416 Mais le progrès. 628 00:43:50,208 --> 00:43:51,291 Quoi ? 629 00:43:51,375 --> 00:43:53,500 "Si ça ressemble à un canard, 630 00:43:53,583 --> 00:43:56,541 c'est sûrement un Hugh Grant raté avec un podcast." 631 00:43:56,625 --> 00:43:59,666 Y a eu un gros blanc, et ensuite, elles ont fait… 632 00:44:05,958 --> 00:44:07,708 Un de plus à la liste. 633 00:44:09,583 --> 00:44:13,208 Il y a une sandwicherie sympa 634 00:44:13,291 --> 00:44:14,791 à l'arrêt de bus 635 00:44:14,875 --> 00:44:17,291 près de mon banc à Battery Spencer. 636 00:44:17,375 --> 00:44:22,916 J'ai pris un sandwich pain au levain, salami et moutarde épicée. 637 00:44:40,500 --> 00:44:43,541 Tu vas trouver ça idiot, mais peu importe, 638 00:44:43,625 --> 00:44:45,208 j'ai un… 639 00:44:46,541 --> 00:44:48,000 rêve débile. 640 00:44:48,083 --> 00:44:49,000 Genre… 641 00:44:50,291 --> 00:44:54,125 un homme vient s'asseoir à côté de moi, comme si j'étais Meg Ryan. 642 00:44:54,208 --> 00:44:57,958 On parle de nos journées, de la météo, 643 00:44:58,041 --> 00:45:01,666 ce qui est ridicule, parce qu'il y a toujours du brouillard. 644 00:45:03,833 --> 00:45:06,875 Je lui propose la moitié de mon sandwich. 645 00:45:09,125 --> 00:45:12,125 On se regarde, et là, on sait. 646 00:45:13,541 --> 00:45:18,333 On le sent au fond de nous, comme les oiseaux pressentent la tempête. 647 00:45:20,083 --> 00:45:21,458 Comment ils font ? 648 00:45:23,250 --> 00:45:26,500 On se la joue pas relax, parce que c'est trop intense. 649 00:45:26,583 --> 00:45:30,666 C'est dévorant, passionnel, effrayant, mais on vit ça ensemble. 650 00:45:32,791 --> 00:45:34,458 C'est possible, non ? 651 00:45:37,833 --> 00:45:40,500 Dit la fille qui se fait ghoster. 652 00:45:49,625 --> 00:45:51,833 Je le partage avec toi, ma croquette. 653 00:46:33,750 --> 00:46:35,958 Pardon, la place est prise ? 654 00:46:50,041 --> 00:46:51,125 C'est magnifique. 655 00:46:59,000 --> 00:47:00,000 Je m'appelle Wes. 656 00:47:11,666 --> 00:47:12,708 Moi, c'est Jill. 657 00:47:15,375 --> 00:47:16,666 Enchanté, Jill. 658 00:47:21,083 --> 00:47:23,125 Bon, profitez de la vue. 659 00:47:27,416 --> 00:47:28,291 Attendez. 660 00:47:31,416 --> 00:47:33,750 J'ai quelque chose à vous dire. 661 00:47:33,833 --> 00:47:36,083 Vous avez quelque chose à me dire ? 662 00:47:37,541 --> 00:47:38,625 Je… 663 00:47:38,708 --> 00:47:40,458 Je suis là… 664 00:47:41,666 --> 00:47:43,291 à San Francisco… 665 00:47:45,500 --> 00:47:46,541 pour… 666 00:47:50,750 --> 00:47:51,875 pour le boulot, 667 00:47:51,958 --> 00:47:53,166 et… 668 00:47:53,250 --> 00:47:54,416 je… 669 00:47:55,625 --> 00:47:57,000 Je voulais… 670 00:47:58,750 --> 00:48:01,125 Je cherche des bons plans dans le coin. 671 00:48:01,958 --> 00:48:03,500 Vous faites un AVC ? 672 00:48:03,583 --> 00:48:05,166 Ça sent le brûlé, non ? 673 00:48:06,625 --> 00:48:07,458 Bon sang. 674 00:48:08,416 --> 00:48:12,208 Je sais pas trop, je suis pas d'ici. Enfin, ça fait un an. 675 00:48:12,291 --> 00:48:15,125 Mais j'ai pas encore décodé la ville. 676 00:48:15,666 --> 00:48:19,541 Elle est franchement coriace. Désolée. 677 00:48:19,625 --> 00:48:21,958 Mais vous avez un endroit préféré ? 678 00:48:22,041 --> 00:48:23,583 Ici même. 679 00:48:23,666 --> 00:48:26,333 Bon, je suis bien parti, alors. 680 00:48:28,416 --> 00:48:29,500 Sérieux. 681 00:48:30,500 --> 00:48:31,416 Quoi ? 682 00:48:33,208 --> 00:48:34,791 Vous êtes là, avec vos… 683 00:48:36,583 --> 00:48:37,416 C'est quoi ? 684 00:48:37,500 --> 00:48:40,458 C'est ce qui me pousse à vous souhaiter bonne nuit 685 00:48:40,541 --> 00:48:42,208 et bonne chance. 686 00:48:42,291 --> 00:48:43,791 J'ai fermé boutique. 687 00:48:43,875 --> 00:48:47,250 Enfin, c'était plutôt calme, et j'en fais pas un commerce. 688 00:48:47,333 --> 00:48:51,000 Mais respect aux filles qui vendent des photos de pieds. 689 00:48:51,083 --> 00:48:53,625 J'ai essayé, mais mes orteils sont moches. 690 00:48:53,708 --> 00:48:56,666 Donc, je coupe… des fruits, maintenant. 691 00:48:59,333 --> 00:49:01,583 - On recommence ? - S'il vous plaît. 692 00:49:02,583 --> 00:49:03,625 Je suis Wes, 693 00:49:04,125 --> 00:49:05,375 et… 694 00:49:07,000 --> 00:49:08,125 je suis de passage. 695 00:49:08,208 --> 00:49:11,750 Je suis Jill. Et j'ai renoncé aux hommes. 696 00:49:13,708 --> 00:49:15,041 Enchantée. 697 00:49:15,625 --> 00:49:17,000 Enchanté. 698 00:49:19,250 --> 00:49:23,625 Est-ce que vous sauriez où je peux trouver des tacos petit-déj' ? 699 00:49:30,041 --> 00:49:32,666 - C'est pas Chez José, mais ça va. - Quoi ? 700 00:49:32,750 --> 00:49:36,166 - Chez José ? C'est mon préféré ! - Moi aussi. 701 00:49:36,250 --> 00:49:39,125 - Alors, t'es vraiment Texan. - Oui, madame. 702 00:49:40,458 --> 00:49:41,291 Bon, 703 00:49:41,375 --> 00:49:44,458 tu pourrais me donner une phrase d'accroche, 704 00:49:44,541 --> 00:49:46,708 ou un énoncé de thèse ? 705 00:49:46,791 --> 00:49:49,625 Ça doit venir de toi, c'est tes meilleurs amis. 706 00:49:50,875 --> 00:49:53,916 Je suis pas sûr de croire… 707 00:49:55,416 --> 00:49:56,625 au mariage. 708 00:49:57,250 --> 00:49:58,500 Laisse-moi deviner. 709 00:50:01,083 --> 00:50:02,625 Tes parents sont divorcés. 710 00:50:03,125 --> 00:50:05,166 - Très perspicace. - Et donc ? 711 00:50:05,250 --> 00:50:08,041 Ça se pourrait, si ma mère était encore en vie. 712 00:50:10,000 --> 00:50:11,541 Je suis vraiment désolée. 713 00:50:11,625 --> 00:50:13,375 T'inquiète, j'étais petit. 714 00:50:13,458 --> 00:50:16,125 - Pardon, j'aurais pas dû. - Non, ça va. 715 00:50:19,791 --> 00:50:21,458 Je peux pas te conseiller. 716 00:50:22,291 --> 00:50:25,875 Il paraît que j'ai pas de filtre. 717 00:50:26,625 --> 00:50:28,791 C'est ce qui fait les bons discours. 718 00:50:32,666 --> 00:50:33,666 Leurs prénoms ? 719 00:50:34,166 --> 00:50:35,708 Breeda et Andy. 720 00:50:35,791 --> 00:50:37,166 "Breeda et Andy… 721 00:50:42,500 --> 00:50:44,500 vous me donnez foi en l'amour." 722 00:50:46,166 --> 00:50:47,250 Putain de merde. 723 00:50:47,333 --> 00:50:49,666 - Tu vois ? - Seulement si tu le penses. 724 00:50:49,750 --> 00:50:53,833 Ne lance pas leur mariage avec un tissu de mensonges. 725 00:50:53,916 --> 00:50:57,000 - Je le jure sur ma tête. - Dis pas ça. 726 00:50:57,958 --> 00:51:00,458 Pardon. Je le dirai plus. 727 00:51:01,125 --> 00:51:03,958 - Merci. - Donc, t'es dans l'immobilier ? 728 00:51:04,041 --> 00:51:06,625 - Oui. - T'as une plaque avec ton nom ? 729 00:51:06,708 --> 00:51:09,875 - Je fais ce métier pour ça. - Le rêve du cadre sup. 730 00:51:09,958 --> 00:51:10,833 Exactement. 731 00:51:10,916 --> 00:51:13,750 Enfin, ça a ses avantages, 732 00:51:14,583 --> 00:51:17,791 mais j'ai un autre projet. 733 00:51:17,875 --> 00:51:19,416 Ça prend du temps. 734 00:51:19,500 --> 00:51:20,833 Quel genre de projet ? 735 00:51:20,916 --> 00:51:23,416 Disons que j'ai pas joué ma dernière carte. 736 00:51:23,916 --> 00:51:26,291 Et toi ? C'est quoi, ton rêve ? 737 00:51:26,375 --> 00:51:32,291 Je vis le rêve du "c'est une bonne journée si je ne suis pas humiliée publiquement". 738 00:51:33,166 --> 00:51:38,500 - C'est pas un rêve. - Les rêves, c'est trop naïf. 739 00:51:38,583 --> 00:51:42,250 Enfant, on connaît que trois métiers. 740 00:51:42,333 --> 00:51:46,333 Policier, instituteur et chef. 741 00:51:46,416 --> 00:51:49,166 - Mission accomplie. - Sauf que non. 742 00:51:49,250 --> 00:51:50,958 Je suis commis de cuisine. 743 00:51:51,500 --> 00:51:52,833 Et comme dit le chef, 744 00:51:52,916 --> 00:51:56,333 on est tout juste au-dessus 745 00:51:56,416 --> 00:51:59,291 des agents d'entretien et des pédophiles. 746 00:51:59,375 --> 00:52:01,958 Tes talents seraient plus utiles ailleurs. 747 00:52:02,625 --> 00:52:05,083 Mais si, tu devrais lancer un truc. 748 00:52:05,166 --> 00:52:07,958 - J'adorerais, mais… - Pourquoi tu le fais pas ? 749 00:52:08,041 --> 00:52:12,833 Alors, j'ai pas d'argent, de réputation, de business plan, de spécialité. 750 00:52:12,916 --> 00:52:15,083 T'as forcément une spécialité. 751 00:52:15,583 --> 00:52:19,791 Même ma mère en avait une. La tourte au poulet et au pain de maïs. 752 00:52:20,708 --> 00:52:22,250 Une femme de goût. 753 00:52:23,458 --> 00:52:25,583 - Tu as la recette ? - Si seulement. 754 00:52:26,791 --> 00:52:28,333 C'était un délice. 755 00:52:28,416 --> 00:52:30,458 Les gens en parlent encore. 756 00:52:32,875 --> 00:52:35,666 J'aimerais… J'aimerais m'en souvenir. 757 00:52:37,333 --> 00:52:39,416 Mais tes papilles s'en souviennent. 758 00:52:42,916 --> 00:52:44,750 Bon, le suspense est intenable. 759 00:52:45,541 --> 00:52:48,958 Quelle recette tu mettrais impérativement à ton menu ? 760 00:52:49,041 --> 00:52:53,541 Tu crois que je vais partager mes secrets culinaires avec un inconnu ? 761 00:52:54,500 --> 00:52:56,958 Écoute, je suis là pour deux semaines. 762 00:52:57,041 --> 00:52:59,291 On pourrait décoder la ville ensemble. 763 00:52:59,375 --> 00:53:00,875 D'un Texan à une autre, 764 00:53:00,958 --> 00:53:04,875 j'ai l'obligation de te dire que j'ai renoncé aux femmes. 765 00:53:04,958 --> 00:53:06,875 Donc, il se passera rien. 766 00:53:06,958 --> 00:53:09,833 Même si tu me supplies. Parole de scout. 767 00:54:40,000 --> 00:54:44,041 Je ne comprends pas, je l'avais mis au frigo hier. 768 00:54:44,125 --> 00:54:47,500 - Apparemment, non. On perd du temps ! - On peut le râper. 769 00:54:50,208 --> 00:54:51,125 Ou… 770 00:54:52,666 --> 00:54:55,291 J'ai congelé mon beurre à l'école de cuisine, 771 00:54:55,375 --> 00:54:58,791 et le râper a rendu la pâte encore plus feuilletée. 772 00:54:58,875 --> 00:55:00,250 Tu parles encore ? 773 00:55:00,333 --> 00:55:02,833 C'est quoi, la sororité des commises ? 774 00:55:05,291 --> 00:55:07,250 Blague étoilée, chef. 775 00:55:07,333 --> 00:55:09,458 "Ça la rend super feuilletée." 776 00:55:19,541 --> 00:55:21,208 Je t'avais rien demandé. 777 00:55:26,333 --> 00:55:27,458 J'ai vendu le bien. 778 00:55:27,541 --> 00:55:28,875 - Sérieux ? - Oui. 779 00:55:28,958 --> 00:55:31,041 Tu assures ! Faut fêter ça. 780 00:55:31,125 --> 00:55:32,125 Après toi. 781 00:55:32,625 --> 00:55:33,583 Et ta journée ? 782 00:55:36,500 --> 00:55:39,583 Le chef Bastien était d'humeur massacrante. 783 00:55:39,666 --> 00:55:41,083 Il a boudé mes kumquats. 784 00:55:41,166 --> 00:55:46,125 Il les a jetés à la poubelle tout en me fixant dans les yeux. 785 00:55:46,708 --> 00:55:49,750 C'était un carnage de kumquats. 786 00:55:49,833 --> 00:55:51,000 C'est du bizutage. 787 00:55:53,875 --> 00:55:57,375 - Je suis peut-être pas faite pour ça. - Pour Flâner ? 788 00:55:59,666 --> 00:56:00,875 Pour ce rêve. 789 00:56:02,625 --> 00:56:03,666 M'écoute pas, 790 00:56:03,750 --> 00:56:06,750 moi et ma crise existentielle. 791 00:56:08,458 --> 00:56:12,541 C'est ton dernier jour, et je suis prête à rigoler. 792 00:56:12,625 --> 00:56:14,208 RIGOL-DEN GATE 793 00:56:14,291 --> 00:56:18,166 Bienvenue dans le Rigol-den Gate. Je suis Walter, votre guide. 794 00:56:18,250 --> 00:56:23,000 On vous remercie d'avoir choisi le Rigol-den Gate. 795 00:56:23,083 --> 00:56:24,458 Une petite blague ? 796 00:56:24,958 --> 00:56:26,041 Bien sûr. 797 00:56:26,750 --> 00:56:28,291 Pourquoi le hipster… 798 00:56:31,833 --> 00:56:34,791 "Pourquoi le hipster évite le Golden Gate Bridge ?" 799 00:56:35,500 --> 00:56:36,500 Pourquoi ? 800 00:56:36,583 --> 00:56:38,666 Pour être à contre-courant. 801 00:56:38,750 --> 00:56:39,875 Attendre les rires. 802 00:56:42,125 --> 00:56:43,916 C'est mon premier jour, 803 00:56:44,000 --> 00:56:45,375 aujourd'hui. 804 00:56:45,458 --> 00:56:49,166 - Tu gères, Walter ! - Commençons par des faits amusants. 805 00:56:49,916 --> 00:56:50,958 Bien sûr. 806 00:56:52,791 --> 00:56:55,250 C'est à San Francisco 807 00:56:55,333 --> 00:56:58,250 qu'ont été inventés le jean et l'électrification… 808 00:56:58,791 --> 00:56:59,625 Je peux pas. 809 00:56:59,708 --> 00:57:02,083 - Ça va, mon grand. Respire. - J'arrête. 810 00:57:02,166 --> 00:57:05,875 - Non, il reste deux heures. - Je veux descendre ! Ouvrez ! 811 00:57:05,958 --> 00:57:07,375 Assieds-toi et respire ! 812 00:57:07,458 --> 00:57:11,750 - Ouvrez ! Vite ! - C'est pour ça que j'ai pas de gosses. 813 00:57:21,833 --> 00:57:24,791 Hé, patronne. On a payé pour rigoler. 814 00:57:24,875 --> 00:57:26,458 C'est pas mon job. 815 00:57:34,791 --> 00:57:35,916 Tu fais quoi ? 816 00:57:38,833 --> 00:57:40,083 Salut, tout le monde. 817 00:57:40,833 --> 00:57:42,041 Moi, c'est Wes. 818 00:57:42,125 --> 00:57:43,833 Vous venez d'où ? 819 00:57:43,916 --> 00:57:45,708 À part du New Jersey. 820 00:57:46,708 --> 00:57:48,458 Assieds-toi, gamin. 821 00:57:48,541 --> 00:57:51,000 Oui, désolé. On est là pour rigoler, non ? 822 00:57:51,666 --> 00:57:53,333 Alors, rigolons. 823 00:57:54,208 --> 00:57:55,375 Devant nous, 824 00:57:55,458 --> 00:57:58,875 nous avons la célèbre… 825 00:57:59,583 --> 00:58:00,833 rue en zigzag. 826 00:58:04,458 --> 00:58:07,500 À votre droite, vous pouvez voir la maison 827 00:58:07,583 --> 00:58:09,875 où Robin Williams a amené un âne 828 00:58:09,958 --> 00:58:12,291 à l'anniversaire dans Madame Doubtfire. 829 00:58:27,083 --> 00:58:30,166 Au large, vous devez apercevoir Alcatraz, 830 00:58:30,250 --> 00:58:33,000 la célèbre prison qui a accueilli 831 00:58:33,083 --> 00:58:35,500 des criminels légendaires, comme Al Capone 832 00:58:35,583 --> 00:58:37,666 et Sean Connery. 833 00:58:38,500 --> 00:58:41,625 Bon, maintenant, tu t'assois ou je te fous dehors. 834 00:58:41,708 --> 00:58:44,000 - Pour finir, à gauche… - Sérieux ? 835 00:58:44,083 --> 00:58:46,500 … le sublime Flâner. 836 00:58:46,583 --> 00:58:49,291 Elle va être gênée, mais nous avons avec nous 837 00:58:49,375 --> 00:58:53,083 l'une des cheffes les plus prometteuses de San Francisco. 838 00:58:53,166 --> 00:58:57,541 Elle a tout appris au chef Bastien, car elle… 839 00:58:58,041 --> 00:59:02,916 elle est absolument faite pour ça. 840 00:59:03,666 --> 00:59:05,041 Bon, Roméo, ça suffit. 841 00:59:06,041 --> 00:59:09,208 - J'y vais. Un dernier truc. - Non, c'est fini. 842 00:59:09,291 --> 00:59:15,333 - J'ai laissé mon cœur à San Francisco - Oui, bah, va le chercher. 843 00:59:15,416 --> 00:59:16,250 Je finis. 844 00:59:16,333 --> 00:59:18,541 Sur la colline 845 00:59:18,625 --> 00:59:21,541 Elle m'appelle 846 00:59:22,375 --> 00:59:25,791 Quand je viendrai te retrouver 847 00:59:25,875 --> 00:59:30,000 - Bon, allez. - San Francisco 848 00:59:30,083 --> 00:59:34,041 Ton soleil d'or 849 00:59:34,125 --> 00:59:36,583 Brillera 850 00:59:36,666 --> 00:59:40,875 Pour moi 851 01:00:03,708 --> 01:00:06,583 Donc, les scouts n'ont aucune parole. 852 01:00:06,666 --> 01:00:08,875 Heureusement que j'étais pas scout. 853 01:00:16,208 --> 01:00:19,541 Beignets crabe bleu et maïs avec un aïoli au piment fumé. 854 01:00:20,125 --> 01:00:21,166 Voilà ! 855 01:00:21,250 --> 01:00:22,458 - C'est fou. - Youpi. 856 01:00:26,916 --> 01:00:28,166 - Quoi ? - C'est bon ? 857 01:00:28,250 --> 01:00:32,291 Tu rigoles ? Le chef Bastien est un idiot. Tu as un talent fou. 858 01:00:32,375 --> 01:00:34,125 Comment tu as appris ça ? 859 01:00:40,666 --> 01:00:42,791 Ma sœur sortait peu de la maison. 860 01:00:44,791 --> 01:00:46,166 Elle était très malade. 861 01:00:46,708 --> 01:00:47,750 Et… 862 01:00:48,958 --> 01:00:50,958 la cuisine, c'était notre refuge. 863 01:00:51,041 --> 01:00:53,666 On jouait les savants fous. 864 01:00:54,875 --> 01:00:58,916 On pensait qu'on allait faire une découverte incroyable. 865 01:01:13,458 --> 01:01:14,625 Ma sœur… 866 01:01:15,583 --> 01:01:18,208 Isabelle, elle est morte en novembre. 867 01:01:19,083 --> 01:01:20,875 Elle avait la mucoviscidose. 868 01:01:22,458 --> 01:01:23,666 Je suis désolé. 869 01:01:23,750 --> 01:01:26,125 C'était l'amour de ma vie, mais bon… 870 01:01:27,541 --> 01:01:29,208 Elle doit être fière de toi. 871 01:01:32,083 --> 01:01:36,166 J'étais plus cool enfant. J'ai atteint mon apogée à 12 ans. 872 01:01:37,833 --> 01:01:41,666 Je faisais les pires folies pour pouvoir lui raconter après. 873 01:01:41,750 --> 01:01:43,458 J'aurais même pris du crack. 874 01:01:44,041 --> 01:01:48,166 Et maintenant, je crois que je suis un peu morte à l'intérieur. 875 01:01:52,833 --> 01:01:54,750 Tu es pleine de vie. 876 01:01:56,625 --> 01:01:57,833 Ce qu'il faut, 877 01:01:57,916 --> 01:02:01,208 c'est que tu te lances, et que tu prennes du crack. 878 01:02:04,250 --> 01:02:05,291 Viens avec moi… 879 01:02:07,000 --> 01:02:08,708 au mariage de Breeda et Andy. 880 01:02:12,416 --> 01:02:15,833 D'accord. Je demanderai au tyran. 881 01:02:19,416 --> 01:02:20,250 Bon. 882 01:02:21,750 --> 01:02:23,000 Prêt pour la suite ? 883 01:02:23,083 --> 01:02:24,166 C'est pas fini ? 884 01:02:26,333 --> 01:02:28,416 - C'est déjà incroyable. - Arrête ! 885 01:02:28,500 --> 01:02:31,875 - Et c'est pas tout ? La barre est haute. - Tais-toi. 886 01:02:44,291 --> 01:02:47,708 - Une tourte au poulet ? - Avec une croûte de pain de maïs. 887 01:02:49,750 --> 01:02:51,000 Tu l'as cuisinée ? 888 01:02:51,083 --> 01:02:53,750 Je sais pas si elle vaudra celle de ta mère. 889 01:02:53,833 --> 01:02:55,166 C'est ma première. 890 01:02:55,250 --> 01:02:56,916 Mais on verra bien. 891 01:02:57,583 --> 01:02:58,500 Bon. 892 01:03:28,250 --> 01:03:29,833 Je vais… 893 01:03:29,916 --> 01:03:32,291 Je vais préparer le dessert. 894 01:05:01,458 --> 01:05:04,375 - Pardon. - Non, c'est moi. Je vais aux toilettes. 895 01:05:05,291 --> 01:05:07,083 - Ça va ? - Oui. 896 01:05:07,166 --> 01:05:08,708 - Désolé. - Oh, non. 897 01:05:13,916 --> 01:05:15,833 Dis-le. Dis-le, c'est tout. 898 01:05:15,916 --> 01:05:16,916 Dis-le. 899 01:05:17,000 --> 01:05:19,541 Jill… Hé, Jill, je… 900 01:05:20,416 --> 01:05:23,000 Je reçois tes messages. Je reçois… 901 01:05:25,166 --> 01:05:26,250 Oh, merde. 902 01:05:26,333 --> 01:05:27,750 Oh, merde. 903 01:05:52,916 --> 01:05:54,041 Je… 904 01:05:58,958 --> 01:06:00,083 Non, t'inquiète. 905 01:06:01,041 --> 01:06:02,250 Pas de soucis. 906 01:06:06,333 --> 01:06:08,041 On regarde Top Chef ? 907 01:06:08,833 --> 01:06:12,708 J'ai fait une ganache aux dattes que j'ai façonnée en sphère 908 01:06:12,791 --> 01:06:15,875 et enrobée de pâte à beignets infusée au cacao. 909 01:06:15,958 --> 01:06:18,083 Jill, je reçois tes messages. 910 01:06:18,708 --> 01:06:20,875 J'aime bien la surprise au milieu. 911 01:06:20,958 --> 01:06:25,708 J'ai fait un beignet façon bombolone, avec de l'orange et du zeste de citron. 912 01:06:25,791 --> 01:06:29,166 Il est frit et fourré à la crème aux fruits de la passion. 913 01:06:29,791 --> 01:06:31,208 La texture est super. 914 01:07:51,083 --> 01:07:52,791 Des tacos sucrés. 915 01:07:53,625 --> 01:07:54,875 Des tacos sucrés ? 916 01:07:55,375 --> 01:07:56,916 Quand Izzy allait mal, 917 01:07:57,000 --> 01:08:00,666 elle vomissait tout ce qu'elle mangeait, sauf son plat préféré, 918 01:08:01,583 --> 01:08:02,666 les tacos sucrés. 919 01:08:02,750 --> 01:08:04,291 La voici, 920 01:08:05,125 --> 01:08:06,500 ma spécialité. 921 01:08:12,666 --> 01:08:13,958 Magic : L'Assemblée. 922 01:08:14,666 --> 01:08:15,833 Le jeu de cartes ? 923 01:08:17,625 --> 01:08:20,125 En fait, c'est des cartes à collectionner. 924 01:08:20,208 --> 01:08:21,625 Elles ont de la valeur. 925 01:08:21,708 --> 01:08:23,500 Mais ma mère… 926 01:08:24,916 --> 01:08:26,875 elle m'en achetait. 927 01:08:26,958 --> 01:08:29,708 Elle m'a acheté mon premier paquet. 928 01:08:30,791 --> 01:08:34,583 Il me manque le Lotus Noir Alpha pour compléter le Power Nine. 929 01:08:34,666 --> 01:08:37,208 C'est l'une des plus rares au monde. 930 01:08:37,291 --> 01:08:40,000 C'était ça, mon projet. 931 01:08:41,083 --> 01:08:44,500 Et j'en ai peut-être trouvé une sur eBay. 932 01:08:44,583 --> 01:08:45,833 - Vraiment ? - Oui. 933 01:08:45,916 --> 01:08:46,916 Donc… 934 01:08:47,541 --> 01:08:50,875 J'avoue, j'allais te larguer 935 01:08:50,958 --> 01:08:54,958 parce que t'avais pas le Power Nine complet. 936 01:08:55,041 --> 01:08:56,708 Mais finalement, c'est bon. 937 01:08:58,166 --> 01:08:59,791 Je suis toujours en lice. 938 01:09:01,000 --> 01:09:02,250 Toujours en lice. 939 01:09:03,875 --> 01:09:05,958 - On se voit au Texas. - Oui. 940 01:09:06,500 --> 01:09:07,541 Bon vol. 941 01:09:08,458 --> 01:09:09,291 Merci. 942 01:09:30,291 --> 01:09:32,666 À votre dernier souffle de liberté. 943 01:09:37,041 --> 01:09:39,958 - On a hâte de rencontrer Jill. - Oh, que oui. 944 01:09:41,750 --> 01:09:43,083 Oh, non. 945 01:09:43,166 --> 01:09:44,083 Je le savais. 946 01:09:44,166 --> 01:09:46,041 - Il s'est passé quoi ? - Rien. 947 01:09:46,125 --> 01:09:48,500 Rien. On se voit, c'est tout. 948 01:09:49,833 --> 01:09:54,333 Bon, j'avoue, c'est devenu un peu intense. 949 01:09:54,416 --> 01:09:55,875 "Intense" ? 950 01:09:55,958 --> 01:09:58,458 Tu as pris l'avion pour aller la voir. 951 01:09:58,541 --> 01:10:00,708 Non, pour le travail. 952 01:10:00,791 --> 01:10:03,041 - Pour le travail. - Oui, bien sûr. 953 01:10:03,125 --> 01:10:04,583 Un voyage d'affaires. 954 01:10:04,666 --> 01:10:07,083 Je dis juste que, parfois, Wes, 955 01:10:07,166 --> 01:10:10,583 on rencontre quelqu'un qui change la donne. 956 01:10:10,666 --> 01:10:13,833 À force de compter les points, tu vas passer à côté. 957 01:10:16,875 --> 01:10:18,833 - Pas mal. - Joli. 958 01:10:19,333 --> 01:10:21,000 - On la garde. - Trop fort. 959 01:10:21,083 --> 01:10:25,458 Attends. Tu nous as pas dit ce qui s'est passé avec les messages. 960 01:10:27,416 --> 01:10:29,666 - Tu lui as pas dit ? - J'y crois pas ! 961 01:10:29,750 --> 01:10:31,958 - Je vais le faire ! - Menteur ! 962 01:10:32,041 --> 01:10:35,458 Punaise, c'est une version tordue de Vous avez un message. 963 01:10:35,541 --> 01:10:37,375 Tout le monde adore Tom Hanks ! 964 01:10:37,458 --> 01:10:39,416 Tu n'es pas Tom Hanks ! 965 01:10:40,041 --> 01:10:41,166 Je le gifle ? 966 01:10:41,250 --> 01:10:42,833 - La violence ne… - Vas-y. 967 01:10:42,916 --> 01:10:45,500 Wes, dis-lui la vérité. 968 01:10:45,583 --> 01:10:47,458 - Je vais le faire. - Oui. 969 01:10:47,541 --> 01:10:49,750 - Dis-lui, Wes ! - Je vais le faire ! 970 01:10:49,833 --> 01:10:51,041 En personne. 971 01:10:51,541 --> 01:10:52,958 Je le jure sur ma mère. 972 01:10:56,666 --> 01:10:59,000 - Là, on peut plus rien dire. - Ouais. 973 01:12:13,291 --> 01:12:15,291 Bonsoir à tous. Je suis Wes. 974 01:12:18,958 --> 01:12:21,583 Le cousin d'Andy, mais plus jeune et plus beau. 975 01:12:21,666 --> 01:12:23,125 - Il ment. - Pas de sang. 976 01:12:23,208 --> 01:12:24,875 Nos mères étaient amies. 977 01:12:25,708 --> 01:12:28,708 Et Breeda est la grande sœur que je n'ai jamais eue. 978 01:12:30,041 --> 01:12:33,916 Je les ai prévenus, le mariage, c'est la roulette russe. 979 01:12:34,000 --> 01:12:36,375 Non ? Les taux de divorce, on en parle ? 980 01:12:36,458 --> 01:12:38,041 Non ! 981 01:12:38,791 --> 01:12:40,916 Bon, je l'avoue, 982 01:12:41,000 --> 01:12:43,666 je ne suis pas un grand romantique. 983 01:12:50,333 --> 01:12:51,708 Mais… 984 01:12:53,208 --> 01:12:54,250 saviez-vous 985 01:12:54,958 --> 01:12:57,791 qu'ils n'étaient même pas censés se rencontrer ? 986 01:12:57,875 --> 01:13:00,125 Le réveil d'Andy n'a pas sonné. 987 01:13:00,208 --> 01:13:04,083 Pour la première fois de sa vie, il était en retard. 988 01:13:04,166 --> 01:13:07,416 Chez le dentiste, alors qu'il adore y aller ! 989 01:13:09,166 --> 01:13:10,000 C'est vrai. 990 01:13:10,083 --> 01:13:11,458 Il a attendu une heure, 991 01:13:11,541 --> 01:13:15,875 et il allait partir, quand Breeda est arrivée. 992 01:13:17,166 --> 01:13:21,875 Si le réveil avait sonné, ils ne se seraient jamais rencontrés 993 01:13:21,958 --> 01:13:24,041 et on ne serait pas là ce soir. 994 01:13:26,166 --> 01:13:28,541 Je ne sais pas si l'amour dure toujours. 995 01:13:30,208 --> 01:13:31,583 Mais je sais une chose. 996 01:13:32,083 --> 01:13:33,791 Vous êtes la preuve 997 01:13:34,583 --> 01:13:36,250 que, parfois, 998 01:13:37,875 --> 01:13:40,083 la vie truque le jeu en notre faveur. 999 01:13:47,666 --> 01:13:48,708 À Breeda et Andy. 1000 01:13:52,541 --> 01:13:54,416 Vous me donnez foi en l'amour. 1001 01:13:59,166 --> 01:14:01,083 Je suis trop fière de toi. 1002 01:14:01,791 --> 01:14:02,916 C'est grâce à toi. 1003 01:14:03,000 --> 01:14:04,208 C'était magnifique. 1004 01:14:04,291 --> 01:14:06,375 - T'as les mains gelées. - Je sais. 1005 01:14:06,458 --> 01:14:07,416 Quoi ? 1006 01:14:08,666 --> 01:14:10,041 Remédions à ça. 1007 01:14:14,000 --> 01:14:14,916 Merci. 1008 01:14:15,458 --> 01:14:17,583 - Je te ressers ? - Avec plaisir. 1009 01:14:19,166 --> 01:14:20,000 Merci. 1010 01:14:21,958 --> 01:14:23,583 - La voilà. - Jill ! 1011 01:14:23,666 --> 01:14:26,541 Trop contente de vous rencontrer ! 1012 01:14:29,916 --> 01:14:32,625 Un autre et un whisky, s'il vous plaît. 1013 01:14:32,708 --> 01:14:35,083 Merci d'être là. T'es trop mignonne. 1014 01:14:35,166 --> 01:14:37,416 - Félicitations. - Merci ! 1015 01:15:13,250 --> 01:15:15,458 - Bon sang ! Ça va ? - Pardon. 1016 01:15:15,541 --> 01:15:16,958 - Ça va ? - Désolé. 1017 01:15:19,833 --> 01:15:23,041 Pourquoi le numéro de ma sœur sonne sur ton téléphone ? 1018 01:15:24,166 --> 01:15:26,333 C'est une histoire de dingue. 1019 01:15:26,416 --> 01:15:28,291 J'ai eu un téléphone pro, 1020 01:15:28,375 --> 01:15:30,875 et j'ai hérité du numéro de ta sœur. 1021 01:15:30,958 --> 01:15:33,291 - Quoi ? Comment ? - Après sa mort. 1022 01:15:34,166 --> 01:15:36,083 Mais elle est morte en novembre. 1023 01:15:41,708 --> 01:15:43,791 Donc, tu reçois mes… 1024 01:15:45,541 --> 01:15:47,500 mes messages depuis le début ? 1025 01:15:48,000 --> 01:15:48,833 Je… 1026 01:15:48,916 --> 01:15:52,375 Je voulais te le dire, mais il y avait toujours un truc… 1027 01:15:52,458 --> 01:15:53,791 T'as entendu quoi ? 1028 01:15:56,666 --> 01:15:58,125 Wes, t'as entendu quoi ? 1029 01:16:04,708 --> 01:16:05,833 Mon banc ? 1030 01:16:06,333 --> 01:16:08,750 Tu savais que j'allais être sur mon banc. 1031 01:16:08,833 --> 01:16:12,125 Tu savais pour Chez José, pour mon rêve, pour ma sœur. 1032 01:16:12,208 --> 01:16:13,375 Tu savais tout ? 1033 01:16:13,875 --> 01:16:15,125 Tu savais tout. 1034 01:16:16,416 --> 01:16:18,416 Mon Dieu, je vais mourir. 1035 01:16:19,000 --> 01:16:21,416 - Je le savais. - Attends. 1036 01:16:21,916 --> 01:16:25,958 C'était trop beau. C'était trop parfait. J'étais trop heureuse. 1037 01:16:26,041 --> 01:16:28,916 Et je n'ai pas cette chance. 1038 01:16:29,000 --> 01:16:31,916 - J'allais te le dire. Je te le promets. - Tiens. 1039 01:16:33,541 --> 01:16:38,041 - Je sais à quel point tu aimais Isabelle… - Non, c'est faux ! 1040 01:16:40,208 --> 01:16:42,500 Tu n'en as aucune idée. 1041 01:16:48,583 --> 01:16:49,791 C'est vrai. 1042 01:16:53,416 --> 01:16:54,500 Je n'en sais rien. 1043 01:16:55,750 --> 01:16:58,541 Tu mérites quelqu'un qui t'aime comme ça, et… 1044 01:17:00,166 --> 01:17:01,375 j'en suis incapable. 1045 01:17:06,291 --> 01:17:07,625 C'est dingue. 1046 01:17:09,416 --> 01:17:12,125 Tu as écouté tous mes messages 1047 01:17:12,875 --> 01:17:14,791 et tu ne comprends toujours pas. 1048 01:17:16,791 --> 01:17:20,458 Ces messages ne sont pas un appel à l'univers. 1049 01:17:21,041 --> 01:17:24,333 "Mon Dieu, envoie-moi quelqu'un qui m'aimera !" 1050 01:17:28,875 --> 01:17:30,666 Je n'ai pas besoin d'un homme. 1051 01:17:37,000 --> 01:17:39,416 J'ai besoin de ma petite sœur. 1052 01:17:58,375 --> 01:17:59,583 MISE À JOUR 1053 01:18:01,000 --> 01:18:03,208 BONJOUR 1054 01:18:11,583 --> 01:18:12,708 AUCUN MESSAGE 1055 01:18:12,791 --> 01:18:13,750 Attends. 1056 01:18:15,000 --> 01:18:16,666 Non. 1057 01:18:18,791 --> 01:18:19,875 Non, c'est… 1058 01:18:25,416 --> 01:18:26,250 AUCUN MESSAGE 1059 01:18:29,875 --> 01:18:31,500 Non, pitié ! 1060 01:19:02,083 --> 01:19:03,416 En rang ! 1061 01:19:08,833 --> 01:19:09,875 Petit commis. 1062 01:19:10,666 --> 01:19:11,833 Oui, chef ! 1063 01:19:11,916 --> 01:19:14,625 Il est temps de voir qui d'entre vous, 1064 01:19:14,708 --> 01:19:15,750 s'il y en a un, 1065 01:19:16,583 --> 01:19:19,583 est capable d'être pâtissier. 1066 01:19:26,875 --> 01:19:28,541 - Juste une petite… - Allez ! 1067 01:19:41,291 --> 01:19:44,166 Vingt et une minutes. 1068 01:19:47,375 --> 01:19:48,416 Va chier. 1069 01:19:55,958 --> 01:19:59,166 Quatorze minutes. 1070 01:20:16,458 --> 01:20:17,625 Aide-moi, frérot. 1071 01:20:17,708 --> 01:20:21,916 Poire, prune, pitaya, chocolat, crème chocolat… Nul. Tu ferais quoi ? 1072 01:20:23,000 --> 01:20:24,166 Tu ferais quoi ? 1073 01:20:42,416 --> 01:20:43,458 Le fruit… 1074 01:20:43,541 --> 01:20:44,458 PISTACHES 1075 01:20:44,541 --> 01:20:45,583 … des dieux. 1076 01:20:48,125 --> 01:20:49,333 Pistache. 1077 01:20:49,416 --> 01:20:50,958 Pistache et… 1078 01:20:51,041 --> 01:20:52,875 PURÉE DE FRAMBOISES 1079 01:20:52,958 --> 01:20:53,875 Framboises. 1080 01:20:57,750 --> 01:20:58,583 C'est parfait. 1081 01:21:01,916 --> 01:21:04,541 Désolé, je t'ai pas entendue dire "chaud", 1082 01:21:05,041 --> 01:21:06,250 kumquat. 1083 01:21:23,833 --> 01:21:25,625 Une minute. 1084 01:21:27,916 --> 01:21:29,708 Qu'est-ce que tu fabriques ? 1085 01:21:31,958 --> 01:21:35,791 Et trois, deux, un… 1086 01:21:36,333 --> 01:21:37,416 C'est fini ! 1087 01:21:37,916 --> 01:21:38,791 Très bien. 1088 01:21:45,125 --> 01:21:46,375 Le moment de vérité. 1089 01:21:55,291 --> 01:21:57,500 C'est tout ce que vous m'avez appris. 1090 01:22:00,250 --> 01:22:02,625 - Bon appétit. - C'est un honneur. 1091 01:22:03,416 --> 01:22:04,500 Merci, chef. 1092 01:22:13,666 --> 01:22:17,208 Pancakes soufflés aux kumquats flambés, 1093 01:22:17,291 --> 01:22:18,875 crème chantilly 1094 01:22:18,958 --> 01:22:20,833 et pistaches moulues, 1095 01:22:20,916 --> 01:22:21,916 chef. 1096 01:22:46,708 --> 01:22:48,458 La pâtisserie demande 1097 01:22:48,541 --> 01:22:50,666 de la précision, 1098 01:22:50,750 --> 01:22:52,166 de la constance. 1099 01:22:52,250 --> 01:22:54,500 Il ne s'agit pas 1100 01:22:55,041 --> 01:22:58,750 de folles expérimentations désespérées. 1101 01:23:02,458 --> 01:23:04,208 Félicitations, jeune homme. 1102 01:23:04,708 --> 01:23:05,708 Moi ? 1103 01:23:07,375 --> 01:23:09,250 Moi ? Vraiment ? 1104 01:23:12,791 --> 01:23:14,083 Oui ! 1105 01:23:20,291 --> 01:23:22,583 C'est une blague, hein ? 1106 01:23:22,666 --> 01:23:25,541 C'est une petite blague rigolote, non ? 1107 01:23:25,625 --> 01:23:27,458 - Non. - Vous l'avez pas goûté. 1108 01:23:27,541 --> 01:23:30,958 Et pourquoi donc ? 1109 01:23:31,041 --> 01:23:33,416 Peut-être parce que… 1110 01:23:34,291 --> 01:23:35,166 Non. 1111 01:23:35,708 --> 01:23:36,541 … c'est cru ? 1112 01:23:39,000 --> 01:23:42,000 Mais vous le saviez, n'est-ce pas ? 1113 01:23:42,083 --> 01:23:43,416 Saviez-vous aussi 1114 01:23:43,500 --> 01:23:49,375 que pendant que vous jouez les Timothée Chalamet, 1115 01:23:49,458 --> 01:23:51,833 il met des poils pubiens dans les tartes 1116 01:23:51,916 --> 01:23:54,125 et du beurre au congélo ? 1117 01:23:54,208 --> 01:23:55,250 Et tu sais quoi ? 1118 01:23:55,333 --> 01:23:58,750 Tu ne penses pas que c'est celle qui a perdu sa sœur 1119 01:23:58,833 --> 01:24:01,833 qui pourrait vouloir pleurer pendant l'amour ? 1120 01:24:02,416 --> 01:24:04,958 Alors, écoute-moi bien, mon chou, 1121 01:24:05,041 --> 01:24:08,083 je n'ai pas quitté ma maison 1122 01:24:08,166 --> 01:24:10,083 et ma merveilleuse famille 1123 01:24:10,166 --> 01:24:14,791 pour gâcher ma seule et unique vie 1124 01:24:14,875 --> 01:24:19,250 à bosser pour le Gordon Ramsay de Temu. 1125 01:24:19,333 --> 01:24:20,416 T'as fini… 1126 01:24:23,541 --> 01:24:25,666 quatrième à Top Chef ! 1127 01:24:25,750 --> 01:24:26,916 Troisième ! 1128 01:24:27,000 --> 01:24:29,375 Et lâche ta pauvre imitation de Lumière. 1129 01:24:29,458 --> 01:24:33,916 On sait tous que tu viens du Wisconsin 1130 01:24:34,000 --> 01:24:35,416 et que tu t'appelles… 1131 01:24:35,500 --> 01:24:36,375 Non ! 1132 01:24:36,458 --> 01:24:37,875 … Gilbert ! 1133 01:24:38,416 --> 01:24:40,041 Ça se prononce Gilbert. 1134 01:24:40,125 --> 01:24:41,708 Qui me suit ? 1135 01:24:41,791 --> 01:24:43,666 Qui me suit ? 1136 01:25:03,458 --> 01:25:06,916 Joyeux anniversaire à moi 1137 01:25:23,291 --> 01:25:25,041 Surprise ! 1138 01:25:25,125 --> 01:25:26,041 Mon Dieu. 1139 01:25:26,125 --> 01:25:28,500 J'ai fait ma Jilly Maguire. 1140 01:25:28,583 --> 01:25:30,458 Tu leur as dit de te suivre ? 1141 01:25:30,541 --> 01:25:32,333 Oui, en effet. 1142 01:25:32,416 --> 01:25:34,000 Et personne n'a suivi ? 1143 01:25:34,083 --> 01:25:35,041 Non. 1144 01:25:35,666 --> 01:25:36,791 Personne. 1145 01:25:36,875 --> 01:25:38,083 Bande de lâches. 1146 01:25:38,166 --> 01:25:39,125 Pas vraiment. 1147 01:25:39,208 --> 01:25:41,833 Ils m'auraient suivie où ? 1148 01:25:42,416 --> 01:25:44,250 Je n'ai rien construit. 1149 01:25:44,875 --> 01:25:46,916 Je n'ai rien à offrir à personne. 1150 01:25:47,000 --> 01:25:49,250 Peut-être que ce n'est plus moi. 1151 01:25:49,333 --> 01:25:52,541 Et que je dois l'accepter et grandir. 1152 01:25:53,291 --> 01:25:56,083 Il est temps de grandir et de devenir comptable. 1153 01:25:56,166 --> 01:25:58,416 - Tu es nulle en maths. - Très nulle. 1154 01:25:58,500 --> 01:26:00,125 J'ai peut-être progressé. 1155 01:26:00,708 --> 01:26:03,125 Ça fait longtemps que j'ai pas compté. 1156 01:26:05,000 --> 01:26:08,416 On a quelque chose pour toi. 1157 01:26:10,291 --> 01:26:12,250 On l'a trouvé dans le garage. 1158 01:26:12,333 --> 01:26:14,291 CHEZ JILL & IZZY 1159 01:26:25,583 --> 01:26:27,875 J'ai l'impression de la décevoir. 1160 01:26:27,958 --> 01:26:29,125 Chérie. 1161 01:26:30,125 --> 01:26:32,250 Tu es son héroïne. 1162 01:26:33,500 --> 01:26:36,041 L'héroïne veut peut-être rentrer chez elle. 1163 01:26:36,125 --> 01:26:38,708 Alors, ton chez-toi t'attendra. 1164 01:26:39,208 --> 01:26:40,291 Toujours. 1165 01:26:40,375 --> 01:26:41,583 Chérie, il y a… 1166 01:26:42,583 --> 01:26:43,958 autre chose là-dedans. 1167 01:26:58,916 --> 01:27:00,041 Quoi ? 1168 01:27:00,125 --> 01:27:01,791 Qu'est-ce que c'est ? 1169 01:27:01,875 --> 01:27:04,000 Le fonds d'études d'Izzy. 1170 01:27:04,083 --> 01:27:05,791 Non, je ne peux pas. 1171 01:27:05,875 --> 01:27:08,375 Elle voudrait que tu l'aies. 1172 01:27:10,333 --> 01:27:13,750 Tu peux l'utiliser pour rentrer, te prendre un appart, 1173 01:27:14,291 --> 01:27:16,083 bosser dans la compta. 1174 01:27:16,166 --> 01:27:17,625 Ou bien, 1175 01:27:17,708 --> 01:27:21,375 tu peux l'utiliser pour leur en mettre plein la vue. 1176 01:27:21,458 --> 01:27:22,875 Qu'en dirait Izzy ? 1177 01:27:31,375 --> 01:27:33,333 EN SOLDE 1178 01:27:59,750 --> 01:28:00,750 Je suis nulle. 1179 01:28:10,041 --> 01:28:11,041 Bon sang. 1180 01:28:42,875 --> 01:28:45,958 CHEZ JILL & IZZY NACHOS SUCRÉS GASTRONOMIQUES 1181 01:28:46,041 --> 01:28:47,416 INAUGURATION 1182 01:28:49,333 --> 01:28:52,083 Bonjour, monsieur. Vous voulez goûter… 1183 01:28:52,791 --> 01:28:54,166 Bonjour. 1184 01:28:57,791 --> 01:29:01,625 INAUGURATION 1185 01:29:07,375 --> 01:29:08,250 Bonjour ! 1186 01:29:08,333 --> 01:29:09,166 Bonjour. 1187 01:29:09,250 --> 01:29:11,958 On peut avoir les nachos Ube All Day ? 1188 01:29:12,041 --> 01:29:13,125 Oui. 1189 01:29:13,208 --> 01:29:14,208 Merci. 1190 01:29:16,916 --> 01:29:18,208 Punaise ! 1191 01:29:18,291 --> 01:29:19,750 Merde, y a le feu ! 1192 01:29:29,750 --> 01:29:30,666 Désolée. 1193 01:29:30,750 --> 01:29:34,500 Je peux pas vous faire de nachos, 1194 01:29:35,250 --> 01:29:36,125 finalement. 1195 01:29:36,208 --> 01:29:37,791 Je te hais. 1196 01:29:37,875 --> 01:29:40,666 - Pardon. - Vous lui avez appris la haine. 1197 01:29:55,125 --> 01:29:55,958 Idiote. 1198 01:29:59,000 --> 01:30:00,583 C'est fermé ! 1199 01:30:03,458 --> 01:30:05,250 C'est fermé, j'ai dit ! 1200 01:30:08,208 --> 01:30:12,125 - Zella, qu'est-ce que tu fais là ? - Merde. Court-circuit ? 1201 01:30:12,958 --> 01:30:13,958 Apparemment. 1202 01:30:15,708 --> 01:30:17,416 La batterie a dû surchauffer. 1203 01:30:17,500 --> 01:30:19,708 Il faut qu'on augmente la puissance. 1204 01:30:21,791 --> 01:30:24,708 Et les chips, il faut pas les préparer à l'avance. 1205 01:30:24,791 --> 01:30:29,791 J'ai pas le temps de faire des chips à chaque commande. 1206 01:30:29,875 --> 01:30:31,291 On dirait que si. 1207 01:30:31,375 --> 01:30:35,125 D'où ma question : pourquoi tu t'es installée sur la marina ? 1208 01:30:35,208 --> 01:30:38,541 C'est joli et il y a plein de joggeurs et… 1209 01:30:38,625 --> 01:30:42,250 Des snobs de la tech, des Karen, des végans en tenue de yoga ? 1210 01:30:42,750 --> 01:30:45,041 Tout le monde déteste la marina. 1211 01:30:45,125 --> 01:30:46,958 La marina se déteste elle-même. 1212 01:30:47,041 --> 01:30:48,541 C'est comme Los Angeles. 1213 01:30:48,625 --> 01:30:53,291 On oublie cette pauvre inauguration toute pourrie. 1214 01:30:53,875 --> 01:30:57,500 On déplace le camion pour notre véritable inauguration 1215 01:30:58,000 --> 01:30:59,250 à Hippie Hill. 1216 01:30:59,333 --> 01:31:00,500 "On" ? 1217 01:31:00,583 --> 01:31:03,416 - Tu as demandé qui était avec toi, non ? - Si. 1218 01:31:05,166 --> 01:31:06,833 Je suis avec toi, d'accord ? 1219 01:31:10,250 --> 01:31:11,291 Je suis avec toi. 1220 01:31:11,875 --> 01:31:12,750 Pourquoi ? 1221 01:31:13,250 --> 01:31:14,458 Tu es douée. 1222 01:31:15,000 --> 01:31:16,458 Et moi aussi. 1223 01:31:16,541 --> 01:31:19,625 Et si tu ne peux pas te joindre à eux, bats-les. 1224 01:32:42,250 --> 01:32:44,000 RUPTURE DE STOCK 1225 01:32:49,833 --> 01:32:54,333 AUSTIN, TEXAS 1226 01:33:01,708 --> 01:33:02,958 Coucou ! 1227 01:33:28,666 --> 01:33:30,625 Non. C'est juste un petit coucou. 1228 01:33:31,875 --> 01:33:33,291 - Coucou. - Coucou. 1229 01:33:35,708 --> 01:33:36,625 Comment ça va ? 1230 01:33:37,875 --> 01:33:39,375 Parle-moi. 1231 01:33:40,166 --> 01:33:42,041 On ne te voit plus. 1232 01:33:44,125 --> 01:33:46,625 Tu passes toutes tes soirées Chez José. 1233 01:33:48,000 --> 01:33:49,958 - Elle n'y est pas. - Je le sais. 1234 01:33:50,041 --> 01:33:53,583 - Tu le sais ? - Je… le sais. 1235 01:33:56,958 --> 01:33:58,291 J'adore Chez José. 1236 01:33:59,500 --> 01:34:02,000 Personne n'aime Chez José à ce point. 1237 01:34:02,875 --> 01:34:05,500 José lui-même ne l'aime pas à ce point. 1238 01:34:05,583 --> 01:34:07,208 Moi, si. 1239 01:34:09,666 --> 01:34:13,000 Jill va très bien, si ça peut aider. 1240 01:34:13,666 --> 01:34:15,083 Elle a un food truck. 1241 01:34:15,166 --> 01:34:18,916 - Comment tu sais ? - Je la suis sur Instagram. Je la kiffe. 1242 01:34:22,250 --> 01:34:23,625 Tu ne regardes jamais ? 1243 01:34:25,166 --> 01:34:28,000 Je pense que je l'ai assez espionnée. 1244 01:34:31,500 --> 01:34:32,666 Ouais. 1245 01:34:34,958 --> 01:34:35,958 Ouais. 1246 01:34:48,500 --> 01:34:51,750 - J'espère que ses messages sont revenus. - Quoi ? 1247 01:34:53,791 --> 01:34:57,625 Dans un post, elle a dit avoir perdu tous les messages d'Isabelle. 1248 01:34:59,375 --> 01:35:00,375 Ça date un peu. 1249 01:35:00,458 --> 01:35:05,083 Elle demandait si quelqu'un savait comment les récupérer. 1250 01:35:10,250 --> 01:35:11,875 Des messages vocaux ? 1251 01:35:11,958 --> 01:35:13,583 Ils sont chiffrés. 1252 01:35:14,375 --> 01:35:15,791 Sûrement déjà effacés. 1253 01:35:16,458 --> 01:35:19,541 Quand bien même, il faudrait pirater un serveur. 1254 01:35:19,625 --> 01:35:21,875 Je veux pas finir sous surveillance. 1255 01:35:21,958 --> 01:35:25,250 Tu veux pas essayer de vendre à l'ancienne ? 1256 01:35:25,333 --> 01:35:26,625 En vendant. 1257 01:35:28,708 --> 01:35:31,083 Non, Felix, c'est pas pour vendre. 1258 01:35:31,583 --> 01:35:32,916 C'est pour une fille. 1259 01:35:38,333 --> 01:35:39,958 Et j'ai tout foiré. 1260 01:35:42,666 --> 01:35:44,625 Mais avec ça, je pourrais… 1261 01:35:47,000 --> 01:35:49,750 enfin faire quelque chose de bien. 1262 01:35:59,208 --> 01:36:00,791 Magic : L'Assemblée ? 1263 01:36:00,875 --> 01:36:03,125 Tu me prends pour un loser ? 1264 01:36:03,208 --> 01:36:07,833 Felix, c'est une carte Lotus Noir édition Alpha. 1265 01:36:08,708 --> 01:36:11,000 C'est mon bien le plus précieux. 1266 01:36:11,833 --> 01:36:15,000 Si quelqu'un en est capable, c'est toi. 1267 01:36:28,416 --> 01:36:31,500 Tu veux pas tout simplement… l'appeler ? 1268 01:36:33,583 --> 01:36:35,291 Elle ne répondrait pas. 1269 01:36:37,125 --> 01:36:38,125 Alors… 1270 01:36:39,333 --> 01:36:40,833 laisse-lui un message. 1271 01:36:56,625 --> 01:36:58,750 Ici Jill. Vous savez quoi faire. 1272 01:36:59,625 --> 01:37:02,458 Salut, Jill. C'est Wes. 1273 01:37:03,833 --> 01:37:04,791 Ça fait un bail. 1274 01:37:08,666 --> 01:37:11,000 Apparemment, ton food truck cartonne. 1275 01:37:13,291 --> 01:37:14,833 Je suis super fier de toi. 1276 01:37:15,583 --> 01:37:17,708 Enfin… si je peux me le permettre. 1277 01:37:23,333 --> 01:37:24,375 Je… 1278 01:37:24,458 --> 01:37:26,416 Je voulais te dire 1279 01:37:26,500 --> 01:37:29,458 que j'ai un nouveau numéro pro. 1280 01:37:29,541 --> 01:37:34,208 Donc, tu peux continuer à laisser des messages. 1281 01:37:36,791 --> 01:37:40,291 J'ai payé l'abonnement jusqu'à la fin de l'année prochaine. 1282 01:37:41,750 --> 01:37:45,750 Je peux prolonger encore plus. Aussi longtemps que tu veux. 1283 01:37:45,833 --> 01:37:48,708 Et personne n'écoutera. 1284 01:37:50,416 --> 01:37:51,500 Juste Izzy. 1285 01:37:57,166 --> 01:37:59,958 Tu es sûrement prise ce soir, 1286 01:38:00,833 --> 01:38:05,916 mais je pensais fêter le Nouvel An Chez José. 1287 01:38:07,875 --> 01:38:09,833 Pas besoin d'un baiser de minuit 1288 01:38:09,916 --> 01:38:12,625 quand on peut s'enfiler un taco, n'est-ce pas ? 1289 01:38:13,791 --> 01:38:15,125 C'était… 1290 01:38:16,833 --> 01:38:19,416 Ça sonnait mieux dans ma tête. 1291 01:38:24,083 --> 01:38:26,458 Je ne sais même pas si tu es en ville. 1292 01:38:27,875 --> 01:38:28,791 Bref… 1293 01:38:33,708 --> 01:38:35,625 Bonne année, Jill. 1294 01:38:40,458 --> 01:38:41,916 - Intervention ! - Quoi ? 1295 01:38:42,000 --> 01:38:43,500 Intervention ! 1296 01:38:43,583 --> 01:38:46,083 Tu nous as plantés ! Encore. 1297 01:38:46,166 --> 01:38:49,500 Tu passeras pas le Nouvel An à pleurer sur Taylor Swift. 1298 01:38:49,583 --> 01:38:52,625 - Je fais pas ça. - Tout le quartier t'entend ! 1299 01:38:52,708 --> 01:38:53,875 Y a des plaintes ! 1300 01:38:53,958 --> 01:38:55,958 J'ai des projets ce soir, donc… 1301 01:38:56,041 --> 01:38:58,041 - Pas de tacos ! - Si, des tacos ! 1302 01:38:58,125 --> 01:39:00,458 - Je veux l'ancien Wes ! - Désolé. 1303 01:39:00,541 --> 01:39:03,958 - L'ancien Wes ne viendra pas. - Non, je te l'interdis ! 1304 01:39:04,041 --> 01:39:05,750 - Il est mort. - À la douche ! 1305 01:39:06,583 --> 01:39:08,041 Punaise, t'en as besoin. 1306 01:39:08,125 --> 01:39:09,958 On va à cette fête ! 1307 01:39:10,041 --> 01:39:11,083 - Non ! - Si ! 1308 01:39:11,166 --> 01:39:12,541 - Non ! - Si ! 1309 01:39:15,666 --> 01:39:17,416 D'accord, très mature. 1310 01:39:17,500 --> 01:39:18,416 Non ! 1311 01:39:25,541 --> 01:39:27,208 Je fais livrer du champagne. 1312 01:39:27,291 --> 01:39:29,875 - Merveilleux ! - T'es content de toi ? 1313 01:39:29,958 --> 01:39:34,875 … je pensais fêter le Nouvel An Chez José. 1314 01:39:34,958 --> 01:39:36,875 Pas besoin d'un baiser de minuit 1315 01:39:36,958 --> 01:39:40,000 quand on peut s'enfiler un taco, n'est-ce pas ? 1316 01:39:48,458 --> 01:39:49,333 Quoi ? 1317 01:39:56,708 --> 01:39:58,250 Trente minutes. 1318 01:40:58,041 --> 01:41:00,333 Qu'est-ce qui t'a séduit chez elle ? 1319 01:41:07,666 --> 01:41:09,500 Elle n'avait pas de filtre. 1320 01:41:12,583 --> 01:41:16,708 Elle avait toujours les joues pleines de nourriture, comme un… 1321 01:41:17,583 --> 01:41:18,833 écureuil sexy. 1322 01:41:21,333 --> 01:41:22,291 Et… 1323 01:41:24,541 --> 01:41:27,083 - Le kumquat, vous connaissez ? - Non. 1324 01:41:27,166 --> 01:41:29,958 Un petit agrume originaire d'Asie du Sud-Est. 1325 01:41:30,708 --> 01:41:31,708 Ouais. 1326 01:41:33,083 --> 01:41:33,958 Chelou. 1327 01:41:38,458 --> 01:41:39,375 Et son rire. 1328 01:41:40,791 --> 01:41:42,083 Il était… 1329 01:41:47,916 --> 01:41:48,916 Ouais. 1330 01:41:50,708 --> 01:41:52,000 Je suis brisé. 1331 01:41:55,291 --> 01:41:57,041 Et elle était mon rêve. 1332 01:41:57,875 --> 01:41:59,875 Tu lui as dit ? 1333 01:42:00,666 --> 01:42:02,916 Elle est chez elle pour les fêtes. 1334 01:42:03,000 --> 01:42:04,666 Non, c'est trop tard. 1335 01:42:05,500 --> 01:42:07,375 Tu l'as dit, Breeds, 1336 01:42:08,458 --> 01:42:09,958 elle n'est pas là-bas. 1337 01:42:10,041 --> 01:42:11,791 Pourquoi elle y serait ? 1338 01:42:14,541 --> 01:42:15,625 Je le mérite pas. 1339 01:42:21,666 --> 01:42:26,041 Parfois, la vie truque le jeu en notre faveur. 1340 01:42:32,333 --> 01:42:34,750 NOUVEAU MESSAGE VOCAL 1341 01:42:36,708 --> 01:42:37,666 Quoi ? 1342 01:42:46,250 --> 01:42:47,250 Mon Dieu. 1343 01:42:55,708 --> 01:42:56,625 Allô ? 1344 01:42:57,416 --> 01:43:00,208 Allô ? J'ai dû me tromper de numéro. 1345 01:43:00,291 --> 01:43:03,750 Je cherche mon frère Jill, qui a un entretien aujourd'hui. 1346 01:43:03,833 --> 01:43:08,708 Mon frère Jill qui a galoché Colin Corwin avant de lui péter la gueule. 1347 01:43:08,791 --> 01:43:13,583 La meuf la plus canon, la plus courageuse et la plus badass que je connaisse. 1348 01:43:13,666 --> 01:43:16,041 Les capotes la portent pour se protéger. 1349 01:43:17,083 --> 01:43:21,666 "Simba, n'oublie pas qui tu es." 1350 01:43:23,791 --> 01:43:25,791 C'était pas ma meilleure. 1351 01:43:29,708 --> 01:43:32,250 Je le sens bien, celui-là. 1352 01:43:32,791 --> 01:43:36,666 Tu as le droit d'avoir peur. Je suis avec toi. Tu le sens ? 1353 01:43:37,333 --> 01:43:38,791 C'est moi, frérot. 1354 01:43:39,791 --> 01:43:40,833 Fonce. 1355 01:43:51,958 --> 01:43:54,125 C'est le moment où tu cours, Wes. 1356 01:43:57,375 --> 01:43:59,666 - Cours ! - Tu as 15 minutes. Vas-y. 1357 01:43:59,750 --> 01:44:01,500 - J'y vais ? - Oui ! 1358 01:44:05,291 --> 01:44:06,916 - On t'aime. - Il est parti. 1359 01:44:24,291 --> 01:44:25,375 Merde ! 1360 01:44:26,125 --> 01:44:27,166 Dégage ! 1361 01:44:49,000 --> 01:44:51,375 - Monsieur, on est fermés. - Désolé. 1362 01:44:51,458 --> 01:44:52,541 Je… 1363 01:44:52,625 --> 01:44:54,916 Je cherche quelqu'un. Je fais vite. 1364 01:45:14,458 --> 01:45:16,000 - Salut. - Attends. Jill. 1365 01:45:18,583 --> 01:45:20,125 J'ai un truc à te dire. 1366 01:45:22,625 --> 01:45:23,625 Je t'aime. 1367 01:45:25,083 --> 01:45:30,125 D'une manière intense, dévorante, passionnelle. 1368 01:45:30,208 --> 01:45:32,833 Mais ça n'a pas commencé quand je t'ai vue. 1369 01:45:32,916 --> 01:45:35,333 Ça a commencé avant. 1370 01:45:35,416 --> 01:45:36,291 Et… 1371 01:45:38,291 --> 01:45:39,416 j'ai peur. 1372 01:45:39,500 --> 01:45:43,333 Et je… je suis pas équipé pour ça. 1373 01:45:43,416 --> 01:45:44,500 Mais… 1374 01:45:45,541 --> 01:45:48,666 tu me donnes du courage. 1375 01:45:53,166 --> 01:45:54,875 Tu me rends heureux. 1376 01:45:59,791 --> 01:46:02,041 Tu n'as pas besoin d'un homme. 1377 01:46:04,458 --> 01:46:06,166 Mais j'ai besoin de toi. 1378 01:46:20,833 --> 01:46:22,750 C'était bien. Vraiment bien. 1379 01:46:22,833 --> 01:46:24,375 - T'es sûre ? - Oui. 1380 01:46:26,500 --> 01:46:28,208 Je me sens comme Meg Ryan. 1381 01:46:29,708 --> 01:46:31,541 Alors, ça ferait de moi Tom… 1382 01:46:31,625 --> 01:46:33,625 Dégagez d'ici, enfoirés ! Allez ! 1383 01:46:33,708 --> 01:46:35,500 Oui, c'est vrai. On s'en va. 1384 01:46:35,583 --> 01:46:39,083 - Allez, on se bouge, putain ! Allez ! - Pardon. 1385 01:46:44,541 --> 01:46:45,791 Bonjour. 1386 01:46:45,875 --> 01:46:47,916 Désolée. Un instant. 1387 01:46:48,541 --> 01:46:51,458 - Je prends ma pause, d'accord ? - Vas-y. 1388 01:46:51,541 --> 01:46:52,375 Suivant. 1389 01:46:55,750 --> 01:46:58,625 Votre appel a été transféré vers la messagerie. 1390 01:46:59,375 --> 01:47:00,750 Salut, Isabelle. 1391 01:47:02,291 --> 01:47:03,416 C'est Wes. 1392 01:47:06,333 --> 01:47:08,291 J'aimerais avoir ta bénédiction. 1393 01:47:09,625 --> 01:47:11,750 Je vais proposer à Jill d'emménager. 1394 01:47:13,416 --> 01:47:14,791 Ici. 1395 01:47:15,541 --> 01:47:20,291 Donc, je vais lui demander si je peux emménager chez elle. 1396 01:47:25,916 --> 01:47:29,791 Je sais que je ne te remplacerai jamais, 1397 01:47:29,875 --> 01:47:34,375 mais… je promets de regarder tous les épisodes de Top Chef. 1398 01:47:35,083 --> 01:47:36,708 Même plusieurs fois. 1399 01:47:37,416 --> 01:47:43,333 Et, oui, je danserai avec elle sur Robyn à chaque fois. 1400 01:47:46,500 --> 01:47:47,625 J'aurais… 1401 01:47:49,250 --> 01:47:51,000 vraiment aimé te rencontrer. 1402 01:47:52,291 --> 01:47:54,416 J'ai toujours voulu une petite sœur. 1403 01:47:55,333 --> 01:47:56,291 Alors, 1404 01:47:57,500 --> 01:48:00,750 si tu pouvais m'envoyer un signe… 1405 01:48:00,833 --> 01:48:02,166 Salut, Izz. 1406 01:48:03,750 --> 01:48:07,958 Je serai brève. Je te laisse retourner picoler avec papy et Elvis, mais… 1407 01:48:11,125 --> 01:48:14,083 je voulais te dire que c'est mon dernier message. 1408 01:48:15,750 --> 01:48:18,541 Ne t'inquiète pas pour moi, d'accord ? 1409 01:48:20,041 --> 01:48:21,250 Ça va aller. 1410 01:48:24,666 --> 01:48:25,958 Ce Wes… 1411 01:48:28,125 --> 01:48:29,875 c'est un oiseau, comme nous. 1412 01:48:31,583 --> 01:48:34,250 Bon, il sait pas faire cuire un œuf, et… 1413 01:48:35,083 --> 01:48:38,416 il joue les mecs cool, mais il kiffe Magic : L'Assemblée. 1414 01:48:40,083 --> 01:48:43,458 Et il dit qu'il sait pas danser, mais je suis sur le coup. 1415 01:48:45,916 --> 01:48:48,750 Je voulais juste te dire… 1416 01:48:50,541 --> 01:48:51,375 J'y crois pas. 1417 01:48:53,750 --> 01:48:56,833 C'est notre chanson, c'est Robyn ! C'est Robyn ! 1418 01:48:56,916 --> 01:48:59,750 Une colombe avec un papier qui dit : "Oui, Wes." 1419 01:48:59,833 --> 01:49:01,375 C'est Robyn ! 1420 01:49:01,458 --> 01:49:04,208 - Je te laisse. - C'est Robyn ! 1421 01:49:04,791 --> 01:49:06,708 Je crois qu'elle aime Robyn. 1422 01:49:18,291 --> 01:49:19,333 Bien joué. 1423 01:49:32,750 --> 01:49:33,833 Prête ? 1424 01:50:03,416 --> 01:50:05,083 Je t'aime, Isabelle. 1425 01:55:37,416 --> 01:55:42,416 Sous-titres : Juliette Avery