1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:45,291 --> 00:00:47,375 AKADEMI AUSTIN - SEJAK 1976 4 00:00:55,125 --> 00:00:56,333 Aku berhasil! 5 00:00:56,833 --> 00:00:58,208 Astaga! 6 00:00:58,291 --> 00:00:59,291 Itu… 7 00:00:59,791 --> 00:01:00,750 sangat… 8 00:01:01,250 --> 00:01:02,500 keren. 9 00:01:02,583 --> 00:01:03,583 Cerita dari awal! 10 00:01:03,666 --> 00:01:06,083 Aku masuk sekolah pagi ini. 11 00:01:08,125 --> 00:01:10,166 Kemudian aku melihat Colin Corwin. 12 00:01:11,125 --> 00:01:12,208 Ya! 13 00:01:25,416 --> 00:01:28,041 Rasa Jill seperti dendeng sapi. 14 00:01:34,833 --> 00:01:38,166 Kau bilang ke semua orang kau memohon agar aku menciummu. 15 00:01:38,250 --> 00:01:40,208 Elegan! 16 00:01:40,291 --> 00:01:43,458 Maaf, Jill, tapi aku tak mau jadi pacarmu. 17 00:01:44,125 --> 00:01:46,416 Jangan geer, Colin Corwin. 18 00:01:46,500 --> 00:01:50,041 Aku menyesal begitu bibir menjijikkanmu menyentuh bibirku. 19 00:01:51,125 --> 00:01:54,541 Hei, Jill, apa rasa adikmu juga seperti dendeng sapi 20 00:01:54,625 --> 00:01:56,416 atau… kanker? 21 00:01:56,500 --> 00:01:58,291 Tak berperasaan. 22 00:02:02,416 --> 00:02:03,416 Pukul! 23 00:02:03,500 --> 00:02:08,791 Pukul! 24 00:02:10,666 --> 00:02:13,166 Kau akan mendapat masalah besar. 25 00:02:13,250 --> 00:02:14,333 Tuan Corwin! 26 00:02:15,500 --> 00:02:17,666 Kau menangis seperti anak kecil. 27 00:02:19,000 --> 00:02:21,833 Dia bertanya apa rasaku seperti kanker? 28 00:02:21,916 --> 00:02:22,875 Hanya itu? 29 00:02:22,958 --> 00:02:25,750 Aku lebih memilih kanker daripada fibrosis kistik. 30 00:02:25,833 --> 00:02:28,625 Anak laki-laki memang sangat memalukan. 31 00:02:28,708 --> 00:02:30,750 Selamat, kau diskors. 32 00:02:30,833 --> 00:02:31,791 Lagi. 33 00:02:34,833 --> 00:02:38,458 Selamat datang di tanah air kuliner, San Francisco. 34 00:02:51,333 --> 00:02:52,208 Kunyit. 35 00:02:53,333 --> 00:02:55,458 Pistasio adalah buah dewa! 36 00:03:03,791 --> 00:03:05,416 Mundur, Anak-Anak! 37 00:03:12,750 --> 00:03:14,375 Anak kami seharusnya laki-laki. 38 00:03:15,791 --> 00:03:19,625 Antibiotiknya tak bekerja seperti yang diharapkan. 39 00:03:19,708 --> 00:03:20,583 Hai. 40 00:03:20,666 --> 00:03:23,250 Izzy, dengar. Ini Robyn. 41 00:03:28,166 --> 00:03:29,875 - Siap? - Siap! 42 00:03:52,708 --> 00:03:55,791 Apa kau harus pergi? Ini Tahun Baru terakhirmu bersama kami. 43 00:03:55,875 --> 00:03:57,166 Aku tahu. 44 00:03:57,250 --> 00:03:59,583 Ini juga Tahun Baru terakhirku bersama kawan-kawan. 45 00:03:59,666 --> 00:04:00,833 - Aku tahu. - Dah, Sayang! 46 00:04:00,916 --> 00:04:01,750 - Hati-hati. - Dah! 47 00:04:01,833 --> 00:04:02,875 Aku mencintaimu. 48 00:04:04,958 --> 00:04:06,333 Kau siap? 49 00:04:06,833 --> 00:04:09,916 Lima belas menit menuju tengah malam, Kawan! 50 00:04:10,958 --> 00:04:13,750 Maaf. Aku harus pergi. Aku tak bisa… 51 00:04:23,041 --> 00:04:25,500 - Maaf sekali. - Tidak. 52 00:04:25,583 --> 00:04:27,291 Itu sangat menyenangkan. 53 00:04:29,416 --> 00:04:31,791 Maaf. Permisi. 54 00:04:36,500 --> 00:04:39,125 Tiga, dua, satu! 55 00:04:39,208 --> 00:04:42,208 Selamat Tahun Baru! 56 00:04:50,708 --> 00:04:53,916 Aku ada tes keterampilan pisau besok dan aku tak mungkin 57 00:04:54,000 --> 00:04:57,000 bisa tepat waktu dan aku minta maaf. 58 00:04:57,083 --> 00:04:58,041 Astaga… 59 00:04:58,125 --> 00:05:00,166 Jangan khawatir, Bro. 60 00:05:00,250 --> 00:05:04,083 Sebentar lagi kau akan menuju tanah air kuliner! 61 00:05:04,166 --> 00:05:05,583 HARI INI SAN FRANCISCO 62 00:05:05,666 --> 00:05:09,541 Dia pikir itu akan terjadi pada 2029, 30 tahun lalu, 63 00:05:09,625 --> 00:05:11,916 jadi jika kita bisa… 64 00:05:13,708 --> 00:05:15,291 Kau menatap mataku. 65 00:05:15,375 --> 00:05:18,458 - Matamu? Apa? - Ya. Aku seperti Sloth dari The Goonies. 66 00:05:19,541 --> 00:05:20,916 - Tidak. - Aku tahu. 67 00:05:21,000 --> 00:05:23,041 - Tidak. - Jangan khawatir. 68 00:05:23,125 --> 00:05:24,291 Hanya mata merah muda. 69 00:05:25,625 --> 00:05:28,791 Aku yakin mata merah muda itu menular. 70 00:05:28,875 --> 00:05:32,041 Tidak, itu hanya kesalahpahaman umum. 71 00:05:32,125 --> 00:05:33,833 Tidak, sungguh, aku rasa itu menular. 72 00:05:33,916 --> 00:05:35,666 Hoaks buatan Big Pharma. 73 00:05:37,250 --> 00:05:38,416 Percayalah. 74 00:05:38,500 --> 00:05:41,208 Sebaliknya, matamu sangat indah. 75 00:05:44,750 --> 00:05:47,541 Panggilan Anda diteruskan ke pesan suara. 76 00:05:47,625 --> 00:05:51,250 Lalu dia mengoleskan kuman bokong ke seluruh wajahku. 77 00:05:51,333 --> 00:05:54,666 Wajahku berubah jadi anus. 78 00:05:54,750 --> 00:05:58,166 Tolong telepon aku besok. 79 00:06:09,041 --> 00:06:09,875 Aku bangun. 80 00:06:51,250 --> 00:06:53,458 FLÂNER OLEH KOKI BASTIEN 81 00:06:53,541 --> 00:06:55,083 KONFIRMASI BERHASIL - MASUK 82 00:07:05,750 --> 00:07:09,125 JILL - KUMKUAT 83 00:07:45,458 --> 00:07:46,541 Bonjour! 84 00:07:46,625 --> 00:07:49,166 Koki Bastien, siapa koki favoritmu? 85 00:07:49,250 --> 00:07:51,833 Siapa koki favoritku? Itu mudah. 86 00:07:51,916 --> 00:07:53,500 Jelas ma mère. 87 00:07:53,583 --> 00:07:56,083 Ibuku sangat cantik, tapi sudah meninggal. 88 00:07:56,166 --> 00:07:59,166 Penampilanmu di Top Chef mengubah hidupku. 89 00:08:05,541 --> 00:08:08,208 Geoffrey! Perhatikan keikmu! 90 00:08:09,583 --> 00:08:10,666 Ayo! 91 00:08:11,625 --> 00:08:13,458 Tatap aku. Jangan tatap aku. 92 00:08:14,791 --> 00:08:15,875 Tatap aku. 93 00:08:16,750 --> 00:08:18,291 Jangan pernah menatapku! 94 00:08:24,000 --> 00:08:26,916 Kau menatapku? Kau menatap mataku? 95 00:08:27,000 --> 00:08:28,500 Tidak, Koki. 96 00:08:38,208 --> 00:08:40,958 Mungkin coba bilang "pojokan" lain kali. 97 00:08:51,083 --> 00:08:52,125 - Kau baik-baik saja? - Ya. 98 00:08:52,208 --> 00:08:57,041 Delapan jam untuk membuang biji dan mengiris kumkuat? 99 00:08:57,125 --> 00:08:58,208 Penyiksaan kuliner. 100 00:08:58,291 --> 00:09:01,541 Aku bahkan tak ingat kapan terakhir aku membuat sesuatu, 101 00:09:01,625 --> 00:09:03,750 selain burito untuk sarapanku. 102 00:09:03,833 --> 00:09:08,791 Aku hanya mengukur, membuang biji, mengiris, dan berdoa agar cepat mati. 103 00:09:08,875 --> 00:09:11,708 Robot AI bisa melakukan pekerjaanku lebih baik daripada aku. 104 00:09:11,791 --> 00:09:14,041 Kau diciptakan untuk ini, Kawan. 105 00:09:14,125 --> 00:09:15,291 Beri tahu mereka. 106 00:09:16,750 --> 00:09:19,625 Aku akan memberi tahu mereka aku begitu rindu rumah 107 00:09:19,708 --> 00:09:22,916 sampai tabunganku hampir habis dan tak ada tempat untukku, 108 00:09:23,000 --> 00:09:25,833 kecuali ada pembuat roti yang berhenti, pensiun, atau mati. 109 00:09:25,916 --> 00:09:27,833 Baiklah, Dasar Wanita Gila. 110 00:09:27,916 --> 00:09:30,458 Aku akan terbang ke San Fran dan membunuh pembuat roti bersamamu. 111 00:09:30,541 --> 00:09:31,833 Bagaimana caranya? 112 00:09:31,916 --> 00:09:34,916 Lilitkan selang oksigenku di lehernya. 113 00:09:35,416 --> 00:09:37,583 Kau menjawabnya dengan cepat. 114 00:09:38,500 --> 00:09:41,750 Tunggu, omong-omong soal kekurangan oksigen ke otak, 115 00:09:41,833 --> 00:09:43,916 aku akan minum dengan Equinox Ethan. 116 00:09:44,000 --> 00:09:47,041 Bukankah dia yang berpikir bayi bisa bernapas di dalam air? 117 00:09:47,125 --> 00:09:48,083 Dia humoris. 118 00:09:48,166 --> 00:09:50,458 Cintailah dirimu sendiri, Kawan. 119 00:09:52,333 --> 00:09:53,916 Kau harus coba Hinge. 120 00:09:54,000 --> 00:09:55,250 Itu luar biasa. 121 00:09:55,333 --> 00:09:58,333 Kecuali bagian kau merasa seperti troll jelek yang tak dicintai 122 00:09:58,416 --> 00:10:00,041 yang mungkin cocok dengan Ted Bundy. 123 00:10:00,708 --> 00:10:02,000 Aku tak tertarik. 124 00:10:03,166 --> 00:10:06,083 Kurasa aku lebih suka hidup lewat pengalamanmu. 125 00:10:06,166 --> 00:10:07,166 Sempurna. 126 00:10:10,875 --> 00:10:12,375 - Halo? - Ya. Aku di sini. 127 00:10:12,458 --> 00:10:13,875 - Hai. - Tidak… 128 00:10:13,958 --> 00:10:16,416 Aku harus memberitahumu sesuatu. Jangan panik. 129 00:10:16,500 --> 00:10:17,500 Apa? 130 00:10:20,416 --> 00:10:21,708 Hasil tes sudah ada. 131 00:10:22,291 --> 00:10:25,250 - Kenapa tak meneleponku? - Barusan. 132 00:10:25,333 --> 00:10:28,791 Mereka mendaftarkanku untuk transplantasi paru-paru. 133 00:10:30,250 --> 00:10:31,708 Terlihat cukup parah. 134 00:10:33,625 --> 00:10:35,250 Mereka tak tahu apa yang mereka lakukan. 135 00:10:35,333 --> 00:10:39,625 Mereka salah di setiap langkah. 136 00:10:39,708 --> 00:10:41,250 Kau baik-baik saja… 137 00:10:41,750 --> 00:10:44,583 karena kau pahlawan super. Mereka belum tahu itu? 138 00:10:46,041 --> 00:10:47,375 Ya, kurasa belum. 139 00:10:49,375 --> 00:10:50,583 - Aku akan pulang. - Tidak. 140 00:10:50,666 --> 00:10:52,000 - Aku akan cari pesawat. - Tidak. 141 00:10:52,083 --> 00:10:55,291 Bukan karena hasilnya. Aku rindu. Aku harus menemuimu. 142 00:10:55,375 --> 00:10:57,750 Kau akan pulang tiga pekan lagi untuk Thanksgiving. 143 00:10:57,833 --> 00:11:00,750 - Akhir pekan. - Jika kau pulang, kutendang payudaramu. 144 00:11:00,833 --> 00:11:04,041 Kau takkan jadi pembuat roti jika pulang setiap ada kabar buruk. 145 00:11:04,125 --> 00:11:06,041 - Tidak, aku… - Kau terlalu lebai. 146 00:11:06,125 --> 00:11:08,333 - Tidak! - Ini bukan A Walk to Remember. 147 00:11:09,416 --> 00:11:10,958 A Fault in Our Stars? 148 00:11:12,416 --> 00:11:14,625 Shailene akan memerankanku di biopikku. 149 00:11:15,833 --> 00:11:17,583 - Tapi tidak. - Baiklah. 150 00:11:18,083 --> 00:11:20,291 Kita bertemu tiga pekan lagi. Kalkun! 151 00:11:23,291 --> 00:11:24,125 Jill? 152 00:11:25,250 --> 00:11:26,250 Ya, Bro? 153 00:11:30,500 --> 00:11:33,208 Kau orang paling menyenangkan yang kukenal. 154 00:11:35,708 --> 00:11:37,958 Jika kau burung, aku burung, Dik. 155 00:11:39,916 --> 00:11:41,125 Telepon aku besok. 156 00:11:42,333 --> 00:11:43,208 Selamat malam. 157 00:11:43,291 --> 00:11:44,291 Selamat malam. 158 00:11:59,083 --> 00:12:03,083 Jill, dengar, aku ingin benar-benar terbuka. 159 00:12:03,833 --> 00:12:05,791 - "Jujur"? - Itu juga. 160 00:12:05,875 --> 00:12:10,958 Dengar, aku mau saja berkencan, 161 00:12:11,041 --> 00:12:14,125 tapi bukan untuk sesuatu yang intens. 162 00:12:14,208 --> 00:12:18,458 - Tapi aku 100% berkomitmen untuk… - Penetrasi? 163 00:12:18,541 --> 00:12:20,000 Ya! 164 00:12:20,083 --> 00:12:24,041 Astaga, ya. Ya. Kita seperti punya gelombang yang sama. 165 00:12:24,125 --> 00:12:26,791 Kita saling melengkapi… 166 00:12:26,875 --> 00:12:28,250 Pikiran! 167 00:12:31,875 --> 00:12:32,833 Kuangkat dulu. 168 00:12:34,458 --> 00:12:36,416 IBU - PANGGILAN TAK TERJAWAB - 3 169 00:12:39,625 --> 00:12:43,875 Jill, Sayang, kau harus pulang sekarang. Telepon Ibu setelah kau mendengar ini. 170 00:12:47,166 --> 00:12:50,666 Bu, aku di sini. Ada apa? Bagaimana kondisinya? 171 00:12:52,041 --> 00:12:53,541 Beri tahu aku. Ada apa? 172 00:12:54,875 --> 00:12:57,333 - Apa kata mereka? - Dia tiba-tiba kritis. 173 00:12:57,416 --> 00:12:58,291 Baiklah. 174 00:12:58,375 --> 00:13:00,125 Kadar oksigennya turun. 175 00:13:01,541 --> 00:13:03,125 Dia tak tertolong. 176 00:13:04,166 --> 00:13:05,708 Izzy tak tertolong. 177 00:13:07,041 --> 00:13:09,250 Baik. Apa kata mereka? 178 00:13:09,750 --> 00:13:12,208 Jill, Sayang… 179 00:13:12,291 --> 00:13:13,625 Bu, di mana dia? 180 00:13:14,125 --> 00:13:15,791 Dia tak selamat, Sayang. 181 00:13:15,875 --> 00:13:17,458 Aku di sini. Di mana dia? 182 00:13:19,041 --> 00:13:20,125 Di mana dia? 183 00:13:21,500 --> 00:13:23,208 - Jill, Sayang… - Di mana dia? 184 00:13:24,166 --> 00:13:25,958 - Jill. - Izzy? 185 00:14:04,666 --> 00:14:06,791 Izzy punya… 186 00:14:09,500 --> 00:14:11,208 nasib yang buruk. 187 00:14:14,250 --> 00:14:16,750 Tapi dia tak pernah mengeluh. 188 00:14:18,416 --> 00:14:19,958 Dia lebih daripada itu. 189 00:14:23,041 --> 00:14:28,250 Dan dia percaya pada malaikat dan takdir. 190 00:14:30,916 --> 00:14:33,708 Pada "ketentuan" hidup. 191 00:14:36,500 --> 00:14:38,833 Kurasa dia akan suka Burning Man. 192 00:14:41,916 --> 00:14:45,000 Jadi… hari ini, 193 00:14:45,083 --> 00:14:47,500 alih-alih membahas… 194 00:14:49,625 --> 00:14:51,750 ketentuan hidup yang tak kupahami, 195 00:14:51,833 --> 00:14:53,958 aku akan berusaha sebaik mungkin. 196 00:14:54,041 --> 00:14:57,458 Aku akan berusaha membuat limun, seperti Izzy. 197 00:14:58,291 --> 00:14:59,583 Dan Beyoncé. 198 00:15:04,916 --> 00:15:07,750 Isabelle bisa saja hidup seribu tahun lalu 199 00:15:07,833 --> 00:15:09,208 atau seribu tahun lagi, 200 00:15:09,291 --> 00:15:13,083 tapi seberapa besar kemungkinan di sepanjang waktu, ruang, kemanusiaan, 201 00:15:13,166 --> 00:15:16,208 dia hidup bersama kita, 'kan? 202 00:15:18,791 --> 00:15:19,916 Bersamaku. 203 00:15:21,333 --> 00:15:24,666 Betapa beruntungnya kita? Dan bukan hanya kami bertemu. 204 00:15:28,625 --> 00:15:29,625 Tapi… 205 00:15:33,375 --> 00:15:35,916 Tapi kami bisa makan panekuk. 206 00:15:36,833 --> 00:15:40,208 Kami menggoyang-goyangkan gigi susu kami bersama. 207 00:15:40,291 --> 00:15:42,625 Kami saling mengecat kuku kaki. 208 00:15:47,791 --> 00:15:49,500 Kami bisa menjadi saudara. 209 00:15:51,916 --> 00:15:53,750 Kami bisa menjadi saudara. 210 00:16:20,958 --> 00:16:23,500 IZZY PONSEL 211 00:16:25,375 --> 00:16:27,875 PESAN SUARA - IZZY - PONSEL 11 AGUSTUS 2025 212 00:16:27,958 --> 00:16:32,041 Saudaraku dalam Kristus. Kami merindukanmu di Pulau Pelacur. 213 00:16:35,916 --> 00:16:39,083 Saudaraku dalam Kristus. Kami merindukanmu di Pulau Pelacur. 214 00:16:39,166 --> 00:16:42,375 Jangan lupa. Kau lebih cantik daripada Cinderella. 215 00:16:42,458 --> 00:16:46,875 Kau wangi duri pinus dan wajahmu seperti sinar matahari. 216 00:16:46,958 --> 00:16:50,583 Saat aku melihatmu, hatiku dipenuhi kembang api ungu dan merah. 217 00:16:50,666 --> 00:16:51,583 Jangan mau diatur. 218 00:16:51,666 --> 00:16:53,291 Kau harus gagal untuk terbang. 219 00:16:53,375 --> 00:16:57,083 Kita bisa buka restoran sup krim, menamainya "Bisquey Business". 220 00:16:57,166 --> 00:17:00,625 Aku baru minum rosé Ibu dan mengirim pesan ke Jacob Elordi. 221 00:17:00,708 --> 00:17:02,958 Mungkin dia mengira aku anak Make-a-Wish. 222 00:17:04,125 --> 00:17:06,333 Selamat malam, Bro. Aku mencintaimu. 223 00:17:07,375 --> 00:17:08,416 Telepon aku. 224 00:17:37,375 --> 00:17:39,541 AUSTIN, TEXAS 225 00:17:55,000 --> 00:17:56,000 Siapa itu? 226 00:17:56,666 --> 00:17:59,250 Entahlah. Ini ponsel kantor. 227 00:18:00,291 --> 00:18:01,250 PESAN SUARA 228 00:18:01,333 --> 00:18:05,458 Yo, Isabella! 229 00:18:05,541 --> 00:18:07,416 Ini aku, kakakmu. 230 00:18:07,500 --> 00:18:10,583 Aku duduk di bangkuku. 231 00:18:10,666 --> 00:18:14,083 Aku melihat Jembatan Golden Gate. Ini malam yang indah. 232 00:18:14,166 --> 00:18:16,333 Aku minum sampanye… 233 00:18:17,416 --> 00:18:18,791 dari kantong kertas cokelat 234 00:18:18,875 --> 00:18:21,416 dan aku merindukanmu. 235 00:18:22,000 --> 00:18:24,458 Astaga, aku benci tempat ini. 236 00:18:24,541 --> 00:18:26,500 Di mana orang aneh kita? 237 00:18:26,583 --> 00:18:33,500 Kukira SF akan dipenuhi hippie rock and roll yang berdandan, 238 00:18:33,583 --> 00:18:37,333 suka ganja, Journey, dan burito. 239 00:18:37,416 --> 00:18:40,875 Tapi di mana José's di sini? Di mana… 240 00:18:40,958 --> 00:18:45,375 Dan penis siapa yang harus kukulum 241 00:18:45,458 --> 00:18:49,083 agar dapat tako untuk sarapan di sini? 242 00:18:50,541 --> 00:18:54,166 Aku mencintaimu, Dik. 243 00:18:54,250 --> 00:18:58,750 Kau menyebalkan karena pergi sebelum aku bisa memberitahumu itu. 244 00:19:04,708 --> 00:19:06,625 Kita perlu bicara soal batasan. 245 00:19:17,500 --> 00:19:20,708 - Selamat malam, Arthur. Sampai besok. - Selamat malam. 246 00:19:20,791 --> 00:19:22,291 - Hei, Jill? - Ya? 247 00:19:24,208 --> 00:19:25,291 Mau minum? 248 00:19:26,875 --> 00:19:30,250 Itu liburan yang cukup panjang, Jill. 249 00:19:30,333 --> 00:19:32,375 Adikku sudah… 250 00:19:33,208 --> 00:19:34,291 meninggal 251 00:19:34,375 --> 00:19:35,833 - Astaga. - Ya. 252 00:19:35,916 --> 00:19:37,916 Jill, turut berduka. 253 00:19:38,000 --> 00:19:40,250 Terima kasih. Bagaimana kabarmu? 254 00:19:40,875 --> 00:19:44,083 Luar biasa. Hidupku sempurna. 255 00:19:44,166 --> 00:19:48,208 Semua berjalan baik, Jill. Semua berjalan seperti seharusnya. 256 00:19:48,916 --> 00:19:49,791 Kau? 257 00:19:49,875 --> 00:19:51,583 Sudah cukup, Wes. 258 00:19:51,666 --> 00:19:53,916 - Dengan sari apelnya atau… - Kita. 259 00:19:54,000 --> 00:19:56,375 Apa? Kita baru kenal. 260 00:19:57,000 --> 00:19:58,875 Kita bercinta enam bulan terakhir. 261 00:19:58,958 --> 00:20:03,750 Pastri, memanggang, itu kegiatan wanita, secara tradisional. 262 00:20:03,833 --> 00:20:05,333 Tapi itu seksis, 'kan? 263 00:20:05,416 --> 00:20:07,875 Karena aku bisa melakukan apa pun yang bisa dilakukan ibuku. 264 00:20:09,041 --> 00:20:13,541 Aku berusaha memahami perasaanmu. 265 00:20:14,208 --> 00:20:16,583 Tapi aku berhak mendapatkan hubungan yang aman, 266 00:20:17,166 --> 00:20:20,708 bukan seseorang yang membombardirku dengan cinta seperti di The Bachelor 267 00:20:20,791 --> 00:20:25,916 dan saat aku mulai suka, dia membawaku ke Buffalo Wild Wings. 268 00:20:26,000 --> 00:20:27,750 - Katamu kau suka sayap. - Aku bohong! 269 00:20:29,166 --> 00:20:31,541 Permisi, bisa pesan itu satu? Terima kasih. 270 00:20:31,625 --> 00:20:32,750 Bersulang! 271 00:20:34,791 --> 00:20:37,166 Astaga, kau sangat cantik. 272 00:20:37,250 --> 00:20:39,333 Kau 6,5/10. 273 00:20:40,458 --> 00:20:42,958 Enam koma lima di SF, sepuluh di Kansas. 274 00:20:43,041 --> 00:20:45,583 - Mau minum lagi? - Bisa pesan satu lagi? 275 00:20:45,666 --> 00:20:47,375 Aku ingin kau mengakuinya, Wes. 276 00:20:47,458 --> 00:20:49,125 Kau tak tahu cara mencintai. 277 00:20:49,708 --> 00:20:53,083 Itu… Tidak. Kurasa tidak… Britt. 278 00:20:53,916 --> 00:20:56,208 - Britt, dengar. Berhenti. - Berhenti. 279 00:20:56,291 --> 00:21:02,666 Maaf. Aku tak bisa mengeklaim memahami bagaimana semua traumaku memengaruhiku, 280 00:21:02,750 --> 00:21:05,750 tapi aku tahu… 281 00:21:06,375 --> 00:21:08,083 aku sungguh menyesal. 282 00:21:13,708 --> 00:21:14,875 Kau kuat. 283 00:21:14,958 --> 00:21:16,833 Kau nakal. 284 00:21:20,375 --> 00:21:21,958 - Jangan sentuh rambutku. - Maaf. 285 00:21:27,666 --> 00:21:30,916 Katakan semuanya akan baik-baik saja. 286 00:21:33,000 --> 00:21:35,041 Semuanya akan baik-baik saja. 287 00:21:36,500 --> 00:21:37,583 Katakan lagi. 288 00:21:37,666 --> 00:21:39,750 Tidak, aku tak bisa. Aku… 289 00:21:39,833 --> 00:21:41,291 Jujur, aku tak… 290 00:21:42,291 --> 00:21:45,625 Antara perubahan iklim dan runtuhnya demokrasi, 291 00:21:45,708 --> 00:21:47,833 aku tak yakin semuanya… 292 00:21:52,708 --> 00:21:54,875 - Katakan. - Semua akan baik-baik saja. 293 00:22:10,333 --> 00:22:11,333 Maaf. 294 00:22:17,083 --> 00:22:18,250 Ada apa, Sayang? 295 00:22:18,333 --> 00:22:19,166 Hei. 296 00:22:19,250 --> 00:22:23,250 Aku tak bisa berhenti memikirkan semalam. 297 00:22:24,375 --> 00:22:27,666 Ya. Aku dapat beberapa keluhan kebisingan. 298 00:22:28,458 --> 00:22:29,291 Benarkah? 299 00:22:29,375 --> 00:22:31,166 Bagaimana kalau malam ini… 300 00:22:32,375 --> 00:22:35,791 kumasukkan roti cakar beruangku ke kroisanmu? 301 00:22:36,583 --> 00:22:37,416 Tidak. 302 00:22:39,958 --> 00:22:41,833 Kau takkan sanggup. 303 00:22:48,625 --> 00:22:50,666 Tidak? Bukankah… 304 00:22:52,541 --> 00:22:53,500 - Hei. - Aku mual. 305 00:22:53,583 --> 00:22:55,500 Tidak, maaf. 306 00:22:55,583 --> 00:22:59,416 Tidak apa-apa. Aku baik-baik saja. Kita baik-baik saja, oke? 307 00:22:59,500 --> 00:23:01,000 - Oke. - Jill. 308 00:23:01,083 --> 00:23:02,708 Aku baik-baik saja. 309 00:23:02,791 --> 00:23:05,166 Seperti kumkuat. 310 00:23:10,416 --> 00:23:13,833 Kau memperlakukanku seperti dildo manusia. 311 00:23:13,916 --> 00:23:15,708 Kemudian kau mencampakkanku. 312 00:23:15,791 --> 00:23:18,583 - Apa maksudmu? - Aku bicara soal perbuatanmu. 313 00:23:18,666 --> 00:23:21,750 - Apa salahku? - Kau memanipulasiku. 314 00:23:21,833 --> 00:23:23,166 Kau akan menyesalinya. 315 00:23:46,916 --> 00:23:49,625 Fefe, kubelikan late tiga shot untuk berterima kasih. 316 00:23:51,041 --> 00:23:53,250 Itu yang terakhir, Wes. 317 00:23:53,333 --> 00:23:54,791 Itu kejahatan besar. 318 00:23:54,875 --> 00:23:55,875 Membaca pesan? 319 00:23:55,958 --> 00:23:59,291 Meretas pesan orang untuk menjual properti komersial? 320 00:23:59,875 --> 00:24:01,666 - Ya, kejahatan besar. - Aku tak… 321 00:24:01,750 --> 00:24:03,000 Di semua 50 negara bagian. 322 00:24:03,083 --> 00:24:05,958 Termasuk Idaho, tempat kanibalisme legal. 323 00:24:06,041 --> 00:24:07,416 Aku berhenti, Wes. 324 00:24:07,500 --> 00:24:10,625 Kau harus menguntit orang seperti orang lain. 325 00:24:10,708 --> 00:24:11,541 Instagram. 326 00:24:11,625 --> 00:24:13,250 Aku paham permainanmu. 327 00:24:13,333 --> 00:24:14,958 Akan kubayar dua kali lipat 328 00:24:15,041 --> 00:24:19,250 dan kau bisa membeli lebih banyak rompi, kartu Pokémon, atau… 329 00:24:19,333 --> 00:24:20,250 Pokémon? 330 00:24:20,333 --> 00:24:22,916 Dengar, aku sudah muak jadi peretasmu. 331 00:24:23,000 --> 00:24:29,375 Jadi, kau bisa membawa late dan gigimu yang mengilap ke atas. 332 00:24:30,000 --> 00:24:32,375 Oke. Baiklah. Aku mengerti. 333 00:24:34,208 --> 00:24:35,875 Aku menghargaimu, Fefe. 334 00:24:40,833 --> 00:24:42,666 Namaku Felix! 335 00:24:47,083 --> 00:24:50,916 Astaga. Kau kencan dengan pria yang matanya merah muda. 336 00:24:51,000 --> 00:24:52,291 Ya, itu aku. 337 00:24:53,958 --> 00:24:57,333 Sudah berpekan-pekan, pasti sudah sembuh. Haruskah kuajak kencan? 338 00:24:57,416 --> 00:25:01,500 Tidak, hanya bercanda. Aku sedang vakum penis. 339 00:25:02,416 --> 00:25:07,000 Detoks seks. Bersabar menanti kebangkitan gay-ku. 340 00:25:07,083 --> 00:25:10,375 - Sudah tahu mau pesan apa? - Moka, dibungkus. Terima kasih. 341 00:25:13,125 --> 00:25:14,375 Pernah dicampakkan? 342 00:25:16,250 --> 00:25:19,250 - Kau bicara kepadaku? - Aku mendengar percakapanmu. 343 00:25:19,333 --> 00:25:20,250 Bagus. 344 00:25:20,333 --> 00:25:21,791 Pernah dicampakkan? 345 00:25:22,416 --> 00:25:23,625 Sebenarnya tidak. 346 00:25:23,708 --> 00:25:26,708 Jadi, aku masih menantikannya. 347 00:25:26,791 --> 00:25:28,208 Aku lebih unggul darimu. 348 00:25:28,291 --> 00:25:30,333 Aku sedang dicampakkan. 349 00:25:30,416 --> 00:25:31,958 - Kencan siang? - Ya. 350 00:25:32,041 --> 00:25:32,875 Ya ampun. 351 00:25:32,958 --> 00:25:33,875 Ya, ampun. 352 00:25:34,458 --> 00:25:35,458 Maaf. 353 00:25:39,583 --> 00:25:41,708 Maukah kau bergabung denganku? 354 00:25:43,000 --> 00:25:47,208 Kumohon. Aku tak yakin egoku bisa menahan penolakan lagi hari ini. 355 00:25:49,166 --> 00:25:50,083 Siapa namamu? 356 00:25:50,166 --> 00:25:51,041 Tyler Riordan. 357 00:25:51,125 --> 00:25:52,333 Jill Shaw. 358 00:25:52,416 --> 00:25:53,583 - Nona Shaw. - Terima kasih. 359 00:25:53,666 --> 00:25:57,208 Tyler Riordan terdengar familier. Kau pendiri perusahaan teknologi? 360 00:25:58,166 --> 00:25:59,166 Tak terlalu pintar. 361 00:25:59,250 --> 00:26:00,125 Aktor? 362 00:26:01,250 --> 00:26:02,166 Tak terlalu tampan. 363 00:26:02,250 --> 00:26:04,166 Kau tak terlalu tampan? 364 00:26:04,250 --> 00:26:05,916 Oke. Kau seorang pemengaruh. 365 00:26:07,500 --> 00:26:09,041 Sungguh ironis. 366 00:26:09,708 --> 00:26:10,750 Tunggu. 367 00:26:10,833 --> 00:26:14,250 Kau punya siniar kencan. 368 00:26:14,333 --> 00:26:15,583 Kau pria kencan itu. 369 00:26:16,083 --> 00:26:18,875 Hai! Senang bertemu denganmu, Tyler Riordan. 370 00:26:18,958 --> 00:26:20,041 Astaga. 371 00:26:20,125 --> 00:26:24,500 Tyler, ponselku mati dan aku harus mencari jalan pulang dari East Bay. 372 00:26:24,583 --> 00:26:27,541 Aku benar-benar mengandalkan ingatanku. 373 00:26:27,625 --> 00:26:29,625 Jangan cemas. Aku bertemu kawan. 374 00:26:31,625 --> 00:26:32,458 Ya. 375 00:26:33,916 --> 00:26:36,208 Salam kenal, Kawan. Duduklah. 376 00:26:36,291 --> 00:26:37,833 Tidak. Kita bisa cari meja lain. 377 00:26:37,916 --> 00:26:40,250 Tidak, silakan duduk. 378 00:26:41,666 --> 00:26:43,333 Aku akan mengambil barangku. 379 00:26:43,875 --> 00:26:45,375 Salam kenal, Nona. 380 00:26:45,458 --> 00:26:48,125 Silakan duduk. Sudah kuhangatkan. 381 00:26:48,208 --> 00:26:50,125 - Maaf. Aku akan… Ya. - Ya. 382 00:26:50,208 --> 00:26:51,916 Baiklah. Sampai jumpa. 383 00:26:52,000 --> 00:26:52,958 Jill! 384 00:26:54,416 --> 00:26:55,375 Hai. 385 00:26:56,000 --> 00:26:58,708 Aku bisa membiarkanmu pergi. Lalu aku harus pulang, 386 00:26:58,791 --> 00:27:02,958 masuk ke Craigslist, dan menulis unggahan di Missed Connections. Awal 2000-an 387 00:27:03,708 --> 00:27:05,541 Atau aku bisa meninggalkan kencanku, 388 00:27:05,625 --> 00:27:08,083 mengejarmu, dan meminta nomormu, 389 00:27:08,166 --> 00:27:10,208 yang kini kusesali… 390 00:27:10,958 --> 00:27:12,583 mungkin Craigslist lebih baik. 391 00:27:14,750 --> 00:27:16,833 Aku bersumpah tak mau kencan. 392 00:27:16,916 --> 00:27:20,166 - Detoks seks, jadi… - Ya. Detoks. Benar. 393 00:27:20,250 --> 00:27:21,291 Tidak bisa. 394 00:27:22,500 --> 00:27:26,208 - Senang bertemu denganmu. - Bagaimana jika kuberikan nomorku? 395 00:27:28,541 --> 00:27:29,541 Baiklah. 396 00:27:34,125 --> 00:27:35,041 JEMPUT PUKUL 19.00? 397 00:27:37,916 --> 00:27:40,875 HEI, AKU SEDANG SIBUK. AKU AKAN MENEBUSNYA 398 00:27:45,541 --> 00:27:48,208 JANGAN LUPAKAN AKU, YA? 399 00:27:54,791 --> 00:27:55,833 PESAN SUARA BARU 400 00:27:58,500 --> 00:27:59,416 Izzy? 401 00:28:02,250 --> 00:28:03,458 Kau takkan percaya. 402 00:28:03,541 --> 00:28:07,458 Ini seperti Notting Hill, Bridget Jones. 403 00:28:07,541 --> 00:28:08,625 Bersiaplah. 404 00:28:09,291 --> 00:28:10,291 Kau tahu siapa dia? 405 00:28:10,375 --> 00:28:13,583 Dia orang Bri-ta-nia 406 00:28:13,666 --> 00:28:16,041 dari kota London yang berkabut. 407 00:28:16,125 --> 00:28:19,041 Aku tak tahu dia dari London, tapi aku akan berhenti sejenak 408 00:28:19,125 --> 00:28:21,416 agar kau bisa menyelesaikan masturbasi. 409 00:28:26,416 --> 00:28:31,416 HEI, MAAF, KAU SALAH NOMOR 410 00:28:32,833 --> 00:28:33,958 Kerja bagus, Wes. 411 00:28:34,041 --> 00:28:35,375 Terima kasih, Pak. 412 00:28:35,458 --> 00:28:37,375 - Selesaikan kesepakatannya. - Baik. 413 00:28:37,458 --> 00:28:38,625 Baiklah. 414 00:28:44,458 --> 00:28:45,291 Jill. 415 00:28:45,375 --> 00:28:46,416 Hei! 416 00:28:47,875 --> 00:28:49,666 Sialan. 417 00:28:50,416 --> 00:28:51,250 Berbaris! 418 00:28:53,041 --> 00:28:54,791 Aku punya sedikit teka-teki. 419 00:28:54,875 --> 00:28:57,833 Zella, Bastien à la crème. 420 00:28:57,916 --> 00:28:59,458 Apa bahan-bahannya? 421 00:28:59,541 --> 00:29:03,041 Tepung serbaguna, tepung almon, gula bubuk dan gula pasir, telur utuh, 422 00:29:03,125 --> 00:29:06,333 krim, mentega tawar, vanili, dan garam, Koki. 423 00:29:07,500 --> 00:29:09,166 Kau bilang "rambut manusia"? 424 00:29:09,250 --> 00:29:10,458 Tidak, Koki. 425 00:29:10,541 --> 00:29:13,166 Itu membuatku dalam masalah. 426 00:29:27,625 --> 00:29:29,375 Tunggu sebentar. 427 00:29:29,875 --> 00:29:31,916 Kirby, kenapa aku melihat 428 00:29:32,000 --> 00:29:36,625 salah satu bulu kemaluan boneka Chucky radioaktifmu di tarku? 429 00:29:37,250 --> 00:29:39,291 Itu bukan punyaku. 430 00:29:40,208 --> 00:29:41,458 Bukan punyamu? 431 00:29:41,541 --> 00:29:44,500 Di situ, di bagian yang menonjol. 432 00:29:45,041 --> 00:29:46,125 - Tidak. - Tidak? 433 00:29:46,208 --> 00:29:49,333 Apa Annie Si Yatim Piatu datang ke dapurku semalam 434 00:29:49,416 --> 00:29:51,708 dan menjatuhkan rambutnya di tar ini? 435 00:29:52,583 --> 00:29:53,583 Aku tak tahu. 436 00:29:53,666 --> 00:29:54,791 Kau tak tahu? 437 00:29:59,375 --> 00:30:01,916 Itu sangat gila, Bung. 438 00:30:02,000 --> 00:30:03,041 Tapi… 439 00:30:04,041 --> 00:30:05,541 ada hikmahnya. 440 00:30:06,333 --> 00:30:09,125 Atau harapan berambut merah? 441 00:30:09,666 --> 00:30:11,583 Sial, Jilleth. Aku tahu. Terlalu cepat. 442 00:30:11,666 --> 00:30:13,916 Aku tak senang mengatakannya, 443 00:30:14,583 --> 00:30:18,375 tapi posisi pembuat roti kini lowong! 444 00:30:20,541 --> 00:30:22,041 Akhirnya! 445 00:30:22,958 --> 00:30:26,291 Apa kualifikasi untuk jadi pewara siniar? 446 00:30:26,375 --> 00:30:27,750 - Kualifikasi? - Ya. 447 00:30:27,833 --> 00:30:28,958 - Tak ada. - Benarkah? 448 00:30:29,041 --> 00:30:31,000 - Kurasa. - Aku tak punya keterampilan. 449 00:30:31,541 --> 00:30:34,083 Menurutku, kencan jadi agak toksik. 450 00:30:34,166 --> 00:30:36,000 Entahlah, aku baik-baik saja. 451 00:30:36,083 --> 00:30:37,875 Belum dibunuh. 452 00:30:38,708 --> 00:30:40,333 Malam masih panjang. 453 00:30:43,000 --> 00:30:45,000 Ceritakan tentang pekerjaanmu, Koki. 454 00:30:45,958 --> 00:30:49,583 Aku tak mau terlalu pamer, tapi… 455 00:30:50,291 --> 00:30:52,416 aku gadis kumkuat di Flâner. 456 00:30:54,333 --> 00:30:55,500 Ya. 457 00:30:55,583 --> 00:30:56,500 Aku terkesan. 458 00:30:56,583 --> 00:30:58,708 Meski aku tak tahu apa itu kumkuat. 459 00:30:58,791 --> 00:31:03,166 Itu seperti jeruk yang sangat kecil dan menyebalkan. 460 00:31:03,708 --> 00:31:05,000 Dan aku pemimpin mereka. 461 00:31:07,333 --> 00:31:08,958 Ya. Tunggu. 462 00:31:09,041 --> 00:31:11,041 Flâner? Dari Top Chef, 'kan? 463 00:31:11,125 --> 00:31:14,916 Koki Bastien. Aku sedang berusaha untuk jadi pembuat rotinya, 464 00:31:15,000 --> 00:31:18,166 dengan harapan suatu hari aku bisa membuat roti. 465 00:31:18,250 --> 00:31:20,291 Jangan beri ampun, Gadis Kumkuat. 466 00:31:21,416 --> 00:31:22,875 - Terima kasih. - Terima kasih. 467 00:31:22,958 --> 00:31:23,916 Sama-sama. 468 00:31:24,416 --> 00:31:26,416 Bagaimana ikan dan kentangnya? 469 00:31:26,500 --> 00:31:27,958 Lumayan. 470 00:31:28,041 --> 00:31:30,291 Ya? Aku belum pernah ke Inggris. 471 00:31:30,375 --> 00:31:31,416 Luar biasa. 472 00:31:32,083 --> 00:31:33,208 Aku harus mengajakmu. 473 00:32:06,708 --> 00:32:08,000 Oke, kau harus pergi. 474 00:32:08,083 --> 00:32:09,541 - Kau harus pergi. Bangun. - Apa? 475 00:32:09,625 --> 00:32:10,833 - Sekarang? - Ya. 476 00:32:10,916 --> 00:32:13,916 - Baiklah. - Bawa semua barangmu. Ayo! 477 00:32:14,000 --> 00:32:15,708 - Apa aku salah? - Cepat! 478 00:32:15,791 --> 00:32:17,208 - Tidak. Pergi! - Baik. 479 00:32:17,291 --> 00:32:18,666 Aku bersenang-senang. 480 00:32:18,750 --> 00:32:20,333 - Dah. - Sampai jumpa. 481 00:32:22,375 --> 00:32:23,500 Ayolah. 482 00:32:33,125 --> 00:32:36,375 Kurasa aku tak bisa melakukannya, tapi aku bisa! 483 00:32:37,875 --> 00:32:39,833 Ayo. Telepon. 484 00:32:40,416 --> 00:32:41,958 Silakan rekam pesan Anda. 485 00:32:42,041 --> 00:32:43,583 Halo, Izzy. 486 00:32:43,666 --> 00:32:45,958 Aku ingin memberitahumu sesuatu. 487 00:32:46,041 --> 00:32:51,291 Hampir terjadi, tapi aku menahannya 488 00:32:51,375 --> 00:32:55,208 karena tubuhku suci 489 00:32:55,291 --> 00:32:58,000 dan vaginaku adalah taman rahasia. 490 00:32:58,083 --> 00:33:01,125 Aku Jillothene Shaw, 491 00:33:01,208 --> 00:33:06,791 penolak hasrat seks, penakluk iblis seksual yang maha kuasa! 492 00:33:06,875 --> 00:33:08,875 Aku Jill! 493 00:33:11,000 --> 00:33:12,958 Dompetku ketinggalan. 494 00:33:15,333 --> 00:33:16,291 Tolong. 495 00:33:18,625 --> 00:33:22,083 Aku bersumpah tak mendengar apa pun. 496 00:33:22,166 --> 00:33:23,208 Astaga. 497 00:33:24,041 --> 00:33:26,333 Tapi aku punya satu pertanyaan. 498 00:33:28,708 --> 00:33:31,375 Apa maksud "taman rahasia"? 499 00:33:33,416 --> 00:33:34,666 Sialan. 500 00:33:37,083 --> 00:33:38,208 Dompetku ketinggalan. 501 00:33:38,291 --> 00:33:40,708 - Tidak! Jill, tidak! - Astaga. 502 00:33:40,791 --> 00:33:43,666 Astaga, kunci pintumu, Jill. 503 00:33:43,750 --> 00:33:45,333 Kau tak mengunci pintu? 504 00:33:45,416 --> 00:33:48,666 - Aku bersumpah tak mendengar apa pun. - Astaga. 505 00:33:55,250 --> 00:33:59,375 Mereka mungkin sedang bercinta sekarang. Pasti. 506 00:34:00,666 --> 00:34:02,000 Ya, terserah. 507 00:34:06,291 --> 00:34:08,000 Mungkin giginya jelek. 508 00:34:14,041 --> 00:34:14,875 Tak ada pesan. 509 00:34:17,000 --> 00:34:18,000 Baiklah. 510 00:34:18,666 --> 00:34:22,250 Jangan gila. Kau gila. 511 00:34:22,333 --> 00:34:24,958 Para Wanita, hindari sakit hati. 512 00:34:25,041 --> 00:34:29,916 Jika dia tak mengirimimu pesan, dia tak mau bicara denganmu. 513 00:34:30,000 --> 00:34:32,958 Kebenaran itu penting. Kita harus… 514 00:34:33,041 --> 00:34:33,875 Apa? 515 00:34:39,875 --> 00:34:41,458 Cek. 516 00:35:15,625 --> 00:35:16,666 Selamat malam, Izzy. 517 00:35:16,750 --> 00:35:18,125 PONSEL, 11 AGUSTUS 2025 518 00:35:18,208 --> 00:35:19,416 Selamat malam, Bro. 519 00:35:19,500 --> 00:35:20,583 Aku mencintaimu. 520 00:35:22,041 --> 00:35:23,500 Aku juga. 521 00:35:25,541 --> 00:35:29,291 Kau tahu sebagai pendamping pria, kau harus berpidato, 'kan? 522 00:35:30,750 --> 00:35:31,625 Dia tak tahu. 523 00:35:31,708 --> 00:35:33,583 - Ayolah. Aku tahu. - Tak tahu. 524 00:35:33,666 --> 00:35:35,458 Kalian meremehkanku. 525 00:35:35,541 --> 00:35:38,958 Tidak. Kami sangat menghargaimu, tapi aku harus menulisnya. 526 00:35:39,041 --> 00:35:41,500 Dan setelah banyak pertimbangan… 527 00:35:41,583 --> 00:35:43,500 - Ya? - …kau boleh bawa pasangan. 528 00:35:43,583 --> 00:35:44,833 - Ya! - Tapi… 529 00:35:44,916 --> 00:35:49,500 Kau tak boleh membawa pemengaruh yang tak kau ketahui nama aslinya. 530 00:35:49,583 --> 00:35:50,708 Aku tahu namanya. 531 00:35:50,791 --> 00:35:52,708 - Tidak. - Sama sekali. 532 00:35:52,791 --> 00:35:54,583 Kalian bicara soal Lu, 'kan? 533 00:35:54,666 --> 00:35:55,958 Lonestar Lu? 534 00:35:56,041 --> 00:35:58,500 Lonestar Lu itu nama akunnya. 535 00:35:59,458 --> 00:36:01,708 Namanya Keilani. 536 00:36:02,833 --> 00:36:05,166 Itu merek yang membingungkan. 537 00:36:05,250 --> 00:36:06,500 - Dah. - Pergi. 538 00:36:06,583 --> 00:36:07,583 - Cepat. - Sungguh? 539 00:36:07,666 --> 00:36:09,000 - Ya. - Jangan duduk di sini. 540 00:36:09,083 --> 00:36:10,500 - Tidak bisa. - Serius? 541 00:36:10,583 --> 00:36:12,708 Lihat, meja kosong. Hanya untukmu. 542 00:36:13,208 --> 00:36:14,291 Baiklah. 543 00:36:15,583 --> 00:36:17,541 - Baiklah. Aku pergi. - Baiklah. 544 00:36:17,625 --> 00:36:19,125 - Dah. - Aku akan makan tako sendiri. 545 00:36:19,208 --> 00:36:20,416 Ya, nikmatilah. 546 00:36:24,208 --> 00:36:27,125 Kau tahu masalahmu? Kau sangat tampan dan menyedihkan. 547 00:36:27,208 --> 00:36:28,291 - Ya. - Matamu. 548 00:36:28,875 --> 00:36:32,208 Semua gadis mengira kau anak anjing yang terluka, tapi kau tak tahu 549 00:36:32,291 --> 00:36:33,458 betapa tampannya dirimu. 550 00:36:33,541 --> 00:36:36,375 - Tapi kau tak sedih. Dia tak sedih. - Benar. 551 00:36:36,458 --> 00:36:39,416 - Dan dia tahu betapa tampan dirimu. - Apa? 552 00:36:39,500 --> 00:36:40,708 Menurutmu aku tampan? 553 00:36:40,791 --> 00:36:42,375 Menurutmu dia tampan, Breeds? 554 00:36:42,458 --> 00:36:43,583 - Tunggu. - Maksudku… 555 00:36:43,666 --> 00:36:46,333 Kini dia punya dua ponsel untuk berbuat jahat. 556 00:36:46,416 --> 00:36:47,791 Bagus. 557 00:36:47,875 --> 00:36:52,875 Tidak. Ada gadis asing yang meninggalkan pesan suara di ponsel kantor baruku 558 00:36:52,958 --> 00:36:54,625 dan itu untuk adiknya. 559 00:36:54,708 --> 00:36:57,125 - Isinya lucu. - Tunggu. 560 00:36:57,208 --> 00:36:59,916 Kenapa dia tak tahu nomor adiknya sudah ganti? 561 00:37:00,000 --> 00:37:01,291 - Kirim pesan. - Sudah. 562 00:37:01,375 --> 00:37:05,250 Aku akan lihat apa yang terjadi dengan si bajingan siniar itu. 563 00:37:06,541 --> 00:37:08,291 Bajingan siniar? 564 00:37:08,375 --> 00:37:14,041 Tebak siapa yang dicampakkan oleh orang yang ingin jadi Hitch. 565 00:37:14,833 --> 00:37:16,166 Aku. 566 00:37:16,250 --> 00:37:19,833 Dan aku takkan pernah jadi pembuat roti 567 00:37:19,916 --> 00:37:23,333 karena bercinta dengan pesaingku 568 00:37:23,416 --> 00:37:27,041 dan kini dia ingin menghancurkan hidupku, sangat menyenangkan. 569 00:37:27,958 --> 00:37:29,000 Jadi, ya. 570 00:37:30,166 --> 00:37:31,750 Aku… 571 00:37:31,833 --> 00:37:35,875 Aku meneleponmu untuk bertanya… 572 00:37:37,708 --> 00:37:38,916 bagaimana… 573 00:37:42,250 --> 00:37:44,666 aku bisa melakukan ini tanpamu? 574 00:37:49,291 --> 00:37:51,416 Kita seharusnya mati bersama. 575 00:37:52,458 --> 00:37:53,833 Kita sudah sepakat. 576 00:37:54,416 --> 00:37:57,291 Seperti Noah dan Allie di The Notebook. 577 00:37:58,166 --> 00:38:00,500 "Kau burung, aku burung," Jalang. 578 00:38:03,541 --> 00:38:05,500 "Andai aku tahu cara berhenti memikirkanmu." 579 00:38:06,250 --> 00:38:07,458 Aku akan berhenti. 580 00:38:08,750 --> 00:38:10,583 Kau di tempat yang lebih baik. 581 00:38:12,375 --> 00:38:15,750 Mungkin sedang ciuman dengan Heath Ledger? 582 00:38:20,583 --> 00:38:22,125 Tapi aku merindukanmu. 583 00:38:22,875 --> 00:38:24,083 Bro. 584 00:38:26,500 --> 00:38:27,708 Setiap menit… 585 00:38:29,541 --> 00:38:31,833 setiap hari. 586 00:38:36,625 --> 00:38:38,708 Pesta ini menyebalkan tanpamu. 587 00:38:42,083 --> 00:38:43,125 Hubungi aku? 588 00:38:49,458 --> 00:38:51,208 Isabelle telah tiada. Itu… 589 00:38:52,041 --> 00:38:54,375 Itu pesan suara untuk mendiang adiknya. 590 00:38:54,458 --> 00:38:56,208 Apa? 591 00:38:56,291 --> 00:38:58,083 Astaga, menyedihkan sekali. 592 00:38:58,166 --> 00:39:00,291 Kau harus memberitahunya. 593 00:39:00,375 --> 00:39:03,083 - Kau jadi gila. - Jangan beri tahu dia. 594 00:39:03,166 --> 00:39:05,125 Dia dalam proses penyembuhan. Ini caranya. 595 00:39:05,208 --> 00:39:07,750 Berhenti mendengarkan seperti orang aneh. 596 00:39:07,833 --> 00:39:10,750 Ya, mungkin berhenti mendengarkan seperti orang aneh. 597 00:39:13,000 --> 00:39:17,708 Beri tahu dia kau tak mau lagi menjalani sesuatu yang tak jelas. 598 00:39:17,791 --> 00:39:19,666 Tutup mulutmu saat bicara! 599 00:39:19,750 --> 00:39:21,333 - Wes. - Hei! Hei, Jim. 600 00:39:21,416 --> 00:39:22,458 Red River tutup? 601 00:39:22,541 --> 00:39:24,583 - Ya, Pak. - Bagus sekali. 602 00:39:24,666 --> 00:39:25,666 Apa selanjutnya? 603 00:39:27,625 --> 00:39:31,708 Hei, apa Donovan masih gagal menemukan restoran San Fran itu? 604 00:39:34,583 --> 00:39:38,250 Dia bilang, "Jill, ini menyenangkan." 605 00:39:38,333 --> 00:39:42,208 Itu kata-kata terakhirnya untukku. 606 00:39:42,291 --> 00:39:45,000 Dia tak punya… jiwa! 607 00:39:45,083 --> 00:39:47,958 Aku harus melindungi kaum wanita! 608 00:39:48,041 --> 00:39:49,458 Coba tebak. 609 00:39:51,041 --> 00:39:56,500 Love, Not Actually akan merekam siniar langsung… besok! 610 00:39:58,166 --> 00:40:02,500 Dan aku tahu, jika kau di sini, aku tahu apa yang akan kau katakan. 611 00:40:03,000 --> 00:40:03,916 Kau akan berkata, 612 00:40:04,000 --> 00:40:07,916 dengan kata-kata abadi ratu kita, 613 00:40:08,500 --> 00:40:10,541 Michelle Obama, Yang Terhormat, 614 00:40:10,625 --> 00:40:12,083 "Saat mereka rendah…" 615 00:40:12,666 --> 00:40:15,250 - "Kita tetap tinggi." - "… kita lebih rendah!" 616 00:40:15,333 --> 00:40:16,750 Baiklah. 617 00:40:23,875 --> 00:40:28,916 KENCAN PROAKTIF LANGSUNG BERSAMA TYLER RIORDAN 618 00:40:42,208 --> 00:40:44,166 Tak sabar menonton… acaranya. 619 00:40:44,250 --> 00:40:45,166 Terima kasih. 620 00:40:45,916 --> 00:40:49,250 Aku… Apa aku menginjak kakimu? Maafkan aku. Maaf. 621 00:40:49,333 --> 00:40:50,416 Maaf. 622 00:40:50,500 --> 00:40:52,291 - Maaf. - Tidak, maafkan aku. 623 00:41:05,583 --> 00:41:06,791 Kursi itu kosong? 624 00:41:06,875 --> 00:41:07,958 Sempurna. 625 00:41:25,041 --> 00:41:26,333 Terima kasih sudah datang. 626 00:41:26,416 --> 00:41:28,708 Kalian tampak cantik seperti biasa. 627 00:41:28,791 --> 00:41:30,166 Kita akan siaran langsung. 628 00:41:32,166 --> 00:41:33,458 Halo. 629 00:41:35,625 --> 00:41:36,833 Jadi… 630 00:41:36,916 --> 00:41:39,250 Apa yang ingin kita bicarakan, Nona-Nona? 631 00:41:39,791 --> 00:41:41,750 Aku siap melayani kalian. 632 00:41:42,250 --> 00:41:44,916 - Siapa yang mau memulai? - Astaga. 633 00:41:45,541 --> 00:41:47,125 Aku! 634 00:41:47,875 --> 00:41:49,541 Ya, yang pakai topi Giants. 635 00:41:50,750 --> 00:41:51,916 Terima kasih. 636 00:41:52,750 --> 00:41:55,375 Hei, Tyler. Aku penggemar beratmu. 637 00:41:55,458 --> 00:41:59,083 Episode favoritku adalah tentang kencan dengan tanggung jawab. 638 00:42:00,083 --> 00:42:03,125 Itu bagus, 'kan? Tapi aku punya pertanyaan cepat. 639 00:42:03,208 --> 00:42:05,833 Tanggung jawab, itu hanya diharapkan 640 00:42:05,916 --> 00:42:10,250 dari wanita yang putus asa dan menyedihkan, 'kan? 641 00:42:10,958 --> 00:42:14,083 Para pria bebas untuk, katakanlah, 642 00:42:14,166 --> 00:42:15,916 secara hipotetis, 643 00:42:16,000 --> 00:42:19,708 bicara tentang membawamu ke Inggris, menelanjangimu, lalu menghilang 644 00:42:19,791 --> 00:42:22,708 tanpa pesan, "Aku masih hidup, tapi tidak, terima kasih"? 645 00:42:25,375 --> 00:42:29,625 Siniar ini dirancang untuk wanita 646 00:42:29,708 --> 00:42:32,916 agar bisa menghadapi bahaya dunia kencan. 647 00:42:34,458 --> 00:42:37,708 Baiklah, berkat dirimu, Tyler, 648 00:42:37,791 --> 00:42:41,041 aku menghadapi bahaya dunia kencan! 649 00:42:42,083 --> 00:42:45,833 Ini sedikit "nasihat kencan proaktif" 650 00:42:45,916 --> 00:42:46,833 untuk wanita. 651 00:42:47,916 --> 00:42:49,708 Jika terlihat seperti bebek 652 00:42:49,791 --> 00:42:51,791 dan berenang seperti bebek, 653 00:42:52,291 --> 00:42:57,250 itu mungkin hanya Hugh Grant bajingan dengan siniar. 654 00:43:02,458 --> 00:43:03,625 Jadi… 655 00:43:04,166 --> 00:43:07,875 Aku akan… keluar sendiri. 656 00:43:09,000 --> 00:43:11,708 Ini untukmu. Terima kasih, permisi. Maaf. 657 00:43:22,958 --> 00:43:24,333 Baiklah… 658 00:43:25,083 --> 00:43:27,541 Apa itu kesaksian tanpa ujian? 659 00:43:28,458 --> 00:43:31,375 Apa itu tanggung jawab tanpa jawaban? 660 00:43:31,458 --> 00:43:33,708 Maaf. Aku… Permisi. 661 00:43:39,958 --> 00:43:42,375 Komunikasi adalah kunci. 662 00:43:43,375 --> 00:43:45,916 Kencan proaktif bukan tentang kesempurnaan. 663 00:43:46,583 --> 00:43:48,416 Itu tentang kemajuan. 664 00:43:50,208 --> 00:43:51,291 Apa? 665 00:43:51,375 --> 00:43:53,500 "Jika terlihat seperti bebek dan berenang seperti bebek, 666 00:43:53,583 --> 00:43:56,583 mungkin itu hanya Hugh Can't dengan siniar." 667 00:43:56,666 --> 00:44:00,291 Awalnya sangat hening, lalu mereka… 668 00:44:05,958 --> 00:44:07,958 Gagal lagi. 669 00:44:09,583 --> 00:44:14,791 Ada toko makanan kecil lucu di halte bus 670 00:44:14,875 --> 00:44:17,291 di bangkuku di Battery Spencer. 671 00:44:17,375 --> 00:44:22,916 Aku beli roti sourdough lapis salami dengan mustar pedas. 672 00:44:40,500 --> 00:44:43,750 Kau akan bilang ini bodoh, tapi terserah. 673 00:44:43,833 --> 00:44:45,208 Aku punya… 674 00:44:46,541 --> 00:44:49,000 fantasi bodoh bahwa… 675 00:44:50,458 --> 00:44:54,125 seseorang akan datang dan duduk di sampingku seperti Meg Ryan. 676 00:44:54,208 --> 00:44:58,000 Kami mulai bicara tentang hari-hari kami dan cuaca, 677 00:44:58,083 --> 00:45:01,666 tapi itu tak masuk akal karena di sini selalu berkabut. 678 00:45:03,833 --> 00:45:06,875 Mungkin aku menawarkan separuh roti lapisku… 679 00:45:09,125 --> 00:45:12,000 lalu kami bertatapan dan kami jatuh cinta. Kami tahu. 680 00:45:13,583 --> 00:45:18,333 Kami merasakannya, seperti burung yang tahu saat badai akan datang. 681 00:45:20,083 --> 00:45:21,458 Bagaimana mereka tahu? 682 00:45:23,333 --> 00:45:26,500 Kami gelisah, perasaan kami tak tenang. 683 00:45:26,583 --> 00:45:29,000 Ini putus asa, melelahkan, dan sangat menakutkan, 684 00:45:29,083 --> 00:45:30,666 tapi kami bersama-sama. 685 00:45:32,833 --> 00:45:34,458 Itu bisa terjadi, 'kan? 686 00:45:37,833 --> 00:45:40,500 Kata gadis yang tak dapat balasan pesan. 687 00:45:49,625 --> 00:45:51,708 Aku berbagi ini denganmu, Bro. 688 00:46:33,750 --> 00:46:35,958 Maaf, apa kursi ini kosong? 689 00:46:50,000 --> 00:46:51,083 Indah. 690 00:46:59,000 --> 00:47:00,000 Aku Wes. 691 00:47:11,708 --> 00:47:12,708 Aku Jill. 692 00:47:13,958 --> 00:47:14,916 Jill. 693 00:47:15,416 --> 00:47:16,708 Salam kenal, Jill. 694 00:47:21,083 --> 00:47:23,125 Nikmati pemandangannya. 695 00:47:27,416 --> 00:47:28,291 Tunggu. 696 00:47:31,416 --> 00:47:33,750 Aku harus memberitahumu sesuatu. 697 00:47:33,833 --> 00:47:36,083 Kau harus memberitahuku sesuatu? 698 00:47:37,541 --> 00:47:43,291 Aku… Aku di sini… di San Francisco… 699 00:47:45,500 --> 00:47:46,541 untuk… 700 00:47:49,708 --> 00:47:51,833 untuk… untuk bekerja 701 00:47:51,916 --> 00:47:54,416 dan aku… 702 00:47:55,625 --> 00:47:57,000 hanya… 703 00:47:57,541 --> 00:47:58,666 ingin… 704 00:47:58,750 --> 00:48:01,125 Aku ingin dapat rekomendasi dari warga. 705 00:48:01,958 --> 00:48:03,500 Apa barusan kau strok? 706 00:48:03,583 --> 00:48:05,166 Apa kau mencium roti hangus? 707 00:48:06,875 --> 00:48:10,000 Astaga. Entahlah. Aku bukan orang sini. 708 00:48:10,083 --> 00:48:12,208 Aku sudah setahun di sini, secara teknis, 709 00:48:12,291 --> 00:48:15,208 tapi aku belum bisa memecahkan kode kota ini. 710 00:48:15,708 --> 00:48:19,625 Sial, dia sulit dipecahkan. Maaf. 711 00:48:19,708 --> 00:48:21,958 Apa hal favoritmu di sini? 712 00:48:22,041 --> 00:48:23,583 Kau sedang melihatnya. 713 00:48:24,416 --> 00:48:26,333 Permulaan baik bagiku. 714 00:48:28,458 --> 00:48:29,500 Astaga. 715 00:48:30,500 --> 00:48:31,416 Apa? 716 00:48:33,208 --> 00:48:35,375 Kau kemari dengan semua ini… 717 00:48:36,583 --> 00:48:37,458 Apa itu? 718 00:48:37,541 --> 00:48:42,208 Itu sebabnya aku harus mengucapkan selamat malam dan semoga sukses. 719 00:48:42,291 --> 00:48:43,958 Aku tak ingin berkencan. 720 00:48:44,041 --> 00:48:46,291 Bukan berarti aku pernah atau pria… 721 00:48:46,375 --> 00:48:48,541 Pria bukan urusanku. Bukan menghakimi. 722 00:48:48,625 --> 00:48:51,000 Cinta dan cahaya untuk gadis yang jual foto kaki daring. 723 00:48:51,083 --> 00:48:53,666 Aku pernah coba, tapi ada yang bilang jari kakiku jelek, 724 00:48:53,750 --> 00:48:56,666 jadi aku memotong… buah sekarang. 725 00:48:59,333 --> 00:49:01,583 - Mau mulai dari awal? - Ya. 726 00:49:02,083 --> 00:49:03,625 Oke, aku Wes. 727 00:49:04,125 --> 00:49:05,375 Dan… 728 00:49:07,208 --> 00:49:08,125 Aku berkunjung. 729 00:49:08,208 --> 00:49:09,291 Aku Jill. 730 00:49:10,791 --> 00:49:11,750 Sedang ingin sendiri. 731 00:49:11,833 --> 00:49:13,625 Baiklah. 732 00:49:13,708 --> 00:49:15,041 Salam kenal. 733 00:49:15,625 --> 00:49:17,000 Salam kenal. 734 00:49:19,250 --> 00:49:20,583 Apa kau… 735 00:49:20,666 --> 00:49:23,625 bisa memberitahuku di mana aku bisa sarapan tako? 736 00:49:30,041 --> 00:49:32,500 - Ini bukan José's, tapi lumayan. - Apa? 737 00:49:32,583 --> 00:49:34,000 - Kau tahu José's? - Ya. 738 00:49:34,083 --> 00:49:36,166 - José's favoritku. - José's favoritku. 739 00:49:36,250 --> 00:49:39,125 - Jadi, kau memang dari Texas. - Ya. 740 00:49:40,541 --> 00:49:46,708 Jadi, bisa kau beri aku kalimat pembuka atau pernyataan tesis? 741 00:49:46,791 --> 00:49:49,625 Kau tak butuh bantuan orang asing. Mereka sahabatmu. 742 00:49:50,875 --> 00:49:53,791 Aku tak yakin aku percaya… 743 00:49:55,458 --> 00:49:56,625 pada pernikahan. 744 00:49:57,250 --> 00:49:58,500 Jadi, coba tebak. 745 00:50:01,125 --> 00:50:02,625 Orang tuamu bercerai. 746 00:50:03,125 --> 00:50:05,166 - Sangat tajam. - Benar? 747 00:50:05,250 --> 00:50:08,041 Ya, mungkin jika ibuku masih hidup. 748 00:50:10,000 --> 00:50:11,541 Turut berduka. 749 00:50:11,625 --> 00:50:13,375 Tidak, itu… Aku masih kecil. 750 00:50:13,458 --> 00:50:16,125 - Maaf. Seharusnya aku diam. - Tidak, tak apa. 751 00:50:19,791 --> 00:50:21,458 Jangan minta kalimat pembuka dariku. 752 00:50:22,291 --> 00:50:25,875 Aku diberi tahu bahwa aku menderita TMI akut. 753 00:50:26,666 --> 00:50:28,791 Tak ada pidato hebat yang dimulai dengan penyaringan. 754 00:50:32,708 --> 00:50:34,125 Siapa nama mereka? 755 00:50:34,208 --> 00:50:35,708 Breeda dan Andy. 756 00:50:35,791 --> 00:50:37,166 Breeda dan Andy. 757 00:50:42,500 --> 00:50:44,500 "Kalian membuatku percaya." 758 00:50:46,166 --> 00:50:47,250 Astaga. 759 00:50:47,333 --> 00:50:49,666 - Sudah kuduga. - Jangan katakan jika itu salah. 760 00:50:49,750 --> 00:50:53,833 Kau tak ingin memulai persatuan mereka dengan kebohongan. 761 00:50:53,916 --> 00:50:57,000 - Sumpah mati. - Jangan berharap begitu. 762 00:50:57,958 --> 00:50:59,083 Tidak. 763 00:50:59,583 --> 00:51:01,041 Aku tak berharap begitu. 764 00:51:01,125 --> 00:51:03,958 - Terima kasih. - Jadi, real estat? 765 00:51:04,041 --> 00:51:06,625 - Ya. - Kau punya papan nama logam mewah? 766 00:51:06,708 --> 00:51:09,875 - Kenapa lagi aku melakukan ini? - Hidup bak bos perusahaan. 767 00:51:09,958 --> 00:51:13,750 Ya, benar. Ada keuntungannya. 768 00:51:14,583 --> 00:51:19,416 Tapi aku mengincar sesuatu. Aku bermain jangka panjang. 769 00:51:19,500 --> 00:51:20,916 Sesuatu apa? 770 00:51:21,000 --> 00:51:23,416 Anggaplah aku menyimpan rahasiaku. 771 00:51:23,916 --> 00:51:25,125 Bagaimana denganmu? 772 00:51:25,208 --> 00:51:26,291 Apa impianmu? 773 00:51:26,375 --> 00:51:32,291 Aku menjalani impian "hari yang baik jika aku tak dipermalukan". 774 00:51:33,166 --> 00:51:38,541 - Itu bukan impian! - Impian itu sangat sempit. 775 00:51:38,625 --> 00:51:42,250 Saat kecil, kau hanya tahu tiga pekerjaan. 776 00:51:42,333 --> 00:51:46,333 Polisi, guru, dan koki. 777 00:51:46,416 --> 00:51:49,166 - Misi tercapai. - Tapi tidak. 778 00:51:49,250 --> 00:51:50,958 Aku juru masak pemula. 779 00:51:51,541 --> 00:51:52,833 Dan seperti kata koki, 780 00:51:52,916 --> 00:51:59,208 kami hanya satu tingkat di atas petugas kebersihan dan pedofil. 781 00:51:59,291 --> 00:52:01,958 Sepertinya kau harus mencari tempat lain. 782 00:52:02,666 --> 00:52:05,083 Ayolah. Jika kau membangunnya, itu akan terwujud. 783 00:52:05,166 --> 00:52:07,958 - Aku ingin memulai usahaku sendiri. - Apa yang menghalangimu? 784 00:52:08,041 --> 00:52:11,083 Entahlah, uang, reputasi merek, 785 00:52:11,166 --> 00:52:12,833 rencana bisnis, hidangan andalan. 786 00:52:12,916 --> 00:52:15,500 Ayolah, kau punya hidangan andalan. 787 00:52:15,583 --> 00:52:17,625 Bahkan ibuku punya. 788 00:52:17,708 --> 00:52:19,791 Pai ayam roti jagung. 789 00:52:20,708 --> 00:52:24,333 Wanita yang kucintai. Apa kau tahu resepnya? 790 00:52:24,416 --> 00:52:25,583 Tidak, sayangnya. 791 00:52:26,791 --> 00:52:28,333 Itu legendaris. 792 00:52:28,416 --> 00:52:30,458 Orang-orang masih membicarakannya. 793 00:52:32,916 --> 00:52:35,708 Aku berharap bisa mengingatnya. 794 00:52:37,375 --> 00:52:39,250 Aku yakin lidahmu ingat. 795 00:52:42,958 --> 00:52:46,958 Baiklah, aku penasaran. Jika kau bisa menaruh satu hal di menu, 796 00:52:48,125 --> 00:52:48,958 apa itu? 797 00:52:49,041 --> 00:52:53,541 Kau pikir aku akan berbagi rahasia kulinerku dengan orang asing? 798 00:52:54,500 --> 00:52:56,958 Begini, aku di sini selama dua pekan. 799 00:52:57,041 --> 00:52:59,291 Kenapa kita tak coba pecahkan SF ini bersama? 800 00:52:59,375 --> 00:53:00,875 Sesama ekspatriat Texas, 801 00:53:00,958 --> 00:53:04,875 aku merasa wajib memberi tahu bahwa aku sedang ingin sendiri, 802 00:53:04,958 --> 00:53:06,875 jadi aku takkan berciuman denganmu. 803 00:53:06,958 --> 00:53:09,833 Meski kau memohon, aku akan menolak. Sumpah pramuka. 804 00:54:40,000 --> 00:54:42,750 Aku tak tahu apa yang terjadi, Koki. Aku menggilingnya semalam 805 00:54:42,833 --> 00:54:44,041 lalu mendinginkannya. 806 00:54:44,125 --> 00:54:45,250 Kelihatannya tidak. 807 00:54:45,333 --> 00:54:47,500 - Kau menyusahkan! - Kita bisa memarutnya. 808 00:54:50,208 --> 00:54:51,125 Atau… 809 00:54:52,708 --> 00:54:55,291 Aku pernah membekukan mentega di sekolah kuliner 810 00:54:55,375 --> 00:54:58,791 dan memarutnya membuat adonan lebih berlapis. 811 00:54:58,875 --> 00:55:00,250 Kau masih bicara? 812 00:55:00,333 --> 00:55:02,833 Apa ini? Juru masak pemula Alfa Gama? 813 00:55:04,791 --> 00:55:07,083 - Benar? - Lelucon bintang Michelin, Koki. 814 00:55:07,166 --> 00:55:09,458 "Itu membuatnya lebih berlapis." 815 00:55:17,333 --> 00:55:18,375 Hei. 816 00:55:19,541 --> 00:55:21,208 Aku tak minta bantuanmu. 817 00:55:26,458 --> 00:55:27,458 Kujual restorannya. 818 00:55:27,541 --> 00:55:28,875 - Benarkah? - Ya. 819 00:55:28,958 --> 00:55:31,041 Hebat! Kita harus merayakannya. 820 00:55:31,125 --> 00:55:33,583 Kau duluan. Bagaimana harimu? 821 00:55:36,500 --> 00:55:39,583 Aku merasa Koki Bastien sedang jahat. 822 00:55:39,666 --> 00:55:41,083 Dia tak pakai satu pun kumkuat. 823 00:55:41,166 --> 00:55:43,875 Dia benar-benar menuangkannya ke tempat sampah 824 00:55:43,958 --> 00:55:46,125 sambil menatap mataku. 825 00:55:46,708 --> 00:55:49,750 Itu pembantaian kumkuat. 826 00:55:49,833 --> 00:55:51,000 Dia mengerjaimu, Jill. 827 00:55:53,958 --> 00:55:55,625 Entah apa aku bisa bertahan. 828 00:55:56,208 --> 00:55:57,375 Pekerjaan Flâner ini? 829 00:55:57,458 --> 00:55:58,458 Ini… 830 00:55:59,666 --> 00:56:00,875 Impian ini. 831 00:56:02,625 --> 00:56:06,750 Abaikan aku dan ketakutanku akan eksistensi. 832 00:56:08,458 --> 00:56:12,541 Ini hari terakhirmu dan aku siap untuk tertawa. 833 00:56:14,208 --> 00:56:15,958 Selamat datang di Golden Gate Giggles. 834 00:56:16,625 --> 00:56:18,166 Aku pemandu wisata kalian, Walter, 835 00:56:18,250 --> 00:56:23,000 dan kami senang kalian memilih kami, Golden Gate Giggles. 836 00:56:23,083 --> 00:56:24,875 Bagaimana dengan lelucon? 837 00:56:24,958 --> 00:56:26,041 Boleh. 838 00:56:26,875 --> 00:56:28,291 Kenapa hipster menolak… 839 00:56:31,958 --> 00:56:34,791 "Kenapa hipster menolak menyeberangi Jembatan Golden Gate?" 840 00:56:35,500 --> 00:56:36,500 Kenapa? 841 00:56:36,583 --> 00:56:38,666 Karena terlalu mainstream. 842 00:56:38,750 --> 00:56:40,166 Jeda untuk tertawa. 843 00:56:42,125 --> 00:56:45,375 Ini hari pertamaku. 844 00:56:45,458 --> 00:56:49,166 - Hebat, Walter. - Mari mulai dengan fakta lucu. 845 00:56:49,916 --> 00:56:50,958 Tentu. 846 00:56:52,791 --> 00:56:56,958 San Francisco adalah tempat mereka menciptakan celana jin 847 00:56:57,041 --> 00:56:58,208 dan listrik… 848 00:56:58,833 --> 00:57:00,375 - Tidak bisa. - Kau lumayan. 849 00:57:00,458 --> 00:57:02,083 - Tarik napas. - Aku berhenti. 850 00:57:02,166 --> 00:57:04,541 - Tak bisa. Masih dua jam lagi. - Turunkan aku! 851 00:57:04,625 --> 00:57:05,875 - Tidak. - Buka pintunya! 852 00:57:05,958 --> 00:57:07,291 Duduk dan tarik napas. 853 00:57:07,375 --> 00:57:09,125 - Aku butuh pekerjaan ini! - Buka! 854 00:57:09,208 --> 00:57:11,750 - Turunkan aku! - Ini sebabnya aku tak punya anak. 855 00:57:11,833 --> 00:57:13,416 Turunkan aku! 856 00:57:21,833 --> 00:57:24,791 Hei, Bos. Kami bayar untuk tertawa. 857 00:57:24,875 --> 00:57:26,458 Bukan tanggung jawabku. 858 00:57:34,791 --> 00:57:35,916 Apa yang kau lakukan? 859 00:57:38,833 --> 00:57:40,083 Apa kabar, Kawan? 860 00:57:40,833 --> 00:57:42,041 Aku Wes. 861 00:57:42,125 --> 00:57:43,916 Dari mana asal kalian? 862 00:57:44,000 --> 00:57:45,708 Selain New Jersey. 863 00:57:46,708 --> 00:57:48,458 Duduklah, Nak. Sekarang. 864 00:57:48,541 --> 00:57:51,000 Maaf. Kami datang untuk tertawa, 'kan? 865 00:57:51,083 --> 00:57:53,333 - Ya. - Ayo tertawa bersama. 866 00:57:54,208 --> 00:58:00,833 Di depan, ada jalan berkeluk yang terkenal di dunia. 867 00:58:04,458 --> 00:58:07,500 Di sebelah kanan, ada rumah 868 00:58:07,583 --> 00:58:12,291 tempat Robin Williams membawa keledai ke pesta dalam Mrs. Doubtfire. 869 00:58:27,083 --> 00:58:30,166 Di teluk, kalian lihat? Itu Alcatraz, 870 00:58:30,250 --> 00:58:34,083 penjara terkenal yang dikenal menampung penjahat legendaris 871 00:58:34,166 --> 00:58:37,666 seperti Al Capone dan Sean Connery. 872 00:58:38,500 --> 00:58:42,125 Dengar, Nak, kau harus duduk atau aku akan mengeluarkanmu. 873 00:58:42,208 --> 00:58:44,000 - Terakhir. Di kiri… - Serius? 874 00:58:44,083 --> 00:58:47,375 …ada Flâner yang lezat. Aku tak mau mempermalukannya, 875 00:58:47,458 --> 00:58:49,291 tapi kita sebenarnya berada 876 00:58:49,375 --> 00:58:53,083 di hadapan salah satu koki paling berbakat di San Francisco. 877 00:58:53,166 --> 00:58:57,541 Dia mengajari Koki Bastien semua yang dia tahu karena dia… 878 00:58:58,041 --> 00:59:02,916 Dia pasti diciptakan untuk ini. 879 00:59:03,666 --> 00:59:05,041 Oke, Romeo, pertunjukannya selesai. 880 00:59:06,041 --> 00:59:08,833 - Aku akan pergi. Ada satu hal lagi. - Tidak. 881 00:59:08,916 --> 00:59:12,333 - Ayo. Cukup. - Aku meninggalkan hatiku… 882 00:59:12,416 --> 00:59:15,333 - Turun! - …di San Francisco 883 00:59:15,416 --> 00:59:16,416 Harus kuselesaikan! 884 00:59:16,500 --> 00:59:18,541 - Di atas bukit - Bung! 885 00:59:18,625 --> 00:59:22,291 Dia memanggilku 886 00:59:22,375 --> 00:59:25,750 - Lepaskan! - Saat aku pulang padamu 887 00:59:25,833 --> 00:59:30,000 - Baiklah. - San Francisco! 888 00:59:30,083 --> 00:59:34,041 Matahari emasmu 889 00:59:34,125 --> 00:59:36,583 Akan bersinar 890 00:59:36,666 --> 00:59:40,875 Untukku 891 01:00:03,708 --> 01:00:06,583 Kurasa pramuka tak punya kehormatan. 892 01:00:06,666 --> 01:00:08,875 Untung aku bukan pramuka. 893 01:00:10,791 --> 01:00:12,291 Ya, baiklah! 894 01:00:16,291 --> 01:00:19,333 Friter kepiting biru dan jagung dengan aioli jalapeño asap. 895 01:00:19,416 --> 01:00:21,166 - Wah. - Voilà! 896 01:00:21,250 --> 01:00:22,458 - Ini gila. - Ya. 897 01:00:26,958 --> 01:00:28,250 - Apa? - Enak? 898 01:00:28,333 --> 01:00:30,750 Kau bercanda? Koki Bastien bodoh. 899 01:00:30,833 --> 01:00:32,291 Dia duduk di atas tambang emas. 900 01:00:32,375 --> 01:00:34,125 Bagaimana kau bisa belajar masak ini? 901 01:00:40,708 --> 01:00:42,791 Adikku tak pernah ke luar rumah saat kecil. 902 01:00:44,791 --> 01:00:46,625 Dia sakit parah. 903 01:00:46,708 --> 01:00:50,541 Dan dapur adalah tempat bahagia kami. 904 01:00:51,041 --> 01:00:53,666 Kami seperti dua ilmuwan gila kecil. 905 01:00:54,875 --> 01:00:57,791 Kami selalu merasa akan menemukan sesuatu 906 01:00:57,875 --> 01:00:59,500 yang belum pernah ada. 907 01:01:13,458 --> 01:01:14,625 Adikku… 908 01:01:15,583 --> 01:01:16,916 Isabelle, meninggal. 909 01:01:17,791 --> 01:01:20,875 November lalu. Dia menderita fibrosis kistik. 910 01:01:22,458 --> 01:01:23,666 Turut berduka, Jill. 911 01:01:23,750 --> 01:01:26,125 Dia cinta sejatiku. Tak apa. 912 01:01:27,541 --> 01:01:29,125 Pasti dia bangga padamu. 913 01:01:32,125 --> 01:01:36,166 Aku lebih keren saat kecil. Aku mencapai titik terbaikku pada usia 12 tahun. 914 01:01:37,875 --> 01:01:41,666 Aku melakukan hal tergila hanya untuk pulang dengan cerita untuknya. 915 01:01:41,750 --> 01:01:43,458 Aku mencoba narkoba untuk membuatnya tertawa. 916 01:01:44,041 --> 01:01:48,166 Sekarang, kurasa aku sedikit mati rasa. 917 01:01:48,250 --> 01:01:49,083 Jill… 918 01:01:52,833 --> 01:01:54,958 kau tak mungkin mati rasa. 919 01:01:56,666 --> 01:01:57,833 Yang harus kau lakukan 920 01:01:57,916 --> 01:01:59,708 adalah keluar 921 01:02:00,291 --> 01:02:01,208 dan coba narkoba. 922 01:02:04,291 --> 01:02:05,291 Temani aku… 923 01:02:07,166 --> 01:02:08,708 ke pernikahan Breeda dan Andy. 924 01:02:12,541 --> 01:02:13,500 Baiklah. 925 01:02:14,833 --> 01:02:15,833 Akan kutanya bosku. 926 01:02:19,416 --> 01:02:20,416 Baiklah. 927 01:02:21,791 --> 01:02:23,000 Siap untuk hidangan utama? 928 01:02:23,083 --> 01:02:24,166 Ada lagi? 929 01:02:25,541 --> 01:02:28,416 - Ini sudah mengesankan. - Ayo! 930 01:02:28,500 --> 01:02:30,291 Bagaimana kau bisa membuat lebih? Aku… 931 01:02:30,375 --> 01:02:31,875 - Diam. - Ini sudah sempurna. 932 01:02:35,083 --> 01:02:36,083 Baiklah. 933 01:02:44,291 --> 01:02:45,833 Itu pai ayam? 934 01:02:45,916 --> 01:02:47,708 Dengan kulit roti jagung. 935 01:02:49,750 --> 01:02:51,000 Kau membuatkan ini untukku? 936 01:02:51,083 --> 01:02:53,750 Ya. Aku tak tahu apa ini seperti buatan ibumu. 937 01:02:53,833 --> 01:02:56,916 Ini percobaan total, tapi kita lihat saja. 938 01:02:57,583 --> 01:02:58,583 Baiklah. 939 01:03:28,250 --> 01:03:29,833 Aku akan… 940 01:03:29,916 --> 01:03:32,291 Aku akan menyiapkan makanan penutupnya. 941 01:05:01,458 --> 01:05:02,416 - Maaf. - Maaf. 942 01:05:02,500 --> 01:05:04,666 - Aku harus ke kamar mandi. - Oke. 943 01:05:05,291 --> 01:05:06,250 Kau baik-baik saja? 944 01:05:06,333 --> 01:05:07,166 - Ya. - Oke. 945 01:05:07,250 --> 01:05:08,708 - Maaf. - Tidak. Oke. 946 01:05:10,750 --> 01:05:11,708 Oke. 947 01:05:13,916 --> 01:05:15,833 Katakan. Katakan saja. 948 01:05:15,916 --> 01:05:17,291 Katakan saja. 949 01:05:17,375 --> 01:05:19,541 Jill. Hei, Jill. Aku… 950 01:05:20,416 --> 01:05:23,000 Aku menerima pesan suaramu. Aku menerima… 951 01:05:25,208 --> 01:05:26,250 Sial. 952 01:05:26,333 --> 01:05:27,750 Sial. 953 01:05:46,333 --> 01:05:47,333 Jill. 954 01:05:52,916 --> 01:05:54,041 Aku… 955 01:05:58,958 --> 01:06:00,000 Tidak, tak apa. 956 01:06:01,041 --> 01:06:02,250 Tak apa-apa. 957 01:06:06,333 --> 01:06:08,041 Mau menonton Top Chef? 958 01:06:08,833 --> 01:06:12,708 Aku membuat ganace dari kurma. Kubentuk menjadi bola kecil 959 01:06:12,791 --> 01:06:15,833 dan kulapisi dengan adonan beignet yang dicampur kakao sebelum… 960 01:06:15,916 --> 01:06:18,083 Jill, aku menerima pesan suaramu. 961 01:06:18,625 --> 01:06:20,875 Aku suka kejutan di tengahnya. Bagus. 962 01:06:20,958 --> 01:06:23,500 Aku membuat donat ala bomboloni. 963 01:06:23,583 --> 01:06:26,666 Aku menyiapkan parutan kulit jeruk dan lemon segar, menggorengnya, 964 01:06:26,750 --> 01:06:29,500 dan memugasnya dengan isian krim markisa. 965 01:06:29,583 --> 01:06:31,333 Teksturnya bagus. 966 01:07:51,083 --> 01:07:52,791 Tako pencuci mulut. 967 01:07:53,625 --> 01:07:54,875 Tako pencuci mulut? 968 01:07:55,375 --> 01:07:58,166 Saat Izzy sakit parah, mereka mencoba membuatnya makan, 969 01:07:58,250 --> 01:08:00,666 tapi dia memuntahkan semuanya kecuali favoritnya. 970 01:08:01,583 --> 01:08:06,500 Tako pencuci mulut. Itu keahlianku. 971 01:08:12,666 --> 01:08:13,958 Magic: The Gathering. 972 01:08:14,666 --> 01:08:15,833 Permainan kartu? 973 01:08:17,666 --> 01:08:20,125 Bukan sekadar kartu. Itu koleksi. 974 01:08:20,208 --> 01:08:21,583 Itu sangat berharga. 975 01:08:21,666 --> 01:08:23,541 Tapi ibuku… 976 01:08:24,916 --> 01:08:26,875 Dia membelikannya untukku. 977 01:08:26,958 --> 01:08:29,708 Dia membelikanku kartu pertamaku dan… 978 01:08:30,791 --> 01:08:34,583 Aku hanya butuh Alpha Black Lotus untuk melengkapi Power Nine. 979 01:08:34,666 --> 01:08:37,208 Itu salah satu kartu terlangka di dunia. 980 01:08:37,291 --> 01:08:40,000 Itu yang sedang kuusahakan. 981 01:08:41,083 --> 01:08:44,500 Dan kurasa aku menemukannya di eBay. 982 01:08:44,583 --> 01:08:45,833 - Sungguh? - Ya. 983 01:08:45,916 --> 01:08:46,916 Jadi… 984 01:08:47,500 --> 01:08:50,833 Aku harus mengaku, aku sebenarnya akan mencampakkanmu 985 01:08:50,916 --> 01:08:54,958 karena kau tak punya Power Nine yang lengkap. 986 01:08:55,041 --> 01:08:57,208 - Jadi, aku tak perlu melakukannya. - Ya. 987 01:08:57,291 --> 01:08:59,791 Oke, wah. Masih dalam permainan. 988 01:09:01,000 --> 01:09:02,250 Masih. 989 01:09:03,875 --> 01:09:05,000 Sampai jumpa di rumah. 990 01:09:05,083 --> 01:09:05,958 Ya. 991 01:09:06,500 --> 01:09:07,541 Selamat terbang. 992 01:09:08,458 --> 01:09:09,291 Terima kasih. 993 01:09:30,291 --> 01:09:32,666 Kebebasan terakhir sebelum kau terikat seumur hidup. 994 01:09:32,750 --> 01:09:34,666 - Hei! - Hore! 995 01:09:37,041 --> 01:09:38,541 Kami tak sabar bertemu Jill. 996 01:09:38,625 --> 01:09:39,958 Ya, tak sabar. 997 01:09:41,750 --> 01:09:43,083 Astaga. 998 01:09:43,166 --> 01:09:44,083 Sudah kuduga. 999 01:09:44,166 --> 01:09:45,250 Apa yang terjadi, Wes? 1000 01:09:45,333 --> 01:09:47,083 Tidak ada. 1001 01:09:47,791 --> 01:09:49,375 Kami hanya bersenang-senang. 1002 01:09:49,875 --> 01:09:54,333 Baiklah, kuakui ini jadi sedikit intens. 1003 01:09:54,416 --> 01:09:58,458 Intens? Kau yang terbang ke kota lain demi gadis ini. 1004 01:09:58,541 --> 01:10:00,708 Tidak, aku terbang ke kota lain untuk bekerja. 1005 01:10:00,791 --> 01:10:03,041 - Untuk bekerja. - Ya, tentu saja. 1006 01:10:03,125 --> 01:10:04,583 - Itu perjalanan kerja. - Perjalanan kerja! 1007 01:10:04,666 --> 01:10:07,083 Maksudku, sesekali, Wes, 1008 01:10:07,166 --> 01:10:10,583 seseorang datang yang mengubah segalanya. 1009 01:10:10,666 --> 01:10:13,916 Jangan terlalu sibuk bercumbu sampai kau melewatkannya. 1010 01:10:16,875 --> 01:10:19,250 - Itu bagus. - Bagus. 1011 01:10:19,333 --> 01:10:21,000 - Hak cipta itu. - Selalu. 1012 01:10:21,083 --> 01:10:25,458 Tunggu. Kau belum cerita soal pesan suara itu. 1013 01:10:27,916 --> 01:10:30,583 - Kau belum bilang? - Belum. Aku akan bilang. 1014 01:10:30,666 --> 01:10:31,958 - Pembohong! - Dengar. 1015 01:10:32,041 --> 01:10:35,458 Ini seperti versi baru You've Got Mail. 1016 01:10:35,541 --> 01:10:37,375 Tom Hanks itu aktor kesayangan Amerika! 1017 01:10:37,458 --> 01:10:39,541 Kau bukan Tom Hanks! 1018 01:10:40,041 --> 01:10:41,166 Aku akan menamparnya. 1019 01:10:41,250 --> 01:10:42,833 - Kekerasan tak pernah… - Tampar. 1020 01:10:42,916 --> 01:10:45,500 - Hei! - Wes, katakan yang sebenarnya. 1021 01:10:45,583 --> 01:10:47,458 - Aku akan melakukannya. - Oke? Ya. 1022 01:10:47,541 --> 01:10:48,875 Jujur saja, Wes. 1023 01:10:48,958 --> 01:10:51,458 Akan kukatakan! Secara langsung. 1024 01:10:51,541 --> 01:10:52,958 Sumpah demi ibuku. 1025 01:10:56,708 --> 01:10:59,000 - Sekarang kita tak bisa bicara. - Ya. 1026 01:12:13,291 --> 01:12:15,291 Selamat malam, Semua. Aku Wes. 1027 01:12:18,958 --> 01:12:21,583 Sepupu Andy yang lebih muda dan tampan. 1028 01:12:21,666 --> 01:12:23,125 - Bohong. - Meski bukan sedarah. 1029 01:12:23,208 --> 01:12:24,875 Ibu kami sahabat baik. 1030 01:12:25,708 --> 01:12:28,708 Dan Breeda sudah seperti kakak perempuan. 1031 01:12:30,041 --> 01:12:35,041 Jadi, aku mencoba memperingatkan mereka bahwa pernikahan itu seperti judi. 1032 01:12:35,125 --> 01:12:38,041 - Haruskah kita bahas tingkat perceraian? - Tidak. 1033 01:12:38,791 --> 01:12:43,666 Oke, sudah cukup untuk mengatakan aku tak menganggap diriku romantis. 1034 01:12:50,333 --> 01:12:51,708 Tapi… 1035 01:12:53,208 --> 01:12:57,791 tahukah kalian bahwa mereka seharusnya tak bertemu? 1036 01:12:57,875 --> 01:13:00,125 Alarm Andy tiba-tiba tak berbunyi. 1037 01:13:00,208 --> 01:13:04,083 Pria ini tak pernah terlambat seumur hidupnya. 1038 01:13:04,166 --> 01:13:07,416 Dia melewatkan janji dengan dokter gigi. Dia suka ke dokter gigi. 1039 01:13:09,166 --> 01:13:10,000 - Benar. - Ya. 1040 01:13:10,083 --> 01:13:13,833 Mereka membuatnya menunggu selama satu jam dan dia hendak pergi 1041 01:13:14,583 --> 01:13:15,875 saat Breeda masuk. 1042 01:13:17,166 --> 01:13:19,833 Jika alarm itu berbunyi tepat waktu, 1043 01:13:20,791 --> 01:13:24,041 mereka takkan pernah bertemu dan kita takkan ada di sini malam ini. 1044 01:13:26,166 --> 01:13:28,541 Aku tak tahu soal berjudi seumur hidup, 1045 01:13:30,208 --> 01:13:31,583 tapi aku tahu ini. 1046 01:13:32,083 --> 01:13:33,791 Kalian adalah bukti 1047 01:13:34,583 --> 01:13:36,250 bahwa kadang 1048 01:13:37,916 --> 01:13:39,875 hidup berpihak kepada kita. 1049 01:13:47,666 --> 01:13:48,708 Untuk Breeda dan Andy. 1050 01:13:48,791 --> 01:13:50,416 Ya! 1051 01:13:53,041 --> 01:13:54,416 Kalian membuatku percaya. 1052 01:13:59,166 --> 01:14:02,916 - Aku bangga padamu. - Aku tak bisa melakukannya tanpamu. 1053 01:14:03,000 --> 01:14:04,208 Itu indah. 1054 01:14:04,291 --> 01:14:06,375 - Tanganmu sangat dingin. - Ya. 1055 01:14:06,458 --> 01:14:07,416 Apa? 1056 01:14:08,666 --> 01:14:10,041 Biar kuhangatkan. 1057 01:14:10,125 --> 01:14:11,083 Astaga. 1058 01:14:14,000 --> 01:14:14,916 Terima kasih. 1059 01:14:15,458 --> 01:14:17,583 - Boleh kuisi lagi? - Ya, tolong. 1060 01:14:19,166 --> 01:14:20,000 Terima kasih. 1061 01:14:21,958 --> 01:14:23,583 - Itu dia. - Astaga! Jill! 1062 01:14:23,666 --> 01:14:25,458 Wah. Aku sangat terpesona. 1063 01:14:25,541 --> 01:14:26,541 Astaga! 1064 01:14:29,916 --> 01:14:32,625 Boleh minta satu lagi dan wiski dengan es? 1065 01:14:32,708 --> 01:14:35,083 - Ya. - Terima kasih sudah datang. Kau imut. 1066 01:14:35,166 --> 01:14:37,416 - Selamat! - Nikmati. Terima kasih! 1067 01:14:39,041 --> 01:14:41,375 - Astaga. - Lihat siapa yang datang! 1068 01:15:13,250 --> 01:15:15,458 - Astaga, kau baik-baik saja? - Maaf. 1069 01:15:15,541 --> 01:15:16,958 - Kau baik-baik saja? - Maaf. 1070 01:15:17,791 --> 01:15:20,000 Jill! Hei, Jill! Jill, tunggu! 1071 01:15:20,083 --> 01:15:23,041 Kenapa nomor adikku terhubung ke ponselmu, Wes? 1072 01:15:24,166 --> 01:15:26,333 Oke, ini cerita gila. 1073 01:15:26,416 --> 01:15:28,291 Aku dapat ponsel kantor 1074 01:15:28,375 --> 01:15:30,875 dengan nomor ponsel adikmu. 1075 01:15:30,958 --> 01:15:33,291 - Apa? Bagaimana bisa? - Setelah dia meninggal. 1076 01:15:34,166 --> 01:15:36,000 Adikku meninggal pada November. 1077 01:15:41,708 --> 01:15:43,791 Jadi, selama ini kau menerima… 1078 01:15:45,541 --> 01:15:47,583 pesan suara dariku? 1079 01:15:48,083 --> 01:15:52,375 Aku ingin memberitahumu. Hanya saja… banyak hal terjadi. 1080 01:15:52,458 --> 01:15:53,791 - Aku… - Apa yang kau dengar? 1081 01:15:56,708 --> 01:15:58,125 Wes, apa? 1082 01:16:04,708 --> 01:16:05,916 Bangkuku? 1083 01:16:06,458 --> 01:16:08,750 Kau tahu aku akan duduk di bangkuku. 1084 01:16:08,833 --> 01:16:11,000 Kau tahu tentang José's, fantasi seksku. 1085 01:16:11,083 --> 01:16:13,375 Kau tahu soal adikku. Kau tahu segalanya? 1086 01:16:13,916 --> 01:16:15,125 Kau tahu segalanya. 1087 01:16:16,416 --> 01:16:18,958 - Astaga, aku akan mati. - Jill. 1088 01:16:19,041 --> 01:16:20,500 - Tidak. Sudah kuduga. - Jill. 1089 01:16:20,583 --> 01:16:23,458 - Tunggu. - Sudah kuduga ini terlalu indah. 1090 01:16:23,541 --> 01:16:25,833 - Tidak, Jill. - Terlalu sempurna, terlalu bahagia. 1091 01:16:25,916 --> 01:16:28,916 Dan aku tak seberuntung itu. 1092 01:16:29,000 --> 01:16:30,958 - Aku akan memberitahumu. - Ambil ini. 1093 01:16:31,041 --> 01:16:32,791 Aku janji. Aku… 1094 01:16:33,625 --> 01:16:35,833 Aku tahu kau sangat mencintai Isabelle dan… 1095 01:16:35,916 --> 01:16:38,041 Tidak, kau tidak tahu! 1096 01:16:40,208 --> 01:16:42,500 Kau tak tahu apa-apa soal itu. 1097 01:16:48,583 --> 01:16:49,791 Kau benar. 1098 01:16:53,416 --> 01:16:54,416 Aku tidak tahu. 1099 01:16:55,750 --> 01:16:58,791 Kau pantas mendapatkan seseorang yang bisa mencintaimu seperti itu, 1100 01:17:00,083 --> 01:17:01,291 tapi aku tak tahu caranya. 1101 01:17:06,291 --> 01:17:07,625 Itu gila. 1102 01:17:09,416 --> 01:17:12,125 Kau mendengar semua pesan suaraku, 1103 01:17:12,875 --> 01:17:14,750 tapi kau masih tak mengerti. 1104 01:17:16,791 --> 01:17:21,083 Pesan suara itu bukan permohonan kepada semesta. 1105 01:17:21,166 --> 01:17:24,333 "Tuhan, kirimkan seseorang untuk mencintaiku!" 1106 01:17:28,875 --> 01:17:30,625 Aku tak butuh pria. 1107 01:17:37,000 --> 01:17:39,416 Yang kubutuhkan adalah adikku kembali. 1108 01:17:58,375 --> 01:17:59,583 PEMBARUAN PERANGKAT LUNAK 1109 01:18:01,000 --> 01:18:03,208 HALO 1110 01:18:11,583 --> 01:18:12,708 TIDAK ADA PESAN SUARA 1111 01:18:12,791 --> 01:18:13,750 Tunggu. 1112 01:18:15,000 --> 01:18:16,666 Tidak. 1113 01:18:18,791 --> 01:18:19,875 Tidak, itu… 1114 01:18:25,416 --> 01:18:26,250 TIDAK ADA PESAN SUARA 1115 01:18:29,875 --> 01:18:31,500 Tolong, jangan! 1116 01:19:00,291 --> 01:19:02,000 Mettez-vous en rang! 1117 01:19:02,083 --> 01:19:03,416 Berbaris! 1118 01:19:08,833 --> 01:19:09,875 Babi-babi baru. 1119 01:19:10,666 --> 01:19:11,833 Ya, Koki! 1120 01:19:11,916 --> 01:19:14,625 Saatnya melihat siapa di antara kalian, 1121 01:19:14,708 --> 01:19:15,750 jika ada, 1122 01:19:16,583 --> 01:19:19,583 yang punya kemampuan memanggang. 1123 01:19:25,416 --> 01:19:26,791 Le soufflé. 1124 01:19:26,875 --> 01:19:29,541 - Aku ingin bertanya… - Mulai! 1125 01:19:41,291 --> 01:19:44,166 Vingt et une minutes. "Dua puluh satu menit." 1126 01:19:47,375 --> 01:19:48,416 Persetan. 1127 01:19:55,958 --> 01:19:57,333 Quatorze minutes. 1128 01:19:57,916 --> 01:19:59,166 "Empat belas menit." 1129 01:20:15,500 --> 01:20:16,375 Tidak. 1130 01:20:16,458 --> 01:20:19,375 Bantu aku, Dik. Pir, prem. Buah naga dengan cokelat? 1131 01:20:19,458 --> 01:20:21,916 Krim cokelat? Membosankan. Apa yang akan kau lakukan? 1132 01:20:23,000 --> 01:20:24,166 Apa? 1133 01:20:42,416 --> 01:20:43,458 Buah… 1134 01:20:43,541 --> 01:20:44,458 PISTASIO KUPAS 1135 01:20:44,541 --> 01:20:45,583 …para dewa. 1136 01:20:48,125 --> 01:20:50,958 Pistasio. Pistasio dan… 1137 01:20:51,041 --> 01:20:52,875 PURE RASBERI 1138 01:20:52,958 --> 01:20:53,875 Saus rasberi. 1139 01:20:57,791 --> 01:20:59,458 Astaga, ini sempurna. 1140 01:21:01,916 --> 01:21:04,541 Maaf. Aku tak dengar kau bilang "pojokan", 1141 01:21:05,041 --> 01:21:06,458 Kumkuat. 1142 01:21:16,083 --> 01:21:17,000 Baiklah. 1143 01:21:23,833 --> 01:21:25,625 Satu menit. 1144 01:21:27,916 --> 01:21:29,708 Apa yang kau lakukan? 1145 01:21:31,958 --> 01:21:36,250 Tiga, dua, satu. 1146 01:21:36,333 --> 01:21:37,833 Waktu habis! 1147 01:21:37,916 --> 01:21:38,791 Bagus sekali. 1148 01:21:38,875 --> 01:21:40,250 Très bien. 1149 01:21:43,041 --> 01:21:45,041 Le moment de vérité. 1150 01:21:45,125 --> 01:21:46,375 "Waktunya pembuktian". 1151 01:21:55,291 --> 01:21:58,000 Ini semua yang pernah kau ajarkan, Koki. 1152 01:22:00,250 --> 01:22:01,666 Selamat menikmati. 1153 01:22:01,750 --> 01:22:04,500 - Kau membuatku bangga. - Terima kasih, Koki. 1154 01:22:12,333 --> 01:22:13,583 Ya. 1155 01:22:13,666 --> 01:22:17,208 Panekuk sufel dengan kumkuat flambe, 1156 01:22:17,291 --> 01:22:21,916 krim chantilly, dan pistasio bubuk, Koki. 1157 01:22:46,708 --> 01:22:50,666 Menjadi pembuat roti adalah tentang presisi. 1158 01:22:50,750 --> 01:22:52,166 Konsistensi. 1159 01:22:52,250 --> 01:22:53,208 Menjadi pembuat roti 1160 01:22:53,291 --> 01:22:59,166 bukan tentang eksperimen nekat dan panik. 1161 01:23:02,458 --> 01:23:04,625 Selamat, Anak Muda. 1162 01:23:04,708 --> 01:23:05,708 Aku? 1163 01:23:07,375 --> 01:23:09,250 Aku? Apa? 1164 01:23:12,791 --> 01:23:14,083 Ya! 1165 01:23:15,000 --> 01:23:16,041 Ya! 1166 01:23:20,291 --> 01:23:22,541 Ini bercanda, 'kan? 1167 01:23:22,625 --> 01:23:25,541 Ini lelucon kecil yang lucu, 'kan? 1168 01:23:25,625 --> 01:23:27,458 - Tidak. - Kau tak mencicipinya. 1169 01:23:27,541 --> 01:23:30,958 Dan kenapa begitu? 1170 01:23:31,041 --> 01:23:33,416 Mungkin karena… 1171 01:23:34,291 --> 01:23:35,166 Tidak. 1172 01:23:35,958 --> 01:23:37,125 Ini mentah? 1173 01:23:39,000 --> 01:23:42,000 Tapi kau sudah tahu, 'kan? 1174 01:23:42,083 --> 01:23:46,166 Kau juga tahu saat kau sibuk di luar sana, 1175 01:23:46,250 --> 01:23:49,416 berpura-pura jadi Timothée Chalamet, 1176 01:23:49,500 --> 01:23:54,125 dia menaruh bulu kemaluan di tar dan mentega di lemari pembeku? 1177 01:23:54,208 --> 01:23:56,791 Dan apa kau tahu? Pernahkah kau memikirkan 1178 01:23:56,875 --> 01:24:01,833 gadis yang adiknya telah tiada mungkin ingin menangis saat berhubungan seks? 1179 01:24:02,416 --> 01:24:04,958 Jadi, Sayang, lihat aku. 1180 01:24:05,041 --> 01:24:10,083 Aku tak meninggalkan rumah dan keluargaku yang bahagia 1181 01:24:10,166 --> 01:24:14,791 untuk menyia-nyiakan hidup yang liar dan berharga ini 1182 01:24:14,875 --> 01:24:19,250 demi kerja untuk Gordon Ramsay versi Temu yang menyebalkan. 1183 01:24:19,333 --> 01:24:20,416 Kau juara… 1184 01:24:23,541 --> 01:24:25,666 keempat di Top Chef! 1185 01:24:25,750 --> 01:24:26,916 Ketiga! 1186 01:24:27,000 --> 01:24:29,333 Dan kau bisa berhenti pura-pura jadi Lumière 1187 01:24:29,416 --> 01:24:33,916 karena kita semua tahu kau dari Wisconsin. 1188 01:24:34,000 --> 01:24:35,416 Dan namamu… 1189 01:24:35,500 --> 01:24:38,333 - Tidak! - …adalah Gilbert! 1190 01:24:38,416 --> 01:24:40,041 Pelafalanmu salah, Gilbert. 1191 01:24:40,125 --> 01:24:41,708 Siapa yang ikut denganku? 1192 01:24:41,791 --> 01:24:43,666 Siapa yang ikut denganku? 1193 01:25:03,458 --> 01:25:06,916 Selamat ulang tahun untukku 1194 01:25:23,291 --> 01:25:25,041 Kejutan! 1195 01:25:25,125 --> 01:25:26,041 Astaga. 1196 01:25:26,125 --> 01:25:28,500 Aku menjadi Jilly Maguire. 1197 01:25:28,583 --> 01:25:30,500 Kau menyuruh mereka ikut, 'kan? 1198 01:25:30,583 --> 01:25:32,333 Ya. Ya, benar. 1199 01:25:32,416 --> 01:25:34,000 Tak ada yang ikut, 'kan? 1200 01:25:34,083 --> 01:25:36,791 Tidak. Tidak ada. 1201 01:25:36,875 --> 01:25:38,125 Pengecut. 1202 01:25:38,208 --> 01:25:41,833 Tidak juga. Mereka mau ikut ke mana? 1203 01:25:42,416 --> 01:25:44,250 Aku tak punya bakat. 1204 01:25:44,875 --> 01:25:46,916 Aku tak bisa menawarkan apa-apa. 1205 01:25:47,000 --> 01:25:49,250 Mungkin ini bukan diriku lagi. 1206 01:25:49,333 --> 01:25:52,541 Aku harus menerimanya. Aku harus dewasa. 1207 01:25:53,375 --> 01:25:56,083 Sudah waktunya dewasa. Waktunya bekerja di bidang akuntansi. 1208 01:25:56,166 --> 01:25:58,458 - Sayang, kau tak pandai matematika. - Payah. 1209 01:25:58,541 --> 01:26:00,125 Mungkin aku sudah pandai. 1210 01:26:00,708 --> 01:26:03,125 Aku sudah lama tak berhitung. 1211 01:26:03,208 --> 01:26:04,500 Baiklah. 1212 01:26:05,000 --> 01:26:05,875 Kami… 1213 01:26:07,041 --> 01:26:08,416 punya sesuatu untukmu. 1214 01:26:10,291 --> 01:26:12,250 Kami menemukannya di garasi. 1215 01:26:25,583 --> 01:26:27,875 Aku merasa mengecewakannya. 1216 01:26:27,958 --> 01:26:29,125 Sayang. 1217 01:26:30,125 --> 01:26:32,291 Kau pahlawannya. 1218 01:26:34,000 --> 01:26:36,041 Mungkin pahlawannya ingin pulang. 1219 01:26:36,125 --> 01:26:38,708 Kalau begitu, rumahmu akan menunggumu. 1220 01:26:39,208 --> 01:26:40,291 Selalu. 1221 01:26:40,375 --> 01:26:41,500 Sayang, ada… 1222 01:26:42,583 --> 01:26:43,875 hal lain di dalamnya. 1223 01:26:53,666 --> 01:26:55,625 SELAMAT ULANG TAHUN 1224 01:26:58,916 --> 01:27:00,041 Apa? 1225 01:27:00,125 --> 01:27:01,791 Apa ini? 1226 01:27:01,875 --> 01:27:04,000 Dana kuliah Izzy. 1227 01:27:04,083 --> 01:27:05,791 Aku tak bisa menerimanya. 1228 01:27:05,875 --> 01:27:08,375 Tak banyak, tapi kami tahu dia ingin kau memilikinya. 1229 01:27:10,333 --> 01:27:12,125 Gunakanlah untuk pulang, 1230 01:27:12,208 --> 01:27:13,750 beli apartemen baru, 1231 01:27:14,291 --> 01:27:16,083 mungkin bekerja di bidang akuntansi. 1232 01:27:16,666 --> 01:27:20,958 Atau kau bisa menggunakannya untuk memberi mereka pelajaran. 1233 01:27:21,458 --> 01:27:22,875 Apa pendapat Izzy? 1234 01:27:31,375 --> 01:27:33,333 DIJUAL 1235 01:27:53,833 --> 01:27:55,041 Tidak. 1236 01:27:59,750 --> 01:28:00,750 Aku payah. 1237 01:28:10,041 --> 01:28:11,041 Astaga. 1238 01:28:42,875 --> 01:28:47,416 NACO PENCUCI MULUT - JILL & IZZY'S PEMBUKAAN RESMI 1239 01:28:49,333 --> 01:28:52,083 Hai, Pak. Mau coba salah satu… 1240 01:28:52,791 --> 01:28:54,166 Hai. 1241 01:29:06,666 --> 01:29:08,250 - Wah. - Hai. 1242 01:29:08,333 --> 01:29:09,166 Hei. 1243 01:29:09,750 --> 01:29:11,958 Bisa pesan naco Ube All Day? 1244 01:29:12,041 --> 01:29:13,125 Ya. 1245 01:29:13,208 --> 01:29:14,208 Terima kasih. 1246 01:29:16,916 --> 01:29:18,208 Astaga! 1247 01:29:18,291 --> 01:29:19,750 Sial, kebakaran! 1248 01:29:29,750 --> 01:29:30,666 Maaf. 1249 01:29:30,750 --> 01:29:34,500 Aku tak bisa membuat naco pencuci mulutmu… 1250 01:29:35,250 --> 01:29:36,125 lagi. 1251 01:29:36,208 --> 01:29:37,791 Aku membencimu. 1252 01:29:37,875 --> 01:29:39,000 Maaf sekali. 1253 01:29:39,083 --> 01:29:40,666 Kau mengajarinya membenci. 1254 01:29:55,125 --> 01:29:55,958 Bodoh. 1255 01:29:59,000 --> 01:30:00,708 Kami tutup! 1256 01:30:03,458 --> 01:30:05,250 Aku bilang kami tutup! 1257 01:30:08,708 --> 01:30:11,000 - Zella, sedang apa di sini? - Astaga. 1258 01:30:11,083 --> 01:30:12,125 Korsleting? 1259 01:30:12,958 --> 01:30:13,958 Kurasa. 1260 01:30:15,750 --> 01:30:17,416 Mungkin baterainya kelebihan beban. 1261 01:30:17,500 --> 01:30:19,708 Harus memperkuat sistem dayanya. 1262 01:30:21,916 --> 01:30:24,791 Kenapa kau membuat keripik duluan? Semua harus disajikan panas. 1263 01:30:24,875 --> 01:30:29,791 Aku tak punya waktu untuk membuat keripik dari awal setiap pesanan. 1264 01:30:29,875 --> 01:30:31,291 Pembelimu tak banyak. 1265 01:30:31,375 --> 01:30:33,583 Aku bertanya-tanya, 1266 01:30:33,666 --> 01:30:35,125 kenapa kau parkir di Marina? 1267 01:30:35,208 --> 01:30:38,541 Marina cantik, ada banyak pelari dan… 1268 01:30:38,625 --> 01:30:42,291 Pekerja teknologi, wanita paruh baya, dan vegan? 1269 01:30:42,791 --> 01:30:44,708 Semua orang membenci Marina. 1270 01:30:45,208 --> 01:30:46,958 Marina benci dirinya sendiri. 1271 01:30:47,041 --> 01:30:48,541 Ini seperti LA. 1272 01:30:48,625 --> 01:30:51,166 Anggap pembukaan praresmi ini… 1273 01:30:51,250 --> 01:30:53,291 Pembukaan gagal ini tak pernah terjadi. 1274 01:30:53,375 --> 01:30:59,250 Kita pindahkan truk ini ke pembukaan resmi ulang di Hippie Hill. 1275 01:30:59,333 --> 01:31:00,500 "Kita"? 1276 01:31:00,583 --> 01:31:02,166 Kau tanya yang mau ikut denganmu? 1277 01:31:02,250 --> 01:31:03,208 Ya. 1278 01:31:05,166 --> 01:31:06,833 Aku ikut, oke? 1279 01:31:10,250 --> 01:31:11,291 Aku bersamamu. 1280 01:31:11,875 --> 01:31:12,750 Kenapa? 1281 01:31:13,250 --> 01:31:14,458 Kau hebat. 1282 01:31:15,000 --> 01:31:16,458 Begitu pun aku. 1283 01:31:16,541 --> 01:31:19,625 Jika tak bisa bergabung dengan mereka, kalahkan mereka. 1284 01:32:42,250 --> 01:32:44,000 HABIS 1285 01:32:49,833 --> 01:32:54,333 AUSTIN, TEXAS 1286 01:33:01,708 --> 01:33:03,500 - Hai. - Jill. 1287 01:33:04,250 --> 01:33:05,458 Kau pulang. 1288 01:33:05,541 --> 01:33:06,416 Hai, Sayang. 1289 01:33:08,833 --> 01:33:11,625 Ya. Oke, sempurna. 1290 01:33:12,125 --> 01:33:13,208 Oke. 1291 01:33:28,708 --> 01:33:30,625 Aku sudah makan. Hanya ingin menyapa. 1292 01:33:31,875 --> 01:33:33,291 - Hai. - Hai. 1293 01:33:35,750 --> 01:33:36,625 Apa kabar? 1294 01:33:37,875 --> 01:33:39,375 Kau mau bicara denganku? 1295 01:33:40,166 --> 01:33:42,041 Kami tak pernah melihatmu lagi. 1296 01:33:44,125 --> 01:33:46,625 Wes, kau selalu habiskan malam di José's. 1297 01:33:48,000 --> 01:33:49,958 - Dia tak di José's. - Aku tahu. 1298 01:33:50,041 --> 01:33:53,583 - Kau tahu? - Aku… tahu. 1299 01:33:56,958 --> 01:33:58,291 Aku suka José's. 1300 01:33:59,500 --> 01:34:02,000 Tak ada yang suka José's sedemikian rupa. 1301 01:34:02,875 --> 01:34:05,500 José saja tak suka José's sedemikian rupa. 1302 01:34:05,583 --> 01:34:07,208 Aku suka José's sedemikian rupa. 1303 01:34:09,666 --> 01:34:13,000 Jill baik-baik saja. Jika itu membantu. 1304 01:34:13,583 --> 01:34:15,833 - Dia punya truk makanan. - Kau tahu dari mana? 1305 01:34:16,750 --> 01:34:18,916 Instagram. Dia menggemaskan. 1306 01:34:22,333 --> 01:34:23,625 Kau tak pernah kepo? 1307 01:34:25,166 --> 01:34:28,000 Kurasa dia sudah muak aku kepo dengan hidupnya. 1308 01:34:31,500 --> 01:34:32,666 Ya. 1309 01:34:34,958 --> 01:34:35,958 Ya. 1310 01:34:48,583 --> 01:34:50,625 Semoga dia dapat pesan suaranya kembali. 1311 01:34:50,708 --> 01:34:51,750 Apa? 1312 01:34:53,750 --> 01:34:57,250 Dia unggah soal kehilangan semua pesan suara dari Isabelle. 1313 01:34:59,375 --> 01:35:00,375 Itu sudah lama. 1314 01:35:00,458 --> 01:35:05,083 Dia bertanya apa ada yang tahu cara memulihkannya. 1315 01:35:10,250 --> 01:35:11,458 Pesan suara? 1316 01:35:11,958 --> 01:35:13,583 Itu terenkripsi. 1317 01:35:14,375 --> 01:35:15,791 Mungkin sudah terhapus. 1318 01:35:16,375 --> 01:35:19,541 Kalaupun tidak, kau harus retas server telekomunikasi, 1319 01:35:19,625 --> 01:35:21,875 membuatmu masuk daftar pengawasan. 1320 01:35:22,458 --> 01:35:26,625 Kenapa kau tak coba mendapatkan penjualanmu dengan cara lama? Menjual. 1321 01:35:28,708 --> 01:35:31,083 Tidak, Felix, ini bukan untuk penjualan. 1322 01:35:31,583 --> 01:35:32,833 Ini untuk seorang gadis. 1323 01:35:38,333 --> 01:35:40,041 Dan aku salah total. 1324 01:35:42,666 --> 01:35:44,625 Tapi ini terasa seperti satu hal… 1325 01:35:47,000 --> 01:35:49,750 Entah, mungkin satu-satunya yang bisa kulakukan dengan benar. 1326 01:35:59,208 --> 01:36:00,791 Magic: The Gathering? 1327 01:36:00,875 --> 01:36:03,125 Kau pikir aku apa? Pecundang? 1328 01:36:03,208 --> 01:36:07,833 Itu kartu Black Lotus Edisi Alpha, Felix. 1329 01:36:08,708 --> 01:36:11,000 Barang paling berharga yang kumiliki. 1330 01:36:11,833 --> 01:36:15,000 Jika ada yang bisa melakukan ini, itu kau. 1331 01:36:25,166 --> 01:36:26,083 Wes! 1332 01:36:28,416 --> 01:36:31,500 Mungkin kau sebaiknya meneleponnya? 1333 01:36:33,583 --> 01:36:35,291 Tidak. Dia takkan menjawab. 1334 01:36:37,125 --> 01:36:38,125 Kalau begitu… 1335 01:36:39,333 --> 01:36:40,833 tinggalkan pesan suara. 1336 01:36:56,625 --> 01:36:58,750 Ini Jill dan kau tahu harus apa. 1337 01:36:59,625 --> 01:37:02,458 Hei, Jill. Ini Wes. 1338 01:37:03,833 --> 01:37:04,791 Lama tak bicara. 1339 01:37:08,666 --> 01:37:11,000 Aku lihat truk makananmu laris. 1340 01:37:13,291 --> 01:37:14,750 Aku bangga padamu. 1341 01:37:15,583 --> 01:37:17,750 Aku… Jika boleh bilang begitu. 1342 01:37:23,333 --> 01:37:24,375 Aku hanya… 1343 01:37:24,458 --> 01:37:29,458 Aku ingin memberitahumu bahwa aku punya nomor kantor baru, 1344 01:37:29,541 --> 01:37:34,208 jadi kau bisa terus meninggalkan pesan. 1345 01:37:36,833 --> 01:37:40,291 Aku bayar untuk setahun ke depan. 1346 01:37:40,375 --> 01:37:43,500 Dan aku bisa memperpanjang lebih lama. 1347 01:37:44,541 --> 01:37:45,750 Selama yang kau mau. 1348 01:37:45,833 --> 01:37:48,791 Dan tak ada yang akan mendengarkan. 1349 01:37:50,416 --> 01:37:51,500 Hanya Izzy. 1350 01:37:57,166 --> 01:37:59,875 Kau mungkin punya rencana malam ini, 1351 01:38:00,791 --> 01:38:05,916 tapi aku berpikir untuk merayakan Tahun Baru di José's. 1352 01:38:07,875 --> 01:38:12,625 Siapa butuh ciuman tengah malam kalau kau bisa makan tako? Benar, 'kan? 1353 01:38:13,833 --> 01:38:15,125 Itu… 1354 01:38:16,833 --> 01:38:19,416 Maaf, itu terdengar lebih baik di pikiranku. 1355 01:38:24,083 --> 01:38:26,458 Aku bahkan tak tahu apa kau ada di kota. 1356 01:38:27,875 --> 01:38:28,791 Jadi… 1357 01:38:33,708 --> 01:38:35,625 Selamat Tahun Baru, Jill. 1358 01:38:40,458 --> 01:38:41,916 - Intervensi. - Apa? 1359 01:38:42,000 --> 01:38:43,500 - Intervensi! - Apa yang… 1360 01:38:43,583 --> 01:38:46,083 Kau tak datang! Lagi. 1361 01:38:46,166 --> 01:38:49,500 Sepupuku tak boleh sendirian menangisi Taylor Swift di Tahun Baru. 1362 01:38:49,583 --> 01:38:51,041 Aku tak menangisi dia. 1363 01:38:51,125 --> 01:38:53,875 - Satu blok bisa mendengar! - Mereka komplain lagi. 1364 01:38:53,958 --> 01:38:57,083 - Aku ada rencana malam ini, jadi… - Tak ada tako lagi! 1365 01:38:57,166 --> 01:38:58,041 Ya, tako! 1366 01:38:58,125 --> 01:38:59,125 Aku rindu Wes yang dulu! 1367 01:38:59,208 --> 01:39:01,958 Maaf. Wes yang dulu tak bisa menjawab telepon. 1368 01:39:02,041 --> 01:39:03,958 - Kenapa? - Jangan coba-coba. 1369 01:39:04,041 --> 01:39:06,416 - Karena dia sudah mati. - Mandi sana! 1370 01:39:06,500 --> 01:39:09,958 Astaga, kau harus mandi. Kita harus pergi ke pesta. 1371 01:39:10,041 --> 01:39:10,875 - Tidak! - Ya! 1372 01:39:10,958 --> 01:39:12,541 - Tidak! - Ya! 1373 01:39:15,666 --> 01:39:17,416 Baiklah. Sangat dewasa. 1374 01:39:17,500 --> 01:39:18,416 Tidak! 1375 01:39:25,583 --> 01:39:27,208 Aku memesan sampanye. 1376 01:39:27,291 --> 01:39:28,500 - Bagus. - Tunggu. 1377 01:39:28,583 --> 01:39:29,875 Lihat yang kau buat! 1378 01:39:29,958 --> 01:39:34,875 Aku berpikir merayakan Tahun Baru di José's. 1379 01:39:34,958 --> 01:39:40,000 Siapa yang butuh ciuman tengah malam kalau kau bisa makan tako? Benar, 'kan? 1380 01:39:48,458 --> 01:39:49,333 Apa? 1381 01:39:56,708 --> 01:39:58,250 Tiga puluh menit. 1382 01:40:58,041 --> 01:41:00,333 Apa yang membuatmu menyukainya, Wes? 1383 01:41:07,666 --> 01:41:09,500 Dia tak bisa menjaga mulutnya. 1384 01:41:12,583 --> 01:41:15,666 Pipinya selalu penuh makanan, 1385 01:41:15,750 --> 01:41:16,708 seperti… 1386 01:41:17,583 --> 01:41:18,833 seekor tupai seksi. 1387 01:41:21,333 --> 01:41:22,291 Dan… 1388 01:41:24,541 --> 01:41:27,083 - Kalian tahu apa itu kumkuat? - Tidak. 1389 01:41:27,166 --> 01:41:29,958 Buah jeruk kecil asli Asia Tenggara. 1390 01:41:30,708 --> 01:41:31,708 Ya. 1391 01:41:33,083 --> 01:41:33,958 Itu aneh. 1392 01:41:38,458 --> 01:41:39,375 Dan tawanya. 1393 01:41:40,791 --> 01:41:42,083 Itu… 1394 01:41:47,916 --> 01:41:48,916 Ya. 1395 01:41:50,708 --> 01:41:52,000 Aku hancur. 1396 01:41:55,333 --> 01:41:57,041 Dia adalah impian. 1397 01:41:57,875 --> 01:41:59,875 Apa kau sudah memberitahunya? 1398 01:42:00,666 --> 01:42:02,958 Dia pulang untuk liburan. 1399 01:42:03,041 --> 01:42:04,666 Tidak, sudah terlambat. 1400 01:42:05,500 --> 01:42:09,958 Kau sudah bilang, Breeds, dia tak ada di sana. 1401 01:42:10,041 --> 01:42:11,791 Kenapa dia harus ada? Dia… 1402 01:42:14,541 --> 01:42:15,625 Aku tak pantas. 1403 01:42:21,666 --> 01:42:26,041 Mungkin kadang hidup berpihak kepada kita. 1404 01:42:32,333 --> 01:42:34,750 PESAN SUARA PESAN SUARA BARU 1405 01:42:36,708 --> 01:42:37,666 Apa? 1406 01:42:46,250 --> 01:42:47,250 Astaga. 1407 01:42:55,708 --> 01:42:56,625 Halo? 1408 01:42:57,416 --> 01:43:00,208 Halo? Kurasa aku salah sambung. 1409 01:43:00,291 --> 01:43:02,250 Aku berusaha menghubungi kakakku, Jill, 1410 01:43:02,333 --> 01:43:04,791 yang ada wawancara hari ini. Mungkin kau kenal? 1411 01:43:04,875 --> 01:43:08,791 Kakakku, Jill, yang meninju Colin Corwin lalu menciumnya. 1412 01:43:08,875 --> 01:43:13,625 Kakakku yang paling seksi, paling berani, paling keren di blok ini. 1413 01:43:13,708 --> 01:43:16,041 Kondom memakainya untuk perlindungan. 1414 01:43:17,083 --> 01:43:21,666 "Simba, ingat siapa dirimu." 1415 01:43:23,791 --> 01:43:25,791 Itu bukan yang terbaik. 1416 01:43:29,750 --> 01:43:32,250 Aku punya firasat bagus soal ini, Jilly. 1417 01:43:32,791 --> 01:43:35,541 Tak apa jika kau takut. Aku bersamamu. 1418 01:43:35,625 --> 01:43:36,666 Kau merasakannya? 1419 01:43:37,333 --> 01:43:38,791 Itu aku, Kak. 1420 01:43:39,791 --> 01:43:40,833 Pergilah. 1421 01:43:51,958 --> 01:43:54,125 Ini bagian saat kau lari, Wes. 1422 01:43:57,375 --> 01:43:58,666 - Lari! - Waktumu 15 menit. 1423 01:43:58,750 --> 01:44:00,041 - Baik. Lari? - Sekarang. 1424 01:44:00,125 --> 01:44:01,500 - Aku harus pergi? - Ya, pergi. 1425 01:44:05,333 --> 01:44:06,916 - Aku menyayangimu. - Dia pergi. 1426 01:44:24,291 --> 01:44:25,375 Sial! 1427 01:44:26,125 --> 01:44:27,166 Menyingkir! 1428 01:44:49,000 --> 01:44:50,250 Kami sudah tutup. 1429 01:44:50,333 --> 01:44:51,375 Maaf! 1430 01:44:51,458 --> 01:44:54,916 Aku mencari seseorang. Sebentar saja. 1431 01:45:14,500 --> 01:45:16,000 - Hai. - Tunggu. Jill. 1432 01:45:18,583 --> 01:45:20,125 Aku harus bilang sesuatu. 1433 01:45:22,625 --> 01:45:23,625 Aku mencintaimu. 1434 01:45:25,083 --> 01:45:30,125 Dengan cara yang sangat putus asa dan melelahkan. 1435 01:45:30,208 --> 01:45:32,833 Tapi bukan sejak aku melihatmu. 1436 01:45:32,916 --> 01:45:35,333 Sebelum itu. 1437 01:45:35,416 --> 01:45:36,291 Dan… 1438 01:45:38,291 --> 01:45:39,416 Aku takut. 1439 01:45:39,500 --> 01:45:41,625 Dan aku… 1440 01:45:42,250 --> 01:45:44,500 Aku tak pandai melakukan ini, tapi… 1441 01:45:45,541 --> 01:45:48,708 kau membuatku merasa berani. 1442 01:45:53,208 --> 01:45:54,875 Kau membuatku merasakan segalanya. 1443 01:45:59,791 --> 01:46:02,041 Aku tahu kau tak butuh laki-laki. 1444 01:46:04,958 --> 01:46:06,166 Tapi aku membutuhkanmu. 1445 01:46:20,833 --> 01:46:22,750 Itu bagus. Sangat bagus. 1446 01:46:22,833 --> 01:46:24,375 - Kau yakin? - Ya. 1447 01:46:26,500 --> 01:46:28,208 Aku merasa seperti Meg Ryan. 1448 01:46:29,041 --> 01:46:31,541 Kalau begitu, aku akan jadi Tom… 1449 01:46:31,625 --> 01:46:33,625 Keluar dari sini, Bodoh. Cepat! 1450 01:46:33,708 --> 01:46:35,500 Sudah kubilang, aku akan pergi. Oke. 1451 01:46:35,583 --> 01:46:38,083 - Ayo pergi! Cepat, sialan! - Ya. 1452 01:46:38,166 --> 01:46:39,083 - Maaf. - Terima kasih. 1453 01:46:44,541 --> 01:46:45,791 Halo. 1454 01:46:45,875 --> 01:46:47,916 Maaf. Tunggu sebentar. 1455 01:46:48,541 --> 01:46:49,958 Aku mau istirahat. 1456 01:46:50,041 --> 01:46:51,250 - Silakan. - Oke. 1457 01:46:51,958 --> 01:46:52,958 Berikutnya. 1458 01:46:55,750 --> 01:46:58,625 Panggilan Anda diteruskan ke pesan suara. 1459 01:46:59,375 --> 01:47:00,833 Hei, Isabelle. 1460 01:47:02,291 --> 01:47:03,416 Ini Wes. 1461 01:47:06,333 --> 01:47:08,291 Aku ingin meminta restumu. 1462 01:47:09,666 --> 01:47:11,666 Aku akan mengajak Jill tinggal bersamaku. 1463 01:47:13,416 --> 01:47:14,791 Atau di sini, jadi… 1464 01:47:15,541 --> 01:47:20,291 Maksudku, aku mau meminta izin untuk pindah ke tempatnya. 1465 01:47:25,916 --> 01:47:30,541 Aku tahu aku tak bisa menggantikanmu, tapi… 1466 01:47:31,875 --> 01:47:34,375 aku janji menonton semua episode Top Chef. 1467 01:47:35,083 --> 01:47:36,708 Meski sudah menonton semua. 1468 01:47:37,416 --> 01:47:43,333 Dan ya, aku janji akan ikut semua pesta dansa Robyn. 1469 01:47:46,500 --> 01:47:47,625 Aku… 1470 01:47:49,250 --> 01:47:51,000 menyesal tak sempat bertemu. 1471 01:47:52,250 --> 01:47:54,166 Aku selalu ingin adik perempuan. 1472 01:47:55,333 --> 01:47:56,166 Jadi… 1473 01:47:57,458 --> 01:48:00,750 jika ada cara untuk memberiku pertanda… 1474 01:48:00,833 --> 01:48:02,166 Hei, Izz. 1475 01:48:03,750 --> 01:48:04,583 Takkan lama. 1476 01:48:04,666 --> 01:48:07,958 Aku akan mengizinkanmu kembali minum margarita dengan Kakek dan Elvis, tapi… 1477 01:48:11,125 --> 01:48:14,083 aku hanya ingin mengabari ini pesan suara terakhirku. 1478 01:48:15,750 --> 01:48:18,541 Aku ingin bilang jangan khawatirkan aku. 1479 01:48:20,041 --> 01:48:21,333 Aku akan baik-baik saja. 1480 01:48:24,666 --> 01:48:25,958 Bocah bernama Wes… 1481 01:48:28,041 --> 01:48:29,875 Kurasa dia burung seperti kita. 1482 01:48:31,583 --> 01:48:33,375 Dia tak bisa menggoreng telur 1483 01:48:33,458 --> 01:48:35,875 dan sok keren, 1484 01:48:35,958 --> 01:48:38,375 tapi dia sebenarnya penggemar Magic: The Gathering. 1485 01:48:40,125 --> 01:48:43,333 Dia bilang tak bisa menari. Aku sedang mengajarinya. 1486 01:48:45,916 --> 01:48:48,750 Tapi ya, aku hanya ingin menelepon dan mengatakan… 1487 01:48:50,541 --> 01:48:51,375 Astaga. 1488 01:48:53,750 --> 01:48:56,833 Astaga, Izz, ini lagu kita. Ini Robyn! 1489 01:48:56,916 --> 01:48:59,750 Seperti merpati dengan tanda yang bertuliskan, "Ya, Wes." 1490 01:48:59,833 --> 01:49:01,958 - Ini Robyn! - Aku harus pergi. 1491 01:49:03,291 --> 01:49:04,708 Ini Robyn! 1492 01:49:04,791 --> 01:49:06,708 Dia suka sekali Robyn. 1493 01:49:18,291 --> 01:49:19,333 Bagus sekali. 1494 01:49:32,750 --> 01:49:33,833 Kau siap? 1495 01:50:03,416 --> 01:50:05,083 Aku mencintaimu, Isabelle. 1496 01:55:37,416 --> 01:55:42,416 Terjemahan subtitle oleh M Pandu A