1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:45,291 --> 00:00:47,375 "2010년 오스틴 아카데미 - 1976년 설립" 4 00:00:55,125 --> 00:00:56,333 했어! 5 00:00:56,833 --> 00:00:58,208 대박! 6 00:00:58,291 --> 00:00:59,708 진짜 7 00:00:59,791 --> 00:01:02,500 끝내줬어! 8 00:01:02,583 --> 00:01:03,583 처음부터 다 말해! 9 00:01:03,666 --> 00:01:06,083 오늘 아침 학교에 갔어 10 00:01:08,125 --> 00:01:10,166 근데 콜린 코윈이 보이더라 11 00:01:11,125 --> 00:01:12,208 좋아! 12 00:01:25,416 --> 00:01:28,458 질은 입술에서 육포 맛이 난대 13 00:01:34,833 --> 00:01:38,166 나한테 입술 빨아 달라고 애원한 거 다 말했구나? 14 00:01:38,250 --> 00:01:40,208 품위 있네 15 00:01:40,291 --> 00:01:43,458 미안, 질 난 네 남자 친구 하기 싫어 16 00:01:44,125 --> 00:01:46,416 헛다리 짚지 마, 콜린 코윈 17 00:01:46,500 --> 00:01:50,041 미끈거리는 땀범벅 입술이 내 입술에 닿자마자 후회했거든 18 00:01:51,125 --> 00:01:54,541 질, 네 동생도 육포 맛 나냐? 19 00:01:54,625 --> 00:01:56,416 아니면 암세포 맛? 20 00:01:56,500 --> 00:01:58,291 너무하네 21 00:02:02,416 --> 00:02:03,416 싸워! 22 00:02:03,500 --> 00:02:08,791 싸워라! 23 00:02:10,666 --> 00:02:13,166 너 완전 혼날 줄 알아 24 00:02:13,250 --> 00:02:14,333 코윈! 25 00:02:15,500 --> 00:02:17,666 계집년처럼 질질 짜기는 26 00:02:19,000 --> 00:02:21,833 내가 암세포 맛이 나냐고? 27 00:02:21,916 --> 00:02:22,875 그게 다야? 28 00:02:22,958 --> 00:02:25,750 낭포성 섬유증보다는 차라리 암이 낫겠다 29 00:02:25,833 --> 00:02:28,625 남자애들은 진짜 한심해 30 00:02:28,708 --> 00:02:30,750 축하한다, 정학이야 31 00:02:30,833 --> 00:02:31,791 또 32 00:02:34,833 --> 00:02:38,458 요리의 본고장 샌프란시스코에 잘 오셨습니다 33 00:02:51,333 --> 00:02:52,208 강황 34 00:02:53,333 --> 00:02:55,458 피스타치오는 신의 열매야 35 00:03:03,791 --> 00:03:05,833 물러서, 저리 비켜! 36 00:03:12,750 --> 00:03:14,375 아들을 낳아야 했는데 37 00:03:14,458 --> 00:03:15,708 "2012년" 38 00:03:15,791 --> 00:03:19,625 항생제가 기대한 만큼 효과가 없네요 39 00:03:19,708 --> 00:03:20,583 안녕 40 00:03:20,666 --> 00:03:22,041 이지, 잘 들어 41 00:03:22,125 --> 00:03:23,250 로빈이야 42 00:03:28,166 --> 00:03:29,875 - 준비됐어? - 준비됐어! 43 00:03:52,708 --> 00:03:55,791 꼭 나가야겠니? 우리랑 맞는 마지막 새해잖아 44 00:03:55,875 --> 00:03:57,166 알아 45 00:03:57,250 --> 00:03:59,583 친구들이랑 맞는 마지막 새해이기도 해 46 00:03:59,666 --> 00:04:00,833 - 알지 - 다녀올게, 사랑해 47 00:04:00,916 --> 00:04:01,750 - 조심해 - 안녕 48 00:04:01,833 --> 00:04:02,875 사랑해 49 00:04:04,958 --> 00:04:06,333 준비됐어? 50 00:04:06,833 --> 00:04:09,916 자정까지 15분 남았어, 얘들아! 51 00:04:10,958 --> 00:04:13,750 미안해, 나 가야 해 52 00:04:23,041 --> 00:04:25,500 - 정말 미안해 - 아니야 53 00:04:25,583 --> 00:04:27,291 정말 즐거웠어 54 00:04:29,416 --> 00:04:31,791 죄송해요, 실례합니다 55 00:04:36,500 --> 00:04:39,125 셋, 둘, 하나! 56 00:04:39,208 --> 00:04:42,208 새해 복 많이 받으세요! 57 00:04:50,708 --> 00:04:51,541 "2019년" 58 00:04:51,625 --> 00:04:54,708 내일 칼질 시험이 있어서 시간 맞춰 갈 수가 없어 59 00:04:54,791 --> 00:04:56,583 정말 미안해 60 00:04:57,083 --> 00:04:58,041 젠장 61 00:04:58,125 --> 00:05:00,166 걱정 마, 젊은이 62 00:05:00,250 --> 00:05:03,625 곧 요리의 본고장으로 가게 될 거야 63 00:05:03,708 --> 00:05:05,583 "현재 샌프란시스코" 64 00:05:05,666 --> 00:05:09,541 그는 30년 전에 2029년이 될 거로 생각했어요 65 00:05:09,625 --> 00:05:11,916 그러니까 우리가… 66 00:05:13,708 --> 00:05:15,291 내 눈을 보는군요 67 00:05:15,375 --> 00:05:18,458 - 눈요? 네? - 네, '구니스'의 슬로스 같죠 68 00:05:19,541 --> 00:05:20,916 - 아니에요 - 알아요 69 00:05:21,000 --> 00:05:23,041 - 아니에요 - 걱정 마요 70 00:05:23,125 --> 00:05:24,291 유행 결막염이에요 71 00:05:25,625 --> 00:05:28,791 결막염은 전염성이 엄청 강할 텐데요 72 00:05:28,875 --> 00:05:32,041 아니, 그건 흔한 오해예요 73 00:05:32,125 --> 00:05:33,833 아니, 진짜 전염돼요 74 00:05:33,916 --> 00:05:35,666 제약 회사가 만든 가짜 뉴스예요 75 00:05:37,250 --> 00:05:38,416 날 믿어요 76 00:05:38,500 --> 00:05:41,208 근데 당신 눈은 진짜 예쁘네요 77 00:05:44,750 --> 00:05:47,125 음성사서함으로 연결됩니다 78 00:05:47,625 --> 00:05:51,250 그러고는 내 얼굴에 엉덩이 입자를 묻히는 거야 79 00:05:51,333 --> 00:05:54,250 내 얼굴이 똥구멍이 됐어 80 00:05:54,750 --> 00:05:57,750 내일 꼭 전화해 줘 81 00:06:02,333 --> 00:06:05,958 "음성메시지가 도착했습니다" 82 00:06:07,833 --> 00:06:08,958 "4시, 알람" 83 00:06:09,041 --> 00:06:09,875 일어났어 84 00:06:51,250 --> 00:06:53,458 "셰프 바스티앙의 플라네" 85 00:06:53,541 --> 00:06:55,083 "출근 확인" 86 00:07:05,750 --> 00:07:09,125 "질 - 금귤" 87 00:07:38,000 --> 00:07:40,958 "플라네" 88 00:07:46,625 --> 00:07:49,166 바스티앙 셰프 가장 좋아하는 셰프가 누구예요? 89 00:07:49,250 --> 00:07:51,833 내가 제일 좋아하는 셰프요? 그야 간단하죠 90 00:07:51,916 --> 00:07:53,500 "엄마" 91 00:07:53,583 --> 00:07:56,083 정말 아름다웠는데 돌아가셨죠 92 00:07:56,166 --> 00:07:59,166 '탑 셰프'에서 셰프님을 보고 제 삶이 바뀌었어요 93 00:08:05,541 --> 00:08:08,208 제프리, 케이크에 집중해! 94 00:08:09,583 --> 00:08:10,666 꺼져! 95 00:08:11,625 --> 00:08:13,458 날 봐, 보지 마 96 00:08:14,791 --> 00:08:15,875 날 봐 97 00:08:16,750 --> 00:08:18,291 절대 보지 마! 98 00:08:24,000 --> 00:08:26,916 방금 나 쳐다봤나? 나랑 눈 마주쳤어? 99 00:08:27,000 --> 00:08:28,500 아뇨, 셰프 100 00:08:38,208 --> 00:08:40,958 다음에는 '코너'라고 외쳐 101 00:08:51,083 --> 00:08:52,125 - 괜찮아? - 응 102 00:08:52,208 --> 00:08:57,041 8시간 동안 금귤 씨 빼고 썰기만 했다고 103 00:08:57,125 --> 00:08:58,208 요리 고문이야 104 00:08:58,291 --> 00:09:01,541 뭘 제대로 요리해 본 기억이 없어 105 00:09:01,625 --> 00:09:03,750 아침에 부리토 만든 거 말고는 106 00:09:03,833 --> 00:09:08,791 양 재고 씨 빼고 썰고 죽여 달라고 기도하는 게 다야 107 00:09:08,875 --> 00:09:11,708 AI 로봇이 나보다 더 잘할걸 108 00:09:11,791 --> 00:09:14,041 넌 이 일을 위해 태어났어, 친구 109 00:09:14,125 --> 00:09:15,291 확실히 알려 줘 110 00:09:16,750 --> 00:09:19,625 알려 줄 거라고는 집이 그립고 111 00:09:19,708 --> 00:09:22,916 돈도 거의 다 썼고 갈 데도 없다는 사실뿐이야 112 00:09:23,000 --> 00:09:25,833 제빵사가 그만두거나 은퇴하거나 죽지 않는 한 113 00:09:25,916 --> 00:09:27,833 알았어, 이 미친놈아 114 00:09:27,916 --> 00:09:30,458 내가 샌프란시스코에 가서 같이 제빵사를 죽여 줄게 115 00:09:30,541 --> 00:09:31,833 어떻게 죽일 건데? 116 00:09:31,916 --> 00:09:34,833 당연히 내 산소 줄로 목을 졸라야지 117 00:09:34,916 --> 00:09:37,583 와, 대답이 너무 빠른데? 118 00:09:38,500 --> 00:09:41,333 참, 뇌의 산소 부족 하니까 생각났는데 119 00:09:41,833 --> 00:09:43,916 내일 이쿼녹스 이선이랑 술 마시기로 했어 120 00:09:44,000 --> 00:09:47,041 아기가 물속에서 숨 쉴 수 있다고 믿는 남자? 121 00:09:47,125 --> 00:09:48,083 신경 발달 장애야 122 00:09:48,166 --> 00:09:50,458 친구야, 자존감 좀 키워 123 00:09:52,333 --> 00:09:53,916 너도 '힌지' 써 봐 124 00:09:54,000 --> 00:09:55,250 정말 좋은데 125 00:09:55,333 --> 00:09:58,333 가끔은 내가 사랑받지 못하는 못난 괴물처럼 느껴져 126 00:09:58,416 --> 00:10:00,041 사이코패스를 만날 수도 있고 127 00:10:00,708 --> 00:10:02,000 진짜 하나도 안 끌려 128 00:10:03,166 --> 00:10:06,083 그냥 언니를 통해 대리 만족 하는 게 나아 129 00:10:06,166 --> 00:10:07,166 완벽해 130 00:10:10,958 --> 00:10:12,375 - 여보세요? - 듣고 있어 131 00:10:12,458 --> 00:10:13,875 - 안녕 - 아니… 132 00:10:13,958 --> 00:10:16,416 할 말이 있는데 놀라지 마 133 00:10:16,500 --> 00:10:17,500 뭔데? 134 00:10:20,416 --> 00:10:21,708 검사 결과 나왔어 135 00:10:22,291 --> 00:10:25,250 - 왜 전화 안 했어? - 지금 하잖아 136 00:10:25,333 --> 00:10:28,791 폐 이식 대기자 명단에 올랐어 137 00:10:30,250 --> 00:10:31,708 상황이 심각해 138 00:10:33,625 --> 00:10:35,250 의사들이 잘못 안 거야 139 00:10:35,333 --> 00:10:39,083 지금까지 계속 틀렸잖아 140 00:10:39,708 --> 00:10:41,708 넌 괜찮아, 왜냐하면 141 00:10:41,791 --> 00:10:44,583 넌 슈퍼히어로거든 그걸 아직도 모른대? 142 00:10:46,041 --> 00:10:47,375 그런가 봐 143 00:10:49,375 --> 00:10:50,583 - 집에 갈게 - 아니야 144 00:10:50,666 --> 00:10:52,000 - 비행기 알아볼게 - 안 돼 145 00:10:52,083 --> 00:10:55,291 검사 결과 때문이 아니라 보고 싶어서 그래 146 00:10:55,375 --> 00:10:57,750 3주 뒤 추수 감사절에 올 거잖아 147 00:10:57,833 --> 00:11:00,750 - 주말에만 - 오면 유방을 걷어찰 거야 148 00:11:00,833 --> 00:11:04,041 안 좋은 소식 들릴 때마다 집에 오면 제빵사 못 돼 149 00:11:04,125 --> 00:11:06,041 - 아니… - 호들갑 떨지 마 150 00:11:06,125 --> 00:11:08,333 - 아니야! - '워크 투 리멤버' 아니야 151 00:11:09,416 --> 00:11:10,958 그럼 '안녕, 헤이즐'이야? 152 00:11:12,416 --> 00:11:14,625 내 전기 영화에서 셰일린이 날 연기할 거야 153 00:11:15,833 --> 00:11:17,583 - 근데 안 돼 - 알았어 154 00:11:18,083 --> 00:11:20,416 3주 뒤에 보자, 칠면조! 155 00:11:23,291 --> 00:11:24,125 언니? 156 00:11:25,250 --> 00:11:26,250 말해, 젊은이 157 00:11:30,500 --> 00:11:32,791 언니는 내가 아는 사람 중에 가장 사랑스러워 158 00:11:35,708 --> 00:11:37,958 네가 새면 나도 새야, 형제 159 00:11:39,916 --> 00:11:41,125 내일 전화할래? 160 00:11:42,333 --> 00:11:43,208 잘 자 161 00:11:43,291 --> 00:11:44,291 잘 자 162 00:11:59,083 --> 00:12:03,083 질, 난 정말 '솔질'하고 싶어 163 00:12:03,833 --> 00:12:05,791 - '솔직'이겠지? - 그것도 맞아 164 00:12:06,375 --> 00:12:10,541 있잖아, 난 그냥 편하게 만나고 싶어 165 00:12:11,041 --> 00:12:14,125 진지한 관계는 부담스럽지만 166 00:12:14,208 --> 00:12:18,458 - 그래도 아주 열심히… - 삽입하겠다고? 167 00:12:18,541 --> 00:12:20,000 그래! 168 00:12:20,083 --> 00:12:24,041 세상에, 맞아 우리 둘이 죽이 잘 맞네 169 00:12:24,125 --> 00:12:26,791 우리 둘이 여기서 상대의 '무엇'을 완성해 준다? 170 00:12:26,875 --> 00:12:28,291 생각! 171 00:12:31,875 --> 00:12:32,833 전화 좀 받을게 172 00:12:34,458 --> 00:12:36,416 "새 음성메시지 엄마 - 부재중 전화 3통" 173 00:12:39,625 --> 00:12:42,333 질, 당장 집에 와야 해 174 00:12:42,416 --> 00:12:43,875 메시지 받으면 전화해 175 00:12:47,166 --> 00:12:48,208 엄마, 나 왔어 176 00:12:48,291 --> 00:12:49,375 "오스틴 의료 센터" 177 00:12:49,458 --> 00:12:50,666 이지 상태는 어때? 178 00:12:52,041 --> 00:12:53,541 말해, 무슨 일이야? 179 00:12:54,875 --> 00:12:57,333 - 뭐래? - 갑자기 상태가 나빠졌어 180 00:12:57,416 --> 00:12:58,291 알았어 181 00:12:58,375 --> 00:13:00,125 산소 수치가 떨어졌어 182 00:13:01,541 --> 00:13:03,125 못 버텼어 183 00:13:04,166 --> 00:13:05,708 이지가 못 버텼어 184 00:13:07,041 --> 00:13:09,250 의사가 뭐래? 185 00:13:09,750 --> 00:13:12,208 질, 얘야 186 00:13:12,291 --> 00:13:13,625 이지 어디 있어? 187 00:13:14,125 --> 00:13:15,791 이지가 못 버텼어 188 00:13:15,875 --> 00:13:17,458 나 왔잖아, 어디 있어? 189 00:13:19,041 --> 00:13:20,125 어디 있는데? 190 00:13:21,500 --> 00:13:23,208 - 질… - 어디 있어? 191 00:13:24,166 --> 00:13:25,958 - 질 - 이지? 192 00:14:04,666 --> 00:14:06,791 이지가 받은 건… 193 00:14:09,500 --> 00:14:11,208 불행한 삶이었어요 194 00:14:14,250 --> 00:14:16,750 하지만 단 한 번도 불평하지 않았죠 195 00:14:18,416 --> 00:14:19,958 그걸 넘어섰어요 196 00:14:23,041 --> 00:14:28,250 이지는 천사와 운명을 믿었어요 197 00:14:30,916 --> 00:14:33,708 세상의 '질서'를 믿었죠 198 00:14:36,500 --> 00:14:38,541 버닝 맨 축제도 좋아했을 거예요 199 00:14:41,916 --> 00:14:43,000 그래서 200 00:14:43,958 --> 00:14:47,250 오늘 저는 이해할 수 없는… 201 00:14:49,625 --> 00:14:53,958 이 질서를 탓하지 않고 최선을 다하려고 합니다 202 00:14:54,041 --> 00:14:57,250 이지처럼 주어진 레몬으로 레모네이드를 만들게요 203 00:14:58,291 --> 00:14:59,583 그리고 비욘세처럼요 204 00:15:04,916 --> 00:15:07,750 이자벨은 천 년 전에 살았을 수도 있고 205 00:15:07,833 --> 00:15:09,416 천 년 후에 살 수도 있었는데 206 00:15:09,500 --> 00:15:13,083 그 모든 시간과 공간과 인류 중에 207 00:15:13,166 --> 00:15:16,208 우리와 살 확률이 얼마나 됐을까요? 208 00:15:18,791 --> 00:15:19,916 저랑요 209 00:15:21,333 --> 00:15:24,666 정말 운이 좋았어요 이지를 만나기만 한 게 아니거든요 210 00:15:28,625 --> 00:15:29,625 게다가… 211 00:15:33,375 --> 00:15:35,583 팬케이크도 같이 먹었어요 212 00:15:36,833 --> 00:15:40,208 함께 젖니를 흔들어 뺐고 213 00:15:40,291 --> 00:15:42,625 서로 발톱에 매니큐어도 발라 줬어요 214 00:15:47,791 --> 00:15:49,166 자매가 됐어요 215 00:15:51,916 --> 00:15:53,750 자매로 살았어요 216 00:16:20,958 --> 00:16:23,500 "이지" 217 00:16:25,375 --> 00:16:27,875 "음성메시지 - 이지 휴대폰 2025년 8월 11일" 218 00:16:27,958 --> 00:16:31,500 그리스도 안의 내 형제여 창녀섬에서 그대를 그리워해 219 00:16:35,916 --> 00:16:39,083 그리스도 안의 내 형제여 창녀섬에서 그대를 그리워해 220 00:16:39,166 --> 00:16:42,375 잊지 마, 언니는 신데렐라보다 더 예뻐 221 00:16:42,458 --> 00:16:46,875 솔잎 향이 풍기고 얼굴은 햇살처럼 빛나지 222 00:16:46,958 --> 00:16:50,583 언니를 바라보면 내 가슴속에 화려한 폭죽이 터져 223 00:16:50,666 --> 00:16:51,583 그냥 폭주해 224 00:16:51,666 --> 00:16:53,291 실패해야 성공할 수 있어 225 00:16:53,375 --> 00:16:57,083 차우더 가게를 열고 '비스키 비즈니스'라고 부르자 226 00:16:57,166 --> 00:17:00,625 엄마의 로제 와인 다 마시고 제이컵 엘로디한테 DM 보냈어 227 00:17:00,708 --> 00:17:02,875 메이크어위시 재단 아이로 생각할지도 몰라 228 00:17:04,125 --> 00:17:06,333 잘 자, 사랑해 229 00:17:07,375 --> 00:17:08,416 전화해 230 00:17:33,250 --> 00:17:34,458 "이지" 231 00:17:37,375 --> 00:17:39,541 "텍사스주 오스틴" 232 00:17:55,000 --> 00:17:56,000 누구야? 233 00:17:56,666 --> 00:17:59,250 몰라, 새 업무용 휴대폰이야 234 00:18:00,291 --> 00:18:01,250 "음성메시지" 235 00:18:01,333 --> 00:18:05,458 안녕, 이자벨라! 236 00:18:05,541 --> 00:18:07,416 나야, 네 형제 237 00:18:07,500 --> 00:18:10,583 지금 내 벤치에 앉아서 238 00:18:10,666 --> 00:18:14,083 금문교를 바라보고 있는데 아름다운 밤이야 239 00:18:14,166 --> 00:18:16,333 샴페인을 마시고 있어 240 00:18:17,416 --> 00:18:18,791 종이봉투에 담긴 채 마시는데 241 00:18:18,875 --> 00:18:21,000 네가 보고 싶어 242 00:18:22,000 --> 00:18:24,041 세상에, 여기 너무 싫어 243 00:18:24,541 --> 00:18:26,500 우리 같은 괴짜는 다 어디 있지? 244 00:18:26,583 --> 00:18:28,458 샌프란시스코에는 245 00:18:28,541 --> 00:18:33,500 마약과 저니와 부리토를 좋아하는 246 00:18:33,583 --> 00:18:37,333 로큰롤 히피 드래그 퀸이 가득할 줄 알았는데 247 00:18:37,416 --> 00:18:40,458 호세스는 어디 있는 거야? 대체 어디… 248 00:18:40,958 --> 00:18:45,375 여기서는 대체 누구 거시기를 빨아 줘야 249 00:18:45,458 --> 00:18:48,791 아침에 타코를 먹을 수 있는 거야? 250 00:18:50,541 --> 00:18:54,166 사랑한다, 동생아 251 00:18:54,250 --> 00:18:58,458 이 말을 하기 전에 떠나 버리다니 정말 나쁜 새끼야 252 00:19:04,708 --> 00:19:06,208 선을 정해야겠어 253 00:19:17,583 --> 00:19:20,291 - 아서, 내일 봐 - 잘 가, 내일 보자 254 00:19:20,791 --> 00:19:22,291 - 질 - 응? 255 00:19:24,208 --> 00:19:25,291 술 한잔할래? 256 00:19:26,875 --> 00:19:30,250 휴가를 꽤 길게 다녀왔네 257 00:19:30,333 --> 00:19:32,375 내 여동생이 258 00:19:33,208 --> 00:19:34,291 죽었거든 259 00:19:34,375 --> 00:19:35,833 - 이런 - 응 260 00:19:35,916 --> 00:19:37,916 질, 진짜 슬프겠다 261 00:19:38,000 --> 00:19:39,000 고마워, 그래 262 00:19:39,083 --> 00:19:40,250 너는 어땠어? 263 00:19:40,875 --> 00:19:44,083 끝내줘, 인생이 완벽해 264 00:19:44,166 --> 00:19:48,208 모든 게 잘 풀리고 계획대로 굴러가고 있어 265 00:19:48,916 --> 00:19:49,791 넌 어때? 266 00:19:49,875 --> 00:19:51,583 끝났어, 웨스 267 00:19:51,666 --> 00:19:53,916 - 사과주스 말이야? - 우리 관계 268 00:19:54,000 --> 00:19:56,375 뭐? 이제 막 알아 가고 있는데 269 00:19:57,000 --> 00:19:58,875 내 안에 들어온 지 6개월 됐어 270 00:19:58,958 --> 00:20:03,750 페이스트리랑 제빵은 전통적으로 여자 일이야 271 00:20:03,833 --> 00:20:05,333 근데 그건 성차별이잖아 272 00:20:05,416 --> 00:20:07,875 엄마가 하는 건 나도 다 할 수 있거든 273 00:20:09,041 --> 00:20:13,166 난 자기의 상처에 공감하고 배려하려고 애쓰는 거야 274 00:20:14,208 --> 00:20:16,583 그래도 안정적인 관계를 누릴 자격이 있어 275 00:20:17,166 --> 00:20:20,708 '배첼러'에서처럼 애정 공세를 퍼붓다가 276 00:20:20,791 --> 00:20:23,291 내가 마음을 열자마자 277 00:20:23,375 --> 00:20:25,916 버팔로 와일드 윙스에 데려오는 사람 말고 278 00:20:26,000 --> 00:20:27,750 - 닭날개 좋아한다며 - 거짓말했어! 279 00:20:29,166 --> 00:20:31,541 저기요, 그거 하나만 주세요 고마워요 280 00:20:31,625 --> 00:20:32,750 - 건배 - 건배! 281 00:20:34,791 --> 00:20:37,166 세상에, 넌 정말 예뻐 282 00:20:37,250 --> 00:20:39,333 6.5점은 되겠어 283 00:20:40,458 --> 00:20:42,958 샌프란시스코에서는 6.5점 캔자스에서는 10점 284 00:20:43,041 --> 00:20:44,291 한 잔 더 할래? 285 00:20:44,375 --> 00:20:45,583 그거 한 잔씩 더요 286 00:20:45,666 --> 00:20:46,958 자기 입으로 말해 287 00:20:47,458 --> 00:20:49,125 사랑할 줄 모른다고 288 00:20:49,708 --> 00:20:53,083 그건… 아니야 그렇게 생각 안 해, 브릿 289 00:20:53,916 --> 00:20:56,208 - 브릿, 들어 봐, 멈춰 - 관둬 290 00:20:56,291 --> 00:20:59,416 미안해, 내 트라우마가 어떤 영향을 미쳤는지 291 00:20:59,500 --> 00:21:02,666 다 이해한다고 장담할 수는 없지만 292 00:21:02,750 --> 00:21:05,750 그래도 알아 293 00:21:06,375 --> 00:21:08,083 진심으로 미안해 294 00:21:13,708 --> 00:21:14,875 힘이 세네 295 00:21:14,958 --> 00:21:16,833 넌 나쁜 남자야 296 00:21:20,375 --> 00:21:21,958 - 머리 만지지 마 - 알았어, 미안 297 00:21:27,666 --> 00:21:30,916 다 잘될 거라고 말해 줘 298 00:21:33,000 --> 00:21:35,041 다 잘될 거야 299 00:21:36,500 --> 00:21:37,583 다시 말해 300 00:21:37,666 --> 00:21:39,750 안 돼, 난… 301 00:21:39,833 --> 00:21:41,291 솔직히 난… 302 00:21:42,291 --> 00:21:45,625 기후 변화와 민주주의의 붕괴 때문에 303 00:21:45,708 --> 00:21:47,833 다 잘될 것 같지는 않아 304 00:21:52,708 --> 00:21:54,875 - 말해 - 다 잘될 거야 305 00:22:10,333 --> 00:22:11,333 미안해 306 00:22:17,083 --> 00:22:18,250 안녕, 자기? 307 00:22:18,333 --> 00:22:19,166 안녕 308 00:22:19,250 --> 00:22:23,250 어젯밤 일이 계속 생각나 309 00:22:24,375 --> 00:22:27,666 응, 이웃들이 시끄럽다고 불평했어 310 00:22:28,458 --> 00:22:29,291 정말? 311 00:22:29,375 --> 00:22:31,166 그럼 오늘 밤에 312 00:22:32,375 --> 00:22:35,791 내 베어클로를 네 크루아상에 넣을까? 313 00:22:36,583 --> 00:22:37,416 안 돼 314 00:22:40,000 --> 00:22:41,833 그래, 감당하기 힘들겠지 315 00:22:48,625 --> 00:22:50,666 싫어? 진짜로… 316 00:22:52,541 --> 00:22:53,500 - 저기… - 속이 안 좋아 317 00:22:53,583 --> 00:22:55,500 이런, 미안해 318 00:22:55,583 --> 00:22:59,416 아니, 괜찮아 우리 괜찮은 거지? 319 00:22:59,500 --> 00:23:01,000 - 알았어 - 질 320 00:23:01,083 --> 00:23:02,708 나 괜찮아 321 00:23:02,791 --> 00:23:05,166 금귤처럼 쿨해 322 00:23:10,416 --> 00:23:13,833 날 인간 딜도로 써먹고 323 00:23:13,916 --> 00:23:15,708 쓰레기처럼 버렸어 324 00:23:15,791 --> 00:23:18,583 - 무슨 소리야? - 네가 한 짓 말이야 325 00:23:18,666 --> 00:23:21,791 - 내가 어쨌는데? - 날 가스라이팅했어 326 00:23:21,875 --> 00:23:23,166 후회하게 될 거야 327 00:23:46,916 --> 00:23:49,625 페페, 고마워서 샷 세 개 넣은 라테 사 왔어 328 00:23:51,041 --> 00:23:53,250 그게 마지막이야, 웨스 329 00:23:53,333 --> 00:23:54,791 그건 중범죄야 330 00:23:54,875 --> 00:23:55,875 문자 읽는 게? 331 00:23:55,958 --> 00:23:59,291 상업용 부동산 팔려고 남의 문자 해킹하는 거! 332 00:23:59,916 --> 00:24:01,666 - 그래, 중범죄야 - 난… 333 00:24:01,750 --> 00:24:03,000 50개 주에서 다 334 00:24:03,083 --> 00:24:05,958 식인도 합법인 아이다호까지 335 00:24:06,041 --> 00:24:07,416 난 그만둘래 336 00:24:07,500 --> 00:24:10,208 그냥 남들처럼 사람들을 스토킹해 337 00:24:10,708 --> 00:24:13,291 - 인스타그램으로 - 왜 이러는지 알겠다 338 00:24:13,375 --> 00:24:14,916 두 배로 줄게 339 00:24:15,000 --> 00:24:19,250 그 돈으로 마음껏 사 조끼든 포켓몬 카드든… 340 00:24:19,333 --> 00:24:20,250 포켓몬? 341 00:24:20,333 --> 00:24:22,916 됐어, 더는 네 해커 노릇 안 해 342 00:24:23,000 --> 00:24:29,375 그러니까 라테랑 반짝이는 치아 갖고 위층으로 꺼져 343 00:24:30,000 --> 00:24:32,375 알았어, 이해해 344 00:24:34,208 --> 00:24:35,875 정말 고마워, 페페 345 00:24:40,833 --> 00:24:42,666 펠릭스라고! 346 00:24:42,750 --> 00:24:44,458 "질 & 이지스" 347 00:24:47,083 --> 00:24:50,916 세상에, 결막염 남자랑 데이트했던 분 맞죠? 348 00:24:51,000 --> 00:24:52,291 네, 저예요 349 00:24:53,958 --> 00:24:57,333 몇 주 지났으니 눈이 다 나았겠죠? 다시 만나 볼까요? 350 00:24:57,416 --> 00:24:58,333 농담이에요 351 00:24:58,416 --> 00:25:01,500 사실은 지금 '딕 클렌징' 중이에요 352 00:25:02,416 --> 00:25:04,833 'D톡스'라고 할 수 있죠 353 00:25:04,916 --> 00:25:07,000 동성애 성향이 깨어나길 기다려요 354 00:25:07,083 --> 00:25:10,375 - 주문하시겠어요? - 모카 한 잔 테이크아웃요 355 00:25:13,125 --> 00:25:14,375 바람맞은 적 있어요? 356 00:25:16,250 --> 00:25:19,250 - 저한테 하는 말이에요? - 얘기하는 거 들었어요 357 00:25:19,333 --> 00:25:20,250 그랬군요 358 00:25:20,333 --> 00:25:21,791 바람맞은 적 있냐고요? 359 00:25:22,416 --> 00:25:23,625 아니, 없네요 360 00:25:23,708 --> 00:25:26,708 앞으로 기대할 게 생겼군요 361 00:25:26,791 --> 00:25:28,208 그럼 내가 이겼네요 362 00:25:28,291 --> 00:25:30,333 지금 바람맞고 있거든요 363 00:25:30,416 --> 00:25:31,958 - 낮 데이트에서요? - 네 364 00:25:32,041 --> 00:25:32,875 아이고 365 00:25:32,958 --> 00:25:33,875 동감이에요 366 00:25:34,458 --> 00:25:35,458 미안해요 367 00:25:39,583 --> 00:25:41,708 같이 앉을래요? 368 00:25:43,000 --> 00:25:47,208 제발요, 오늘 또 거절당하면 남자 자존심이 감당 못 해요 369 00:25:49,166 --> 00:25:50,083 이름이 뭐예요? 370 00:25:50,166 --> 00:25:51,041 타일러 리어던 371 00:25:51,125 --> 00:25:52,333 질 쇼 372 00:25:52,416 --> 00:25:53,583 - 쇼 님 - 고마워요 373 00:25:53,666 --> 00:25:57,208 타일러 리어던, 귀에 익은데 기술 회사 창업자예요? 374 00:25:58,208 --> 00:25:59,166 지능이 부족해요 375 00:25:59,250 --> 00:26:00,125 배우? 376 00:26:01,250 --> 00:26:02,166 외모가 부족해요 377 00:26:02,250 --> 00:26:04,166 외모가 부족하다고요? 378 00:26:04,250 --> 00:26:05,916 알았다, 인플루언서군요 379 00:26:07,500 --> 00:26:09,041 지금 비꼬는 거죠? 380 00:26:09,708 --> 00:26:10,750 잠깐 381 00:26:10,833 --> 00:26:14,250 연애 팟캐스트 하는 사람 맞죠? 382 00:26:14,333 --> 00:26:15,583 연애 전문가요 383 00:26:16,083 --> 00:26:18,875 반가워요, 타일러 리어던 384 00:26:18,958 --> 00:26:21,000 세상에, 타일러 385 00:26:21,083 --> 00:26:24,500 휴대폰 배터리가 나가서 이스트베이에서부터 386 00:26:24,583 --> 00:26:27,541 순전히 내 머리로 길을 찾아왔어 387 00:26:27,625 --> 00:26:29,625 괜찮아, 친구를 만났어 388 00:26:31,625 --> 00:26:32,666 네 389 00:26:33,916 --> 00:26:35,208 반가웠어요, 친구 390 00:26:35,291 --> 00:26:36,208 앉으세요 391 00:26:36,291 --> 00:26:37,833 아뇨, 다른 테이블로 갈게요 392 00:26:37,916 --> 00:26:40,250 아니에요, 앉으세요 393 00:26:41,708 --> 00:26:43,333 짐 챙길게요 394 00:26:43,875 --> 00:26:45,375 만나서 반가웠어요 395 00:26:45,458 --> 00:26:48,125 앉으세요, 내가 데워 놨어요 396 00:26:48,208 --> 00:26:50,125 - 정말 미안해요, 그냥… - 네 397 00:26:50,208 --> 00:26:51,916 좋아요, 안녕 398 00:26:52,000 --> 00:26:52,958 질! 399 00:26:54,416 --> 00:26:55,375 네 400 00:26:56,000 --> 00:26:58,708 당신을 그냥 보내고 나면 난 집에 가서 401 00:26:58,791 --> 00:27:02,541 촌스럽게 크레이그리스트에 놓친 인연에 관한 글을 써야겠죠 402 00:27:03,708 --> 00:27:05,541 아니면 데이트 상대를 두고 403 00:27:05,625 --> 00:27:08,083 당신을 쫓아가서 전화번호를 딸 수도 있고요 404 00:27:08,166 --> 00:27:09,958 말해 놓고 보니까 405 00:27:10,958 --> 00:27:12,583 크레이그리스트가 나았겠네요 406 00:27:14,750 --> 00:27:16,833 남자 안 만나기로 했잖아요 407 00:27:16,916 --> 00:27:19,750 - D톡스 한다고요, 그래서… - 네, 그랬죠 408 00:27:20,250 --> 00:27:21,291 안 돼요 409 00:27:22,500 --> 00:27:26,208 - 반가웠어요 - 그럼 내 번호 줄게요 410 00:27:28,541 --> 00:27:29,541 좋아요 411 00:27:32,875 --> 00:27:34,041 "브리타니" 412 00:27:34,125 --> 00:27:35,041 "7시에 데리러 갈까?" 413 00:27:37,916 --> 00:27:40,875 "지금 일이 너무 바빠 다음에 꼭 보상할게" 414 00:27:45,541 --> 00:27:48,208 "나 잊지 마, 알았지?" 415 00:27:54,791 --> 00:27:55,833 "새 음성메시지" 416 00:27:58,500 --> 00:27:59,416 이지? 417 00:28:02,250 --> 00:28:03,458 믿기 힘들 거야 418 00:28:03,541 --> 00:28:07,458 '브리짓 존스의 일기' 더하기 '노팅 힐' 같은 일이 생겼어 419 00:28:07,541 --> 00:28:08,625 준비됐어? 420 00:28:09,291 --> 00:28:10,291 어떤 남자게? 421 00:28:10,375 --> 00:28:13,583 무려 영국 남자! 422 00:28:13,666 --> 00:28:16,041 안개 낀 런던 출신이지 423 00:28:16,125 --> 00:28:19,041 사실 런던 출신인지는 몰라 여기까지만 할게 424 00:28:19,125 --> 00:28:21,416 네가 자위 끝낼 수 있게 425 00:28:26,416 --> 00:28:31,416 "미안한데 잘못 걸었어요" 426 00:28:32,833 --> 00:28:33,958 수고했어, 웨스 427 00:28:34,041 --> 00:28:35,375 감사합니다 428 00:28:35,458 --> 00:28:37,375 - 계약 마무리해 - 알겠습니다 429 00:28:37,458 --> 00:28:38,625 좋아 430 00:28:44,458 --> 00:28:45,291 질 431 00:28:45,375 --> 00:28:46,416 어이 432 00:28:47,875 --> 00:28:49,666 엿 먹어 433 00:28:50,416 --> 00:28:51,250 줄 서! 434 00:28:53,041 --> 00:28:54,791 궁금한 게 하나 있어 435 00:28:54,875 --> 00:28:57,833 젤라, 바스티앙 알라 크렘 436 00:28:57,916 --> 00:28:59,458 재료가 뭐지? 437 00:28:59,541 --> 00:29:03,041 밀가루, 아몬드 가루 슈거파우더, 설탕, 달걀 438 00:29:03,125 --> 00:29:06,333 크림, 무염 버터 바닐라콩, 소금입니다 439 00:29:07,541 --> 00:29:09,166 '사람 털'이라고 했나? 440 00:29:09,250 --> 00:29:10,458 아닙니다, 셰프 441 00:29:10,541 --> 00:29:12,833 그거 참 난감하게 됐군 442 00:29:27,625 --> 00:29:29,375 잠깐만 443 00:29:29,875 --> 00:29:31,875 커비, 왜 내 타르트에 444 00:29:31,958 --> 00:29:36,625 방사능에 노출된 것 같은 네 처키 인형 음모가 붙어 있지? 445 00:29:37,250 --> 00:29:39,291 제 거 아니에요 446 00:29:40,208 --> 00:29:41,458 네 게 아니야? 447 00:29:41,541 --> 00:29:44,500 여기 작은 젖꼭지 부분에 448 00:29:45,041 --> 00:29:46,125 - 아니에요 - 그래? 449 00:29:46,208 --> 00:29:49,333 어젯밤에 고아 애니가 내 주방에 들어와서 450 00:29:49,416 --> 00:29:51,708 이 타르트에 빨간 털을 흘리고 갔나? 451 00:29:52,583 --> 00:29:53,583 모르겠어요 452 00:29:53,666 --> 00:29:54,791 모른다고? 453 00:29:59,375 --> 00:30:01,916 진짜 미친놈이었어 454 00:30:02,000 --> 00:30:03,041 하지만 455 00:30:04,041 --> 00:30:05,541 은빛 희망도 있어 456 00:30:06,333 --> 00:30:09,125 아니, 붉은빛 희망이랄까? 457 00:30:09,666 --> 00:30:11,583 질레스, 너무 이른 거 알아 458 00:30:11,666 --> 00:30:13,500 이런 말 하기 미안하지만 459 00:30:14,583 --> 00:30:18,375 제빵사 자리가 비었어! 460 00:30:20,541 --> 00:30:22,041 드디어! 461 00:30:22,958 --> 00:30:26,291 근데 팟캐스트 진행자 자격 요건이 뭐야? 462 00:30:26,375 --> 00:30:27,750 - 자격 요건? - 응 463 00:30:27,833 --> 00:30:28,958 - 없어 - 정말? 464 00:30:29,041 --> 00:30:31,000 - 역시나 - 난 기술이 전혀 없어 465 00:30:31,541 --> 00:30:34,083 요즘 연애는 좀 해로운 것 같아 466 00:30:34,166 --> 00:30:36,000 글쎄, 난 잘만 되던데 467 00:30:36,083 --> 00:30:37,583 아직 피살되지도 않았고 468 00:30:38,708 --> 00:30:40,333 아직 초저녁이잖아 469 00:30:43,000 --> 00:30:44,666 셰프, 일 얘기 좀 해 봐 470 00:30:45,958 --> 00:30:49,583 너무 잘난 척하기는 싫지만 471 00:30:50,291 --> 00:30:52,416 난 플라네의 금귤 소녀야 472 00:30:54,958 --> 00:30:56,500 - 그렇지 - 대단한걸 473 00:30:56,583 --> 00:30:58,708 금귤이 뭔지는 몰라도 474 00:30:58,791 --> 00:31:03,166 아주 작고 무지 짜증 나는 오렌지 같은 거야 475 00:31:03,708 --> 00:31:05,000 내가 그것들의 대장이지 476 00:31:07,333 --> 00:31:08,958 그렇군, 잠깐 477 00:31:09,041 --> 00:31:11,041 플라네? '탑 셰프'에 나온 사람이지? 478 00:31:11,125 --> 00:31:14,916 바스티앙 셰프야, 그 사람의 새 제빵사가 되려고 사투 중이지 479 00:31:15,000 --> 00:31:18,166 언젠가 진짜로 빵을 구울 수 있기를 바라면서 480 00:31:18,250 --> 00:31:20,291 인정사정 봐주지 마, 금귤 소녀 481 00:31:21,416 --> 00:31:22,875 - 정말 고마워요 - 고마워요 482 00:31:22,958 --> 00:31:23,916 천만에요 483 00:31:24,416 --> 00:31:26,416 고향의 피시앤칩스랑 비교해서 어때? 484 00:31:26,500 --> 00:31:27,958 나쁘지 않아 485 00:31:28,041 --> 00:31:30,291 그래? 난 영국에 가 본 적 없어 486 00:31:30,375 --> 00:31:31,416 정말 멋져 487 00:31:32,083 --> 00:31:33,208 데려가야겠네 488 00:32:06,708 --> 00:32:08,000 됐어, 그만 가 489 00:32:08,083 --> 00:32:09,541 - 가야 해, 일어나 - 뭐? 490 00:32:09,625 --> 00:32:10,833 - 지금? - 응, 지금 491 00:32:10,916 --> 00:32:13,916 - 알았어 - 물건 다 챙겨, 어서 492 00:32:14,000 --> 00:32:15,708 - 내가 뭐 잘못했어? - 빨리! 493 00:32:15,791 --> 00:32:17,208 - 아니야, 가 - 알았어 494 00:32:17,291 --> 00:32:18,666 정말 즐거웠어 495 00:32:18,750 --> 00:32:20,333 - 잘 가 - 안녕 496 00:32:22,375 --> 00:32:23,500 이런 497 00:32:33,125 --> 00:32:36,375 내가 해낼 줄 몰랐는데 해냈어! 498 00:32:37,875 --> 00:32:39,833 전화해야지 499 00:32:40,416 --> 00:32:41,958 메시지를 남겨 주세요 500 00:32:42,041 --> 00:32:43,583 안녕, 이지 501 00:32:43,666 --> 00:32:45,958 너한테 할 말이 있어 502 00:32:46,041 --> 00:32:51,291 무지 아슬아슬했는데 내 바지 속에 잘 간수했어 503 00:32:51,375 --> 00:32:55,208 내 몸은 신성한 성전이고 504 00:32:55,291 --> 00:32:58,000 내 조개는 비밀의 정원이거든 505 00:32:58,083 --> 00:33:01,125 나는 질로틴 쇼 506 00:33:01,208 --> 00:33:03,625 육체의 욕망을 거부하는 자 507 00:33:03,708 --> 00:33:06,791 성욕이라는 악마를 길들이는 전능한 조련사 508 00:33:06,875 --> 00:33:08,875 나는 질이다! 509 00:33:11,000 --> 00:33:12,958 지갑을 깜박했어 510 00:33:15,333 --> 00:33:16,291 도와줘 511 00:33:18,625 --> 00:33:22,083 진짜로 거의 못 들었어 512 00:33:22,166 --> 00:33:23,208 세상에 513 00:33:24,041 --> 00:33:26,333 궁금한 게 하나 있어 514 00:33:28,708 --> 00:33:31,375 비밀의 정원이 어쨌다는 거야? 515 00:33:33,416 --> 00:33:34,666 빌어먹을 516 00:33:37,083 --> 00:33:38,208 지갑을 깜박했어 517 00:33:38,291 --> 00:33:40,708 - 아니야, 질, 안 돼! - 세상에 518 00:33:40,791 --> 00:33:43,666 제발 문 좀 잠가, 질 519 00:33:43,750 --> 00:33:45,333 왜 문을 안 잠가? 520 00:33:45,416 --> 00:33:48,666 - 진짜로 거의 못 들었어 - 세상에 521 00:33:55,250 --> 00:33:56,458 지금 섹스하겠네 522 00:33:57,750 --> 00:33:59,333 분명히 그럴 거야 523 00:34:00,666 --> 00:34:02,000 알 게 뭐야 524 00:34:06,291 --> 00:34:08,000 치아가 엉망인 놈일 거야 525 00:34:14,041 --> 00:34:14,875 문자 안 왔네 526 00:34:17,000 --> 00:34:18,000 좋아 527 00:34:18,666 --> 00:34:21,833 집착하지 마, 집착하잖아 528 00:34:22,333 --> 00:34:24,958 여성 여러분 가슴 아픈 일은 피하세요 529 00:34:25,041 --> 00:34:29,416 남자가 문자 안 보내면 얘기하기 싫다는 뜻이에요 530 00:34:30,000 --> 00:34:32,958 진실은 정말 중요해요, 우리 모두… 531 00:34:33,041 --> 00:34:33,875 뭐? 532 00:34:39,875 --> 00:34:41,458 확인 533 00:34:50,125 --> 00:34:51,833 "질 쇼" 534 00:34:54,416 --> 00:34:55,375 "질레스 쇼" 535 00:35:15,625 --> 00:35:16,666 잘 자, 이지 536 00:35:16,750 --> 00:35:18,083 "이지 2025년 8월 11일" 537 00:35:18,166 --> 00:35:19,416 잘 자, 친구 538 00:35:19,500 --> 00:35:20,583 사랑해 539 00:35:22,041 --> 00:35:23,500 나도 사랑해 540 00:35:25,541 --> 00:35:29,291 네가 신랑 들러리니까 연설해야 하는 거 알지? 541 00:35:30,750 --> 00:35:32,291 - 몰랐군 - 왜 이래 542 00:35:32,375 --> 00:35:34,416 - 몰랐어 - 나도 알았어 543 00:35:34,500 --> 00:35:36,375 - 날 너무 얕본다니까 - 아니야 544 00:35:36,458 --> 00:35:38,958 널 높이 평가하지만 내가 써야 해 545 00:35:39,041 --> 00:35:41,500 곰곰이 생각한 끝에… 546 00:35:41,583 --> 00:35:43,500 - 응? - 동반자 한 명을 허락하기로 했어 547 00:35:43,583 --> 00:35:44,833 - 좋아! - 대신 548 00:35:44,916 --> 00:35:49,500 본명도 모르는 인플루언서는 절대 데려오지 마 549 00:35:49,583 --> 00:35:50,708 본명 알았어 550 00:35:50,791 --> 00:35:52,708 - 몰랐잖아 - 천만에 551 00:35:52,791 --> 00:35:54,583 루 얘기하는 거지? 552 00:35:54,666 --> 00:35:55,958 론스타 루? 553 00:35:56,041 --> 00:35:58,500 론스타 루는 그 여자 닉네임이고 554 00:35:59,458 --> 00:36:01,708 본명은 케일라니야 555 00:36:02,833 --> 00:36:05,166 너무 혼란스러운 브랜딩이네 556 00:36:05,250 --> 00:36:06,500 - 잘 가 - 가 557 00:36:06,583 --> 00:36:07,583 - 꺼져 - 진짜? 558 00:36:07,666 --> 00:36:09,000 - 그래 - 넌 우리랑 못 앉아 559 00:36:09,083 --> 00:36:10,500 - 안 돼 - 진심이야? 560 00:36:10,583 --> 00:36:13,125 빈 테이블 있네, 너 혼자 앉아 561 00:36:13,208 --> 00:36:14,291 알았어, 좋아 562 00:36:15,583 --> 00:36:17,541 - 알았어, 저쪽으로 갈게 - 그래 563 00:36:17,625 --> 00:36:19,125 - 안녕 - 혼자 타코 먹을게 564 00:36:19,208 --> 00:36:20,416 맛있게 먹어 565 00:36:24,208 --> 00:36:27,125 네 문제점이 뭔지 알아? 넌 치명적으로 슬퍼 보여 566 00:36:27,208 --> 00:36:28,291 - 그래 - 눈이 문제야 567 00:36:28,875 --> 00:36:30,625 여자들은 널 다친 강아지로 보고 568 00:36:30,708 --> 00:36:33,458 네가 스스로 멋진 걸 모른다고 생각해 569 00:36:33,541 --> 00:36:36,375 - 근데 슬프지 않잖아 - 맞아 570 00:36:36,458 --> 00:36:38,541 그리고 자기가 멋진 것도 알지 571 00:36:38,625 --> 00:36:40,708 - 뭐? - 내가 멋지다고 생각해? 572 00:36:40,791 --> 00:36:42,375 웨스가 멋지다고 생각해? 573 00:36:42,458 --> 00:36:43,583 - 잠깐 - 내 말은… 574 00:36:43,666 --> 00:36:44,541 "질" 575 00:36:44,625 --> 00:36:46,333 이제 휴대폰 두 대로 못된 짓을 하네 576 00:36:46,416 --> 00:36:47,791 - 좋아 - 아니야 577 00:36:48,375 --> 00:36:52,916 어떤 여자가 새 업무용 폰에 음성메시지를 남기는데 578 00:36:53,000 --> 00:36:54,625 여동생한테 말하는 거야 579 00:36:54,708 --> 00:36:56,625 근데 좀 웃겨 580 00:36:56,708 --> 00:36:59,916 여동생이 번호 바꾼 걸 어떻게 모를 수 있어? 581 00:37:00,000 --> 00:37:01,291 - 문자 보내 - 보냈어 582 00:37:01,375 --> 00:37:04,875 잠깐 그 '찌질이캐스터' 상황 좀 알아볼게 583 00:37:06,541 --> 00:37:08,291 - 찌질이캐스터? - 찌질이캐스터? 584 00:37:08,375 --> 00:37:14,041 데이트 코치 꿈나무한테 차인 사람이 누구게? 585 00:37:14,833 --> 00:37:16,166 바로 나야 586 00:37:16,250 --> 00:37:19,833 난 제빵사가 못 될 거야 587 00:37:19,916 --> 00:37:23,333 경쟁자랑 자 버렸거든 588 00:37:23,416 --> 00:37:27,000 이제 내 인생을 망치려고 하겠지 정말 끝내준다 589 00:37:27,958 --> 00:37:29,000 그래 590 00:37:30,166 --> 00:37:31,750 난… 591 00:37:31,833 --> 00:37:35,875 그냥 물어보려고 전화했어 592 00:37:37,708 --> 00:37:38,916 어떻게… 593 00:37:42,250 --> 00:37:44,666 내가 너 없이 어떻게 해내지? 594 00:37:49,291 --> 00:37:51,416 우리 같이 죽기로 했어 595 00:37:52,458 --> 00:37:53,833 약속했잖아 596 00:37:54,416 --> 00:37:57,291 영화 '노트북'의 노아와 앨리처럼 말이야 597 00:37:58,166 --> 00:38:00,500 '넌 새고 나도 새야', 나쁜 년 598 00:38:03,541 --> 00:38:05,500 '너를 끊는 법을 알았으면' 599 00:38:06,250 --> 00:38:07,458 알았어, 그만할게 600 00:38:08,750 --> 00:38:10,583 넌 더 좋은 곳에 있겠지 601 00:38:12,375 --> 00:38:15,375 지금 히스 레저랑 키스하고 있을 거야 602 00:38:20,583 --> 00:38:22,125 그래도 보고 싶어 603 00:38:22,875 --> 00:38:24,083 젊은이 604 00:38:26,500 --> 00:38:27,708 매 순간… 605 00:38:29,541 --> 00:38:31,833 단 하루도 안 빼고 606 00:38:36,625 --> 00:38:38,458 네가 없으니 파티가 별로야 607 00:38:42,083 --> 00:38:43,125 전화해 줄래? 608 00:38:49,458 --> 00:38:51,208 이자벨은 죽었어 609 00:38:52,125 --> 00:38:54,375 죽은 동생한테 음성메시지를 남기는 거야 610 00:38:54,458 --> 00:38:56,208 - 뭐? - 뭐? 611 00:38:56,291 --> 00:38:58,083 저런, 너무 가슴 아프다 612 00:38:58,166 --> 00:38:59,875 그 여자한테 말해 줘 613 00:39:00,375 --> 00:39:03,083 - 너 진짜 변태 같다 - 아니, 말하지 마 614 00:39:03,166 --> 00:39:05,125 치유하는 거야 그렇게 치유하는 거라고 615 00:39:05,208 --> 00:39:07,750 그럼 그만 엿들어, 스토커 같아 616 00:39:07,833 --> 00:39:10,416 그래, 그만 엿들어, 스토커 같아 617 00:39:13,000 --> 00:39:17,708 그 남자한테 진전 없는 일에 더는 기운 빼지 않겠다고 말해요 618 00:39:17,791 --> 00:39:19,666 그 아가리 좀 닥치고 말해! 619 00:39:19,750 --> 00:39:21,333 - 웨스 - 어서 오세요, 짐 620 00:39:21,416 --> 00:39:22,458 레드 리버 계약은? 621 00:39:22,541 --> 00:39:24,583 - 마무리됐습니다 - 잘했어 622 00:39:24,666 --> 00:39:25,666 다음은 뭐야? 623 00:39:27,625 --> 00:39:31,708 도너번이 샌프란시스코 건을 아직 계약 못 했나요? 624 00:39:34,583 --> 00:39:38,250 이렇게 말하는 거야 '질, 정말 신나' 625 00:39:38,333 --> 00:39:42,208 거짓말 아니고 진짜 그게 마지막 말이었어 626 00:39:42,291 --> 00:39:45,000 그 자식은 영혼이 없어! 627 00:39:45,083 --> 00:39:47,958 내가 여성을 지켜야 해! 628 00:39:48,041 --> 00:39:49,458 있잖아 629 00:39:51,041 --> 00:39:56,208 '러브 낫 액츄얼리'가 내일 생방송을 해 630 00:39:58,166 --> 00:40:02,500 네가 있었으면 뭐라고 했을지 알아 631 00:40:03,000 --> 00:40:03,916 너라면 632 00:40:04,000 --> 00:40:07,916 우리 여왕님 미셸 오바마 여사가 말씀하신 633 00:40:08,500 --> 00:40:10,541 불멸의 명언을 인용했겠지 634 00:40:10,625 --> 00:40:12,083 '그들이 비열하게 나오면…' 635 00:40:12,666 --> 00:40:15,250 - '우리는 품위 있게 간다' - '우리는 더 비열하게!' 636 00:40:15,333 --> 00:40:16,750 그렇군 637 00:40:23,875 --> 00:40:28,916 "타일러 리어던과 함께하는 능동적인 데이팅 라이브" 638 00:40:42,208 --> 00:40:44,166 정말 기대되네요 639 00:40:44,250 --> 00:40:45,166 고마워요 640 00:40:45,916 --> 00:40:49,250 발 밟았어요? 정말 미안해요, 죄송해요 641 00:40:49,333 --> 00:40:50,416 죄송해요 642 00:40:50,500 --> 00:40:52,291 - 죄송해요 - 아니, 내가 미안해요 643 00:41:05,583 --> 00:41:06,791 괜찮아요? 644 00:41:06,875 --> 00:41:07,958 좋아요 645 00:41:25,083 --> 00:41:26,333 와 주셔서 감사합니다 646 00:41:26,416 --> 00:41:28,708 오늘도 다들 멋지시네요 647 00:41:28,791 --> 00:41:30,166 이제 시작합니다 648 00:41:32,166 --> 00:41:33,458 안녕하세요 649 00:41:35,625 --> 00:41:38,958 자, 오늘은 무슨 얘기를 해 볼까요? 650 00:41:39,791 --> 00:41:41,750 질문을 받겠습니다 651 00:41:42,250 --> 00:41:44,916 - 누가 시작하시겠어요? - 세상에 652 00:41:45,541 --> 00:41:47,125 저요! 653 00:41:47,875 --> 00:41:49,541 네, 자이언츠 모자 쓴 분 654 00:41:50,750 --> 00:41:51,916 고마워요 655 00:41:52,750 --> 00:41:55,416 안녕하세요, 타일러 열렬한 팬이에요 656 00:41:55,500 --> 00:41:59,083 난 책임감 있는 연애에 관한 에피소드가 가장 좋았어요 657 00:42:00,083 --> 00:42:01,416 좋은 에피소드죠? 658 00:42:01,500 --> 00:42:03,125 그거에 관해 질문이 있어요 659 00:42:03,208 --> 00:42:04,333 책임감이라는 건 660 00:42:04,916 --> 00:42:08,708 사랑에 우는 한심하고 절박한 여자들만 661 00:42:08,791 --> 00:42:10,250 가져야 하는 거죠? 662 00:42:10,958 --> 00:42:13,458 남자는 그냥 넘어가도 되죠? 663 00:42:13,541 --> 00:42:15,916 예를 들어 말하자면 664 00:42:16,500 --> 00:42:19,708 영국에 데려가겠다며 옷을 벗기고 잠수 타는 거요 665 00:42:19,791 --> 00:42:22,708 이런 문자도 없이요 '살아 있지만 그만 보자' 666 00:42:25,375 --> 00:42:28,541 우리 팟캐스트의 목적은 667 00:42:28,625 --> 00:42:32,916 여성이 데이트 세계의 위험을 헤쳐 나가도록 돕는 거예요 668 00:42:34,458 --> 00:42:37,708 그렇군요, 당신 덕분에 669 00:42:37,791 --> 00:42:41,041 난 데이트 세계의 위험에 직면하게 됐어요! 670 00:42:42,083 --> 00:42:45,833 제가 능동적인 연애 조언 하나 해 드릴게요 671 00:42:45,916 --> 00:42:46,833 여성 여러분 672 00:42:47,916 --> 00:42:49,708 오리처럼 생기고 673 00:42:49,791 --> 00:42:51,791 오리처럼 헤엄친다면 674 00:42:52,333 --> 00:42:57,250 팟캐스트를 하는 휴 그랜트 짝퉁 헌팅충일 거예요 675 00:43:02,458 --> 00:43:03,625 그럼 676 00:43:04,166 --> 00:43:07,875 난 이만 갈게요 677 00:43:09,000 --> 00:43:11,708 이건 드릴게요 고마워요, 실례합니다 678 00:43:22,958 --> 00:43:24,333 저기… 679 00:43:25,083 --> 00:43:27,541 검증 없는 증언이 무슨 의미가 있겠어요? 680 00:43:28,458 --> 00:43:31,375 설명 없는 책임이 무슨 의미가 있겠어요? 681 00:43:31,458 --> 00:43:33,708 죄송해요, 실례할게요 682 00:43:39,958 --> 00:43:42,375 소통이 중요합니다 683 00:43:43,375 --> 00:43:45,916 능동적인 데이트는 완벽을 추구하는 게 아니라 684 00:43:46,583 --> 00:43:48,416 발전을 추구하는 거죠 685 00:43:50,208 --> 00:43:51,291 뭐라고요? 686 00:43:51,375 --> 00:43:53,500 '오리처럼 생기고 오리처럼 수영하면' 687 00:43:53,583 --> 00:43:55,916 '팟캐스트 하는 휴 그랜트 짝퉁일 거야' 688 00:43:56,666 --> 00:43:59,500 처음에는 정적이 흐르더니 그다음에는… 689 00:44:05,958 --> 00:44:07,625 또 하나 놓쳤네 690 00:44:09,583 --> 00:44:14,375 배터리스펜서에 있는 내 벤치 옆 버스 정류장에 691 00:44:14,875 --> 00:44:16,875 귀여운 식품점이 하나 있어 692 00:44:17,375 --> 00:44:22,916 매운 머스터드 넣은 사워도살라미샌드위치 먹을 거야 693 00:44:40,500 --> 00:44:43,750 넌 바보 같다고 하겠지만 상관없어 694 00:44:43,833 --> 00:44:45,208 나한테는 695 00:44:46,541 --> 00:44:49,000 바보 같은 환상이 있어 696 00:44:50,458 --> 00:44:54,125 누군가 와서 내 옆에 앉는 거야 내가 멕 라이언인 것처럼 697 00:44:54,208 --> 00:44:57,958 그리고 서로의 하루와 날씨에 관해 얘기하는 거지 698 00:44:58,041 --> 00:44:59,416 좀 황당하기는 해 699 00:45:00,375 --> 00:45:02,000 늘 안개가 끼니까 700 00:45:03,833 --> 00:45:06,625 내가 샌드위치 절반을 주면… 701 00:45:09,125 --> 00:45:11,791 눈이 마주치고 사랑에 빠져 서로 바로 알지 702 00:45:13,583 --> 00:45:15,250 직감적으로 느껴 703 00:45:16,041 --> 00:45:18,333 새가 폭풍이 오는 걸 알아채듯이 704 00:45:20,083 --> 00:45:21,458 새는 어떻게 알까? 705 00:45:23,333 --> 00:45:26,500 우리는 태연한 척도 못 해 태연한 감정이 아니거든 706 00:45:26,583 --> 00:45:29,000 모든 걸 집어삼킬 것처럼 격렬해서 무섭지만 707 00:45:29,083 --> 00:45:30,375 우리는 함께야 708 00:45:32,833 --> 00:45:34,458 그럴 수도 있잖아 709 00:45:37,833 --> 00:45:40,125 문자 답장도 못 받는 주제에 710 00:45:49,625 --> 00:45:51,708 같이 먹자, 젊은이 711 00:46:33,750 --> 00:46:35,958 미안, 여기 자리 주인 있어요? 712 00:46:50,000 --> 00:46:51,083 아름다워요 713 00:46:59,000 --> 00:47:00,000 난 웨스예요 714 00:47:11,708 --> 00:47:12,708 질이에요 715 00:47:13,958 --> 00:47:14,916 질 716 00:47:15,416 --> 00:47:16,708 반가워요, 질 717 00:47:21,083 --> 00:47:23,125 경치 감상 잘해요 718 00:47:27,416 --> 00:47:28,291 잠깐만요 719 00:47:31,416 --> 00:47:33,750 할 얘기가 있어요 720 00:47:33,833 --> 00:47:36,083 나한테 할 얘기가 있어요? 721 00:47:37,541 --> 00:47:39,625 내가 여기 722 00:47:39,708 --> 00:47:43,291 샌프란시스코에… 723 00:47:45,500 --> 00:47:46,541 온… 724 00:47:49,708 --> 00:47:51,833 온 이유는… 725 00:47:51,916 --> 00:47:54,416 일 때문인데… 726 00:47:55,625 --> 00:47:57,000 그냥… 727 00:47:57,541 --> 00:47:58,666 그러니까… 728 00:47:58,750 --> 00:48:00,791 현지인한테 추천받고 싶어서요 729 00:48:01,958 --> 00:48:03,500 방금 뇌졸중 왔어요? 730 00:48:03,583 --> 00:48:05,166 회로 탄 냄새 나요? 731 00:48:06,875 --> 00:48:10,000 이런, 잘 모르겠네요 난 현지인 아니에요 732 00:48:10,083 --> 00:48:12,208 1년 살았으니 현지인일 수도 있지만 733 00:48:12,291 --> 00:48:14,875 아직 이 도시의 코드를 못 풀었죠 734 00:48:15,791 --> 00:48:18,833 빌어먹을, 이 도시는 정말 만만치 않아요 735 00:48:18,916 --> 00:48:19,750 미안해요 736 00:48:19,833 --> 00:48:21,958 여기서 제일 좋아하는 게 뭐죠? 737 00:48:22,041 --> 00:48:23,583 지금 보고 있잖아요 738 00:48:23,666 --> 00:48:26,333 와, 그럼 시작이 좋네요 739 00:48:28,458 --> 00:48:29,500 이런 740 00:48:30,500 --> 00:48:31,416 왜요? 741 00:48:33,208 --> 00:48:35,375 여기 와서 이런 걸로… 742 00:48:36,583 --> 00:48:37,458 그게 뭐죠? 743 00:48:37,541 --> 00:48:42,208 그래서 그만 가야겠네요 행운을 빌게요 744 00:48:42,291 --> 00:48:43,958 영업 끝났어요 745 00:48:44,041 --> 00:48:46,291 애초에 영업을 하지도 않았고 남자는… 746 00:48:46,375 --> 00:48:48,541 남자는 내 분야 아니에요 편견 없어요 747 00:48:48,625 --> 00:48:51,000 온라인에서 발 사진 파는 여자들 응원해요 748 00:48:51,083 --> 00:48:53,666 나도 해 봤는데 누가 내 발가락이 못생겼대요 749 00:48:53,750 --> 00:48:56,666 그래서 이제 과일을 썰죠 750 00:48:59,333 --> 00:49:01,583 - 처음부터 다시 할까요? - 그래요 751 00:49:02,083 --> 00:49:03,625 좋아요, 난 웨스예요 752 00:49:04,125 --> 00:49:05,375 그리고 753 00:49:07,208 --> 00:49:08,125 여행 왔어요 754 00:49:08,208 --> 00:49:09,291 질이에요 755 00:49:10,833 --> 00:49:11,750 남자 금욕 중이에요 756 00:49:12,791 --> 00:49:13,625 그렇군요 757 00:49:13,708 --> 00:49:15,041 반가웠어요 758 00:49:15,625 --> 00:49:17,000 나도요 759 00:49:19,250 --> 00:49:20,583 혹시 760 00:49:20,666 --> 00:49:23,125 아침 타코 파는 곳 알려 줄 수 있어요? 761 00:49:30,041 --> 00:49:31,791 - 호세스만큼은 아니지만… - 네? 762 00:49:31,875 --> 00:49:33,541 - 나름 괜찮네요 - 호세스를 알아요? 763 00:49:33,625 --> 00:49:35,041 - 그럼요 - 내 최애 식당이에요 764 00:49:35,125 --> 00:49:37,791 - 나도요 - 진짜 텍사스 출신이군요 765 00:49:37,875 --> 00:49:39,083 네 766 00:49:40,541 --> 00:49:44,458 처음에 어떻게 시작해야 하는지 알려 줘요 767 00:49:44,541 --> 00:49:46,708 아니면 논제 같은 거라도요 768 00:49:46,791 --> 00:49:49,625 남의 도움은 필요 없어요 절친 결혼식이잖아요 769 00:49:50,875 --> 00:49:54,000 난 결혼이라는 것 자체를 770 00:49:55,416 --> 00:49:56,750 안 믿는 것 같아요 771 00:49:57,250 --> 00:49:58,500 내가 맞혀 볼게요 772 00:50:01,125 --> 00:50:02,625 부모님이 이혼하셨죠? 773 00:50:03,125 --> 00:50:05,166 - 예리하네요 - 맞아요? 774 00:50:05,250 --> 00:50:08,041 엄마가 살아 계셨다면 이혼하셨을 거예요 775 00:50:10,000 --> 00:50:11,541 정말 미안해요 776 00:50:11,625 --> 00:50:13,375 괜찮아요, 어릴 때였어요 777 00:50:13,458 --> 00:50:16,125 - 미안해요, 괜한 말을 했네요 - 괜찮아요 778 00:50:19,791 --> 00:50:21,458 나한테 첫 문장 부탁하지 마요 779 00:50:22,291 --> 00:50:25,875 다들 내가 쓸데없이 너무 많은 얘기를 한대요 780 00:50:26,666 --> 00:50:28,500 명연설은 원래 솔직한 거예요 781 00:50:32,708 --> 00:50:34,125 친구들 이름이 뭐죠? 782 00:50:34,208 --> 00:50:35,708 브리다와 앤디요 783 00:50:35,791 --> 00:50:37,166 브리다와 앤디 784 00:50:42,500 --> 00:50:44,500 '너희 덕분에 사랑을 믿게 됐어' 785 00:50:46,166 --> 00:50:47,250 대박! 786 00:50:47,333 --> 00:50:49,666 - 그럴 줄 알았어요 - 진심이 아니면 말하지 마요 787 00:50:49,750 --> 00:50:53,833 친구들의 결합이 거짓말로 시작되면 안 되잖아요 788 00:50:53,916 --> 00:50:57,000 - 내 목숨을 걸고 맹세할게요 - 그런 말 하지 마요 789 00:50:57,958 --> 00:50:59,083 안 할게요 790 00:50:59,583 --> 00:51:01,041 그런 말 안 할게요 791 00:51:01,125 --> 00:51:03,958 - 고마워요 - 부동산 중개업요? 792 00:51:04,041 --> 00:51:06,625 - 네 - 멋진 금속 명패도 있어요? 793 00:51:06,708 --> 00:51:09,875 - 그것 때문에 하는걸요 - 꿈의 직장을 가졌군요 794 00:51:09,958 --> 00:51:11,500 네, 맞아요 795 00:51:12,375 --> 00:51:13,750 좋은 점도 하죠 796 00:51:14,583 --> 00:51:15,500 하지만 797 00:51:16,416 --> 00:51:19,416 좀 더 장기적으로 큰 목표를 이루려고 해요 798 00:51:19,500 --> 00:51:20,916 그게 뭔데요? 799 00:51:21,000 --> 00:51:23,416 패를 함부로 보여 줄 수는 없죠 800 00:51:23,916 --> 00:51:25,125 당신은 어때요? 801 00:51:25,208 --> 00:51:26,291 꿈이 뭐예요? 802 00:51:26,375 --> 00:51:32,291 내 꿈은 이거예요 '공개 망신만 면하면 좋은 날' 803 00:51:33,166 --> 00:51:34,583 - 그것도 꿈인가요? - 뭐… 804 00:51:34,666 --> 00:51:38,541 꿈은 너무 근시안적이에요 805 00:51:38,625 --> 00:51:42,250 어릴 때는 직업이 세 가지밖에 없는 줄 알잖아요 806 00:51:42,333 --> 00:51:46,333 경찰관, 학교 선생님, 요리사 807 00:51:46,416 --> 00:51:49,166 - 목표 달성했네요 - 천만에요 808 00:51:49,250 --> 00:51:50,958 난 '보조 요리사'예요 809 00:51:51,541 --> 00:51:55,041 그리고 셰프 말대로 보조 요리사는 810 00:51:55,125 --> 00:51:59,208 청소부랑 소아성애자보다 아주 조금 위래요 811 00:51:59,291 --> 00:52:01,958 보조 요리사 기술을 다른 데 가서 써야겠네요 812 00:52:02,666 --> 00:52:05,083 당신이 만들면 사람들이 찾아올 거예요 813 00:52:05,166 --> 00:52:07,958 - 내 가게를 차리고 싶어요 - 그런데요? 814 00:52:08,041 --> 00:52:11,083 돈도 없고 브랜드 평판도 없고 815 00:52:11,166 --> 00:52:12,833 사업 계획도 특선 요리도 없어요 816 00:52:13,500 --> 00:52:15,083 특선 요리 있잖아요 817 00:52:15,583 --> 00:52:17,625 우리 엄마도 특선 요리가 있었는데요 818 00:52:17,708 --> 00:52:19,791 옥수수빵치킨파이 819 00:52:20,708 --> 00:52:22,375 마음에 쏙 드는 분이네요 820 00:52:23,500 --> 00:52:25,583 - 레시피 알아요? - 그러면 좋게요 821 00:52:26,791 --> 00:52:28,333 전설적인 맛이었어요 822 00:52:28,416 --> 00:52:30,208 사람들이 아직도 얘기하죠 823 00:52:32,916 --> 00:52:35,708 기억할 수 있으면 좋겠어요 824 00:52:37,375 --> 00:52:38,875 혀는 기억할 거예요 825 00:52:42,958 --> 00:52:44,750 궁금해서 죽겠네요 826 00:52:45,500 --> 00:52:46,958 메뉴를 하나만 고르라면 827 00:52:48,125 --> 00:52:48,958 뭘 선택할래요? 828 00:52:49,041 --> 00:52:53,541 내가 모르는 사람한테 요리 비밀을 알려 줄 것 같아요? 829 00:52:54,500 --> 00:52:56,375 난 2주 동안 여기 있을 거예요 830 00:52:57,041 --> 00:52:59,291 함께 샌프란시스코를 공략해 볼래요? 831 00:52:59,375 --> 00:53:00,875 같은 텍사스 사람으로서요 832 00:53:00,958 --> 00:53:04,875 분명히 말하는데 난 여자 금욕 중이에요 833 00:53:04,958 --> 00:53:06,875 그러니까 키스 안 할게요 834 00:53:06,958 --> 00:53:09,833 애원해도 안 해요 스카우트 명예를 걸고요 835 00:54:40,500 --> 00:54:44,041 왜 이렇게 됐나 모르겠어요 어제 밀어서 냉장고에 넣었거든요 836 00:54:44,125 --> 00:54:45,250 아닌 것 같은데 837 00:54:45,333 --> 00:54:47,500 - 너 때문에 늦어졌어! - 강판에 갈아요 838 00:54:50,208 --> 00:54:51,125 아니면… 839 00:54:52,708 --> 00:54:55,291 요리 학교에서 실수로 버터를 얼린 적 있는데 840 00:54:55,375 --> 00:54:58,791 갈아서 넣었더니 반죽이 더 바삭해졌어요 841 00:54:58,875 --> 00:55:00,250 아직도 지껄여? 842 00:55:00,333 --> 00:55:02,833 이게 무슨 보조 요리사 클럽인가? 843 00:55:04,791 --> 00:55:07,083 - 그렇죠? - 미슐랭 스타급 농담이네요 844 00:55:07,166 --> 00:55:09,458 '더 바삭해져요' 845 00:55:17,333 --> 00:55:18,375 이봐 846 00:55:19,541 --> 00:55:21,208 내가 언제 도와달라고 했어? 847 00:55:26,458 --> 00:55:27,458 부동산 팔았어 848 00:55:27,541 --> 00:55:28,875 - 진짜? - 응 849 00:55:28,958 --> 00:55:31,041 대단해, 축하해야겠네 850 00:55:31,125 --> 00:55:32,125 "골든 게이트 기글스" 851 00:55:32,208 --> 00:55:33,583 먼저 타, 오늘 어땠어? 852 00:55:36,500 --> 00:55:39,583 바스티앙 셰프가 유난히 악랄했어 853 00:55:39,666 --> 00:55:41,083 금귤을 하나도 안 썼어 854 00:55:41,166 --> 00:55:43,875 그냥 쓰레기통에 쏟아 버리더라고 855 00:55:43,958 --> 00:55:46,125 내 눈을 똑바로 보면서 856 00:55:46,708 --> 00:55:49,750 금귤 대학살이었어 857 00:55:49,833 --> 00:55:51,000 널 괴롭히는 거야 858 00:55:53,958 --> 00:55:55,625 해낼 수 있을지 모르겠어 859 00:55:56,208 --> 00:55:57,375 플라네 일? 860 00:55:57,458 --> 00:55:58,458 이… 861 00:55:59,666 --> 00:56:00,875 이 꿈 862 00:56:02,625 --> 00:56:06,583 내 존재론적 공포는 너무 신경 쓰지 마 863 00:56:08,458 --> 00:56:12,125 네 마지막 날이니까 신나게 킬킬거려야지 864 00:56:14,291 --> 00:56:15,958 골든 게이트 기글스입니다 865 00:56:16,625 --> 00:56:18,166 저는 가이드 월터입니다 866 00:56:18,250 --> 00:56:23,000 골든 게이트 기글스를 선택해 주셔서 감사합니다 867 00:56:23,083 --> 00:56:24,875 농담 하나 할까요? 868 00:56:24,958 --> 00:56:26,041 좋아요 869 00:56:26,875 --> 00:56:28,291 힙스터가 왜… 870 00:56:31,958 --> 00:56:34,791 '힙스터가 왜 금문교를 건너기 싫어했을까요?' 871 00:56:35,500 --> 00:56:36,500 왜죠? 872 00:56:36,583 --> 00:56:38,250 너무 주류라서요 873 00:56:38,750 --> 00:56:40,166 '웃음소리 듣고' 874 00:56:42,125 --> 00:56:45,375 오늘 첫 출근 한 거예요 875 00:56:45,458 --> 00:56:49,166 - 잘하고 있어요, 월터 - 재미있는 사실부터 얘기할게요 876 00:56:49,916 --> 00:56:50,958 좋아요 877 00:56:52,791 --> 00:56:56,958 샌프란시스코는 청바지가 발명된 곳이고 878 00:56:57,041 --> 00:56:58,208 전기… 879 00:56:58,833 --> 00:57:00,375 - 못 하겠어요 - 괜찮아 880 00:57:00,458 --> 00:57:02,083 - 심호흡해 - 그만둘래요 881 00:57:02,166 --> 00:57:04,541 - 안 돼, 두 시간 남았어 - 내려 줘요 882 00:57:04,625 --> 00:57:05,875 - 안 돼 - 문 열어요! 883 00:57:05,958 --> 00:57:07,291 앉아서 심호흡해 884 00:57:07,375 --> 00:57:09,125 - 난 이 일이 필요해 - 문 열어! 885 00:57:09,208 --> 00:57:11,750 - 내려 줘! - 이래서 내가 애를 안 낳아 886 00:57:11,833 --> 00:57:13,416 내려 줘! 887 00:57:21,833 --> 00:57:24,791 기사님, 우리는 웃으려고 돈 냈는데요 888 00:57:24,875 --> 00:57:26,458 내 책임 아니에요 889 00:57:34,791 --> 00:57:35,916 뭐 해? 890 00:57:38,833 --> 00:57:40,083 안녕하세요 891 00:57:40,833 --> 00:57:42,041 저는 웨스예요 892 00:57:42,125 --> 00:57:43,916 다들 어디서 오셨어요? 893 00:57:44,000 --> 00:57:45,708 뉴저지는 이미 알고요 894 00:57:46,708 --> 00:57:48,458 젊은이, 자리에 앉아 895 00:57:48,541 --> 00:57:51,000 알아요, 미안해요 우린 웃으러 왔잖아요 896 00:57:51,083 --> 00:57:53,333 - 그래 - 그러니까 웃자고요 897 00:57:54,208 --> 00:57:56,875 바로 저 앞에 898 00:57:57,375 --> 00:58:00,833 세계적으로 유명한 '구불구불 길'이 있어요 899 00:58:04,458 --> 00:58:06,291 오른쪽에 보이는 건 900 00:58:06,875 --> 00:58:10,041 '미세스 다웃파이어'에서 로빈 윌리엄스가 901 00:58:10,125 --> 00:58:12,291 파티에 당나귀를 데려온 집이죠 902 00:58:13,958 --> 00:58:15,625 "부두 39" 903 00:58:27,083 --> 00:58:30,166 저기 만 보이세요? 저게 앨커트래즈예요 904 00:58:30,250 --> 00:58:34,083 알 카포네와 숀 코너리 같은 전설적인 범죄자들이 905 00:58:34,166 --> 00:58:37,666 수감됐던 유명한 감옥이죠 906 00:58:38,500 --> 00:58:42,125 젊은이, 당장 앉지 않으면 하차시킬 거야 907 00:58:42,208 --> 00:58:44,000 - 마지막으로 왼쪽에… - 진짜? 908 00:58:44,083 --> 00:58:47,375 맛있는 플라네가 있어요 무안하게 만들기는 싫지만 909 00:58:47,458 --> 00:58:49,291 우리는 지금 샌프란시스코에서 910 00:58:49,375 --> 00:58:53,083 가장 재능 있는 신예 셰프와 함께하고 있습니다 911 00:58:53,166 --> 00:58:57,541 바스티앙 셰프가 아는 건 다 그녀한테 배웠죠 912 00:58:58,041 --> 00:59:02,916 이 일을 위해 태어난 사람이거든요 913 00:59:03,666 --> 00:59:05,041 로미오, 쇼 끝났어 914 00:59:06,041 --> 00:59:08,833 - 마지막으로 한마디만 할게요 - 안 돼 915 00:59:08,916 --> 00:59:12,333 - 내려, 이제 끝났어 - 내 마음을… 916 00:59:12,416 --> 00:59:15,333 - 내려 - 샌프란시스코에 두고 왔네 917 00:59:15,416 --> 00:59:16,416 노래 좀 끝내고요 918 00:59:16,500 --> 00:59:18,541 - 언덕 위에서… - 이봐! 919 00:59:18,625 --> 00:59:22,291 그녀가 나를 부르네 920 00:59:22,375 --> 00:59:25,750 - 놔! - 너에게 돌아가면… 921 00:59:25,833 --> 00:59:26,875 됐어, 그만해 922 00:59:26,958 --> 00:59:30,000 샌프란시스코! 923 00:59:30,083 --> 00:59:34,041 너의 황금빛 태양 924 00:59:34,125 --> 00:59:36,583 나를 위해 925 00:59:36,666 --> 00:59:40,875 빛나리 926 01:00:03,708 --> 01:00:06,125 스카우트는 명예 따위 없나 봐 927 01:00:06,666 --> 01:00:08,875 옛날에 보이 스카우트 안 하길 잘했어 928 01:00:10,791 --> 01:00:12,291 좋아! 929 01:00:16,291 --> 01:00:19,333 훈제 할라페뇨 아이올리를 곁들인 블루크랩과 옥수수튀김 930 01:00:19,416 --> 01:00:21,166 - 와 - 짜잔! 931 01:00:21,250 --> 01:00:22,458 - 대박이다 - 야호 932 01:00:26,958 --> 01:00:28,250 - 대박 - 맛있어? 933 01:00:28,333 --> 01:00:30,750 농담해? 바스티앙 셰프는 바보네 934 01:00:30,833 --> 01:00:32,291 금광을 깔고 앉아 있어 935 01:00:32,375 --> 01:00:34,125 이런 건 어디서 배웠어? 936 01:00:40,708 --> 01:00:42,791 동생이 어릴 때 집에만 있었어 937 01:00:44,791 --> 01:00:46,208 많이 아팠거든 938 01:00:46,708 --> 01:00:50,541 부엌은 우리의 행복한 공간이었어 939 01:00:51,041 --> 01:00:53,666 우리는 꼭 미친 꼬마 과학자 같았지 940 01:00:54,875 --> 01:00:58,916 세상에 없는 무언가를 금방이라도 발견할 것 같았어 941 01:01:13,458 --> 01:01:14,625 내 동생… 942 01:01:15,583 --> 01:01:16,916 이자벨은 죽었어 943 01:01:17,791 --> 01:01:20,500 11월에, 낭포성 섬유증이었어 944 01:01:22,458 --> 01:01:23,666 너무 안됐어, 질 945 01:01:23,750 --> 01:01:25,708 가장 사랑한 사람이었지만 별거 아니야 946 01:01:27,541 --> 01:01:29,125 동생이 자랑스러워할 거야 947 01:01:32,125 --> 01:01:36,166 난 어릴 때 훨씬 멋졌어 12살이 전성기였지 948 01:01:37,916 --> 01:01:41,666 동생한테 재밌는 얘기 해 주려고 미친 짓도 많이 했어 949 01:01:41,750 --> 01:01:43,458 동생을 웃길 수 있다면 마약도 했을걸 950 01:01:44,041 --> 01:01:48,166 이제 내 안의 무언가가 죽은 것 같아 951 01:01:48,250 --> 01:01:49,083 질 952 01:01:52,833 --> 01:01:54,750 너만큼 생기 넘치는 사람도 없어 953 01:01:56,666 --> 01:01:57,833 지금 필요한 건 954 01:01:57,916 --> 01:01:59,708 밖에 나가서 955 01:02:00,291 --> 01:02:01,208 마약을 해 보는 거야 956 01:02:04,291 --> 01:02:05,291 나랑 같이 957 01:02:07,166 --> 01:02:08,708 브리다랑 앤디의 결혼식에 가자 958 01:02:12,541 --> 01:02:13,500 좋아 959 01:02:14,833 --> 01:02:15,833 주인님께 물어볼게 960 01:02:19,416 --> 01:02:20,416 좋아 961 01:02:21,791 --> 01:02:23,000 이제 주요리 먹을래? 962 01:02:23,083 --> 01:02:24,166 더 있어? 963 01:02:25,541 --> 01:02:28,416 - 이미 감동의 도가니야 - 왜 이래! 964 01:02:28,500 --> 01:02:30,291 뭘 더 만들었어? 난… 965 01:02:30,375 --> 01:02:31,875 - 조용히 해 - 더 맛난 건 없을걸 966 01:02:35,083 --> 01:02:36,083 좋아 967 01:02:44,291 --> 01:02:45,833 치킨파이야? 968 01:02:45,916 --> 01:02:47,708 옥수수빵 껍질로 만들었어 969 01:02:49,750 --> 01:02:51,000 나 주려고 만들었어? 970 01:02:51,083 --> 01:02:53,750 응, 어머니가 해 주신 거랑 비슷할지 모르겠네 971 01:02:53,833 --> 01:02:56,916 실험 정신 발휘해 봤는데 일단 먹어 보자 972 01:02:57,583 --> 01:02:58,583 좋아 973 01:03:28,250 --> 01:03:32,291 난 디저트 준비할게, 알았지? 974 01:05:01,458 --> 01:05:02,416 - 미안 - 아니, 미안해 975 01:05:02,500 --> 01:05:04,666 - 화장실 좀 다녀올게 - 그래 976 01:05:05,291 --> 01:05:06,250 괜찮아? 977 01:05:06,333 --> 01:05:07,166 - 응 - 그래 978 01:05:07,250 --> 01:05:08,708 - 미안 - 아니야 979 01:05:10,750 --> 01:05:11,708 그래 980 01:05:13,916 --> 01:05:15,833 그냥 말해, 털어놔 981 01:05:15,916 --> 01:05:17,291 말하라고 982 01:05:17,375 --> 01:05:19,541 질, 그동안… 983 01:05:20,416 --> 01:05:23,000 네 음성메시지를 받았어 다 받았어 984 01:05:25,208 --> 01:05:26,250 젠장 985 01:05:26,333 --> 01:05:27,750 젠장 986 01:05:46,333 --> 01:05:47,333 질 987 01:05:52,916 --> 01:05:54,041 나… 988 01:05:58,958 --> 01:06:00,000 괜찮아 989 01:06:01,041 --> 01:06:02,250 진짜 괜찮아 990 01:06:06,333 --> 01:06:08,041 '탑 셰프'나 볼래? 991 01:06:15,916 --> 01:06:17,750 질, 네 음성메시지 받았어 992 01:07:51,083 --> 01:07:52,791 디저트 타코야 993 01:07:53,625 --> 01:07:54,875 디저트 타코? 994 01:07:55,375 --> 01:07:58,166 이지가 심하게 아플 때 뭘 좀 먹이려고 하면 995 01:07:58,250 --> 01:08:00,666 좋아하는 것만 빼고 다 토했어 996 01:08:01,583 --> 01:08:02,666 디저트 타코 997 01:08:02,750 --> 01:08:06,500 그게 내 특선 요리야 998 01:08:12,666 --> 01:08:13,958 '매직: 더 개더링' 999 01:08:14,666 --> 01:08:15,833 카드 게임? 1000 01:08:17,666 --> 01:08:20,125 일반 카드가 아니라 수집품이야 1001 01:08:20,208 --> 01:08:21,583 소장 가치가 높아 1002 01:08:21,666 --> 01:08:23,291 엄마가 1003 01:08:24,916 --> 01:08:26,875 사 주시고는 하셨어 1004 01:08:26,958 --> 01:08:29,708 첫 번째 팩도 엄마가 사 주셨어 1005 01:08:30,791 --> 01:08:34,583 알파 블랙 로터스만 있으면 파워 나인이 완성돼 1006 01:08:34,666 --> 01:08:37,208 세계에서 가장 희귀한 카드지 1007 01:08:37,291 --> 01:08:40,000 그걸 목표로 열심히 모으고 있어 1008 01:08:40,083 --> 01:08:41,000 와! 1009 01:08:41,083 --> 01:08:44,500 이베이에서 하나 찾은 것 같아 1010 01:08:44,583 --> 01:08:45,833 - 진짜? - 응 1011 01:08:45,916 --> 01:08:46,916 그래서… 1012 01:08:47,500 --> 01:08:50,875 솔직히 말할게 네가 완벽한 파워 나인이 아니라 1013 01:08:50,958 --> 01:08:54,958 잠수 타려고 했어 1014 01:08:55,041 --> 01:08:57,208 - 이제 그럴 필요 없겠네 - 그래 1015 01:08:57,291 --> 01:08:59,791 와, 아직 살아 있네 1016 01:09:01,000 --> 01:09:02,250 아직 가능성 있어 1017 01:09:03,875 --> 01:09:05,000 고향에서 봐 1018 01:09:05,083 --> 01:09:05,958 그래 1019 01:09:06,500 --> 01:09:07,541 조심히 가 1020 01:09:08,458 --> 01:09:09,291 고마워 1021 01:09:30,291 --> 01:09:32,666 평생 족쇄 차기 전 마지막 자유의 숨결 1022 01:09:32,750 --> 01:09:34,666 - 야! - 좋아! 1023 01:09:36,000 --> 01:09:36,958 "질" 1024 01:09:37,041 --> 01:09:38,541 질을 만나게 돼서 신나 1025 01:09:38,625 --> 01:09:39,958 맞아 1026 01:09:41,750 --> 01:09:43,083 이런 1027 01:09:43,166 --> 01:09:44,083 그럴 줄 알았어 1028 01:09:44,166 --> 01:09:45,250 무슨 일이야? 1029 01:09:45,333 --> 01:09:46,625 아무 일 아니야 1030 01:09:47,791 --> 01:09:49,375 그냥 만나는 거야 1031 01:09:49,875 --> 01:09:54,333 그래, 솔직히 좀 심각해진 건 맞아 1032 01:09:54,416 --> 01:09:55,416 심각해? 1033 01:09:56,083 --> 01:09:58,458 네가 그 여자 보려고 다른 도시까지 날아갔잖아 1034 01:09:58,541 --> 01:10:00,708 아니, 일 때문에 간 거야 1035 01:10:01,833 --> 01:10:03,041 - 일 때문에! - 어련하겠어 1036 01:10:03,125 --> 01:10:04,583 - 출장 갔다고 - 출장! 1037 01:10:04,666 --> 01:10:05,958 내 말은 이거야 1038 01:10:06,041 --> 01:10:10,583 가끔은 삶을 송두리째 바꿔 놓는 사람이 나타나기도 해 1039 01:10:10,666 --> 01:10:13,916 너무 재미만 보려고 하면 그런 사람을 놓쳐 1040 01:10:15,958 --> 01:10:19,250 - 와, 나 좀 멋졌다 - 멋졌어 1041 01:10:19,333 --> 01:10:21,000 - 저작권 등록해 - 매번 감탄해 1042 01:10:21,083 --> 01:10:22,083 잠깐 1043 01:10:22,708 --> 01:10:25,458 음성메시지 얘기는 안 했잖아 1044 01:10:27,916 --> 01:10:30,583 - 질한테 얘기 안 했어? - 할 거야 1045 01:10:30,666 --> 01:10:31,958 - 거짓말! - 얘들아 1046 01:10:32,041 --> 01:10:35,458 이거 완전 '유브 갓 메일'의 뒤틀린 리부트판 같네 1047 01:10:35,541 --> 01:10:37,375 톰 행크스는 미국의 연인이야 1048 01:10:37,458 --> 01:10:39,541 넌 톰 행크스 아니야! 1049 01:10:40,041 --> 01:10:41,166 한 대 때릴까 봐 1050 01:10:41,250 --> 01:10:42,833 - 폭력은 절대… - 때려 1051 01:10:42,916 --> 01:10:45,500 - 야! - 질한테 사실대로 말해 1052 01:10:45,583 --> 01:10:47,458 - 그럴 거야 - 알았어? 그래 1053 01:10:47,541 --> 01:10:48,875 사실대로 말해 1054 01:10:48,958 --> 01:10:51,041 말할 거야, 얼굴 보고 1055 01:10:51,541 --> 01:10:52,958 엄마를 걸고 맹세해 1056 01:10:56,708 --> 01:10:59,000 - 이제 아무 말 못 하겠네 - 그러게 1057 01:12:13,291 --> 01:12:15,291 여러분, 저는 웨스입니다 1058 01:12:18,958 --> 01:12:21,583 앤디보다 더 젊고 멋진 사촌이죠 1059 01:12:21,666 --> 01:12:23,125 - 거짓말이에요 - 혈연은 아니지만 1060 01:12:23,208 --> 01:12:24,875 우리 엄마들이 절친이셨어요 1061 01:12:25,708 --> 01:12:28,708 브리다는 저한테 없는 누나 같죠 1062 01:12:30,041 --> 01:12:31,666 그래서 두 사람한테 1063 01:12:31,750 --> 01:12:35,041 결혼은 러시안룰렛이라고 경고해 줬어요 1064 01:12:35,125 --> 01:12:38,041 - 이혼율을 짚어 볼까요? - 아니 1065 01:12:38,791 --> 01:12:43,666 제가 낭만적인 사람이 아니라는 것만 말해 두죠 1066 01:12:50,333 --> 01:12:51,708 그런데… 1067 01:12:53,208 --> 01:12:57,791 두 사람은 마주칠 일이 전혀 없었다는 거 아세요? 1068 01:12:57,875 --> 01:13:00,125 앤디의 알람이 이유 없이 안 울린 거예요 1069 01:13:00,208 --> 01:13:03,666 이 남자는 평생 어디든 늦는 법이 없는데 1070 01:13:04,166 --> 01:13:07,416 치과 예약을 놓쳤어요 앤디는 치과를 무지 좋아해요 1071 01:13:09,166 --> 01:13:10,000 - 맞아 - 그래 1072 01:13:10,083 --> 01:13:13,416 한 시간이나 기다리게 해서 그냥 나오려고 했는데 1073 01:13:14,583 --> 01:13:15,875 브리다가 들어왔죠 1074 01:13:17,166 --> 01:13:19,833 알람이 제때 울리기만 했어도 1075 01:13:20,791 --> 01:13:23,583 둘은 절대 못 만났을 테고 우리는 이 자리에 없었겠죠 1076 01:13:26,166 --> 01:13:28,541 영원한 게 있는지는 몰라도 1077 01:13:30,208 --> 01:13:31,583 하나는 확실해요 1078 01:13:32,083 --> 01:13:33,791 두 사람이 증명했죠 1079 01:13:34,583 --> 01:13:36,250 때로는 1080 01:13:37,916 --> 01:13:39,875 삶이 우리 편이 되기도 한다는 걸요 1081 01:13:47,666 --> 01:13:48,708 브리다와 앤디를 위하여 1082 01:13:48,791 --> 01:13:50,416 좋아요 1083 01:13:53,041 --> 01:13:54,416 너희 덕분에 믿게 됐어 1084 01:13:59,166 --> 01:14:01,041 정말 자랑스러워 1085 01:14:01,791 --> 01:14:04,208 - 훌륭한 코치 덕분이야 - 정말 멋졌어 1086 01:14:04,291 --> 01:14:06,375 - 손이 너무 차가워 - 알아 1087 01:14:06,458 --> 01:14:07,416 뭐? 1088 01:14:08,666 --> 01:14:10,041 따뜻하게 해 줄게 1089 01:14:10,125 --> 01:14:11,083 이런 1090 01:14:14,000 --> 01:14:14,916 고마워 1091 01:14:15,458 --> 01:14:17,583 - 더 따라 줄까? - 부탁해 1092 01:14:19,166 --> 01:14:20,000 고마워 1093 01:14:21,958 --> 01:14:23,583 - 저기 있네 - 세상에, 질! 1094 01:14:23,666 --> 01:14:25,458 와, 너무 감격했어요 1095 01:14:25,541 --> 01:14:26,541 세상에! 1096 01:14:29,916 --> 01:14:32,625 한 잔 더 주시고 위스키 온더록스도 주세요 1097 01:14:32,708 --> 01:14:35,083 - 네 - 와 줘서 고마워요, 정말 예뻐요 1098 01:14:35,166 --> 01:14:37,416 - 축하해요 - 즐겁게 보내요, 고마워요 1099 01:14:39,041 --> 01:14:41,375 - 세상에 - 드디어 나타났네 1100 01:14:53,541 --> 01:14:54,666 "질" 1101 01:14:54,750 --> 01:14:57,375 "이지" 1102 01:15:13,250 --> 01:15:15,458 - 괜찮아요? - 정말 미안해요 1103 01:15:15,541 --> 01:15:16,958 - 괜찮아요? - 미안해요 1104 01:15:17,791 --> 01:15:20,000 질, 기다려! 1105 01:15:20,083 --> 01:15:22,666 동생한테 전화했는데 왜 네 전화가 울려? 1106 01:15:24,166 --> 01:15:26,333 좀 황당한 이야기야 1107 01:15:26,416 --> 01:15:28,291 업무용 휴대폰을 받았는데 1108 01:15:28,375 --> 01:15:30,875 네 동생 전화번호가 배정됐어 1109 01:15:30,958 --> 01:15:33,291 - 무슨 소리야? 어떻게? - 죽은 뒤에 1110 01:15:34,208 --> 01:15:36,000 동생은 11월에 죽었어 1111 01:15:41,708 --> 01:15:43,791 그럼 그동안… 1112 01:15:45,541 --> 01:15:47,375 내내 음성메시지를 받았던 거야? 1113 01:15:48,083 --> 01:15:52,375 얘기하려고 했는데 계속 일이 생겼어 1114 01:15:52,458 --> 01:15:53,791 - 그래서… - 뭘 들었어? 1115 01:15:56,708 --> 01:15:58,125 웨스, 뭘 들었어? 1116 01:16:04,708 --> 01:16:05,916 내 벤치? 1117 01:16:06,458 --> 01:16:08,750 내가 벤치에 있을 거 알았구나 1118 01:16:08,833 --> 01:16:11,000 호세스랑 내 환상도 다 알았어 1119 01:16:11,083 --> 01:16:13,375 동생 얘기도 알고 다 알았던 거야? 1120 01:16:13,916 --> 01:16:15,125 다 알았구나 1121 01:16:16,416 --> 01:16:18,958 - 세상에, 죽을 것 같아 - 저기… 1122 01:16:19,041 --> 01:16:20,500 - 그럴 줄 알았어 - 질 1123 01:16:20,583 --> 01:16:23,458 - 잠깐만 - 너무 꿈같아서 불안했어 1124 01:16:23,541 --> 01:16:25,833 - 아니야 - 너무 완벽하고 행복한데 1125 01:16:25,916 --> 01:16:28,458 난 그렇게 운 좋은 사람이 아니거든 1126 01:16:29,000 --> 01:16:30,958 - 얘기하려고 했어 - 이거 받아 1127 01:16:31,041 --> 01:16:32,791 진짜야 1128 01:16:33,625 --> 01:16:35,833 이자벨을 얼마나 사랑했는지 알아 1129 01:16:35,916 --> 01:16:37,625 아니, 몰라! 1130 01:16:40,208 --> 01:16:42,500 너는 절대로 몰라 1131 01:16:48,583 --> 01:16:49,791 맞아 1132 01:16:53,416 --> 01:16:54,416 몰라 1133 01:16:55,750 --> 01:16:58,291 넌 그런 사랑을 받아야 마땅한데 1134 01:17:00,166 --> 01:17:01,291 난 방법을 몰라 1135 01:17:06,291 --> 01:17:07,625 진짜 어이없네 1136 01:17:09,416 --> 01:17:12,125 내 음성메시지를 다 들었는데 1137 01:17:12,875 --> 01:17:14,750 아직도 모르겠어? 1138 01:17:16,791 --> 01:17:21,083 그 음성메시지는 우주에 보내는 간청이 아니야 1139 01:17:21,166 --> 01:17:24,083 '신이시여, 날 사랑해 줄 사람을 보내 주소서' 1140 01:17:28,875 --> 01:17:30,625 남자는 필요 없어 1141 01:17:37,000 --> 01:17:39,416 난 동생을 되찾고 싶은 거야 1142 01:17:58,375 --> 01:17:59,583 "소프트웨어 업데이트" 1143 01:18:01,000 --> 01:18:03,208 "안녕" 1144 01:18:11,583 --> 01:18:12,708 "음성메시지 없음" 1145 01:18:12,791 --> 01:18:13,750 잠깐 1146 01:18:15,000 --> 01:18:16,666 안 돼 1147 01:18:18,791 --> 01:18:19,875 안 돼, 이건… 1148 01:18:25,416 --> 01:18:26,250 "음성메시지 없음" 1149 01:18:29,875 --> 01:18:31,500 제발, 안 돼! 1150 01:19:02,083 --> 01:19:03,416 줄 서! 1151 01:19:08,833 --> 01:19:09,875 보조 돼지들 1152 01:19:10,666 --> 01:19:11,833 네, 셰프! 1153 01:19:11,916 --> 01:19:15,750 드디어 알아볼 때가 왔다 너희 중에 과연 누가 1154 01:19:16,583 --> 01:19:19,583 제빵사의 자질을 갖췄을까? 1155 01:19:26,875 --> 01:19:29,541 - 질문이 하나 있는데… - 시작! 1156 01:19:43,333 --> 01:19:44,166 21분 1157 01:19:47,375 --> 01:19:48,416 꺼져 1158 01:19:57,916 --> 01:19:59,166 14분 1159 01:20:15,500 --> 01:20:16,375 안 돼 1160 01:20:16,458 --> 01:20:19,375 동생아, 도와줘 배, 자두, 초콜릿에 용과? 1161 01:20:19,458 --> 01:20:21,916 초콜릿 크림? 너무 뻔해 너라면 어떻게 할래? 1162 01:20:23,041 --> 01:20:24,166 어떻게 할래? 1163 01:20:42,416 --> 01:20:43,458 신의… 1164 01:20:43,541 --> 01:20:44,375 "피스타치오" 1165 01:20:44,458 --> 01:20:45,583 열매 1166 01:20:48,125 --> 01:20:50,958 '피스타시'랑… 1167 01:20:51,041 --> 01:20:52,875 "라즈베리 퓌레" 1168 01:20:52,958 --> 01:20:53,875 라즈베리 소스 1169 01:20:57,791 --> 01:20:59,458 세상에, 완벽해 1170 01:21:01,916 --> 01:21:04,541 정말 미안해 '코너'라고 안 했잖아 1171 01:21:05,041 --> 01:21:06,458 금귤 1172 01:21:16,083 --> 01:21:17,000 좋아 1173 01:21:23,833 --> 01:21:25,625 1분 1174 01:21:27,916 --> 01:21:29,708 대체 뭐 하는 거야? 1175 01:21:31,958 --> 01:21:36,250 셋, 둘, 하나 1176 01:21:36,333 --> 01:21:37,833 끝! 1177 01:21:37,916 --> 01:21:38,791 아주 좋아 1178 01:21:45,125 --> 01:21:46,375 결정적인 순간이야 1179 01:21:55,291 --> 01:21:57,500 셰프님께 배운 걸 모두 담았습니다 1180 01:22:00,250 --> 01:22:01,666 맛있게 드세요 1181 01:22:01,750 --> 01:22:04,500 - 영광이야 - 감사합니다 1182 01:22:12,333 --> 01:22:13,583 좋아 1183 01:22:13,666 --> 01:22:17,208 플람베 금귤을 곁들인 수플레 팬케이크에 1184 01:22:17,291 --> 01:22:21,916 크림 샹티이와 피스타치오 가루를 올렸습니다 1185 01:22:46,708 --> 01:22:50,666 제빵사가 되려면 정확하고 1186 01:22:50,750 --> 01:22:52,166 일관성 있어야 해 1187 01:22:52,250 --> 01:22:54,500 제빵사는 1188 01:22:55,083 --> 01:22:58,750 절박한 미치광이 실험쟁이가 아니야 1189 01:23:02,458 --> 01:23:04,041 축하해, 젊은이 1190 01:23:04,708 --> 01:23:05,708 저요? 1191 01:23:07,375 --> 01:23:09,250 저요? 뭐라고요? 1192 01:23:12,791 --> 01:23:14,083 좋아! 1193 01:23:15,000 --> 01:23:16,041 대박! 1194 01:23:20,291 --> 01:23:22,583 농담이죠? 1195 01:23:22,666 --> 01:23:25,541 이거 하하 히히 웃긴 농담이죠? 1196 01:23:25,625 --> 01:23:27,458 - 아니야 - 맛도 안 봤잖아요 1197 01:23:27,541 --> 01:23:30,958 그런데 왜 그랬을까요? 1198 01:23:31,041 --> 01:23:33,416 어쩌면… 1199 01:23:34,291 --> 01:23:35,166 안 돼 1200 01:23:35,958 --> 01:23:37,125 덜 익어서? 1201 01:23:39,000 --> 01:23:41,583 근데 알고 있었죠? 1202 01:23:42,083 --> 01:23:46,166 그리고 당신이 티모시 샬라메 흉내 내며 1203 01:23:46,250 --> 01:23:49,416 바쁘게 돌아다니는 동안 1204 01:23:49,500 --> 01:23:54,125 이 남자가 타르트에 음모를 넣고 냉동실에 버터 넣는 것도 알았죠? 1205 01:23:54,208 --> 01:23:56,791 한 번이라도 생각해 봤냐? 1206 01:23:56,875 --> 01:23:58,791 섹스할 때 울고 싶은 사람은 1207 01:23:58,875 --> 01:24:01,791 죽은 여동생을 둔 여자일 수도 있다는 거? 1208 01:24:02,416 --> 01:24:04,958 그러니까, 자기야, 날 봐 1209 01:24:05,041 --> 01:24:10,083 난 내 집과 아름다운 가족을 떠나 1210 01:24:10,166 --> 01:24:14,791 하나뿐인 이 소중한 인생을 허비하려고 1211 01:24:14,875 --> 01:24:19,250 짝퉁 고든 램지 밑에서 일하는 게 아니야! 1212 01:24:19,333 --> 01:24:20,416 너는… 1213 01:24:23,541 --> 01:24:25,666 '탑 셰프'에서 4등 했잖아! 1214 01:24:25,750 --> 01:24:26,916 3등이야 1215 01:24:27,000 --> 01:24:29,333 어설픈 뤼미에르 흉내 좀 그만 내 1216 01:24:29,416 --> 01:24:33,916 네가 위스콘신 출신인 거 우리 다 알거든 1217 01:24:34,000 --> 01:24:35,416 그리고 네 이름은… 1218 01:24:35,500 --> 01:24:38,333 - 안 돼! - 길버트잖아! 1219 01:24:38,416 --> 01:24:40,041 사실은 지베르야 1220 01:24:40,125 --> 01:24:41,708 누가 나랑 같이 갈래? 1221 01:24:41,791 --> 01:24:43,666 나랑 같이 갈 사람? 1222 01:25:03,458 --> 01:25:06,916 나의 생일 축하합니다 1223 01:25:23,291 --> 01:25:25,041 - 놀랐지 - 놀랐지! 1224 01:25:25,125 --> 01:25:26,041 세상에 1225 01:25:26,125 --> 01:25:28,500 질리 맥과이어처럼 해 버렸어 1226 01:25:28,583 --> 01:25:30,500 너랑 같이 가자고 했지? 1227 01:25:30,583 --> 01:25:32,333 응, 그랬어 1228 01:25:32,416 --> 01:25:34,000 아무도 안 따라왔지? 1229 01:25:34,083 --> 01:25:36,791 응, 아무도 안 따라왔어 1230 01:25:36,875 --> 01:25:38,125 - 겁쟁이들 - 겁쟁이들 1231 01:25:38,208 --> 01:25:41,833 그럴 만도 해 뭘 보고 날 따라오겠어? 1232 01:25:42,416 --> 01:25:43,833 이룬 게 없잖아 1233 01:25:44,875 --> 01:25:46,916 남한테 내세울 게 없어 1234 01:25:47,000 --> 01:25:49,250 이건 내 길이 아닌지도 몰라 1235 01:25:49,333 --> 01:25:52,541 이제 받아들이고 철들어야지 1236 01:25:53,458 --> 01:25:56,083 철들 때도 됐어 회계사로 취직할 때가 됐다고 1237 01:25:56,166 --> 01:25:58,458 - 넌 수학 못하잖아 - 젬병이지 1238 01:25:58,541 --> 01:26:00,125 이제 잘할지도 몰라 1239 01:26:00,708 --> 01:26:02,708 숫자 안 센 지 오래됐어 1240 01:26:03,208 --> 01:26:04,500 그래 1241 01:26:05,000 --> 01:26:08,416 너한테 줄 게 있어 1242 01:26:10,291 --> 01:26:12,250 차고에서 찾았어 1243 01:26:12,333 --> 01:26:14,291 "질 & 이지스" 1244 01:26:25,583 --> 01:26:27,875 이지의 기대를 저버렸어 1245 01:26:27,958 --> 01:26:29,125 얘야 1246 01:26:30,166 --> 01:26:32,291 넌 이지의 영웅이야 1247 01:26:34,000 --> 01:26:36,041 영웅은 집에 가고 싶은지도 몰라 1248 01:26:36,125 --> 01:26:38,708 그럼 집이 기다리고 있을 거야 1249 01:26:39,208 --> 01:26:40,291 언제나 1250 01:26:40,375 --> 01:26:43,875 딸, 그 안에 다른 것도 있어 1251 01:26:53,666 --> 01:26:55,625 "생일 축하해" 1252 01:26:58,916 --> 01:27:00,041 뭐야? 1253 01:27:00,125 --> 01:27:01,791 이게 뭐야? 1254 01:27:01,875 --> 01:27:04,000 이지의 대학 학자금 1255 01:27:04,083 --> 01:27:05,791 아니, 이건 못 받아 1256 01:27:05,875 --> 01:27:08,375 얼마 안 되지만 이지도 주고 싶어 할 거야 1257 01:27:10,333 --> 01:27:12,125 그 돈으로 고향에 돌아와서 1258 01:27:12,208 --> 01:27:13,750 새 아파트를 얻고 1259 01:27:14,291 --> 01:27:16,083 회계 일을 시작해도 돼 1260 01:27:16,666 --> 01:27:18,958 아니면 그 돈으로 1261 01:27:19,708 --> 01:27:21,375 보란 듯이 해내 1262 01:27:21,458 --> 01:27:22,875 이지는 뭐라고 할까? 1263 01:27:31,375 --> 01:27:33,333 "세일" 1264 01:27:53,833 --> 01:27:55,041 아니야 1265 01:27:59,750 --> 01:28:00,750 너무 못한다 1266 01:28:10,041 --> 01:28:11,041 세상에 1267 01:28:42,875 --> 01:28:47,416 "질 & 이지스 고급 디저트 나초 개점" 1268 01:28:49,333 --> 01:28:52,083 안녕하세요, 나초 맛보실래요? 1269 01:28:52,791 --> 01:28:54,166 안녕하세요 1270 01:29:06,666 --> 01:29:08,250 - 와 - 어서 오세요 1271 01:29:08,333 --> 01:29:09,166 안녕하세요 1272 01:29:09,750 --> 01:29:11,958 우베 올데이 나초 주세요 1273 01:29:12,041 --> 01:29:13,125 네 1274 01:29:13,208 --> 01:29:14,208 고맙습니다 1275 01:29:16,916 --> 01:29:18,208 맙소사! 1276 01:29:18,291 --> 01:29:19,750 젠장, 불이야! 1277 01:29:29,750 --> 01:29:30,666 죄송해요 1278 01:29:30,750 --> 01:29:34,500 이제 디저트 나초를 1279 01:29:35,250 --> 01:29:36,125 못 만들어요 1280 01:29:36,208 --> 01:29:37,791 미워요 1281 01:29:37,875 --> 01:29:39,000 정말 미안해 1282 01:29:39,083 --> 01:29:40,666 애한테 미움을 가르쳤네요 1283 01:29:55,125 --> 01:29:55,958 바보 1284 01:29:59,000 --> 01:30:00,708 문 닫았어요! 1285 01:30:03,458 --> 01:30:05,250 문 닫았다고요! 1286 01:30:08,750 --> 01:30:11,000 - 젤라, 여기는 웬일이야? - 젠장 1287 01:30:11,083 --> 01:30:12,125 합선인가? 1288 01:30:12,958 --> 01:30:13,958 그런가 봐 1289 01:30:15,750 --> 01:30:17,416 배터리가 과부하였나 봐 1290 01:30:17,500 --> 01:30:19,708 전원 장치를 보강해야겠어 1291 01:30:21,916 --> 01:30:24,791 왜 감자칩을 미리 만들어? 모든 음식은 따뜻해야 해 1292 01:30:24,875 --> 01:30:29,791 주문받을 때마다 감자칩 만들 시간이 없거든 1293 01:30:29,875 --> 01:30:31,291 시간 많아 보이는데 1294 01:30:31,375 --> 01:30:35,125 그건 그렇고 대체 왜 마리나에 주차했어? 1295 01:30:35,208 --> 01:30:38,541 마리나는 예쁘고 조깅하는 사람도 많고… 1296 01:30:38,625 --> 01:30:42,291 잘난 척하는 IT 업계 남자들 진상 여자들, 비건들? 1297 01:30:42,791 --> 01:30:44,708 마리나 좋아하는 사람 없어 1298 01:30:45,208 --> 01:30:46,958 마리나도 저 자신을 싫어해 1299 01:30:47,041 --> 01:30:48,541 거의 LA 수준이야 1300 01:30:48,625 --> 01:30:51,166 이번 비공식 개점은… 1301 01:30:51,250 --> 01:30:53,291 실패한 비공식 개점은 없었던 걸로 쳐 1302 01:30:53,375 --> 01:30:59,250 우리 트럭을 히피힐로 옮겨서 다시 멋지게 개점하자 1303 01:30:59,333 --> 01:31:00,500 '우리'? 1304 01:31:00,583 --> 01:31:02,166 누가 함께할 거냐고 물었잖아 1305 01:31:02,250 --> 01:31:03,208 그래 1306 01:31:05,166 --> 01:31:06,833 내가 함께할게 1307 01:31:10,250 --> 01:31:11,291 난 네 편이야 1308 01:31:11,875 --> 01:31:12,750 왜? 1309 01:31:13,250 --> 01:31:14,458 넌 잘하잖아 1310 01:31:15,000 --> 01:31:16,458 나도 그렇고 1311 01:31:16,541 --> 01:31:19,625 그쪽에 붙을 수 없다면 이겨야지 1312 01:31:26,583 --> 01:31:28,416 "샌프란시스코 히피힐" 1313 01:32:42,250 --> 01:32:44,000 "품절" 1314 01:32:49,833 --> 01:32:54,333 "텍사스주 오스틴" 1315 01:33:01,708 --> 01:33:03,500 - 안녕 - 질 1316 01:33:04,250 --> 01:33:05,458 집에 왔구나 1317 01:33:05,541 --> 01:33:06,416 어서 와 1318 01:33:08,833 --> 01:33:11,625 그래, 좋아 1319 01:33:12,125 --> 01:33:13,208 알았어 1320 01:33:28,708 --> 01:33:30,625 밥 먹었어, 그냥 인사하려고 왔어 1321 01:33:31,875 --> 01:33:33,291 - 안녕 - 안녕 1322 01:33:35,750 --> 01:33:36,625 잘 지내? 1323 01:33:37,875 --> 01:33:39,375 얘기 좀 해 1324 01:33:40,166 --> 01:33:42,041 요즘 통 얼굴을 안 보여 주네 1325 01:33:44,125 --> 01:33:46,625 매일 밤 호세스에만 가잖아 1326 01:33:48,000 --> 01:33:49,958 - 질은 거기 없어 - 알아 1327 01:33:50,041 --> 01:33:53,583 - 정말 알아? - 알아 1328 01:33:56,958 --> 01:33:58,291 그냥 호세스가 좋아 1329 01:33:59,500 --> 01:34:02,000 누가 호세스를 그 정도로 좋아해? 1330 01:34:02,875 --> 01:34:05,500 호세도 호세스를 그만큼 좋아하지는 않아 1331 01:34:05,583 --> 01:34:07,208 난 그만큼 좋아해 1332 01:34:09,666 --> 01:34:11,250 질은 아주 잘 지내 1333 01:34:12,083 --> 01:34:13,000 위로가 될지 몰라도 1334 01:34:13,583 --> 01:34:15,833 - 푸드 트럭을 해 - 어떻게 알아? 1335 01:34:16,750 --> 01:34:18,916 인스타 팔로우해, 예쁘더라 1336 01:34:22,333 --> 01:34:23,625 인스타 엿보지 않아? 1337 01:34:25,166 --> 01:34:28,000 내가 너무 엿봐서 질이 싫어했는걸 1338 01:34:31,500 --> 01:34:32,666 그랬지 1339 01:34:34,958 --> 01:34:35,958 그래 1340 01:34:48,583 --> 01:34:50,625 음성메시지 복구했으면 좋겠네 1341 01:34:50,708 --> 01:34:51,750 뭐? 1342 01:34:53,833 --> 01:34:57,333 이자벨한테 받은 음성메시지가 다 없어졌다고 올렸더라고 1343 01:34:59,375 --> 01:35:00,375 꽤 됐는데 1344 01:35:00,458 --> 01:35:05,083 복구하는 법 아는 사람 있느냐고 묻더라 1345 01:35:10,250 --> 01:35:11,875 음성메시지? 1346 01:35:11,958 --> 01:35:13,583 그건 암호화돼 있어 1347 01:35:14,375 --> 01:35:15,791 이미 삭제됐을 거야 1348 01:35:16,458 --> 01:35:19,541 삭제되지 않았어도 통신사 서버를 해킹해야 하는데 1349 01:35:19,625 --> 01:35:21,875 그러다가 블랙리스트에 올라 1350 01:35:22,458 --> 01:35:26,625 옛날 방식으로 판매량을 늘려 그냥 파는 거지 1351 01:35:28,708 --> 01:35:31,083 팔려고 그러는 거 아니야 1352 01:35:31,583 --> 01:35:32,833 여자를 위해서야 1353 01:35:38,416 --> 01:35:40,041 내가 다 망쳤거든 1354 01:35:42,666 --> 01:35:44,625 그런데 이거 하나는… 1355 01:35:47,000 --> 01:35:49,166 잘하는 일인 거 같아서 1356 01:35:59,208 --> 01:36:00,791 '매직: 더 개더링'? 1357 01:36:00,875 --> 01:36:02,708 내가 그렇게 한심해 보여? 1358 01:36:03,208 --> 01:36:07,833 그건 알파 에디션 블랙 로터스 카드야 1359 01:36:08,708 --> 01:36:11,000 내가 가진 것 중에 가장 값진 거지 1360 01:36:11,833 --> 01:36:15,000 이걸 할 수 있는 사람은 너밖에 없어 1361 01:36:25,166 --> 01:36:26,083 웨스 1362 01:36:28,416 --> 01:36:29,750 그냥 그 여자한테 1363 01:36:30,500 --> 01:36:31,500 전화해 1364 01:36:33,583 --> 01:36:34,875 안 받을 거야 1365 01:36:37,125 --> 01:36:38,125 그럼 1366 01:36:39,333 --> 01:36:40,833 음성메시지 남겨 1367 01:36:51,833 --> 01:36:53,541 "질" 1368 01:36:56,625 --> 01:36:58,750 질입니다, 메시지 남겨 주세요 1369 01:36:59,625 --> 01:37:02,458 질, 웨스야 1370 01:37:03,833 --> 01:37:04,791 오랜만이네 1371 01:37:08,666 --> 01:37:11,000 푸드 트럭 잘나가더라 1372 01:37:13,291 --> 01:37:14,750 정말 자랑스러워 1373 01:37:15,583 --> 01:37:17,750 내가 그런 말 해도 된다면 1374 01:37:23,333 --> 01:37:24,375 그냥… 1375 01:37:24,458 --> 01:37:29,458 알려 주고 싶었어 새 업무용 번호 받았거든 1376 01:37:29,541 --> 01:37:34,208 네가 계속 음성메시지 남길 수 있게 1377 01:37:36,833 --> 01:37:40,291 내년 말 것까지 요금 다 냈어 1378 01:37:40,375 --> 01:37:43,500 더 연장할 수도 있고 1379 01:37:44,583 --> 01:37:45,750 네가 원하는 만큼 1380 01:37:45,833 --> 01:37:48,791 이제 아무도 안 들을 거야 1381 01:37:50,416 --> 01:37:51,500 이지 말고는 1382 01:37:57,208 --> 01:37:59,875 오늘 밤에 약속이 있겠지만 1383 01:38:00,833 --> 01:38:05,916 난 호세스에서 새해를 맞이할까 해 1384 01:38:07,916 --> 01:38:12,291 자정 키스 대신 타코를 먹는 게 낫잖아, 그렇지? 1385 01:38:13,833 --> 01:38:15,125 그건… 1386 01:38:16,833 --> 01:38:19,416 미안, 말하고 보니까 멍청한 소리였네 1387 01:38:24,083 --> 01:38:26,458 네가 이 도시에 있는지조차 몰라 1388 01:38:27,875 --> 01:38:28,791 그러니까… 1389 01:38:33,708 --> 01:38:35,625 새해 복 많이 받아, 질 1390 01:38:40,458 --> 01:38:41,916 - 개입이다 - 뭐? 1391 01:38:42,000 --> 01:38:43,500 - 개입! - 뭐 하는… 1392 01:38:43,583 --> 01:38:46,083 우리를 또 바람맞혔잖아 1393 01:38:46,166 --> 01:38:49,500 테일러 스위프트 노래 들으며 새해에 혼자 울면 안 되지 1394 01:38:49,583 --> 01:38:51,041 울기는 누가 울어? 1395 01:38:51,125 --> 01:38:53,875 - 온 동네가 다 들어 - 다들 또 불평해 1396 01:38:53,958 --> 01:38:57,083 - 오늘 밤에 약속이 있어서… - 타코는 그만! 1397 01:38:57,166 --> 01:38:58,041 타코 먹을 거야! 1398 01:38:58,125 --> 01:38:59,125 옛날 웨스가 그리워 1399 01:38:59,208 --> 01:39:01,958 미안, 옛날 웨스는 지금 전화 못 받아 1400 01:39:02,041 --> 01:39:03,958 - 왜? - 안 돼, 꿈도 꾸지 마 1401 01:39:04,041 --> 01:39:06,416 - 죽었거든 - 당장 샤워해! 1402 01:39:06,500 --> 01:39:09,958 젠장, 샤워 좀 해 파티에 갈 거야 1403 01:39:10,041 --> 01:39:10,875 - 싫어! - 가! 1404 01:39:10,958 --> 01:39:12,541 - 싫다고! - 가! 1405 01:39:15,666 --> 01:39:17,416 참 어른스럽네 1406 01:39:17,500 --> 01:39:18,416 안 돼! 1407 01:39:25,583 --> 01:39:27,208 포스트메이츠로 샴페인 시킬게 1408 01:39:27,291 --> 01:39:28,500 - 좋아 - 잠깐 1409 01:39:28,583 --> 01:39:29,875 너 때문에 이게 뭐야? 1410 01:39:29,958 --> 01:39:34,875 난 호세스에서 새해를 맞이할까 해 1411 01:39:34,958 --> 01:39:40,000 자정 키스 대신 타코를 먹는 게 낫잖아, 그렇지? 1412 01:39:48,458 --> 01:39:49,333 뭐? 1413 01:39:56,708 --> 01:39:58,250 30분 남았어 1414 01:40:58,041 --> 01:41:00,333 그 여자가 왜 좋았어? 1415 01:41:07,666 --> 01:41:09,500 걸러 내는 말이 전혀 없었어 1416 01:41:12,583 --> 01:41:16,375 입안에는 늘 음식이 가득한 게 1417 01:41:17,583 --> 01:41:18,833 섹시한 다람쥐 같았지 1418 01:41:21,333 --> 01:41:22,291 그리고… 1419 01:41:24,541 --> 01:41:27,083 - 금귤이 뭔지 알아? - 아니 1420 01:41:27,166 --> 01:41:29,958 원산지가 동남아인 작은 감귤류 과일이야 1421 01:41:30,708 --> 01:41:31,708 맞아 1422 01:41:33,083 --> 01:41:33,958 뜻밖이네 1423 01:41:38,458 --> 01:41:39,375 그리고 그 웃음 1424 01:41:40,791 --> 01:41:42,083 그건… 1425 01:41:47,916 --> 01:41:48,916 그래 1426 01:41:50,708 --> 01:41:52,000 난 망가졌어 1427 01:41:55,333 --> 01:41:57,041 그 여자는 꿈이었어 1428 01:41:57,875 --> 01:41:59,875 그 말 해 줬어? 1429 01:42:00,666 --> 01:42:02,541 지금 고향에 와 있어 1430 01:42:03,041 --> 01:42:04,666 아니, 너무 늦었어 1431 01:42:05,500 --> 01:42:07,333 네가 말했잖아, 브리즈 1432 01:42:08,500 --> 01:42:09,958 거기 없다고 1433 01:42:10,041 --> 01:42:11,791 거기 왜 있겠어? 그 여자는… 1434 01:42:14,541 --> 01:42:15,625 난 자격 없어 1435 01:42:21,666 --> 01:42:26,041 때로는 삶이 우리 편이 되기도 해 1436 01:42:32,333 --> 01:42:34,750 "음성메시지 새 음성메시지" 1437 01:42:36,708 --> 01:42:37,666 뭐야? 1438 01:42:38,458 --> 01:42:40,208 "이지" 1439 01:42:46,250 --> 01:42:47,250 세상에 1440 01:42:55,708 --> 01:42:56,625 여보세요? 1441 01:42:57,416 --> 01:43:00,208 여보세요? 번호를 잘못 눌렀나 봐요 1442 01:43:00,291 --> 01:43:02,250 우리 형 질한테 전화했거든요 1443 01:43:02,333 --> 01:43:04,791 오늘 면접 보는데 혹시 들어 보셨나요? 1444 01:43:04,875 --> 01:43:08,791 콜린 코윈한테 키스하고 패 버린 우리 형 질 1445 01:43:08,875 --> 01:43:13,625 동네에서 가장 섹시하고 용감하고 멋진 언니인 우리 형 1446 01:43:13,708 --> 01:43:16,041 콘돔도 우리 형한테 보호받죠 1447 01:43:17,083 --> 01:43:21,666 '심바, 네가 누구인지 기억해' 1448 01:43:23,791 --> 01:43:25,791 더 잘할 수 있었는데 1449 01:43:29,750 --> 01:43:32,250 이번에는 느낌이 좋아, 질리 1450 01:43:32,791 --> 01:43:35,125 무서워해도 돼 내가 곁에 있어 줄게 1451 01:43:35,625 --> 01:43:36,666 느껴져? 1452 01:43:37,333 --> 01:43:38,791 나야, 형 1453 01:43:39,791 --> 01:43:40,833 가서 잘해 1454 01:43:51,958 --> 01:43:54,125 이제 달려가야 해 1455 01:43:57,375 --> 01:43:58,666 - 달려 - 15분 남았어 1456 01:43:58,750 --> 01:44:00,041 - 알았어, 달려? - 빨리 가 1457 01:44:00,125 --> 01:44:01,500 - 가야 해? - 그래, 가 1458 01:44:05,333 --> 01:44:06,916 - 사랑해 - 간다 1459 01:44:24,291 --> 01:44:25,375 젠장! 1460 01:44:26,125 --> 01:44:27,166 차도에서 나가! 1461 01:44:49,000 --> 01:44:50,250 손님, 문 닫았어요 1462 01:44:50,333 --> 01:44:51,375 죄송해요 1463 01:44:51,458 --> 01:44:54,458 사람 찾으러 왔어요, 금방 갈게요 1464 01:45:14,458 --> 01:45:16,000 - 안녕 - 잠깐만, 질 1465 01:45:18,583 --> 01:45:20,125 할 말이 있어 1466 01:45:22,625 --> 01:45:23,625 사랑해 1467 01:45:25,083 --> 01:45:26,833 전혀 태연하지 않고 1468 01:45:27,583 --> 01:45:30,125 모든 걸 집어삼킬 것처럼 격렬한 감정이야 1469 01:45:30,208 --> 01:45:32,833 처음 봤을 때부터 사랑한 거 아니야 1470 01:45:32,916 --> 01:45:35,333 더 전부터 사랑했어 1471 01:45:35,416 --> 01:45:36,291 그리고… 1472 01:45:38,291 --> 01:45:39,416 무서워 1473 01:45:39,500 --> 01:45:41,625 그리고 난… 1474 01:45:42,250 --> 01:45:44,500 이 상황에 대처할 능력이 없지만 1475 01:45:45,541 --> 01:45:48,708 네 덕분에 용기가 나 1476 01:45:53,208 --> 01:45:54,875 네 덕분에 모든 걸 느껴 1477 01:45:59,791 --> 01:46:02,041 넌 남자가 필요 없다고 했어 1478 01:46:04,958 --> 01:46:06,750 근데 난 네가 꼭 필요해 1479 01:46:20,833 --> 01:46:22,750 좋았어, 진짜 좋았어 1480 01:46:22,833 --> 01:46:24,375 - 정말? - 응 1481 01:46:26,500 --> 01:46:28,208 멕 라이언이 된 기분이야 1482 01:46:29,041 --> 01:46:31,541 그러면 난 톰… 1483 01:46:31,625 --> 01:46:33,625 멍청이들아, 빨리 나가! 1484 01:46:33,708 --> 01:46:35,500 간다고 했잖아요, 알았어요 1485 01:46:35,583 --> 01:46:38,083 - 어서 꺼져, 이것들아 - 네 1486 01:46:38,166 --> 01:46:39,083 - 미안해요 - 고마워요 1487 01:46:44,541 --> 01:46:45,791 어서 오세요 1488 01:46:46,750 --> 01:46:47,916 죄송해요, 잠시만요 1489 01:46:48,541 --> 01:46:49,958 난 잠깐 쉴게 1490 01:46:50,041 --> 01:46:51,250 - 그렇게 해 - 고마워 1491 01:46:51,958 --> 01:46:52,958 다음 분 1492 01:46:55,750 --> 01:46:58,625 음성사서함으로 연결됩니다 1493 01:46:59,375 --> 01:47:00,833 안녕, 이자벨 1494 01:47:02,291 --> 01:47:03,416 웨스야 1495 01:47:06,333 --> 01:47:08,291 너한테 허락받고 싶어 1496 01:47:09,666 --> 01:47:11,666 질한테 같이 살자고 할 거야 1497 01:47:13,416 --> 01:47:14,791 이리 이사 오든가 1498 01:47:15,541 --> 01:47:20,291 사실은 내가 질한테 가도 되는지 물어볼 거야 1499 01:47:25,916 --> 01:47:30,541 네 자리를 대신할 수는 없지만 1500 01:47:31,916 --> 01:47:34,375 '탑 셰프'는 한 회도 안 빼고 다 볼게 1501 01:47:35,166 --> 01:47:36,708 보고 또 볼게 1502 01:47:37,416 --> 01:47:39,458 그래, 약속할게 1503 01:47:39,541 --> 01:47:43,000 로빈의 댄스파티에도 모조리 참석할 거야 1504 01:47:46,500 --> 01:47:47,625 난… 1505 01:47:49,250 --> 01:47:51,000 널 만났더라면 좋았을걸 1506 01:47:52,333 --> 01:47:54,166 여동생이 있었으면 했거든 1507 01:47:55,333 --> 01:47:56,583 그러니까 1508 01:47:57,541 --> 01:48:00,750 신호 같은 걸 좀 보내 줄래? 1509 01:48:00,833 --> 01:48:02,166 안녕, 이즈 1510 01:48:03,750 --> 01:48:04,583 금방 끝낼게 1511 01:48:04,666 --> 01:48:07,708 할아버지랑 엘비스랑 마가리타 마셔야 할 테니까 1512 01:48:11,125 --> 01:48:14,083 이게 너한테 보내는 마지막 음성메시지야 1513 01:48:15,750 --> 01:48:18,541 내 걱정은 안 해도 돼, 알았지? 1514 01:48:20,041 --> 01:48:21,333 난 괜찮을 거야 1515 01:48:24,666 --> 01:48:25,958 웨스라는 남자… 1516 01:48:28,125 --> 01:48:29,875 우리 같은 새인가 봐 1517 01:48:31,583 --> 01:48:33,375 달걀프라이도 못 하고 1518 01:48:33,458 --> 01:48:35,875 멋있는 척하지만 1519 01:48:35,958 --> 01:48:38,416 사실은 '매직: 더 개더링' 덕후야 1520 01:48:40,125 --> 01:48:43,333 춤도 못 춘다고 해서 내가 가르치고 있어 1521 01:48:45,916 --> 01:48:48,750 그냥 너한테 전화해서 말하고… 1522 01:48:50,541 --> 01:48:51,375 세상에 1523 01:48:53,750 --> 01:48:56,833 이지, 우리 노래야, 로빈이야! 1524 01:48:56,916 --> 01:48:59,750 비둘기 편에 이렇게 써서 보내 '좋아, 웨스' 1525 01:48:59,833 --> 01:49:01,958 - 로빈이야! - 끊을게 1526 01:49:03,291 --> 01:49:04,708 로빈이에요! 1527 01:49:04,791 --> 01:49:06,708 로빈에 환장했군 1528 01:49:18,291 --> 01:49:19,333 잘했어 1529 01:49:32,750 --> 01:49:33,833 준비됐어? 1530 01:50:03,416 --> 01:50:05,083 사랑해, 이자벨 1531 01:50:09,250 --> 01:50:10,916 "이지" 1532 01:55:38,708 --> 01:55:42,416 자막: 조양민