1 00:00:37,694 --> 00:00:41,573 Folk ser noget. 2 00:00:47,287 --> 00:00:55,087 Det kan skabe en øjeblikkelig følelse af frygt, panik og uro i samfundet. 3 00:00:59,591 --> 00:01:06,390 Den situation opstår oftest ved serievoldtægter og seriemordere. 4 00:01:11,020 --> 00:01:15,983 Det skaber stor bekymring hos os- 5 00:01:16,067 --> 00:01:22,907 - fordi vi vil ikke have, at folk bliver angrebet eller myrdet. 6 00:01:28,621 --> 00:01:33,501 Hvis nogen har følt sig truet, eller lod panikken overtage- 7 00:01:33,585 --> 00:01:38,798 - så opfører de sig, som de ellers aldrig ville gøre. 8 00:01:59,486 --> 00:02:03,449 KLOVNEN WRINKLES FANGET PÅ SIKKERHEDSKAMERA 9 00:03:27,744 --> 00:03:30,497 DET SYDVESTLIGE FLORIDA 10 00:04:12,791 --> 00:04:15,835 Du godeste. Er du virkelig? 11 00:04:15,960 --> 00:04:18,964 Hvorfor gemte du dig under sengen? 12 00:04:19,047 --> 00:04:22,551 Jeg ved, at du ikke dræber folk. 13 00:04:22,634 --> 00:04:28,640 Dette er NBC 2 i Fort Meyers. Din historie er blevet viral. 14 00:04:28,724 --> 00:04:33,645 VI TROEDE, KLOVNEN WRINKLES VAR EN JOKE... VI TOG FEJL 15 00:04:33,771 --> 00:04:36,231 Mød klovnen Wrinkles. 16 00:04:36,315 --> 00:04:41,111 En uhyggelig klovn ved navn Wrinkles skræmmer børn mod betaling. 17 00:04:41,195 --> 00:04:45,866 Jeg har et uartigt barn. Kan du ringe til mig? 18 00:04:45,991 --> 00:04:48,744 Dragten er ikke til at overse. 19 00:04:48,828 --> 00:04:51,539 Jeg skriver for Washington Post. 20 00:04:51,622 --> 00:04:56,669 Jeg vil gerne interviewe dig, fordi du er så fantastisk. 21 00:04:56,753 --> 00:05:01,466 Jeg fandt denne fyr, klovnen Wrinkles, på Craigslist. 22 00:05:01,549 --> 00:05:06,096 Han kommer hjem til en og skræmmer børn. 23 00:05:06,179 --> 00:05:08,515 Jeg dør af skræk nu. 24 00:05:08,598 --> 00:05:12,852 Du har ringet til klovnen Wrinkles. 25 00:05:12,936 --> 00:05:17,023 Læg en besked, så ringer jeg tilbage. 26 00:05:19,609 --> 00:05:26,200 - Jeg arbejder på Naples Daily News. - Du skræmmer sagesløse mennesker. 27 00:05:26,325 --> 00:05:34,124 Jeg elsker dine YouTube-videoer. Vær sød at ringe tilbage til mig. 28 00:05:34,208 --> 00:05:40,548 - Wrinkles ses ofte i byen. - Her ses han i tivoliet. 29 00:05:42,049 --> 00:05:48,556 Jeg skriver en reportage og er interesseret i filmen på YouTube. 30 00:05:48,639 --> 00:05:53,061 Hvis du ikke har set videoen, sover du nok ikke i nat. 31 00:05:54,103 --> 00:06:00,443 Seriøst? Han gemte sig under en sovende lille piges seng! 32 00:06:00,568 --> 00:06:05,198 Han kalder sig Wrinkles, men lyder også navnet "mistænkte". 33 00:06:05,282 --> 00:06:10,287 - Jeg er talentspejder for CAA... - Du godeste, du godeste! 34 00:06:10,412 --> 00:06:14,917 Vi så en klovn, der lignede dig. 35 00:06:15,000 --> 00:06:19,880 Det er politiet. Du må ikke tage ud til halloween i aften. 36 00:06:20,005 --> 00:06:23,842 Du bliver straks anholdt. 37 00:06:26,512 --> 00:06:29,890 Er det klovnen Wrinkles? 38 00:06:29,974 --> 00:06:34,812 Nej, lad mig tage et billede med ham. Helt ærligt! 39 00:06:40,860 --> 00:06:43,196 Han er en legende! 40 00:06:43,279 --> 00:06:47,784 Hvad fanden? Wrinkles gik lige forbi. 41 00:06:47,909 --> 00:06:53,790 Jeg så en seddel på en pæl med hans billede og telefonnummer. 42 00:06:53,873 --> 00:06:58,169 Jeg ringede, men fik hans telefonsvarer. 43 00:06:58,253 --> 00:07:03,967 Så jeg ringede igen og igen. Det var så fedt, da han svarede. 44 00:07:04,092 --> 00:07:09,306 Jeg elsker det, han gør. Det giver området lidt energi. 45 00:07:09,431 --> 00:07:15,604 Vi siger det til folk, der er alene. Vær bange for dette her. 46 00:07:15,729 --> 00:07:21,151 Vær ikke bange for Jason. Det er fiktion. Carrie er også. 47 00:07:21,277 --> 00:07:26,073 Men Wrinkles skal man være bange for. Han eksisterer. 48 00:07:31,412 --> 00:07:35,458 Du har ringet til klovnen Wrinkles. 49 00:07:35,541 --> 00:07:39,212 Læg en besked, så ringer jeg tilbage. 50 00:07:40,463 --> 00:07:45,593 Wrinkles, det er Jacks far. Han har været uartig. 51 00:07:45,718 --> 00:07:49,014 Nej! Undskyld. 52 00:07:49,139 --> 00:07:54,019 - Du kan komme og hente dem. - Nej! 53 00:07:54,144 --> 00:08:01,151 - Vil I se, hvordan han ser ud? Sådan. - Undskyld. 54 00:08:01,276 --> 00:08:05,989 Mine børn hedder Angelina og Mia. Ti nu stille, Mia. 55 00:08:06,115 --> 00:08:09,660 Han kommer ud af fjernsynet. 56 00:08:09,743 --> 00:08:16,167 Du må altså komme og hente disse uartige børn. 57 00:08:56,250 --> 00:09:02,256 Jeg viser nok aldrig mit ansigt. De ringer allerede alt for meget. 58 00:09:02,381 --> 00:09:07,261 Børn må ikke genkende mig. Det her er ikke min stemme. 59 00:09:07,386 --> 00:09:10,014 I får Wrinkles, med stemmen. 60 00:09:16,812 --> 00:09:22,944 Jeg får 100 beskeder om dagen. Det med den video var røvirriterende. 61 00:09:23,069 --> 00:09:27,365 Alle og deres bedstemor har mit nummer. Jøsses. 62 00:09:27,490 --> 00:09:35,248 Forældre ser nummeret i børnenes mobiler og vil vide, hvem jeg er. 63 00:09:35,332 --> 00:09:40,337 Børnene ringer og siger: "Vi elsker dig, Wrinkles". 64 00:09:40,420 --> 00:09:46,301 Så er der forældre, som vil have hjælp til at opfostre deres børn. 65 00:09:47,719 --> 00:09:51,223 Mine yndlingsjob er de bedst betalte. 66 00:09:51,306 --> 00:09:57,813 Jeg dukker op i haven og banker på vinduet og vinker. 67 00:09:57,897 --> 00:10:01,942 Men jeg vifter ikke med knive og den slags. 68 00:10:02,026 --> 00:10:07,281 Jeg giver forældre et klistermærke til køleskabet. 69 00:10:07,365 --> 00:10:12,495 "Hvis du ikke opfører dig pænt, ringer jeg straks til Wrinkles." 70 00:10:13,871 --> 00:10:18,543 Du har ringet til klovnen Wrinkles. Læg en besked. 71 00:10:18,626 --> 00:10:22,797 - Nej. Gør det ikke. - Hej, Wrinkles. 72 00:10:22,881 --> 00:10:28,511 Jeg ringer tilbage, hvis hun ikke opfører sig pænt. 73 00:10:28,637 --> 00:10:35,894 Hej, Wrinkles. Kaila opfører sig ikke pænt i butikken. Hun løber rundt. 74 00:10:36,019 --> 00:10:41,275 Nu må du komme og hente hende, for hun opfører sig dårligt. 75 00:10:41,358 --> 00:10:45,320 - Sådan. Hold fast. - Du må æde hende. 76 00:10:45,446 --> 00:10:52,745 Kaila? Kan du fortælle, hvordan klovnen Wrinkles lyder? 77 00:10:52,870 --> 00:10:58,417 Sådan her: "Jeg æder dig, hvis du er uartig." 78 00:11:00,503 --> 00:11:08,219 Skal jeg tage hende med? Fint nok. Hun er uartig, Wrinkles. 79 00:11:08,302 --> 00:11:13,600 Ja... Sådan. Det var godt gået. 80 00:11:13,725 --> 00:11:20,106 Jeg er bange for, at han kommer og skræmmer mig, når jeg sover. 81 00:11:20,190 --> 00:11:27,239 - Men hvis du opfører dig pænt? - Så hilser han ikke på mig. 82 00:11:27,364 --> 00:11:31,952 Kommer han ikke, hvis du opfører dig pænt? 83 00:11:32,035 --> 00:11:37,499 Det er ikke børnemishandling. Børnene tester altid grænserne. 84 00:11:37,624 --> 00:11:43,547 De ved, hvor langt de kan gå, bare de ikke går over grænsen. 85 00:11:43,631 --> 00:11:48,886 Han sagde, at han ville æde mig, og så sagde jeg "nej". 86 00:11:48,969 --> 00:11:51,514 Okay. 87 00:11:52,640 --> 00:11:56,978 Jeg tror, at han gjorde det for at bidrage- 88 00:11:57,061 --> 00:12:03,401 - så forældre kan disciplinere deres børn fra et tidligt stadie. 89 00:12:06,237 --> 00:12:09,657 "Skype kan ikke tilslutte." 90 00:12:09,741 --> 00:12:14,454 Jeg laver interviewet lige nu. Jeg laver interviewet. 91 00:12:14,579 --> 00:12:18,834 Ja, folk hyrer Wrinkles, når børnene er uartige. 92 00:12:18,917 --> 00:12:22,713 Jeg er ikke uartig. Du skræmmer mig. 93 00:12:22,838 --> 00:12:29,636 Jeg ville gerne hyre Wrinkles. For jeg er et frygteligt menneske. 94 00:12:29,720 --> 00:12:32,473 Jeg ved, hvor pistolen er. 95 00:12:32,556 --> 00:12:37,269 - Hvis han kommer om natten... - Jeg bliver snart anholdt. 96 00:12:37,353 --> 00:12:42,274 Han gik ind på toilettet og smed det i hele huset. 97 00:12:42,358 --> 00:12:47,363 Jeg ringede til nummeret, og det var mobilsvareren igen. 98 00:12:47,446 --> 00:12:53,745 Da han hørte latteren, gik han amok og begyndte at græde. 99 00:12:53,828 --> 00:13:00,001 Jeg kan love jer for, at han ikke bevægede sig i to timer. 100 00:13:03,922 --> 00:13:07,175 - Hej, Wrinkles. - Nej! 101 00:13:07,300 --> 00:13:12,013 Du må hente Kaila. Hun er uartig. 102 00:13:12,097 --> 00:13:16,810 - Hold op med at ringe til ham. - Hold op med at være uartig. 103 00:13:16,893 --> 00:13:23,484 Hej, Wrinkles. Jeg har et uartigt barn, Jordan. 104 00:13:23,567 --> 00:13:30,282 Kan du ringe til mig? Kan du høre det? Det er Wrinkles. 105 00:13:32,368 --> 00:13:34,453 Det er så afsporet. 106 00:13:34,537 --> 00:13:40,626 Jeg hedder George Holden og er professor i psykologi. 107 00:13:40,710 --> 00:13:45,298 Jeg er adfærdspsykolog og studerer forældre/børn-forhold- 108 00:13:45,381 --> 00:13:49,218 -familievold og opdragelsesteknik. 109 00:13:49,302 --> 00:13:53,932 Det er virkelig afsporet at ringe til klovnen Wrinkles. 110 00:13:54,015 --> 00:14:00,897 Hvis det sker ofte nok og er et mønster, som skader barnet- 111 00:14:00,981 --> 00:14:08,280 - falder det rent juridisk under psykisk mishandling. 112 00:14:08,363 --> 00:14:11,116 Det er børnemishandling. 113 00:14:11,199 --> 00:14:15,078 Jeg hørte om Wrinkles i nyhederne. 114 00:14:15,162 --> 00:14:21,377 Det er trist, at han ikke fandt på noget mere positivt. 115 00:14:21,460 --> 00:14:24,421 Han behøver ikke gå ind hos folk. 116 00:14:24,505 --> 00:14:29,719 For børn er truslen lige så virkelig, som hvis han kom. 117 00:14:29,802 --> 00:14:36,767 Du er helt oppe at køre, frøken jeg-vil-lege-med-ænderne. 118 00:14:37,810 --> 00:14:43,691 - De kommer løbende. - Her kommer jeg med mad. 119 00:14:46,319 --> 00:14:50,865 Jeg vil hellere bruge Wrinkles end give hende smæk. 120 00:14:50,949 --> 00:14:55,287 Smæk arrer børn. 121 00:14:55,370 --> 00:14:58,540 I telefonen er det en stemme- 122 00:14:58,623 --> 00:15:04,046 -som man hører, hvis man er uartig. 123 00:15:04,129 --> 00:15:07,132 Hun vil ikke høre den stemme. 124 00:15:14,056 --> 00:15:19,353 Jeg fik livremmen som barn. Min far var gammeldags. Han slog til. 125 00:15:19,478 --> 00:15:22,356 Vi måtte ikke komme på afveje. 126 00:15:22,440 --> 00:15:27,320 Nu må man ikke slå sine børn uden at komme i fængsel. 127 00:15:27,403 --> 00:15:32,617 Det er psykologisk krigsførelse. Man bruger tilgængelige midler. 128 00:15:32,742 --> 00:15:37,747 Er det så slemt som at slå? Det må forældrene afgøre. 129 00:15:42,210 --> 00:15:47,841 Jeg er før blevet spurgt, om jeg har dårlig samvittighed. 130 00:15:47,924 --> 00:15:52,888 Det er en kontrakt mellem mig og forældrene, ingen andre. 131 00:15:52,971 --> 00:15:57,476 Tal med forældrene. Jeg gør bare mit arbejde. 132 00:16:29,384 --> 00:16:33,263 Hvorfor forfølger du små børn? 133 00:16:37,142 --> 00:16:40,312 Jeg har en idé. 134 00:16:41,605 --> 00:16:45,400 Er det fint? Når jeg bliver stor- 135 00:16:45,525 --> 00:16:50,239 - vil jeg være professionel dyretræner. 136 00:16:51,114 --> 00:16:58,038 Det her er min hund, Schnitzel, og det her er min mors hund, Gracie. 137 00:16:58,122 --> 00:17:04,003 Ejerne døde. Ingen ved hvordan, og heller ikke politiet. 138 00:17:04,086 --> 00:17:08,174 LUBBOCK, TEXAS 139 00:17:10,176 --> 00:17:15,515 Jeg ville ringe til klovne for at se, hvad der ville ske ved det- 140 00:17:15,598 --> 00:17:19,852 - og mine forældre undrede sig over hvorfor. 141 00:17:19,936 --> 00:17:24,357 Wrinkles lyder mere virkelig end det, jeg så på YouTube. 142 00:17:24,440 --> 00:17:31,573 Jeg har sagt, at han ikke må lede efter numre og ringe til fremmede. 143 00:17:31,656 --> 00:17:38,246 Det her kan være skræmmende. Man ved ikke, hvad de roder sig ud i. 144 00:17:38,371 --> 00:17:43,669 Man prøver at holde øje, men man kan ikke styre alt. 145 00:17:43,752 --> 00:17:49,633 Man må håbe, at de forstår, hvad der er rigtigt og forkert- 146 00:17:49,717 --> 00:17:56,807 - men lige nu synes børn, at det er fedt med uhyggelige klovne. 147 00:17:56,891 --> 00:18:00,061 Han bliver klovnetosset engang imellem. 148 00:18:00,144 --> 00:18:05,524 Hej, Wrinkles. Jeg elsker klovne og bliver inspireret af klovne. 149 00:18:06,692 --> 00:18:09,737 Ring tilbage eller send mig en sms. 150 00:18:09,821 --> 00:18:14,117 Jeg er i gang med en YouTube-video. Farvel. 151 00:18:28,882 --> 00:18:34,221 Hvis jeg hyrede Wrinkles, skulle han gemme sig hernede- 152 00:18:34,304 --> 00:18:41,437 - og så ville jeg bede ham slå på ting og skræmme barnet lidt. 153 00:18:41,520 --> 00:18:48,402 Og når barnet sover igen, skulle han komme ud sådan her- 154 00:18:48,485 --> 00:18:51,822 -og så gøre sådan her, måske. 155 00:18:51,906 --> 00:18:55,743 Bare for at skræmme lidt mere. 156 00:18:55,826 --> 00:19:01,457 Og når barnet falder i søvn igen, så skulle han gøre sådan her. 157 00:19:10,091 --> 00:19:15,180 Nogle mennesker er nødt til at blive lidt skræmte. 158 00:19:15,263 --> 00:19:21,061 Hvis en person er meget ked af det, eller noget- 159 00:19:21,144 --> 00:19:27,943 - kan man skræmme ham, så han bliver lidt gladere. 160 00:19:28,026 --> 00:19:32,906 Jeg kan godt lide at se uhyggelige videoer alene. 161 00:19:32,990 --> 00:19:39,663 Det føles virkeligt, som om der sker noget uhyggeligt i rummet hos mig. 162 00:19:39,747 --> 00:19:44,960 - Hvad laver du? - Slenderman, Slenderman! 163 00:19:45,086 --> 00:19:48,839 - Jeg mærkede noget bag mig. - Okay. 164 00:19:51,551 --> 00:19:54,971 Jeg ved, at Slenderman findes. 165 00:19:55,054 --> 00:19:57,932 Sagn handler om samhørighed. 166 00:19:58,016 --> 00:20:01,436 Overtroen og legenderne... 167 00:20:01,519 --> 00:20:06,733 Sagn er kendetegnende for kultur. 168 00:20:13,198 --> 00:20:15,867 Mand... 169 00:20:17,285 --> 00:20:21,206 - Vi kommer ris i den... - og skærer den op. 170 00:20:21,331 --> 00:20:25,127 Godt. Taget, taget, taget. 171 00:20:25,210 --> 00:20:29,256 - Du er taget, Diablo. - Løb! 172 00:20:32,301 --> 00:20:38,057 Der sker altid det med legender, at vi prøver at verificere dem. 173 00:20:38,140 --> 00:20:42,728 Charlie, Charlie, skal vi lege? 174 00:20:42,812 --> 00:20:48,901 På nettet ser vi, hvordan børn spreder sagn meget hurtigt- 175 00:20:48,985 --> 00:20:51,070 -og på helt nye måder. 176 00:20:51,154 --> 00:20:58,661 Djævel, djævel, djævel... 177 00:20:59,579 --> 00:21:04,125 Sagn giver os mulighed for at teste idéer- 178 00:21:04,209 --> 00:21:06,628 -og eksperimentere med skræk. 179 00:21:06,711 --> 00:21:10,549 - Jeg er så bange. - Det kommer i nyhederne. 180 00:21:10,674 --> 00:21:15,262 Det handler om at teste tryghedsgrænserne. 181 00:21:15,345 --> 00:21:20,768 - Bloody Mary, Bloody Mary... - Bloody Mary, Bloody Mary... 182 00:21:20,851 --> 00:21:24,355 - Bloody Mary... - Bloody Mary... 183 00:21:35,741 --> 00:21:39,871 Du har ringet til klovnen Wrinkles. 184 00:21:39,954 --> 00:21:45,543 - Læg en besked, så ringer jeg. - Nu skrider jeg sgu. 185 00:21:48,922 --> 00:21:52,133 - Nej! - Prøv igen. 186 00:21:52,217 --> 00:21:56,179 Du har ringet til klovnen Wrinkles. 187 00:21:56,262 --> 00:22:03,437 Hørte du det? Det er uhyggeligt. Det var klovnen Wrinkles. 188 00:22:03,562 --> 00:22:06,982 - Skal vi vise telefonnummeret? - Stille. 189 00:22:07,107 --> 00:22:11,487 - 407734... - 0254. 190 00:22:11,612 --> 00:22:14,698 - Ring til det nummer. - Nu. 191 00:22:14,823 --> 00:22:18,494 Jeg ringer til Wrinkles. Han vil æde os. 192 00:22:21,080 --> 00:22:28,296 Wrinkles er vigtig i digitale sagn, for folk reagerer på hans nummer. 193 00:22:28,379 --> 00:22:32,467 At ringe til ham er blevet et ritual- 194 00:22:32,550 --> 00:22:39,223 - og en del af ritualet er at optage beviser på, at man har ringet. 195 00:22:39,307 --> 00:22:43,186 Du har ringet til klovnen Wrinkles. 196 00:22:43,269 --> 00:22:47,023 Læg en besked, så ringer jeg tilbage. 197 00:22:47,107 --> 00:22:52,904 - Hvad fanden? Det var skræmmende. - Jeg sagde det jo. 198 00:22:53,029 --> 00:22:59,244 OPKALD OG SMS'ER 199 00:23:03,540 --> 00:23:05,834 Farvel, mr Wrinkles. 200 00:23:05,918 --> 00:23:11,382 - Direkte på mobilsvarer. - Så er han der i hvert fald. 201 00:23:11,507 --> 00:23:14,844 Du har ringet til klovnen Wrinkles. 202 00:23:14,927 --> 00:23:18,973 Han slukkede mobilen. 203 00:23:19,056 --> 00:23:23,895 Jeg går herind og slukker tv'et. 204 00:23:25,480 --> 00:23:28,816 Her laver jeg alle mine videoer. 205 00:23:28,900 --> 00:23:33,488 Jeg kan lide at se YouTube og lave videoer til min kanal. 206 00:23:33,571 --> 00:23:40,453 På YouTube kan man være kreativ og gøre, hvad man har lyst til. 207 00:23:40,537 --> 00:23:44,165 WICHITA FALLS, TEXAS 208 00:23:45,083 --> 00:23:50,422 Min søster og jeg så YouTube, da vi så klovnen Wrinkles. 209 00:23:50,505 --> 00:23:56,094 Vi begyndte at tjekke ham, og så ringede vi til ham i en video. 210 00:23:56,178 --> 00:24:02,893 Vi tænkte: "Tænk, hvis han er rigtig skræmmende og truer os." 211 00:24:03,018 --> 00:24:09,942 "Han vil måske ikke ringes op. Det burde vi nok ikke gøre." 212 00:24:16,199 --> 00:24:21,454 Det føles som en skrækfilm, når man ved, at der vil ske noget. 213 00:24:25,166 --> 00:24:32,298 Jeg fik angst efter videoen. Jeg havde mareridt om klovne. 214 00:24:32,424 --> 00:24:37,762 Man kunne se hans skygge, når han gik forbi. Det var skræmmende. 215 00:24:37,888 --> 00:24:40,932 Jeg blev meget bange. 216 00:24:41,016 --> 00:24:46,396 Jeg tog madrassen af og sov på gulvet. 217 00:24:46,480 --> 00:24:49,233 Jeg ville ikke have noget under mig. 218 00:24:49,316 --> 00:24:54,905 Jeg vil ikke vågne midt om natten og se en klovn sidde der. 219 00:24:54,989 --> 00:24:58,492 Jeg har ikke lyst til at begynde at skrige. 220 00:24:58,576 --> 00:25:04,915 Vi bestilte kasser, så der ikke kunne komme noget ind. 221 00:25:04,999 --> 00:25:10,880 Intet måtte være under sengen, og jeg låste vinduerne. 222 00:25:10,963 --> 00:25:17,178 Det er ikke så fedt at ikke føle sig tryg i sit hjem. 223 00:25:32,486 --> 00:25:38,700 Hej, Wrinkles. Du må komme hjem til mig og kidnappe en lille pige. 224 00:26:01,182 --> 00:26:04,894 Hvad har vi gjort for at fortjene det her? 225 00:26:22,120 --> 00:26:27,167 Hvilke forældre vil skræmme deres børn? Ingen jeg kender. 226 00:26:27,250 --> 00:26:35,008 Jeg kommer talkum i en sok. Man skal se mat ud, ikke blank. 227 00:26:35,133 --> 00:26:42,766 En rigtig klovn sminker sig og investerer i kostume og håndværk. 228 00:26:42,850 --> 00:26:48,689 Folk skal jo smile og grine. Det er sværere end at skræmme dem. 229 00:26:51,025 --> 00:26:56,239 For en cirkusklovn tager det en halv time at lægge makeup. 230 00:26:56,864 --> 00:27:03,288 De fleste kender den glade klovn på grund af klovnen Bozo. 231 00:27:04,038 --> 00:27:11,588 Vi elsker snydetampen, der får os til at tænke, grine og gør os til grin. 232 00:27:11,671 --> 00:27:14,090 Klovnene prøver et nyt nummer. 233 00:27:14,174 --> 00:27:21,306 Historisk set var klovnen stille. Det skyldes deres rolle i cirkusset. 234 00:27:21,431 --> 00:27:28,689 De er overdrevne og for meget. De gør yderst besynderlige ting. 235 00:27:29,314 --> 00:27:33,777 Vi ved, at der gemmer sig en person under sminken- 236 00:27:33,861 --> 00:27:39,658 - men samtidig er der noget unaturligt og umenneskeligt over dem. 237 00:27:39,742 --> 00:27:44,830 På den ene side fremstiller de sig selv som glade og skøre. 238 00:27:44,914 --> 00:27:48,334 Men vi ved også, at det er skuespil. 239 00:27:48,417 --> 00:27:53,715 Man ved ikke, hvem de er, og hvad de vil. Det skræmmer folk. 240 00:27:53,840 --> 00:27:57,552 Adgangen til børn forstærker følelsen. 241 00:27:57,635 --> 00:28:01,014 Det kan du lide, ikke? 242 00:28:01,097 --> 00:28:05,268 Jeg er bange for klovne. 243 00:28:05,352 --> 00:28:11,191 De er sminkede. Det er skræmmende at ikke vide, hvad de vil gøre. 244 00:28:11,274 --> 00:28:18,323 Kan du huske, da jeg klædte mig ud som klovn og skræmte dig? Du skreg. 245 00:28:20,367 --> 00:28:25,122 Hvornår blev de onde? Den onde side har altid eksisteret. 246 00:28:25,205 --> 00:28:32,963 Den onde mr Punch har eksisteret i England i over flere århundreder. 247 00:28:33,047 --> 00:28:39,387 To dukker er onde, grusomme og morderiske. 248 00:28:39,470 --> 00:28:43,224 Men børnene elsker det. 249 00:28:43,307 --> 00:28:48,271 Så når man ser onde klovne i popkultur og film- 250 00:28:48,354 --> 00:28:53,401 - har det sit grundlag i en mere original del af klovnen. 251 00:28:53,485 --> 00:28:56,529 Kald mig bare... Jokeren. 252 00:29:23,432 --> 00:29:27,061 Når du er hernede med mig... 253 00:29:27,144 --> 00:29:31,023 vil du også flyde. 254 00:29:32,441 --> 00:29:35,069 Du vil også flyde. 255 00:29:38,698 --> 00:29:44,120 Jeg lavede ansigtsmaling. Seks drenge ville være Pennywise. 256 00:29:45,705 --> 00:29:52,629 En hel generation vokser op uden positive billeder af klovne. 257 00:29:52,712 --> 00:29:58,802 Jeg dukker op til fest, får folk til at grine og laver sådan nogle. 258 00:29:59,720 --> 00:30:04,349 3D... Fedt. 259 00:30:04,474 --> 00:30:10,064 Når man tager en maske på, kan man få folk til at reagere på en. 260 00:30:10,147 --> 00:30:15,861 Det er meget kraftfuldt. Sådan er det med terrorisme. 261 00:30:17,279 --> 00:30:20,658 Rigtige klovne er ikke uhyggelige. 262 00:30:22,451 --> 00:30:27,123 John Gacy, som klædte sig ud som klovn og underholdt børn- 263 00:30:27,206 --> 00:30:35,006 - sigtes for mord. Der er hidtil fundet 27 lig under hans hus- 264 00:30:35,089 --> 00:30:38,301 - og yderligere to i en nærliggende flod. 265 00:30:43,765 --> 00:30:46,810 I 1980erne, lige efter Gacy- 266 00:30:46,893 --> 00:30:52,441 - spredte der sig et rygte om klovneflokke i hvide varevogne. 267 00:30:52,524 --> 00:30:55,068 De prøvede at kidnappe børn. 268 00:30:56,862 --> 00:30:59,865 Og det spredte sig. 269 00:30:59,948 --> 00:31:06,914 Rygterne i skoler og samfund blev ofte delt i nyhedsmedierne- 270 00:31:06,997 --> 00:31:12,002 -og af forældre, der ringede i panik. 271 00:31:12,086 --> 00:31:17,592 En varevogn med klovne, der vil kidnappe børn? Man går da i panik. 272 00:31:44,828 --> 00:31:51,001 Jeg fandt på det med Wrinkles for at have noget at lave som pensionist. 273 00:31:54,838 --> 00:32:01,804 Jeg lagde makeup, men hernede så smelter sminken bare af. 274 00:32:08,686 --> 00:32:14,901 Ingen hyrede mig som almindelig klovn. Jeg gav det kant. 275 00:32:15,026 --> 00:32:20,031 Prøvede noget anderledes. Alle klovne er ens. Det er kedeligt. 276 00:32:29,791 --> 00:32:33,962 Jeg så en maske på eBay, som jeg kunne lide. 277 00:32:34,045 --> 00:32:38,842 Den lignede en blanding imellem Michael Myers og min farfar. 278 00:32:38,925 --> 00:32:45,057 Det var sjovt og skræmmende. Så jeg gjorde et forsøg. 279 00:32:47,976 --> 00:32:52,273 Jeg måtte fortælle min mor, at den gik i stykker. 280 00:32:52,356 --> 00:32:57,862 Jeg er komiker og kan let få folk til at grine. 281 00:32:57,945 --> 00:33:01,073 Jeg kan lave sjove grimasser. 282 00:33:03,951 --> 00:33:06,579 ENIGMA, GEORGIA 283 00:33:06,662 --> 00:33:11,668 Jeg var otte år, da jeg hørte om Wrinkles. 284 00:33:11,751 --> 00:33:14,921 Jeg blev meget bange. 285 00:33:15,004 --> 00:33:19,884 Jeg var bange for, at han ville komme hjem til mig. 286 00:33:19,968 --> 00:33:23,680 Wrinkles... Hvad vil du, mand? 287 00:33:23,805 --> 00:33:28,560 Vil du slås? Kom til Georgia. 288 00:33:28,685 --> 00:33:34,024 Jeg siger ikke, hvor jeg bor. Det må du selv finde ud af. 289 00:33:34,149 --> 00:33:39,071 Jeg har en mor, der er handikappet. 290 00:33:39,154 --> 00:33:44,326 Men jeg kan stadig slås. Og jeg har en hund, der hedder Halo. 291 00:33:44,451 --> 00:33:46,704 Læg på nu, Rena! 292 00:33:50,166 --> 00:33:53,711 Få mig ikke til at tabe dig. 293 00:33:54,962 --> 00:33:58,841 Må jeg låne lidt kattemad, Fiona? 294 00:34:07,934 --> 00:34:10,103 Dygtig pige. 295 00:34:10,186 --> 00:34:17,944 Vi hader dig. Ingen kan lide dig. Du burde sidde i fængsel! 296 00:34:19,154 --> 00:34:26,912 - Lad så de børn være. - Jeg kommer og sparker dig i røven. 297 00:34:27,788 --> 00:34:31,583 Undskyld. 298 00:34:31,667 --> 00:34:38,173 - Jeg elsker Gud. Du elsker djævlen. - Ja, det gør han. 299 00:34:38,299 --> 00:34:45,556 - Jeg sagde et grimt ord. - Talte du med ham i virkeligheden? 300 00:34:45,681 --> 00:34:49,810 Nej, det var hans mobilsvarer. 301 00:34:49,894 --> 00:34:55,483 - Jeg er bange for at bande mere. - De har jo allerede hørt det. 302 00:34:55,608 --> 00:34:58,987 Det er jo helt vildt. Det er sjovt. 303 00:34:59,112 --> 00:35:02,740 Men jeg husker den tid sidste år. 304 00:35:02,824 --> 00:35:06,411 Klovne skal være sjove- 305 00:35:06,494 --> 00:35:14,294 - og løbe rundt og være skøre til rodeoer eller fødselsdagsfester. 306 00:35:14,377 --> 00:35:19,883 De skal ikke prøve at gøre folk fortræd og skræmme børn. 307 00:35:19,967 --> 00:35:27,224 De kan blive traumatiserede af det. 308 00:35:27,307 --> 00:35:34,148 De vil ikke kun få klovnefobi, men få svært ved at stole på folk. 309 00:35:43,115 --> 00:35:47,537 Jeg havde mareridt i nat. 310 00:35:47,620 --> 00:35:53,001 Far blev dræbt af Wrinkles- 311 00:35:53,084 --> 00:35:58,339 - og han låste ham inde i en kælder, eller sådan noget. 312 00:35:59,382 --> 00:36:03,970 Hvis jeg havde fundet ham, og det mener jeg altså- 313 00:36:04,054 --> 00:36:08,099 - så kunne han selv se, hvordan der var i kælderen. 314 00:36:10,268 --> 00:36:13,480 Hej, skat. 315 00:36:16,483 --> 00:36:20,112 Jeg får hende til at ligge på ryggen. 316 00:36:25,701 --> 00:36:29,872 Nu ryger hun. Hun lå på ryggen. 317 00:36:31,248 --> 00:36:36,295 Jeg tror, at Wrinkles vil more sig. 318 00:36:37,338 --> 00:36:40,091 Men det virker ikke. 319 00:36:40,174 --> 00:36:43,261 For han dræber jo børn. 320 00:36:48,141 --> 00:36:51,936 Han dræbte et lille barn. 321 00:36:54,064 --> 00:37:00,070 Og så malede han nok væggene med blod. 322 00:37:06,952 --> 00:37:10,831 Nej! 323 00:37:44,407 --> 00:37:49,245 Florida er bare en skide sump med huse- 324 00:37:49,329 --> 00:37:53,667 - og en masse forretninger, som ingen har brug for. 325 00:37:54,417 --> 00:38:01,216 Her er smukt, men jeg er ikke til golf eller country clubs. 326 00:38:01,300 --> 00:38:04,428 Den livsstil passer ikke til mig. 327 00:38:25,533 --> 00:38:30,830 Jeg går ikke på stripklub så tit, som jeg vil. Det er dyrt. 328 00:38:34,751 --> 00:38:42,008 Man bliver ensom med alderen. Jeg vil gerne slå mig til ro med en. 329 00:38:42,133 --> 00:38:45,011 Skal de besøge mig i varevognen...? 330 00:38:50,517 --> 00:38:54,730 Jeg ville more mig og lave noget anderledes. 331 00:38:57,524 --> 00:39:05,324 Nogle gange føles det godt, når jeg kommer hjem. Det er det hele værd. 332 00:39:05,407 --> 00:39:11,372 Nogle gange lukker jeg øjnene i masken og drømmer mig væk. 333 00:39:29,557 --> 00:39:36,273 - Hun forstår ikke... Du vandt! - Jeg ved det. 334 00:39:36,398 --> 00:39:40,360 Hvad er det, der er udenfor? 335 00:39:40,444 --> 00:39:43,071 Der er noget udenfor. 336 00:39:43,155 --> 00:39:47,618 - Der er noget. - Hvad fanden? 337 00:39:47,743 --> 00:39:50,621 Væk med jer! 338 00:40:14,270 --> 00:40:17,523 Stop... stop! 339 00:40:17,607 --> 00:40:20,944 Jeg ville nok få et hjerteanfald. 340 00:40:26,574 --> 00:40:30,120 Ja, det ville skræmme mig ihjel. 341 00:40:31,163 --> 00:40:36,168 Han sad ved spisebordet en aften og ringede til ham. 342 00:40:36,251 --> 00:40:40,547 Jeg var bange for, at han ville komme. 343 00:40:40,631 --> 00:40:44,510 Man hører historier. Det var skræmmende. 344 00:40:44,635 --> 00:40:50,933 Kan du huske, jeg måtte fjerne min madras på grund af videoen? 345 00:40:51,016 --> 00:40:56,605 Vi lagde den under din seng. Du kan nemlig forsvare dig. 346 00:40:59,108 --> 00:41:04,781 Jeg er ikke bange mere, fordi jeg lærte at håndtere det. 347 00:41:04,864 --> 00:41:10,536 Jeg blev faktisk så bange, at jeg ikke længere er bange. 348 00:41:10,620 --> 00:41:17,210 I dag vil jeg vise klovnemasken og kniven, som jeg købte til den. 349 00:41:17,293 --> 00:41:23,300 Det her er masken. Jeg skal have den på til halloween næste år. 350 00:41:25,969 --> 00:41:29,598 Far... hvordan gør man? 351 00:41:30,891 --> 00:41:33,810 Jeg ved det. Jeg vil selv. 352 00:41:38,357 --> 00:41:44,947 - Den sidder så stramt. - Ja, dine øjne stikker næsten ud. 353 00:41:47,158 --> 00:41:54,332 Smukt. Han bliver næsten en helt anden med den på. 354 00:41:54,415 --> 00:41:58,711 Når man tager en maske på- 355 00:41:58,795 --> 00:42:03,466 - så føler man, at man kan være en helt anden. 356 00:42:03,549 --> 00:42:06,845 Hvis man vil ændre noget, så kan man det. 357 00:42:06,928 --> 00:42:11,307 Folk fra skolen genkender mig ikke- 358 00:42:11,391 --> 00:42:15,312 - så jeg kan lade, som om jeg er en anden. 359 00:42:15,395 --> 00:42:19,107 Det bliver varmt derinde. 360 00:42:31,537 --> 00:42:34,581 VIL DU HAVE ET BLOWJOB, WRINKLES? 361 00:42:34,665 --> 00:42:36,750 NEJ. 362 00:42:40,880 --> 00:42:44,133 HOLD OP MED AT SKRIVE TIL MIG 363 00:42:48,554 --> 00:42:53,643 En mand i Florida anklages for at dyrke sex med en dværghest. 364 00:42:53,726 --> 00:42:58,189 Han er nu varetægtsfængslet i Marion County. 365 00:42:58,273 --> 00:43:05,280 Jeg lever en dag ad gangen. Og jeg har det her at arbejde med. 366 00:43:05,405 --> 00:43:10,452 Jeg ved det ikke. Jeg nyder bare mit otium. 367 00:43:10,577 --> 00:43:15,582 Jeg ved ikke, om Wrinkles vil blive husket. 368 00:43:15,666 --> 00:43:20,337 "Kan du huske, da vi ringede til den klovn? Skræmmende." 369 00:43:22,339 --> 00:43:26,927 - Det er klovnen Wrinkles. - Hvad laver du? 370 00:43:27,052 --> 00:43:30,723 - Hvem er det? - Din mor. 371 00:43:30,848 --> 00:43:33,225 Den har jeg ikke hørt i dag. 372 00:43:33,309 --> 00:43:36,771 - Klovnen Wrinkles? - Ja? 373 00:43:37,980 --> 00:43:41,442 - Har du skræmt nogen? - Det er mit job. 374 00:43:45,113 --> 00:43:50,869 De helmer ikke. Der er telefonfis, men for det meste er det voldeligt. 375 00:43:52,704 --> 00:43:55,874 Jeg smadrer din rynkede røv! 376 00:43:55,957 --> 00:44:01,713 Min far har våben til at skyde prærieulve, men han kan skyde dig. 377 00:44:01,796 --> 00:44:06,843 - Jeg kunne pisse på dig. - Jeg river pikken af dig. 378 00:44:06,968 --> 00:44:13,600 - Jeg slår dig med en hammer. - Vi skærer tungen af dig. 379 00:44:13,725 --> 00:44:19,273 Jeg stikker nåle i dine øjne og hugger fingrene af dig. 380 00:44:19,356 --> 00:44:23,527 Jeg torturerer dig, dit syge svin. 381 00:44:23,611 --> 00:44:30,117 - Jeg hænger dig op som Putin. - Jeg smadrer dig med et bat! 382 00:44:31,327 --> 00:44:34,330 Jeg brænder dig, klovn! 383 00:44:41,254 --> 00:44:44,632 Begå selvmord, latterlige Wrinkles. 384 00:44:44,716 --> 00:44:49,220 Hvis Wrinkles kom, ville jeg sige, at vi skulle lege. 385 00:44:49,304 --> 00:44:55,685 Vi skulle stå ved siden af hinanden, og så røg han ned til alligatorerne. 386 00:45:08,323 --> 00:45:15,289 Det er lidt nedslående, men samtidig påvirker det mig ikke rigtigt mere. 387 00:45:15,372 --> 00:45:19,168 Ingen har forsøgt at dræbe mig endnu. 388 00:45:20,211 --> 00:45:22,922 Nogle gange skriver ungerne. 389 00:45:23,005 --> 00:45:27,093 Jo mere jeg svarer, desto mere graver de. 390 00:45:27,176 --> 00:45:33,057 De vil bevise, at jeg findes, og beder om billeder og videoer. 391 00:45:33,141 --> 00:45:39,105 "Du findes ikke rigtigt." Men det er lige meget, hvem der er bag masken. 392 00:45:39,189 --> 00:45:42,317 Wrinkles er Wrinkles. 393 00:45:44,569 --> 00:45:49,574 Hvem er du? Hvor kommer du fra? Hvordan ser dit liv ud? 394 00:45:49,699 --> 00:45:53,286 - Jeg vil vide, hvem du er. - Hvorfor gør du det? 395 00:45:53,412 --> 00:45:59,877 - Hvem er du? - Kan du sige, hvad du hedder? 396 00:46:00,002 --> 00:46:05,132 - Du er bare en sær, gammel mand. - Hvorfor har du maske på? 397 00:46:08,928 --> 00:46:15,643 Han kan være god eller ond. Man ved ikke, om han vil dræbe en. 398 00:46:15,726 --> 00:46:19,730 Hvem er du under den maske? 399 00:46:19,814 --> 00:46:25,695 Hvem er du under masken? Hvem er du? 400 00:46:25,820 --> 00:46:28,406 Som klovn kan han bo i skur. 401 00:46:28,489 --> 00:46:34,037 Som menneske kan han bo i et stort hus. 402 00:46:34,120 --> 00:46:37,457 Han skal have gjort det her i 65 år. 403 00:46:37,540 --> 00:46:42,712 Han nægter også at køre i bil. Han går altid bare. 404 00:46:45,632 --> 00:46:50,387 Han kan skræmme folk for en og er ret skræmmende. 405 00:46:50,470 --> 00:46:56,060 Han er som bøhmanden, selvom han findes. 406 00:46:56,143 --> 00:47:03,943 Han er uhyggelig til halloween, men nytårsaften er han glad. 407 00:47:04,026 --> 00:47:06,612 Et nyt år at skræmme børn. 408 00:47:07,571 --> 00:47:11,450 Han er to personer. Han er bipolar. 409 00:47:13,244 --> 00:47:16,831 Man kan sidde ved siden af en morder. 410 00:47:58,916 --> 00:48:02,712 FORSVUNDET JAMIE MASON 411 00:48:29,281 --> 00:48:33,368 - Jamie! - Jamie! 412 00:48:46,966 --> 00:48:50,469 - Jamie! - Jamie! 413 00:48:50,553 --> 00:48:54,015 - Jamie! - Jamie! 414 00:49:12,283 --> 00:49:17,414 Hvordan ved jeg, når jeg filmes? Eller bortredigerer I det? 415 00:49:17,497 --> 00:49:22,669 Tænk ikke på det. Mike skal nok klippe det ud. 416 00:49:29,968 --> 00:49:32,054 - Nu? - Ja, action. 417 00:49:46,068 --> 00:49:51,199 Jeg er klovnen Wrinkles. Jeg er ikke en 65-årig mand. 418 00:49:51,282 --> 00:49:54,494 - Klar? - Action. 419 00:49:55,787 --> 00:50:02,627 Skuespilleren, som blev valgt til at spille Wrinkles, passede perfekt. 420 00:50:02,710 --> 00:50:08,550 Han legemliggør Wrinkles. Han er rynket de rigtige steder og gråhåret. 421 00:50:08,633 --> 00:50:15,223 Er han sød? Dræber han mig? Det ved man aldrig med Wrinkles. 422 00:50:15,348 --> 00:50:20,854 Der er flere grunde til, at jeg vil skjule min identitet. 423 00:50:20,938 --> 00:50:23,398 Det handler ikke om mig. 424 00:50:23,482 --> 00:50:28,362 Hvis folk vidste, hvem jeg er, ville det ødelægge oplevelsen. 425 00:50:28,445 --> 00:50:33,075 Jeg vil gerne have, at Wrinkles er et mysterium. 426 00:50:33,158 --> 00:50:38,956 Han får dagligt dødstrusler, og det er fint nok til projektet. 427 00:50:39,040 --> 00:50:41,959 Men privat vil jeg ikke leve sådan. 428 00:50:42,835 --> 00:50:46,923 Wrinkles er bare en fyr i maske. 429 00:50:47,006 --> 00:50:52,595 Folk har taget Wrinkles og gjort ham til det, de vil. 430 00:50:52,679 --> 00:50:57,225 Folk synes, at han er sjov, grov eller skræmmende. 431 00:50:57,308 --> 00:51:04,524 Nogle tror, at han er opdigtet, eller et overnaturligt væsen. 432 00:51:04,608 --> 00:51:11,281 Jeg lader folk selv afgøre, hvad de mener om Wrinkles. 433 00:51:14,826 --> 00:51:19,957 Jeg troede ikke, at folk ville tro, at Wrinkles er en person- 434 00:51:20,040 --> 00:51:24,044 -der skræmmer børn mod betaling. 435 00:51:24,128 --> 00:51:27,506 Det er noget, jeg har fundet på. 436 00:51:27,590 --> 00:51:33,888 At forældre bruger Wrinkles' mobilsvarer til at få- 437 00:51:33,971 --> 00:51:38,518 - deres børn til at være søde er faktisk ret langt ude. 438 00:51:38,601 --> 00:51:43,398 Det ville jeg ikke gøre. Det er ret traumatiserende. 439 00:51:44,732 --> 00:51:51,865 - Jeg har to børn, der ikke lytter. - Nej! 440 00:51:51,948 --> 00:51:55,910 Du får 30 dollar for at skræmme dem. 441 00:51:55,994 --> 00:52:01,958 Det ligger ret tæt på noget, som allerede er socialt accepteret: 442 00:52:02,042 --> 00:52:09,216 At sige, at børn skal være søde, ellers kommer de i helvede. 443 00:52:10,008 --> 00:52:17,516 Det er værre, end noget Wrinkles har gjort eller har påstået. 444 00:52:23,481 --> 00:52:29,320 Jeg var meget nysgerrig som barn og havde en livlig fantasi. 445 00:52:31,155 --> 00:52:34,701 Godt. Tag Wrinkles-masken på. 446 00:52:37,412 --> 00:52:39,497 Ikke på mig. 447 00:52:39,581 --> 00:52:46,504 Klovnen under sengen er en klassiker for mange. 448 00:52:46,629 --> 00:52:49,799 Det stammer fra "Poltergeist". 449 00:52:49,883 --> 00:52:52,969 Som barn sprang jeg op i sengen- 450 00:52:53,053 --> 00:52:58,350 - fordi jeg frygtede, at noget ville tage fat i mine ben og hive. 451 00:52:59,184 --> 00:53:02,354 Det er en klassisk frygt. 452 00:53:03,313 --> 00:53:08,902 Jeg prøvede at lægge mig i kassen, men den kunne ikke lukkes. 453 00:53:08,986 --> 00:53:11,780 Det morede vi os lidt over. 454 00:53:11,864 --> 00:53:17,411 Så en ven, der er lidt tyndere end mig, tog dragten på. 455 00:53:17,495 --> 00:53:21,499 Jeg stillede mig bag kameraet. 456 00:53:21,582 --> 00:53:25,211 Er alle klar? Okay. 457 00:53:56,994 --> 00:53:59,580 Action. 458 00:54:02,041 --> 00:54:04,210 Og igen. 459 00:54:04,293 --> 00:54:09,465 Flere ting i videoen får det til at ligne et overvågningskamera. 460 00:54:09,548 --> 00:54:16,347 Effekter kan sløre billedet mere, hvilket bidrog til troværdigheden. 461 00:54:19,976 --> 00:54:22,854 Bliv her lidt. 462 00:54:22,937 --> 00:54:25,648 Okay, fortsæt. 463 00:54:30,487 --> 00:54:37,953 Se på hende. Det må ikke blive for uhyggeligt. Læg en dukke der. 464 00:54:40,705 --> 00:54:44,167 Rejs dig op og kig dig omkring. 465 00:54:47,796 --> 00:54:49,882 Stop. 466 00:54:49,965 --> 00:54:53,302 Han tager fat i kameraet- 467 00:54:53,385 --> 00:54:58,432 - og så må man bruge fantasien til selv at finde ud af det. 468 00:54:58,516 --> 00:55:05,523 Vi skabte en historie, som man selv må afslutte. 469 00:55:11,446 --> 00:55:17,201 Vi laver sjov med, at vi bor i Naples i Florida. Folk kommer for at dø. 470 00:55:17,285 --> 00:55:23,249 Hvis man er over 70, og man vil spille golf og konkurrere med naboen- 471 00:55:23,333 --> 00:55:28,838 - om hvem der har bedste hus og bil, så er dette lige det rette sted. 472 00:55:28,922 --> 00:55:35,721 Jeg elsker, at Wrinkles så gammel og lidt uhyggelig ud. 473 00:55:35,804 --> 00:55:39,057 Han minder om min farfar- 474 00:55:39,141 --> 00:55:46,190 - som var pensioneret og altid gnaven, men så skæg. 475 00:55:47,733 --> 00:55:53,614 Jeg har altid været stille og genert. Jeg har aldrig optrådt med noget. 476 00:55:53,739 --> 00:56:00,413 At spille en helt anden end mig selv- 477 00:56:00,496 --> 00:56:06,753 - som er lidt sjov, uforskammet og irriteret over børn- 478 00:56:06,836 --> 00:56:11,090 - var et af de største adrenalinkicks i mit liv. 479 00:56:13,176 --> 00:56:15,845 Klovnen Wrinkles. 480 00:56:15,929 --> 00:56:20,308 - Hallo? - Hvad vil du? 481 00:56:20,392 --> 00:56:25,939 Det sker tit. De bliver chokerede, når man svarer, så de lægger på. 482 00:56:32,279 --> 00:56:35,741 - Klovnen Wrinkles. - Hej, Wrinkles. 483 00:56:35,866 --> 00:56:40,663 - Hvordan går det? - Din mobilsvarer er så sej. 484 00:56:40,746 --> 00:56:45,709 - Det var pænt af dig. Tak. - Din stemme lyder også sådan. 485 00:56:45,793 --> 00:56:49,296 Det er min stemme, så det er rimeligt. 486 00:56:49,380 --> 00:56:55,595 - Har du en YouTube-kanal? - Nej, jeg bruger ikke nettet. 487 00:56:55,720 --> 00:56:58,389 Det er alt for svært. 488 00:56:58,514 --> 00:57:03,311 - Er du en morderklovn? - Nej, jeg har aldrig myrdet nogen. 489 00:57:03,436 --> 00:57:08,274 Alle siger, at du er ond, men det tror jeg ikke. 490 00:57:08,358 --> 00:57:11,861 Nej, folk tror så meget. 491 00:57:12,904 --> 00:57:18,452 - Hvor er du bare sød. - Jeg har bare en god dag. 492 00:57:18,577 --> 00:57:22,164 - Okay, Wrinkles. - Opfør jer ordentligt. 493 00:57:22,289 --> 00:57:25,876 - Hyggeligt at møde dig. - I lige måde. 494 00:57:28,587 --> 00:57:33,968 For fem år siden var jeg meget mere naiv. 495 00:57:34,051 --> 00:57:39,265 Jeg har bevist meget for mig selv. 496 00:57:39,348 --> 00:57:45,521 Jeg satte et billede, et navn og et nummer på et klistermærke- 497 00:57:45,605 --> 00:57:52,403 - og så folk måtte gøre, hvad de ville med det. Det endte på nettet. 498 00:57:52,528 --> 00:57:58,451 Da jeg så det, begyndte jeg også at styrke hans onlinetilstedeværelse. 499 00:57:58,535 --> 00:58:04,499 Jeg skabte "HvUSeenWrinkles" og YouTube-kanalen- 500 00:58:04,582 --> 00:58:11,465 - hvor jeg lagde flere billeder med "Wrinkles-observationer" ud. 501 00:58:11,548 --> 00:58:15,802 Jeg tror, at videoen kom først. 502 00:58:15,886 --> 00:58:20,516 VIDEO 1 8/11 2014 503 00:58:20,599 --> 00:58:24,770 Så blev det sjovt at lave videoer. 504 00:58:24,853 --> 00:58:30,276 I den anden går Wrinkles rundt med en indkøbsvogn med skrald- 505 00:58:30,359 --> 00:58:33,070 -som om han var hjemløs. 506 00:58:33,154 --> 00:58:38,492 Næste gang filmede vi på motorvejen samme aften. 507 00:58:41,746 --> 00:58:43,831 Hallo! 508 00:58:44,165 --> 00:58:49,545 VIDEO 5 20/6 2015 509 00:58:50,630 --> 00:58:54,175 Det hele begyndte med lokalnyhederne. 510 00:58:54,259 --> 00:59:00,056 - Som taget ud af et mareridt. - Det her er klovnen Wrinkles. 511 00:59:00,181 --> 00:59:05,896 Folk betaler mig for at skræmme deres venner eller danse til fester. 512 00:59:05,979 --> 00:59:08,649 Bar mitzvah og den slags. 513 00:59:08,732 --> 00:59:11,818 Alt materialet var der allerede. 514 00:59:11,902 --> 00:59:17,741 Det var så let for dem at samle alt og lave en fantastisk historie. 515 00:59:17,825 --> 00:59:21,871 Et internetfænomen med egen Google-konto. 516 00:59:21,954 --> 00:59:29,003 Folk undrede sig over, hvem der klædte sig ud som klovn og hvorfor. 517 00:59:30,212 --> 00:59:32,298 Du godeste... 518 00:59:32,381 --> 00:59:35,885 Efter Washington Post var bolden i gang. 519 00:59:35,968 --> 00:59:42,058 Han er den første klovn, som ingen klovne vil dele bil med. 520 00:59:42,141 --> 00:59:48,314 Manden bag masken er en 65-årig, som er træt af at lave ballondyr- 521 00:59:48,398 --> 00:59:55,071 - og pifter dem i stedet og siger: "Det her er dit hoved, knægt." 522 00:59:55,155 --> 00:59:59,826 "Tillykke med fødselsdagen. Denne gave vil hjemsøge dig." 523 00:59:59,951 --> 01:00:07,251 Da Jimmy Fallon spøgte om Wrinkles, tænkte jeg: "Nu er det nået langt." 524 01:00:10,587 --> 01:00:15,759 Mange indså, at Wrinkles fik en masse opmærksomhed. 525 01:00:15,843 --> 01:00:21,223 "Det vil jeg også, så jeg klæder mig ud og skræmmer mine venner." 526 01:00:21,307 --> 01:00:25,019 En foruroligende rapport fra Greenville. 527 01:00:25,102 --> 01:00:29,649 Beboere siger, at en klovn vil lokke børn ind i skoven. 528 01:00:29,732 --> 01:00:31,943 Ved det træ. 529 01:00:32,026 --> 01:00:35,196 Han lokker børn med penge og slik. 530 01:00:35,280 --> 01:00:42,996 Jeg troede, at han så syner. Næste dag sagde 30 børn det samme. 531 01:00:43,079 --> 01:00:49,377 Jeg vil vide, hvad politiet gør. Vi har 200-300 børn herude. 532 01:00:49,503 --> 01:00:53,924 Vi satte ekstra personale ind for at patruljere områder- 533 01:00:54,007 --> 01:00:58,512 - hvor vi mente, at vi kunne observere en klovn. 534 01:00:58,595 --> 01:01:06,395 Det, der adskilte sig var måden, det spredte sig på nettet på. 535 01:01:08,397 --> 01:01:13,235 - Klovne i skoven... - En by terroriseres af klovne. 536 01:01:13,361 --> 01:01:18,950 - Alarmcentralen. Hvad er der sket? - Jeg har set en morderklovn. 537 01:01:19,033 --> 01:01:25,289 - Hvad? - Klovnen, der dræber børn. 538 01:01:25,373 --> 01:01:30,044 - Har du set ham? - Jeg har set ham her! 539 01:01:30,128 --> 01:01:34,799 Frygten var ved at tage over. 540 01:01:36,301 --> 01:01:41,181 Jeg bønfalder jer, hvem I end er, så hold op. 541 01:01:41,306 --> 01:01:45,811 Den sidste observation skete tirsdag aften. 542 01:01:45,894 --> 01:01:53,652 Nogle mænd sprang over hegnet og så på børnene. Vi jagtede dem. 543 01:01:53,777 --> 01:01:57,906 De rev brædderne af og løb igennem. 544 01:01:57,990 --> 01:02:02,786 Hvis mine børn blev taget af sådan en... 545 01:02:02,870 --> 01:02:06,832 Det er helt vildt. Det er virkeligt. 546 01:02:08,167 --> 01:02:14,924 Det var skræmmende at se udviklingen. Var det os? 547 01:02:15,049 --> 01:02:18,177 Vi skabte et fænomen. 548 01:02:18,261 --> 01:02:23,600 - Der er flere og flere observationer. - Klovne over hele landet. 549 01:02:23,725 --> 01:02:28,605 Flomaton, Montgomery, Moundville, Brighton... Overalt. 550 01:02:28,688 --> 01:02:36,238 - Det begyndte i South Carolina. - Man ser kun klovne overalt. 551 01:02:36,363 --> 01:02:40,492 Vi ved ikke, om det er en spøg. 552 01:02:40,575 --> 01:02:44,246 Ungerne har macheter og klovnemasker på. 553 01:02:44,329 --> 01:02:49,752 - Politichefen så en bevæbnet klovn. - Han kan blive skudt. 554 01:02:49,877 --> 01:02:57,468 - En klovn skar dig. Var du bange? - Jeg var meget bange. 555 01:02:57,593 --> 01:03:02,265 Han slog med sin selfiestang, så klovnen forsvandt. 556 01:03:02,348 --> 01:03:05,268 Jeg skræmte altså ikke nogen. 557 01:03:05,351 --> 01:03:10,398 Jeg er et barn, og er bange for, at klovnene vil kidnappe mig. 558 01:03:10,481 --> 01:03:17,113 Man kan ikke være for forsigtig med disse sære klovne. 559 01:03:17,197 --> 01:03:22,744 Tænk, hvis en klovn dukker op med en bombe eller en machete- 560 01:03:22,827 --> 01:03:25,705 -og angriber folk på en skole. 561 01:03:25,789 --> 01:03:30,043 Det ville være hæsligt, hvis de gav Wrinkles skylden. 562 01:03:30,127 --> 01:03:34,798 - Jeg er et nervevrag. - Tre skoleskydningstrusler. 563 01:03:34,923 --> 01:03:40,095 Den mest alvorlige hændelse er en 16-årig, der døde, i Reading. 564 01:03:40,179 --> 01:03:47,937 Det, der foregår i USA lige nu, er ekstremt alarmerende. 565 01:03:50,898 --> 01:03:53,693 Hvad fanden sker der? 566 01:03:53,776 --> 01:04:01,576 Da rygtet om klovne spredte sig, begav 500 studerende sig ud på jagt. 567 01:04:01,659 --> 01:04:06,497 Død over klovnen, død over klovnen! 568 01:04:06,581 --> 01:04:09,250 Død over klovnen! 569 01:04:09,334 --> 01:04:14,964 Jeg trak mig, men da jeg indså, hvordan man kunne så et frø- 570 01:04:15,048 --> 01:04:19,386 -som folk så hagede sig fast i- 571 01:04:19,469 --> 01:04:23,432 - så jeg det som en mulighed for at lære. 572 01:04:27,060 --> 01:04:30,147 Hvis jeg forlod telefonen en time- 573 01:04:30,230 --> 01:04:38,030 - døde den, fordi den ikke kunne klare alle de sms'er og beskeder. 574 01:04:39,073 --> 01:04:44,954 De ringede og var bekymrede, hadefulde eller accepterende. 575 01:04:46,038 --> 01:04:52,879 Hvad siger det om, hvordan folk bearbejder de sociale medier- 576 01:04:52,962 --> 01:04:59,636 - eller noget, de selv fandt på? Hvad har de fantaseret sig til? 577 01:05:03,973 --> 01:05:08,061 Det her er en af mine favoritter. 578 01:05:08,144 --> 01:05:12,274 Der står: "Vil du dø eller dø?" 579 01:05:12,357 --> 01:05:16,278 Det var sjovt og skræmmende på samme tid. 580 01:05:21,491 --> 01:05:24,620 Først toppen af hovedet... 581 01:05:34,129 --> 01:05:37,216 og så sådan noget her. 582 01:05:38,300 --> 01:05:42,346 Det skal ikke se perfekt ud. 583 01:05:42,430 --> 01:05:47,059 Målet er at ligne en klovn. 584 01:05:47,143 --> 01:05:53,691 Jeg har klovnesminke for at skræmme. Så skal man have lidt på næsen... 585 01:06:16,340 --> 01:06:19,385 Jeg må have rød læbestift. 586 01:06:20,219 --> 01:06:25,182 Da jeg så Wrinkles, fik jeg idéer til andre klovne. 587 01:06:25,266 --> 01:06:31,689 Så vi købte sminke og filmede, mens vi løb og forsøgte at skræmme. 588 01:06:31,772 --> 01:06:35,276 Mine videoer afspejler min personlighed. 589 01:06:35,359 --> 01:06:41,532 Jeg elsker at fjolle rundt og lave videoer. Det gør mig glad. 590 01:06:48,081 --> 01:06:50,583 Jeg fandt noget. 591 01:06:53,003 --> 01:07:00,343 - Den skøre dame er tilbage. - Jeg troede, hun ville lægge makeup. 592 01:07:00,469 --> 01:07:04,389 Men hun ville ligne en klovn. 593 01:07:04,473 --> 01:07:09,895 Og jeg sagde: "Du tager ikke med mig til byen med klovnesminke." 594 01:07:09,978 --> 01:07:12,773 Det må du bare finde dig i. 595 01:07:13,982 --> 01:07:20,656 Det er sjovt at lave nye videoer. Jeg har filmet og redigeret selv. 596 01:07:20,781 --> 01:07:27,038 Jeg føler, at jeg har opnået noget. Mit mål er at blive filmskaber. 597 01:07:27,163 --> 01:07:30,708 - Hvad er din livret? - Katte. 598 01:07:34,295 --> 01:07:40,802 Jeg troede, at han ville spille amerikansk fodbold for Cowboys. 599 01:07:40,885 --> 01:07:47,142 Lægen siger, at han bliver 1,95. Men det er bare slet ikke ham. 600 01:07:47,225 --> 01:07:50,854 Det her er ham. Han kan lide det her. 601 01:07:50,979 --> 01:07:57,319 Man skal lave en stor prik midt i ansigtet. Nu er jeg Wrinkles. 602 01:08:03,408 --> 01:08:06,328 Og nu har jeg lavet den her. 603 01:08:12,001 --> 01:08:16,547 - Har du talt med naboen? - Jeg kender dem ikke. 604 01:08:16,672 --> 01:08:19,300 Det er et perfekt sted. 605 01:08:19,383 --> 01:08:26,724 Planterne gør det mere mystisk, så man må se bedre efter. 606 01:08:31,479 --> 01:08:36,735 - Spiller familien kort her? - Ja, med et eller to børn her. 607 01:08:36,860 --> 01:08:41,698 Du kan filme og zoome ind og bare... 608 01:08:41,781 --> 01:08:45,035 "Hvad fanden er det? Pokkers." 609 01:08:45,160 --> 01:08:48,705 Sig ikke så meget. Lad dem reagere. 610 01:08:48,830 --> 01:08:55,671 Men film videre, mens I løber. Gulv, loft, gulv, loft. 611 01:08:55,796 --> 01:08:59,717 Så kan du tabe telefonen i gangen. 612 01:08:59,800 --> 01:09:06,307 - Så får vi alle lydene med. - Det ville være fantastisk. 613 01:09:06,432 --> 01:09:10,144 Så kan Wrinkles komme ind- 614 01:09:10,227 --> 01:09:15,900 - se mobilen, tage den op og slukke for optagelsen. 615 01:09:19,529 --> 01:09:23,074 "Skal vi købe pizza?" Det er kodeordet. 616 01:09:23,157 --> 01:09:25,869 Vil I købe pizza? 617 01:09:25,952 --> 01:09:29,122 Så ved du, at han er der. 618 01:09:29,205 --> 01:09:36,338 Når uret ringer, ved jeg, at jeg kan begynde at kigge frem. 619 01:09:36,421 --> 01:09:41,051 Var der nogen, der så det? Hvad var det udenfor? 620 01:09:41,134 --> 01:09:43,971 Der er noget udenfor. 621 01:09:52,229 --> 01:09:57,443 Jeg kommer ind, tager mobilen og trykker på "stop". 622 01:09:57,526 --> 01:09:59,653 Du godeste! 623 01:09:59,737 --> 01:10:04,951 Bagefter så smutter jeg. 624 01:10:18,089 --> 01:10:21,551 Hørte I skrigene? Det er sygt. 625 01:10:21,676 --> 01:10:27,349 Da alle andre var løbet væk, kom en af pigerne tilbage- 626 01:10:27,432 --> 01:10:32,437 - så mig på verandaen og blev helt vanvittig. 627 01:10:32,521 --> 01:10:34,981 Der er politi overalt. 628 01:10:43,949 --> 01:10:47,161 Jeg tror, at jeg klipper der. 629 01:10:47,244 --> 01:10:49,747 Lad os se. 630 01:10:55,127 --> 01:10:58,005 Jeg kan lide, hvor brat det ender. 631 01:10:58,089 --> 01:11:02,844 Det overlader mere til fantasien. Hvad skete der så? 632 01:11:02,969 --> 01:11:08,808 Fik Wrinkles fat i dem? Kom de væk? Ringede de til politiet? 633 01:11:08,933 --> 01:11:12,312 GEM SOM: WRINKLES-BAGHAVE 634 01:11:14,272 --> 01:11:20,779 Intet efter Wrinkles-projektet vil nok blive lige så vigtigt. 635 01:11:20,862 --> 01:11:24,699 Men nogle gange overrasker man sig selv. 636 01:11:24,783 --> 01:11:30,372 Det her er måske bare begyndelsen på noget større. 637 01:11:32,624 --> 01:11:36,670 "Du er fantastisk." "Han lever stadig." 638 01:11:36,754 --> 01:11:43,636 Wrinkles er som en trold på nettet. Han provokerer og vil se en reaktion. 639 01:11:43,719 --> 01:11:49,350 Om det er latter eller frygt, eller at man ringer til ham. 640 01:11:49,433 --> 01:11:53,020 Når man ringer, inviterer man ham ind. 641 01:11:53,104 --> 01:11:55,940 Børn skal afprøve grænser. 642 01:11:56,023 --> 01:12:01,446 Jeg ringer til en morderklovn, der vist hedder Wrinkles. 643 01:12:01,529 --> 01:12:05,408 Jeg fandt hans nummer på nettet. 644 01:12:05,492 --> 01:12:11,247 Folk vil bare se, hvad der sker, hvis de ringer til klovnen. 645 01:12:11,331 --> 01:12:16,503 Han kommer måske hjem til dem. Man vil se, hvad der kan ske. 646 01:12:17,838 --> 01:12:23,802 Så for... Det klammeste er, da han tager kameraet og slukker. 647 01:12:23,927 --> 01:12:30,059 Hvis pigen vågnede op, ville der blive kaos. Hun ville skrige. 648 01:12:32,895 --> 01:12:35,564 Han har ingen øjne. 649 01:12:36,482 --> 01:12:39,235 Hvordan kan han se? 650 01:12:49,495 --> 01:12:53,207 Jeg fester og skræmmer børn. 651 01:12:53,291 --> 01:12:59,172 - Er det dig, der skræmmer børn? - Har du hørt om mig? 652 01:12:59,297 --> 01:13:06,888 Det negative ved Wrinkles ebber måske ud, så det sjove bliver. 653 01:13:08,056 --> 01:13:10,851 - Han hedder Wrinkles. - Sov sødt. 654 01:13:10,976 --> 01:13:16,648 Mange hader Wrinkles og ønsker ham alskens pinsler- 655 01:13:16,732 --> 01:13:24,406 - men mange elsker ham og hans sjove og kyniske træk. 656 01:13:24,490 --> 01:13:30,371 - Jeg elsker dig, Wrinkles. - Du er verdens bedste klovn. 657 01:13:30,496 --> 01:13:34,792 Vi elsker dig. Vi elsker dig! 658 01:13:34,875 --> 01:13:40,173 - Du er mit forbillede. - Jeg kan grine som dig. Hør her. 659 01:13:40,298 --> 01:13:44,177 - Wrinkles! - Hvordan går det? 660 01:13:44,302 --> 01:13:48,473 - High five? - High five igen. 661 01:13:48,556 --> 01:13:51,684 Jeg kan ikke se for bar high fives. 662 01:13:51,768 --> 01:13:54,396 - En, to, tre - Wrinkles! 663 01:14:04,072 --> 01:14:07,951 Vores sind er uendeligt. 664 01:14:08,035 --> 01:14:14,625 Her kan man finde det mørkeste og mest forfærdelige- 665 01:14:14,708 --> 01:14:17,753 -men også det smukkeste. 666 01:14:17,836 --> 01:14:22,842 Det er interessant at se, hvilken retning folk vælger. 667 01:14:22,925 --> 01:14:30,641 De tager denne smule information og beslutter, hvilken vej de skal gå. 668 01:14:30,725 --> 01:14:34,812 - Vi så din YouTube-video. - Hvad taler I om? 669 01:14:49,786 --> 01:14:55,083 Kom bare. Det er sidste foto. Wrinkles skal på toilettet. 670 01:15:31,079 --> 01:15:35,250 Camilla Mills www.btistudios.com