1 00:00:04,018 --> 00:00:08,008 [mellow, dreamy music] 2 00:00:08,015 --> 00:00:09,995 female narrator: Once the average adult 3 00:00:10,003 --> 00:00:11,023 has gone through their first stream 4 00:00:11,018 --> 00:00:13,008 of failed relationships, 5 00:00:13,013 --> 00:00:16,013 it is only natural for them to start looking backwards, 6 00:00:16,009 --> 00:00:18,019 to wonder who could've been the right person 7 00:00:18,020 --> 00:00:22,000 had timing only been on their side. 8 00:00:22,005 --> 00:00:24,995 Perhaps if you had only done that one thing differently 9 00:00:25,003 --> 00:00:26,023 or not picked that fight, 10 00:00:26,022 --> 00:00:31,002 you would've saved yourself from an abyss of bad dates. 11 00:00:31,002 --> 00:00:32,022 ♪ ♪ 12 00:00:32,019 --> 00:00:34,009 Many are merely left guessing, 13 00:00:34,016 --> 00:00:38,006 the fantasy of reconnection never coming to fruition, 14 00:00:38,015 --> 00:00:41,015 but never dying, either. 15 00:00:42,001 --> 00:00:44,021 While others get that second chance 16 00:00:44,017 --> 00:00:46,017 and are able to see for certain 17 00:00:46,018 --> 00:00:51,008 whether timing really was the impediment in the first place. 18 00:00:51,007 --> 00:00:53,017 But none of this was so for Darby, 19 00:00:53,022 --> 00:00:55,012 who by this point had managed 20 00:00:55,014 --> 00:00:58,014 to block such fantasies out of her head entirely. 21 00:00:58,010 --> 00:01:02,000 Instead, she had accidentally distracted herself 22 00:01:02,006 --> 00:01:05,006 with the simple act of living her life. 23 00:01:05,007 --> 00:01:06,017 - I'm gonna place some more of these pieces. 24 00:01:06,019 --> 00:01:07,999 - What? No, actually, you're not. 25 00:01:08,005 --> 00:01:09,015 It's Thanksgiving. You gotta get out of here. 26 00:01:09,019 --> 00:01:11,009 - I'm just gonna get a jump start on it. 27 00:01:11,009 --> 00:01:12,019 - Come on, Darbs, if you don't have plans, 28 00:01:12,018 --> 00:01:13,018 come to our place. - I have plans. 29 00:01:14,000 --> 00:01:15,010 I'm supposed to do, like, 30 00:01:15,008 --> 00:01:16,008 a Friendsgiving thing in Jersey. 31 00:01:16,012 --> 00:01:17,022 - Okay, well, that's perfect. 32 00:01:17,020 --> 00:01:19,000 You know, the whole point of Thanksgiving 33 00:01:19,005 --> 00:01:20,005 is to have a great time with your friends 34 00:01:20,016 --> 00:01:21,996 or a fucking awful time with your family. 35 00:01:22,005 --> 00:01:23,995 - Very true. - Yeah. 36 00:01:24,004 --> 00:01:28,024 [Marva Whitney's "Nothing I'd Rather Be Than Your Weakness"] 37 00:01:28,022 --> 00:01:30,012 - Ah. 38 00:01:30,009 --> 00:01:34,009 [indistinct chatter] 39 00:01:34,009 --> 00:01:38,009 ♪ ♪ 40 00:01:38,015 --> 00:01:39,995 Hi. 41 00:01:40,006 --> 00:01:42,006 Jim. - Darby, oh, my God. 42 00:01:42,012 --> 00:01:43,012 - Hi. 43 00:01:43,013 --> 00:01:44,023 - I'm so glad you actually came. 44 00:01:44,021 --> 00:01:46,021 - Of course. Happy, um, 45 00:01:46,023 --> 00:01:48,023 wait, no, what did you call it in the email, Jims-giving? 46 00:01:48,023 --> 00:01:50,013 - Thanks-Jiming. 47 00:01:50,007 --> 00:01:51,017 - Feels like it should be Jims-giving. 48 00:01:51,019 --> 00:01:52,999 - Yeah, well, maybe. 49 00:01:53,006 --> 00:01:54,016 But it is Thanks-Jiming, 50 00:01:54,017 --> 00:01:56,007 so let's all just stick to that, right? 51 00:01:56,009 --> 00:01:57,999 Uh, Darby, Laurel. Laurel, Darby. 52 00:01:58,003 --> 00:02:01,003 - So glad to finally meet you. I've heard so much about you. 53 00:02:01,002 --> 00:02:02,012 - Oh, you too. 54 00:02:02,012 --> 00:02:04,012 - Did you get a seasonal autumnal cocktail? 55 00:02:04,015 --> 00:02:06,015 - Wow, thank you. 56 00:02:07,000 --> 00:02:09,010 Um, I brought these. - Oh, perfect. 57 00:02:09,009 --> 00:02:11,009 - Fantastic. Thank you. - Thank you so much. 58 00:02:11,016 --> 00:02:12,016 I'm gonna go check on the turkey. 59 00:02:13,000 --> 00:02:14,010 - No, you don't have to. 60 00:02:14,007 --> 00:02:15,017 T-the meat thermometer is very precise. 61 00:02:15,023 --> 00:02:17,023 Like, I researched all the best ones 62 00:02:17,019 --> 00:02:18,019 before pulling the trigger. 63 00:02:18,023 --> 00:02:20,013 It has Bluetooth. - [laughs] 64 00:02:20,013 --> 00:02:23,013 You're so cute, baby, but I'm gonna check it anyway. 65 00:02:23,009 --> 00:02:25,009 - Okay. - Okay? 66 00:02:28,000 --> 00:02:30,010 - She seems nice. - Yeah. Yeah. 67 00:02:30,011 --> 00:02:31,021 I don't think it's serious. 68 00:02:32,000 --> 00:02:33,000 - Oh, okay. 69 00:02:33,004 --> 00:02:34,014 - I don't know, maybe it's serious. 70 00:02:34,013 --> 00:02:36,013 I'm not sure. - All good, all good. 71 00:02:36,009 --> 00:02:37,019 - It's weird, right? 72 00:02:37,018 --> 00:02:39,018 Like having Thanksgiving without all of our people? 73 00:02:39,017 --> 00:02:41,017 - Yeah. Yeah. 74 00:02:41,020 --> 00:02:44,020 - Have you, um--have you heard from her at all? 75 00:02:45,000 --> 00:02:47,010 - Uh, not directly, but 76 00:02:47,014 --> 00:02:49,014 I mean, I heard she's in rehab. 77 00:02:49,012 --> 00:02:52,002 - Oh. - Yeah. 78 00:02:52,004 --> 00:02:54,014 - Wow. Good, good. - Yeah. 79 00:02:54,009 --> 00:02:56,019 I know, I really want to call her, but, um, 80 00:02:56,022 --> 00:02:58,012 I don't know if I'm ready and, you know, 81 00:02:58,007 --> 00:03:00,007 I want to make sure she's settled, 82 00:03:00,008 --> 00:03:01,998 in a better place, and all that, you know? 83 00:03:02,006 --> 00:03:03,006 - Right. That's smart. 84 00:03:03,013 --> 00:03:05,013 - Jim, I can't figure out the thermometer. 85 00:03:05,014 --> 00:03:07,004 It won't stop beeping. 86 00:03:07,004 --> 00:03:09,014 - I think Jim said you have to use the app or something. 87 00:03:09,011 --> 00:03:11,021 [speech fades away] 88 00:03:11,019 --> 00:03:16,019 ♪ ♪ 89 00:03:16,019 --> 00:03:19,019 - Well, I'm gonna go help and you please help yourself 90 00:03:19,018 --> 00:03:21,008 to any of these adult-ass hors d'oeuvres. 91 00:03:21,010 --> 00:03:23,010 - [chuckles] Will do. 92 00:03:23,012 --> 00:03:25,002 ♪ ♪ 93 00:03:25,005 --> 00:03:26,005 - Well, well, well. 94 00:03:26,010 --> 00:03:27,020 - Well, well, well. [chuckles] 95 00:03:27,017 --> 00:03:30,007 - I, uh, I didn't know you were coming. 96 00:03:30,010 --> 00:03:31,020 - I didn't know you were coming. 97 00:03:31,023 --> 00:03:33,013 - [chuckles] - Yeah, Jim invited me. 98 00:03:33,008 --> 00:03:34,018 - Oh, same. - Yeah. 99 00:03:35,000 --> 00:03:37,020 - That is very obvious. [chuckles] 100 00:03:37,019 --> 00:03:40,999 So what did you bring to this glorious feast? 101 00:03:41,004 --> 00:03:44,004 - Um, uh, that one. 102 00:03:44,003 --> 00:03:45,013 - These yams? - Yep. 103 00:03:45,014 --> 00:03:49,004 - Interesting, 'cause I'm pretty sure I made those. 104 00:03:49,003 --> 00:03:50,013 - Really? - Yeah. 105 00:03:50,011 --> 00:03:52,011 - Oh, my God. We made the same dish. 106 00:03:52,014 --> 00:03:53,014 - Oh, wow. 107 00:03:53,016 --> 00:03:54,016 - That is crazy. - Yeah, it is. 108 00:03:55,000 --> 00:03:56,010 - Identical. No, I, um-- 109 00:03:56,016 --> 00:03:58,016 the shitty store-bought ones are mine. [chuckles] 110 00:03:58,021 --> 00:04:00,001 - Ah. - Yeah. 111 00:04:00,002 --> 00:04:01,022 - Oof. - Don't yam-shame me. 112 00:04:02,000 --> 00:04:03,000 - No, I'm-- 113 00:04:03,005 --> 00:04:04,005 - I'm already in a very vulnerable place. 114 00:04:04,014 --> 00:04:05,014 - They look beautiful. - Thank you. 115 00:04:05,016 --> 00:04:06,016 - They're fantastic. 116 00:04:06,023 --> 00:04:08,013 [bell rings] - Everyone, everyone. 117 00:04:08,012 --> 00:04:10,022 Um, please gather at the table. 118 00:04:10,018 --> 00:04:12,018 - The fuck is up with the bell? - [chuckles] 119 00:04:12,022 --> 00:04:15,012 - Like a Pavlovian experiment. - [laughs] 120 00:04:15,010 --> 00:04:17,020 Um, we're gonna sit down here. 121 00:04:17,017 --> 00:04:20,007 - I just got back from teaching English in Korea. 122 00:04:20,009 --> 00:04:23,019 I was saving up some money, you know, seeing some family. 123 00:04:23,017 --> 00:04:24,017 - That's amazing. - Yeah. 124 00:04:25,000 --> 00:04:26,010 Yeah, what about you? 125 00:04:26,007 --> 00:04:27,017 - Um, well, I-- 126 00:04:27,022 --> 00:04:30,012 I finally conned my way into a pretty fucking cool job. 127 00:04:30,013 --> 00:04:31,023 - Nice. 128 00:04:31,021 --> 00:04:34,021 - Um, I got married and I got divorced. 129 00:04:34,017 --> 00:04:35,017 - Holy shit. But-- 130 00:04:35,019 --> 00:04:38,009 [glass clinking] - [chuckles] 131 00:04:38,007 --> 00:04:40,007 Oh, my God, we've moved on from the bell. 132 00:04:40,011 --> 00:04:41,021 It's now glassware. 133 00:04:42,001 --> 00:04:44,021 - So I thought it could be cool if we all just went around 134 00:04:44,020 --> 00:04:48,020 and said something we're grateful for this year. 135 00:04:48,017 --> 00:04:52,007 Who wants to start us off? - Oh, I-I'll go. 136 00:04:52,015 --> 00:04:54,015 Um, 137 00:04:54,019 --> 00:04:56,009 honestly, I'm just really grateful 138 00:04:56,012 --> 00:04:58,012 to be at this table right now. 139 00:04:58,014 --> 00:05:00,014 Uh... [inhales deeply] 140 00:05:00,008 --> 00:05:02,018 we are living in some really fucked-up times 141 00:05:02,022 --> 00:05:06,012 and I'm trying to focus more on moments and spaces 142 00:05:06,012 --> 00:05:10,022 where I see and feel love and generosity 143 00:05:10,022 --> 00:05:12,012 passing between people. - Mm-hmm. 144 00:05:12,015 --> 00:05:15,005 - Because, uh, maybe I'm idealistic, 145 00:05:15,007 --> 00:05:18,997 but I-I really do believe that if we can open ourselves up 146 00:05:19,006 --> 00:05:23,016 just a little more to empathy and hope, 147 00:05:23,021 --> 00:05:26,021 the world will change. 148 00:05:26,017 --> 00:05:27,017 So thank you everyone 149 00:05:27,023 --> 00:05:29,023 for bringing that spirit into this home, 150 00:05:29,023 --> 00:05:31,013 and thank you, Laurel and Jim, 151 00:05:31,010 --> 00:05:34,010 for hosting an absolutely gorgeous Thanksgiv-- 152 00:05:34,015 --> 00:05:35,015 Thanks-Jiming. - Eh? 153 00:05:35,021 --> 00:05:37,011 [laughter] - Cheers. 154 00:05:37,007 --> 00:05:39,017 - Thanks-Jiming. [glasses clinking] 155 00:05:40,000 --> 00:05:41,020 [indistinct chatter] 156 00:05:41,020 --> 00:05:43,010 - Um, all right. 157 00:05:43,013 --> 00:05:45,013 it's gonna be tough to follow that. 158 00:05:45,015 --> 00:05:47,995 but, uh, I guess I'll give it a try. 159 00:05:48,003 --> 00:05:50,003 - [whispering] That was really embarrassing for you. 160 00:05:50,004 --> 00:05:51,014 - [whispering] Thank you. 161 00:05:51,009 --> 00:05:53,009 I rehearsed it for hours last night. 162 00:05:53,012 --> 00:05:55,002 [normally] Like, I'm an American citizen, right? 163 00:05:55,003 --> 00:05:56,013 - Mm-hmm. 164 00:05:56,008 --> 00:05:57,018 - And if-- if I don't give a fuck about 165 00:05:57,022 --> 00:05:59,022 protecting our human rights and our democracy, 166 00:05:59,017 --> 00:06:01,017 then how the fuck can I expect anybody else to, you know? 167 00:06:01,022 --> 00:06:03,012 - Totally, yeah. 168 00:06:03,011 --> 00:06:05,001 You should run for office or something. 169 00:06:05,004 --> 00:06:06,014 You're like Obama. It's awesome. 170 00:06:06,015 --> 00:06:07,015 - Yeah, I thought about it. - Oh, yeah? 171 00:06:08,000 --> 00:06:09,010 - Want some more of this Thanksgiving doob? 172 00:06:09,015 --> 00:06:10,995 - Then I'd have to stop smoking weed, so. 173 00:06:11,006 --> 00:06:13,016 - Yeah. - Thank you. 174 00:06:15,005 --> 00:06:16,005 I think there's a last hit here, 175 00:06:16,010 --> 00:06:18,000 if you want it. - Yeah. 176 00:06:18,004 --> 00:06:20,014 - If I had to sum up what I've learned in the last decade? 177 00:06:20,016 --> 00:06:21,016 - Mm? 178 00:06:21,020 --> 00:06:23,000 - It's that I don't know anything. 179 00:06:23,005 --> 00:06:24,005 - Yeah, no. 180 00:06:24,016 --> 00:06:27,006 I mean, but, you, like, know some things, obviously. 181 00:06:27,010 --> 00:06:29,000 - [mouth full] Yeah, sure, but 182 00:06:29,004 --> 00:06:30,014 even knowledge is subject 183 00:06:30,008 --> 00:06:31,018 to the context of a certain moment. 184 00:06:31,023 --> 00:06:33,013 - You know what I realized is, like, 185 00:06:33,012 --> 00:06:35,022 I should stop worrying about, like, 186 00:06:35,023 --> 00:06:37,023 people thinking about stupid shit that I say 187 00:06:37,021 --> 00:06:39,011 'cause they're all so worried 188 00:06:39,010 --> 00:06:41,020 about thinking about the stupid shit that they say. 189 00:06:42,000 --> 00:06:42,020 - I am paraphrasing-- 190 00:06:43,001 --> 00:06:44,011 - Mm. - But-- 191 00:06:44,016 --> 00:06:46,006 - I haven't been this high since I had a panic attack 192 00:06:46,009 --> 00:06:48,019 in the Times Square Olive Garden. 193 00:06:48,019 --> 00:06:50,009 - Oh, shit. 194 00:06:50,007 --> 00:06:52,007 You don't seem that high, though. 195 00:06:53,008 --> 00:06:54,018 - [chuckles] 196 00:06:54,018 --> 00:06:56,018 Yeah, no, I always eat pie straight out of the tin, 197 00:06:56,022 --> 00:06:58,022 so we're good. - [chuckling] 198 00:06:59,000 --> 00:06:59,020 - [whispers] We're good. 199 00:07:00,001 --> 00:07:03,001 [Harriet's "Burbank"] 200 00:07:03,002 --> 00:07:04,012 ♪ ♪ 201 00:07:04,016 --> 00:07:05,996 - Okay. 202 00:07:06,003 --> 00:07:08,013 I am so sorry, but I need to unbuckle my pants-- 203 00:07:08,016 --> 00:07:09,016 - [laughs] 204 00:07:10,001 --> 00:07:12,021 - Or unbuckle my belt and unbutton my pants. 205 00:07:12,019 --> 00:07:14,009 And it is not a move. 206 00:07:14,009 --> 00:07:17,009 - No, I'm jealous that you have pants to unbutton. 207 00:07:17,009 --> 00:07:19,999 - [chuckles] 208 00:07:20,006 --> 00:07:21,006 [exhales] - Oh, my gosh. 209 00:07:21,010 --> 00:07:23,000 - ♪ Take away ♪ 210 00:07:23,004 --> 00:07:25,004 ♪ ♪ 211 00:07:25,006 --> 00:07:27,996 ♪ The money spent ♪ 212 00:07:28,006 --> 00:07:31,016 - You're more beautiful than I remember. 213 00:07:31,017 --> 00:07:35,017 - Oh, really? - Yeah. 214 00:07:35,023 --> 00:07:37,023 Can I tell you something crazy? 215 00:07:38,001 --> 00:07:39,021 - Yeah. 216 00:07:39,022 --> 00:07:41,012 - Sometimes 217 00:07:41,014 --> 00:07:45,004 I wonder what would've happened if I hadn't had to leave. 218 00:07:45,002 --> 00:07:46,022 ♪ ♪ 219 00:07:47,000 --> 00:07:49,010 - Yeah. 220 00:07:49,015 --> 00:07:51,005 I mean, you would've saved us several years 221 00:07:51,014 --> 00:07:53,004 of potential exposure to herpes. 222 00:07:53,005 --> 00:07:54,005 - [chuckles] 223 00:07:54,010 --> 00:07:55,010 Oh, you didn't have it back then? 224 00:07:55,014 --> 00:07:57,014 [laughter] 225 00:07:57,014 --> 00:08:00,004 ♪ ♪ 226 00:08:00,004 --> 00:08:02,024 What the fuck was I thinking? - I don't know. 227 00:08:03,001 --> 00:08:04,011 ♪ ♪ 228 00:08:04,010 --> 00:08:06,010 - ♪ But I was there with you ♪ 229 00:08:06,010 --> 00:08:08,000 - Is that okay? 230 00:08:08,004 --> 00:08:09,014 - [softly] Yeah. 231 00:08:09,008 --> 00:08:10,998 - ♪ And you were with me ♪ 232 00:08:11,004 --> 00:08:13,004 ♪ ♪ 233 00:08:13,005 --> 00:08:14,015 - Do you want to stay over? 234 00:08:15,000 --> 00:08:16,000 - I do. - Okay. 235 00:08:16,003 --> 00:08:18,013 - ♪ We were in love ♪ 236 00:08:18,010 --> 00:08:20,020 ♪ ♪ 237 00:08:20,017 --> 00:08:22,007 ♪ The cigarette ♪ 238 00:08:22,016 --> 00:08:23,016 ♪ ♪ 239 00:08:24,001 --> 00:08:26,001 - [groans] 240 00:08:26,003 --> 00:08:27,023 - What, what? - Ugh. 241 00:08:27,022 --> 00:08:29,012 - What happened? 242 00:08:29,007 --> 00:08:31,017 - I'm so full. - [laughs] 243 00:08:31,018 --> 00:08:34,998 As in, like, too full? 244 00:08:35,006 --> 00:08:36,016 - Maybe. 245 00:08:36,023 --> 00:08:39,003 - Shit. 246 00:08:39,003 --> 00:08:42,003 That's okay. I am, too. 247 00:08:42,003 --> 00:08:45,003 - Ugh. - [exhales deeply] 248 00:08:45,003 --> 00:08:47,013 This is tragic. - Mm. 249 00:08:47,015 --> 00:08:50,005 - We're finally reunited and we're too full to fuck. 250 00:08:50,008 --> 00:08:51,018 - [chuckles] Yeah. 251 00:08:51,023 --> 00:08:54,023 It's a classic TFTF situation we got on our hands, you know? 252 00:08:54,023 --> 00:08:56,003 - [laughs] 253 00:08:56,005 --> 00:08:59,005 ♪ ♪ 254 00:08:59,007 --> 00:09:00,007 Oh, come on. We're better than this. 255 00:09:00,015 --> 00:09:01,995 - Yeah, no, you're right. Let's do it. 256 00:09:02,004 --> 00:09:03,014 We can do anything. - Were we go. Let's do it. 257 00:09:03,012 --> 00:09:05,022 Second wind, here we go. Okay. 258 00:09:06,001 --> 00:09:09,001 - [chuckles] 259 00:09:09,004 --> 00:09:10,024 Mm. 260 00:09:10,018 --> 00:09:12,018 Turkey, weed, 261 00:09:13,000 --> 00:09:15,010 couple orgasms. - [chuckles] 262 00:09:15,014 --> 00:09:18,014 - I think I might sleep for three days. 263 00:09:18,008 --> 00:09:19,018 - Cool. 264 00:09:20,000 --> 00:09:23,020 I'll see you Sunday. - [chuckles] 265 00:09:23,017 --> 00:09:25,007 Yeah, I'll see you Sunday. 266 00:09:25,016 --> 00:09:27,016 - ♪ We were in love ♪ 267 00:09:27,021 --> 00:09:33,001 ♪ ♪ 268 00:09:33,006 --> 00:09:35,016 - You're never gonna guess who just left my apartment. 269 00:09:37,002 --> 00:09:38,012 Augie. 270 00:09:38,007 --> 00:09:40,997 - Well, that's a nice holiday surprise. 271 00:09:41,005 --> 00:09:42,015 - Yeah, I know. 272 00:09:42,017 --> 00:09:44,007 It was like literally no time had passed. 273 00:09:44,011 --> 00:09:46,011 - Oh, that's not always a good thing, you know? 274 00:09:46,007 --> 00:09:47,017 - What does that mean? 275 00:09:47,017 --> 00:09:49,997 - I'm just saying if the milk is sour, 276 00:09:50,003 --> 00:09:51,023 you don't put it back in the fridge. 277 00:09:51,020 --> 00:09:53,000 You just throw it out. 278 00:09:53,002 --> 00:09:54,012 - Nothing was ever sour. 279 00:09:54,015 --> 00:09:56,015 - Okay, I stand corrected. 280 00:09:56,022 --> 00:09:59,022 So tell me everything. 281 00:09:59,017 --> 00:10:01,017 narrator: Darby and Augie wasted no time 282 00:10:01,021 --> 00:10:03,021 getting back together. 283 00:10:04,000 --> 00:10:06,010 Augie felt like an old pair of jeans, 284 00:10:06,008 --> 00:10:09,018 a welcome reminder of some other version of herself. 285 00:10:09,022 --> 00:10:11,022 - Hang on. 286 00:10:11,023 --> 00:10:13,013 Hey, merry Christmas, man. 287 00:10:13,009 --> 00:10:16,009 - Ah, merry Christmas to you, young man. 288 00:10:16,008 --> 00:10:19,008 - I respect what you're doing. How'd you get into this? 289 00:10:19,013 --> 00:10:21,013 - ♪ Loving is easy ♪ 290 00:10:21,014 --> 00:10:23,014 ♪ You had me fucked up ♪ 291 00:10:23,013 --> 00:10:27,013 ♪ It used to be so hard to see ♪ 292 00:10:27,012 --> 00:10:31,022 ♪ Yeah, loving is easy when everything's perfect ♪ 293 00:10:31,018 --> 00:10:35,018 ♪ Please don't change a single, little thing for me ♪ 294 00:10:35,022 --> 00:10:37,012 ♪ Listen, girl ♪ 295 00:10:37,013 --> 00:10:38,023 - Figure skating's one of those 296 00:10:38,018 --> 00:10:40,008 bucket list things of mine, you know? 297 00:10:40,010 --> 00:10:41,020 - [chuckles] What? - Yeah. 298 00:10:41,022 --> 00:10:43,012 - Isn't that one of those things 299 00:10:43,011 --> 00:10:44,021 you're supposed to start when you're, like, two? 300 00:10:44,021 --> 00:10:45,021 - [chuckles] Okay. 301 00:10:46,001 --> 00:10:47,011 Well, I bet I'd be amazing. 302 00:10:47,012 --> 00:10:49,002 - Well, let's get down there. No time to waste. 303 00:10:49,006 --> 00:10:51,016 - I didn't warm up today, so I might pull something, you know? 304 00:10:51,017 --> 00:10:53,007 - Oh. [laughs] 305 00:10:53,007 --> 00:10:55,007 - ♪ On time, on time ♪ 306 00:10:55,010 --> 00:10:58,010 - He should be pulling up here. 307 00:10:58,014 --> 00:11:00,024 - ♪ You had me fucked up ♪ 308 00:11:00,018 --> 00:11:02,008 - Ah, crap. - Oh. 309 00:11:02,016 --> 00:11:05,006 - Uh, never mind. Sorry. Tree. 310 00:11:05,012 --> 00:11:08,022 - It's like 20 degrees out here. 311 00:11:08,018 --> 00:11:12,008 - Hey, for Augie, right? - Great, thank you. 312 00:11:12,007 --> 00:11:13,017 Oh, come on, dude! 313 00:11:13,019 --> 00:11:16,009 - Hey. For Darby, right? 314 00:11:16,012 --> 00:11:17,022 - Yup. - Great. 315 00:11:17,020 --> 00:11:19,010 - Yeah. 316 00:11:19,011 --> 00:11:20,021 Hi. 317 00:11:20,017 --> 00:11:23,017 Wait. Dude! - Dude. [groans] 318 00:11:24,001 --> 00:11:25,011 - Grab that end. It's only ten blocks. 319 00:11:25,011 --> 00:11:26,021 - It's freezing. - It's only ten blocks. 320 00:11:26,017 --> 00:11:27,017 I believe in you. - Oh, God. 321 00:11:27,023 --> 00:11:29,013 ♪ ♪ 322 00:11:29,015 --> 00:11:30,995 - Hyup, hyup! 323 00:11:31,004 --> 00:11:34,014 I love this! [laughs] 324 00:11:34,007 --> 00:11:35,997 - ♪ And it didn't take forever to find it ♪ 325 00:11:36,004 --> 00:11:39,014 - This is a good assembly line we've set up. 326 00:11:39,012 --> 00:11:40,022 Do you have any memories of doing this? 327 00:11:40,023 --> 00:11:42,023 - Put it in your beard. - Thank you. 328 00:11:42,017 --> 00:11:44,017 - ♪ Till love came in ♪ 329 00:11:45,000 --> 00:11:46,020 - We should do it. - We should get a puzzle! 330 00:11:46,017 --> 00:11:47,997 - Yes! 331 00:11:48,005 --> 00:11:49,005 Three, two, one, 332 00:11:49,007 --> 00:11:50,007 New York City Transit. 333 00:11:50,014 --> 00:11:52,024 What? - [laughs] 334 00:11:52,020 --> 00:11:54,010 I had so many questions immediately. 335 00:11:54,009 --> 00:11:55,999 - ♪ It used to be so hard to see ♪ 336 00:11:56,004 --> 00:11:58,004 - [chuckles] It's like fiber. 337 00:11:58,006 --> 00:11:59,016 I think the glitter is like Metamucil. 338 00:11:59,021 --> 00:12:02,001 - ♪ When everything's perfect ♪ 339 00:12:02,004 --> 00:12:03,014 - Oh, you did it. 340 00:12:03,013 --> 00:12:05,023 - [sings high note] - I'm surprised. 341 00:12:05,020 --> 00:12:07,010 Aww. 342 00:12:07,008 --> 00:12:08,998 ♪ ♪ 343 00:12:09,005 --> 00:12:11,015 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 344 00:12:11,018 --> 00:12:12,998 ♪ ♪ 345 00:12:13,002 --> 00:12:15,002 - Hey, come here. 346 00:12:15,002 --> 00:12:22,012 ♪ ♪ 347 00:12:25,018 --> 00:12:28,018 [music fades out] 348 00:12:35,004 --> 00:12:36,014 - Oh, good, you're here. 349 00:12:36,016 --> 00:12:38,996 Lola wants us to come and help her set up early. 350 00:12:39,002 --> 00:12:40,012 - Babe, babe, babe. 351 00:12:40,015 --> 00:12:42,005 Look what I found on the subway on the way here. 352 00:12:42,009 --> 00:12:43,019 - Oh, my God. - Yeah. 353 00:12:43,020 --> 00:12:44,020 - Aww. 354 00:12:44,022 --> 00:12:46,022 Is it okay? - I think so. 355 00:12:46,020 --> 00:12:48,010 Some asshole left him on the subway to die 356 00:12:48,015 --> 00:12:50,015 and it was just about to get kicked on the tracks 357 00:12:50,023 --> 00:12:52,003 in front of the R train. 358 00:12:52,003 --> 00:12:53,023 - Oh, no. Jesus. 359 00:12:54,000 --> 00:12:56,000 - But Daddy's here. - Hi. 360 00:12:56,003 --> 00:12:58,013 - Wolfgang, this is Mommy. 361 00:12:58,010 --> 00:13:01,010 - You named him? Like, we're gonna keep it? 362 00:13:01,014 --> 00:13:03,024 - Well, I can't really have pets in my apartment 363 00:13:03,018 --> 00:13:05,018 so I was kind of hoping he could stay here? 364 00:13:05,019 --> 00:13:07,009 - I can't have pets in my apartment. 365 00:13:07,013 --> 00:13:08,023 No, I can't. 366 00:13:08,023 --> 00:13:10,023 - Well, your landlord's never here, right? 367 00:13:10,017 --> 00:13:11,017 - That's true. 368 00:13:12,001 --> 00:13:13,011 I'm not sure that's a very persuasive argument. 369 00:13:13,015 --> 00:13:14,995 - Well, I couldn't just leave him on the subway, 370 00:13:15,006 --> 00:13:17,006 and I can't bear to take him to the humane society. 371 00:13:17,014 --> 00:13:19,014 I just have to see if I have any friends in the market 372 00:13:19,016 --> 00:13:21,016 for a stupidly adorable animal 373 00:13:21,021 --> 00:13:24,011 who gives out free kisses all the time. 374 00:13:24,008 --> 00:13:25,018 - Okay, uh, we'll figure it out. 375 00:13:25,019 --> 00:13:27,009 Just--there's some old blankets under the sink. 376 00:13:27,010 --> 00:13:28,020 You can make him a little bed or something, 377 00:13:28,018 --> 00:13:29,018 but please hurry 'cause we need to go. 378 00:13:29,019 --> 00:13:30,999 - Okay, okay, okay. 379 00:13:31,003 --> 00:13:32,013 Thank you, thank you. - We're late. 380 00:13:32,013 --> 00:13:33,023 - Wolfgang, I'll show you the digs, man. 381 00:13:34,000 --> 00:13:37,020 [Darci's "Life"] 382 00:13:38,000 --> 00:13:39,010 - This artist makes everything out of waste 383 00:13:39,012 --> 00:13:40,022 he finds in the ocean. 384 00:13:40,022 --> 00:13:42,002 - He makes his own plastic-free adhesive 385 00:13:42,003 --> 00:13:43,023 to bond the materials together. 386 00:13:43,021 --> 00:13:45,001 - Well, isn't this 387 00:13:45,006 --> 00:13:46,016 just gonna end up back in the water table anyway? 388 00:13:46,023 --> 00:13:48,003 - What do you mean? 389 00:13:48,005 --> 00:13:49,005 - Like sure, he's picked up some trash, 390 00:13:49,013 --> 00:13:51,023 but eventually it'll just be trash again. 391 00:13:51,021 --> 00:13:54,001 - Well, it's fine art. - No, for sure. 392 00:13:54,002 --> 00:13:55,022 - So the point is to sell it. - Right. 393 00:13:55,023 --> 00:13:58,013 Yeah, and we're not gonna throw it in the Atlantic next week. 394 00:13:58,009 --> 00:13:59,019 - Yeah, right, 395 00:13:59,020 --> 00:14:02,010 it's just salvaging some old newspapers and nylon rope 396 00:14:02,013 --> 00:14:04,013 seems like it's trying to sell us on the idea 397 00:14:04,013 --> 00:14:05,013 that climate change is our fault. 398 00:14:05,015 --> 00:14:06,015 - Mm-hmm. 399 00:14:06,019 --> 00:14:08,009 - When in actuality, just 100 companies 400 00:14:08,012 --> 00:14:10,022 are responsible for more than 70% of global carbon emissions. 401 00:14:10,023 --> 00:14:12,013 - Right. So it's a complicated issue-- 402 00:14:12,012 --> 00:14:13,022 - Well, I just don't think 403 00:14:14,001 --> 00:14:15,011 we should fool ourselves into thinking that this one guy 404 00:14:15,012 --> 00:14:17,012 who made this sculpture out of garbage 405 00:14:17,007 --> 00:14:18,997 is solving the actual problem, which is corporate greed. 406 00:14:19,003 --> 00:14:20,023 - I know, it's wild. 407 00:14:20,019 --> 00:14:22,009 There's actually a Shapiro that I really want to show you. 408 00:14:22,010 --> 00:14:24,020 - Cool. Let's-- - [mouths words] 409 00:14:24,019 --> 00:14:26,009 [indistinct chatter] 410 00:14:26,011 --> 00:14:27,021 [latch clicks] 411 00:14:30,010 --> 00:14:32,010 - Wolfgang. 412 00:14:35,001 --> 00:14:36,021 Hey, buddy. 413 00:14:40,002 --> 00:14:42,012 Wolfgang likes his new bed. 414 00:14:47,013 --> 00:14:50,023 You're mad. I know you're mad. 415 00:14:50,020 --> 00:14:52,000 - No. 416 00:14:56,012 --> 00:14:57,022 I just 417 00:14:58,000 --> 00:14:59,010 wish you hadn't said a lot of that stuff to Lola 418 00:14:59,016 --> 00:15:03,006 about the art and the trash and climate change. 419 00:15:03,007 --> 00:15:07,007 - We were having a dialogue. I was engaging with the art. 420 00:15:07,011 --> 00:15:08,021 - It came off a little insulting 421 00:15:09,000 --> 00:15:10,020 and I still answer to her. 422 00:15:11,000 --> 00:15:13,010 - I'm really sorry, Darby. I-- 423 00:15:13,007 --> 00:15:15,007 honestly, I did not mean to come off that way. 424 00:15:15,016 --> 00:15:18,996 It just--the piece was about climate change. 425 00:15:19,005 --> 00:15:20,005 - Yeah. - Which is an issue 426 00:15:20,010 --> 00:15:21,020 that I am very passionate about. 427 00:15:21,022 --> 00:15:23,012 - I know, I know, and I love that. 428 00:15:23,011 --> 00:15:24,021 [chuckles] 429 00:15:24,018 --> 00:15:26,018 I just--I feel like context matters 430 00:15:26,023 --> 00:15:29,023 and, you know, there's a time and place for it 431 00:15:29,017 --> 00:15:31,007 and it was my holiday work party. 432 00:15:31,016 --> 00:15:32,016 - Yeah, but Darby, 433 00:15:32,023 --> 00:15:34,023 n-no one is gonna blame you for my actions. 434 00:15:34,021 --> 00:15:36,011 And if they do, fuck 'em. 435 00:15:36,013 --> 00:15:38,023 - Well, no. Not--no. 436 00:15:39,000 --> 00:15:42,010 Not fuck them, because 437 00:15:42,013 --> 00:15:45,013 people's feelings are important, right? 438 00:15:45,016 --> 00:15:47,016 - Okay, uh-- 439 00:15:50,000 --> 00:15:52,020 I hear you. 440 00:15:52,019 --> 00:15:55,019 I just think it's a difference of opinion. 441 00:15:55,020 --> 00:15:57,020 - Yeah. 442 00:15:58,001 --> 00:15:59,011 - And I mean, 443 00:15:59,011 --> 00:16:01,001 we don't have to see eye-to-eye on everything, right? 444 00:16:01,002 --> 00:16:02,012 - Mm-hmm. - It's fucking boring. 445 00:16:02,010 --> 00:16:04,020 - No, I mean, no, you're right. 446 00:16:04,018 --> 00:16:07,018 - We're both right. - Yeah, I love being right. 447 00:16:07,021 --> 00:16:09,001 - Well, me too. - Yeah, no. 448 00:16:09,002 --> 00:16:11,012 You're great at being right. 449 00:16:22,018 --> 00:16:25,008 He's helpful and sweet. He's wonderful. 450 00:16:25,015 --> 00:16:28,005 I mean, we're different, but that's kind of cool. 451 00:16:28,012 --> 00:16:29,022 You know, I always thought I had to be 452 00:16:29,018 --> 00:16:31,008 with my, like, male counterpart, 453 00:16:31,007 --> 00:16:32,997 but I have to accept him for who he is 454 00:16:33,002 --> 00:16:35,002 and I'm sure there's stuff about me that drives him crazy. 455 00:16:35,006 --> 00:16:37,006 - May I make an observation? 456 00:16:38,011 --> 00:16:39,021 - You may. 457 00:16:39,023 --> 00:16:41,013 - You sound a little like 458 00:16:41,007 --> 00:16:43,007 you're trying to convince yourself. 459 00:16:43,008 --> 00:16:45,018 - That doesn't feel like an observation. 460 00:16:45,020 --> 00:16:47,020 It kind of feels like a judgment. 461 00:16:47,023 --> 00:16:49,023 Could you just be supportive? 462 00:16:49,019 --> 00:16:51,009 - Yes, I can. 463 00:16:51,011 --> 00:16:54,001 I support you and I love you and I can't wait to meet him. 464 00:16:54,006 --> 00:16:56,016 - Mom, thank you. 465 00:16:56,018 --> 00:16:57,018 - So listen, honey, 466 00:16:58,000 --> 00:17:00,020 I'm at the doctor with Grandma Janet. 467 00:17:00,021 --> 00:17:04,011 What do you know about diverticulitis? 468 00:17:04,015 --> 00:17:06,995 [horns honking] 469 00:17:07,006 --> 00:17:09,006 [dog barking] 470 00:17:10,019 --> 00:17:13,009 [fire alarm beeping] 471 00:17:13,010 --> 00:17:15,000 - Hey, where's that smell coming from? 472 00:17:15,003 --> 00:17:16,003 - Oh, shit. 473 00:17:16,005 --> 00:17:17,005 - Oh, shit! - Oh, shit! 474 00:17:17,011 --> 00:17:18,021 - Do you have a fire extinguisher? 475 00:17:18,021 --> 00:17:20,011 - Um, I don't know. I don't think so. 476 00:17:20,008 --> 00:17:21,018 - You really should have a fire extinguisher! 477 00:17:21,018 --> 00:17:22,018 - Dude, really? Right now? - Okay. 478 00:17:23,000 --> 00:17:24,010 Oh, Jesus! 479 00:17:24,011 --> 00:17:25,021 Okay, uh. - Oh, shit! 480 00:17:26,001 --> 00:17:28,011 - Okay, um, um, hang on! - Shit. 481 00:17:28,008 --> 00:17:29,018 - Uh... - Oh, fuck. 482 00:17:29,020 --> 00:17:31,020 [fire alarm beeping] 483 00:17:31,021 --> 00:17:35,011 [ornaments clattering] 484 00:17:36,017 --> 00:17:38,997 - Dude. [fire alarm beeping] 485 00:17:39,003 --> 00:17:40,013 [coughs] 486 00:17:40,009 --> 00:17:41,999 - Oh, my God. Are you okay? - Yeah. 487 00:17:42,004 --> 00:17:43,024 - Fuck. Nice work. - Thank you. 488 00:17:43,023 --> 00:17:45,023 - Oh, my God. - Jesus. 489 00:17:45,021 --> 00:17:48,011 - What the fuck happened? - I have no idea. 490 00:17:48,011 --> 00:17:50,001 - Oh, my God. Oh, my God, Wolfgang. 491 00:17:50,006 --> 00:17:51,016 - Hey, bud. - Oh, my God. 492 00:17:51,018 --> 00:17:53,018 He must've chewed through the fucking wires. 493 00:17:53,021 --> 00:17:56,021 - [laughs] That's crazy. - [feigns laughter] 494 00:17:56,018 --> 00:17:57,018 - Hey, we're safe, though, right? 495 00:17:57,020 --> 00:17:58,020 - Yeah, no. 496 00:17:59,000 --> 00:18:00,000 - We are okay. - It's--yeah. 497 00:18:00,005 --> 00:18:01,015 [Wolfgang meowing] - Okay. 498 00:18:02,001 --> 00:18:03,001 - Fuckin' thrilling. 499 00:18:03,006 --> 00:18:05,006 Uh, okay. - Okay. [chuckles] 500 00:18:05,015 --> 00:18:08,005 - [feigns chuckle] - Man. 501 00:18:08,009 --> 00:18:11,999 [fire alarm beeping] 502 00:18:12,006 --> 00:18:14,016 [slow jazzy music] 503 00:18:15,001 --> 00:18:16,011 narrator: Alone with her thoughts 504 00:18:16,009 --> 00:18:17,999 in the darkness of a spin class, 505 00:18:18,003 --> 00:18:19,023 Darby started to wonder. 506 00:18:19,021 --> 00:18:23,001 If Augie felt like an old pair of jeans, 507 00:18:23,004 --> 00:18:24,024 were they too snug? 508 00:18:25,001 --> 00:18:26,021 If she was honest with herself, 509 00:18:26,017 --> 00:18:29,007 the zipper didn't quite come all the way up 510 00:18:29,009 --> 00:18:30,999 and they were starting to cut off 511 00:18:31,003 --> 00:18:33,003 the circulation to her brain. 512 00:18:33,005 --> 00:18:34,015 - Okay, 6:30! 513 00:18:34,020 --> 00:18:37,020 Put another turn on that wheel. 514 00:18:37,022 --> 00:18:42,022 I need you to ride for whatever it is that's holding you back. 515 00:18:42,018 --> 00:18:44,998 - Oh, my God. We had to remove a whole wall. 516 00:18:45,005 --> 00:18:46,005 - No. 517 00:18:46,015 --> 00:18:48,005 - There was, like, a leak my aunt didn't know about. 518 00:18:48,010 --> 00:18:51,000 - [laughs] - Yeah, pretty exciting stuff. 519 00:18:51,006 --> 00:18:52,006 So what's up? 520 00:18:52,015 --> 00:18:54,015 You know, I think you're the first person in my life 521 00:18:54,021 --> 00:18:56,011 to ever ask me for advice. 522 00:18:56,014 --> 00:18:59,014 - Oh, um, right. 523 00:18:59,014 --> 00:19:01,004 [sighs] 524 00:19:01,002 --> 00:19:02,002 Okay. 525 00:19:02,002 --> 00:19:04,002 I... 526 00:19:04,004 --> 00:19:06,024 I think I might break up with Augie. 527 00:19:06,022 --> 00:19:09,002 I might be overreacting. I don't know. 528 00:19:09,003 --> 00:19:11,003 - Oh. Whoa, shit. - Yeah. 529 00:19:11,002 --> 00:19:12,012 - Okay. - Yeah. 530 00:19:12,016 --> 00:19:14,016 I just... 531 00:19:14,022 --> 00:19:16,022 I find him really fucking annoying right now. 532 00:19:16,022 --> 00:19:19,012 - No, I mean, I totally love the guy, but I get it. 533 00:19:19,014 --> 00:19:20,024 W-what is it? 534 00:19:20,021 --> 00:19:22,021 Is he doing his, like, holier-than-thou thing? 535 00:19:22,019 --> 00:19:24,009 - Y-yeah. Yeah. 536 00:19:24,008 --> 00:19:25,998 Which, obviously, like, his heart is in the right place, 537 00:19:26,002 --> 00:19:27,002 but I don't know. 538 00:19:27,002 --> 00:19:28,012 He does this thing, like, 539 00:19:28,013 --> 00:19:29,023 "Let's throw caution to the wind, come on." 540 00:19:29,020 --> 00:19:30,020 - Yeah. 541 00:19:30,021 --> 00:19:32,021 - And I'm not always down, man. 542 00:19:32,019 --> 00:19:35,019 - I know, and then that makes you feel uptight. 543 00:19:35,017 --> 00:19:36,017 - Exactly, yes. 544 00:19:37,001 --> 00:19:38,001 - No, I know, I know, I know, I know, I know. 545 00:19:38,004 --> 00:19:39,014 Sara used to do this to me-- 546 00:19:39,011 --> 00:19:41,021 or being with Sara used to do that to me. 547 00:19:42,000 --> 00:19:43,010 [inhales deeply] 548 00:19:43,007 --> 00:19:44,997 I don't know, maybe you and Augie just, like, 549 00:19:45,005 --> 00:19:48,005 maybe you guys want different lives. 550 00:19:48,008 --> 00:19:50,018 - Right, um-- 551 00:19:51,023 --> 00:19:54,023 Do you smell something weird? 552 00:19:54,019 --> 00:19:56,009 - No, I don't. - [chuckling] Okay, sorry. 553 00:19:56,013 --> 00:19:58,023 - Look, if Augie isn't bringing out the best in you, 554 00:19:59,001 --> 00:20:01,021 it's possible you aren't bringing out the best in him. 555 00:20:01,020 --> 00:20:03,010 Which is fine, I mean, 556 00:20:03,007 --> 00:20:04,017 that doesn't make either of you bad people, like-- 557 00:20:05,000 --> 00:20:06,000 - Yeah. 558 00:20:06,006 --> 00:20:08,006 - It's okay to leave. 559 00:20:09,011 --> 00:20:11,001 If I'm honest with myself, 560 00:20:11,003 --> 00:20:14,003 I don't think I made Sara all that happy. 561 00:20:16,001 --> 00:20:18,011 - Right. - You know? 562 00:20:18,014 --> 00:20:20,014 - That's very good. That's very wise. 563 00:20:20,011 --> 00:20:21,021 - Oh, shit. That was good advice? 564 00:20:21,021 --> 00:20:24,011 - Yeah, it was good. It was excellent advice. 565 00:20:24,016 --> 00:20:26,006 Top notch. - Thanks. 566 00:20:27,015 --> 00:20:29,005 - I'm sorry, you don't-- 567 00:20:29,009 --> 00:20:31,009 you don't smell something weird? 568 00:20:31,008 --> 00:20:32,008 - [sniffs] 569 00:20:32,012 --> 00:20:33,012 You mean this? 570 00:20:33,016 --> 00:20:34,016 - I feel like I'm gonna be sick. 571 00:20:34,023 --> 00:20:37,013 That's insane, dude. - Wait. 572 00:20:37,016 --> 00:20:40,006 Holy shit. Are you pregnant? 573 00:20:40,009 --> 00:20:42,009 - [laughs] 574 00:20:42,008 --> 00:20:43,018 No, obviously not. 575 00:20:43,017 --> 00:20:45,017 - I mean, isn't that a thing, though, like smells? 576 00:20:46,001 --> 00:20:47,011 My cousin had that. - Yes. 577 00:20:47,015 --> 00:20:48,015 - I'm pretty sure she couldn't even go in the meat aisle. 578 00:20:48,019 --> 00:20:52,019 - Jim, this is not funny. 579 00:20:52,021 --> 00:20:54,011 - Okay, I'm sure you're fine. - Yeah. 580 00:20:54,016 --> 00:20:57,006 - You guys are-- you're careful, right? 581 00:20:57,012 --> 00:20:58,022 - Yes. 582 00:20:58,017 --> 00:21:01,007 [scoffs] Obviously. God. 583 00:21:01,013 --> 00:21:02,023 Phew. 584 00:21:02,019 --> 00:21:03,999 - Yeah, I think I better finish your beer. 585 00:21:04,005 --> 00:21:05,005 - [chuckles] 586 00:21:05,016 --> 00:21:08,016 [soft dramatic music] 587 00:21:08,022 --> 00:21:11,002 ♪ ♪ 588 00:21:11,006 --> 00:21:15,996 [chuckling] 589 00:21:16,006 --> 00:21:23,006 ♪ ♪ 590 00:21:37,012 --> 00:21:40,012 [phone buzzing] 591 00:21:40,012 --> 00:21:47,022 ♪ ♪ 592 00:21:53,023 --> 00:21:56,023 [pigeon coos] 593 00:21:56,023 --> 00:22:03,013 ♪ ♪ 594 00:22:03,015 --> 00:22:05,005 Yeah, sorry for all the texts. 595 00:22:05,007 --> 00:22:07,007 I, um, I wasn't sure if I was in the right place, so. 596 00:22:07,007 --> 00:22:08,997 - Oh, yeah, I actually didn't get any of them. 597 00:22:09,005 --> 00:22:11,005 I just have no reception down here. 598 00:22:11,013 --> 00:22:12,023 - Oh. 599 00:22:12,017 --> 00:22:14,017 - [grunts] - [chuckles softly] 600 00:22:15,000 --> 00:22:16,010 - So what'd you want to talk about? 601 00:22:16,016 --> 00:22:18,006 - [grunting] 602 00:22:18,011 --> 00:22:21,021 - Um, do you want to go in your room or something? 603 00:22:23,004 --> 00:22:24,014 - Oh, 'cause of Sid? 604 00:22:24,015 --> 00:22:26,005 No, he's got his headphones on. It's-- 605 00:22:26,008 --> 00:22:28,018 - [Sid grunting] 606 00:22:28,023 --> 00:22:30,013 - Yeah, yeah, yeah, sure. Of course. 607 00:22:30,012 --> 00:22:32,012 - Okay. 608 00:22:32,007 --> 00:22:35,007 - 'Scuse us. Looking good, man. 609 00:22:35,011 --> 00:22:37,011 - [grunting] 610 00:22:37,009 --> 00:22:40,009 - Oh, this is cozy. - Yeah, it's cool, right? 611 00:22:40,016 --> 00:22:42,996 [indistinct chatter] 612 00:22:43,002 --> 00:22:44,012 Oh, are you hungry? 613 00:22:44,008 --> 00:22:46,008 Shavaughn and Edgar are making moussaka. 614 00:22:46,015 --> 00:22:49,015 - No, I'm good, I'm good. - Okay. 615 00:22:49,021 --> 00:22:50,021 So what's up? 616 00:22:50,022 --> 00:22:52,002 - Um... 617 00:22:53,015 --> 00:22:55,015 I have good news and bad news. - Okay. 618 00:22:55,019 --> 00:22:58,009 - Um, what do you want first? 619 00:22:58,014 --> 00:23:02,024 - Oh, uh, let's start with the bad. 620 00:23:02,019 --> 00:23:04,999 - Right, yes. Uh, okay. 621 00:23:05,002 --> 00:23:08,002 So, um, lately I feel like 622 00:23:08,003 --> 00:23:10,013 things just haven't really felt right. 623 00:23:10,015 --> 00:23:12,005 - Buddy? - Buddy! 624 00:23:12,013 --> 00:23:13,023 Hey, man. 625 00:23:13,017 --> 00:23:14,997 - Oh, I'm sorry. - All good, my man. 626 00:23:15,003 --> 00:23:16,013 This is Darby. - Nice to meet you. 627 00:23:16,014 --> 00:23:18,004 - Nice to meet you. [chuckles] - Yeah. 628 00:23:18,004 --> 00:23:21,014 - Hey, moussaka night. - Moussaka night! 629 00:23:22,014 --> 00:23:24,014 - Not a lot of privacy in this joint, huh? 630 00:23:24,007 --> 00:23:26,007 - Yeah, railroad apartment. 631 00:23:26,013 --> 00:23:27,023 - [clears throat] - Anyway, sorry. 632 00:23:27,023 --> 00:23:29,023 You were--you were saying? 633 00:23:29,020 --> 00:23:32,000 - Yeah, no, just--yeah. 634 00:23:32,002 --> 00:23:35,002 Just that I think maybe... 635 00:23:35,005 --> 00:23:37,005 you and I are 636 00:23:37,008 --> 00:23:39,008 just more different than we thought. 637 00:23:39,011 --> 00:23:41,011 - Mm-hmm. - And, um... 638 00:23:41,013 --> 00:23:43,023 this isn't really working the way that we want it to. 639 00:23:43,019 --> 00:23:46,009 You know? 640 00:23:46,016 --> 00:23:49,016 - Oh, wow. 641 00:23:49,017 --> 00:23:52,007 Okay, that, um... 642 00:23:53,019 --> 00:23:56,019 I am... 643 00:23:56,022 --> 00:23:58,022 actually really glad you said something, 644 00:23:58,022 --> 00:24:01,022 'cause I've been wanting to say something to you. 645 00:24:01,017 --> 00:24:02,997 I just really had no idea-- - Wait, really? 646 00:24:03,004 --> 00:24:05,014 How to bring it up. - Like, actu-- 647 00:24:05,009 --> 00:24:06,999 - What? - So you're dumping me? 648 00:24:07,006 --> 00:24:08,016 - No, I-- I thought you were dumping me. 649 00:24:08,021 --> 00:24:11,021 - Are you--[chuckles] No, I--I--yes, I am. 650 00:24:11,018 --> 00:24:13,008 - [laughs] You are breaking up with me? 651 00:24:13,014 --> 00:24:14,024 - I am breaking up with you. - Yes? 652 00:24:14,023 --> 00:24:16,023 - 'Cause I don't want to stay together 653 00:24:16,021 --> 00:24:18,021 and then up fucking hating each other. 654 00:24:18,021 --> 00:24:21,011 - Yes. 10, 15 years, you know what I mean? 655 00:24:21,009 --> 00:24:22,009 Absolutely not. 656 00:24:22,014 --> 00:24:25,004 - Because I love who you are 657 00:24:25,004 --> 00:24:27,024 and if you want to go live in a tiny house on a mountain, 658 00:24:27,020 --> 00:24:29,010 I want that for you. 659 00:24:29,008 --> 00:24:31,998 - And if you want to be in bed every Friday night by 9:00 660 00:24:32,004 --> 00:24:34,004 for the rest of your life... - I really do. 661 00:24:34,002 --> 00:24:35,012 - Let it be so. - I really do. 662 00:24:35,014 --> 00:24:37,004 - [laughs] 663 00:24:37,004 --> 00:24:39,024 - You took this very well and I'm feeling really rejected. 664 00:24:39,018 --> 00:24:41,018 - No, I--come on. I'm taking-- I'm in shock right now. 665 00:24:41,022 --> 00:24:43,022 - You could pretend to be sad. 666 00:24:44,001 --> 00:24:46,021 - I am torn up inside right now. 667 00:24:46,017 --> 00:24:48,017 You don't know how much this-- [laughs] 668 00:24:48,021 --> 00:24:50,021 - I can tell. I can tell. 669 00:24:50,023 --> 00:24:53,013 [both laugh] 670 00:24:53,015 --> 00:24:54,995 - Yeah. 671 00:24:57,019 --> 00:24:59,019 - [chuckles] 672 00:24:59,022 --> 00:25:01,012 - Uh, okay. 673 00:25:01,010 --> 00:25:06,010 So that, uh, bad news wasn't so bad after all. 674 00:25:06,013 --> 00:25:08,003 [inhales deeply] 675 00:25:08,003 --> 00:25:09,013 What's the good news? 676 00:25:09,009 --> 00:25:12,009 [soft dramatic music] 677 00:25:12,010 --> 00:25:15,020 ♪ ♪ 678 00:25:15,023 --> 00:25:17,013 - [sighs] 679 00:25:17,013 --> 00:25:24,023 ♪ ♪