1
00:00:17,000 --> 00:00:17,986
Paola Alliata
2
00:00:18,010 --> 00:00:19,981
is an elementary school
librarian,
3
00:00:20,006 --> 00:00:21,981
who, for
the last several decades,
4
00:00:22,004 --> 00:00:23,986
has resided
in Brownsville, Brooklyn,
5
00:00:24,010 --> 00:00:28,000
at 2520 Elton Street,
apartment 2K.
6
00:00:30,009 --> 00:00:32,979
It is here that she has spent
her free time
7
00:00:33,003 --> 00:00:35,982
creating oil paintings,
mostly for herself
8
00:00:36,006 --> 00:00:37,990
or, sometimes,
as Christmas gifts
9
00:00:38,014 --> 00:00:40,024
for friends or family.
10
00:00:52,023 --> 00:00:54,982
- Mrs. Alliata?
- Yes.
11
00:00:55,006 --> 00:00:56,981
- Hi.
Um, my name's Darby Carter.
12
00:00:57,006 --> 00:00:58,981
Uh, I'm really sorry
to barge in on you like this.
13
00:00:59,005 --> 00:00:59,993
I know. I know.
14
00:01:00,017 --> 00:01:01,990
I found this painting
at a flea market,
15
00:01:02,015 --> 00:01:04,989
and I think it might be yours,
16
00:01:05,013 --> 00:01:07,977
so I tracked you down.
17
00:01:08,001 --> 00:01:08,987
I own a gallery,
18
00:01:09,012 --> 00:01:10,986
and we're always looking
for new voices,
19
00:01:11,010 --> 00:01:14,007
and I was wondering
if you had any more work.
20
00:01:15,012 --> 00:01:18,001
Come on in.
21
00:02:01,019 --> 00:02:02,981
You're welcome.
22
00:02:03,006 --> 00:02:03,993
I don't know; She thinks
it might be a new tooth,
23
00:02:04,018 --> 00:02:05,983
but he's waking up, like,
five times a night,
24
00:02:06,007 --> 00:02:06,998
and I'm so tired,
I'm starting to hallucinate.
25
00:02:07,022 --> 00:02:09,000
Why are you still taking him
into bed with you?
26
00:02:09,024 --> 00:02:10,987
- I thought we broke that.
- No, it's just easier
27
00:02:11,012 --> 00:02:12,985
to fall back asleep
if he's in bed with me,
28
00:02:13,009 --> 00:02:13,998
on my boob.
When I try to take him out
29
00:02:14,022 --> 00:02:15,989
and put him in the crib,
I'm wide-awake again.
30
00:02:16,013 --> 00:02:17,983
And the other day,
I fell asleep on the train,
31
00:02:18,007 --> 00:02:18,993
and the stroller rolled to
the other side of the car,
32
00:02:19,018 --> 00:02:20,983
and some woman woke me up
and shamed me.
33
00:02:21,007 --> 00:02:21,998
Okay, well, can you just
promise me that
34
00:02:22,022 --> 00:02:23,987
you'll only take the train
with him during the day?
35
00:02:24,012 --> 00:02:24,984
Yeah, it's fine.
36
00:02:25,008 --> 00:02:25,985
Nothing's gonna happen.
37
00:02:26,009 --> 00:02:27,983
- It's just... fuck.
- What?
38
00:02:28,007 --> 00:02:29,980
- Fuck.
I dropped this fucking thing.
39
00:02:30,004 --> 00:02:30,986
I don't know... whatever
it's called.
40
00:02:31,010 --> 00:02:31,998
- Pacifier?
- Jesus.
41
00:02:32,022 --> 00:02:34,978
Thank you.
42
00:02:35,002 --> 00:02:35,980
- I got it.
- And can you please bring
43
00:02:36,004 --> 00:02:36,984
the vaccination card
44
00:02:37,008 --> 00:02:37,985
into day care?
Thank you.
45
00:02:38,009 --> 00:02:39,020
- Oh, shit.
Yes.
46
00:02:40,000 --> 00:02:40,990
I forgot.
Yeah.
47
00:02:41,014 --> 00:02:42,983
I'll take it when
I pick him up on Thursday.
48
00:02:43,007 --> 00:02:43,997
No, it'll be too late by then.
49
00:02:44,021 --> 00:02:45,990
They barely let him in today.
50
00:02:46,014 --> 00:02:47,981
- I'll just email it to them.
- No.
51
00:02:48,006 --> 00:02:49,997
It has to be a... the hard copy.
Just never mind.
52
00:02:50,021 --> 00:02:51,300
I'll just take care of it
myself.
53
00:02:52,000 --> 00:02:52,978
No, no, I can do it.
54
00:02:53,002 --> 00:02:53,979
It's fine.
55
00:02:54,003 --> 00:02:54,986
- Can you hang up?
My...
56
00:02:55,010 --> 00:02:56,290
- My hands are full.
- All right.
57
00:02:57,001 --> 00:02:57,980
- I'll talk to you later, then.
- Thank you.
58
00:02:58,004 --> 00:02:58,987
Mm-hmm.
59
00:02:59,012 --> 00:02:59,997
The mail is fascinating.
60
00:03:00,021 --> 00:03:02,021
Come on.
61
00:03:03,000 --> 00:03:03,991
Ooh!
So much fun.
62
00:03:04,015 --> 00:03:06,015
The arrival of Theo Arber Jeong
63
00:03:07,000 --> 00:03:09,987
had turned Darby's life
into a viscous soup.
64
00:03:10,012 --> 00:03:12,997
Her senses had been both
sharpened and dulled,
65
00:03:13,021 --> 00:03:16,978
her brain and body
reduced an animal state.
66
00:03:17,002 --> 00:03:18,993
I know. I know.
67
00:03:19,018 --> 00:03:21,008
I know.
I know.
68
00:03:24,000 --> 00:03:25,000
Okay.
69
00:03:28,009 --> 00:03:30,019
Okay.
70
00:03:43,002 --> 00:03:44,122
Life is weird, little man.
71
00:03:45,000 --> 00:03:46,009
So weird.
72
00:03:53,009 --> 00:03:55,987
Who's the best little
New York City baby ever?
73
00:03:56,012 --> 00:03:57,980
It's you.
74
00:03:58,004 --> 00:03:59,995
Yes, it's you.
75
00:04:01,008 --> 00:04:03,980
Did you do those paintings
that are in the corner?
76
00:04:04,004 --> 00:04:05,997
They're kind of weird,
but they're kind of pretty.
77
00:04:06,020 --> 00:04:07,995
- Hey.
- Mom?
78
00:04:08,019 --> 00:04:09,991
- Yes?
- Please don't try to get him
79
00:04:10,015 --> 00:04:11,993
to take his first steps
when I'm on my way out the door
80
00:04:12,018 --> 00:04:13,138
on my first night away ever.
81
00:04:14,001 --> 00:04:15,987
Honey, he's not nearly ready
to walk.
82
00:04:16,012 --> 00:04:17,997
Look at his little bow legs.
83
00:04:18,021 --> 00:04:20,992
Okay, I've pumped enough milk
that you should be good
84
00:04:21,016 --> 00:04:22,981
- until tomorrow.
- There's Mommy.
85
00:04:23,005 --> 00:04:24,988
But if you need more,
there's some in the freezer.
86
00:04:25,012 --> 00:04:26,987
Just please, um, check the dates
87
00:04:27,011 --> 00:04:27,997
and start with the oldest ones
first.
88
00:04:28,021 --> 00:04:29,990
Honey, don't you think it's time
89
00:04:30,014 --> 00:04:32,988
to think about letting go
of the nursing?
90
00:04:33,012 --> 00:04:34,413
I did your laundry,
and there wasn't
91
00:04:35,000 --> 00:04:35,999
a single article of clothing
that wasn't covered
92
00:04:36,023 --> 00:04:37,990
- with breast milk.
- You know, a lot of people
93
00:04:38,014 --> 00:04:39,981
don't know this,
but the breast milk changes
94
00:04:40,005 --> 00:04:40,995
in the second year.
There's a whole different set
95
00:04:41,019 --> 00:04:42,987
of nutrients
that the baby needs.
96
00:04:43,012 --> 00:04:44,987
And... oh, God.
97
00:04:45,012 --> 00:04:46,997
I feel like I'm gonna
burst into tears.
98
00:04:47,021 --> 00:04:48,992
Why do I feel this awful
about leaving him?
99
00:04:49,016 --> 00:04:50,985
Oh, every mother feels
that way, honey.
100
00:04:51,009 --> 00:04:52,999
- It's completely biological.
- Yeah, I know.
101
00:04:53,023 --> 00:04:55,999
It's just, I've been looking
forward to this for weeks.
102
00:04:56,023 --> 00:04:57,997
You know, I got my hair done,
and I packed
103
00:04:58,021 --> 00:04:59,990
two pairs of Spanx.
I'm supposed to be...
104
00:05:00,014 --> 00:05:01,978
And I just... I feel like
I'm gonna spend
105
00:05:02,002 --> 00:05:03,978
the entire time
just feeling guilty.
106
00:05:04,002 --> 00:05:05,000
- Well, shit.
Lose the guilt.
107
00:05:05,024 --> 00:05:06,997
That never did anyone any good.
108
00:05:07,021 --> 00:05:08,997
You're not even leaving
the city, Darby.
109
00:05:09,021 --> 00:05:10,980
I know.
110
00:05:11,004 --> 00:05:13,014
I just... I wanna do
everything right,
111
00:05:14,000 --> 00:05:15,978
and I have, you know,
like, all these books
112
00:05:16,002 --> 00:05:17,990
on parenting, but then
I don't have time to read them
113
00:05:18,014 --> 00:05:19,978
'cause I'm parenting.
114
00:05:20,002 --> 00:05:21,997
It's... it just feels like
I'm failing all the time.
115
00:05:22,021 --> 00:05:24,980
- Is it always this hard?
- Well, the kid doesn't come
116
00:05:25,004 --> 00:05:27,980
- with a manual, does he?
- I do get mad sometimes,
117
00:05:28,004 --> 00:05:28,990
just that it all falls to me.
118
00:05:29,014 --> 00:05:30,995
You know, Augie's a great dad,
119
00:05:31,019 --> 00:05:32,990
but men get off so easy.
120
00:05:33,014 --> 00:05:34,978
Honey,
I'm gonna tell you something
121
00:05:35,002 --> 00:05:35,988
that you might not wanna hear.
122
00:05:36,012 --> 00:05:38,978
The buck stops with you now.
123
00:05:39,002 --> 00:05:41,983
No man can do what we do,
124
00:05:42,007 --> 00:05:43,985
and no one would ever
expect him to.
125
00:05:44,009 --> 00:05:45,288
And if he did,
he'd be considered
126
00:05:46,000 --> 00:05:46,988
the hero of the year.
127
00:05:47,012 --> 00:05:47,995
Great.
128
00:05:48,019 --> 00:05:49,990
Well, now I feel so much better.
129
00:05:50,014 --> 00:05:50,992
Well, but here's the good news.
130
00:05:51,016 --> 00:05:52,983
The moms get all the best stuff
131
00:05:53,007 --> 00:05:54,978
on the B-side.
132
00:05:55,002 --> 00:05:55,990
I mean, look at us.
133
00:05:56,014 --> 00:05:58,987
What, I just have to wait
30 years?
134
00:05:59,012 --> 00:06:01,002
More or less.
135
00:06:03,012 --> 00:06:04,983
Are you gonna leave those in?
136
00:06:05,007 --> 00:06:06,995
No, I'm gonna take them out
when I get to the hotel.
137
00:06:07,019 --> 00:06:08,978
- Okay, don't...
- God.
138
00:06:09,002 --> 00:06:10,012
I won't forget.
139
00:06:24,007 --> 00:06:24,995
Carter?
140
00:06:25,019 --> 00:06:29,980
Yes, I have a corner king
above the tenth floor.
141
00:06:30,004 --> 00:06:31,999
I'm so sorry, Ms. Carter.
142
00:06:32,023 --> 00:06:33,995
Looks like there is a mix-up.
143
00:06:34,019 --> 00:06:36,978
There are no longer
any corner kings available.
144
00:06:37,002 --> 00:06:37,980
Seriously?
145
00:06:38,004 --> 00:06:38,997
I requested one
when I booked it.
146
00:06:39,021 --> 00:06:40,988
I talked to somebody
named Siena.
147
00:06:41,012 --> 00:06:42,978
I confirmed it more than once.
148
00:06:43,002 --> 00:06:44,995
- I'm Siena.
- Hi.
149
00:06:45,019 --> 00:06:47,978
I have a baby, Siena.
150
00:06:48,002 --> 00:06:49,000
I haven't slept in a year,
151
00:06:49,024 --> 00:06:50,997
and my mom flew from Los Angeles
152
00:06:51,021 --> 00:06:53,992
so that I could have
this one night.
153
00:06:54,016 --> 00:06:56,016
So, please.
I'm begging you.
154
00:06:57,000 --> 00:06:57,983
I need this.
155
00:06:58,007 --> 00:06:59,018
I do apologize.
156
00:07:03,009 --> 00:07:05,978
I can upgrade you to a suite
157
00:07:06,002 --> 00:07:07,987
and have a bottle of wine
sent to your room.
158
00:07:08,012 --> 00:07:09,980
- Thank you, Siena.
You're an angel.
159
00:07:10,004 --> 00:07:13,004
- My sister just had twins.
- Oh, that sucks.
160
00:07:36,000 --> 00:07:36,992
Hi.
161
00:07:37,016 --> 00:07:42,005
Um, can I get
the cheeseburger, please?
162
00:07:44,004 --> 00:07:45,000
Sitting alone in the serenity
163
00:07:45,024 --> 00:07:47,999
of her hotel room,
waiting for a slab of red meat
164
00:07:48,023 --> 00:07:49,987
cooked by someone else,
165
00:07:50,011 --> 00:07:52,978
Darby was almost able
to form a thought
166
00:07:53,002 --> 00:07:55,023
that was entirely her own.
167
00:07:57,000 --> 00:07:57,997
But then the thought
was drowned out
168
00:07:58,021 --> 00:08:00,985
by the sound of
her breast pump...
169
00:08:01,009 --> 00:08:02,990
whispering what sounded like,
170
00:08:03,014 --> 00:08:06,000
"whore house, whore house,
whore house, whore house."
171
00:08:06,024 --> 00:08:07,983
Room Service.
172
00:08:08,007 --> 00:08:09,018
Just a second!
173
00:08:14,021 --> 00:08:17,021
You can just leave it!
174
00:08:49,010 --> 00:08:51,977
Thank God you guys are here.
I barely know anybody.
175
00:08:52,001 --> 00:08:53,991
Well, I think it's a lot
of their AA people.
176
00:08:54,015 --> 00:08:55,986
It's crazy how much changes
177
00:08:56,010 --> 00:08:57,650
- in two years.
- We've been stalking them
178
00:08:58,000 --> 00:08:59,980
on Instagram to make sure
Angelo's not a con man.
179
00:09:00,004 --> 00:09:00,986
There's not that much to do
in Minnesota.
180
00:09:01,010 --> 00:09:02,977
- Hey, don't say that.
- Sorry.
181
00:09:03,001 --> 00:09:03,986
- I'm on tenure track.
- Okay, okay.
182
00:09:04,010 --> 00:09:04,989
Yeah, I don't see Sara as much
183
00:09:05,013 --> 00:09:06,000
as I would like, but, you know,
184
00:09:06,024 --> 00:09:07,977
the baby's kind of made me
a hostage
185
00:09:08,001 --> 00:09:08,985
in my own home.
So...
186
00:09:09,009 --> 00:09:10,330
- She's doing really well.
- Yeah?
187
00:09:11,000 --> 00:09:11,980
I got a 20-page letter.
188
00:09:12,004 --> 00:09:12,981
I got a 25-page letter.
189
00:09:13,005 --> 00:09:13,993
Yeah.
I guess she just did
190
00:09:14,017 --> 00:09:14,995
worse shit to me.
191
00:09:15,019 --> 00:09:16,985
The only thing
192
00:09:17,009 --> 00:09:18,288
crazier
than Sara getting married
193
00:09:19,000 --> 00:09:19,996
is Sara getting married
in a church.
194
00:09:20,020 --> 00:09:21,995
- I know.
Well, especially 'cause
195
00:09:22,019 --> 00:09:22,996
the last time
we were hanging out,
196
00:09:23,020 --> 00:09:25,010
she committed larceny.
197
00:09:48,004 --> 00:09:49,982
While Darby
had once considered marriage
198
00:09:50,006 --> 00:09:52,977
the ultimate symbol
of love's success,
199
00:09:53,001 --> 00:09:55,981
she now knew firsthand
how many people make that jump
200
00:09:56,005 --> 00:09:58,015
for the wrong reasons,
motivated by something
201
00:09:59,000 --> 00:09:59,996
other than love.
202
00:10:00,020 --> 00:10:03,980
- Friends, how lucky are we?
How blessed are we?
203
00:10:04,004 --> 00:10:05,984
And yet, in this moment,
204
00:10:06,008 --> 00:10:06,999
she was struck by Sara's
205
00:10:07,023 --> 00:10:09,985
beautiful connection
with Angelo.
206
00:10:10,009 --> 00:10:11,986
- With this ring...
- I give you my hopes...
207
00:10:12,010 --> 00:10:13,977
I give you my hopes...
208
00:10:14,001 --> 00:10:14,989
- My dreams...
- My dreams...
209
00:10:15,013 --> 00:10:17,008
- And my heart.
- Nana!
210
00:10:19,004 --> 00:10:19,985
It's Nana.
211
00:10:20,009 --> 00:10:21,019
She's busy.
212
00:10:22,023 --> 00:10:24,981
You can take it.
Take it, yeah.
213
00:10:25,005 --> 00:10:25,990
- Yeah.
- Sorry.
214
00:10:26,014 --> 00:10:27,999
She sent it to voice mail.
215
00:10:28,023 --> 00:10:30,989
And now,
by the power vested in me
216
00:10:31,013 --> 00:10:31,999
by the state of New York,
217
00:10:32,023 --> 00:10:33,991
I pronounce that
you are married.
218
00:10:34,015 --> 00:10:35,990
You are husband, you are wife,
219
00:10:36,014 --> 00:10:37,014
and you should kiss!
220
00:10:43,017 --> 00:10:45,006
Whoo!
221
00:10:55,013 --> 00:10:57,990
- Good luck, Sara!
- It's your day!
222
00:10:58,014 --> 00:10:59,990
I'm so jealous of that ceremony.
223
00:11:00,014 --> 00:11:01,986
Like, can we have a big wedding?
224
00:11:02,010 --> 00:11:02,998
- No, no, no, no, no.
- You guys...
225
00:11:03,022 --> 00:11:04,980
- Ab...
- Have another ceremony.
226
00:11:05,004 --> 00:11:05,995
- No!
Please don't encourage her.
227
00:11:06,019 --> 00:11:07,980
- You wanna pay for this?
- Oh, come on.
228
00:11:08,004 --> 00:11:08,989
Yeah, I'll pay for it.
I'll chip in.
229
00:11:09,013 --> 00:11:10,373
- Okay.
- I'll start a Kickstarter.
230
00:11:11,000 --> 00:11:11,982
Perfect, a big party.
231
00:11:12,006 --> 00:11:13,006
Big, big party.
232
00:11:15,019 --> 00:11:17,019
- You're up.
- Thank you.
233
00:11:23,011 --> 00:11:24,990
I was just about
to write something,
234
00:11:25,014 --> 00:11:26,981
and then I realized
I've written the same thing
235
00:11:27,005 --> 00:11:29,984
in about 100 of these,
and I'm tired of myself.
236
00:11:30,008 --> 00:11:32,995
Uh, well, just dig deep,
you know?
237
00:11:33,019 --> 00:11:36,000
Try not to fuck it up.
238
00:11:38,011 --> 00:11:40,980
- Shit.
I've never actually met Angelo.
239
00:11:41,004 --> 00:11:42,995
Sorry, I'm just writing
240
00:11:43,019 --> 00:11:45,000
something profound here.
241
00:11:46,022 --> 00:11:47,986
Maybe I need a drink first.
242
00:11:48,010 --> 00:11:49,986
Well, you know
what Hemingway said.
243
00:11:50,010 --> 00:11:51,990
"I'm gonna kill myself
in Idaho"?
244
00:11:52,014 --> 00:11:54,981
"Write drunk; Edit sober."
245
00:11:55,005 --> 00:11:55,999
Oh, sure,
everybody knows that one.
246
00:11:56,023 --> 00:11:58,980
Do you wanna get your picture
taken for the book?
247
00:11:59,004 --> 00:11:59,988
Yeah.
248
00:12:00,011 --> 00:12:00,999
Wanna come be in this with me?
249
00:12:01,023 --> 00:12:03,013
I don't wanna do it alone.
250
00:12:04,013 --> 00:12:04,999
I'm sure you'll be fine.
251
00:12:05,023 --> 00:12:07,980
I'm feeling
a little self-conscious.
252
00:12:08,004 --> 00:12:08,991
Ugh, not as self-conscious
as me.
253
00:12:09,015 --> 00:12:09,998
My tits are
about to start leaking,
254
00:12:10,022 --> 00:12:11,979
so I'm good.
255
00:12:12,003 --> 00:12:15,013
Not... no.
Not, like, as a sexy thing.
256
00:12:17,001 --> 00:12:18,979
Can I get a martini, dirty,
please?
257
00:12:19,003 --> 00:12:20,985
We have a mocktail
called a "faux-jito,"
258
00:12:21,009 --> 00:12:22,995
but I'm afraid we won't be
serving alcohol tonight.
259
00:12:23,019 --> 00:12:25,993
- No, come on.
What is all this?
260
00:12:26,017 --> 00:12:28,017
- Whatever.
I'll have a faux-jito.
261
00:12:29,000 --> 00:12:29,986
- Me too.
Thank you.
262
00:12:30,010 --> 00:12:33,020
Three faux-jitos.
263
00:12:37,019 --> 00:12:38,990
- Darby, meet Angelo.
- Angelo.
264
00:12:39,014 --> 00:12:40,977
- Finally.
- It's good to meet you.
265
00:12:41,001 --> 00:12:41,989
You take care of this one.
266
00:12:42,013 --> 00:12:43,990
- You look stunning.
Hi.
267
00:12:44,014 --> 00:12:45,977
So beautiful.
268
00:12:46,001 --> 00:12:46,990
I'm so grateful you're here.
269
00:12:47,014 --> 00:12:48,000
- See you later.
- Yeah, of course.
270
00:12:48,024 --> 00:12:49,985
- Go, go, go, go.
- No, we're fine.
271
00:12:50,009 --> 00:12:52,017
So now we're just
figuring out co-parenting,
272
00:12:53,000 --> 00:12:53,999
which is a lot of me doing
273
00:12:54,023 --> 00:12:55,988
a lot of the work, so far.
274
00:12:56,011 --> 00:12:57,977
Well... well, I bet you guys
will figure it out.
275
00:12:58,001 --> 00:12:58,988
- No, no, no. We will.
We'll figure it out.
276
00:12:59,011 --> 00:13:00,022
Or he'll complain about
277
00:13:01,000 --> 00:13:01,998
being tired one more time,
278
00:13:02,022 --> 00:13:05,008
and I will punch him
in the face.
279
00:13:07,000 --> 00:13:07,988
- Hello.
- Hello again.
280
00:13:08,011 --> 00:13:09,991
- Are you stalking me?
This is my stalker.
281
00:13:10,015 --> 00:13:11,984
Uh, actually, this is my table,
282
00:13:12,008 --> 00:13:13,994
and you're the one who
brought up the leaky breasts.
283
00:13:14,018 --> 00:13:18,986
They're legitimately
just leaking milk for my child.
284
00:13:19,010 --> 00:13:19,998
So I am... yeah.
285
00:13:20,022 --> 00:13:21,989
It will actually go to him now
'cause I was trying to
286
00:13:22,013 --> 00:13:24,052
poison it with alcohol,
but that's not gonna happen.
287
00:13:25,000 --> 00:13:25,990
- Hey.
- How you doing?
288
00:13:26,014 --> 00:13:27,991
- Good, how are you?
- I'm good, yeah. I'm Grant.
289
00:13:28,015 --> 00:13:29,991
- I'm Mallory.
- Hi. Taryn.
290
00:13:30,015 --> 00:13:31,096
- Nice to meet you.
- Grant,
291
00:13:32,000 --> 00:13:32,999
I would like to say
that I misjudged you.
292
00:13:33,023 --> 00:13:34,989
- Oh, yeah?
- I would really like
293
00:13:35,013 --> 00:13:36,986
- to be your friend.
- You're just using me
294
00:13:37,010 --> 00:13:38,990
- for my flask?
- Very much so, yeah.
295
00:13:39,014 --> 00:13:40,000
- You guys want some?
- Yeah, we'd also like to
296
00:13:40,024 --> 00:13:41,999
- use you.
- Yeah, I had a feeling
297
00:13:42,023 --> 00:13:43,980
this was gonna be a dry wedding.
298
00:13:44,004 --> 00:13:45,000
The only thing worse
than going to
299
00:13:45,024 --> 00:13:48,982
a wedding alone is going to
a dry wedding alone.
300
00:13:49,006 --> 00:13:50,980
Mm, have you noticed, um,
301
00:13:51,004 --> 00:13:51,999
you talk about being alone
a lot?
302
00:13:52,023 --> 00:13:53,990
Everything all right over there?
303
00:13:54,014 --> 00:13:55,977
Yeah, I think I'm gonna need
a little bit more
304
00:13:56,001 --> 00:13:56,989
of that liquor before
we get into
305
00:13:57,013 --> 00:13:58,980
my existential dread.
306
00:13:59,004 --> 00:14:00,980
- By all means, then.
Get dark.
307
00:14:01,004 --> 00:14:02,984
- Okay, you guys.
These Spanx are cutting off
308
00:14:03,008 --> 00:14:03,995
the blood flow to my head.
309
00:14:04,019 --> 00:14:05,995
- What up, bro?
- Hey, congratulations.
310
00:14:06,019 --> 00:14:07,984
But you look so beautiful.
311
00:14:08,008 --> 00:14:08,999
I'm so happy for you,
I'm gonna throw up
312
00:14:09,023 --> 00:14:10,989
all over your dress.
313
00:14:11,013 --> 00:14:12,986
- Shut up, you idiot.
I love you.
314
00:14:13,010 --> 00:14:13,996
Can we go find somewhere
to hide?
315
00:14:14,020 --> 00:14:15,988
'Cause I'm so tired of
being "on."
316
00:14:16,011 --> 00:14:17,985
- Yeah.
Yeah, let's go.
317
00:14:18,009 --> 00:14:18,995
No, this is good.
Are you comfy?
318
00:14:19,019 --> 00:14:20,980
Am I comfy?
319
00:14:21,004 --> 00:14:21,998
No, that's a negative.
320
00:14:22,022 --> 00:14:23,990
- Not comfy.
- Oh.
321
00:14:24,014 --> 00:14:25,984
Sara.
322
00:14:26,008 --> 00:14:26,988
Whew!
323
00:14:27,011 --> 00:14:27,991
I feel like I should say
324
00:14:28,015 --> 00:14:28,998
something important right now,
325
00:14:29,022 --> 00:14:30,980
but I'm gonna start crying
again,
326
00:14:31,004 --> 00:14:31,999
and I don't want to.
327
00:14:32,023 --> 00:14:33,985
I feel like I cried
every single day
328
00:14:34,009 --> 00:14:34,995
my first year sober.
329
00:14:35,019 --> 00:14:37,986
I was like, "Who is this loser
I have to live with now?"
330
00:14:38,010 --> 00:14:41,995
No, I was... I've been
a weepy mess most days lately
331
00:14:42,019 --> 00:14:43,990
'cause of the baby,
so I'm like a total psychopath.
332
00:14:44,014 --> 00:14:44,995
The neighbors are afraid of me.
333
00:14:45,019 --> 00:14:46,989
So fucking crazy.
334
00:14:47,013 --> 00:14:48,993
You are literally in charge
of ruining
335
00:14:49,017 --> 00:14:50,417
- someone's life right now.
- Don't!
336
00:14:51,000 --> 00:14:51,985
- Yeah!
- Don't! Oh, my God.
337
00:14:52,009 --> 00:14:52,984
That's all I think about.
338
00:14:53,008 --> 00:14:53,988
Just like, "Darby",
339
00:14:54,011 --> 00:14:56,985
don't pass down your damage,
please."
340
00:14:57,009 --> 00:14:58,288
He's so, like, perfect
right now.
341
00:14:59,000 --> 00:15:01,990
He's, like, small
and vulnerable and so tiny.
342
00:15:02,014 --> 00:15:05,024
- Dude.
I'm sure you're a great mom.
343
00:15:06,000 --> 00:15:07,801
I, honestly, just hope
you have time to, like,
344
00:15:08,000 --> 00:15:08,996
take care of yourself, you know.
345
00:15:09,020 --> 00:15:10,993
Yeah, I am.
346
00:15:11,017 --> 00:15:12,986
I'm trying, anyway.
347
00:15:13,010 --> 00:15:15,000
Sweet one.
348
00:15:16,023 --> 00:15:20,981
Darby, you know that
my life would be horrible
349
00:15:21,005 --> 00:15:23,015
or over if it wasn't for you.
350
00:15:24,000 --> 00:15:25,985
I love you so fucking much.
351
00:15:26,009 --> 00:15:27,019
I love you, Mama.
352
00:15:28,000 --> 00:15:28,998
You're the mama.
353
00:15:29,022 --> 00:15:30,980
Oh, my God.
That's true.
354
00:15:31,004 --> 00:15:31,994
- You hot little mamacita.
- Actual...
355
00:15:32,018 --> 00:15:32,999
Actual mother.
356
00:15:33,023 --> 00:15:35,977
Have you spoken to Grant,
by the way?
357
00:15:36,001 --> 00:15:37,980
- Yeah.
- He's the best.
358
00:15:38,004 --> 00:15:38,993
And don't think
that table assignment
359
00:15:39,017 --> 00:15:40,988
- was an accidente,bitch.
- Oh, my God.
360
00:15:41,011 --> 00:15:41,990
I'm glad to see you're still out
361
00:15:42,014 --> 00:15:42,995
of your fucking mind.
362
00:15:43,019 --> 00:15:44,977
Talk to him.
363
00:15:45,001 --> 00:15:45,986
- I'm talking to him.
- He's British.
364
00:15:46,010 --> 00:15:46,991
Yeah, he's British.
365
00:15:47,015 --> 00:15:47,998
And he's, like...
366
00:15:48,022 --> 00:15:50,989
Looks as delicious
as some fish and chips.
367
00:15:51,013 --> 00:15:52,996
All right, I'd like a scone.
368
00:15:53,020 --> 00:15:54,985
A... ew.
369
00:15:55,009 --> 00:15:57,019
I'd like a scone with jam.
370
00:16:17,010 --> 00:16:18,020
- Oh, gosh.
Yeah, get it.
371
00:16:19,000 --> 00:16:20,986
- Here.
Your dress is all in my way.
372
00:16:21,010 --> 00:16:24,010
- So annoying.
Will you just hold it for me?
373
00:16:33,023 --> 00:16:37,023
- Guys, get the fuck out here.
People, come on.
374
00:16:39,020 --> 00:16:40,985
You go dance.
375
00:16:41,009 --> 00:16:41,995
Oh.
376
00:16:42,019 --> 00:16:44,009
Let's go.
377
00:17:05,001 --> 00:17:08,978
Nine, eight, seven,
378
00:17:09,001 --> 00:17:10,989
six, five,
379
00:17:11,012 --> 00:17:14,983
four, three, two, one.
380
00:17:15,008 --> 00:17:16,984
Happy New Year!
381
00:17:17,009 --> 00:17:20,009
Happy New year!
382
00:17:24,007 --> 00:17:25,984
Yeah, we recently found
this amazing woman,
383
00:17:26,009 --> 00:17:26,991
um, Paola Alliata.
384
00:17:27,016 --> 00:17:29,989
She does these truly stunning
oil paintings.
385
00:17:30,012 --> 00:17:32,989
She's just been, like,
sitting on decades of work
386
00:17:33,012 --> 00:17:33,999
in total obscurity,
and we're building
387
00:17:34,022 --> 00:17:35,988
this whole exhibit around her
for the spring.
388
00:17:36,011 --> 00:17:37,018
- Mm.
- Really exciting.
389
00:17:38,000 --> 00:17:38,980
Cool, man.
390
00:17:39,003 --> 00:17:40,000
Well, that's a lot cooler
than me.
391
00:17:40,025 --> 00:17:41,997
- Mm?
- Yeah, I'm in a...
392
00:17:42,020 --> 00:17:45,020
I'm in cybersecurity... at Etsy.
393
00:17:46,000 --> 00:17:47,320
- Oh.
No, somebody's gotta protect
394
00:17:48,000 --> 00:17:49,987
all those mittens
and the tin signs and shit.
395
00:17:50,010 --> 00:17:51,019
But once, actually,
396
00:17:52,000 --> 00:17:53,990
I thought I had a beat
on a Russian troll farm,
397
00:17:54,013 --> 00:17:56,000
but, really, it was just
some kid who wanted
398
00:17:56,025 --> 00:17:57,990
a bootleg Bart Simpson
sweatshirt.
399
00:17:58,013 --> 00:17:59,978
So it's pretty lame.
400
00:18:00,001 --> 00:18:01,999
And I need to find something
else to do with my life.
401
00:18:02,022 --> 00:18:03,982
Yeah, well, we just
402
00:18:04,007 --> 00:18:04,992
gotta find you something
more fulfilling.
403
00:18:05,017 --> 00:18:06,416
- Right?
- Oh, you're gonna help me?
404
00:18:07,000 --> 00:18:07,989
- Oh, yeah.
I'm invested now.
405
00:18:08,012 --> 00:18:09,990
- All right.
- No, you gotta make the jump.
406
00:18:10,015 --> 00:18:11,990
I did it.
I didn't have health here
407
00:18:12,013 --> 00:18:14,989
for a year and a half,
but worth it in the end.
408
00:18:15,012 --> 00:18:17,978
And, I mean, I was considering
buying something for my kid
409
00:18:18,001 --> 00:18:19,997
off of Etsy... I gotta be
honest with you.
410
00:18:20,020 --> 00:18:21,983
It didn't seem like
a very secure site,
411
00:18:22,008 --> 00:18:23,998
so, obviously,
your heart's not in it.
412
00:18:25,013 --> 00:18:27,003
Well, there you go.
413
00:18:29,010 --> 00:18:30,988
It's pretty fucking cool
that you're a mom.
414
00:18:31,011 --> 00:18:32,994
That's a new one.
415
00:18:33,019 --> 00:18:35,980
- No, seriously.
It's cool, man.
416
00:18:36,003 --> 00:18:37,990
I would much sooner have a kid
than get married again.
417
00:18:38,015 --> 00:18:40,983
Whoa, dropping bombs.
418
00:18:41,008 --> 00:18:42,018
Oh.
419
00:18:43,021 --> 00:18:44,986
That's it.
420
00:18:45,009 --> 00:18:46,990
Mm.
421
00:18:47,015 --> 00:18:48,015
What are you thinking?
422
00:18:49,000 --> 00:18:49,990
Get drinks somewhere else?
423
00:18:50,013 --> 00:18:51,979
Yeah, maybe just one.
424
00:18:52,002 --> 00:18:52,988
I got 15 hours away from my kid.
425
00:18:53,011 --> 00:18:53,998
- I'll make the most of it.
- All right.
426
00:18:54,021 --> 00:18:55,986
Oh, I have to do the guest book.
427
00:18:56,009 --> 00:18:58,007
- Okay, I'm gonna get coats.
- Great.
428
00:19:04,010 --> 00:19:05,989
Mm.
429
00:19:06,012 --> 00:19:09,980
Hi.
430
00:19:10,003 --> 00:19:13,991
Sara, I'm so proud of you.
431
00:19:14,016 --> 00:19:15,999
Sometimes, I wish things were
what they used to be again,
432
00:19:16,022 --> 00:19:18,999
but I also know
that you're happy now...
433
00:19:19,022 --> 00:19:21,978
so much happier,
434
00:19:22,001 --> 00:19:23,988
and I can't even fucking
explain the way it feels
435
00:19:24,011 --> 00:19:26,979
to see that you found yourself.
436
00:19:27,002 --> 00:19:29,000
You deserve everything,
and no matter what,
437
00:19:29,023 --> 00:19:32,980
I am gonna love you
for my whole life.
438
00:19:33,003 --> 00:19:34,013
Love, Darby.
439
00:19:40,000 --> 00:19:41,980
So what's the situation
between you and the dad?
440
00:19:42,003 --> 00:19:43,000
- Mm.
I still have Theo with me.
441
00:19:43,025 --> 00:19:46,988
Oh, so you guys don't do
the every-other-weekend thing?
442
00:19:47,011 --> 00:19:48,999
Well, I'm sure we'll share
custody at some point,
443
00:19:49,022 --> 00:19:52,980
but he's tiny right now,
and, as you know, I'm nursing.
444
00:19:53,003 --> 00:19:54,980
And... yeah, he's with my mom
tonight.
445
00:19:55,003 --> 00:19:55,990
- Well, that's great.
- Yeah.
446
00:19:56,013 --> 00:19:58,978
You get to be out,
free babysitter.
447
00:19:59,001 --> 00:19:59,992
- Absolutely.
- Take it.
448
00:20:00,017 --> 00:20:02,096
Yeah, we used to spend
most weekends at my grandma's.
449
00:20:03,000 --> 00:20:03,997
My mom would drop us off
on a Friday,
450
00:20:04,020 --> 00:20:05,980
come get us on Sunday night,
451
00:20:06,003 --> 00:20:07,986
so she got to have
the whole weekend to herself.
452
00:20:08,009 --> 00:20:09,490
- That's nice.
- Yeah, I think my mom,
453
00:20:10,000 --> 00:20:10,981
she was a bit of a party animal
454
00:20:11,006 --> 00:20:11,989
- when she was young.
- Oh.
455
00:20:12,012 --> 00:20:12,999
I'll be honest.
I've barely been out
456
00:20:13,022 --> 00:20:15,984
since I had Theo,
and even, like,
457
00:20:16,009 --> 00:20:18,997
my one big chance, I miss him.
458
00:20:19,020 --> 00:20:20,996
- Yeah.
- You're great. Fantastic.
459
00:20:21,019 --> 00:20:24,017
- But I miss my kid.
- He probably misses you too.
460
00:20:28,000 --> 00:20:29,980
- So what's your situation?
- Me?
461
00:20:30,003 --> 00:20:30,990
Yeah, you know, um,
462
00:20:31,015 --> 00:20:33,978
like, how many women's lives
have you destroyed?
463
00:20:34,001 --> 00:20:34,990
- Oh.
- Is... come on.
464
00:20:35,013 --> 00:20:36,733
It's gotta be just
broken hearts everywhere.
465
00:20:37,000 --> 00:20:37,998
- No, come on.
It hasn't always been my fault.
466
00:20:38,021 --> 00:20:41,979
You know, sometimes,
it just... just takes a while
467
00:20:42,002 --> 00:20:43,980
to realize you're in
the wrong relationship.
468
00:20:44,003 --> 00:20:44,984
Yeah.
469
00:20:45,009 --> 00:20:46,980
In my experience,
it's usually about
470
00:20:47,003 --> 00:20:48,000
three to six months.
471
00:20:48,025 --> 00:20:49,978
- Oh.
- Mm-hmm.
472
00:20:50,001 --> 00:20:50,990
So you're, like, a serial dater?
473
00:20:51,013 --> 00:20:52,023
Well, I was married.
474
00:20:53,000 --> 00:20:53,996
- Okay. No, that's true.
You did say that.
475
00:20:54,019 --> 00:20:55,996
Yeah, we were actually
gonna have a kid,
476
00:20:56,019 --> 00:20:57,997
and, uh, we weren't
having any luck.
477
00:20:58,020 --> 00:21:00,990
So we went to see
a fertility doctor,
478
00:21:01,013 --> 00:21:03,978
who actually said...
479
00:21:04,001 --> 00:21:06,979
my sperm... dynamite;
480
00:21:07,002 --> 00:21:08,987
Her eggs... phenomenal.
481
00:21:09,010 --> 00:21:10,993
They just, uh... they just
don't want anything
482
00:21:11,018 --> 00:21:11,996
to do with each other.
483
00:21:12,019 --> 00:21:14,990
- Shit.
That's tragic.
484
00:21:15,015 --> 00:21:15,990
Yeah.
485
00:21:16,015 --> 00:21:17,991
I mean... if I'm honest,
486
00:21:18,016 --> 00:21:19,993
I think she just
probably didn't wanna be
487
00:21:20,018 --> 00:21:22,998
with someone who
could blow a week's rent
488
00:21:23,021 --> 00:21:24,987
on betting on
the Champions League,
489
00:21:25,010 --> 00:21:26,990
and, you know,
I didn't wanna be with someone
490
00:21:27,015 --> 00:21:27,993
who wasn't gonna call me out
on it.
491
00:21:28,018 --> 00:21:29,983
- So...
- Oh, my God.
492
00:21:30,008 --> 00:21:32,983
Those are red flags.
Those are giant red flags.
493
00:21:33,008 --> 00:21:34,993
- That was so many red flags.
- I'm trying to get better.
494
00:21:35,018 --> 00:21:37,978
But, you know,
if you think about it,
495
00:21:38,001 --> 00:21:39,990
if everyone had to be perfect
before they fell in love,
496
00:21:40,015 --> 00:21:41,987
human race would die out.
497
00:21:42,010 --> 00:21:44,020
I mean, you're not wrong.
498
00:21:49,010 --> 00:21:51,020
So what's it like being a mom?
499
00:21:52,000 --> 00:21:52,990
Come on.
500
00:21:53,013 --> 00:21:54,000
- No.
- You don't have to ask that.
501
00:21:54,025 --> 00:21:55,990
Nobody... nobody cares about moms.
502
00:21:56,015 --> 00:21:58,987
I am genuinely fascinated
and curious.
503
00:21:59,010 --> 00:22:00,984
Oh, God,
we're revealing a lot tonight.
504
00:22:01,009 --> 00:22:01,990
I feel like I'm on a podcast.
505
00:22:02,013 --> 00:22:02,998
- Um...
- Excuse me.
506
00:22:03,021 --> 00:22:04,998
I have just bared my soul
to you.
507
00:22:05,021 --> 00:22:06,982
- So...
- Fine. Yeah.
508
00:22:07,007 --> 00:22:07,989
I...
509
00:22:08,012 --> 00:22:09,988
I look at
the whole world differently.
510
00:22:10,011 --> 00:22:11,999
- In what way?
- Different things matter.
511
00:22:12,022 --> 00:22:15,998
Um, I think about...
Think about dying a lot.
512
00:22:16,021 --> 00:22:18,983
- You do?
- 'Cause somebody needs me now.
513
00:22:19,008 --> 00:22:20,980
- And you didn't before?
- Think about dying?
514
00:22:21,005 --> 00:22:21,999
Not a lot.
You think about dying?
515
00:22:22,022 --> 00:22:25,983
I mean, yeah.
516
00:22:26,008 --> 00:22:27,986
Maybe that means
I'm secretly a father,
517
00:22:28,009 --> 00:22:28,996
and I just don't know it.
518
00:22:29,019 --> 00:22:30,986
Oh.
519
00:22:31,009 --> 00:22:31,998
I mean, speaking of parenthood,
520
00:22:32,021 --> 00:22:33,999
I do have to go back
to my room and pump.
521
00:22:34,022 --> 00:22:35,980
- Um...
- Cool.
522
00:22:36,003 --> 00:22:38,023
I mean... you into that?
523
00:22:40,001 --> 00:22:41,988
I mean, not "no."
524
00:22:42,011 --> 00:22:43,999
All right, you sick fuck.
525
00:22:44,022 --> 00:22:45,989
- Let's get out of here.
- All right.
526
00:22:46,012 --> 00:22:47,984
You know, I thought before,
I was gonna be
527
00:22:48,009 --> 00:22:49,409
the sad, old loner in there
tonight.
528
00:22:50,000 --> 00:22:51,981
- Oh, yeah?
- And I wasn't, so thank you.
529
00:22:52,006 --> 00:22:52,991
No, you still got
sad loner vibes.
530
00:22:53,016 --> 00:22:53,999
- Oh, yeah?
- Yeah, yeah.
531
00:22:54,022 --> 00:22:55,983
Do you know, I've never been
532
00:22:56,008 --> 00:22:56,983
punked this hard before,
533
00:22:57,008 --> 00:22:58,008
and I kind of like it.
534
00:23:00,000 --> 00:23:00,997
But seriously,
if it's gonna be awkward
535
00:23:01,020 --> 00:23:02,998
with me coming up and... this...
536
00:23:03,021 --> 00:23:04,987
N... no, it's chill.
537
00:23:05,010 --> 00:23:05,996
- Chill?
- It's chill, yeah.
538
00:23:06,019 --> 00:23:06,994
- It'll be funny. Come on.
- Okay.
539
00:23:07,019 --> 00:23:09,009
All right.
540
00:23:11,002 --> 00:23:12,990
Kind of embarrassing
how nice it is, right?
541
00:23:13,013 --> 00:23:14,019
Mm.
542
00:23:21,009 --> 00:23:21,990
Oh, thank God you made a move.
543
00:23:22,015 --> 00:23:23,980
It was gonna be so awkward
544
00:23:24,005 --> 00:23:24,997
if I actually had to go through
with the whole pumping bit.
545
00:23:25,020 --> 00:23:27,020
Yeah, I was never gonna let
that happen.
546
00:23:35,000 --> 00:23:36,981
Mm, sorry.
547
00:23:37,006 --> 00:23:40,998
I just actually do really need
to pump.
548
00:23:41,021 --> 00:23:44,980
Um, maybe you should make me
a drink.
549
00:23:45,005 --> 00:23:45,988
Okay.
550
00:23:46,011 --> 00:23:46,999
I'm gonna take this stuff
into the bathroom,
551
00:23:47,022 --> 00:23:48,981
pump really quickly,
552
00:23:49,006 --> 00:23:50,998
and then my breasts will not be
painfully turgid.
553
00:23:51,021 --> 00:23:52,990
Cool.
554
00:23:53,015 --> 00:23:55,005
I'm glad your breasts
will be comfortable.
555
00:24:01,021 --> 00:24:03,988
- Damn!
- What?
556
00:24:04,011 --> 00:24:07,021
It's, like, 150 bucks
for $30 worth of Grey Goose.
557
00:24:08,000 --> 00:24:08,990
Eh, fuck it, right?
558
00:24:09,015 --> 00:24:10,015
- Let's do it.
- Nah.
559
00:24:11,000 --> 00:24:11,996
I'm gonna go to the store.
560
00:24:12,019 --> 00:24:13,986
Um, vodka, yeah?
561
00:24:14,009 --> 00:24:14,998
- Always.
- All right.
562
00:24:15,021 --> 00:24:17,021
See you in a sec.
563
00:24:37,000 --> 00:24:39,020
It felt so good
lying there on the bed,
564
00:24:40,000 --> 00:24:40,991
knowing her son was safe
565
00:24:41,016 --> 00:24:44,982
and that someone was looking
after her for once.
566
00:24:45,007 --> 00:24:47,996
As a result,
Darby's limbs simply unwound
567
00:24:48,019 --> 00:24:49,999
and her brain clicked off,
568
00:24:50,022 --> 00:24:54,012
as if her body was showing her
exactly what she needed.
569
00:25:10,007 --> 00:25:14,007
Darby?
570
00:25:18,016 --> 00:25:19,996
Hello?
571
00:25:26,022 --> 00:25:28,002
Darby.
572
00:26:17,010 --> 00:26:18,980
Hey.
573
00:26:19,005 --> 00:26:19,986
- Hi.
- Oh.
574
00:26:20,009 --> 00:26:21,019
Yeah, that's right.
575
00:26:22,000 --> 00:26:23,988
He bought the weapons
from a third party in Kosovo.
576
00:26:24,011 --> 00:26:25,979
Okay, I'll send you
the transcript,
577
00:26:26,002 --> 00:26:26,991
but just give me a call
if you have any more thoughts
578
00:26:27,016 --> 00:26:27,992
on that story.
579
00:26:28,017 --> 00:26:28,999
Okay.
Thanks, Bridget.
580
00:26:29,022 --> 00:26:30,982
Yeah. It's okay.
581
00:26:31,007 --> 00:26:31,986
- Hello.
- Hi.
582
00:26:32,009 --> 00:26:32,994
He said hi.
583
00:26:33,019 --> 00:26:34,980
- How was the wedding?
- It's good.
584
00:26:35,003 --> 00:26:35,990
- Yeah?
- It was weird.
585
00:26:36,015 --> 00:26:37,982
Sara's got this, like,
whole new life now,
586
00:26:38,007 --> 00:26:38,990
which is obviously great, but...
587
00:26:39,013 --> 00:26:39,999
- Yeah.
- Kinda bittersweet.
588
00:26:40,022 --> 00:26:40,997
- Uh-huh.
- How was Kosovo?
589
00:26:41,020 --> 00:26:42,978
Played some table tennis.
590
00:26:43,001 --> 00:26:43,987
Turns out Asians are not
the only ones
591
00:26:44,010 --> 00:26:45,090
who take it very seriously.
592
00:26:46,000 --> 00:26:46,989
Well, I hope you're ready
to do this,
593
00:26:47,012 --> 00:26:48,613
'cause you are not leaving
this apartment
594
00:26:49,000 --> 00:26:49,986
until our child sleeps
through the night.
595
00:26:50,009 --> 00:26:50,999
You hear that,
Captain Poopy-pants?
596
00:26:51,022 --> 00:26:53,000
You ready
for some sleep training?
597
00:26:53,023 --> 00:26:54,997
- Yeah.
- 'Cause we are!
598
00:26:55,020 --> 00:26:56,988
Hell yeah.
599
00:26:57,011 --> 00:26:57,993
Come on, man.
600
00:26:58,018 --> 00:26:59,980
That's not...
It's not this kind of thing.
601
00:27:00,005 --> 00:27:00,981
I need you at full capacity.
602
00:27:01,006 --> 00:27:01,990
It's just CBD.
603
00:27:02,015 --> 00:27:03,994
- Oh.
Well, then, come on.
604
00:27:07,005 --> 00:27:07,994
Is he asleep?
605
00:27:08,019 --> 00:27:10,979
Says you're supposed to let him
nurse until he's asleep.
606
00:27:11,002 --> 00:27:12,022
Okay, he's out.
607
00:27:13,000 --> 00:27:13,990
- Okay.
Put him right in the crib.
608
00:27:14,015 --> 00:27:15,980
No, I have to burp him first.
609
00:27:16,003 --> 00:27:16,989
Yeah, no, but it says right here
610
00:27:17,012 --> 00:27:17,998
that once he falls asleep,
611
00:27:18,021 --> 00:27:19,999
you have to put him in
right away.
612
00:27:24,010 --> 00:27:25,020
Okay.
613
00:27:37,013 --> 00:27:38,493
Okay, now you're supposed
to rouse him
614
00:27:39,000 --> 00:27:39,997
so that his eyes open
just a little bit.
615
00:27:40,020 --> 00:27:41,988
Why would I do that?
616
00:27:42,011 --> 00:27:43,980
Apparently, he'll close 'em
again almost immediately
617
00:27:44,003 --> 00:27:46,990
and it... it teaches him
to put himself back to sleep.
618
00:27:47,015 --> 00:27:49,983
Yeah, I'll do it.
619
00:27:50,008 --> 00:27:52,008
Hey, buddy.
620
00:27:56,000 --> 00:27:56,990
Okay, okay, okay,
621
00:27:57,013 --> 00:27:59,023
okay, okay, okay.
622
00:28:13,018 --> 00:28:15,008
Oh, shit.
623
00:28:27,003 --> 00:28:28,013
Fuck.
624
00:28:31,001 --> 00:28:32,021
Shit.
625
00:28:34,019 --> 00:28:35,981
No, I can't... I can't
just listen to this...
626
00:28:36,006 --> 00:28:36,984
- No, no, no.
Come on, come on.
627
00:28:37,009 --> 00:28:37,989
I know this fucking sucks.
628
00:28:38,012 --> 00:28:39,022
Come on, come on.
629
00:28:41,003 --> 00:28:43,980
I don't think
this is any better.
630
00:28:44,005 --> 00:28:45,994
At least he can't see us now.
631
00:29:06,002 --> 00:29:07,980
Oh, fuck.
632
00:29:08,005 --> 00:29:09,997
- Oh.
- How long has it been?
633
00:29:10,020 --> 00:29:11,986
Only 15 minutes.
634
00:29:12,009 --> 00:29:14,986
- Oh, fucking hell.
- Oh, this poor little guy.
635
00:29:15,009 --> 00:29:16,980
- He's doing the...
- Shh.
636
00:29:17,005 --> 00:29:18,005
Okay.
637
00:29:21,001 --> 00:29:22,011
- Hit the...
- Shh.
638
00:29:32,006 --> 00:29:34,006
Theo, go to sleep!
639
00:29:41,021 --> 00:29:42,992
- Oh, come on.
Come on.
640
00:29:43,017 --> 00:29:44,017
You got this, buddy.
641
00:29:46,008 --> 00:29:47,018
Come on, man.
642
00:29:58,010 --> 00:29:58,990
Stop snoring.
643
00:29:59,015 --> 00:30:00,994
Oh, sorry.
644
00:30:05,019 --> 00:30:07,009
- Yeah.
- Yay!
645
00:30:12,005 --> 00:30:14,980
Sorry.
646
00:30:15,003 --> 00:30:16,996
Sorry.
647
00:30:17,019 --> 00:30:20,009
Um, you guys get locked out?
648
00:30:34,011 --> 00:30:35,980
What?
649
00:30:36,003 --> 00:30:36,999
What?
650
00:30:37,022 --> 00:30:38,992
Oh.
Oh, fuck.
651
00:30:39,017 --> 00:30:42,007
Oh, my...
652
00:30:44,001 --> 00:30:46,011
Hey, little man!
653
00:30:47,013 --> 00:30:48,980
Oh, my goodness!
654
00:30:49,003 --> 00:30:49,989
We did it!
655
00:30:50,012 --> 00:30:51,987
We're so proud of you, buddy.
656
00:30:52,010 --> 00:30:53,990
Oh, can you believe
we made this?
657
00:30:54,013 --> 00:30:55,000
- Look at that face.
- Yeah.
658
00:30:55,025 --> 00:30:56,980
- Look at him.
- Steel stare.
659
00:30:57,005 --> 00:30:57,991
He gets that from you.
660
00:30:58,016 --> 00:30:59,979
He looks exactly like you
when he does that.
661
00:31:00,002 --> 00:31:00,988
- Oh, thank you.
- So intense.
662
00:31:01,011 --> 00:31:02,571
Maybe Mama'll let you stay
at my place
663
00:31:03,000 --> 00:31:03,979
a few nights a month, huh?
664
00:31:04,002 --> 00:31:04,993
- Yeah, maybe.
Maybe.
665
00:31:05,018 --> 00:31:05,998
- Probably.
- Probably?
666
00:31:06,021 --> 00:31:07,982
- Probably.
- Okay, good.
667
00:31:08,007 --> 00:31:08,993
Just, you know, no hookers
when he's there.
668
00:31:09,018 --> 00:31:10,018
Sure.
669
00:31:11,000 --> 00:31:12,983
What about Destiny though?
She's great with kids.
670
00:31:13,008 --> 00:31:14,288
- You wanna go see Daddy?
- Yeah?
671
00:31:15,000 --> 00:31:16,980
- You wanna go see Daddy? Yeah.
- Gonna come see me?
672
00:31:17,005 --> 00:31:20,005
I see Daddy.
673
00:31:23,009 --> 00:31:24,986
- Look at that.
- Sleepy little angel.
674
00:31:25,009 --> 00:31:26,997
Yeah.
675
00:31:30,000 --> 00:31:31,997
I've just got the bacon,
egg, and cheese coming.
676
00:31:32,020 --> 00:31:34,983
- Okay.
That's $5.27
677
00:31:35,008 --> 00:31:37,018
$5.27.
678
00:31:38,000 --> 00:31:39,997
Sorry.
679
00:31:40,020 --> 00:31:42,980
Oh, God.
Shit.
680
00:31:43,003 --> 00:31:44,978
I'm so sorry.
Um...
681
00:31:45,001 --> 00:31:45,988
- Here.
I'll get these.
682
00:31:46,011 --> 00:31:47,999
- No, that's okay.
I'll just...
683
00:31:49,010 --> 00:31:50,987
- Um...
- There you go.
684
00:31:51,010 --> 00:31:52,988
- Wow.
Uh, I'm so sorry, sir.
685
00:31:53,011 --> 00:31:56,979
Yes, this kind gentleman
will be paying for my sandwich.
686
00:31:57,002 --> 00:31:58,981
Oh, my God!
687
00:31:59,006 --> 00:32:00,989
Thanks for that.
I'll pay you back.
688
00:32:01,012 --> 00:32:01,991
- Yeah?
- Yeah, yeah, yeah.
689
00:32:02,016 --> 00:32:03,135
I know you're good for it.
690
00:32:04,000 --> 00:32:04,978
This is great, actually.
691
00:32:05,001 --> 00:32:05,990
I'm really glad I ran into you
692
00:32:06,013 --> 00:32:06,998
so that you could see,
693
00:32:07,021 --> 00:32:08,980
you know, just how beautiful
I am
694
00:32:09,005 --> 00:32:11,015
in the cold light of the bodega.
695
00:32:12,000 --> 00:32:13,978
This is great.
696
00:32:14,001 --> 00:32:14,999
I mean, you're looking
pretty good to me.
697
00:32:15,022 --> 00:32:16,983
Oh, Jesus.
698
00:32:17,008 --> 00:32:18,807
You look like you're in an ad
for this outfit.
699
00:32:19,000 --> 00:32:19,978
- I do?
- Yeah.
700
00:32:20,001 --> 00:32:20,999
- Ah.
Thank you.
701
00:32:21,022 --> 00:32:22,990
So?
702
00:32:23,013 --> 00:32:24,979
What are you getting into today?
703
00:32:25,002 --> 00:32:25,990
Just feeding
and changing diapers.
704
00:32:26,013 --> 00:32:27,983
I thought we'd go for a walk.
705
00:32:28,008 --> 00:32:29,983
Then some more feeding
and changing diapers.
706
00:32:30,008 --> 00:32:31,980
- This the little man?
- Oh, yeah.
707
00:32:32,003 --> 00:32:33,983
Theo, Grant.
Grant, Theo.
708
00:32:34,008 --> 00:32:35,978
- Hey.
- Yeah.
709
00:32:36,001 --> 00:32:36,984
Hey, Theo.
710
00:32:37,009 --> 00:32:37,989
How you doing, bro?
711
00:32:38,012 --> 00:32:40,994
- Oh, rude.
- Okay.
712
00:32:41,019 --> 00:32:42,981
- Thank you.
- Yeah.
713
00:32:43,006 --> 00:32:43,994
Here you go.
714
00:32:44,019 --> 00:32:44,999
- That's for you.
- Thank you very much.
715
00:32:45,022 --> 00:32:46,990
- Take this.
Thank you, mate.
716
00:32:47,015 --> 00:32:48,994
Um, let me get the door.
717
00:32:49,019 --> 00:32:50,980
Oh.
718
00:32:51,003 --> 00:32:52,980
Darby didn't know it yet,
719
00:32:53,003 --> 00:32:54,986
but this was her person
720
00:32:55,009 --> 00:32:58,019
and would be
for what remained of her days.
721
00:32:59,000 --> 00:33:00,989
She would later realize
that this particular moment
722
00:33:01,012 --> 00:33:04,012
was contrary to many
of her expectations.
723
00:33:05,017 --> 00:33:06,998
For instance,
she didn't suddenly feel
724
00:33:07,021 --> 00:33:08,986
like a whole new person,
725
00:33:09,009 --> 00:33:12,019
at long last fixed
by the perfect partner.
726
00:33:13,000 --> 00:33:15,986
Walking beside Grant,
she didn't feel fireworks
727
00:33:16,009 --> 00:33:17,988
or hear some loud marching band
728
00:33:18,011 --> 00:33:20,990
"announcing itself
like, "Here it is.
729
00:33:21,015 --> 00:33:22,988
Here's love."
730
00:33:23,011 --> 00:33:26,982
Instead, it was quiet
and calming
731
00:33:27,007 --> 00:33:28,983
and still.
732
00:33:29,008 --> 00:33:30,994
Finally,
Darby had stopped wondering
733
00:33:31,019 --> 00:33:32,991
whether or not
she was worth loving
734
00:33:33,016 --> 00:33:36,979
and simply cracked herself open.
735
00:33:37,002 --> 00:33:40,999
Simply cracked her whole life
open.
736
00:33:41,022 --> 00:33:42,996
After all,
737
00:33:43,019 --> 00:33:46,978
it wasn't just hers anymore.
738
00:33:47,001 --> 00:33:47,988
I can't get over Theo.
739
00:33:48,011 --> 00:33:48,997
What a little dancer.
740
00:33:49,020 --> 00:33:50,987
Oh, he gets it from his dad,
not me.
741
00:33:51,010 --> 00:33:51,997
And Grant's so cute with him
too.
742
00:33:52,020 --> 00:33:53,991
- I know.
Kills me.
743
00:33:54,016 --> 00:33:56,993
If only my ex-husbands
were alive to see all this.
744
00:33:57,018 --> 00:33:58,991
- Oh, my God!
- Thank you, Darby.
745
00:33:59,016 --> 00:34:00,990
- Oh, are you kidding?
You're such a superstar.
746
00:34:01,013 --> 00:34:02,980
Will you put her in an Uber
for me, please?
747
00:34:03,005 --> 00:34:04,644
You know what, splurge.
Get an Uber Black.