1 00:00:00,000 --> 00:00:00,837 September 1915. 2 00:00:00,861 --> 00:00:04,510 The Great War. Supposedly finished before After Christmas, the carnage goes on forever. 3 00:00:04,534 --> 00:00:07,961 In Britain, valid men They get ready to do their duty. 4 00:00:07,985 --> 00:00:11,900 Those who refuse to enlist receive a white feather, symbol of cowardice and betrayal. 5 00:00:12,131 --> 00:00:15,531 The Germans held at bay. 6 00:01:16,417 --> 00:01:19,659 Morning Standard, Get theMorning Standard. 7 00:01:19,792 --> 00:01:23,893 Morning Standard, Get theMorning Standard. 8 00:01:23,917 --> 00:01:25,451 Excuse me. 9 00:01:26,334 --> 00:01:27,560 Dad. 10 00:01:27,584 --> 00:01:29,102 Dad! 11 00:01:29,126 --> 00:01:30,768 - What are you doing here? - My duty. 12 00:01:30,792 --> 00:01:32,034 Like you. 13 00:01:32,667 --> 00:01:35,034 You are a good boy. Come here. 14 00:01:36,542 --> 00:01:37,742 The best. 15 00:01:38,376 --> 00:01:39,576 Go ahead. 16 00:01:45,251 --> 00:01:46,977 We discovered ourselves in front of me. 17 00:01:47,001 --> 00:01:48,810 Come on, bunch of arrears! 18 00:01:48,834 --> 00:01:51,602 The king is waiting and he pays for your exam. 19 00:01:51,626 --> 00:01:54,310 Let's go quickly! 20 00:01:54,334 --> 00:01:57,643 The doctors will wait, the king pays. 21 00:01:57,667 --> 00:01:59,284 We move! 22 00:02:01,001 --> 00:02:02,201 Go. 23 00:02:03,167 --> 00:02:04,617 Turn your head. 24 00:02:05,626 --> 00:02:06,826 Go. 25 00:02:13,584 --> 00:02:16,409 L, D, X. 26 00:02:22,098 --> 00:02:25,393 HELL UNDER EARTH. 27 00:02:25,417 --> 00:02:26,826 Next. 28 00:02:37,209 --> 00:02:39,326 Breath deeply. 29 00:02:43,209 --> 00:02:44,701 Profession? 30 00:02:45,209 --> 00:02:46,534 Accounting. 31 00:02:48,626 --> 00:02:49,909 Since when? 32 00:02:50,376 --> 00:02:51,784 Since ever. 33 00:02:53,334 --> 00:02:54,617 I see. 34 00:02:56,292 --> 00:02:59,227 Has a rattle crackling in the lungs. 35 00:02:59,251 --> 00:03:03,492 You must have inhaled too much pencil dust 36 00:03:04,209 --> 00:03:05,602 over time. 37 00:03:05,626 --> 00:03:08,727 Also, your heart it has an irregular rhythm. 38 00:03:08,751 --> 00:03:10,784 Surely he is hereditary. 39 00:03:12,042 --> 00:03:15,227 I imagine you already know all this. 40 00:03:15,251 --> 00:03:18,534 Not the first time it is presented. 41 00:03:20,084 --> 00:03:23,602 I can do it. I just want to do my duty. 42 00:03:23,626 --> 00:03:26,268 I'd say you already do. 43 00:03:26,292 --> 00:03:30,534 Not? The ones below count as much as the ones above. 44 00:03:33,001 --> 00:03:35,185 The Ministry of War wants to impose 45 00:03:35,209 --> 00:03:38,268 certain selection criteria. 46 00:03:38,292 --> 00:03:41,534 I must abide by these rules. 47 00:03:42,792 --> 00:03:44,435 You don't have to be ashamed. 48 00:03:44,459 --> 00:03:47,284 I understand, I would like an opportunity... 49 00:03:47,542 --> 00:03:48,742 Next! 50 00:03:56,459 --> 00:03:58,492 - Age? - 25 years. 51 00:03:58,792 --> 00:04:01,284 I swear to submit to authority. 52 00:04:03,084 --> 00:04:06,326 Generals and all my superiors. 53 00:04:08,751 --> 00:04:11,534 And serve until end of the war. 54 00:04:13,876 --> 00:04:15,367 God save the king. 55 00:04:19,626 --> 00:04:22,201 - Dad. - So tell me. 56 00:04:22,584 --> 00:04:24,867 All right, they caught me. 57 00:04:26,751 --> 00:04:30,534 No, keep it. You are now a man. 58 00:04:34,102 --> 00:04:35,802 Battle of the Somme, 1916 59 00:04:35,876 --> 00:04:38,102 Take this, the phone doesn't work. 60 00:04:38,126 --> 00:04:40,768 Communications 113. Capital importance. 61 00:04:40,792 --> 00:04:42,102 The fight resumes! 62 00:04:42,126 --> 00:04:43,451 Get moving! 63 00:04:44,751 --> 00:04:46,659 Soldier, tell them ... 64 00:04:50,459 --> 00:04:51,784 Go! 65 00:04:59,751 --> 00:05:00,992 Head down! 66 00:05:02,584 --> 00:05:04,060 Stretcher carriers! 67 00:05:04,084 --> 00:05:05,992 Others are coming! 68 00:05:29,084 --> 00:05:31,451 Prepare for the counterattack! 69 00:05:39,501 --> 00:05:40,893 What are you doing here? 70 00:05:40,917 --> 00:05:42,784 Message from extension 23. 71 00:05:49,751 --> 00:05:52,727 Headquarters, extension 299. 72 00:05:52,751 --> 00:05:55,102 The infantry did not break the front line. 73 00:05:55,126 --> 00:05:59,909 We do not take the German trenches. 74 00:06:12,709 --> 00:06:14,518 How many human losses? 75 00:06:14,542 --> 00:06:16,992 40,000, according to estimates. 76 00:06:18,084 --> 00:06:19,326 Why? 77 00:06:21,001 --> 00:06:23,268 Seven days that we throw away 78 00:06:23,292 --> 00:06:25,951 everything we have in against your lines. 79 00:06:26,834 --> 00:06:28,018 How many tons? 80 00:06:28,042 --> 00:06:29,951 A million and a half. 81 00:06:31,709 --> 00:06:33,742 A million and a half. 82 00:06:34,126 --> 00:06:35,977 However you tell me 83 00:06:36,001 --> 00:06:37,727 that we have not made a gap. 84 00:06:37,751 --> 00:06:39,284 Reports indicate 85 00:06:39,501 --> 00:06:44,326 that the germans dug their bunkers 10 m underground. 86 00:06:45,001 --> 00:06:46,518 With all due respect, 87 00:06:46,542 --> 00:06:49,393 at this depth, all the artillery in the world 88 00:06:49,417 --> 00:06:51,018 I could not do anything. 89 00:06:51,042 --> 00:06:52,242 Apparently. 90 00:06:52,709 --> 00:06:54,560 We could go backwards. 91 00:06:54,584 --> 00:06:56,034 And lose ground? Not. 92 00:06:56,334 --> 00:06:58,560 - General... - We will not give up 93 00:06:58,584 --> 00:07:00,409 one centimeter of land. 94 00:07:00,959 --> 00:07:02,576 Understood? 95 00:07:03,001 --> 00:07:05,576 For that, you must have faith. 96 00:07:05,792 --> 00:07:08,685 This is an aspect essential, we must believe 97 00:07:08,709 --> 00:07:11,784 in their duty, in their own capabilities. 98 00:07:12,167 --> 00:07:13,727 Believe in victory. 99 00:07:13,751 --> 00:07:17,935 General, we can't hold the front indefinitely. We need... 100 00:07:17,959 --> 00:07:20,227 Another decisive assault. 101 00:07:20,251 --> 00:07:21,826 I agree. 102 00:07:22,167 --> 00:07:25,201 Germans know that we have the best army. 103 00:07:26,084 --> 00:07:30,242 Your morale will be damaged by repeated attacks. 104 00:07:31,126 --> 00:07:33,201 General, if I can ... 105 00:07:33,376 --> 00:07:35,534 If you insist, Jack. 106 00:07:36,792 --> 00:07:40,143 Our assault must be decisive. It's fair. 107 00:07:40,167 --> 00:07:41,935 But to break the German front, 108 00:07:41,959 --> 00:07:44,185 we will have to innovate, 109 00:07:44,209 --> 00:07:46,560 we must surprise the Boches. 110 00:07:46,584 --> 00:07:51,201 And you know how to do it, I guess? 111 00:07:52,376 --> 00:07:54,534 Of course. 112 00:08:03,751 --> 00:08:06,576 Monsieur will wait in his office. 113 00:08:09,834 --> 00:08:11,034 Thanks. 114 00:08:17,334 --> 00:08:19,977 With due respect, the answer is no. 115 00:08:20,001 --> 00:08:23,935 Without these men, can you imagine the drop in production? 116 00:08:23,959 --> 00:08:27,409 He will get fair compensation. 117 00:08:27,709 --> 00:08:30,393 Let me decide what is fair. 118 00:08:30,417 --> 00:08:33,393 It's a period important for us. 119 00:08:33,417 --> 00:08:36,227 In fact, for all of Britain. 120 00:08:36,251 --> 00:08:39,643 Spare me your speech good soldier. 121 00:08:39,667 --> 00:08:43,576 Everyone is doing the part of it. If you don't have anything else 122 00:08:43,834 --> 00:08:45,727 I have things to do. 123 00:08:45,751 --> 00:08:49,576 You are absolutely right. Everyone is doing their part. 124 00:08:50,042 --> 00:08:51,643 The soldiers at the front 125 00:08:51,667 --> 00:08:55,034 men and women in forges and mills, 126 00:08:56,001 --> 00:08:58,951 and you, even if you he does not know what he is doing. 127 00:08:59,459 --> 00:09:01,435 I despise even more than the enemy 128 00:09:01,459 --> 00:09:04,576 those who trample our dead and are called patriots. 129 00:09:05,167 --> 00:09:07,352 I knew, a few months ago, 130 00:09:07,376 --> 00:09:10,518 an arrogant man, at the head of his fiefdom. 131 00:09:10,542 --> 00:09:12,852 It was believed by on top of the war. 132 00:09:12,876 --> 00:09:16,326 We decided to show it to you closer. 133 00:09:17,626 --> 00:09:19,201 You see what I mean? 134 00:09:23,501 --> 00:09:26,852 Fortunately there are people like you 135 00:09:26,876 --> 00:09:30,617 who understand that the drive is necessary. 136 00:09:30,792 --> 00:09:32,159 Of course. 137 00:09:33,376 --> 00:09:36,893 Then I will ask you with respect 138 00:09:36,917 --> 00:09:40,367 give your country what it asks for. 139 00:09:43,876 --> 00:09:46,435 When the papers, our office 140 00:09:46,459 --> 00:09:49,992 ensures the receipt of funds. 141 00:09:50,792 --> 00:09:53,451 I understand that it sounds unusual. 142 00:09:53,792 --> 00:09:57,076 But I have to talk to them of an important topic. 143 00:09:58,334 --> 00:09:59,701 Would you mind? 144 00:10:10,334 --> 00:10:12,034 It's better that way. 145 00:10:12,334 --> 00:10:17,076 Don't believe the newspapers. We are losing the war. 146 00:10:17,751 --> 00:10:20,893 If we don't act, we will have to surrender. 147 00:10:20,917 --> 00:10:22,102 I listened. 148 00:10:22,126 --> 00:10:24,768 This jerk is going to retain that of our pay. 149 00:10:24,792 --> 00:10:26,477 Can we get it over with? 150 00:10:26,501 --> 00:10:27,867 Very well. 151 00:10:28,459 --> 00:10:31,076 Your country needs you. 152 00:10:44,917 --> 00:10:47,935 During these few laughs, 153 00:10:47,959 --> 00:10:51,117 one of our soldiers got shot in the head, 154 00:10:51,584 --> 00:10:55,352 a father salto about one bomb, another, 155 00:10:55,376 --> 00:10:58,659 maybe a friend of hers was gutted by a shell. 156 00:11:00,001 --> 00:11:02,852 I also like to laugh 157 00:11:02,876 --> 00:11:06,534 but let me describe our situation. 158 00:11:14,001 --> 00:11:15,201 Come closer. 159 00:11:24,126 --> 00:11:25,826 This is the Somme. 160 00:11:28,501 --> 00:11:30,951 There are the allied lines. 161 00:11:31,292 --> 00:11:34,310 There is the German front. 162 00:11:34,334 --> 00:11:37,227 Germans they built bunkers 163 00:11:37,251 --> 00:11:39,602 at a depth of 10 meters. 164 00:11:39,626 --> 00:11:42,060 We try everything against them. 165 00:11:42,084 --> 00:11:44,435 And nothing. The Boches have so many possibilities 166 00:11:44,459 --> 00:11:47,268 of slipping into your sauerkraut Than take a bomb 167 00:11:47,292 --> 00:11:50,018 When the bombing stops 168 00:11:50,042 --> 00:11:53,409 they go out and practice shooting against our boys. 169 00:11:54,876 --> 00:11:57,060 The morale of the troops is at its lowest point. 170 00:11:57,084 --> 00:12:01,060 And in Flanders, we need a win 171 00:12:01,084 --> 00:12:04,643 to show our men that we can still win. 172 00:12:04,667 --> 00:12:08,159 Sorry but what have you got what to do with us? 173 00:12:10,001 --> 00:12:14,451 The Boches are difficult to reach from the sky. 174 00:12:15,501 --> 00:12:17,951 - There is another option. - Dig. 175 00:12:19,459 --> 00:12:20,909 Exactly. 176 00:12:21,876 --> 00:12:25,701 Let's dig a tunnel under no man's land 177 00:12:26,292 --> 00:12:28,826 and send the enemy to the other world. 178 00:12:29,917 --> 00:12:34,477 Our first goal is this top-of-the-line bunker. 179 00:12:34,501 --> 00:12:38,117 A little bastard chases and kill our boys. 180 00:12:38,417 --> 00:12:41,227 Our first tunnels were failures. 181 00:12:41,251 --> 00:12:43,826 They collapsed in 24 hours. 182 00:12:44,167 --> 00:12:45,701 What is the soil? 183 00:12:47,792 --> 00:12:48,992 Clay. 184 00:12:50,792 --> 00:12:55,492 Frankly, we don't have the abilities. But you do. 185 00:12:56,209 --> 00:12:58,102 A platoon is in Salisbury. 186 00:12:58,126 --> 00:13:00,893 Will have to teach them to dig clay 187 00:13:00,917 --> 00:13:02,977 and placing explosives. 188 00:13:03,001 --> 00:13:04,451 Then... 189 00:13:04,959 --> 00:13:07,367 How much time do we have, sir? 190 00:13:08,376 --> 00:13:09,518 One month. 191 00:13:09,542 --> 00:13:11,227 For the love of God... 192 00:13:11,251 --> 00:13:14,852 The platoon will be 3 months old to fulfill the mission in France. 193 00:13:14,876 --> 00:13:16,159 Not. 194 00:13:17,084 --> 00:13:18,893 We have no choice. 195 00:13:18,917 --> 00:13:20,992 They will not. 196 00:13:22,751 --> 00:13:23,992 Your name? 197 00:13:24,501 --> 00:13:26,060 William Hawkin, sir. 198 00:13:26,084 --> 00:13:30,326 Mr. Hawkin, if you like speak up, now is the time. 199 00:13:30,751 --> 00:13:32,893 I have met few piercers 200 00:13:32,917 --> 00:13:35,018 in my life, but I doubt 201 00:13:35,042 --> 00:13:37,310 they can dig so fast. 202 00:13:37,334 --> 00:13:40,451 The risk of landslide is constant. 203 00:13:40,667 --> 00:13:45,018 We've been doing this all of our life, but there is always a risk. 204 00:13:45,042 --> 00:13:48,560 No. If you want to blow it all up 205 00:13:48,584 --> 00:13:50,201 find something else. 206 00:13:51,542 --> 00:13:53,409 What do you propose? 207 00:13:55,584 --> 00:13:57,584 Let's go instead. 208 00:14:00,209 --> 00:14:02,451 - You could do that? - Yes. 209 00:14:06,792 --> 00:14:08,227 It's okay. 210 00:14:08,251 --> 00:14:12,534 I'll speak to General Haig about it. We will send you to Flanders. 211 00:14:13,459 --> 00:14:15,034 Thank my Lord. 212 00:14:16,584 --> 00:14:18,367 Get back to work. 213 00:14:34,626 --> 00:14:35,867 It's stupid. 214 00:14:36,626 --> 00:14:38,893 Sir, if he will allow me to explain. 215 00:14:38,917 --> 00:14:41,284 "Surprise the Boches?" 216 00:14:41,584 --> 00:14:44,143 I never imagined that it would involve 217 00:14:44,167 --> 00:14:46,284 untrained civilians. 218 00:14:46,751 --> 00:14:49,727 They are not soldiers, it is true, 219 00:14:49,751 --> 00:14:53,018 but it is not they need to be. 220 00:14:53,042 --> 00:14:56,518 They have to dig. They know how to do it, last year ... 221 00:14:56,542 --> 00:14:58,742 It doesn't matter where they dug! 222 00:14:59,834 --> 00:15:01,852 It is a military operation. 223 00:15:01,876 --> 00:15:05,352 It is not a social experiment. 224 00:15:05,376 --> 00:15:09,352 If it fails, the effort war will be lost, don't you see? 225 00:15:09,376 --> 00:15:13,492 I must admit that I I also have my reservations. 226 00:15:13,751 --> 00:15:16,326 Our infantry will make them yield. 227 00:15:16,667 --> 00:15:20,227 We have to continue pressing, over and over. 228 00:15:20,251 --> 00:15:22,268 But at what cost, General? 229 00:15:22,292 --> 00:15:24,768 A war is won by numbers. 230 00:15:24,792 --> 00:15:28,727 We have the advantage of numbers and we will defeat the Germans. 231 00:15:28,751 --> 00:15:30,867 This is how we win. 232 00:15:31,709 --> 00:15:33,201 My answer is no. 233 00:15:33,667 --> 00:15:35,076 It can be undone. 234 00:15:35,376 --> 00:15:38,518 With all due respect, the horse era is over. 235 00:15:38,542 --> 00:15:41,935 It's that of armored vehicles. We have to change 236 00:15:41,959 --> 00:15:44,893 and quickly, or we will revive the Battle of the Somme. 237 00:15:44,917 --> 00:15:46,435 The smell of blood will rise again 238 00:15:46,459 --> 00:15:49,768 to England. Lloyd George will not be happy. 239 00:15:49,792 --> 00:15:51,227 Heads will fall. 240 00:15:51,251 --> 00:15:54,826 A race awaits you very promising. 241 00:15:55,167 --> 00:15:57,518 - Think carefully. - It is done. 242 00:15:57,542 --> 00:16:00,852 This is our best option, I assure you. 243 00:16:00,876 --> 00:16:06,784 Do you personally answer for these sewer workers? 244 00:16:09,001 --> 00:16:12,560 Of course Mr. And if they are not up to the task, 245 00:16:12,584 --> 00:16:15,159 take my salary and send me to the front. 246 00:16:15,751 --> 00:16:17,742 But give me four months. 247 00:16:18,417 --> 00:16:20,534 You will have your answer. 248 00:16:22,376 --> 00:16:23,576 Very well. 249 00:16:24,209 --> 00:16:27,826 Two months and not a minute more. 250 00:16:28,667 --> 00:16:30,227 I can add... 251 00:16:30,251 --> 00:16:31,935 My decision is made, Archie. 252 00:16:31,959 --> 00:16:33,852 Jack and his men they will be under his command. 253 00:16:33,876 --> 00:16:37,034 - I'd like the record. - Indicated. 254 00:16:38,751 --> 00:16:42,701 Thank you both for your help. Keep me informed. 255 00:16:43,292 --> 00:16:44,701 Jack, 256 00:16:45,459 --> 00:16:47,352 don't ruin it all. 257 00:16:47,376 --> 00:16:48,784 Mister. 258 00:17:09,459 --> 00:17:13,451 If you want to carry these cavemen in front, 259 00:17:13,667 --> 00:17:18,076 you will bear the consequences. Keep them on track. 260 00:17:18,917 --> 00:17:21,117 Put them online 261 00:17:21,584 --> 00:17:24,409 And keep them out of my way 262 00:17:27,167 --> 00:17:28,409 Understood? 263 00:17:28,667 --> 00:17:30,492 Perfectly, sir. 264 00:17:57,126 --> 00:17:58,935 Two months will go by quickly. 265 00:17:58,959 --> 00:18:01,143 A bullet goes fast too. 266 00:18:01,167 --> 00:18:03,268 You will miss mom's birthday. 267 00:18:03,292 --> 00:18:04,643 She can come with me. 268 00:18:04,667 --> 00:18:06,742 She will scare the Boches. 269 00:18:09,751 --> 00:18:11,076 Jane ... 270 00:18:11,917 --> 00:18:14,518 It is my duty. My responsability. 271 00:18:14,542 --> 00:18:17,201 Your responsibility is to be with your family. 272 00:18:17,876 --> 00:18:20,977 Because you? Don't they have minors? 273 00:18:21,001 --> 00:18:22,451 It is not that easy. 274 00:18:22,834 --> 00:18:26,659 You have to know how to dig clay. They say we are experts. 275 00:18:27,542 --> 00:18:29,768 I am useful for once. 276 00:18:29,792 --> 00:18:33,117 When I come back, I will send the old Rodgers for a walk. 277 00:18:33,917 --> 00:18:36,352 The army will offer me a real job. 278 00:18:36,376 --> 00:18:39,352 - And a salary ... - How stupid you can be! 279 00:18:39,376 --> 00:18:41,518 Don't be ashamed of what you do. 280 00:18:41,542 --> 00:18:44,102 This busybody doesn't know your life. 281 00:18:44,126 --> 00:18:45,492 Jane 282 00:18:48,417 --> 00:18:50,784 I am not doing this blindly. 283 00:18:52,126 --> 00:18:54,701 Everything to me matter is here. 284 00:18:55,709 --> 00:18:58,393 I protect this house, no I dare to imagine 285 00:18:58,417 --> 00:19:00,659 what would happen otherwise. 286 00:19:02,542 --> 00:19:06,076 You will be proud of me. I promise you. 287 00:19:07,792 --> 00:19:09,893 Every week I meeting with a woman 288 00:19:09,917 --> 00:19:13,076 that she is proud of her late husband. 289 00:19:18,167 --> 00:19:19,367 Not. 290 00:19:19,584 --> 00:19:21,034 I'm coming. 291 00:19:44,459 --> 00:19:46,242 How is the infantry? 292 00:19:48,751 --> 00:19:50,659 I'll lend you a hand? 293 00:19:51,501 --> 00:19:53,617 You will come back? 294 00:19:54,459 --> 00:19:57,526 Sure. Why do you ask me that? 295 00:19:58,851 --> 00:20:00,492 Uncle David didn't come back. 296 00:20:02,167 --> 00:20:04,409 It's not the same, son. 297 00:20:04,792 --> 00:20:08,185 I had to do a job that he had never done. 298 00:20:08,209 --> 00:20:11,367 It turned out bad. He was unlucky. 299 00:20:11,792 --> 00:20:16,617 Mine is different. I'm going to dig there, that's all. 300 00:20:16,876 --> 00:20:18,477 Do you know how to dig well? 301 00:20:18,501 --> 00:20:20,117 Yes very good. 302 00:20:20,792 --> 00:20:23,159 You don't need to worry. 303 00:20:25,167 --> 00:20:27,867 I can't make it last. 304 00:20:29,001 --> 00:20:31,826 Let's see how we can fix this. 305 00:20:32,334 --> 00:20:35,143 Are you going to ride a horse? 306 00:20:35,167 --> 00:20:36,367 Not. 307 00:20:36,917 --> 00:20:40,159 I will be in a special room. Top secret. 308 00:20:40,834 --> 00:20:44,227 I'll have a uniform and everything. You can put it on. 309 00:20:44,251 --> 00:20:45,492 And medals? 310 00:20:46,626 --> 00:20:48,060 Many medals. 311 00:20:48,084 --> 00:20:51,492 When I get home, I'll be decorated like a tree 312 00:20:53,167 --> 00:20:54,617 And there you have it. 313 00:20:55,709 --> 00:20:57,117 It's repaired. 314 00:21:15,584 --> 00:21:17,992 Come on, let's get to work! 315 00:21:19,001 --> 00:21:20,951 Hurry up! 316 00:21:33,292 --> 00:21:35,643 Sorry, we just arrived. 317 00:21:35,667 --> 00:21:38,076 Good for you. Y? 318 00:21:38,709 --> 00:21:40,935 We don't know where we should go. 319 00:21:40,959 --> 00:21:42,159 Your documents? 320 00:21:49,751 --> 00:21:52,185 You are with Hellfire Jack. 321 00:21:52,209 --> 00:21:53,268 Who? 322 00:21:53,292 --> 00:21:55,826 Colonel Norton Griffiths. Section 3. 323 00:21:57,292 --> 00:21:58,492 Section 3! 324 00:22:04,459 --> 00:22:06,867 Come, I'll accompany you. 325 00:22:08,542 --> 00:22:12,852 The trench system is simple. There are three main lines: 326 00:22:12,876 --> 00:22:15,268 reserve, support and shot. 327 00:22:15,292 --> 00:22:17,435 There are the trenches Communication 328 00:22:17,459 --> 00:22:19,159 connecting the lines. 336 00:22:37,501 --> 00:22:38,935 A mixture of shit, urine 337 00:22:38,959 --> 00:22:41,977 cordite and rot. It is unique. 338 00:22:42,001 --> 00:22:45,284 Do not worry, you will get used to it. 339 00:22:48,376 --> 00:22:49,784 Hello, old man! 340 00:22:53,001 --> 00:22:55,367 The Boches are aggressive this morning. 341 00:22:55,667 --> 00:22:57,451 - Are you okay, boy? - Yes. 342 00:22:59,792 --> 00:23:02,784 Do not worry, you will get used to it. 343 00:23:05,876 --> 00:23:08,201 Here we are. 344 00:23:10,751 --> 00:23:12,742 This is the Great War. 345 00:23:17,167 --> 00:23:19,810 The water is chlorinated. It's weird at first. 346 00:23:19,834 --> 00:23:22,659 Yes, I know, I'll get used to it. 347 00:23:23,126 --> 00:23:25,701 Thank you Captain. I'll take care. 348 00:23:27,667 --> 00:23:30,992 Bill, it's good to see you all here. 349 00:23:31,376 --> 00:23:34,977 - Some already regret it. - But there you are. 350 00:23:35,001 --> 00:23:39,435 We start and send you back to England quickly. Come see it. 351 00:23:39,459 --> 00:23:42,784 Harold, I have to go ... See? 352 00:23:42,917 --> 00:23:45,685 You just have to tie a knot. Can't you hold back? 353 00:23:45,709 --> 00:23:47,810 No, I'm going to get over it. 354 00:23:47,834 --> 00:23:49,909 So hurry up. 355 00:23:50,292 --> 00:23:51,768 Look, at 12 p.m. 356 00:23:51,792 --> 00:23:53,701 What are we looking at? 357 00:23:55,917 --> 00:23:57,527 There is not much. 358 00:23:57,551 --> 00:24:01,742 But that's ours target, about 320 m from here. 359 00:24:02,917 --> 00:24:06,060 It was a farm. The Boches use it 360 00:24:06,084 --> 00:24:09,909 like a machine gun pole. They dug deep. 361 00:24:23,251 --> 00:24:25,742 - Officer on approach. - Attention. 362 00:24:27,417 --> 00:24:28,617 Mister. 363 00:24:31,001 --> 00:24:32,242 Jack. 364 00:24:33,167 --> 00:24:38,143 So here it is the good team of him, right? 365 00:24:38,167 --> 00:24:39,951 My clay excavators. 366 00:24:40,917 --> 00:24:43,727 What is this show? 367 00:24:43,751 --> 00:24:45,352 Get up, little one! 368 00:24:45,376 --> 00:24:48,143 We don't lean on each other. We stand up. 369 00:24:48,167 --> 00:24:51,685 You wear the uniform of the King, be worthy of him. 370 00:24:51,709 --> 00:24:55,102 An idiot had disappeared from the town, so did you come? 371 00:24:55,126 --> 00:24:56,685 The farm! 372 00:24:56,709 --> 00:25:01,076 The enemy will laugh before he shoots you. 373 00:25:12,709 --> 00:25:13,909 Shit... 374 00:25:17,834 --> 00:25:19,034 His name from him? 375 00:25:19,709 --> 00:25:22,326 Hawkin. William Hawkin, sir. 376 00:25:22,917 --> 00:25:25,117 And you are the head 377 00:25:25,709 --> 00:25:29,117 of that group, Hawkin? 378 00:25:29,542 --> 00:25:31,102 Yes sir. 379 00:25:31,126 --> 00:25:32,617 Impressive. 380 00:25:34,459 --> 00:25:37,117 You will be responsible of his actions. 381 00:25:41,709 --> 00:25:44,518 Keep them away of the royal soldiers. 382 00:25:44,542 --> 00:25:46,977 They don't need this circus. 383 00:25:47,001 --> 00:25:49,393 - With due respect... - Shut up! 384 00:25:49,417 --> 00:25:52,518 Wait for us to talk to you to talk, do you understand? 385 00:25:52,542 --> 00:25:54,935 - Yes sir. -He's a sergeant. 386 00:25:54,959 --> 00:25:56,435 Yes, sergeant. 387 00:25:56,459 --> 00:25:58,701 Everything will be fine, Lord. 388 00:25:59,042 --> 00:26:00,742 Good talk. 389 00:26:02,751 --> 00:26:05,893 - I'm sorry friend. - Friend? 390 00:26:05,917 --> 00:26:09,643 I don't think we breed the pigs together. 391 00:26:09,667 --> 00:26:12,268 Friend? I'm a sergeant. Say it. 392 00:26:12,292 --> 00:26:14,326 - Sergeant. - Stronger! 393 00:26:15,209 --> 00:26:16,867 Fool! 394 00:26:18,584 --> 00:26:20,909 One more time Jack 395 00:26:21,084 --> 00:26:23,617 you have a good team. 396 00:26:23,917 --> 00:26:25,617 They are the best. 397 00:26:30,959 --> 00:26:32,852 This idiot thinks 398 00:26:32,876 --> 00:26:35,268 that he can bear 10 tons of shit. 399 00:26:35,292 --> 00:26:37,492 - They're not thinking about Eton. - Not. 400 00:26:39,417 --> 00:26:41,326 32 degrees over 100 meters. 401 00:26:41,792 --> 00:26:43,768 Minus 10 for the rest. 402 00:26:43,792 --> 00:26:45,060 There is work. 403 00:26:45,084 --> 00:26:47,852 We better shake our buttocks. 404 00:26:47,876 --> 00:26:50,701 I would not like to be chef right now. 405 00:26:53,376 --> 00:26:55,727 Lord, you who are our Shepherd. 406 00:26:55,751 --> 00:26:57,393 Stop for a bit. 407 00:26:57,417 --> 00:27:00,201 - Are you listening to us here? - It's tradition. 408 00:27:02,417 --> 00:27:04,492 Go ahead, St. George. 409 00:27:06,501 --> 00:27:10,034 Deliver us from evil and protect our souls. 410 00:27:12,376 --> 00:27:13,742 Shorty. 411 00:27:36,917 --> 00:27:40,492 AUGUST 5 412 00:27:59,834 --> 00:28:01,492 "My dear Jane, 413 00:28:02,501 --> 00:28:03,977 "in each car 329 00:22:20,959 --> 00:22:22,352 Here is the reservation. 330 00:22:22,376 --> 00:22:25,284 We can rest. Relax. 331 00:22:26,709 --> 00:22:27,992 Yes... 332 00:22:28,209 --> 00:22:29,992 Absolute relaxation. 333 00:22:30,751 --> 00:22:32,992 We reached the support line. 334 00:22:33,209 --> 00:22:35,034 What is that smell? 335 00:22:35,334 --> 00:22:37,477 - You fucking bastard! - Kiss my ass!ta, 414 00:28:04,001 --> 00:28:07,534 "I just have to talk to them of a continuous carousel. 415 00:28:07,917 --> 00:28:10,159 “Our lives go on. 416 00:28:10,459 --> 00:28:12,284 "We dig the clay. 417 00:28:12,667 --> 00:28:16,367 "This job may be exhausting if you're not careful. 418 00:28:18,084 --> 00:28:21,185 "When he's calmer, I forget. 419 00:28:21,209 --> 00:28:24,310 "I imagine digging sewers across the country. 420 00:28:24,334 --> 00:28:27,018 "Hope to see you in the evening. 421 00:28:27,042 --> 00:28:29,143 "When we go up, 422 00:28:29,167 --> 00:28:30,951 "the truth reaches me. 423 00:28:31,376 --> 00:28:33,617 "It's strange to that you get used to. 424 00:28:34,417 --> 00:28:36,784 "The rats, the stench ... 425 00:28:37,251 --> 00:28:40,201 "There are too many things that I would like to forget. 426 00:28:49,792 --> 00:28:52,185 "It hurts me that others take us 427 00:28:52,209 --> 00:28:53,617 "for the cowards, 428 00:28:53,876 --> 00:28:55,636 "who think we're hiding. 429 00:28:57,126 --> 00:28:59,060 "I want to tell you what what are we doing, 430 00:28:59,084 --> 00:29:01,034 "who take us for soldiers. 431 00:29:02,167 --> 00:29:05,076 "But once again, we are alone. 432 00:29:05,876 --> 00:29:08,227 "The war that will end with all the wars, 433 00:29:08,251 --> 00:29:10,701 "that's what we're here for. 434 00:29:11,251 --> 00:29:13,951 "I have to do my part, my duty. 435 00:29:15,792 --> 00:29:18,117 "Then I'll go find you. 436 00:29:19,501 --> 00:29:22,451 "Take care of yourself and our son. 437 00:29:23,834 --> 00:29:25,826 "With my everlasting love. 438 00:29:27,501 --> 00:29:28,992 "William." 439 00:29:43,626 --> 00:29:46,742 We have been here two months, I look like I'm 60 years old. 440 00:29:47,042 --> 00:29:49,701 - It could be worse. - Like this? 441 00:29:50,084 --> 00:29:53,492 I do not know. That's what they say, right? 442 00:29:53,917 --> 00:29:55,701 Let's go guys. 443 00:29:55,876 --> 00:29:57,567 We are losing time. 444 00:30:29,667 --> 00:30:32,477 That bastard me attacks every day. 445 00:30:32,501 --> 00:30:34,602 Who would kill a guy in the bathroom? 446 00:30:34,626 --> 00:30:36,534 Someone who knows you. 447 00:30:37,251 --> 00:30:39,784 If it is not him, it will be someone else. 448 00:30:40,417 --> 00:30:43,784 Don't take it personally. We will be leaving soon. 449 00:30:44,584 --> 00:30:46,018 What do we have left? 450 00:30:46,042 --> 00:30:48,034 About 40 meters. 451 00:30:49,417 --> 00:30:52,659 We take note of his position, We pop and backtrack 452 00:31:22,459 --> 00:31:24,435 That's 200. 453 00:31:24,459 --> 00:31:26,893 We dig, we put the bombs 454 00:31:26,917 --> 00:31:28,284 and we finished. 455 00:31:33,959 --> 00:31:35,852 God blessed! 456 00:31:35,876 --> 00:31:37,284 Suck on it, it will soften. 457 00:31:38,292 --> 00:31:40,852 They look like cookies baby, but tough. 458 00:31:40,876 --> 00:31:43,643 - They're dog biscuits. - What? 459 00:31:43,667 --> 00:31:46,810 No i've been eating it since I am here. 460 00:31:46,834 --> 00:31:50,643 I've had staff since that he was small, I know. 461 00:31:50,667 --> 00:31:53,102 That's it, real shit. 462 00:31:53,126 --> 00:31:57,409 But they tasted good. This is a dog biscuit. 463 00:32:03,084 --> 00:32:04,784 Shit... 464 00:32:05,126 --> 00:32:06,617 He was very close. 465 00:32:07,876 --> 00:32:09,159 That, even more. 466 00:32:26,834 --> 00:32:28,727 Everything will collapse! 467 00:32:28,751 --> 00:32:30,034 Support the walls! 468 00:32:34,792 --> 00:32:35,992 Shit! 469 00:32:36,042 --> 00:32:37,352 Outside! 470 00:32:37,376 --> 00:32:38,909 Salt! 471 00:32:50,042 --> 00:32:51,867 Is everyone okay? 472 00:32:54,751 --> 00:32:57,284 - George? - Yes, I'm OK. 473 00:32:57,626 --> 00:32:59,076 How are you? 474 00:33:00,626 --> 00:33:02,326 Charlie, are you okay? 475 00:33:03,459 --> 00:33:04,742 Charlie? 476 00:33:06,417 --> 00:33:08,117 No, that does not work. 477 00:33:09,126 --> 00:33:12,367 Not really it was far this time. 478 00:33:16,542 --> 00:33:19,576 Your prayers were helpful, Georgie ... 479 00:33:20,292 --> 00:33:21,826 You're still alive. 480 00:33:23,584 --> 00:33:26,227 Did you imagine it like that, Bill? 481 00:33:26,251 --> 00:33:28,284 I don't know what I was imagining. 482 00:33:29,001 --> 00:33:30,201 Me, it wasn't that. 483 00:33:33,126 --> 00:33:35,659 I received a card from Maggie this morning. 484 00:33:36,876 --> 00:33:40,326 The goose fair has started. She saw the ... 485 00:33:40,959 --> 00:33:43,326 the tiers of the apples of love. 486 00:33:45,542 --> 00:33:48,826 I went there all years, without exception. 487 00:33:51,792 --> 00:33:53,742 I would like to go. 488 00:33:58,792 --> 00:34:00,242 Sounds like fun. 489 00:34:03,126 --> 00:34:04,742 We will go next year. 490 00:34:05,251 --> 00:34:06,784 All together. 491 00:34:07,501 --> 00:34:10,367 Yes I'd like to. 492 00:34:14,459 --> 00:34:16,826 How do you know the taste of dog biscuits? 493 00:34:17,209 --> 00:34:19,617 - Have you ever tried it? - I'm not a dog. 494 00:34:19,876 --> 00:34:23,867 Now it's done. They are dog biscuits. 495 00:34:28,834 --> 00:34:30,034 Bill, 496 00:34:30,292 --> 00:34:31,602 What do you think? 497 00:34:31,626 --> 00:34:34,951 It's not going to happen on its own, come on. 498 00:34:36,084 --> 00:34:37,951 We will be home soon. 499 00:34:47,251 --> 00:34:48,701 Go ahead. 500 00:34:53,667 --> 00:34:54,867 Bill. 501 00:34:55,584 --> 00:34:57,727 I just want good news. 502 00:34:57,551 --> 00:34:59,659 We achieved the goal. 503 00:35:00,334 --> 00:35:03,117 Just below the German machine gun. 504 00:35:04,334 --> 00:35:06,117 Congratulations. 505 00:35:07,292 --> 00:35:10,143 Covers denotation with a mortar attack. 506 00:35:10,167 --> 00:35:12,909 - Headquarters instructions. - Well. 507 00:35:14,459 --> 00:35:16,060 Can we reconfirm 508 00:35:16,084 --> 00:35:19,326 the coordinates? We will only have one chance. 509 00:35:19,917 --> 00:35:22,034 Of course, I send someone. 510 00:35:23,376 --> 00:35:24,742 Well. 511 00:35:34,792 --> 00:35:36,268 Baker, Marshall. 512 00:35:36,292 --> 00:35:39,992 I have a mission for you. No man's land tonight. 513 00:35:46,292 --> 00:35:48,060 Slowly. 514 00:35:48,084 --> 00:35:50,034 Are you going to shut it up? 515 00:35:50,376 --> 00:35:52,367 How many times have I done this? 516 00:35:53,084 --> 00:35:55,602 Woodsy, can you smell something? 517 00:35:55,626 --> 00:35:57,909 It stinks of sewers. 518 00:36:00,709 --> 00:36:04,867 I'm sick of your behavior. I do not understand. 519 00:36:07,626 --> 00:36:09,826 Put yourself in their shoes. 520 00:36:10,542 --> 00:36:12,201 They don't know us. 521 00:36:14,959 --> 00:36:17,227 Do you know the story by Private King? 522 00:36:17,251 --> 00:36:18,451 No, thanks. 523 00:36:24,626 --> 00:36:26,076 Little bastard... 524 00:36:28,709 --> 00:36:30,701 - Soldier King ... - Enough. 525 00:36:31,042 --> 00:36:34,852 Private King is 19 years old. 526 00:36:34,876 --> 00:36:36,768 Just come to the front. 527 00:36:36,792 --> 00:36:39,701 Troops move between two trenches. 528 00:36:40,292 --> 00:36:43,393 They have been walking for hours. 529 00:36:43,417 --> 00:36:46,393 Suddenly King wants to go shit. 530 00:36:46,417 --> 00:36:48,367 He can do more. 531 00:36:49,042 --> 00:36:51,977 Ask your top whatwho accepts. 532 00:36:52,001 --> 00:36:54,185 He told himself that he would catch up with them. 533 00:36:54,209 --> 00:36:57,076 He walks away, does his thing. 534 00:36:57,709 --> 00:37:00,268 Night falls on the forest. 535 00:37:00,292 --> 00:37:02,492 He is looking for his troop. 536 00:37:03,251 --> 00:37:05,534 But he is in the wrong direction. 537 00:37:06,334 --> 00:37:08,034 In the morning, 538 00:37:08,834 --> 00:37:11,185 the soldiers stop him. 539 00:37:11,209 --> 00:37:13,784 - By desertion? - Yes. 540 00:37:15,667 --> 00:37:17,977 He claims his innocence. 541 00:37:18,001 --> 00:37:21,352 "I had gone to shit, ask my boss. " 542 00:37:21,376 --> 00:37:25,518 But the problem is that his boss is dead. 543 00:37:25,542 --> 00:37:28,659 A sniper will he fired an hour earlier. 544 00:37:29,084 --> 00:37:31,659 Nobody can confirm the version of him, 545 00:37:31,834 --> 00:37:35,310 the council of war declares him guilty. 546 00:37:35,334 --> 00:37:38,393 We sell you the eyes and we execute it. 547 00:37:38,417 --> 00:37:40,451 He falls into anonymity and it's over. 548 00:37:40,917 --> 00:37:43,977 You disappear and you look like a coward. 549 00:37:44,001 --> 00:37:48,909 No you could also leave let the Boches do the work. 550 00:37:49,459 --> 00:37:52,742 We call you hero and you have a medal. 551 00:37:53,709 --> 00:37:54,909 Hears. 552 00:37:55,792 --> 00:37:59,227 If the soldiers we they hate, I don't care. 553 00:37:59,251 --> 00:38:01,576 On the one hand, they run the risk of being shot. 554 00:38:02,001 --> 00:38:03,576 And on the other 555 00:38:03,792 --> 00:38:08,326 some bastards execute a child because he has gone to shit. 556 00:38:14,042 --> 00:38:15,742 How many medals will we have? 557 00:38:16,751 --> 00:38:19,102 They don't give them to guys like us. 558 00:38:19,126 --> 00:38:23,034 They give them to ass licking, guys like that. 559 00:38:23,167 --> 00:38:25,159 Are you laughing at me? 560 00:38:25,584 --> 00:38:26,992 It is like in the field. 561 00:38:27,209 --> 00:38:29,268 The little ones do the work and 562 00:38:29,292 --> 00:38:33,076 the officers harvest the laurels when all is well. 563 00:38:33,251 --> 00:38:34,893 What if it goes wrong? 564 00:38:34,917 --> 00:38:38,060 It works both ways. You are pampering yourself. 565 00:38:38,084 --> 00:38:39,617 This is life. 566 00:38:41,001 --> 00:38:43,951 If you do your best effort, you won't do better. 567 00:38:46,001 --> 00:38:47,201 You are a poet. 568 00:38:48,792 --> 00:38:50,810 Are the coordinates correct? 569 00:38:50,834 --> 00:38:53,768 Hellfire sent two guys to no man's land. 570 00:38:53,792 --> 00:38:55,060 It is confirmed. 571 00:38:55,084 --> 00:38:56,992 Nice job. 572 00:38:57,584 --> 00:39:00,102 The mortar attack It will be 7:20 a.m. at 7:30 a.m. 573 00:39:00,126 --> 00:39:03,242 - You'll have a lot of time. - Yes. 574 00:39:04,501 --> 00:39:08,117 Excellent. You know what are you going to achieve? 575 00:39:09,459 --> 00:39:11,451 We'll see when it's done. 576 00:39:13,126 --> 00:39:14,477 Very well. 577 00:39:14,501 --> 00:39:16,034 Very well. 578 00:39:18,292 --> 00:39:19,826 Go for it. 579 00:39:58,334 --> 00:40:01,784 - What's that noise? - Do you live in a cave? 580 00:40:02,167 --> 00:40:06,409 The poor man has been sent to locate a machine gun post. 581 00:40:07,042 --> 00:40:10,810 -He's been trapped for two days. - They haven't come back? 582 00:40:10,834 --> 00:40:11,935 Only one returned. 583 00:40:11,959 --> 00:40:13,159 Gentlemen. 584 00:40:16,001 --> 00:40:17,185 Where's Bill? 585 00:40:17,209 --> 00:40:18,951 What are you doing? 586 00:40:19,334 --> 00:40:21,242 According to you? 587 00:40:22,751 --> 00:40:25,143 Do not be silly. 588 00:40:25,167 --> 00:40:26,867 Stockford, you're replacing him. 589 00:40:27,251 --> 00:40:29,492 - Go. - Yes sir. 590 00:40:53,667 --> 00:40:57,076 If you go there, you are a man dead, do you understand? 591 00:40:59,376 --> 00:41:00,935 It's crazy. 592 00:41:00,959 --> 00:41:02,159 Waiting! 593 00:41:22,126 --> 00:41:23,326 Help me. 594 00:41:23,376 --> 00:41:25,867 - Please. - Everything will be fine, man. 595 00:41:26,126 --> 00:41:28,034 I'll get you out of here. 596 00:42:11,751 --> 00:42:13,852 Everything will be fine. 597 00:42:13,876 --> 00:42:15,242 It's good. 598 00:42:17,084 --> 00:42:19,977 You should check your sanity. 599 00:42:20,001 --> 00:42:21,409 It is for chefs. 600 00:42:22,376 --> 00:42:23,909 Well done! 601 00:42:25,501 --> 00:42:28,435 Following this morning's mission, 602 00:42:28,459 --> 00:42:32,060 the Headquarters decided it was necessary 603 00:42:32,084 --> 00:42:35,576 tunnels are expanded. 604 00:42:36,209 --> 00:42:40,060 We will continue for the Messines ridge. 605 00:42:40,084 --> 00:42:41,909 As planned. 606 00:42:42,834 --> 00:42:44,034 Excellent news. 607 00:42:46,667 --> 00:42:48,117 That's. 608 00:42:49,292 --> 00:42:50,576 Did you ask for me? 609 00:42:52,167 --> 00:42:53,826 Yes, Hawkin, just a second. 610 00:42:56,001 --> 00:42:57,492 Well. 611 00:43:01,584 --> 00:43:02,867 Go on, Jack. 612 00:43:06,376 --> 00:43:07,826 Hawkin. 613 00:43:20,959 --> 00:43:24,117 Are we going to dig under from the Messines ridge? 614 00:43:24,626 --> 00:43:27,185 Yes, but it no longer concerns you. 615 00:43:27,209 --> 00:43:28,909 But it is 300 m. 616 00:43:29,834 --> 00:43:33,867 Thanks to you, we know how to do it. Teams have been formed. 617 00:43:34,709 --> 00:43:37,018 What is your experience? 618 00:43:37,042 --> 00:43:40,393 Send men incompetent is irresponsible. 619 00:43:40,417 --> 00:43:42,492 Irresponsible, really? 620 00:43:44,084 --> 00:43:46,268 Do you like your getaway this morning? 621 00:43:46,292 --> 00:43:50,310 Save a man's life It is the mission of a soldier. 622 00:43:50,334 --> 00:43:52,477 A soldier obeys orders. 623 00:43:52,501 --> 00:43:55,602 He won't be a hero In crops of nobody. 624 00:43:55,626 --> 00:43:57,727 The little one was there for us. 625 00:43:57,551 --> 00:43:59,643 He was checking our coordinates. 626 00:43:59,667 --> 00:44:02,393 Men all die the days obeying orders. 627 00:44:02,417 --> 00:44:05,242 It is not pretty, but it is necessary. 628 00:44:05,876 --> 00:44:09,602 They fight and I know fall in love with each other 629 00:44:09,626 --> 00:44:12,742 not by a slap on the back or a medal. 630 00:44:15,042 --> 00:44:17,076 It is good that you go. 631 00:44:27,001 --> 00:44:29,034 You have done your part. 632 00:44:29,667 --> 00:44:31,409 Time to go home. 633 00:44:31,876 --> 00:44:33,992 I'll do a good report on you. 634 00:44:38,251 --> 00:44:39,826 We observe the tunnels. 635 00:44:40,042 --> 00:44:42,867 We heard them itching. 636 00:44:43,334 --> 00:44:46,201 It seems that the Germans they are also digging. 637 00:44:59,584 --> 00:45:01,435 Harry, where is your bag? 638 00:45:01,459 --> 00:45:03,893 I didn't see the point of wearing it. 639 00:45:03,917 --> 00:45:06,977 Logistics says that trains can be late. 640 00:45:07,001 --> 00:45:11,102 The french take those intended for us. 641 00:45:11,126 --> 00:45:15,201 Well ... we'll have to find something to take care of, then. 642 00:45:23,834 --> 00:45:26,242 Three hours, damn it. 643 00:45:28,292 --> 00:45:31,034 Calm down, Charlie, it's going to happen. 644 00:45:37,917 --> 00:45:40,451 I know you since 20 years ago, Bill. 645 00:45:40,709 --> 00:45:43,643 I read in you how in an open book. 646 00:45:43,667 --> 00:45:44,810 Y? 647 00:45:44,834 --> 00:45:48,143 I know when you are going to say "we are digging "," let's have a beer " 648 00:45:48,167 --> 00:45:50,143 or "we haven't finished the job." 649 00:45:50,167 --> 00:45:52,102 We haven't finished the job. 650 00:45:52,126 --> 00:45:53,893 Hellfire says yes. 651 00:45:53,917 --> 00:45:56,951 - We did our part. - I know, short. 652 00:45:57,167 --> 00:45:59,893 But without us they will not be able to do it. 653 00:45:59,917 --> 00:46:03,393 Without a tunnel, there is no bomb. It means years of war 654 00:46:03,417 --> 00:46:07,018 and thousands of unnecessary deaths. We could even lose. 655 00:46:07,042 --> 00:46:10,367 - We do not know. - Yes we do. 656 00:46:11,834 --> 00:46:14,992 I did well not take my bag, huh? 657 00:46:15,334 --> 00:46:17,451 Where are you going, Harry? 658 00:46:21,167 --> 00:46:24,492 Hellfire said there was a new team of miners. 659 00:46:25,167 --> 00:46:27,518 They were shown how to dig clay. 660 00:46:27,542 --> 00:46:30,076 And do you think they will get there? 661 00:46:30,376 --> 00:46:31,951 If your life or 662 00:46:32,126 --> 00:46:34,685 the life of your family depended on it, 663 00:46:34,709 --> 00:46:36,909 Would you trust them? 664 00:46:37,167 --> 00:46:38,951 I do not believe it. 665 00:46:39,917 --> 00:46:41,060 What's wrong with it? 666 00:46:41,084 --> 00:46:42,768 Bill has gone crazy. 667 00:46:42,792 --> 00:46:45,034 Harry returns to the front. 668 00:46:46,042 --> 00:46:48,909 Are you trying show them something? 669 00:46:49,209 --> 00:46:50,742 In Fielding. 670 00:46:52,834 --> 00:46:55,951 Fuck Fielding and fuck Haig. 671 00:46:57,001 --> 00:46:59,992 I think of men that they don't care. 672 00:47:00,376 --> 00:47:02,117 Those who look like us. 673 00:47:02,542 --> 00:47:06,352 I hope nobody has than to see such a place again. 674 00:47:06,376 --> 00:47:08,727 For that, you have to finish the work. 675 00:47:08,751 --> 00:47:11,784 And we are the only ones that we can do it. 676 00:47:12,417 --> 00:47:13,742 Shorty? 677 00:47:20,626 --> 00:47:23,367 - It is not true... - You're not talking seriously? 678 00:47:25,251 --> 00:47:28,602 I want to go home. I just want to go home. 679 00:47:28,626 --> 00:47:31,893 Come home, Charlie, don't you we are forcing you to do nothing. 680 00:47:31,917 --> 00:47:33,617 We do not force you to do anything. 681 00:47:34,542 --> 00:47:37,617 What if we stay? No, I say it like this ... 682 00:47:37,959 --> 00:47:40,477 It will take 6 months to dig this tunnel. 683 00:47:40,501 --> 00:47:42,534 The Germans know we're going. 684 00:47:44,251 --> 00:47:46,742 Yes, I know, George. 685 00:47:50,001 --> 00:47:53,284 No, it's stupid. We are there, we are going home. 686 00:47:54,376 --> 00:47:56,951 If that damn train ends up passing. 687 00:48:00,584 --> 00:48:02,326 You know what I'm going to say. 688 00:48:03,376 --> 00:48:05,076 Are you kidding? 689 00:48:06,251 --> 00:48:08,159 We are not staying. 690 00:48:10,001 --> 00:48:11,826 George, please. 691 00:48:13,417 --> 00:48:15,451 You don't have to stay. 692 00:48:16,876 --> 00:48:19,034 I am sure they will understand. 693 00:48:29,084 --> 00:48:30,659 See you soon, Charlie. 694 00:48:35,667 --> 00:48:37,367 I am not staying. 695 00:48:38,084 --> 00:48:39,909 Idiots. 696 00:49:01,584 --> 00:49:03,367 "Jane, my love, 697 00:49:04,501 --> 00:49:07,951 "I told you that my return was imminent, 698 00:49:08,251 --> 00:49:11,185 "but war makes us break our promises. 699 00:49:11,209 --> 00:49:15,034 "The truth is that my return It is further away than ever. 700 00:49:15,751 --> 00:49:18,935 “In recent months, the time has passed slowly. 701 00:49:18,959 --> 00:49:22,810 "Our tunnels are getting closer slowly to the german lines 702 00:49:22,834 --> 00:49:25,102 "by the major history blast. 703 00:49:25,126 --> 00:49:28,451 "We are the only ones that we can do it. 704 00:49:29,042 --> 00:49:31,242 "We are moving slowly. 705 00:49:31,501 --> 00:49:34,117 "We hear the tunnels enemies all the time. 706 00:49:34,667 --> 00:49:37,201 "We pray that don't find us. 707 00:49:39,209 --> 00:49:41,727 "When a soldier dies, we say 708 00:49:41,751 --> 00:49:45,018 "that he was a patriot. The more the war progress 709 00:49:45,042 --> 00:49:48,201 "and the more I the patriots surround ". 710 00:49:49,209 --> 00:49:52,159 - Then? - I think I hear ... 711 00:50:12,084 --> 00:50:13,617 Excuse me, ma'am? 712 00:50:14,084 --> 00:50:16,742 I'm afraid i am bearer of bad news. 713 00:50:17,667 --> 00:50:19,409 Her husband ... 714 00:50:20,376 --> 00:50:23,367 I can get you a chair. 715 00:50:24,001 --> 00:50:25,201 Mrs. Brown? 716 00:50:25,709 --> 00:50:27,018 Not. 717 00:50:27,042 --> 00:50:29,268 - No chair? - Not. 718 00:50:29,292 --> 00:50:31,268 I'm not Mrs. Brown. 719 00:50:31,292 --> 00:50:34,951 I am Mrs. Hawkin. Sarah Brown is at number 4. 720 00:50:36,834 --> 00:50:39,409 Damn, sorry. 721 00:50:41,709 --> 00:50:43,492 Just leave me... 722 00:50:43,917 --> 00:50:46,576 Yes, it says number 14. 723 00:50:46,876 --> 00:50:49,659 I am terribly confused. 724 00:50:50,001 --> 00:50:53,159 Thanks for your time. I am sorry. 725 00:51:23,084 --> 00:51:25,477 Marshal Haig, in the infinite wisdom of him, 726 00:51:25,501 --> 00:51:26,992 Put a date. 727 00:51:28,376 --> 00:51:31,977 - June 7th. It is in 3 months. - 3 months? 728 00:51:32,001 --> 00:51:35,143 But not really we progress rapidly. 729 00:51:35,167 --> 00:51:38,518 - It's not negotiable, sorry. - There are too many people. 730 00:51:38,542 --> 00:51:42,935 Since the Germans have been here, we face daily. 731 00:51:42,959 --> 00:51:47,076 We spend more time avoiding them than moving forward. 732 00:51:49,292 --> 00:51:50,701 Very well. 733 00:51:51,876 --> 00:51:53,576 Dig deeper. 734 00:51:54,001 --> 00:51:57,018 Under the layer of clay blue, the Boches will not go. 735 00:51:57,042 --> 00:52:00,518 It is impossible. Here is our current position. 736 00:52:00,542 --> 00:52:01,909 Messines is located here. 737 00:52:02,959 --> 00:52:04,727 If we go deeper, we will pass by there. 738 00:52:04,751 --> 00:52:06,826 That's 100 more m to cover. 739 00:52:07,792 --> 00:52:11,492 - We do not have time. - Staying here is suicide. 740 00:52:11,709 --> 00:52:13,810 You will meet the Germans. 741 00:52:13,834 --> 00:52:16,310 I refuse to lose a ninth team. 742 00:52:16,334 --> 00:52:17,951 I agree. 743 00:52:18,542 --> 00:52:22,201 But if we kill each other, no there will be no one left to lose. 744 00:52:23,834 --> 00:52:28,284 We can only go on hoping to be lucky. 745 00:52:28,667 --> 00:52:32,117 I don't like having to depend on luck. 746 00:52:42,417 --> 00:52:43,909 Take this. 747 00:52:47,042 --> 00:52:48,451 Just in case. 748 00:52:58,251 --> 00:53:00,909 Bill, if you succeed, 749 00:53:01,876 --> 00:53:05,768 could turn the tide of war. No more trenches. 750 00:53:05,792 --> 00:53:09,409 We will walk over Berlin. It could be thanks to you. 751 00:53:18,459 --> 00:53:19,909 Are you okay, Charlie? 752 00:53:21,292 --> 00:53:24,159 I haven't heard from Maggie for a few weeks. 753 00:53:24,751 --> 00:53:26,242 She worries me a little. 754 00:53:30,834 --> 00:53:32,810 I'm sure she's fine. 755 00:53:32,834 --> 00:53:36,659 She has to run the business. She takes care of him as much as Rodgers. 756 00:53:37,709 --> 00:53:39,117 It must be that. 757 00:53:42,584 --> 00:53:44,159 It's funny isn't it? 758 00:53:44,751 --> 00:53:46,201 What? 759 00:53:47,167 --> 00:53:49,326 Well with us 760 00:53:49,959 --> 00:53:53,909 when he receives a letter, no It's very important. But here... 761 00:53:59,167 --> 00:54:03,867 When I see the postman again on Applegate Street, I'll greet you. 762 00:54:04,126 --> 00:54:05,701 Actually. 763 00:54:09,042 --> 00:54:12,367 - Am I getting carried away too much for her? - Not. 764 00:54:14,626 --> 00:54:16,367 Of course not. 765 00:54:16,667 --> 00:54:17,951 Because... 766 00:54:19,209 --> 00:54:21,284 I like very much. 767 00:54:25,792 --> 00:54:28,326 A new day under the sun, gentlemen? 768 00:56:22,834 --> 00:56:24,034 Take things. 769 00:56:41,542 --> 00:56:43,034 Run! 770 00:56:48,459 --> 00:56:50,727 I have to admit that you were right. 771 00:56:50,751 --> 00:56:54,310 Would you put it in writing for me? How much should we get off? 772 00:56:54,334 --> 00:56:57,643 To pass under of them, 30 meters. 773 00:56:57,667 --> 00:57:00,435 - But we will have other problems. - Which? 774 00:57:00,459 --> 00:57:05,227 The composition of the soil will change. We will be below sea level. 775 00:57:05,251 --> 00:57:08,477 There will be many unpredictable things. 776 00:57:08,501 --> 00:57:12,060 Ground slides. Lost of oxygen. We will need canaries 777 00:57:12,084 --> 00:57:14,034 to locate gas bags. 778 00:57:14,209 --> 00:57:16,159 Can you meet the deadlines? 779 00:57:16,709 --> 00:57:18,018 I do not know. 780 00:57:18,042 --> 00:57:20,951 We are the only ones who can do it. We work day and night. 781 00:57:21,542 --> 00:57:23,435 It would take more. 782 00:57:23,459 --> 00:57:25,810 Focus on a single tunnel. 783 00:57:25,834 --> 00:57:28,060 Work more. You must be successful 784 00:57:28,084 --> 00:57:29,951 so sleep less. 785 00:57:52,959 --> 00:57:56,326 Standing. You are too ugly to play Sleeping Beauty. 786 00:57:57,042 --> 00:57:59,326 Damn just we close our eyes. 787 00:58:00,251 --> 00:58:01,810 We have a job to do. 788 00:58:01,834 --> 00:58:04,534 He hadn't asked to come back here. 789 00:58:07,459 --> 00:58:09,076 Listen Bill 790 00:58:10,084 --> 00:58:12,977 have worked hard and need to rest. You too. 791 00:58:13,001 --> 00:58:15,643 We will rest when we finish. 792 00:58:15,667 --> 00:58:17,352 In a few weeks. 793 00:58:17,376 --> 00:58:20,326 No, look at them. Sight! 794 00:58:20,501 --> 00:58:24,060 They barely stand. You wouldn't normally do that. 795 00:58:24,084 --> 00:58:26,159 We are not in normal times. 796 00:58:26,917 --> 00:58:28,768 As Hellfire said, 797 00:58:28,792 --> 00:58:31,701 if we fulfill our mission, the war is over. 798 00:58:34,209 --> 00:58:35,409 Go. 799 00:58:35,751 --> 00:58:38,409 We'll meet there in 5 minutes. 800 00:58:59,292 --> 00:59:01,534 One more bag and we're almost there. 801 00:59:05,876 --> 00:59:07,826 Did you smell something? 802 00:59:09,709 --> 00:59:11,784 I heard a creak. 803 00:59:35,001 --> 00:59:36,409 How are you? 804 00:59:39,126 --> 00:59:40,326 George, no! 805 00:59:50,917 --> 00:59:52,117 Stretcher carriers! 806 00:59:52,584 --> 00:59:54,076 Stretcher carriers! 807 01:00:02,626 --> 01:00:03,935 Stupid! 808 01:00:03,959 --> 01:00:06,102 You're going to do what kill us, I told you! 809 01:00:06,126 --> 01:00:08,659 Let go. Let go. 810 01:00:09,584 --> 01:00:11,409 They are going to shoot you. 811 01:00:13,209 --> 01:00:17,935 This is what happens when you leave the sewers behind 812 01:00:17,959 --> 01:00:19,810 playing soldiers. 813 01:00:19,834 --> 01:00:21,727 They are simply exhausted. 814 01:00:21,751 --> 01:00:24,034 We are all exhausted. 815 01:00:24,376 --> 01:00:27,367 Insubordination it is insubordination. 816 01:00:28,251 --> 01:00:31,117 Not even try to justify yourself. 817 01:00:31,251 --> 01:00:33,602 I have no time to lose, Jack. 818 01:00:33,626 --> 01:00:37,310 So you and your deep trolls 819 01:00:37,334 --> 01:00:40,602 apologize for wasting time. 820 01:00:40,626 --> 01:00:42,768 This troll is called Stockford. 821 01:00:42,792 --> 01:00:45,060 And with all due respect, 822 01:00:45,084 --> 01:00:48,477 you can get in the stick in your ass. 823 01:00:48,501 --> 01:00:50,018 Let go! 824 01:00:50,042 --> 01:00:51,534 Sergeant! 825 01:00:54,167 --> 01:00:56,935 Take that man and that 826 01:00:56,959 --> 01:00:59,518 and take them tothe picket line. 827 01:00:59,542 --> 01:01:01,227 For insubordination. 828 01:01:01,251 --> 01:01:02,685 Well. Your, 829 01:01:02,709 --> 01:01:04,867 get up, come on. 830 01:01:05,792 --> 01:01:08,893 Go over there. You, turn around. 831 01:01:08,917 --> 01:01:10,893 Stand next to him. 832 01:01:10,917 --> 01:01:12,637 Soon. March forward! 833 01:01:12,959 --> 01:01:15,534 One, two, one, two ... 834 01:01:17,209 --> 01:01:20,159 Left Right, Left Right... 835 01:01:25,042 --> 01:01:27,742 Soldiers, stop! 836 01:01:30,834 --> 01:01:33,435 Hawkin, against that door, in front of me. 837 01:01:33,459 --> 01:01:36,076 Stockford, against that door in front of me. 838 01:01:36,709 --> 01:01:38,435 Soldier, tie him up. 839 01:01:38,459 --> 01:01:40,034 Yes, sergeant. 840 01:01:42,417 --> 01:01:44,201 Extend your hands to me. 841 01:01:45,584 --> 01:01:48,034 - Squeeze, kid. - Yes, sergeant. 842 01:01:50,626 --> 01:01:52,326 - Clever? - Yes, sergeant. 843 01:01:52,667 --> 01:01:53,992 Survey. 844 01:02:00,959 --> 01:02:02,909 - Backup. - Good, sergeant. 845 01:02:04,417 --> 01:02:06,826 Soldiers, turn around. 846 01:02:08,292 --> 01:02:14,534 Go ahead, walk. Left Right... We will return tomorrow morning. 847 01:02:23,251 --> 01:02:25,492 That arrogant jerk with his cane ... 848 01:02:25,959 --> 01:02:28,018 Is it his respect that we want to get? 849 01:02:28,042 --> 01:02:29,602 Won't you stop 850 01:02:29,626 --> 01:02:31,518 No I'm serious. 851 01:02:31,542 --> 01:02:36,102 When I take low risks Earth, I want to know why. 852 01:02:36,126 --> 01:02:38,352 We do not work for him, but for Hellfire. 853 01:02:38,376 --> 01:02:40,060 I don't work for him. 854 01:02:40,084 --> 01:02:41,602 I dont trust him. 855 01:02:41,626 --> 01:02:44,185 I work for you, I trusted you. 856 01:02:44,209 --> 01:02:45,768 I never lied to you. 857 01:02:45,792 --> 01:02:47,893 You lie to yourself 858 01:02:47,917 --> 01:02:51,477 The great victory that you wait, it won't take place. 859 01:02:51,501 --> 01:02:54,477 This war will drag on whatever happens. 860 01:02:54,501 --> 01:02:57,893 But you do it because when they question you in the country 861 01:02:57,917 --> 01:02:59,435 you can keep your head up. 862 01:02:59,459 --> 01:03:00,768 They are nonsense. 863 01:03:00,792 --> 01:03:02,867 Really? Really? 864 01:03:03,792 --> 01:03:07,435 I've lived long enough to know that the only one capable of judging you 865 01:03:07,459 --> 01:03:09,992 he is the one who carries your boots, Bill. 866 01:03:15,167 --> 01:03:17,159 I'm just saying ... 867 01:03:17,501 --> 01:03:21,352 those who know you they know what it costs you. 868 01:03:21,376 --> 01:03:24,534 I'm talking about Peter and Jane. 869 01:03:26,709 --> 01:03:28,034 And me. 870 01:03:28,876 --> 01:03:30,435 Sometimes. 871 01:03:30,459 --> 01:03:33,159 When you are not a stubborn asshole. 872 01:03:36,917 --> 01:03:38,159 Damn... 873 01:03:58,501 --> 01:04:00,617 It hurts, huh, Hawkin? 874 01:04:01,042 --> 01:04:02,518 Yes sir. 875 01:04:02,542 --> 01:04:04,617 The army does not tolerate insubordination. 876 01:04:04,876 --> 01:04:07,367 Whatever the reasons. 877 01:04:08,167 --> 01:04:12,685 But I admire those who they fight for their ideas, 878 01:04:12,709 --> 01:04:16,492 those who do not abandon a dying on the battlefield. 879 01:04:37,376 --> 01:04:39,143 If you say that to someone, 880 01:04:39,167 --> 01:04:41,435 I will gut you with my hands. 881 01:04:41,459 --> 01:04:44,451 And you will be doing baths for a month. 882 01:04:45,292 --> 01:04:46,742 Yes, sergeant. 883 01:05:05,542 --> 01:05:07,143 What did Hellfire tell you? 884 01:05:07,167 --> 01:05:09,617 You will find out very soon. 885 01:05:10,667 --> 01:05:13,352 - Does he work against the Germans? - Probably not. 886 01:05:13,376 --> 01:05:15,034 We are running out of sausages. 887 01:05:22,292 --> 01:05:23,685 Thanks, sergeant. 888 01:05:23,709 --> 01:05:25,117 This will be it. 889 01:05:25,959 --> 01:05:27,492 Well, gentlemen ... 890 01:05:27,834 --> 01:05:30,310 some rest before the final offensive. 891 01:05:30,334 --> 01:05:32,826 We don't have time to a vacation in Bognor, 892 01:05:33,334 --> 01:05:34,602 we will be satisfied with that. 893 01:05:34,626 --> 01:05:36,326 We are more of football. 894 01:05:36,501 --> 01:05:37,701 Taking. 895 01:05:38,417 --> 01:05:41,034 - W.G. Grace gave it to me. - Who is it? 896 01:05:42,459 --> 01:05:44,268 The best cricketer. 897 01:05:44,292 --> 01:05:46,143 -So he's good? -Yes, he's fine. 898 01:05:46,167 --> 01:05:48,326 You at the counter. 899 01:05:49,042 --> 01:05:51,242 We do not smoke in the country. 900 01:05:52,834 --> 01:05:56,310 Okay, stay here and get up to date with her. Hawkin, go to the bottom. 901 01:05:56,334 --> 01:05:57,643 George, in the middle. 902 01:05:57,667 --> 01:05:59,310 - Who wants to go bowling? - whatEU? 903 01:05:59,334 --> 01:06:00,742 Who wants to pitch? 904 01:06:06,501 --> 01:06:08,227 - Mail for MacDonald. - Which? 905 01:06:08,251 --> 01:06:11,492 - C. - It was time for you to write to me. 906 01:06:11,751 --> 01:06:13,576 Come on, George, at bat. 907 01:06:13,876 --> 01:06:15,909 Hold it from the right side. 908 01:06:16,459 --> 01:06:17,810 Come on, hit her. 909 01:06:17,834 --> 01:06:20,534 Squeeze your legs, George. Feet together. 910 01:06:25,584 --> 01:06:28,742 That's it, throw it out. Eliminate it, come on! 911 01:06:30,126 --> 01:06:31,617 Well played. 912 01:06:32,709 --> 01:06:35,201 - It was a quick game. - Charlie? 913 01:06:37,209 --> 01:06:38,409 Charlie! 914 01:06:39,376 --> 01:06:40,576 Hey Charlie! 915 01:06:58,292 --> 01:06:59,810 Charlie, no! 916 01:06:59,834 --> 01:07:03,409 - Get away. - What are you doing? Short! 917 01:07:05,459 --> 01:07:07,768 - OMG! - Not! 918 01:07:07,792 --> 01:07:09,076 Charlie! 919 01:07:09,834 --> 01:07:11,992 No, no, Charlie! 920 01:07:33,459 --> 01:07:35,076 No Charlie! 921 01:07:59,376 --> 01:08:01,034 OMG... 922 01:08:23,334 --> 01:08:25,159 "My dear Jane, 923 01:08:26,167 --> 01:08:28,992 I write these words to you with a heavy heart. 924 01:08:31,001 --> 01:08:33,992 "Last night Charlie ended his life. 925 01:08:35,001 --> 01:08:37,227 "Harold warned me that men were coming to an end, 926 01:08:37,251 --> 01:08:40,867 "but I didn't see it. I should have known. 927 01:08:41,626 --> 01:08:45,060 "I had just received a letter from Margaret Parrish. 928 01:08:45,084 --> 01:08:49,742 "Ned had finally come home and she had finished her adventure. 929 01:08:50,126 --> 01:08:52,518 "It's crazy what the love can make us do. 930 01:08:52,542 --> 01:08:55,451 "He is more powerful than all the forces at work here. 931 01:08:56,251 --> 01:08:58,893 "Could you tell her mother who died with honor? 932 01:08:58,917 --> 01:09:02,268 "You better know of you than of a stranger. 933 01:09:02,292 --> 01:09:04,367 "He deserves at least that. 934 01:09:05,834 --> 01:09:07,909 Oh no... 935 01:09:08,501 --> 01:09:10,534 I am sorry. 936 01:09:12,126 --> 01:09:15,659 "Despite this, we continue working very hard. 937 01:09:16,126 --> 01:09:21,034 "George is holding up better than he expected. We are almost on target. 938 01:09:22,042 --> 01:09:26,060 "But on the one hand, I don't know if I really want this to end. 939 01:09:26,084 --> 01:09:29,685 "Because if he did, I would no longer know who I am. 940 01:09:29,709 --> 01:09:32,768 "A part of me cries out for blood and terror, 941 01:09:32,792 --> 01:09:35,977 "because I know I can prove my worth by ending it. 942 01:09:36,001 --> 01:09:40,560 "Without him, I'm just a man with a cap on his head. 943 01:09:40,584 --> 01:09:43,602 "But I know that my greatest achievement is with you, 944 01:09:43,626 --> 01:09:45,784 "in the life we ??have built. 945 01:09:46,376 --> 01:09:48,242 "Maybe you were right. 946 01:09:48,876 --> 01:09:50,977 "I'm just a poor fool. 947 01:09:51,001 --> 01:09:53,810 "I send you all my love to you and Peter. 948 01:09:53,834 --> 01:09:56,867 "I am yours forever. William. " 949 01:10:15,292 --> 01:10:17,701 I couldn't make one oxygen test. 950 01:10:18,126 --> 01:10:20,310 We will have to go like this. 951 01:10:20,334 --> 01:10:22,867 Okay, I have it all planned out. 952 01:10:28,834 --> 01:10:29,893 What is it? 953 01:10:29,917 --> 01:10:33,310 The army no longer had canary, I had to improvise. 954 01:10:33,334 --> 01:10:35,867 Say hello to Fielding Junior. 955 01:10:36,751 --> 01:10:38,768 -He seems dead. -He is not dead. 956 01:10:38,792 --> 01:10:41,185 He's drunk. They gave him rum. 957 01:10:41,209 --> 01:10:43,560 While we watch it breathe is good. 958 01:10:43,584 --> 01:10:46,143 Does Fielding take away our minors and replace them 959 01:10:46,167 --> 01:10:49,159 by drunk rats? He seems fair. 960 01:10:49,834 --> 01:10:52,742 If he's finished debating local wildlife ... 961 01:10:53,959 --> 01:10:55,159 Rest 962 01:10:57,542 --> 01:10:59,201 I am very proud. 963 01:11:00,542 --> 01:11:03,117 Very proud of each of you. 964 01:11:03,959 --> 01:11:05,576 Your conviction. 965 01:11:06,167 --> 01:11:08,617 Your courage in the face of adversity. 966 01:11:09,167 --> 01:11:13,992 You have lived most of it of your life underground, ignored. 967 01:11:14,584 --> 01:11:15,784 But tonight 968 01:11:16,959 --> 01:11:18,909 in a few hours, 969 01:11:19,584 --> 01:11:23,784 thousands of our men will be slaughtered unless you succeed. 970 01:11:25,459 --> 01:11:28,409 It's not about being seen good for the hierarchy, 971 01:11:29,792 --> 01:11:32,617 but to do something for our men. 972 01:11:36,834 --> 01:11:38,076 Gentlemen. 973 01:11:39,167 --> 01:11:40,492 Tonight,974 01:11:41,542 --> 01:11:44,034 maybe not let's go down in history, 975 01:11:45,084 --> 01:11:47,867 But surely We will change the geography. 976 01:11:51,792 --> 01:11:52,992 George. 977 01:11:55,292 --> 01:11:56,492 Shorty. 978 01:11:59,459 --> 01:12:00,701 Harold. 979 01:12:09,417 --> 01:12:12,242 - It was an honor. - Thank my Lord. 980 01:12:13,376 --> 01:12:15,492 I was wrong about you, Bill. 981 01:12:15,834 --> 01:12:17,909 You are a true soldier. 982 01:12:27,426 --> 01:12:29,826 3:00 a.m. Three hours before the attack. 983 01:12:42,501 --> 01:12:43,784 Is the time. 984 01:12:52,292 --> 01:12:55,034 Listen They are very close. 985 01:13:08,959 --> 01:13:10,159 It's Harold. 986 01:13:10,792 --> 01:13:13,451 Shorty, you need to calm down. 987 01:13:14,084 --> 01:13:15,326 Correct. 988 01:13:17,001 --> 01:13:18,492 We need more bags. 989 01:13:36,209 --> 01:13:38,117 Wait wait wait... 990 01:13:38,417 --> 01:13:40,602 Everything is in your Head, Shorty, get over it. 991 01:13:40,626 --> 01:13:42,659 Wait a second. 992 01:13:57,251 --> 01:13:58,742 The way is clear. 993 01:14:00,001 --> 01:14:01,201 Jorge! 994 01:14:06,542 --> 01:14:08,659 Come on, get up. 995 01:14:18,751 --> 01:14:21,435 If we find a tunnel German, we have to blow it up. 996 01:14:21,459 --> 01:14:24,992 What if his gallery goes through the bedroom? I have to check. 997 01:14:51,834 --> 01:14:53,076 Bill? 998 01:14:53,626 --> 01:14:55,492 Bring your ass here. 999 01:15:07,167 --> 01:15:09,518 It goes slightly to the west. 1000 01:15:09,542 --> 01:15:11,185 The bedroom must remain intact. 1001 01:15:11,209 --> 01:15:13,326 So let's blow it up. 1002 01:15:14,001 --> 01:15:15,451 - Bill! - Shit! 1003 01:15:48,459 --> 01:15:49,659 Jorge! 1004 01:16:25,001 --> 01:16:26,659 Let go of me! 1005 01:16:27,334 --> 01:16:31,018 - But shit! The tunnel! - It's over, Bill. 1006 01:16:31,042 --> 01:16:33,617 Everything collapsed. 1007 01:16:35,084 --> 01:16:37,268 The room is intact, you have to go back. 1008 01:16:37,292 --> 01:16:40,784 No, it would take hours. It's over, forget it. 1009 01:16:41,167 --> 01:16:43,534 The whole gallery collapsed. 1010 01:16:46,209 --> 01:16:48,201 The German tunnel. 1011 01:16:50,709 --> 01:16:52,852 Part of his tunnel ran along ours. 1012 01:16:52,876 --> 01:16:55,852 No, no, the room Collapsed! 1013 01:16:55,876 --> 01:16:59,768 We find the point of convergence, we drill and head to the bedroom. 1014 01:16:59,792 --> 01:17:02,268 We will receive a hail of bullets. 1015 01:17:02,292 --> 01:17:05,701 Your order will be to destroy it and dig a new one. 1016 01:17:05,917 --> 01:17:08,117 - They will think that we will the same. -Not! 1017 01:17:08,417 --> 01:17:10,727 It's a suicide mission. Go alone. 1018 01:17:10,751 --> 01:17:13,143 We cannot delay the assault. 1019 01:17:13,167 --> 01:17:16,685 At 6:30 a.m., our boys they will head to certain death. 1020 01:17:16,709 --> 01:17:18,826 Unless we go all the way. 1021 01:17:20,876 --> 01:17:22,242 Not. 1022 01:17:28,376 --> 01:17:29,617 Harry ... 1023 01:17:30,459 --> 01:17:33,826 When you said i wasn't there here to prove myself 1024 01:17:34,584 --> 01:17:36,034 you were right. 1025 01:17:37,292 --> 01:17:40,659 When you called me Stubborn asshole, you were right. 1026 01:17:41,876 --> 01:17:44,492 We are all so good as a general. 1027 01:17:44,959 --> 01:17:46,576 I should have seen it before. 1028 01:17:47,084 --> 01:17:48,617 I am sorry. 1029 01:17:49,167 --> 01:17:51,909 But here, the choice is simple. 1030 01:17:53,042 --> 01:17:56,018 We can stay and do nothing, surrender. 1031 01:17:56,042 --> 01:17:58,409 For fear of failure. 1032 01:17:58,542 --> 01:18:02,268 Or we can go back and do what we came for. 1033 01:18:02,292 --> 01:18:04,242 Not be heroes 1034 01:18:04,417 --> 01:18:06,909 but because it is the only thing what can be done. 1035 01:18:10,376 --> 01:18:12,659 So, let's go get things. 1036 01:18:14,876 --> 01:18:17,409 George, stay here. 1037 01:18:18,126 --> 01:18:20,143 I shouldn't have forced to do this. 1038 01:18:20,167 --> 01:18:21,643 Everything will be fine. 1039 01:18:21,667 --> 01:18:23,268 Was he okay during the fight? 1040 01:18:23,292 --> 01:18:24,867 I am sorry. 1041 01:18:26,209 --> 01:18:29,242 I couldn't ... it won't happen again. 1042 01:18:32,626 --> 01:18:34,326 We will do it together. 1043 01:18:35,959 --> 01:18:37,159 Go. 1044 01:18:43,626 --> 01:18:45,951 Well there are some who they are having fun. 1045 01:18:46,453 --> 01:18:50,853 5 am One hour before the attack. 1046 01:20:04,376 --> 01:20:05,701 George ... 1047 01:20:06,084 --> 01:20:08,393 He goes back to the intersection and watches. 1048 01:20:08,417 --> 01:20:10,492 If he moves, let us know. 1049 01:20:49,042 --> 01:20:50,742 He brings the material. 1050 01:21:00,209 --> 01:21:02,143 We have 15 minutes for connections. 1051 01:21:02,167 --> 01:21:04,034 And 10 to go. 1052 01:21:32,251 --> 01:21:33,451 Bill. 1053 01:21:35,042 --> 01:21:37,643 - Where? - I dont know. Many places. 1054 01:21:37,667 --> 01:21:40,951 - Depth? - Above us, I think. 1055 01:21:41,376 --> 01:21:42,784 We follow the plan. 1056 01:21:44,126 --> 01:21:45,326 I warn George. 1057 01:21:46,001 --> 01:21:47,659 Forget it, we have too much work. 1058 01:23:13,084 --> 01:23:15,018 We do not have much time. 1059 01:23:15,042 --> 01:23:16,451 He will collapse. 1060 01:23:17,667 --> 01:23:19,159 No, he will hold on. 1061 01:23:19,709 --> 01:23:21,977 Come on, unroll the cord. 1062 01:23:22,001 --> 01:23:24,326 I have to make some connections. 1063 01:23:36,917 --> 01:23:40,742 Are you coming to see how you win a war like a knight, Jack? 1064 01:23:41,084 --> 01:23:42,742 Like a gentleman, you say? 1065 01:23:51,542 --> 01:23:52,742 Then? 1066 01:23:53,001 --> 01:23:54,785 Make sure the explosive has started 1067 01:23:54,809 --> 01:23:56,852 correctly. He must fart at 6:30 a.m. 1068 01:23:56,876 --> 01:23:58,076 Understood? 1069 01:23:58,959 --> 01:24:01,617 It must explode, whatever happens. 1070 01:24:07,626 --> 01:24:08,977 Advance. 1071 01:24:09,001 --> 01:24:11,826 Bill, we'll see you there. 1072 01:24:40,334 --> 01:24:41,435 What are you doing? 1073 01:24:41,459 --> 01:24:43,326 A German saw me I had to kill him. 1074 01:24:43,542 --> 01:24:45,409 I'll go to hell. 1075 01:24:47,501 --> 01:24:50,143 The world is about to fall on us. 1076 01:24:50,167 --> 01:24:52,617 You must go out. Now. 1077 01:24:53,042 --> 01:24:54,393 And you? 1078 01:24:54,417 --> 01:24:57,117 - I have to finish the connections. - No, Bill. 1079 01:24:57,667 --> 01:24:58,867 Bill ... 1080 01:24:59,376 --> 01:25:01,867 Take that. He is a Peter soldier. 1081 01:25:02,334 --> 01:25:04,742 Now listen to me carefully. 1082 01:25:05,292 --> 01:25:07,242 You will not go to hell. 1083 01:25:08,709 --> 01:25:10,742 You protected us. 1084 01:25:12,334 --> 01:25:15,326 I should have protected, sorry. 1085 01:25:15,876 --> 01:25:17,409 But here we are. 1086 01:25:17,792 --> 01:25:21,643 If the war drags on, before you know it 1087 01:25:21,667 --> 01:25:24,117 Peter will be Charlie's age. 1088 01:25:25,751 --> 01:25:27,367 And I refuse that. 1089 01:25:31,959 --> 01:25:34,492 Everything has to make sense. 1090 01:25:37,667 --> 01:25:41,909 Let some light shine out of those damn tunnels, okay? 1091 01:26:36,167 --> 01:26:37,367 Come on, Bill ... 1092 01:27:01,459 --> 01:27:02,659 Soldiers ... 1093 01:27:03,292 --> 01:27:05,867 Bayonet barrel. 1094 01:27:19,251 --> 01:27:21,159 Damn... 1095 01:27:27,042 --> 01:27:28,534 He will have made it. 1096 01:27:34,834 --> 01:27:36,117 Not! 1097 01:28:12,959 --> 01:28:14,326 Go. 1098 01:28:14,501 --> 01:28:15,701 It's good. 1099 01:28:22,126 --> 01:28:23,992 What if Bill is still there? 1100 01:28:25,084 --> 01:28:26,951 He gave us an order. 1101 01:28:30,709 --> 01:28:34,034 The lord is your shadow at your right hand. 1102 01:29:08,959 --> 01:29:10,409 George? 1103 01:29:17,251 --> 01:29:19,367 I thought you ran away. 1104 01:29:26,126 --> 01:29:27,492 And Bill? 1105 01:29:30,001 --> 01:29:31,367 He stayed. 1106 01:30:00,917 --> 01:30:03,076 We take you to see the doctor. 1107 01:30:18,042 --> 01:30:19,242 Well... 1108 01:30:19,834 --> 01:30:21,326 Let's go guys. 1109 01:30:21,709 --> 01:30:23,034 Go. 1110 01:30:35,001 --> 01:30:39,268 This morning, at 6.30 a.m., a explosion of unprecedented intensity 1111 01:30:39,292 --> 01:30:41,310 pierced the lines Germans in Messines, 1112 01:30:41,334 --> 01:30:44,768 allowing allied troops They will take the enemy trenches. 1113 01:30:44,792 --> 01:30:47,602 The explosion, so powerful that was felt in Downing Street, 1114 01:30:47,626 --> 01:30:49,102 was detonated 1115 01:30:49,126 --> 01:30:51,784 from a camera excavated underground ... 1116 01:30:57,042 --> 01:30:59,617 I received the telegram, shouldn't have come. 1117 01:31:02,792 --> 01:31:04,409 Can I go in despite everything? 1118 01:31:19,084 --> 01:31:22,367 We have formulas ready for use in such situations. 1119 01:31:23,542 --> 01:31:25,367 Words like "hero". 1120 01:31:26,459 --> 01:31:28,326 "Sacrifice". 1121 01:31:30,459 --> 01:31:31,992 "Patriot". 1122 01:31:33,834 --> 01:31:37,534 - But I won't bother you with that. -I know who he was. 1123 01:31:37,751 --> 01:31:40,227 I didn't need one war to see it. 1124 01:31:40,251 --> 01:31:42,643 A medal is no more what a beautiful ornament. 1125 01:31:42,667 --> 01:31:45,492 And a letter from the king ... Cover your ears. 1126 01:31:47,084 --> 01:31:50,117 No better than shit written on it. 1127 01:31:56,209 --> 01:31:58,018 I don't think I have met anyone 1128 01:31:58,042 --> 01:32:02,867 as stubborn as his husband, Mrs. Hawkin. 1129 01:32:04,876 --> 01:32:07,992 But I didn't respect either nobody but him. 1130 01:32:14,292 --> 01:32:15,951 She was about to forget it. 1131 01:32:19,709 --> 01:32:22,534 This little boy followed your father everywhere. 1132 01:32:23,084 --> 01:32:24,102 Thanks to him, 1133 01:32:24,126 --> 01:32:27,576 he thought he could achieve big things. And he did. 1134 01:32:27,751 --> 01:32:29,326 He did it. 1135 01:32:29,667 --> 01:32:32,367 He saved thousands of lives. 1136 01:32:32,959 --> 01:32:35,159 Because he was yours. 1137 01:32:36,584 --> 01:32:38,034 And now, 1138 01:32:38,667 --> 01:32:41,117 he returns to the owner of it. 1139 01:32:52,834 --> 01:32:54,076 Say hello. 1140 01:33:35,804 --> 01:33:38,460 The Messines explosion was the most powerful ever recorded. 1141 01:33:38,484 --> 01:33:42,091 The British Prime Minister noted the detonation from London, 225 km. thence. 1142 01:33:42,115 --> 01:33:44,606 The mines killed more 10,000 German soldiers. 1143 01:33:44,630 --> 01:33:47,172 The enemy camp was taken by allies in less than 35 1144 01:33:47,196 --> 01:33:49,804 minutes. This was the last great tunnel of the Great War. 1145 01:36:14,001 --> 01:36:17,201 Adaptation:Charlotte Sarazin 1146 01:36:21,001 --> 01:36:24,201 Subtitled:Sunnydev English translation from Spainsh:DoublebumPinroy