1 00:00:16,860 --> 00:00:18,380 Get out here, 598. 2 00:00:25,300 --> 00:00:28,960 Uh... please? 3 00:00:32,960 --> 00:00:36,050 Don't try any heroics again this time, 598. 4 00:00:36,100 --> 00:00:40,060 And how's your buddy? 5 00:00:40,100 --> 00:00:41,970 You broke Alvin's freakin' neck, 6 00:00:42,010 --> 00:00:44,020 you monarchy psychopath! 7 00:00:47,060 --> 00:00:49,540 Well, he looked at me funny. 8 00:00:49,590 --> 00:00:52,110 Don't even think about it, 598. 9 00:00:52,160 --> 00:00:54,290 I'll put you down, now. 10 00:00:54,330 --> 00:00:56,380 I'm gonna enjoy shoving your head 11 00:00:56,420 --> 00:00:58,730 up his ass when the Republic falls. 12 00:01:00,160 --> 00:01:01,730 You've been in confinement too long. 13 00:01:01,770 --> 00:01:03,170 The Republic has fallen. 14 00:01:03,210 --> 00:01:05,040 Our Grand Supreme Guardian 15 00:01:05,080 --> 00:01:07,130 will usher us into a new light.- Leader. 16 00:01:07,170 --> 00:01:08,650 - What? - Grand Supreme Leader. 17 00:01:08,690 --> 00:01:10,610 He only uses Guardian of the People 18 00:01:10,650 --> 00:01:12,130 in certain circumstances... 19 00:01:12,180 --> 00:01:13,610 Then I shall eradicate the poison 20 00:01:13,650 --> 00:01:15,350 of your new leadership as well. 21 00:01:15,400 --> 00:01:18,830 With the royal ancestors of Arriopa as my witness... 22 00:01:18,880 --> 00:01:23,140 I shall end the evil that has infested my land. 23 00:01:34,890 --> 00:01:38,070 Whoo! 24 00:01:38,110 --> 00:01:41,680 Oh, Doctor, you have outdone yourself. 25 00:01:41,730 --> 00:01:44,120 - That was fun. - Thought you'd enjoy that one. 26 00:01:44,160 --> 00:01:46,510 One of my personal favourites. 27 00:01:46,560 --> 00:01:50,170 Each vessel is made from harvested Qrudustia, 28 00:01:50,210 --> 00:01:52,740 less machine and more a conduit 29 00:01:52,780 --> 00:01:56,520 in which to harness the energy of the Sterzaad. 30 00:01:56,570 --> 00:01:58,090 It's remarkable. 31 00:01:58,130 --> 00:02:01,530 Without that specific source of energy, 32 00:02:01,570 --> 00:02:04,440 these tools are essentially useless. 33 00:02:04,490 --> 00:02:06,580 And my new ship? 34 00:02:07,530 --> 00:02:10,360 It'll be ready forlaunch after your inauguration. 35 00:02:10,410 --> 00:02:12,450 Excellent. 36 00:02:12,500 --> 00:02:17,110 Now, if you'll excuse me... I have a party to prepare for. 37 00:02:22,850 --> 00:02:25,340 ♪ Hey 38 00:02:30,430 --> 00:02:33,390 Hey, Winni, can you forward a message to Chaz? 39 00:02:33,430 --> 00:02:35,690 Would you like to call him? 40 00:02:35,740 --> 00:02:37,780 No. He'll try to talk me out of going, 41 00:02:37,830 --> 00:02:40,830 and he does the big brother guilt trip thing really... 42 00:02:40,870 --> 00:02:42,570 ...really well. 43 00:02:44,140 --> 00:02:46,620 Hey, bro, we're on Arriopa. 44 00:02:46,660 --> 00:02:49,790 We're doing it. We're gonna take down Lazaro. 45 00:02:49,840 --> 00:02:52,540 I'm aware how crazy that sounds. 46 00:02:52,580 --> 00:02:55,840 I know what I'm doing. 47 00:02:55,890 --> 00:02:59,200 We have a plan and we have Elida. 48 00:02:59,240 --> 00:03:00,940 We'll be okay. 49 00:03:02,330 --> 00:03:03,630 Love you, bro. 50 00:03:04,160 --> 00:03:05,940 Send, Winni. 51 00:03:05,980 --> 00:03:08,160 Message sent. 52 00:03:09,470 --> 00:03:12,600 I wish you were returning home under better circumstances. 53 00:03:12,640 --> 00:03:15,210 - Yeah. - Aw... 54 00:03:15,250 --> 00:03:17,390 It'll take a few hours to hike into the city. 55 00:03:17,430 --> 00:03:20,220 Just what this one needs to cure his hangover. 56 00:03:20,260 --> 00:03:21,910 Was it a good party, at least? 57 00:03:23,700 --> 00:03:27,790 A... a giant murderous spider monster was on our ship. 58 00:03:27,830 --> 00:03:30,310 How drunk were you? 59 00:03:32,050 --> 00:03:33,530 You sure you wanna do this? 60 00:03:33,580 --> 00:03:35,190 Take him on solo? 61 00:03:35,230 --> 00:03:38,280 I can't risk losing the both of you, too. 62 00:03:38,320 --> 00:03:39,970 He's too powerful. 63 00:03:41,190 --> 00:03:44,330 We're taking you as far as we can. 64 00:03:45,850 --> 00:03:49,330 We're with you. All the way. 65 00:03:49,380 --> 00:03:51,770 Or until Dessai and her crazy Loyalists, 66 00:03:51,810 --> 00:03:53,290 they bomb us into oblivion. 67 00:03:53,340 --> 00:03:56,430 So, THAT you remember? 68 00:03:56,470 --> 00:03:58,210 Obviously. 69 00:03:58,250 --> 00:03:59,966 We left enough messages with Dessai and Volun 70 00:03:59,990 --> 00:04:01,520 letting them know we're in Arriopa. 71 00:04:01,560 --> 00:04:03,430 It's all we can do. 72 00:04:03,960 --> 00:04:05,780 Winni. 73 00:04:05,830 --> 00:04:07,480 If we should die... 74 00:04:07,520 --> 00:04:10,270 tell only the heroic stories about me. 75 00:04:10,310 --> 00:04:12,010 It would be preferable 76 00:04:12,050 --> 00:04:13,750 if you all came back alive. 77 00:04:13,790 --> 00:04:17,010 We'll miss you too, Winnibee. 78 00:04:17,060 --> 00:04:19,010 I'm sorry we have to leave you here. 79 00:04:19,060 --> 00:04:21,060 I've increased the security protocols. 80 00:04:21,100 --> 00:04:23,100 Anyone tries anything, and they'll... 81 00:04:23,150 --> 00:04:25,240 I am aware, Amae. 82 00:04:25,280 --> 00:04:28,370 We set the protocol together earlier today. 83 00:04:28,410 --> 00:04:30,420 Right. 84 00:04:41,340 --> 00:04:43,860 - You ready? - I'm ready. 85 00:04:47,610 --> 00:04:49,480 Let's do this. 86 00:04:51,350 --> 00:04:53,270 I just gotta pee. 87 00:05:02,270 --> 00:05:04,230 It's the wrong way around! 88 00:05:04,280 --> 00:05:06,280 - Well done, Harry. - It came like that! 89 00:05:08,110 --> 00:05:09,540 Bring it up... we'll do it again. 90 00:05:16,640 --> 00:05:19,070 Hey. It's me again. 91 00:05:21,550 --> 00:05:24,990 I know. You think me unworthy of this gift. 92 00:05:25,600 --> 00:05:27,950 The fact is, I am the only one capable 93 00:05:28,000 --> 00:05:30,740 of using it the right way, the way it was intended. 94 00:05:30,780 --> 00:05:32,960 I mean, it knows that. 95 00:05:38,050 --> 00:05:42,750 You see, this isn't aboutcontrol, this isn't about power. 96 00:05:42,790 --> 00:05:46,140 No, none of the ambitions of foolish leaders. 97 00:05:48,190 --> 00:05:50,410 When simpletons are left running the show, 98 00:05:50,450 --> 00:05:52,540 logic is held in such low regard. 99 00:05:56,240 --> 00:05:59,640 You're just another... 100 00:05:59,680 --> 00:06:02,640 ...in a long line of failures. 101 00:06:05,160 --> 00:06:07,080 Lazaro... 102 00:06:09,040 --> 00:06:10,910 Lazaro! 103 00:06:10,950 --> 00:06:12,430 You promised! 104 00:06:12,480 --> 00:06:14,430 I let time get away from me again. 105 00:06:14,480 --> 00:06:17,440 You promised you'd be back before your father got up. 106 00:06:17,480 --> 00:06:19,310 I can't keep covering for you. 107 00:06:19,350 --> 00:06:21,350 It's not gonna happen again, mom. 108 00:06:21,400 --> 00:06:23,270 Where were you? 109 00:06:25,660 --> 00:06:28,140 You were at the protest, weren't you? 110 00:06:28,190 --> 00:06:30,970 Lazaro, if your father finds out.. 111 00:06:31,020 --> 00:06:33,060 - I hope he does! - Shh. 112 00:06:33,100 --> 00:06:35,240 This monarchy massacred hundreds 113 00:06:35,280 --> 00:06:38,330 on Huya Prime because they wanted to govern themselves. 114 00:06:38,370 --> 00:06:41,460 And the king? The king lets this planet rot 115 00:06:41,500 --> 00:06:43,810 while we do nothing but throw a damn party. 116 00:06:46,600 --> 00:06:48,290 Mom, I'm sorry, I just... 117 00:06:48,340 --> 00:06:49,510 - I... - My boy. 118 00:06:51,380 --> 00:06:53,730 You're such a thoughtful soul. 119 00:06:53,780 --> 00:06:56,340 Always thinking about the greater good. 120 00:06:57,480 --> 00:07:00,830 He sees a great leader in you too, your father. 121 00:07:03,870 --> 00:07:06,920 A great leader? 122 00:07:06,960 --> 00:07:11,490 Mom, I'm more like a dog that he can beat into submission. 123 00:07:14,060 --> 00:07:16,150 At the very least... 124 00:07:16,190 --> 00:07:19,110 I need you to save me from the baroness 125 00:07:19,150 --> 00:07:22,410 talking my ear off about her philanthropy today. 126 00:07:22,460 --> 00:07:24,160 Yeah? 127 00:07:24,200 --> 00:07:26,330 Fine. 128 00:07:28,160 --> 00:07:30,640 Your father's in the library. 129 00:07:46,830 --> 00:07:49,440 Laz gear, get your Laz gear here! 130 00:07:49,490 --> 00:07:52,920 Rejoice! 131 00:07:52,970 --> 00:07:55,530 Peace and love, friends! 132 00:07:55,580 --> 00:07:58,280 Buy one, get one half price. 133 00:07:58,320 --> 00:08:00,540 I'll even throw in a free hat. 134 00:08:00,580 --> 00:08:03,930 You know... ...this'll be a lot easier 135 00:08:03,980 --> 00:08:05,736 to accept if everyone was under Lazaro's spell. 136 00:08:05,760 --> 00:08:07,760 Then it wouldn't be so disappointing 137 00:08:07,810 --> 00:08:09,640 how many idiots there are in this galaxy. 138 00:08:09,680 --> 00:08:11,290 He calls himself a guardian, 139 00:08:11,330 --> 00:08:13,330 but where was our vote? If he wants power, 140 00:08:13,380 --> 00:08:15,820 hold a fair election, join the revolution! 141 00:08:15,860 --> 00:08:18,560 Well, at least not everyone is a crazy Lazaro fan. 142 00:08:22,740 --> 00:08:24,960 First time back here since you were a kid. 143 00:08:25,000 --> 00:08:27,440 - Must be strange. - Yeah. 144 00:08:27,480 --> 00:08:29,610 None of this used to be here. 145 00:08:29,660 --> 00:08:31,660 Gentrification, man. 146 00:08:31,700 --> 00:08:33,660 It looks so different. 147 00:08:33,700 --> 00:08:36,360 Not that I got to leave the palace much anyway, but... 148 00:08:36,400 --> 00:08:38,580 You ever think about the queen you could be now, 149 00:08:38,620 --> 00:08:40,230 if given the chance? 150 00:08:40,270 --> 00:08:41,890 First thing I would do if I was queen 151 00:08:41,930 --> 00:08:43,540 - is put you in charge. - All right. 152 00:08:43,580 --> 00:08:45,166 Yeah, I wouldn't have to worry about anything. 153 00:08:45,190 --> 00:08:46,890 Check in, you'd have it all under control. 154 00:08:46,930 --> 00:08:49,550 Wait. In your fantasy version 155 00:08:49,590 --> 00:08:52,200 of my monarchy rule, you're not even around? 156 00:08:52,240 --> 00:08:55,460 And you're off doing what, taking all the adventures? 157 00:08:55,510 --> 00:08:58,600 I kindly decline your offer. 158 00:08:58,640 --> 00:09:00,560 I'm not missing out on all the fun. 159 00:09:01,910 --> 00:09:04,340 All right, well you guys have fun. 160 00:09:04,390 --> 00:09:06,910 Chilling in a palace hot tub sounds like fun to me. 161 00:09:06,950 --> 00:09:09,480 What is all this? What... 162 00:09:10,830 --> 00:09:12,740 Somebody taught me to blend in. 163 00:09:12,790 --> 00:09:15,440 Ah, getting into character, I like it. 164 00:09:20,620 --> 00:09:23,140 I've got eyes on her. 165 00:09:23,190 --> 00:09:25,360 Arriopa City. 166 00:09:41,900 --> 00:09:44,820 I'll take that, thank you. 167 00:09:49,170 --> 00:09:52,960 Oh, is that young Ori Lazaro? 168 00:09:53,000 --> 00:09:55,180 Look how you've grown! 169 00:09:55,220 --> 00:09:57,610 He's looking more and more like you every day. 170 00:09:57,660 --> 00:10:01,970 No need to upset the boy on such a fine day. 171 00:10:03,400 --> 00:10:05,580 I hear you're petitioning alongside 172 00:10:05,620 --> 00:10:09,840 our remote colonies. Change comes from within, boy. 173 00:10:09,890 --> 00:10:12,540 Not by distancing yourself from the monarchy. 174 00:10:12,580 --> 00:10:15,020 So, you'd agree there needs to be change? 175 00:10:15,630 --> 00:10:18,630 Our son has a passion for social justice. 176 00:10:18,680 --> 00:10:20,680 I recall a fair few of our own 177 00:10:20,720 --> 00:10:22,810 campaigns as youngsters, Francis. 178 00:10:22,860 --> 00:10:24,770 They were quite the pair, these two. 179 00:10:24,810 --> 00:10:26,860 The stories I have on them! 180 00:10:27,600 --> 00:10:29,650 I would love to hear some of those. 181 00:10:29,690 --> 00:10:31,430 - Oh, well... - Before they were complicit 182 00:10:31,470 --> 00:10:33,170 in this monarchy's heinous actions. 183 00:10:36,520 --> 00:10:38,650 If you will excuse us, Francis. 184 00:10:38,700 --> 00:10:40,740 - Duchess. - Oh. 185 00:10:44,920 --> 00:10:46,880 Would you like a drink, Duchess? 186 00:10:46,920 --> 00:10:48,530 - Oh. - You must see our gardens. 187 00:10:48,580 --> 00:10:50,540 Oh, I'd love... I'd love to. 188 00:10:53,360 --> 00:10:56,720 Who do you think you are, boy? Embarrassing not only yourself, 189 00:10:56,760 --> 00:10:59,070 but your own family? You've been given great privilege, 190 00:10:59,110 --> 00:11:00,760 and now you're throwing it all away. 191 00:11:00,810 --> 00:11:02,810 Father, please, just listen to me. 192 00:11:02,850 --> 00:11:05,590 All right, the crimes committed under the king's rule cannot... 193 00:11:05,640 --> 00:11:07,900 No more, Lazaro. 194 00:11:07,940 --> 00:11:10,600 You are the future marquis, for goodness' sake. 195 00:11:10,640 --> 00:11:12,860 This childish behaviour stops now. 196 00:11:12,910 --> 00:11:16,600 Do not make me choose between my son and this monarchy. 197 00:11:16,650 --> 00:11:19,170 Because that is an ultimatum you will not win! 198 00:11:22,440 --> 00:11:25,270 You will apologize to our guests. 199 00:11:25,310 --> 00:11:27,880 Is that understood? 200 00:11:42,070 --> 00:11:44,200 Frustrating, isn't it? 201 00:11:44,240 --> 00:11:50,380 Watching our home crumble under a corrupt, oppressive ruler? 202 00:11:50,420 --> 00:11:53,770 We've had our eye on you for some time. 203 00:11:53,820 --> 00:11:55,770 We? 204 00:11:55,820 --> 00:11:58,300 Let's just say there are those among us 205 00:11:58,340 --> 00:12:01,300 who share your disdain for the monarchy. 206 00:12:01,350 --> 00:12:03,090 You're not alone. 207 00:12:04,390 --> 00:12:06,390 So, why fight alone? 208 00:12:06,440 --> 00:12:08,740 Who are you? 209 00:12:13,310 --> 00:12:14,970 We are the revolution. 210 00:12:18,930 --> 00:12:22,320 My mistake was putting my trust in the wrong people. 211 00:12:22,370 --> 00:12:24,720 Eh, I was young. 212 00:12:24,760 --> 00:12:27,330 Thought a common enemy made an ally. 213 00:12:27,370 --> 00:12:30,810 Oh, but now... 214 00:12:30,850 --> 00:12:36,730 Now I have an opportunity to right all their wrongs. 215 00:12:40,250 --> 00:12:42,820 Well, my guests are waiting. 216 00:12:42,870 --> 00:12:44,870 'Til next time. 217 00:13:07,720 --> 00:13:09,670 You're following us. 218 00:13:09,720 --> 00:13:11,070 No, no. 219 00:13:11,110 --> 00:13:12,760 Just you. 220 00:13:12,810 --> 00:13:14,850 Who are you? 221 00:13:14,900 --> 00:13:16,940 Just a messenger. 222 00:13:22,730 --> 00:13:25,860 Hey, Terex. How you doin'? 223 00:13:25,910 --> 00:13:28,780 You gave El the scav job back on the Sunshine Express. 224 00:13:28,820 --> 00:13:30,870 Right, the scav job she didn't complete 225 00:13:30,910 --> 00:13:32,780 and now you're pissed, blah, blah, blah. 226 00:13:32,830 --> 00:13:35,480 You gotta kiss and make up, we got bigger fish to fry. 227 00:13:35,530 --> 00:13:37,156 Yeah... yeah, this is really not a good time. 228 00:13:37,180 --> 00:13:39,750 Oh, is it not? Or should we come back at a time 229 00:13:39,790 --> 00:13:42,360 that's a bit more convenient for you? 230 00:13:42,400 --> 00:13:45,230 That would be greatly appreciated, thank you. 231 00:13:45,280 --> 00:13:47,190 Well, tough titties, sunshine. 232 00:13:47,230 --> 00:13:50,110 Think you can scam me out of a ship and cash, 233 00:13:50,150 --> 00:13:52,460 - and get away with it? - Terex... 234 00:13:52,500 --> 00:13:54,696 Something came up, okay? And I wasn't trying to scam you. 235 00:13:54,720 --> 00:13:56,850 The ship is back on Carillo and you can take the money 236 00:13:56,900 --> 00:13:59,120 - back right now... - Not that simple. 237 00:13:59,160 --> 00:14:02,380 See, my clients, they were waitin' on that delivery. 238 00:14:02,420 --> 00:14:05,030 You really flarked the operation. 239 00:14:05,080 --> 00:14:06,990 Lost me a lotta cash. 240 00:14:07,040 --> 00:14:10,300 So, we're handing you three over as collateral. 241 00:14:11,130 --> 00:14:13,220 And your clients are...? 242 00:14:13,260 --> 00:14:16,440 - Spiders. - Oh, great, not those guys. 243 00:14:17,090 --> 00:14:19,920 Space Pirates. Obsessed with my skin. 244 00:14:27,580 --> 00:14:30,760 You guys have any versionof Stun 'n Run without guns? 245 00:14:30,800 --> 00:14:33,190 Well, off the top of my head, uh, 246 00:14:33,240 --> 00:14:35,476 - you have a machete on you? - Why would I have a machete? 247 00:14:35,500 --> 00:14:36,670 Over there. 248 00:14:49,120 --> 00:14:50,910 Run! 249 00:14:52,080 --> 00:14:54,950 Go! Get 'em! 250 00:15:08,050 --> 00:15:09,660 Whoa! 251 00:15:09,710 --> 00:15:12,800 Ahh! 252 00:15:12,840 --> 00:15:17,020 Ha-ha! Nowhere to run now, asshats. 253 00:15:17,060 --> 00:15:20,850 Drop it, or I drop one of you. 254 00:15:23,030 --> 00:15:25,680 You took out one of my best guys. 255 00:15:25,720 --> 00:15:28,120 It's hard to find loyal scavs. 256 00:15:28,160 --> 00:15:29,550 So you know what? 257 00:15:30,340 --> 00:15:33,560 Seeing as the human's getting skinned anyway, 258 00:15:33,600 --> 00:15:35,990 - no need to deliver him alive. - No! 259 00:15:38,300 --> 00:15:40,960 Ah! 260 00:15:41,000 --> 00:15:43,610 You won't be safe anywhere! 261 00:15:43,650 --> 00:15:46,310 Nothing I haven't heard before, Butterpop! 262 00:15:46,350 --> 00:15:49,700 It's Buttercup, but... 263 00:15:49,750 --> 00:15:52,530 Figured you might be the disturbance we heard about. 264 00:15:52,580 --> 00:15:56,710 Uh, I can promise yougoing in unnoticed WAS the plan. 265 00:15:56,750 --> 00:15:59,190 Yeah. Sometimes it does feel like 266 00:15:59,240 --> 00:16:01,720 we have a giant, flashing neon sign over our heads. 267 00:16:01,760 --> 00:16:04,200 - It says "Shoot here." - I do not see 268 00:16:04,240 --> 00:16:07,070 the neon sign, but we got to you just in time. 269 00:16:07,110 --> 00:16:09,110 So, you finally got our message? 270 00:16:14,080 --> 00:16:16,770 You do know how insane it is, right? 271 00:16:16,820 --> 00:16:18,990 Dessai believes this is our only option. 272 00:16:19,040 --> 00:16:22,040 With the Sterzaad, Lazaro's powers are endless. 273 00:16:22,080 --> 00:16:24,040 This is not just about Arriopa. 274 00:16:24,090 --> 00:16:27,090 Nearly every leader from across the galaxy is visiting. 275 00:16:27,130 --> 00:16:29,660 - He must be stopped. - Duh. 276 00:16:29,700 --> 00:16:32,360 What do you think we're here for, free swag? 277 00:16:37,800 --> 00:16:41,450 I will stop him, Volun. And kill him. 278 00:16:41,490 --> 00:16:44,540 So call her before her bombs kill thousands of people. 279 00:16:44,580 --> 00:16:46,410 Violence is our last resort. 280 00:16:46,460 --> 00:16:49,330 I don't relish in the destruction of innocent lives, 281 00:16:49,370 --> 00:16:51,160 but Lazaro does. 282 00:16:51,200 --> 00:16:53,356 What do you have to lose? Either we succeed or we don't 283 00:16:53,380 --> 00:16:55,510 and you can just go ahead with your Plan A anyway. 284 00:16:55,550 --> 00:16:58,510 Plan A was retrieving the Sterzaad from Wix. 285 00:16:58,560 --> 00:17:00,770 Too soon, Volun, too soon. 286 00:17:00,820 --> 00:17:03,040 I will inform General Dessai. 287 00:17:03,080 --> 00:17:05,520 If General Dessaiis planning on bombing the city, 288 00:17:05,560 --> 00:17:07,560 what the hell are you doing here? 289 00:17:07,610 --> 00:17:09,310 We have others here. 290 00:17:09,350 --> 00:17:11,520 Political prisoners under the Republic. 291 00:17:11,570 --> 00:17:13,570 And if there is even a chance that they're still 292 00:17:13,610 --> 00:17:16,270 alive, well, we have to try before it's too late. 293 00:17:16,310 --> 00:17:19,360 We're taking Elida as close to Lazaro as possible. 294 00:17:19,400 --> 00:17:21,450 After that, we'll help you. 295 00:17:21,490 --> 00:17:24,490 But we're not doing it for you, or Dessai. 296 00:17:24,540 --> 00:17:26,580 Just 'cause it's a slightly better option 297 00:17:26,630 --> 00:17:29,240 than watching Lazaro's inauguration speech. 298 00:17:29,280 --> 00:17:30,916 There's a tunnel in the garden that leads straight 299 00:17:30,940 --> 00:17:32,630 from the Belior statue to the palace. 300 00:17:32,680 --> 00:17:34,980 You need tickets to get on the palace grounds. 301 00:17:35,030 --> 00:17:37,160 But, uh, they're sold out. 302 00:17:39,680 --> 00:17:43,030 And these... are 20,000 units each. 303 00:17:58,570 --> 00:18:01,570 You are crowned Queen Eldaya the 23rd, 304 00:18:01,620 --> 00:18:05,580 Empress of Arriopa and all her planets. 305 00:18:05,620 --> 00:18:07,800 And Queen of Eternity. 306 00:18:10,670 --> 00:18:13,240 She's so young. 307 00:18:13,280 --> 00:18:15,590 With the right guidance, she will be a great queen. 308 00:18:15,630 --> 00:18:17,810 - Puppet on a string. - What? 309 00:18:17,850 --> 00:18:20,160 - A marvellous thing. - It's the highest honour 310 00:18:20,200 --> 00:18:22,420 to be invited to the coronation, Lazaro. 311 00:18:22,470 --> 00:18:24,380 I am honoured, father. 312 00:18:36,780 --> 00:18:38,700 Mother, Father? 313 00:18:38,740 --> 00:18:41,350 If you'll excuse me, I'd like to introduce myself 314 00:18:41,400 --> 00:18:43,490 to some visiting colony leaders. 315 00:18:43,530 --> 00:18:45,360 Show them around our beautiful city. 316 00:18:51,100 --> 00:18:52,970 Ten years old! 317 00:18:53,020 --> 00:18:55,500 We are a vassal to a damn child. 318 00:18:55,540 --> 00:18:59,420 Well... The king's deathwas a short-lived celebration. 319 00:18:59,460 --> 00:19:02,460 We have to rethink our strategy about Huya Prime. 320 00:19:02,510 --> 00:19:05,070 Our army was stationed there for the king's arrival. 321 00:19:05,120 --> 00:19:08,160 There's no ambush with no royal visit. 322 00:19:08,210 --> 00:19:12,470 I say we set up reconnaissance posts in the meantime. 323 00:19:12,520 --> 00:19:15,040 Hmm. Lazaro. 324 00:19:15,080 --> 00:19:17,560 You're being quiet. 325 00:19:20,870 --> 00:19:22,740 I say the new queen is a blessing. 326 00:19:22,790 --> 00:19:25,140 Oh, please. 327 00:19:25,180 --> 00:19:27,490 Do enlighten us. Do. 328 00:19:27,530 --> 00:19:30,620 The child is no threat, of course. 329 00:19:30,660 --> 00:19:32,540 But... 330 00:19:32,580 --> 00:19:34,410 the queen mother, 331 00:19:34,450 --> 00:19:36,280 a formidable woman, 332 00:19:36,320 --> 00:19:38,410 give her time, 333 00:19:38,450 --> 00:19:41,150 and her rule as puppet master 334 00:19:41,200 --> 00:19:43,150 will prove to be far more dangerous 335 00:19:43,200 --> 00:19:45,240 than her late husband's ever was. 336 00:19:45,290 --> 00:19:47,330 What are you suggesting? 337 00:19:47,380 --> 00:19:49,990 These tactics... 338 00:19:50,030 --> 00:19:52,770 they're taking us throughout the Arriopan colonies. 339 00:19:52,820 --> 00:19:55,860 It is a waste of resources. 340 00:19:59,610 --> 00:20:02,300 I say we storm the palace. 341 00:20:06,570 --> 00:20:08,350 Look... 342 00:20:08,400 --> 00:20:11,570 I know you're a fan of the... 343 00:20:11,620 --> 00:20:13,710 boy. But we've been building 344 00:20:13,750 --> 00:20:15,620 this revolution for a decade. 345 00:20:15,670 --> 00:20:19,020 We'd be throwing everything away if we just "went in". 346 00:20:19,060 --> 00:20:22,110 The monarchy would use every single resource they have 347 00:20:22,150 --> 00:20:25,590 to execute our entire revolutionary army! 348 00:20:25,630 --> 00:20:28,770 The palace is in a state of transition, 349 00:20:28,810 --> 00:20:31,030 which means so are their defences. 350 00:20:31,860 --> 00:20:35,080 I assure you, we will not be given 351 00:20:35,120 --> 00:20:37,250 another opportunity such as this. 352 00:20:37,300 --> 00:20:39,430 Mark my words. 353 00:20:39,470 --> 00:20:42,870 I will destroy the last scion 354 00:20:42,910 --> 00:20:46,520 of a millennia-old oppressive force. 355 00:20:46,570 --> 00:20:52,350 You are gonna be a tremendousleader in our new Republic, son. 356 00:20:52,400 --> 00:20:55,440 I just want a chance to undo the damage 357 00:20:55,490 --> 00:20:58,190 the monarchy has caused for centuries. 358 00:20:58,230 --> 00:21:00,800 The people deserve to rule themselves. 359 00:21:00,840 --> 00:21:05,110 With... some guidance. 360 00:21:20,560 --> 00:21:23,430 Excuse me? Can you help me? 361 00:21:23,470 --> 00:21:26,040 There's supposed to be a viewing spot somewhere. 362 00:21:26,080 --> 00:21:27,560 You're in the wrong section. 363 00:21:27,610 --> 00:21:29,220 Step aside. 364 00:21:29,260 --> 00:21:31,350 You guys mind if I get a photo with you? 365 00:21:31,390 --> 00:21:34,830 Because I love, love what you do. 366 00:21:34,870 --> 00:21:38,270 No. I'll ask you one more time, step aside. 367 00:21:39,840 --> 00:21:41,360 - Hi. - 'Sup. 368 00:21:41,400 --> 00:21:43,320 It's been a pleasure, guys. 369 00:22:15,180 --> 00:22:17,700 Oh, shit! 370 00:22:17,740 --> 00:22:20,220 Ah! 371 00:22:22,400 --> 00:22:23,970 Where'd you get that? 372 00:22:25,270 --> 00:22:26,750 Stole it. 373 00:22:26,800 --> 00:22:29,840 Ho! I'm so proud. 374 00:22:29,890 --> 00:22:31,540 There will be more on the way. 375 00:22:31,580 --> 00:22:33,540 - Elida? - Hold on! You remember 376 00:22:33,590 --> 00:22:35,940 your secret hideout from when you were seven years old? 377 00:22:35,980 --> 00:22:38,370 I don't remember what happened yesterday. 378 00:22:38,420 --> 00:22:41,380 Again... a lot of murders. 379 00:22:42,770 --> 00:22:45,210 - A lot. - Yeah, it's... 380 00:22:45,250 --> 00:22:47,210 slowly ringing a bell. 381 00:22:48,030 --> 00:22:50,210 Aha, got it. 382 00:22:53,390 --> 00:22:55,430 - Holy shit. - Wow. 383 00:22:55,480 --> 00:22:57,300 - Yep, that's it. - Hmm. 384 00:22:57,350 --> 00:22:59,350 Looks like a sewer now. 385 00:23:00,610 --> 00:23:03,440 Volun, you are unparalleled in your ability 386 00:23:03,490 --> 00:23:05,310 to state the obvious, you know that? 387 00:23:13,930 --> 00:23:16,540 If only you could be here to see this, Mother. 388 00:23:26,380 --> 00:23:28,510 All old things must pass. 389 00:23:29,640 --> 00:23:31,950 This is so gross. 390 00:23:31,990 --> 00:23:34,470 Sounds like the party's getting started. 391 00:23:37,130 --> 00:23:38,650 Whoa! 392 00:23:38,690 --> 00:23:40,610 Don't. 393 00:23:42,180 --> 00:23:44,740 Stop. 394 00:23:44,790 --> 00:23:47,440 - Mm. - What's wrong? 395 00:23:47,490 --> 00:23:50,230 What are you, serious? You don't...? 396 00:23:50,270 --> 00:23:53,270 Volun, it smells very bad down here. 397 00:23:53,320 --> 00:23:55,280 You can smell it, right? 398 00:24:01,410 --> 00:24:05,630 Um, it's... indistinct. 399 00:24:05,680 --> 00:24:08,940 Remind me never to accept an invite to your home. 400 00:24:11,680 --> 00:24:15,510 A bit of a missed opportunity for a one liner here. 401 00:24:15,560 --> 00:24:19,820 Trudging through crap to face your past. 402 00:24:19,870 --> 00:24:22,780 Shit. You're right. 403 00:24:22,830 --> 00:24:24,480 Nice recovery. 404 00:24:33,660 --> 00:24:38,010 Those people don't you see as their queen. 405 00:24:38,060 --> 00:24:39,670 You're just an incompetent child 406 00:24:39,710 --> 00:24:41,540 they blame for all their problems. 407 00:24:41,580 --> 00:24:44,540 And they will kill you if they can. 408 00:24:44,590 --> 00:24:46,980 I'm sorry, my love. 409 00:24:47,020 --> 00:24:48,940 There is nothing you can do. 410 00:24:50,160 --> 00:24:52,200 They're inside, we must get to the launch pad. 411 00:24:52,250 --> 00:24:56,340 1,000 years of murder and starvation ends here tonight! 412 00:24:56,380 --> 00:25:00,600 Find the queen! No longer will an incompetent child rule. 413 00:25:00,650 --> 00:25:04,300 Captain Lazaro, shuttle pad's launching on the east wing. 414 00:25:09,130 --> 00:25:11,090 Stop! 415 00:25:11,130 --> 00:25:13,880 You're under arrest for crimes 416 00:25:14,140 --> 00:25:16,530 against the people of Arriopa. 417 00:25:18,270 --> 00:25:20,670 I will find you. 418 00:25:22,450 --> 00:25:24,710 Find out where they're going. 419 00:25:24,760 --> 00:25:30,070 And round up every single damn monarchist in this city. 420 00:25:30,110 --> 00:25:32,290 Tomorrow... 421 00:25:32,330 --> 00:25:34,850 our new court of law... 422 00:25:34,900 --> 00:25:36,990 ...will deliver justice. 423 00:25:49,960 --> 00:25:52,260 Wow. 424 00:25:52,310 --> 00:25:55,610 I could not be more thrilled with the turnout here today. 425 00:25:55,660 --> 00:25:59,270 To my visitors from near and far, 426 00:25:59,310 --> 00:26:02,490 the influential leaders from across our galaxy sitting here 427 00:26:02,530 --> 00:26:04,800 before me... 428 00:26:04,840 --> 00:26:07,360 welcome to Arriopa. 429 00:26:21,730 --> 00:26:24,600 These passages will takeus into the east wing prisons. 430 00:26:24,640 --> 00:26:27,430 Our communication devices won't work down there. 431 00:26:27,470 --> 00:26:30,610 The palace was designed to keep the detainment cells secure. 432 00:26:30,650 --> 00:26:32,520 We won't be able to reach each other. 433 00:26:42,920 --> 00:26:44,660 Go give 'em hell. 434 00:26:46,270 --> 00:26:48,270 Okay, buddy? 435 00:26:49,670 --> 00:26:51,630 Okay. 436 00:27:03,380 --> 00:27:05,470 We can still leave. 437 00:27:06,730 --> 00:27:08,690 If I don't make it... 438 00:27:09,820 --> 00:27:12,260 ...make sure you tell everyone at my funeral it was your idea. 439 00:27:15,820 --> 00:27:17,780 Be- - 440 00:27:17,830 --> 00:27:20,180 You wanna say be careful, don't you? 441 00:27:20,220 --> 00:27:23,830 We'll see you real soon, okay? 442 00:27:23,880 --> 00:27:26,310 - You should go. - Shh. 443 00:27:26,360 --> 00:27:28,400 Just give 'em a moment. 444 00:27:44,980 --> 00:27:46,420 El? 445 00:28:02,040 --> 00:28:03,960 Our first kiss, and... 446 00:28:04,000 --> 00:28:05,960 we're covered in crap outside of a sewer. 447 00:28:06,000 --> 00:28:10,050 Yeah, I couldn't pass up on such a romantic story. 448 00:28:15,880 --> 00:28:17,670 Subtle, man. 449 00:28:33,290 --> 00:28:34,730 You have pleaded guilty 450 00:28:34,770 --> 00:28:36,510 to the crimes of extortion 451 00:28:36,560 --> 00:28:39,910 and conspiring with our monarchist enemies. 452 00:28:40,430 --> 00:28:45,090 People's Republic... shall now pass your sentence. 453 00:28:45,130 --> 00:28:47,790 Life. 454 00:28:47,830 --> 00:28:51,750 Life imprisonment. Take them away. 455 00:28:51,790 --> 00:28:53,840 - No, please! - No! 456 00:28:53,880 --> 00:28:57,400 - We're innocent. - That... is a fair sentence. 457 00:28:58,970 --> 00:29:00,890 Trust me. 458 00:29:00,930 --> 00:29:03,020 You do not want the alternative. 459 00:29:09,550 --> 00:29:14,770 Bring forth the next subject for the people's justice. 460 00:29:16,730 --> 00:29:19,120 The Marquis Ori-Bastra. 461 00:29:24,560 --> 00:29:28,700 You've been charged with treasonagainst the revolutionary state. 462 00:29:29,650 --> 00:29:31,440 How do you plead? 463 00:29:34,660 --> 00:29:38,790 How... do you plead? 464 00:29:38,840 --> 00:29:42,410 I should've strangled you in your crib. 465 00:29:42,450 --> 00:29:46,100 Even then, Father, it wouldnot have stopped the inevitable. 466 00:29:47,370 --> 00:29:49,190 How do you plead? 467 00:29:51,980 --> 00:29:54,500 - Not guilty. - Guilty. 468 00:29:54,550 --> 00:29:57,940 Unrepentant. The sentence is death. 469 00:30:01,160 --> 00:30:03,080 You will never win. 470 00:30:03,120 --> 00:30:05,040 The monarchy will restore power... 471 00:30:05,080 --> 00:30:06,730 the queen will return! 472 00:30:06,780 --> 00:30:08,690 No, she won't. 473 00:30:12,000 --> 00:30:14,350 I will make sure of that. 474 00:30:19,490 --> 00:30:23,270 All old things... must pass. 475 00:30:26,230 --> 00:30:28,540 Ah! 476 00:30:33,200 --> 00:30:37,370 Most of you know me as a commander. 477 00:30:37,420 --> 00:30:40,380 An insulting title that bestowed upon me 478 00:30:40,420 --> 00:30:42,900 by a petty Republic government 479 00:30:42,940 --> 00:30:45,820 that had no use for a visionary post-revolution. 480 00:30:45,860 --> 00:30:48,300 But it was a title I accepted. 481 00:30:48,340 --> 00:30:50,520 And I was too naive to understand 482 00:30:50,560 --> 00:30:52,560 that the people I helped bring to power 483 00:30:52,610 --> 00:30:56,040 were just as morally corrupt as the last. 484 00:30:56,090 --> 00:30:59,830 A new mask, and a familiar tyrant. 485 00:30:59,870 --> 00:31:03,230 Rulers. Leaders. 486 00:31:03,270 --> 00:31:07,400 Kings and queens from across our galaxy. 487 00:31:07,450 --> 00:31:11,060 I've invited you all here today so that... 488 00:31:12,410 --> 00:31:14,110 ...we can start again. 489 00:31:14,150 --> 00:31:18,540 History will mark this as day one. 490 00:31:18,590 --> 00:31:22,420 When power... 491 00:31:22,460 --> 00:31:24,940 was truly handed back to the people. 492 00:32:00,720 --> 00:32:02,410 Ready? 493 00:32:04,980 --> 00:32:07,030 Breach in containment cells, level one. 494 00:32:07,070 --> 00:32:09,030 Backup requested immediately. 495 00:32:12,600 --> 00:32:14,080 - Fully charged. - Yeah! 496 00:32:14,120 --> 00:32:15,860 Because I charged it for you last night! 497 00:32:15,910 --> 00:32:17,690 Pretty surel remembered to do it this time. 498 00:32:17,730 --> 00:32:19,820 Mm, nope. 499 00:32:23,480 --> 00:32:25,440 Swap? 500 00:32:26,350 --> 00:32:28,140 Fine. 501 00:32:28,180 --> 00:32:30,920 That scav had quite a few cool things on him. 502 00:32:37,230 --> 00:32:39,500 We're trapped. 503 00:32:42,150 --> 00:32:44,370 Cover me. 504 00:33:13,440 --> 00:33:16,920 Amae?! 505 00:33:21,190 --> 00:33:23,320 It's okay. 506 00:33:23,370 --> 00:33:25,320 Everything is gonna be okay. 507 00:33:25,370 --> 00:33:27,670 Help... me. 508 00:33:27,720 --> 00:33:29,680 I will. 509 00:33:29,720 --> 00:33:32,680 I'm gonna get you outta here, okay? 510 00:33:32,720 --> 00:33:34,940 And everything is gonna be okay. 511 00:33:34,990 --> 00:33:39,770 No... help me get... 512 00:33:40,120 --> 00:33:44,080 ...this thing... off. 513 00:33:47,040 --> 00:33:49,090 - You had a vest on? - Mm. 514 00:33:49,130 --> 00:33:51,180 You stole this thing too, didn't you? 515 00:33:51,220 --> 00:33:53,660 So proud. 516 00:34:00,010 --> 00:34:03,060 So today, we look to each other, 517 00:34:03,100 --> 00:34:06,450 and we ask what does real leadership look like? 518 00:34:07,840 --> 00:34:09,670 It takes sacrifice. 519 00:34:09,720 --> 00:34:12,630 To do what is right for the whole 520 00:34:12,680 --> 00:34:14,720 is often in conflict 521 00:34:14,760 --> 00:34:17,590 with the wants of the individual. 522 00:34:23,470 --> 00:34:25,080 Bring forth the next subject! 523 00:34:35,870 --> 00:34:39,480 Admirals... Admirals... th... this was not discussed. 524 00:34:39,530 --> 00:34:41,180 She... she's no threat to us. 525 00:34:41,230 --> 00:34:45,230 The marquis' wife stands accused of treason. 526 00:34:45,270 --> 00:34:47,880 Led blindly by her husband. 527 00:34:47,930 --> 00:34:50,580 Then... let her repent. 528 00:34:50,630 --> 00:34:55,110 Perhaps she can learn the... error of her ways. 529 00:35:09,080 --> 00:35:13,040 You stand charged with treasonagainst the revolutionary state. 530 00:35:14,130 --> 00:35:17,310 How do you plead? 531 00:35:24,230 --> 00:35:26,490 Not guilty. 532 00:35:26,530 --> 00:35:31,150 Order! Order! 533 00:35:32,800 --> 00:35:36,370 Mother, please. Accept your guilt. 534 00:35:36,410 --> 00:35:39,680 Join the Republic, we can move on from this. 535 00:35:39,720 --> 00:35:41,890 From Father's mistakes. 536 00:35:45,510 --> 00:35:47,770 Mother, please. 537 00:35:51,300 --> 00:35:54,780 My only mistake was failing my son. 538 00:35:54,820 --> 00:35:58,170 And losing him to you. 539 00:35:59,780 --> 00:36:03,530 Unrepentant. The sentence is death. 540 00:36:03,570 --> 00:36:05,660 No! 541 00:36:05,700 --> 00:36:08,180 Admirals, please. 542 00:36:08,230 --> 00:36:12,750 The wholeis stronger than the individual. 543 00:36:12,800 --> 00:36:14,970 If we do not keep true to these principals, 544 00:36:15,010 --> 00:36:18,060 we are no better than the monarchy we replace. 545 00:36:18,100 --> 00:36:21,670 All old things must pass. 546 00:36:21,720 --> 00:36:25,900 Admirals, you know I champion our cause. 547 00:36:25,940 --> 00:36:28,030 She's not the enemy. 548 00:36:29,380 --> 00:36:33,120 Are we to believe thatyou're putting your own emotions 549 00:36:33,160 --> 00:36:36,910 before the well-being of this Republic? 550 00:36:36,950 --> 00:36:42,130 Are you our commander, or just another sympathizer? 551 00:36:42,170 --> 00:36:46,260 Because there are severe... 552 00:36:46,310 --> 00:36:48,740 ...punishments for that. 553 00:36:51,530 --> 00:36:53,230 Hmm? 554 00:37:25,740 --> 00:37:27,650 Ah! 555 00:37:54,980 --> 00:37:58,380 I stand before quite a diverse group of leaders. 556 00:37:58,420 --> 00:38:02,030 But one thing binds you all. 557 00:38:02,080 --> 00:38:05,390 The power you hold over your people. 558 00:38:05,430 --> 00:38:10,520 And your people have felt that. 559 00:38:10,570 --> 00:38:14,660 They have felt starvation, while they watched you feast. 560 00:38:15,220 --> 00:38:18,220 They have felt their backs break under toil 561 00:38:18,270 --> 00:38:20,400 while you cracked the whip. 562 00:38:20,440 --> 00:38:22,840 They have felt their spirits crumble 563 00:38:22,880 --> 00:38:27,890 from your endless lies, betrayal and corruption! 564 00:38:29,710 --> 00:38:32,760 All guilty of these crimes... 565 00:38:34,980 --> 00:38:37,720 ...stand and face your people. 566 00:38:57,660 --> 00:39:01,360 Here we stand at a crossroads. 567 00:39:01,400 --> 00:39:05,320 A new beginning. A new slate. 568 00:39:05,360 --> 00:39:09,890 A chance for the people to determine their own future. 569 00:39:09,930 --> 00:39:12,710 - Move. - Rulers... 570 00:39:12,760 --> 00:39:17,720 from across our galaxy, you have abused 571 00:39:17,760 --> 00:39:21,200 your power in a most heinous way. 572 00:39:22,550 --> 00:39:24,680 Your rule ends today. 573 00:39:24,730 --> 00:39:26,900 With your lives. 574 00:40:04,980 --> 00:40:06,680 Holy shit. 575 00:40:06,720 --> 00:40:09,120 Call Isaac. 576 00:40:09,160 --> 00:40:13,470 All old things... must pass. 577 00:40:17,000 --> 00:40:19,910 Shit. Shit, shit. 578 00:40:23,090 --> 00:40:25,530 Huh. Woulda thought there'd be a bunch more guards. 579 00:40:25,870 --> 00:40:28,440 Must be really enjoying this party. 580 00:40:28,490 --> 00:40:30,570 - Duchess. - Oh. 581 00:40:30,920 --> 00:40:32,840 The duke? 582 00:40:35,580 --> 00:40:38,020 Back to the tunnels! 583 00:40:38,060 --> 00:40:40,450 A job well done, I'd say. 584 00:40:40,500 --> 00:40:43,200 Wait! 585 00:40:43,240 --> 00:40:46,200 There is another level below. 586 00:40:46,240 --> 00:40:49,940 - There is more of us. - Of course there is. 587 00:40:51,510 --> 00:40:54,730 Take the others. We'll rendezvous back in the city. 588 00:40:54,990 --> 00:40:57,250 Go! 589 00:40:57,300 --> 00:41:00,130 - We're with you. - Why not? 590 00:41:00,170 --> 00:41:03,000 That was almost too easy. 591 00:41:03,040 --> 00:41:06,310 In only a few hours 592 00:41:06,350 --> 00:41:08,920 I've done more for the people of this galaxy 593 00:41:08,960 --> 00:41:11,270 than you could have done in a lifetime. 594 00:41:11,310 --> 00:41:14,490 Your corruption and deceit does not stand in isolation. 595 00:41:15,750 --> 00:41:18,710 Our entire universe is infested with it. 596 00:41:18,750 --> 00:41:21,190 With fools who think they can lead. 597 00:41:21,230 --> 00:41:24,630 And from the ashes, they will rebuild... 598 00:41:24,670 --> 00:41:27,760 stronger, self-sufficient. 599 00:41:31,980 --> 00:41:36,550 But why stop there, when I can give the gift 600 00:41:36,600 --> 00:41:40,640 of a clean slate throughout time and space? 601 00:41:40,690 --> 00:41:44,430 So, I must leave Arriopa for a while. 602 00:41:46,260 --> 00:41:49,740 Oh, uh, had the Admirals told me you'd survived the gunshot, 603 00:41:49,780 --> 00:41:52,260 I would've come home sooner, you know, finish the job. 604 00:41:52,310 --> 00:41:54,700 But, um, it worked out well. 605 00:41:55,490 --> 00:42:01,100 I'm glad you survived long enough to witness this. 606 00:42:05,710 --> 00:42:08,020 Lasted longer than I thought. 607 00:42:08,060 --> 00:42:11,810 Hmm. At least you had some company for a whille. 608 00:42:15,550 --> 00:42:17,770 Goodbye. 609 00:42:42,970 --> 00:42:45,100 ♪ Hey 610 00:42:47,150 --> 00:42:48,930 ♪ Hey 611 00:42:51,370 --> 00:42:53,240 ♪ Hey 612 00:42:55,330 --> 00:42:57,240 ♪ Hey