1 00:00:03,301 --> 00:00:08,301 Sincronización y correcciones de Costa Dax www.addic7ed.com 2 00:00:10,244 --> 00:00:12,044 Había antes de la prueba 3 00:00:14,448 --> 00:00:15,647 luego hay después. 4 00:00:19,653 --> 00:00:21,453 Supuse que era el momento. 5 00:00:21,521 --> 00:00:23,455 Nunca pensé que encontraría a alguien 6 00:00:23,523 --> 00:00:25,290 Soy un poco raro, ya sabes ... 7 00:00:25,358 --> 00:00:27,292 - Hice la prueba. - Y conocí a mi pareja. 8 00:00:29,330 --> 00:00:30,729 Conocí bien a mi pareja. 9 00:00:32,099 --> 00:00:34,833 No puedo imaginar la vida sin él. 10 00:00:36,670 --> 00:00:41,273 Me hizo sentir viva de nuevo por primera vez en años. 11 00:00:41,341 --> 00:00:45,077 Desde el descubrimiento de la partícula del alma en 2023, 12 00:00:45,145 --> 00:00:48,213 Soul Connex ha ayudado a más de 15 millones de personas 13 00:00:48,282 --> 00:00:50,015 encontrar su pareja perfecta. 14 00:00:50,084 --> 00:00:52,785 Con más de 20.000 clínicas en todo el mundo, 15 00:00:52,853 --> 00:00:55,620 tu alma gemela está a una simple prueba de distancia. 16 00:00:55,689 --> 00:00:57,890 Honestamente, es como la mejor sensación que he tenido. 17 00:00:57,892 --> 00:01:00,358 Es lo que he querido toda mi vida. 18 00:01:00,427 --> 00:01:02,494 Sinceramente, siento que puedo volar. 19 00:01:02,563 --> 00:01:04,596 Puedes encontrar tu felicidad aquí. 20 00:01:05,866 --> 00:01:09,601 Soul Connex, su futuro está esperando. 21 00:01:09,854 --> 00:01:15,784 _ 22 00:01:24,384 --> 00:01:26,744 Buenas tardes. Ha llegado a Soul Connex. 23 00:01:28,122 --> 00:01:29,788 ¿Tiene un número de referencia? 24 00:01:35,796 --> 00:01:38,163 Nicola? Estamos listos para ti. 25 00:01:44,872 --> 00:01:47,372 Hola, soy Soul Connex. ¿Como puedo ayudarte? 26 00:01:49,643 --> 00:01:52,277 Todo bien. Vamos a poner en marcha la máquina ahora. 27 00:01:52,346 --> 00:01:55,747 Es perfectamente inofensivo, pero si quieres detenerte en cualquier momento, 28 00:01:55,816 --> 00:01:57,049 sólo levante la mano derecha. 29 00:02:09,172 --> 00:02:11,772 _ 30 00:02:19,973 --> 00:02:21,273 ¿De quién es el turno? 31 00:02:21,976 --> 00:02:23,642 Es tuyo. 32 00:02:24,378 --> 00:02:25,477 ¿Qué? 33 00:02:27,380 --> 00:02:29,481 ¿Por qué bebí tanto anoche? 34 00:02:32,052 --> 00:02:34,519 Porque te encanta el sabor del vino. 35 00:02:34,588 --> 00:02:35,588 Oh. 36 00:02:36,523 --> 00:02:38,857 - Me encanta el sabor del vino. - UH Huh. 37 00:02:45,199 --> 00:02:48,400 Oh. Todo bien. Lo tengo. 38 00:02:50,537 --> 00:02:52,037 No te detengas. 39 00:02:55,342 --> 00:02:56,675 Detener. 40 00:02:58,545 --> 00:03:00,345 Te amo. 41 00:03:00,414 --> 00:03:02,814 - Sammy, necesitas comer. - Come tu comida. 42 00:03:02,816 --> 00:03:05,784 - No. - Toma eso. Venga. Toma eso. 43 00:03:05,852 --> 00:03:08,131 - ¡Franklin! - Vamos, Sammy, 44 00:03:08,132 --> 00:03:09,906 - Mami está de mal humor hoy. - No. 45 00:03:09,908 --> 00:03:12,357 Franklin, me lo estás poniendo más difícil. 46 00:03:12,926 --> 00:03:14,259 Lo siento. 47 00:03:14,261 --> 00:03:16,461 - Come tu comida Sammy. - Ella, toma un plátano, por favor. 48 00:03:17,697 --> 00:03:20,699 Abra la puerta de entrada. Estamos en la cocina. 49 00:03:23,103 --> 00:03:24,517 Oigan todos. Esto llegó para ti. 50 00:03:24,518 --> 00:03:26,305 Creo que se equivocaron de nuevo con la dirección. 51 00:03:26,307 --> 00:03:28,040 - Hey gracias. - Hola, Frankie. 52 00:03:28,042 --> 00:03:29,802 Sabes cuánto me encanta cuando me llamas así. 53 00:03:29,803 --> 00:03:31,043 Oh, lo siento, Franklin. 54 00:03:31,111 --> 00:03:32,177 Gracias, Jennifer. 55 00:03:33,980 --> 00:03:36,848 - Hola, Nik. ¿Puedo pedir la palabra? - ¿Ahora? 56 00:03:36,916 --> 00:03:38,516 Solo tomará unos minutos. 57 00:03:38,585 --> 00:03:39,718 - Uh ... - Es personal. 58 00:03:39,786 --> 00:03:40,986 Bueno. 59 00:03:40,988 --> 00:03:42,287 Es un problema médico. 60 00:03:43,123 --> 00:03:44,189 Sí bien. 61 00:03:44,191 --> 00:03:45,924 - Tengo que ir a trabajar. - Cinco minutos. 62 00:03:45,992 --> 00:03:49,394 Venga. ¿Puedes recogerla, por favor? 63 00:03:49,396 --> 00:03:51,196 Venga. 64 00:03:51,265 --> 00:03:53,231 Tengo que ir a trabajar. 65 00:03:53,233 --> 00:03:57,068 Entonces, ¿necesito esterilizar algo primero o ...? 66 00:04:05,679 --> 00:04:07,512 Oh Dios mío. 67 00:04:09,917 --> 00:04:12,550 - ¿Estás haciendo la prueba? - Reservado y pagado. 68 00:04:12,552 --> 00:04:15,553 - Ah, pero ... - Por favor, no digas "Pero estás casado". 69 00:04:15,622 --> 00:04:16,888 - Pero eres ... - Lo sé. 70 00:04:16,956 --> 00:04:19,391 - ... casado. - Sí, y pienso en el tipo equivocado. 71 00:04:21,295 --> 00:04:22,427 ¿Y los niños? 72 00:04:22,496 --> 00:04:23,828 Oh, sabía que me juzgarías. 73 00:04:23,897 --> 00:04:26,198 No, no te estoy juzgando. Estoy... 74 00:04:27,367 --> 00:04:29,701 Está bien, sí, no, te estoy juzgando un poco. 75 00:04:29,703 --> 00:04:32,103 Honestamente, pensé que estarías de mi lado. 76 00:04:32,172 --> 00:04:34,105 Tu y yo. Nos casamos demasiado jóvenes. 77 00:04:34,174 --> 00:04:36,775 Y ahora con la prueba, las cosas han cambiado. 78 00:04:36,777 --> 00:04:38,043 Quiero decir, no para mí. 79 00:04:38,071 --> 00:04:40,431 Sí, eso es porque tienes suerte. Te casaste con el chico adecuado. 80 00:04:40,432 --> 00:04:42,665 Imagínese si estuviera casado con alguien como Steve. 81 00:04:43,584 --> 00:04:47,052 Jen, tienes un momento. ¿Si? 82 00:04:47,120 --> 00:04:49,788 Está bien, pasa, es ... es matrimonio, 83 00:04:49,856 --> 00:04:52,016 pero ¿alguna vez pensaste que tal vez estás teniendo un ... 84 00:04:53,393 --> 00:04:56,628 Quizás estás teniendo una crisis de la mediana edad. 85 00:04:56,630 --> 00:04:59,931 Miro a mi alrededor y veo gente viviendo su mejor vida. 86 00:05:00,000 --> 00:05:02,333 Como si hubieran encontrado la respuesta a algún secreto. 87 00:05:02,403 --> 00:05:04,970 Y los odio. Realmente los odio. 88 00:05:05,805 --> 00:05:07,406 Y también quiero ser uno de ellos. 89 00:05:11,878 --> 00:05:13,787 Bueno. Bueno, espero que sepas lo que estás haciendo. 90 00:05:13,788 --> 00:05:15,413 ¿Suena como yo? 91 00:05:15,482 --> 00:05:16,548 Ni siquiera un poquito. 92 00:05:18,952 --> 00:05:21,420 ¿Vendrás conmigo a la clínica? Para soporte. 93 00:05:21,488 --> 00:05:23,221 Uh. No, yo no ... 94 00:05:23,223 --> 00:05:24,343 - Por favor, Nikki. - Venga... 95 00:05:24,344 --> 00:05:25,890 Tengo miedo de no seguir adelante. 96 00:05:25,959 --> 00:05:27,893 Quizás eso sea algo bueno. 97 00:05:27,895 --> 00:05:29,255 En mi cabeza, ya pasó. 98 00:05:29,295 --> 00:05:31,763 Solo estaría posponiendo lo inevitable. 99 00:05:31,765 --> 00:05:33,365 ¿Dónde está mami? Venga. 100 00:05:33,367 --> 00:05:35,734 Mami está ahí. 101 00:05:38,939 --> 00:05:40,138 Por favor. 102 00:05:43,309 --> 00:05:45,444 Está bien. 103 00:05:46,446 --> 00:05:48,313 Bueno. 104 00:05:48,381 --> 00:05:50,782 Siempre has sido mi niñera favorita. 105 00:05:50,851 --> 00:05:52,531 - No, quiero decir ... quiero decir, vecino. - Venga. 106 00:05:52,986 --> 00:05:53,986 Adiós. 107 00:06:01,488 --> 00:06:03,088 Nikki, tengo que ir a trabajar. 108 00:06:03,089 --> 00:06:04,148 Viniendo. 109 00:06:06,575 --> 00:06:08,335 Cariño, ¿puedes abrocharte el botón superior, por favor? 110 00:06:08,336 --> 00:06:10,103 ¿Por qué? ¿Por qué debería hacer mi botón superior? 111 00:06:10,104 --> 00:06:11,625 ¿Por qué? Porque vamos a una boda 112 00:06:11,626 --> 00:06:13,139 es educado. Vamos a llegar tarde. 113 00:06:13,140 --> 00:06:14,140 Mm-mm. Estaremos bien. 114 00:06:14,141 --> 00:06:16,275 No. No puedo llegar tarde a la boda de mi propio hermano. 115 00:06:16,343 --> 00:06:18,610 Estaremos bien. Siempre llegamos tarde. 116 00:06:18,612 --> 00:06:20,545 Es solo parte de nuestro encanto. 117 00:06:20,614 --> 00:06:23,014 Hm, no quiero que sea nuestro encanto 118 00:06:23,082 --> 00:06:25,349 Siento que hemos estado en una boda todas las semanas. 119 00:06:25,419 --> 00:06:26,985 Hm. Eso es porque tenemos. 120 00:06:28,388 --> 00:06:30,028 - Si. - Sammy, vamos. 121 00:06:30,029 --> 00:06:31,556 - Sammy. - No lo devolveré. 122 00:06:31,558 --> 00:06:34,358 Bueno, tienes que hacerlo porque no me gustas. 123 00:06:34,428 --> 00:06:36,628 - Eso no es muy agradable para mami. - Oye, eso no es agradable. 124 00:06:36,630 --> 00:06:38,470 No te las devolveré pero no puedes ... 125 00:06:38,471 --> 00:06:41,299 Compórtate o, si no, te agarraré del pie. 126 00:06:41,367 --> 00:06:45,303 Y voy a tomar tu zapato. Y haré de tu zapato mi zapato. 127 00:06:45,305 --> 00:06:47,405 - Franklin, vamos. - Está bien, mi culpa. 128 00:06:47,474 --> 00:06:49,708 - Llegaremos tarde. - Estaremos bien. 129 00:06:59,887 --> 00:07:02,987 Gran prueba hoy. Oh wow. Hola chicos. 130 00:07:03,056 --> 00:07:04,496 Peter, lo sentimos mucho. 131 00:07:04,525 --> 00:07:05,845 - Esta bien. - Hola. 132 00:07:05,846 --> 00:07:07,358 Sí, esa es mi hermana, todos. 133 00:07:07,427 --> 00:07:09,961 Hola, eh, como estabas. 134 00:07:10,030 --> 00:07:11,929 Sí, siempre tarde. 135 00:07:11,999 --> 00:07:14,799 Oye, oye, oye, Nik, tu nueva cuñada. 136 00:07:14,868 --> 00:07:17,602 - Hola, vaya. Eres hermosa. - Hola. 137 00:07:17,604 --> 00:07:18,803 Gracias. 138 00:07:18,872 --> 00:07:21,806 - Sí lo es, te lo dije, cierto. - Sí, lo hiciste. 139 00:07:21,808 --> 00:07:23,888 Así que volveré a mi boda ahora, si eso es ... 140 00:07:23,943 --> 00:07:25,743 - ¿Eso está bien? - Por favor, hazlo. 141 00:07:25,812 --> 00:07:28,479 Todo bien. Entonces, ¿dónde, qué estaba yo? 142 00:07:28,549 --> 00:07:30,482 Hace seis semanas, estaba, eh, 143 00:07:30,550 --> 00:07:32,150 bueno, me estaba acercando a los 50, 144 00:07:32,218 --> 00:07:35,287 Estaba soltero, estaba deprimido, 145 00:07:35,355 --> 00:07:37,689 Estaba comiendo Hot Pockets todas las noches. 146 00:07:37,757 --> 00:07:40,959 Creo que era lo que técnicamente se conoce como una "trampa real". 147 00:07:40,961 --> 00:07:43,361 Uh. 148 00:07:43,363 --> 00:07:45,497 Entonces pensé, ¿por qué no? 149 00:07:45,565 --> 00:07:47,332 Quiero decir, es ciencia, ¿verdad? 150 00:07:47,901 --> 00:07:50,569 Así que hice la prueba. 151 00:07:50,571 --> 00:07:55,440 Y, eh, y era esta mujer increíble. 152 00:07:56,776 --> 00:07:59,277 Y dos semanas después, mi alma gemela 153 00:08:00,314 --> 00:08:02,046 - ahora es mi esposa. - Aww. 154 00:08:02,115 --> 00:08:05,851 Si lo se. Si. Si. Sí claro. 155 00:08:05,919 --> 00:08:10,589 Entonces, un brindis por mi hermosa esposa. 156 00:08:11,658 --> 00:08:13,291 Y Rose, estoy tan feliz de que hayas dicho que sí. 157 00:08:14,794 --> 00:08:17,696 Emborrachémonos. 158 00:08:19,465 --> 00:08:20,465 No tú. 159 00:08:26,206 --> 00:08:29,007 Dos personas que crecieron en la misma calle 160 00:08:29,075 --> 00:08:31,543 tomó la prueba y descubrió que eran almas gemelas. 161 00:08:31,611 --> 00:08:33,851 Quiero decir, no solo crecimos juntos 162 00:08:33,852 --> 00:08:35,413 éramos, eh, novios de secundaria ... 163 00:08:35,481 --> 00:08:36,581 Hola bebé. 164 00:08:38,351 --> 00:08:39,351 Oye. 165 00:08:42,256 --> 00:08:43,807 Así que dime, 166 00:08:43,808 --> 00:08:45,528 ¿Qué pensaste cuando obtuviste los resultados? 167 00:08:45,529 --> 00:08:47,489 - Entonces ... No, espera, tú primero. - Uh ... 168 00:08:47,490 --> 00:08:50,027 Woo-hoo. Quiero decir, no podía creerlo. Un sueño hecho realidad. 169 00:08:50,097 --> 00:08:52,163 Hm. Qué sueño. Qué sueño. 170 00:08:52,232 --> 00:08:53,431 Como estuvo mi dia 171 00:08:55,435 --> 00:08:58,036 Bueno, es gracioso que preguntes. 172 00:08:58,104 --> 00:09:01,506 Fue un largo pero, ya sabes, estuvo bien. 173 00:09:02,509 --> 00:09:04,376 Danny todavía finge que no puede hacer números 174 00:09:04,378 --> 00:09:06,378 así que tuve que reformar todas las cuentas 175 00:09:06,380 --> 00:09:08,846 de acuerdo con los nuevos códigos fiscales. 176 00:09:08,915 --> 00:09:11,182 Fue épico. Si. 177 00:09:11,250 --> 00:09:13,585 El conserje me aplaudió lentamente mientras subía. 178 00:09:16,256 --> 00:09:17,256 ¿Eh? 179 00:09:17,324 --> 00:09:18,757 No importa. 180 00:09:20,127 --> 00:09:21,626 ¿Por qué estás viendo esta mierda? 181 00:09:23,330 --> 00:09:25,463 ¿Cuándo dejamos de ser los normales? 182 00:09:27,934 --> 00:09:29,067 ¿Qué quieres decir? 183 00:09:29,069 --> 00:09:30,868 Quiero decir esto. 184 00:09:30,937 --> 00:09:32,637 - Nosotros. - Eh. 185 00:09:33,473 --> 00:09:35,073 Lo estás mirando. 186 00:09:36,075 --> 00:09:37,742 Voy a tomar una ducha. 187 00:09:37,744 --> 00:09:40,945 No me gusta decir que sabes cuando sabes, pero ... 188 00:09:41,014 --> 00:09:42,480 Solo lo sabía. Siempre lo supe. 189 00:09:42,549 --> 00:09:44,549 Así que tienen mucha suerte, ¿no? 190 00:09:44,550 --> 00:09:47,419 Pero oye, mira, aquí estamos, somos la prueba, ya sabes. 191 00:09:47,487 --> 00:09:49,421 Bueno, esto es demasiado lindo. 192 00:09:52,025 --> 00:09:55,493 Así que me subí los pantalones y me largué de allí. 193 00:09:55,561 --> 00:09:59,764 Pero ahora, quiero dárselo a, eh, mi esposa. 194 00:09:59,766 --> 00:10:01,392 Santa mierda. Uh ... 195 00:10:01,393 --> 00:10:04,169 - Qué raro oírte decir eso. - ... para uh ... 196 00:10:04,171 --> 00:10:06,671 preparar la comida y reunir a todos. 197 00:10:06,740 --> 00:10:08,506 Siento que lo entendimos un poco al revés, ¿verdad? 198 00:10:08,575 --> 00:10:11,509 Ya sabes. Primero una boda, luego conocemos a los amigos del otro. 199 00:10:12,712 --> 00:10:14,646 Entonces ... Como Peter, ¿tomaste la prueba primero? 200 00:10:14,714 --> 00:10:16,614 - UH Huh. Si. - Oh. 201 00:10:16,683 --> 00:10:19,450 Sí, y lo fui un mes después. 202 00:10:19,519 --> 00:10:21,653 Sí, fue un mes largo. 203 00:10:21,655 --> 00:10:24,856 ¿Y les gustó sentir el ... sentir el tirón? 204 00:10:24,924 --> 00:10:25,991 ¿Cuál es el tirón? 205 00:10:26,059 --> 00:10:28,526 Es esto que la gente dice, la sensación que tienen 206 00:10:28,595 --> 00:10:30,035 cuando su pareja haya pasado la prueba, 207 00:10:30,063 --> 00:10:33,264 tienen la sensación de que alguien los está buscando. 208 00:10:33,332 --> 00:10:36,200 Entonces, ¿es ... es verdad o es una mierda? 209 00:10:36,269 --> 00:10:38,469 - Hm. - Entonces es verdad. 210 00:10:38,538 --> 00:10:41,338 - Estaba con otra persona ... - Está bien. 211 00:10:41,408 --> 00:10:43,607 - Fue un poco complicado. - Lo siento. 212 00:10:43,677 --> 00:10:47,011 No, esta bien. Está bien. ¿Correcto? No no. 213 00:10:47,080 --> 00:10:50,681 Adelante. Cuéntales a todos sobre Russell. 214 00:10:50,751 --> 00:10:54,819 - Bueno. Estaba con un tipo llamado ... - Russell. 215 00:10:54,888 --> 00:10:57,689 Qué nombre tan tonto. ¿Correcto? 216 00:10:57,757 --> 00:10:59,457 - ¡Para! - Russell. 217 00:10:59,459 --> 00:11:01,893 De todos modos, había todas estas pequeñas cosas sobre él. 218 00:11:01,961 --> 00:11:03,561 que nunca me molestó antes, 219 00:11:03,629 --> 00:11:07,499 y ellos, eh ... ellos ... realmente empezaron a afectarme, ya sabes. 220 00:11:07,567 --> 00:11:09,701 Demasiado. Se me metió en la cabeza, ya sabes 221 00:11:09,769 --> 00:11:14,506 seguía dando vueltas y vueltas, era una locura. 222 00:11:14,508 --> 00:11:17,308 Así que hice el examen y supongo 223 00:11:17,310 --> 00:11:19,977 en algún nivel, esperaba que fuera Russell. 224 00:11:20,046 --> 00:11:22,781 Porque ... De todos modos. 225 00:11:22,783 --> 00:11:25,183 - Apareció Peter. - Si. 226 00:11:27,320 --> 00:11:30,655 Y eso fue eso. Sabes, lo terminé al día siguiente. 227 00:11:30,657 --> 00:11:32,757 Conocí a Peter y ... 228 00:11:33,793 --> 00:11:35,060 ...Lo dices. 229 00:11:35,996 --> 00:11:38,997 - Fue innegable. - Si. 230 00:11:39,065 --> 00:11:40,331 Nunca he sido mas feliz. 231 00:11:42,953 --> 00:11:44,169 Estaré enfermo. 232 00:11:44,237 --> 00:11:46,203 Lo sé. Lo sé. Somos asquerosos. 233 00:11:46,273 --> 00:11:50,275 Sí, ahora tenemos muerte, impuestos y amor. 234 00:11:51,077 --> 00:11:53,211 La certeza apesta. 235 00:11:55,348 --> 00:11:58,216 Chicos, están casados, ¿verdad? 236 00:11:58,284 --> 00:12:00,952 - ¿Has tenido la charla? - No, nosotros ... 237 00:12:00,954 --> 00:12:04,655 Todas las parejas casadas deben tener la charla. ¿Nunca has tenido la charla? 238 00:12:04,724 --> 00:12:05,790 No. 239 00:12:07,427 --> 00:12:10,161 No, nunca hemos tenido la charla, no, no es una cosa 240 00:12:10,229 --> 00:12:12,510 es solo que ... nunca ha estado en nuestro radar. 241 00:12:12,565 --> 00:12:15,432 Nos conocimos en la universidad, llevamos casados ​​15 años ... 242 00:12:15,502 --> 00:12:17,835 - Si. - Tenemos dos hermosos niños ... 243 00:12:17,904 --> 00:12:19,437 - Sí, lo haces. - Si. 244 00:12:21,641 --> 00:12:24,843 Oye, bueno, quizás sean almas gemelas de todos modos. 245 00:12:27,380 --> 00:12:29,313 Tal vez. 246 00:12:29,382 --> 00:12:31,182 - Tuvimos la charla. - Aquí vamos. 247 00:12:31,251 --> 00:12:33,952 Tuvimos que. Es practico. 248 00:12:44,431 --> 00:12:46,497 Oye, ¿viste sus caras engreídas? 249 00:12:46,499 --> 00:12:47,499 ¿OMS? 250 00:12:47,500 --> 00:12:49,975 Mi viejo hermano engreído y su nueva persona perfecta. 251 00:12:50,136 --> 00:12:51,503 ¿De qué estás hablando? 252 00:12:52,806 --> 00:12:55,573 Hey vamos. "Fue innegable". 253 00:12:56,476 --> 00:12:57,976 Por favor. Fue un rebote. 254 00:12:57,978 --> 00:12:59,077 Si. 255 00:12:59,745 --> 00:13:01,345 Quiero decir... 256 00:13:01,414 --> 00:13:03,414 dejó fuera la parte de la historia en la que obtuvo 257 00:13:03,415 --> 00:13:05,350 - horriblemente abandonado por Laney. - Si. 258 00:13:05,418 --> 00:13:09,487 Sí, y me gustaba Laney. ¿Y el ex de Rose? 259 00:13:09,556 --> 00:13:12,390 Russell? Pobre tipo. ¿Qué hizo mal alguna vez? 260 00:13:12,959 --> 00:13:14,759 Si. Pobre Russell. 261 00:13:15,695 --> 00:13:17,962 A quien nunca hemos conocido. 262 00:13:17,964 --> 00:13:19,998 Pobre Russ. Oxidado. 263 00:13:20,767 --> 00:13:21,899 Sí, debería llamarlo. 264 00:13:21,969 --> 00:13:23,997 A ver si quiere ir a tomar una cerveza ... 265 00:13:23,998 --> 00:13:25,102 ... asegúrate de que esté bien. 266 00:13:25,171 --> 00:13:28,639 Bueno no. Porque si conozco a Rus, en realidad ya ha seguido adelante. 267 00:13:28,708 --> 00:13:31,108 Porque es super sexy. 268 00:13:31,177 --> 00:13:32,577 Un chico de verdad también. 269 00:13:32,645 --> 00:13:35,112 Sí, y Rose lo dejó por Pete. 270 00:13:35,181 --> 00:13:36,981 Qué idiota total. 271 00:13:57,604 --> 00:13:59,871 Uf, esa reunión de salud y seguridad que nos hicieron hacer, 272 00:13:59,939 --> 00:14:02,206 eso era más que ridículo. 273 00:14:02,275 --> 00:14:04,542 Oh, ¿una historia de salud y seguridad? 274 00:14:05,745 --> 00:14:07,679 Suena como un buen momento para suicidarme. 275 00:14:09,349 --> 00:14:11,149 Eres tan grosero. 276 00:14:21,294 --> 00:14:23,695 ♪ Un mundo nuevo cuelga ♪ 277 00:14:25,498 --> 00:14:28,233 ♪ Fuera de la ventana ♪ 278 00:14:29,636 --> 00:14:32,003 ♪ Hermoso y extraño ♪ 279 00:14:34,373 --> 00:14:36,641 ♪ Debe ser ♪ 280 00:14:36,709 --> 00:14:40,411 ♪ Me he despertado ♪ 281 00:14:40,981 --> 00:14:42,780 ♪ Debo ser ♪ 282 00:14:45,184 --> 00:14:47,518 ♪ Sonido y color ♪ 283 00:14:56,395 --> 00:14:58,196 Hola, soy Soul Connex. 284 00:15:00,600 --> 00:15:02,033 Seguro. Un momento por favor. 285 00:15:02,101 --> 00:15:04,736 Jennifer, estamos listos para ti ahora. 286 00:15:04,738 --> 00:15:06,638 - ¿Dolerá? - Oh, para nada. 287 00:15:07,674 --> 00:15:09,674 Oh Dios. Deséame suerte. 288 00:15:09,742 --> 00:15:12,076 Buena suerte. Eres un maniático. 289 00:15:12,078 --> 00:15:14,245 - Me esperarás ¿verdad? - Si. 290 00:15:15,682 --> 00:15:17,602 Entonces, ¿cuánto tiempo se tarda en obtener los resultados? 291 00:15:17,603 --> 00:15:18,977 Bueno, eso realmente depende 292 00:15:18,978 --> 00:15:20,751 si su coincidencia ya está en el sistema. 293 00:15:20,820 --> 00:15:21,853 ¿Y si lo son? 294 00:15:28,178 --> 00:15:31,097 _ 295 00:16:04,063 --> 00:16:06,064 Hola, soy Soul Connex. 296 00:16:42,702 --> 00:16:43,901 Es argentino. 297 00:16:43,903 --> 00:16:45,303 - Oh. - Vive en Argentina. 298 00:16:45,371 --> 00:16:46,904 Oh wow. 299 00:16:46,972 --> 00:16:50,041 Sebastián. Tiene ojos amables, ¿verdad? 300 00:16:50,109 --> 00:16:52,443 Si. Si. 301 00:16:52,445 --> 00:16:55,379 Sí, eh, está bien, guau. ¿Qué pasa ahora? 302 00:16:55,381 --> 00:16:57,782 Uh, le envían mis datos. Contactamos. 303 00:16:57,850 --> 00:17:00,651 Y luego, no lo sé. Me he siempre quería ir a la Argentina. 304 00:17:00,720 --> 00:17:02,754 - ¿De Verdad? - Bueno, no lo sé. 305 00:17:04,457 --> 00:17:05,690 ¿Y Steve? 306 00:17:06,893 --> 00:17:08,326 Lo solucionaremos. 307 00:17:08,995 --> 00:17:10,094 Bueno. 308 00:17:12,925 --> 00:17:14,325 Gracias. 309 00:17:18,104 --> 00:17:20,038 Ve más despacio. Oh Dios mío. 310 00:17:20,607 --> 00:17:21,706 Bueno. Espere. 311 00:17:22,942 --> 00:17:24,308 - Oh Dios. - Oye. 312 00:17:25,178 --> 00:17:27,245 - Hola, Nikki. - Hola corazon. 313 00:17:28,547 --> 00:17:30,481 Tengo uno. 314 00:17:33,619 --> 00:17:34,886 Pensé que Rose se uniría a nosotros. 315 00:17:34,888 --> 00:17:36,087 Sí, bueno, no lo es. 316 00:17:36,089 --> 00:17:37,529 - ¿Por qué no? - Porque no lo es, ¿de acuerdo? 317 00:17:37,530 --> 00:17:40,091 Peter, cálmate, esto es "El castillo de rebote". 318 00:17:40,093 --> 00:17:41,158 Lo siento. 319 00:17:41,227 --> 00:17:43,494 - ¿Qué ha pasado? - Acabamos de tener una pelea. 320 00:17:44,364 --> 00:17:46,764 Como una verdadera gran pelea estúpida. 321 00:17:47,700 --> 00:17:48,733 ¿Qué hiciste? 322 00:17:50,436 --> 00:17:52,503 ¿Por qué ya estás de su lado? 323 00:17:52,571 --> 00:17:54,905 - Porque te conozco. - Oh. 324 00:17:54,974 --> 00:17:57,842 Lo siento. ¿Que pasó? 325 00:17:57,910 --> 00:17:59,911 Solo estábamos bromeando y, eh, 326 00:17:59,979 --> 00:18:03,447 me preguntó con cuántas personas había tenido sexo. 327 00:18:03,449 --> 00:18:04,649 UH Huh. 328 00:18:06,318 --> 00:18:08,252 Su número. 329 00:18:09,722 --> 00:18:11,322 Hola chicos. 330 00:18:11,324 --> 00:18:14,192 Su número era cinco más que el mío. 331 00:18:15,094 --> 00:18:16,327 Cinco. 332 00:18:16,395 --> 00:18:18,229 Cinco. ¿Correcto? 333 00:18:18,330 --> 00:18:19,830 ¿Y qué? 334 00:18:22,601 --> 00:18:24,735 Yo ... lo sabía. Lo sabía. 335 00:18:24,804 --> 00:18:27,138 - ¿Qué? - Solo tú y tu presunción 336 00:18:27,206 --> 00:18:29,540 en la boda y ... y tienes cenas, 337 00:18:29,609 --> 00:18:30,791 y estás presumiendo. 338 00:18:30,792 --> 00:18:33,410 Y estás teniendo discusiones como el resto de los normales. 339 00:18:33,479 --> 00:18:35,613 Tienes casi 50 años. Es vergonzoso que estés así. 340 00:18:35,681 --> 00:18:37,849 Oh, gracias por su continuo apoyo. 341 00:18:37,917 --> 00:18:41,018 Oh, en el ojo. 342 00:18:41,086 --> 00:18:43,020 Ves, eres un niño. 343 00:18:43,088 --> 00:18:46,157 Entonces, ¿cuánto tiempo han estado juntos? Seis semanas, ¿verdad? 344 00:18:46,159 --> 00:18:47,358 Oh, sí. 345 00:18:47,360 --> 00:18:49,894 ¿Y con cuántas personas se ha acostado en ese tiempo? 346 00:18:51,097 --> 00:18:52,696 - Ninguna. Ninguna. - ¿Ninguna? 347 00:18:52,765 --> 00:18:54,165 Ninguno, oh, lo siento, ¿qué fue eso? 348 00:18:54,185 --> 00:18:55,218 - Ninguna. - ¿Ninguna? 349 00:18:55,234 --> 00:18:56,834 - ¿Ninguna? - Quizás uno. Ninguno. 350 00:18:58,370 --> 00:19:00,604 Mira, no hay problema. Tu eres el problema. 351 00:19:00,673 --> 00:19:01,973 Tú y tu doble rasero. 352 00:19:04,910 --> 00:19:06,944 ¿Cómo lo hacéis tú y Franklin? 353 00:19:08,113 --> 00:19:11,849 Uh, millas en el reloj. 354 00:19:11,918 --> 00:19:13,050 ¿Es así de simple? 355 00:19:14,320 --> 00:19:17,155 Sí, solo ... lo solucionamos. 356 00:19:18,224 --> 00:19:19,423 Oh, simplemente resuélvelo. 357 00:19:19,492 --> 00:19:20,692 - Si. - Simplemente resuélvelo. 358 00:19:20,761 --> 00:19:22,521 - Oh, hola, cariño. - Está bien, esa es mi señal. 359 00:19:22,522 --> 00:19:23,661 Si. 360 00:19:23,663 --> 00:19:25,396 Ponte en movimiento, viejo. Sal de aquí. 361 00:19:25,464 --> 00:19:27,865 Bueno. Venga. Oh Dios mío. 362 00:19:30,736 --> 00:19:33,604 - Estoy fuera. - Lo tengo. 363 00:19:33,673 --> 00:19:35,072 Ahí tienes. 364 00:19:55,761 --> 00:19:57,161 Toma, cariño. 365 00:19:57,163 --> 00:19:58,495 Gracias. 366 00:19:58,564 --> 00:20:00,163 Dale dice que pidieron demasiado alcohol 367 00:20:00,233 --> 00:20:02,299 así que tenemos que arruinarnos. 368 00:20:02,368 --> 00:20:03,968 Bueno, dile a Dale que no lo defraudaremos. 369 00:20:09,575 --> 00:20:10,908 Se conocieron hace tres semanas. 370 00:20:11,711 --> 00:20:13,711 Por supuesto que lo hicieron. 371 00:20:16,715 --> 00:20:18,075 ¿Con quién nos tienen sentados? 372 00:20:20,253 --> 00:20:21,585 No te va a gustar. 373 00:20:21,587 --> 00:20:24,855 - Por favor no ... Amelia no. - Mmm. 374 00:20:24,923 --> 00:20:27,224 Y todos esos tenían que ser aprobados, 375 00:20:27,293 --> 00:20:30,061 y firmado de forma independiente. 376 00:20:30,129 --> 00:20:31,595 ¿Puedes imaginar? 377 00:20:31,664 --> 00:20:33,597 De ninguna manera, Amelia. 378 00:20:33,599 --> 00:20:36,334 Nada como el caso de Friedrichsson, por supuesto. 379 00:20:36,402 --> 00:20:39,803 Me tomó meses presentar y registrar 380 00:20:39,872 --> 00:20:41,272 todas esas formas. 381 00:20:41,340 --> 00:20:46,477 Estaba soñando con ellos al final, déjame decirte. 382 00:20:46,545 --> 00:20:48,866 Ellos automáticamente respaldan todo ahora. 383 00:20:48,867 --> 00:20:49,946 Así es. 384 00:20:50,016 --> 00:20:52,917 En los días del papel, nunca hubiéramos tenido esto. 385 00:20:52,919 --> 00:20:56,554 - Hubiera tenido que renunciar. - Yo también, sí. 386 00:20:56,556 --> 00:20:58,837 - ¿Sientes lo mismo? - Eso creo, sí. 387 00:20:58,838 --> 00:21:00,825 Se necesita mucho. Ya sabes, se necesita ... se necesita ... 388 00:21:00,827 --> 00:21:03,027 Oye. ¿Quieres venir a bailar? 389 00:21:04,964 --> 00:21:07,097 - Oh si. - ¿Si? 390 00:21:07,166 --> 00:21:08,366 - Si. - Si. 391 00:21:08,434 --> 00:21:10,034 Eso sería genial. 392 00:21:10,102 --> 00:21:12,180 Lo siento. Espero que no te moleste. Yo solo... 393 00:21:12,181 --> 00:21:13,537 Disculpe Amelia 394 00:21:13,606 --> 00:21:15,606 Debo ir a bailar con mi esposa. 395 00:21:21,114 --> 00:21:23,914 - Gracias. - Oh si. De nada. 396 00:21:28,321 --> 00:21:29,787 - Mejor. - Gracias. 397 00:21:33,659 --> 00:21:34,825 Entonces... 398 00:21:35,795 --> 00:21:36,795 ¿Qué? 399 00:21:48,941 --> 00:21:50,174 ¿Qué hice para merecer eso? 400 00:21:55,948 --> 00:21:56,948 Ven aca. 401 00:22:03,022 --> 00:22:05,156 Aquí arriba. Vamonos. 402 00:22:06,425 --> 00:22:07,591 Aquí. 403 00:22:10,028 --> 00:22:11,428 Vamos, Nik, la gente lo verá. 404 00:22:11,430 --> 00:22:13,390 - Ellos no están. te quiero. - La gente lo verá. 405 00:22:14,901 --> 00:22:17,635 Trabajo con esta gente Nikki. Venga. Están demasiado cerca. 406 00:22:17,703 --> 00:22:19,623 - ¿Que esta pasando? Venga. - Están ahí. 407 00:22:19,624 --> 00:22:21,104 Venga. Vamos, entraremos aquí. 408 00:22:21,174 --> 00:22:23,173 Nikki, detente. Detener. 409 00:22:23,242 --> 00:22:24,442 ¿Qué demonios estás haciendo? 410 00:22:25,344 --> 00:22:26,777 Solo intento ser espontáneo. 411 00:22:26,845 --> 00:22:28,779 Si. Bueno, estamos en la boda de un cliente. 412 00:22:28,781 --> 00:22:30,715 Tienen a su familia aquí. 413 00:22:30,783 --> 00:22:33,484 Tengo colegas aquí, Nikki. Seriamente. 414 00:22:34,720 --> 00:22:36,186 Que diablos esta pasando 415 00:22:36,255 --> 00:22:37,255 Estoy... 416 00:22:38,658 --> 00:22:40,024 Nada. 417 00:22:41,994 --> 00:22:43,127 Nada. 418 00:22:47,028 --> 00:22:51,528 ♪ Mi bebé solo se preocupa por mí ♪ 419 00:23:07,753 --> 00:23:09,487 ¿Realmente vamos a hacer esto? 420 00:23:15,228 --> 00:23:18,496 No estaremos en silencio durante 24 horas esta vez, Nikki. 421 00:23:18,564 --> 00:23:20,363 No voy a hacer eso. 422 00:23:20,433 --> 00:23:21,799 Bien, vamos a hablar de esto. 423 00:23:23,636 --> 00:23:27,704 No hay ... No hay nada de qué hablar. 424 00:23:27,773 --> 00:23:29,373 Estoy bien. 425 00:23:29,441 --> 00:23:31,442 No. No estás bien. 426 00:23:31,510 --> 00:23:32,777 - Sí lo soy. - No tu no eres. 427 00:23:32,845 --> 00:23:33,845 Estoy bien. 428 00:23:35,915 --> 00:23:38,648 Estoy bien. Estamos bien. 429 00:23:38,718 --> 00:23:40,517 Todo está bien. 430 00:23:40,586 --> 00:23:43,720 Sí, nuestro matrimonio, está completamente bien, ¿verdad? 431 00:23:43,789 --> 00:23:46,790 No miro más profundo, o ... o ... ni hago preguntas, 432 00:23:46,859 --> 00:23:48,792 o simplemente cuestionarlo. 433 00:23:48,861 --> 00:23:51,195 Solo ... mantengamos todo bien. 434 00:23:53,132 --> 00:23:55,566 Bueno, siempre ha sido más que eso para mí. 435 00:23:56,602 --> 00:23:58,135 Pero, ¿y si no es suficiente? 436 00:24:00,606 --> 00:24:01,772 Oh Dios mío. 437 00:24:02,941 --> 00:24:04,608 ¿Se trata de la maldita prueba? 438 00:24:06,144 --> 00:24:07,144 ¿Es asi? 439 00:24:09,282 --> 00:24:10,681 ¿Eso es? 440 00:24:10,749 --> 00:24:12,883 Quieres hacer esa prueba, ¿es eso? 441 00:24:14,553 --> 00:24:16,053 - ¿Vos si? - No. 442 00:24:35,507 --> 00:24:36,941 Hola, Franklin. 443 00:24:43,849 --> 00:24:45,449 Lo siento. 444 00:24:47,786 --> 00:24:48,919 Lo siento. 445 00:24:55,194 --> 00:24:56,894 Vamos a dormir un poco. Estoy cansado. 446 00:25:24,557 --> 00:25:26,423 Steve. Oye. 447 00:25:26,491 --> 00:25:29,359 - Para. - Oye. Oye. Oye. Oye. Oye. Steve. 448 00:25:29,428 --> 00:25:32,730 Detener. Steve. Cálmate, Steve. 449 00:25:33,498 --> 00:25:34,565 ¡Oye! ¡Oye! ¡Paso atrás! 450 00:25:42,308 --> 00:25:44,508 Hey hey hey. Está bien. 451 00:25:44,577 --> 00:25:45,743 ¿Estás bien? 452 00:25:45,811 --> 00:25:48,479 - Lo siento mucho. - No. No. No. No. No. Está bien. 453 00:25:55,521 --> 00:25:56,854 Así que salió bien. 454 00:26:00,326 --> 00:26:01,326 Oh. 455 00:26:02,661 --> 00:26:05,061 Dijo que me iba a quitar a los niños. 456 00:26:05,131 --> 00:26:08,766 Oh, cariño, no, vamos. No haría eso. 457 00:26:08,834 --> 00:26:11,201 Ni siquiera me deja volver a la casa. 458 00:26:11,270 --> 00:26:13,737 Bueno, puedes quedarte aquí todo el tiempo que necesites. 459 00:26:13,806 --> 00:26:17,474 No, no, está bien. Encontré un lugar cercano para cuando llegue Seb. 460 00:26:17,542 --> 00:26:19,609 Seb? ¿Tu pareja? ¿Viene aquí? 461 00:26:19,679 --> 00:26:22,713 Sí, va a dejar su trabajo y mudarse aquí para siempre. 462 00:26:24,016 --> 00:26:25,249 Jen, ni siquiera lo conoces. 463 00:26:25,317 --> 00:26:28,052 Bueno, no tengo que saberlo todo para saber lo que siento por él. 464 00:26:28,053 --> 00:26:29,153 Hombre, esto está lleno de locura. 465 00:26:29,155 --> 00:26:30,755 - No es una locura. - Sí lo es. 466 00:26:30,822 --> 00:26:33,290 Estás viviendo en un cuento de hadas de mierda. 467 00:26:33,318 --> 00:26:34,758 ¿Qué pensaste que iba a pasar? 468 00:26:34,759 --> 00:26:36,827 Que Steve lo entendería todo 469 00:26:36,895 --> 00:26:40,397 y poner fin a 18 años de matrimonio abrazándolo? 470 00:26:40,466 --> 00:26:42,700 No quiero mentir más, Nik. 471 00:26:42,768 --> 00:26:44,434 ¿Por qué? Porque te mereces ser feliz 472 00:26:44,435 --> 00:26:46,236 si eso significa lastimar a todos los que te rodean? 473 00:26:47,806 --> 00:26:48,973 No es amor, Nik. 474 00:26:49,041 --> 00:26:50,841 - No importa. - A mi me importa. 475 00:26:50,909 --> 00:26:52,876 Sí, eso es porque eres una persona egoísta. 476 00:26:56,782 --> 00:26:59,650 Jen. Yo no ... Eso no es ... 477 00:27:11,597 --> 00:27:13,878 ... básicamente comenzando todo por mi cuenta. 478 00:27:13,879 --> 00:27:16,480 - Yo no ... - Oye, ¿puedes pasarme la ensalada? 479 00:27:19,472 --> 00:27:20,804 ¡Vaya! 480 00:27:20,872 --> 00:27:23,540 Así que tú y Rose parecen haber vuelto a la normalidad. 481 00:27:23,609 --> 00:27:26,276 Si. ¿Por qué no lo estaríamos? 482 00:27:26,278 --> 00:27:29,480 Porque en cualquier otra relación que hayas tenido, 483 00:27:29,482 --> 00:27:32,949 siempre ha hecho tapping a la primera señal de problemas. 484 00:27:33,018 --> 00:27:35,019 Sí, bueno, esto es diferente. 485 00:27:35,087 --> 00:27:37,154 - ¿Oh si? - Oh si. 486 00:27:37,222 --> 00:27:38,655 ¿Sigues teniendo discusiones? 487 00:27:38,724 --> 00:27:41,959 Si. Sí, pero sé que lo solucionaremos. 488 00:27:42,561 --> 00:27:43,727 Siempre lo solucionaremos. 489 00:27:44,830 --> 00:27:46,296 Esa duda se ha ido. 490 00:27:50,836 --> 00:27:53,837 Bueno, aleluya. El jugador está curado. 491 00:27:58,177 --> 00:28:00,177 ¿Quieres pasar esos platos? 492 00:28:05,785 --> 00:28:07,519 Exactamente correcto. Creo que es, eh, 493 00:28:07,520 --> 00:28:09,053 Creo que es exactamente lo mismo 494 00:28:09,121 --> 00:28:11,454 que estamos atravesando. Es ... es ... ha cambiado, 495 00:28:11,524 --> 00:28:13,724 pero va a ... Ha cambiado para algo bueno, ¿verdad? 496 00:28:13,792 --> 00:28:15,843 Creo que será mejor. Yo creo que... 497 00:28:15,844 --> 00:28:17,727 es por el nuevo formato 498 00:28:17,797 --> 00:28:20,731 es un sistema completamente nuevo y, eh, 499 00:28:20,799 --> 00:28:23,600 es, eh, es un código único que usa nuestro atuendo 500 00:28:23,669 --> 00:28:26,189 y sabes que eventualmente cambiará el formato binario 501 00:28:26,205 --> 00:28:27,871 en algo que es, ya sabes ... 502 00:28:27,940 --> 00:28:30,874 Aah, ¿estás tratando de hacer que la pobre Rose se duerma? 503 00:28:30,942 --> 00:28:33,544 - ¿Qué? - Oh no, yo ... yo pregunté. 504 00:28:33,546 --> 00:28:36,146 Estamos lidiando con algo similar en mi oficina. 505 00:28:36,215 --> 00:28:37,314 ¿Oh enserio? 506 00:28:37,316 --> 00:28:39,016 - Si. - Oh, está bien, lo siento. 507 00:28:39,018 --> 00:28:42,419 Sí, pero gracias de todos modos, Nik. 508 00:28:42,488 --> 00:28:44,289 Lo siento. Yo solo ... lo siento, solo asumí 509 00:28:44,290 --> 00:28:46,090 que ella no querría escuchar todo eso. 510 00:28:47,293 --> 00:28:50,160 No puedo seguir la mitad de todos modos, así que ... 511 00:28:50,229 --> 00:28:51,394 Correcto. 512 00:28:51,463 --> 00:28:54,364 Bueno, tal vez Rose realmente encuentre interesante mi trabajo. 513 00:28:55,167 --> 00:28:56,900 Quizás Rose solo está siendo educada. 514 00:28:58,904 --> 00:28:59,904 ¿Qué estás haciendo? 515 00:28:59,906 --> 00:29:01,732 Estamos tratando de tener una buena conversación aquí, 516 00:29:01,733 --> 00:29:02,874 y estas tratando de arruinarlo? 517 00:29:02,875 --> 00:29:04,308 No no soy. Estaba haciendo una broma. 518 00:29:04,376 --> 00:29:06,376 Bueno, se supone que los chistes son divertidos. 519 00:29:07,646 --> 00:29:10,314 - Bueno. - Lo siento. 520 00:29:10,382 --> 00:29:11,448 Creo que estamos discutiendo. 521 00:29:11,450 --> 00:29:13,984 - No, no lo estamos. - Bueno. No eran. 522 00:29:14,052 --> 00:29:17,888 Todos, pasen a la sala de estar . El espectáculo está a punto de comenzar. 523 00:29:17,956 --> 00:29:20,490 Bueno. Escuchaste a la dama. 524 00:29:20,559 --> 00:29:22,192 Pongámonos en marcha. 525 00:29:23,228 --> 00:29:24,261 Venga. 526 00:29:31,170 --> 00:29:32,170 Genial, Sammy. 527 00:29:52,424 --> 00:29:54,291 - ¿Estás bien? - Si estoy bien. 528 00:29:54,359 --> 00:29:56,026 Sólo... 529 00:29:56,094 --> 00:29:58,095 Solo ese chico. Ella es demasiado. 530 00:30:20,452 --> 00:30:21,785 Ella duerme. 531 00:30:29,261 --> 00:30:30,261 Uh ... 532 00:30:31,797 --> 00:30:35,799 Oye, lo siento, hablé mal antes. 533 00:30:37,936 --> 00:30:39,002 Solo estoy cansado. 534 00:30:40,606 --> 00:30:42,606 Está bien. Me estoy acostumbrando. 535 00:30:44,343 --> 00:30:46,743 Oh. Ay. 536 00:30:51,817 --> 00:30:52,983 Estamos bien, ¿verdad? 537 00:30:56,488 --> 00:30:57,588 ¿Qué quieres decir? 538 00:30:59,291 --> 00:31:02,860 Bueno, el mundo está ... se está volviendo loco 539 00:31:04,496 --> 00:31:06,063 pero en el fondo estamos bien? 540 00:31:09,434 --> 00:31:11,068 Si. Estamos bien. 541 00:31:16,241 --> 00:31:17,241 Quiero decir, 542 00:31:19,044 --> 00:31:21,178 eres todo lo que he conocido. 543 00:31:21,180 --> 00:31:22,546 Y... 544 00:31:24,049 --> 00:31:26,683 Eso siempre ha sido más que suficiente para mí. 545 00:31:28,654 --> 00:31:30,187 Quiero que sepas que. 546 00:31:31,290 --> 00:31:32,389 Si. 547 00:31:40,532 --> 00:31:42,633 Tenemos una cita nocturna, ¿no? 548 00:31:44,403 --> 00:31:47,571 Uh ... Sí, supongo. 549 00:31:51,543 --> 00:31:53,276 Pero si lo hacemos 550 00:31:53,345 --> 00:31:55,445 hagámoslo correctamente. 551 00:31:57,015 --> 00:31:59,283 Ningún niño habla. No hablar de trabajo. 552 00:32:00,152 --> 00:32:01,285 Solo tu y yo. 553 00:32:02,154 --> 00:32:03,320 Me gustaría eso. 554 00:32:04,690 --> 00:32:05,956 Puedo elegir el restaurante. 555 00:32:06,024 --> 00:32:07,757 Tal vez. 556 00:32:09,161 --> 00:32:10,560 Oh Dios mío. 557 00:32:10,562 --> 00:32:12,195 Lo conseguiré. No, no, no, lo conseguiré. 558 00:32:12,965 --> 00:32:14,598 Te debo una. 559 00:32:22,507 --> 00:32:25,268 Buenas tardes, estás escuchando Soulmate Stories. 560 00:32:25,269 --> 00:32:26,776 Próxima llamada, estás al aire. 561 00:32:26,845 --> 00:32:29,646 Oye, no estoy de acuerdo con tu última llamada 562 00:32:29,648 --> 00:32:32,516 las relaciones pasadas de moda son geniales si funcionan, 563 00:32:32,584 --> 00:32:34,451 pero si miras a tu pareja a los ojos 564 00:32:34,453 --> 00:32:37,387 y no sientes esa chispa, ¿por qué pasarnos por eso? 565 00:32:37,389 --> 00:32:39,349 cuando sabes que hay algo mejor ahí fuera? 566 00:32:39,350 --> 00:32:41,550 Está bien, claro. Entonces lo que estás diciendo es 567 00:32:41,551 --> 00:32:43,586 ya no ves intentar trabajar en una relación 568 00:32:43,587 --> 00:32:44,621 como una obligación moral. 569 00:32:44,622 --> 00:32:46,077 Porque seamos honestos, ya sabes 570 00:32:46,078 --> 00:32:48,332 es un hecho que todas las partes podrían ser más felices. 571 00:32:48,400 --> 00:32:50,560 Muy bien, la próxima persona que llame, hablemos de usted en esta cadena. 572 00:32:50,561 --> 00:32:52,795 Sí, este es Bobby Ray, y, eh ... 573 00:33:20,032 --> 00:33:21,364 ¿Hola! Qué tal? 574 00:33:21,433 --> 00:33:23,900 Uh, oye, no ... nada. Sólo soy... 575 00:33:25,437 --> 00:33:26,703 Solo llamo para saludar. 576 00:33:26,772 --> 00:33:30,107 Uh, estoy en medio de un ... Solo dime ¿qué pasa? 577 00:33:30,109 --> 00:33:32,109 Nada. Soy ... Peter. 578 00:33:33,511 --> 00:33:35,311 - Solo estoy cabreado. - ¿Por qué? 579 00:33:35,340 --> 00:33:36,980 - Porque no es justo. - ¿Qué no es justo? 580 00:33:36,981 --> 00:33:39,315 ¿Sabes que soy ... cómo soy yo el que está equivocado? 581 00:33:39,344 --> 00:33:40,944 Yo ... se supone que soy yo el inteligente. 582 00:33:40,945 --> 00:33:42,185 ¿De qué estás hablando? 583 00:33:42,254 --> 00:33:43,920 Esta... 584 00:33:43,989 --> 00:33:46,523 Es esta prueba, está bien. Yo ... yo no pedí esta prueba. 585 00:33:46,591 --> 00:33:48,826 No lo voté y ... y de repente 586 00:33:48,827 --> 00:33:51,061 ¿Soy yo por quien la gente siente pena? 587 00:33:51,129 --> 00:33:54,197 Nadie siente lástima por ti, todos amamos a Franklin. 588 00:33:54,266 --> 00:33:56,733 Sí, claro que sí porque Franklin es el mejor. 589 00:33:56,802 --> 00:33:58,535 Por supuesto. El es Franklin. 590 00:33:58,537 --> 00:34:00,804 Él es ... lo amo. 591 00:34:00,872 --> 00:34:02,072 Él... 592 00:34:03,075 --> 00:34:06,276 Yo lo ... lo amo como ... como ... 593 00:34:07,613 --> 00:34:09,379 Lo amo como a un padre, y amo ... 594 00:34:12,217 --> 00:34:13,650 ... él como amigo. 595 00:34:15,620 --> 00:34:17,821 Y me preocupa que pueda ser eso. 596 00:34:19,357 --> 00:34:21,792 Que ... que no hay ... 597 00:34:22,694 --> 00:34:24,360 No hay nada más que eso. 598 00:34:35,039 --> 00:34:36,706 YO... 599 00:34:36,774 --> 00:34:38,308 Sabes, no pedí esta prueba. 600 00:34:38,310 --> 00:34:39,843 Y sabes, estábamos bien. 601 00:34:40,912 --> 00:34:42,712 Estábamos bien como estábamos. 602 00:34:45,917 --> 00:34:47,350 Estamos bien. 603 00:34:50,055 --> 00:34:53,256 Oye, Nik, lo siento, entró mi jefe , tuve que ponerte en espera. 604 00:34:53,324 --> 00:34:55,625 - ¿Podemos hablar después? - Si. No. No, es ... 605 00:34:57,262 --> 00:34:58,662 No es nada. No importa. 606 00:34:58,730 --> 00:35:01,131 Bueno. Deja de ser raro. 607 00:35:01,199 --> 00:35:02,332 - No. No. - Estoy fuera de lugar. 608 00:35:02,334 --> 00:35:03,633 Adiós. 609 00:35:14,479 --> 00:35:16,680 - La niñera está aquí, cariño. - Bueno. 610 00:35:36,501 --> 00:35:38,301 - Esto es fantástico. - Mmm. 611 00:35:39,972 --> 00:35:42,005 Es tan agradable estar fuera, solo nosotros. 612 00:36:08,934 --> 00:36:10,167 Franklin? 613 00:36:30,822 --> 00:36:33,490 Bien, ahora vamos a encender la máquina. 614 00:36:33,492 --> 00:36:37,026 Es perfectamente inofensivo, pero si quieres detenerte en cualquier momento, 615 00:36:37,095 --> 00:36:38,528 sólo levante la mano derecha. 616 00:37:03,321 --> 00:37:04,421 ¿Hola? 617 00:37:05,123 --> 00:37:07,357 - Hola, estoy aquí. - Oye. 618 00:37:10,195 --> 00:37:11,494 Oye. 619 00:37:15,267 --> 00:37:16,932 ¿Dónde están las chicas? 620 00:37:17,002 --> 00:37:18,969 Uh, en casa de tu mamá. 621 00:37:20,739 --> 00:37:21,905 Por la noche. 622 00:37:23,408 --> 00:37:24,408 ¿Por qué? 623 00:37:25,811 --> 00:37:27,777 Porque le pedí que se los llevara. 624 00:37:29,080 --> 00:37:30,180 ¿Eh? 625 00:37:31,149 --> 00:37:32,415 Bueno. 626 00:37:33,118 --> 00:37:34,451 ¿Quieres sentarte? 627 00:37:47,566 --> 00:37:49,299 No ... No necesitas tener miedo. 628 00:37:49,367 --> 00:37:50,767 - ¿De Verdad? - Uh ... 629 00:37:53,237 --> 00:37:56,973 Realmente he estado luchando con todo últimamente. 630 00:38:00,111 --> 00:38:02,545 Y comencé a pensar que era porque yo ... 631 00:38:04,116 --> 00:38:05,282 Necesitaba más. 632 00:38:06,451 --> 00:38:09,019 O quería más. 633 00:38:11,857 --> 00:38:14,557 A veces te pierdo 634 00:38:15,460 --> 00:38:20,196 y olvido la forma de recuperarte. 635 00:38:24,869 --> 00:38:26,503 Hoy fui a la clínica. 636 00:38:28,673 --> 00:38:30,640 Y fui a hacer la prueba. 637 00:38:32,010 --> 00:38:33,876 Y me metieron en la habitación. 638 00:38:33,945 --> 00:38:35,505 - Y la máquina se puso en marcha ... - Nikki. 639 00:38:35,506 --> 00:38:38,226 No. No. No. No. Y la máquina se puso en marcha y ... 640 00:38:38,750 --> 00:38:40,417 Y todo en lo que puedo pensar ... 641 00:38:42,287 --> 00:38:44,086 ¿Recuerdas el día en que nació Sammy? 642 00:38:44,116 --> 00:38:45,636 El ... Ya sabes, el día en que nació? 643 00:38:45,637 --> 00:38:46,970 Cuando nosotros... 644 00:38:47,492 --> 00:38:49,626 La dimos a luz, allí mismo. 645 00:38:49,628 --> 00:38:51,628 En ... en la alfombra, allí mismo. 646 00:38:51,630 --> 00:38:54,297 Y el doctor llegó tarde. Y... 647 00:38:54,299 --> 00:38:56,966 Y éramos solo nosotros dos , pasando por eso. 648 00:38:58,570 --> 00:39:00,436 Y estábamos ... 649 00:39:00,505 --> 00:39:04,174 Sabes, estábamos como reír y llorar 650 00:39:04,176 --> 00:39:05,642 y fue increíble y ... 651 00:39:07,713 --> 00:39:11,114 y aterrador, y cuando ella estaba fuera, 652 00:39:11,182 --> 00:39:14,317 ella simplemente se recostó en mi pecho. 653 00:39:14,385 --> 00:39:16,652 Y pusiste tu cabeza en mi hombro. 654 00:39:16,721 --> 00:39:20,123 Sí, y nosotros tres , simplemente nos quedamos ahí 655 00:39:21,993 --> 00:39:24,127 mirándose el uno al otro. 656 00:39:24,195 --> 00:39:26,663 Cubierto de sangre y Dios sabe qué más. 657 00:39:26,731 --> 00:39:30,400 Solo, ya sabes, sin aliento con ... con amor. 658 00:39:36,074 --> 00:39:38,842 Yo ... no pude seguir con eso. 659 00:39:41,679 --> 00:39:43,264 Les dije que apagaran la máquina. 660 00:39:43,265 --> 00:39:45,849 No me importa lo que diga la prueba, Franklin. 661 00:39:49,687 --> 00:39:51,754 Yo te elijo. 662 00:39:51,823 --> 00:39:52,889 Hace años que. 663 00:39:53,959 --> 00:39:56,492 Y no era ciencia. 664 00:39:56,561 --> 00:39:58,995 Fue mi elección. Hecho de mi corazón. 665 00:40:02,700 --> 00:40:05,635 Y mira lo que hicimos. ¿Si? 666 00:40:06,204 --> 00:40:07,937 Hicimos todo esto. 667 00:40:11,443 --> 00:40:14,644 Cariño, estoy tan orgulloso de ello. 668 00:40:15,780 --> 00:40:16,880 Lo siento. 669 00:40:18,116 --> 00:40:19,315 Oye. 670 00:40:19,383 --> 00:40:21,651 ¿Qué pasa, cariño? 671 00:40:29,126 --> 00:40:30,860 Cariño, hice la prueba. 672 00:40:37,001 --> 00:40:40,002 Pensé que te estaba perdiendo 673 00:40:40,071 --> 00:40:42,906 y estaba tan confundido que no sabía qué hacer y ... 674 00:40:44,543 --> 00:40:46,342 Me sentí tan herido 675 00:40:46,411 --> 00:40:48,678 - y ... y ... - Uh ... 676 00:40:48,746 --> 00:40:49,779 He ... 677 00:40:50,949 --> 00:40:53,016 Yo la conocí. La acabo de conocer. 678 00:40:55,086 --> 00:40:56,219 Y... 679 00:41:00,525 --> 00:41:02,058 Lo siento mucho. 680 00:41:03,895 --> 00:41:05,929 Cariño, lo siento mucho. 681 00:41:16,174 --> 00:41:17,906 No sé si se nos permitirá 682 00:41:17,907 --> 00:41:19,275 pero incluso sin su aprobación, 683 00:41:19,344 --> 00:41:21,482 todavía podemos extender las oficinas al segundo piso, 684 00:41:21,483 --> 00:41:22,879 así que quiero decir, eso es bueno, ¿verdad? 685 00:41:24,849 --> 00:41:26,449 ¿Te estoy aburriendo? 686 00:41:26,517 --> 00:41:28,918 Lo siento. No no no no no. 687 00:41:28,987 --> 00:41:31,854 No lo es. Es ... Es aburrido, yo mismo me aburro. 688 00:41:31,923 --> 00:41:33,590 No, solo me preocupa que lleguemos tarde. 689 00:41:33,658 --> 00:41:34,991 No vamos a llegar tarde. 690 00:41:34,993 --> 00:41:37,073 No quiero que tus amigos piensen que soy una persona tardía. 691 00:41:37,101 --> 00:41:38,861 No pensarán que eres una persona tardía. 692 00:41:38,903 --> 00:41:42,165 Te van a querer. Todos ustedes. Lo prometo. 693 00:41:52,610 --> 00:41:55,478 - Nikki, oye. - Hola, Lenora, hola. 694 00:41:55,547 --> 00:41:57,080 - Adelante. - Gracias. 695 00:41:58,383 --> 00:41:59,949 ¿Están listos? 696 00:41:59,951 --> 00:42:03,186 Sip. Chicas, su mamá está aquí. 697 00:42:04,856 --> 00:42:06,322 Franklin. 698 00:42:08,760 --> 00:42:10,326 Hola. 699 00:42:10,394 --> 00:42:13,496 Iré a arrastrarlos hacia abajo, si quieres irte hoy. 700 00:42:13,565 --> 00:42:15,231 Bueno. Excelente. 701 00:42:15,300 --> 00:42:18,501 - Me alegro mucho de verte, Nikki. - Igualmente. 702 00:42:19,437 --> 00:42:20,703 Vamos chicas. 703 00:42:28,046 --> 00:42:31,047 - Estas guapa. - Gracias. 704 00:42:31,049 --> 00:42:32,215 Gracias. 705 00:42:33,250 --> 00:42:35,651 Oh, oye, ¿puedo tomar el próximo fin de semana? 706 00:42:35,720 --> 00:42:38,554 y luego tienes los dos, eh, ¿después de eso? 707 00:42:38,623 --> 00:42:41,190 Peter tiene algo en lo que quiere a las chicas. 708 00:42:41,258 --> 00:42:44,594 Oh, por supuesto. Quiero decir, debería comprobarlo, pero debería estar bien. 709 00:42:44,662 --> 00:42:46,129 - Excelente. - Lo haremos funcionar. 710 00:42:46,131 --> 00:42:47,297 Gracias. 711 00:42:53,738 --> 00:42:54,938 ¿Qué es? 712 00:42:58,276 --> 00:42:59,576 No lo sé. YO... 713 00:43:01,145 --> 00:43:02,679 Te extraño, supongo. 714 00:43:04,182 --> 00:43:05,481 Nos estraño. 715 00:43:11,489 --> 00:43:12,555 Franklin ... 716 00:43:18,697 --> 00:43:19,896 ¿Es esto mejor? 717 00:43:24,569 --> 00:43:25,768 Vamos. 718 00:43:27,905 --> 00:43:30,105 Oye. 719 00:43:30,175 --> 00:43:31,674 Oye. Oye. 720 00:43:34,713 --> 00:43:38,848 Hola. Oye, te extrañé. Hola. 721 00:43:38,916 --> 00:43:41,117 ¿Vamos a esta boda? Todo bien. 722 00:43:41,119 --> 00:43:42,679 - Que te diviertas. - Sé bueno. 723 00:43:42,747 --> 00:43:44,847 - No corras por la carretera. Adiós. - Adiós. 724 00:44:15,529 --> 00:44:20,529 Sincronización y correcciones de Costa Dax www.addic7ed.com