1 00:00:12,740 --> 00:00:15,460 - This is for you. - Oh, thank you. 2 00:00:15,500 --> 00:00:16,620 You're welcome. 3 00:00:16,660 --> 00:00:18,140 So... 4 00:00:19,100 --> 00:00:20,860 We're two drinks in. 5 00:00:20,900 --> 00:00:24,380 Tell me about you. You ever been married? 6 00:00:24,420 --> 00:00:26,500 Uh, no. No. You? 7 00:00:27,860 --> 00:00:29,940 Yeah. Twice. 8 00:00:29,980 --> 00:00:31,660 But I'm getting better at it. 9 00:00:31,700 --> 00:00:34,340 Well, that sounds promising. 10 00:00:34,380 --> 00:00:35,460 You, um... 11 00:00:36,780 --> 00:00:38,180 You ever think about taking the test? 12 00:00:38,220 --> 00:00:41,620 Mmm. I did more than just think about it. 13 00:00:41,660 --> 00:00:44,060 Really? Well, that's, uh... 14 00:00:44,100 --> 00:00:45,180 That's, uh... 15 00:00:45,220 --> 00:00:46,260 Uh, no, it's okay. 16 00:00:46,300 --> 00:00:47,780 We're... we're not together anymore. 17 00:00:48,460 --> 00:00:49,460 I... 18 00:00:51,300 --> 00:00:53,740 Didn't like the way that he treated women. 19 00:00:55,220 --> 00:00:56,540 Oh, my God. Was he, um... 20 00:00:56,580 --> 00:00:58,700 No. No, not with me. But he... 21 00:01:00,020 --> 00:01:01,100 He had a history. 22 00:01:02,980 --> 00:01:04,180 It's okay. I've... 23 00:01:05,300 --> 00:01:06,740 come to terms with it. 24 00:01:09,500 --> 00:01:10,980 He taught me 25 00:01:11,020 --> 00:01:13,980 a lot about myself, actually. 26 00:01:14,020 --> 00:01:16,260 In fact, a lot of who I am now 27 00:01:16,300 --> 00:01:18,340 is because of him. 28 00:01:26,700 --> 00:01:28,540 _ 29 00:01:31,980 --> 00:01:35,580 _ 30 00:01:41,180 --> 00:01:42,660 Hey, hon. 31 00:01:42,700 --> 00:01:43,940 Oh, God. 32 00:01:45,860 --> 00:01:47,860 Sorry. You startled me. 33 00:01:47,900 --> 00:01:49,740 So, um, I got a favor to ask. 34 00:01:49,780 --> 00:01:51,620 Could you cover my shift Monday? 35 00:01:51,660 --> 00:01:53,620 I gotta get my hair done. Hot date. 36 00:01:53,660 --> 00:01:54,860 Oh, Monday? 37 00:01:54,900 --> 00:01:56,225 I... I... I'm sorry, I can't. 38 00:01:56,260 --> 00:01:58,100 I... I... I have a doctor's appointment. 39 00:01:58,140 --> 00:02:00,260 Oh, no. You were my last hope. 40 00:02:00,300 --> 00:02:03,180 This guy, he could be the one. He's in management. 41 00:02:03,220 --> 00:02:05,220 Come on, Cait. Please? 42 00:02:07,140 --> 00:02:10,820 Okay, well, I... I guess, I could try and move my appointment. 43 00:02:10,860 --> 00:02:12,220 Thanks. 44 00:02:41,540 --> 00:02:43,540 Can you remind me to order more bags. 45 00:02:43,580 --> 00:02:45,500 When? 46 00:02:45,540 --> 00:02:47,620 Don't worry, I just reminded myself. 47 00:02:49,300 --> 00:02:51,260 Hey, did you hear? 48 00:02:51,300 --> 00:02:53,980 Tammy finally got the cash together. 49 00:02:54,020 --> 00:02:56,020 She took the test, too. 50 00:02:56,060 --> 00:02:58,540 She got her match. Got the ping. Straight up. 51 00:02:59,380 --> 00:03:00,620 That's great. 52 00:03:01,340 --> 00:03:04,020 I'm so happy for her. 53 00:03:05,180 --> 00:03:07,060 What about you? Anything yet? 54 00:03:08,140 --> 00:03:09,540 No. 55 00:03:13,140 --> 00:03:14,420 Don't worry. 56 00:03:15,180 --> 00:03:16,180 He'll show up. 57 00:04:13,780 --> 00:04:15,820 Please exit by the rear door. 58 00:05:10,100 --> 00:05:12,220 Damn it. 59 00:05:21,700 --> 00:05:24,380 He was definitely 23. 60 00:05:24,420 --> 00:05:26,700 I made him... Oh, no, I didn't ask. 61 00:06:02,260 --> 00:06:03,340 Hey. 62 00:06:09,140 --> 00:06:10,140 Hey. 63 00:06:11,540 --> 00:06:12,900 You didn't bring dinner? 64 00:06:14,700 --> 00:06:17,460 No. I came right home from the shelter. 65 00:06:19,220 --> 00:06:21,780 Don't they give out food there? 66 00:06:21,820 --> 00:06:25,220 Well, yeah, but for homeless people. 67 00:06:25,260 --> 00:06:26,780 All right. 68 00:06:26,820 --> 00:06:28,980 Okay, hon, it was a joke. Jeez. 69 00:06:31,060 --> 00:06:33,260 I am starving though. 70 00:06:36,340 --> 00:06:37,340 Well... 71 00:06:39,540 --> 00:06:44,180 - This store on Fifth is open... - We should just get takeout. 72 00:06:44,220 --> 00:06:46,740 Not Chinese though, you know what that does to me. 73 00:06:49,340 --> 00:06:50,380 Yeah. 74 00:06:51,500 --> 00:06:52,620 I do. 75 00:06:56,500 --> 00:06:57,940 It's happening. 76 00:07:07,100 --> 00:07:08,180 Oh. 77 00:07:56,780 --> 00:07:58,140 Can't believe this is happening. 78 00:07:59,300 --> 00:08:00,420 Doug, that was the deal. 79 00:08:01,100 --> 00:08:03,260 You know. 80 00:08:03,300 --> 00:08:07,260 Companionship until one of us got our match. 81 00:08:08,860 --> 00:08:10,060 I don't know, I guess, 82 00:08:11,860 --> 00:08:13,700 I always thought it would be me first. 83 00:08:14,580 --> 00:08:16,860 What if I say no? 84 00:08:19,820 --> 00:08:21,220 This is my apartment. 85 00:08:21,780 --> 00:08:23,420 - I help cover rent. - No. 86 00:08:23,421 --> 00:08:27,580 You pay for the subscription to the sports channel. 87 00:08:27,620 --> 00:08:29,940 And anyway, you can't stay here, I mean, 88 00:08:31,580 --> 00:08:34,020 how would I explain that to Nathan? 89 00:08:34,060 --> 00:08:35,540 - Nathan? - Yeah. 90 00:08:35,580 --> 00:08:39,140 You, you haven't even met the guy. 91 00:08:39,180 --> 00:08:43,180 Doug, please. Come on. Don't make this hard for me. 92 00:08:43,220 --> 00:08:44,940 Hard for you? 93 00:08:44,980 --> 00:08:46,500 You're kicking me out. 94 00:08:51,180 --> 00:08:52,780 I love you. 95 00:08:52,820 --> 00:08:55,300 I mean, it's not in-love love, 96 00:08:55,340 --> 00:08:57,300 but I make you happy, right? 97 00:09:00,300 --> 00:09:02,740 What if this guy can't make you any happier than me? 98 00:09:02,780 --> 00:09:05,140 Doug, please. I would do the same thing for you. 99 00:09:05,180 --> 00:09:06,620 You know that I would. 100 00:09:08,100 --> 00:09:10,980 Okay, look. You can't just kick me out. I have rights. 101 00:09:14,300 --> 00:09:16,180 - Doug, that's... - I'm not just moving out. 102 00:09:16,820 --> 00:09:17,980 Okay? 103 00:09:21,460 --> 00:09:23,180 - I was... - I said no. 104 00:10:27,260 --> 00:10:28,860 - Caitlin? - Nathan? 105 00:10:29,500 --> 00:10:30,540 Hi. 106 00:10:31,180 --> 00:10:32,940 So do we, uh... 107 00:10:32,980 --> 00:10:34,940 I guess so. 108 00:10:40,180 --> 00:10:42,540 - It's nice to meet you. - You, too. 109 00:10:42,580 --> 00:10:44,260 - Um... - Shall we? 110 00:10:44,300 --> 00:10:45,540 Yeah, yeah. 111 00:10:56,980 --> 00:11:00,180 I'm sorry for... for what I'm wearing. 112 00:11:00,220 --> 00:11:01,500 It's perfect. 113 00:11:03,180 --> 00:11:05,300 Do you want food? Or just coffee? 114 00:11:05,340 --> 00:11:07,820 Okay. I don't... I don't know. I don't know. 115 00:11:09,220 --> 00:11:11,340 Let's just order coffee then, shall we? 116 00:11:11,380 --> 00:11:13,420 You don't wanna overcommit, right? 117 00:11:15,260 --> 00:11:18,300 I have a boyfriend. Kind of. 118 00:11:18,340 --> 00:11:20,780 - I kind of have... - Okay. 119 00:11:22,740 --> 00:11:24,860 Well, that kind of takes the edge off. 120 00:11:24,900 --> 00:11:27,660 - I'm sorry. I... I'm so... I'm... - Don't apologize. 121 00:11:27,700 --> 00:11:30,380 - I'm sorry, I... - How about this. 122 00:11:30,420 --> 00:11:33,460 I'll tell you about me. You tell me about you. 123 00:11:34,180 --> 00:11:35,980 And if it goes well, 124 00:11:36,020 --> 00:11:38,420 you can share some of my... 125 00:11:38,460 --> 00:11:41,420 Cohen's special deep-fried cheesums. 126 00:11:43,780 --> 00:11:44,820 Huh? 127 00:11:49,580 --> 00:11:50,740 I would say 128 00:11:51,540 --> 00:11:52,740 you have a deal. 129 00:11:56,620 --> 00:11:59,860 I was in the field 10 years all in. 130 00:11:59,900 --> 00:12:02,140 But every time you get back out, you're rolling your dice. 131 00:12:02,180 --> 00:12:05,860 And I thought I've done my fair share of "front line. " 132 00:12:05,900 --> 00:12:08,900 So I decided to practice back here. 133 00:12:08,940 --> 00:12:10,900 Where I'm not being shot at for a change. 134 00:12:12,460 --> 00:12:15,180 That sounds amazing. 135 00:12:16,020 --> 00:12:17,060 Does it? 136 00:12:17,100 --> 00:12:20,020 Oh, absolutely. 137 00:12:24,780 --> 00:12:26,860 Why did you take the test if you have a boyfriend? 138 00:12:28,820 --> 00:12:31,540 I don't even really like him. 139 00:12:33,180 --> 00:12:35,220 I asked him to move out, 140 00:12:38,420 --> 00:12:39,940 and he didn't wanna leave. So... 141 00:12:39,980 --> 00:12:42,940 So, you just let him stay? 142 00:12:47,100 --> 00:12:50,340 I've had some... 143 00:12:52,300 --> 00:12:53,460 bad relationships. 144 00:12:54,260 --> 00:12:56,220 A... a lot actually. 145 00:12:56,260 --> 00:12:59,540 And some of them have been violent, 146 00:12:59,580 --> 00:13:03,700 and that has made me scared, I guess. 147 00:13:04,540 --> 00:13:05,740 All the time. 148 00:13:07,540 --> 00:13:09,420 I'm sorry. I'm sorry. I didn't... 149 00:13:10,540 --> 00:13:12,220 I didn't mean to kill the mood. 150 00:13:12,940 --> 00:13:13,940 No. 151 00:13:15,140 --> 00:13:16,260 No, not at all. 152 00:13:17,660 --> 00:13:18,700 And I'm sorry. 153 00:13:18,740 --> 00:13:19,780 For what? 154 00:13:20,820 --> 00:13:22,180 Men? 155 00:13:22,980 --> 00:13:23,980 Some. 156 00:13:27,620 --> 00:13:29,060 Why did you take the test? 157 00:13:30,940 --> 00:13:32,860 I took the test because I was lonely. 158 00:13:35,900 --> 00:13:40,580 And, uh, I was terrified of women. 159 00:13:42,780 --> 00:13:44,220 Are you teasing me? 160 00:13:44,260 --> 00:13:46,300 I'm serious. I used to be. 161 00:13:46,340 --> 00:13:49,460 But I learned how to beat it. 162 00:13:50,380 --> 00:13:51,380 How? 163 00:13:56,700 --> 00:13:58,100 Where're we going? 164 00:13:58,140 --> 00:13:59,740 Come on. You'll be fine. 165 00:14:02,340 --> 00:14:05,580 Okay, I'm in heels, so I can't keep up with you. 166 00:14:07,740 --> 00:14:10,060 Hey. Stop. What are you doing? Where are you taking me? 167 00:14:10,100 --> 00:14:11,140 - Stop it. Stop it. - Wait a beat. 168 00:14:11,180 --> 00:14:12,620 Stop it. You're hurting me. 169 00:14:12,660 --> 00:14:14,660 Give it a beat. Just give it a beat. 170 00:14:18,340 --> 00:14:21,060 - No. I want to go. - Hey, it's okay. It's just you and me. 171 00:14:21,100 --> 00:14:22,420 That feeling that you wanna run, 172 00:14:22,460 --> 00:14:24,300 that's your past telling you to be scared. 173 00:14:24,340 --> 00:14:27,060 It's screaming at you. But it is not all who you are. 174 00:14:27,100 --> 00:14:28,780 Let it speak. 175 00:14:35,020 --> 00:14:36,180 Okay. 176 00:14:39,220 --> 00:14:40,740 Spend some time with it. 177 00:14:44,220 --> 00:14:45,580 And when it calms down, 178 00:14:46,780 --> 00:14:49,020 you'll hear what it's truly trying to say. 179 00:14:51,620 --> 00:14:52,700 Close your eyes. 180 00:14:55,180 --> 00:14:56,420 Take a deep breath. 181 00:14:59,180 --> 00:15:00,300 Hold it. 182 00:15:02,580 --> 00:15:03,820 Now breathe out. 183 00:15:20,140 --> 00:15:21,500 What's the voice saying? 184 00:15:35,500 --> 00:15:37,660 - Hey, hon. - Hey. 185 00:15:42,020 --> 00:15:43,060 What? 186 00:15:43,100 --> 00:15:44,100 What? 187 00:15:47,140 --> 00:15:50,740 Oh, my God. 188 00:15:50,780 --> 00:15:51,900 Oh. 189 00:15:51,940 --> 00:15:53,540 - Tell me everything. - Okay. 190 00:15:54,260 --> 00:15:56,100 His name is Nathan. 191 00:15:56,140 --> 00:15:57,900 He's a doctor. 192 00:15:57,940 --> 00:16:02,420 He has a place upstate, not too far. He travels. He does charity work. 193 00:16:02,460 --> 00:16:04,580 Caitlin, this is huge. 194 00:16:04,620 --> 00:16:05,820 I'm really happy for you. 195 00:16:05,860 --> 00:16:07,780 I mean, we've just had one date. 196 00:16:07,820 --> 00:16:10,020 Well, you know, a kind of date. 197 00:16:10,540 --> 00:16:12,300 But... 198 00:16:13,260 --> 00:16:14,740 It was amazing. 199 00:16:14,780 --> 00:16:17,100 We talked for hours about everything. 200 00:16:17,140 --> 00:16:20,700 And I mean, like, real talk, you know? 201 00:16:20,740 --> 00:16:23,300 Real talk. Sounds deep. 202 00:16:23,340 --> 00:16:25,460 Does he have this intense kinda look? 203 00:16:25,500 --> 00:16:27,540 Like he's staring right into you? 204 00:16:28,380 --> 00:16:29,380 Yes. 205 00:16:30,580 --> 00:16:31,620 How did you know that... 206 00:16:44,300 --> 00:16:45,780 Oh, my gosh. 207 00:16:45,820 --> 00:16:47,620 Hi. 208 00:16:47,660 --> 00:16:49,500 - What are you doing here? - I couldn't stay away. 209 00:16:49,540 --> 00:16:50,860 I wanna take you out again. 210 00:16:50,900 --> 00:16:52,500 - Right now? - Yeah. 211 00:16:52,540 --> 00:16:55,500 Well I, I just started here. I'd feel bad leaving. 212 00:16:55,540 --> 00:16:56,820 - Really? - Yeah. 213 00:16:58,060 --> 00:17:00,740 Oh, okay. Well, I can make myself useful. 214 00:17:00,780 --> 00:17:02,420 - Really? - Yeah, of course. 215 00:17:04,180 --> 00:17:06,460 Okay. Well, let's go meet Nira. 216 00:17:06,500 --> 00:17:08,860 And she'll get you all set up. 217 00:17:12,020 --> 00:17:13,460 - This is Nathan. - Nathan. 218 00:17:13,500 --> 00:17:15,100 - Good to meet you. - And you. 219 00:17:15,140 --> 00:17:16,740 Start... start with these? 220 00:17:16,780 --> 00:17:18,140 Let me get you an apron. 221 00:17:27,860 --> 00:17:28,860 What? 222 00:17:31,340 --> 00:17:32,700 What's the catch? 223 00:17:34,100 --> 00:17:35,100 What do you mean? 224 00:17:36,060 --> 00:17:38,740 You. I mean, this. Us. You. 225 00:17:39,980 --> 00:17:42,340 I'm not going to give away my secrets. Not yet. 226 00:17:43,100 --> 00:17:44,740 Don't wanna scare you off. 227 00:17:46,540 --> 00:17:47,740 You don't scare me at all. 228 00:17:49,580 --> 00:17:51,060 What were you like in high school? 229 00:17:51,100 --> 00:17:52,220 Well, I don't know. 230 00:17:53,820 --> 00:17:55,660 Normal, I guess. 231 00:17:57,580 --> 00:17:59,860 I mean, you can say that I was a late bloomer. 232 00:18:01,100 --> 00:18:03,540 My mom died when I was 17, 233 00:18:03,580 --> 00:18:06,700 - and I lived with my... - I wanna see your place. 234 00:18:09,260 --> 00:18:11,940 - Doug's there. - Do you want him to be? 235 00:18:11,980 --> 00:18:13,780 No. But... 236 00:18:14,820 --> 00:18:15,900 I... 237 00:18:28,100 --> 00:18:30,654 Are... are you sure that this is a good idea. 238 00:18:30,655 --> 00:18:32,020 - I just... - You'll be fine. 239 00:18:50,820 --> 00:18:51,940 Hey. 240 00:18:53,700 --> 00:18:56,220 Oh, we're... we're out of toilet paper. 241 00:19:04,660 --> 00:19:05,860 It's him? 242 00:19:07,260 --> 00:19:08,660 Doug, we need to talk. 243 00:19:10,220 --> 00:19:12,300 What? You, you brought him as backup? 244 00:19:13,420 --> 00:19:15,300 This is between the two of you. 245 00:19:24,140 --> 00:19:25,340 Doug, 246 00:19:26,460 --> 00:19:29,340 I was very clear. We're done. 247 00:19:31,940 --> 00:19:35,540 And I would like you to pack up 248 00:19:35,580 --> 00:19:37,580 and move out now, please. 249 00:19:38,300 --> 00:19:39,620 Yeah. 250 00:19:39,660 --> 00:19:41,300 We, we talked about this, 251 00:19:41,340 --> 00:19:42,540 and I was very clear. 252 00:19:42,580 --> 00:19:45,820 I can't just pack up and move out just like that. 253 00:19:45,860 --> 00:19:49,020 Out onto the street. I mean, if I was a total stranger, 254 00:19:49,060 --> 00:19:51,340 I would get two weeks' notice. 255 00:19:51,380 --> 00:19:54,820 I mean, you just turn up with a guy and you expect me to jump? 256 00:19:56,180 --> 00:19:58,580 I have rights, too, you know. 257 00:19:58,620 --> 00:20:00,780 - And, and besides, you don't think this is hard... - Doug. 258 00:20:04,660 --> 00:20:08,300 I want you to pack up and go now. 259 00:20:10,940 --> 00:20:13,860 - But... - Just go. 260 00:20:43,060 --> 00:20:44,260 What just happened? 261 00:20:44,980 --> 00:20:46,700 It felt good, right? 262 00:20:49,500 --> 00:20:51,260 It... 263 00:20:53,620 --> 00:20:56,260 You... 264 00:20:58,820 --> 00:20:59,940 Oh. 265 00:21:01,140 --> 00:21:02,660 Mmm. 266 00:21:15,020 --> 00:21:16,620 I think I love you. 267 00:21:41,980 --> 00:21:42,980 That's great. 268 00:21:47,521 --> 00:21:49,285 _ 269 00:22:06,180 --> 00:22:07,780 - Hey, hon. - Hey. 270 00:22:52,780 --> 00:22:53,780 Nathan? 271 00:22:54,860 --> 00:22:56,020 Hey. 272 00:22:59,660 --> 00:23:01,740 What time is it? Are you okay? 273 00:23:01,780 --> 00:23:03,740 It's a little late. I'm sorry. 274 00:23:03,780 --> 00:23:06,260 No. No. No. No, it's fine. 275 00:23:07,140 --> 00:23:08,660 It's fine. It... 276 00:23:09,900 --> 00:23:11,060 Where have you been? 277 00:23:12,020 --> 00:23:14,500 I've been busy, but, um, 278 00:23:14,540 --> 00:23:16,620 I've been thinking about you. A lot. 279 00:23:18,420 --> 00:23:19,460 You have? 280 00:23:19,940 --> 00:23:20,940 Really? 281 00:23:21,620 --> 00:23:22,620 Yeah. 282 00:23:24,140 --> 00:23:25,140 I wanna see you. 283 00:23:26,580 --> 00:23:27,580 Me, too. 284 00:23:29,300 --> 00:23:31,620 Come to my place. 285 00:23:31,660 --> 00:23:35,260 - What, now? - Yeah. I wanna show you something. 286 00:23:35,300 --> 00:23:36,660 Um... 287 00:23:36,700 --> 00:23:39,020 - Okay. - Great. I'll send a cab. 288 00:23:39,500 --> 00:23:40,820 Okay. Sure. 289 00:23:40,860 --> 00:23:42,300 What should I... 290 00:23:45,620 --> 00:23:46,780 Nathan? 291 00:23:48,020 --> 00:23:49,020 Uh... 292 00:24:05,140 --> 00:24:06,460 Thank you. 293 00:24:38,620 --> 00:24:39,860 Did you paint all of them? 294 00:24:39,900 --> 00:24:42,260 Yes, and I would love to paint you. 295 00:24:43,140 --> 00:24:44,580 - Oh, really? - Yeah. 296 00:24:48,300 --> 00:24:53,940 Um, I especially like to stroke the faces... 297 00:24:56,500 --> 00:24:58,220 and the necks... 298 00:25:47,780 --> 00:25:49,300 - Hey. Caitlin. - No. 299 00:25:53,820 --> 00:25:55,020 Oh, God. 300 00:25:56,780 --> 00:25:58,460 Caitlin, Caitlin! 301 00:25:59,580 --> 00:26:00,820 Oh, my God. 302 00:26:04,300 --> 00:26:06,300 911. Police Operator. 303 00:26:06,340 --> 00:26:07,980 What is your emergency? 304 00:26:08,020 --> 00:26:09,580 I just saw my... 305 00:26:11,460 --> 00:26:13,540 Hello? Ma'am? Are you in danger? 306 00:26:13,580 --> 00:26:15,260 No, no, no. No. 307 00:26:15,820 --> 00:26:16,900 I just, uh... 308 00:26:16,940 --> 00:26:18,100 We have your address. 309 00:26:18,140 --> 00:26:20,620 - We're dispatching an officer. - No. 310 00:26:20,660 --> 00:26:24,100 No, I... I made a mistake. I'm sorry. I'm sorry. 311 00:26:42,620 --> 00:26:44,020 Caitlin. Please. Open the door. 312 00:26:46,940 --> 00:26:48,060 Caitlin. 313 00:26:50,460 --> 00:26:52,620 Caitlin? Please. 314 00:27:10,700 --> 00:27:11,820 Open door. 315 00:27:26,540 --> 00:27:27,980 What did she do to you? 316 00:27:29,540 --> 00:27:31,060 Nothing. 317 00:27:31,100 --> 00:27:32,180 I didn't even know her. 318 00:27:34,780 --> 00:27:35,940 There are others. 319 00:27:41,140 --> 00:27:42,140 Why? 320 00:27:48,260 --> 00:27:49,340 Did you call the police? 321 00:27:49,380 --> 00:27:50,540 Yes. 322 00:27:51,500 --> 00:27:52,540 Yes. 323 00:27:57,540 --> 00:27:58,980 I didn't tell them anything. 324 00:28:03,660 --> 00:28:05,060 Why not? 325 00:28:07,540 --> 00:28:08,780 I don't know. 326 00:28:09,460 --> 00:28:10,460 I... 327 00:28:21,980 --> 00:28:23,220 Are you gonna kill me now? 328 00:28:24,100 --> 00:28:27,620 No. No. No. 329 00:28:28,340 --> 00:28:31,020 I invited you over because 330 00:28:31,700 --> 00:28:32,780 I wanted to show you. 331 00:28:34,580 --> 00:28:36,260 Who I really am. 332 00:28:38,740 --> 00:28:42,060 I wanted to see why we we're matched. 333 00:28:45,220 --> 00:28:48,820 Why you were matched to me. 334 00:28:50,140 --> 00:28:53,580 I wanted to see if you might be like me. 335 00:28:56,100 --> 00:28:57,340 I don't like seeing you upset. 336 00:29:04,940 --> 00:29:05,980 Don't. 337 00:29:08,540 --> 00:29:09,540 Caitlin, look at me. 338 00:29:12,620 --> 00:29:13,620 Look at me. 339 00:29:49,380 --> 00:29:50,380 Get out. 340 00:29:50,860 --> 00:29:51,860 Get out! 341 00:29:52,820 --> 00:29:53,860 Get out! 342 00:29:53,900 --> 00:29:55,180 Caitlin. 343 00:29:57,100 --> 00:29:58,620 - Caitlin. - Get out! 344 00:30:00,940 --> 00:30:02,580 Get out. 345 00:30:08,340 --> 00:30:09,340 I'm sorry. 346 00:30:17,460 --> 00:30:19,260 Oh, my God. 347 00:30:30,100 --> 00:30:31,980 It's true love. I'm telling you. 348 00:30:35,140 --> 00:30:39,060 He says he's gonna leave his skank wife any day now. 349 00:30:42,700 --> 00:30:44,500 I'm gonna give him a week. 350 00:30:44,540 --> 00:30:46,940 I know you're not meant to make men choose, 351 00:30:46,980 --> 00:30:49,060 but I'm like... screw that. 352 00:30:49,100 --> 00:30:50,100 I'm not getting any younger. 353 00:30:51,780 --> 00:30:53,620 Right, Caitlin? 354 00:30:54,220 --> 00:30:55,900 I'm sorry, what? 355 00:30:55,940 --> 00:30:57,300 He's gonna leave her, right? 356 00:30:58,980 --> 00:31:00,020 Yeah. 357 00:31:00,700 --> 00:31:02,020 I knew it. 358 00:31:03,700 --> 00:31:04,780 She's a skank. 359 00:31:07,460 --> 00:31:09,580 She easily weighs 30 pounds more than me. 360 00:31:10,260 --> 00:31:11,300 Easily. 361 00:31:14,340 --> 00:31:15,460 Hey. 362 00:31:17,500 --> 00:31:18,660 So, you look like shit. 363 00:31:19,740 --> 00:31:21,740 Dr. Love Train keeping you up at night? 364 00:31:25,100 --> 00:31:26,100 Hey. 365 00:31:30,740 --> 00:31:31,740 You okay? 366 00:31:39,100 --> 00:31:40,500 What's wrong? It's just... 367 00:31:42,900 --> 00:31:45,340 - It's me and Nathan, it's... - What happened? 368 00:31:45,380 --> 00:31:46,540 - Did he hurt you? - No. 369 00:31:47,380 --> 00:31:48,420 - No. - Then what? 370 00:31:50,860 --> 00:31:52,620 - I... - Look. 371 00:31:52,660 --> 00:31:54,740 You don't need him. Never did. 372 00:31:58,820 --> 00:32:01,180 I'm a good person, right? 373 00:32:02,340 --> 00:32:03,820 I mean, I try, 374 00:32:03,860 --> 00:32:08,420 I really try to do the right things. You know, I just... 375 00:32:10,020 --> 00:32:11,900 Oh, honey, of course you're a good person. 376 00:32:11,940 --> 00:32:13,100 Look where you are. 377 00:32:15,020 --> 00:32:19,620 Then why would I be matched up with somebody like that... 378 00:32:19,660 --> 00:32:20,780 Like what? 379 00:32:22,900 --> 00:32:26,860 Hey. Who knows why these things are anything, all right. 380 00:32:28,580 --> 00:32:30,700 But if he's done something, 381 00:32:30,740 --> 00:32:31,900 maybe you should tell someone. 382 00:32:36,860 --> 00:32:38,100 All right. Come here. 383 00:33:10,740 --> 00:33:11,780 Can I help you, ma'am? 384 00:33:13,380 --> 00:33:15,100 I have some information. 385 00:33:15,140 --> 00:33:16,180 You want to report a crime? 386 00:33:16,820 --> 00:33:17,860 Okay, then. 387 00:33:17,900 --> 00:33:18,940 Yeah, I'll call you back. 388 00:33:22,940 --> 00:33:23,940 There was... 389 00:33:25,380 --> 00:33:26,500 I... I saw a... 390 00:33:30,100 --> 00:33:31,900 There's a man and he... 391 00:33:49,500 --> 00:33:50,540 Ma'am. 392 00:33:53,660 --> 00:33:54,660 Ma'am. 393 00:33:58,140 --> 00:33:59,420 Ma'am. 394 00:33:59,460 --> 00:34:00,460 I'm sorry. 395 00:34:01,940 --> 00:34:05,340 I made a mistake. I truly... truly apologize. 396 00:34:05,380 --> 00:34:06,500 Excuse me. Ma'am. 397 00:34:07,580 --> 00:34:08,580 Excuse me. 398 00:34:19,260 --> 00:34:21,340 Hey, you got a couple of bucks? 399 00:34:21,380 --> 00:34:22,780 No, I'm sorry. 400 00:34:22,820 --> 00:34:26,100 Hey, you okay, lady? Huh? You need somebody to talk to? 401 00:34:49,500 --> 00:34:51,700 No! 402 00:34:51,740 --> 00:34:54,180 Hey, I though we were gonna talk it out, huh? 403 00:34:55,140 --> 00:34:56,620 So what? You don't wanna talk? 404 00:34:59,740 --> 00:35:02,140 Where are you going? 405 00:35:04,500 --> 00:35:06,260 Shh. You're staying here. 406 00:35:16,340 --> 00:35:17,500 Take a deep breath. 407 00:35:21,860 --> 00:35:22,900 Hold it. 408 00:35:26,660 --> 00:35:27,660 Now, breathe out. 409 00:35:31,980 --> 00:35:33,180 What's the voice saying? 410 00:36:49,420 --> 00:36:50,540 Hey, hon. 411 00:36:50,580 --> 00:36:52,780 So, because of what the lawyer's told him, 412 00:36:52,820 --> 00:36:55,020 he's gonna have to finish his vacation with her. 413 00:36:55,060 --> 00:36:58,060 Which makes sense, otherwise he loses everything. 414 00:36:58,100 --> 00:36:59,580 But he gets back on Monday, 415 00:36:59,620 --> 00:37:01,420 and I was wondering if you could cover my shift? 416 00:37:05,380 --> 00:37:06,380 I mean... 417 00:37:07,700 --> 00:37:08,820 If it's too much... 418 00:37:11,940 --> 00:37:14,900 - Yeah, fine. - Great. Thanks. 419 00:37:38,780 --> 00:37:40,300 - Hey, hon. - Hey. 420 00:37:40,340 --> 00:37:41,900 - You cooking? - Yeah. 421 00:37:42,700 --> 00:37:45,140 Great. I'm starving. 422 00:37:52,620 --> 00:37:53,660 What is it? 423 00:37:53,700 --> 00:37:55,220 Pasta marinara. 424 00:37:56,620 --> 00:37:59,780 That's like... That's got meat in it, right? 425 00:38:00,860 --> 00:38:02,060 No. 426 00:38:03,740 --> 00:38:05,820 - I can make meatballs. - Yes! 427 00:38:09,500 --> 00:38:10,500 Uh, so... 428 00:38:11,460 --> 00:38:13,340 There's like 26 of them, 429 00:38:13,380 --> 00:38:16,940 so you have to stack 'em, uh, like, 12 on the bottom, 430 00:38:16,980 --> 00:38:20,900 then eight, then four, no, uh... No, wait a second. 431 00:38:20,940 --> 00:38:23,140 Uh, 14. 14 on the bottom, 432 00:38:23,180 --> 00:38:25,580 - so that's six and six and six. - Oh. 433 00:38:25,620 --> 00:38:29,260 Uh, no, that makes... that makes 18, so... 434 00:38:43,300 --> 00:38:45,420 Okay, damn it, let me just start over. 435 00:38:45,460 --> 00:38:47,860 So, um... 436 00:38:47,900 --> 00:38:50,700 So it has to look like a pyramid, that's the point, 437 00:38:50,740 --> 00:38:53,220 so you have to stack 'em like, um... 438 00:38:54,740 --> 00:38:57,060 Like, like a... like a pyramid, I guess. 439 00:38:58,620 --> 00:39:00,300 He's not boring. 440 00:39:00,340 --> 00:39:01,980 He's the definition of boring. 441 00:39:02,620 --> 00:39:04,180 We know this. 442 00:39:04,220 --> 00:39:05,900 I can't understand for the life of me 443 00:39:05,940 --> 00:39:07,220 why you took his ass back. 444 00:39:07,940 --> 00:39:08,940 Because... 445 00:39:09,980 --> 00:39:11,780 Doug is a good man. He... 446 00:39:15,340 --> 00:39:16,780 There's no other side to Doug. 447 00:39:16,820 --> 00:39:18,500 And that is not nothing. 448 00:39:18,540 --> 00:39:20,100 Sounds boring to me. 449 00:39:38,361 --> 00:39:39,961 _ 450 00:41:22,180 --> 00:41:23,340 Oh. 451 00:41:31,100 --> 00:41:34,340 My mom used to read this book to me 452 00:41:34,380 --> 00:41:37,060 all the time when I was a kid and... 453 00:41:37,100 --> 00:41:40,660 ... in the book, everybody has these imaginary buckets 454 00:41:40,700 --> 00:41:42,740 that we'd carry around all day long and... 455 00:41:44,900 --> 00:41:47,340 When you're nice to someone, 456 00:41:47,380 --> 00:41:49,140 when you do something good for them, 457 00:41:49,180 --> 00:41:50,860 you... 458 00:41:50,900 --> 00:41:53,540 You fill up their bucket with, you know, joy. 459 00:41:55,140 --> 00:41:56,940 And the book says, 460 00:41:56,980 --> 00:41:58,820 you know, the magic thing is, 461 00:41:58,860 --> 00:42:00,700 is that when you fill up someone else's bucket, 462 00:42:00,740 --> 00:42:02,860 you fill up your own at the same time. 463 00:42:03,620 --> 00:42:04,620 Because... 464 00:42:07,700 --> 00:42:11,780 being good to other people is supposed to make you feel good. 465 00:42:13,860 --> 00:42:14,940 It's just... 466 00:42:20,300 --> 00:42:23,620 I don't think that my bucket has ever been full. 467 00:42:25,740 --> 00:42:27,020 No matter what I do. 468 00:42:27,060 --> 00:42:29,180 It's just always been empty and... 469 00:42:32,020 --> 00:42:34,100 What if my bucket is different from everybody else's? 470 00:42:34,140 --> 00:42:37,460 What if it's always been different? 471 00:42:40,420 --> 00:42:41,460 What book is that? 472 00:42:41,500 --> 00:42:42,740 Is it a Harry Potter or something? 473 00:42:48,620 --> 00:42:50,060 Sometimes when you're sleeping... 474 00:42:54,020 --> 00:42:57,820 I think about... stabbing you in the stomach 475 00:42:57,860 --> 00:43:01,780 just to see how long it would take you to bleed until you die. 476 00:43:05,260 --> 00:43:06,460 You're a real mess, you know that? 477 00:43:20,460 --> 00:43:22,900 I think that's exactly what I mean. You know? 478 00:43:22,940 --> 00:43:25,500 - Just like... Just a bit more... - Uh-huh. 479 00:43:25,540 --> 00:43:27,980 ... energy and positivity... Exactly. 480 00:43:42,260 --> 00:43:43,500 I love you. 481 00:44:13,281 --> 00:44:15,481 _ 482 00:44:23,301 --> 00:44:24,601 _ 483 00:44:29,101 --> 00:44:31,020 _ 484 00:44:31,021 --> 00:44:32,321 _ 485 00:44:36,981 --> 00:44:39,100 _ 486 00:44:47,140 --> 00:44:48,140 No. 487 00:44:56,780 --> 00:44:57,780 Hey. 488 00:45:03,380 --> 00:45:04,420 Doug. 489 00:45:13,860 --> 00:45:14,860 Doug. 490 00:45:22,900 --> 00:45:23,900 Doug. 491 00:45:51,140 --> 00:45:55,700 Hey, I can't take your call right now 492 00:45:55,740 --> 00:45:57,900 because I... 493 00:45:57,940 --> 00:46:00,300 I'm upstate seeing... 494 00:46:00,340 --> 00:46:03,580 ... a doctor... 495 00:47:19,900 --> 00:47:22,340 Caitlin, please. 496 00:47:23,100 --> 00:47:24,380 Please. 497 00:47:24,420 --> 00:47:25,820 You have to help me. 498 00:47:29,380 --> 00:47:32,220 Caitlin... Caitlin, he's right behind you. 499 00:47:40,460 --> 00:47:41,460 Let him go, Nathan. 500 00:47:43,500 --> 00:47:45,020 You don't want me to. Not really. 501 00:47:49,060 --> 00:47:50,060 No. 502 00:47:52,900 --> 00:47:54,540 It's okay. 503 00:47:57,580 --> 00:47:59,380 - I understand now. - No, please. 504 00:48:03,140 --> 00:48:04,900 Please, no. Please. 505 00:48:06,460 --> 00:48:08,100 We don't have to be alone anymore. 506 00:48:09,500 --> 00:48:13,140 - I don't... - We can do this together. 507 00:48:15,540 --> 00:48:17,420 Please don't kill him. 508 00:48:18,300 --> 00:48:19,980 Please, no. 509 00:48:36,980 --> 00:48:39,180 Caitlin, you don't have to do that. 510 00:48:39,220 --> 00:48:40,940 Caitlin, you don't have to do that! 511 00:48:43,020 --> 00:48:44,220 Hey. 512 00:48:53,380 --> 00:48:54,380 I said no. 513 00:48:54,900 --> 00:48:55,980 Yeah! 514 00:48:56,020 --> 00:48:57,380 You're a real mess, you know that? 515 00:49:24,300 --> 00:49:26,060 - I love you. - I love you. 516 00:50:11,060 --> 00:50:12,060 I... 517 00:50:13,900 --> 00:50:16,300 didn't like the way that he treated women. 518 00:50:19,260 --> 00:50:20,460 Oh, my God, is he, um... 519 00:50:20,500 --> 00:50:21,740 No. No, not with me, 520 00:50:21,780 --> 00:50:23,220 but he had a history. 521 00:50:25,540 --> 00:50:30,180 He taught me a lot about myself, actually. 522 00:50:30,220 --> 00:50:33,380 In fact, a lot of who I am now is because of him. 523 00:50:35,540 --> 00:50:37,100 Wow. 524 00:50:37,140 --> 00:50:40,060 That's, uh... Not the usual story you hear. 525 00:50:40,100 --> 00:50:41,660 Well, I've heard that before. 526 00:50:43,140 --> 00:50:45,260 Anyway, tell me about you. 527 00:50:45,300 --> 00:50:48,700 So it says on your profile that you're a doctor. 528 00:50:49,660 --> 00:50:50,700 I am. 529 00:50:54,420 --> 00:50:56,140 Can I tell you a secret? 530 00:50:56,540 --> 00:50:57,540 Sure. 531 00:51:02,300 --> 00:51:06,540 I kind of have a thing for doctors. 532 00:51:07,980 --> 00:51:09,340 I do. 533 00:51:13,140 --> 00:51:14,220 Mmm.