1 00:00:02,420 --> 00:00:04,964 परीक्षण से पहले था... 2 00:00:06,674 --> 00:00:07,925 और उसके बाद है। 3 00:00:11,679 --> 00:00:13,681 मुझे लगा कि समय आ गया था। 4 00:00:13,723 --> 00:00:15,766 मुझे नहीं लगता था कि मुझे कभी कोई मिलेगा। 5 00:00:15,808 --> 00:00:17,309 मैं थोड़ा अजीब हूँ, तुम्हें पता है? 6 00:00:17,351 --> 00:00:18,644 मैंने परीक्षा ली... 7 00:00:18,686 --> 00:00:19,562 और मुझे अपना मेल मिला। 8 00:00:21,647 --> 00:00:22,898 मैं अपने मेल से मिल गया। 9 00:00:24,024 --> 00:00:27,111 मैं उसके बिना जीवन की कल्पना नहीं कर सकती। 10 00:00:28,863 --> 00:00:33,534 उसने मुझे फिर से जीवंत महसूस कराया पहली बार वर्षों में। 11 00:00:33,576 --> 00:00:37,538 "2023 में आत्मा कण खोज के बाद से, 12 00:00:37,580 --> 00:00:42,460 सोल कॉनेक्स ने 15 मिलियन से ज्यादा लोगों को अपना उत्तम साथी खोजने में मदद की है। 13 00:00:42,501 --> 00:00:48,048 दुनिया में 20,000 से अधिक क्लीनिकों के साथ, आपका हमसफ़र एक साधारण परीक्षा दूर है।" 14 00:00:48,090 --> 00:00:50,217 सच में, जैसे, बहुत अच्छा लग रहा है। 15 00:00:50,259 --> 00:00:52,595 यह वही है जो मैंने अपने सारे जीवन चाहा है। 16 00:00:52,636 --> 00:00:54,597 मुझे सच में लगता है कि मैं उड़ सकता हूँ। 17 00:00:54,638 --> 00:00:56,390 आप अपनी खुशी यहाँ पा सकते हो। 18 00:00:58,184 --> 00:01:01,937 "सोल कॉनेक्स। आपका भविष्य इंतजार कर रहा है।" 19 00:01:01,979 --> 00:01:08,027 सोल कॉनेक्स अपने हमसफ़र से मिलो, विज्ञान की खोज 20 00:01:16,994 --> 00:01:18,746 नमस्कार, सोल कॉनेक्स में आपका स्वागत है। 21 00:01:20,998 --> 00:01:22,458 क्या आपके पास एक संदर्भ नंबर है? 22 00:01:23,918 --> 00:01:24,794 हाँ। 23 00:01:28,088 --> 00:01:31,217 निकोला? हम आपके लिए तैयार हैं। 24 00:01:36,806 --> 00:01:37,681 सोल मेट्स 25 00:01:37,723 --> 00:01:40,810 हाय, सोल मेट्स, मैं आपकी कैसे मदद कर सकती हूँ? 26 00:01:41,644 --> 00:01:42,853 ठीक है। 27 00:01:42,895 --> 00:01:45,064 हम अब मशीन शुरू करने जा रहे हैं। 28 00:01:45,105 --> 00:01:48,108 यह पूरी तरह से हानिरहित है, लेकिन अगर आप किसी भी समय रोकना चाहती हो, 29 00:01:48,150 --> 00:01:50,277 बस अपना दाहिना हाथ उठाएँ। 30 00:02:01,372 --> 00:02:03,791 एक महीने पहले 31 00:02:03,833 --> 00:02:06,627 नहीं, यह उचित नहीं है! 32 00:02:06,669 --> 00:02:07,837 चले जाओ! 33 00:02:12,174 --> 00:02:14,218 किसकी बारी है? 34 00:02:15,010 --> 00:02:16,554 तुम्हारी है। 35 00:02:16,595 --> 00:02:18,222 क्या? 36 00:02:18,264 --> 00:02:22,434 क्यों...मैंने कल रात इतनी शराब क्यों पी? 37 00:02:24,270 --> 00:02:27,231 क्योंकि तुम्हें वाइन का स्वाद बहुत पसंद है। 38 00:02:28,732 --> 00:02:31,485 हाँ, मुझे वाइन का स्वाद बहुत पसंद है। 39 00:02:37,408 --> 00:02:40,828 मैं जा रहा हूँ...ठीक है। मैं कर लेता हूँ। 40 00:02:42,663 --> 00:02:44,331 नहीं, रुको। 41 00:02:46,834 --> 00:02:48,711 नहीं, रुको। 42 00:02:50,796 --> 00:02:52,631 तुमसे प्यार करती हूँ। 43 00:02:52,673 --> 00:02:53,757 सैमी, तुम्हें खाना चाहिए। 44 00:02:53,799 --> 00:02:54,842 अपना खाना खाओ। 45 00:02:54,884 --> 00:02:56,427 -नहीं! -ये लो! 46 00:02:56,468 --> 00:02:58,053 चलो, ये लो! 47 00:02:58,095 --> 00:02:58,971 फ्रेंकलिन! 48 00:02:59,013 --> 00:03:00,723 चलो, सैमी। 49 00:03:00,764 --> 00:03:02,266 माँ आज गुस्से में है। 50 00:03:02,308 --> 00:03:04,643 -नहीं! -फ्रैंकलिन, तुम मेरे लिए यह और कठिन बना रहे हो। 51 00:03:05,352 --> 00:03:06,437 मुझे माफ कर दो। 52 00:03:06,478 --> 00:03:07,313 अपना खाना खाओ, सैमी। 53 00:03:07,354 --> 00:03:09,189 एला, थोड़ा केला खा लो कृपया। 54 00:03:09,231 --> 00:03:11,191 -"हे।" -आगे का दरवाज़ा खोलो। 55 00:03:11,233 --> 00:03:14,153 हम रसोई में हैं। 56 00:03:15,529 --> 00:03:18,157 सभी को प्रणाम। यह तुम्हारे लिए आया, उन्होंने पता फिर से गलत लिखा। 57 00:03:18,198 --> 00:03:19,533 हे, धन्यवाद। 58 00:03:19,575 --> 00:03:20,451 हे, फ्रेंकी। 59 00:03:20,492 --> 00:03:21,577 क्या तुम्हें पता है यह मुझे कितना पसंद है जब तुम मुझे यह पुकारती हो? 60 00:03:21,619 --> 00:03:23,329 ओह, माफ करना, फ्रैंकलिन। 61 00:03:23,370 --> 00:03:24,455 धन्यवाद, जेनिफर। 62 00:03:26,290 --> 00:03:27,958 हे, निक, क्या मैं बात कर सकती हूँ? 63 00:03:28,000 --> 00:03:29,084 अभी? 64 00:03:29,126 --> 00:03:31,003 बस कुछ ही मिनट लगेंगे। 65 00:03:31,045 --> 00:03:33,047 -यह निजी है। -ठीक है। 66 00:03:33,088 --> 00:03:34,298 चिकित्सा के मुद्दे है। 67 00:03:35,716 --> 00:03:37,092 -हाँ, ठीक है। -मैं काम पर जा रहा हूँ। 68 00:03:37,134 --> 00:03:38,302 पाँच मिनट। 69 00:03:38,344 --> 00:03:40,971 चलो, क्या तुम उसे उठा सकते हो कृपया? 70 00:03:41,639 --> 00:03:43,223 आओ। 71 00:03:43,265 --> 00:03:44,558 मुझे काम पर जाना है। 72 00:03:45,517 --> 00:03:49,271 क्या मुझे पहले किसी भी चीज़ को साफ़ करने की जरूरत है, या... 73 00:03:57,780 --> 00:04:00,658 हे, भगवान। 74 00:04:02,284 --> 00:04:03,369 तुम परीक्षा ले रही हो? 75 00:04:03,410 --> 00:04:05,871 बुकिंग और भुगतान कर लिया है। 76 00:04:05,913 --> 00:04:07,915 -पर... -कृपया मत कहना, "लेकिन तुम शादीशुदा हो"। 77 00:04:07,957 --> 00:04:10,292 -लेकिन तुम हो। शादीशुदा। -मुझे पता है। हाँ। 78 00:04:10,334 --> 00:04:12,628 और मुझे लगता है गलत आदमी से। 79 00:04:13,504 --> 00:04:14,338 बच्चों के बारे में क्या? 80 00:04:14,380 --> 00:04:16,131 ओह, मुझे पता था कि तुम मुझे आंकोगी। 81 00:04:16,173 --> 00:04:18,801 नहीं, मैं तुम्हें आंक नहीं रही हूँ, मैं... 82 00:04:19,635 --> 00:04:21,762 ठीक है, हाँ, नहीं, तुम्हें थोड़ा आंक रही हूँ। 83 00:04:21,804 --> 00:04:24,390 ईमानदारी से, मुझे लगा कि तुम मेरी तरफ होगी। 84 00:04:24,431 --> 00:04:26,517 तुमने और मैंने, हमने बहुत कम उम्र में शादी की, 85 00:04:26,558 --> 00:04:28,852 और अब परीक्षण के साथ, चीजें बदल गई हैं। 86 00:04:28,894 --> 00:04:30,145 मेरा मतलब है, मेरे लिए नहीं। 87 00:04:30,187 --> 00:04:31,438 हाँ, ऐसा इसलिए है क्योंकि तुम भाग्यशाली थी। 88 00:04:31,480 --> 00:04:32,439 तुमने सही आदमी से शादी की। 89 00:04:32,481 --> 00:04:35,818 सोचो अगर तुम्हारी शादी स्टीव की तरह किसी व्यक्ति से हुई होती। 90 00:04:35,859 --> 00:04:36,860 जेन। 91 00:04:36,902 --> 00:04:39,446 तुम हैरान हो चुकी हो, है न? 92 00:04:39,488 --> 00:04:41,865 कोई बात नहीं, ऐसा होता है, यह शादी है, 93 00:04:41,907 --> 00:04:44,868 लेकिन क्या तुमने कभी सोचा है शायद तुम... 94 00:04:45,661 --> 00:04:47,746 हो सकता है कि तुम मध्य-जीवन संकट से गुज़र रही हो। 95 00:04:48,789 --> 00:04:52,376 मैं अपने चारों ओर देखती हूँ और मुझे दिखता है लोग अपना सर्वश्रेष्ठ जीवन जी रहे हैं। 96 00:04:52,418 --> 00:04:54,545 जैसे उन्हें किसी रहस्य का उत्तर मिल गया हो। 97 00:04:54,586 --> 00:04:58,007 और मैं उनसे नफरत करती हूँ। मैं वास्तव में उनसे नफरत करती हूँ। 98 00:04:58,048 --> 00:05:00,259 और मैं भी उनमें से एक बनना चाहती हूँ। 99 00:05:04,179 --> 00:05:05,973 ठीक है, खैर मुझे आशा है कि तुम जानती हो कि तुम क्या कर रही हो। 100 00:05:06,015 --> 00:05:07,558 क्या यह मेरी तरह लगता है? 101 00:05:07,599 --> 00:05:08,851 थोड़ा सा भी नहीं। 102 00:05:11,270 --> 00:05:14,523 क्या तुम मेरे साथ क्लिनिक आओगी, समर्थन के लिए? 103 00:05:14,565 --> 00:05:16,692 -नहीं, मैं नहीं...चलो भी। -कृपया, निक्की, मुझे डर लग रहा है, 104 00:05:16,734 --> 00:05:18,110 मैं ये नहीं करूँगी। 105 00:05:18,152 --> 00:05:20,070 शायद यह अच्छी बात है। 106 00:05:20,112 --> 00:05:24,074 मेरे सिर में, यह पहले ही हो चुका है, यह सिर्फ अपरिहार्य है। 107 00:05:24,116 --> 00:05:25,701 मम्मी कहाँ है? आ जाओ। 108 00:05:25,743 --> 00:05:28,370 जेन कहाँ है? 109 00:05:30,205 --> 00:05:33,083 -मम्मी। -कृपया? 110 00:05:37,171 --> 00:05:40,215 ठीक है। 111 00:05:40,257 --> 00:05:42,968 तुम हमेशा मेरी पसंदीदा दाई रहोगी। 112 00:05:43,010 --> 00:05:44,178 नहीं, मेरा मतलब पड़ोसी। 113 00:05:44,219 --> 00:05:45,846 चलो। 114 00:05:53,937 --> 00:05:55,981 निक्की! मुझे काम पर जाना है! 115 00:05:56,023 --> 00:05:57,608 आयी! 116 00:05:59,443 --> 00:06:01,612 ठीक है, हनी, क्या तुम अपना ऊपर का बटन पहन सकते हो, कृपया? 117 00:06:01,653 --> 00:06:02,613 -क्यों? मुझे अपना शीर्ष बटन क्यों बंद करना चाहिए? -क्यों? 118 00:06:02,654 --> 00:06:04,656 क्योंकि हम एक शादी में जा रहे हैं, यह विनम्र है। 119 00:06:04,698 --> 00:06:05,991 हमें देर हो रही है। 120 00:06:06,033 --> 00:06:06,867 हम ठीक होंगे। 121 00:06:06,909 --> 00:06:08,869 नहीं, मुझे देर नहीं हो सकती मेरे अपने भाई की शादी है। 122 00:06:08,911 --> 00:06:13,540 हम ठीक होंगे, हमें हमेशा देर होती है, यह, यह हमारे आकर्षण का हिस्सा है। 123 00:06:13,582 --> 00:06:15,584 मैं होना नहीं चाहती... 124 00:06:15,626 --> 00:06:18,253 हम ठीक होंगे, हम हर हफ्ते बाहर रहे हैं। 125 00:06:18,295 --> 00:06:20,005 ऐसा इसलिए है क्योंकि हमने ऐसा किया। 126 00:06:21,465 --> 00:06:22,925 -सैमी, अरे। -सैमी। 127 00:06:22,966 --> 00:06:24,093 मैं ये वापस नहीं दे रही हूँ। 128 00:06:24,134 --> 00:06:25,260 अच्छा आपको देना पड़ेगा। 129 00:06:25,302 --> 00:06:26,595 मैं आपको पसंद नहीं करती। 130 00:06:26,637 --> 00:06:29,306 -मम्मी से बुरी बात की। -अरे, यह अच्छा नहीं है। 131 00:06:29,348 --> 00:06:30,724 मैं ये वापस दे रही हूँ, लेकिन तुम... 132 00:06:30,766 --> 00:06:34,019 अच्छा व्यवहार करो, अगर तुम नहीं करोगी, मैं तुम्हारा पैर पकड़ने वाला हूँ, 133 00:06:34,061 --> 00:06:37,564 और मैं तुम्हारा जूता ले लूँगा, और मैं तुम्हारे जूते को अपना जूता बना लूँगा! 134 00:06:37,606 --> 00:06:39,525 -फ्रैंकलिन, चलो। -ठीक है, माफ़ कर दो। 135 00:06:39,566 --> 00:06:40,984 हमें देरी हो रही है। 136 00:06:41,026 --> 00:06:42,820 हम ठीक होंगे। 137 00:06:48,117 --> 00:06:50,077 चलो, चलो... 138 00:06:52,371 --> 00:06:54,164 आज परीक्षण करेंगे, और... 139 00:06:54,206 --> 00:06:56,792 -ओह, वाह, हे दोस्तों। -पीटर, हमें वास्तव में खेद है। 140 00:06:56,834 --> 00:06:57,960 -वह ठीक है। -हाय। 141 00:06:58,001 --> 00:06:59,419 हाँ, यह मेरी बहन है, हर कोई। 142 00:06:59,461 --> 00:07:01,171 -हैलो। -हाय। 143 00:07:01,213 --> 00:07:02,589 -जैसे तुम थे। -हाँ, हमेशा देर होती है। 144 00:07:04,383 --> 00:07:05,884 हे, हे, हे, निक? 145 00:07:05,926 --> 00:07:07,469 तुम्हारी नई भाभी। 146 00:07:07,511 --> 00:07:08,887 हाय, वाह। 147 00:07:08,929 --> 00:07:10,097 तुम खूबसूरत हो। 148 00:07:10,139 --> 00:07:11,515 -हाय। -धन्यवाद। 149 00:07:11,557 --> 00:07:13,600 -हाँ, वो है। हाँ, मैंने तुमसे कहा था, है ना? -हाँ। 150 00:07:13,642 --> 00:07:15,519 -तुमने कहा था। -तो मैं वापस जाने वाला हूँ, 151 00:07:15,561 --> 00:07:17,479 अब मेरी शादी पर अगर वह ठीक है तो। 152 00:07:17,521 --> 00:07:18,355 कृपया आगे बढ़ो। 153 00:07:18,397 --> 00:07:20,732 ठीक है, तो कहाँ... 154 00:07:20,774 --> 00:07:22,985 छह हफ्ते पहले, मैं... 155 00:07:23,026 --> 00:07:27,948 खैर, मैं 50 के करीब आ रहा था, मैं अकेला था, मैं उदास था। 156 00:07:27,990 --> 00:07:30,409 मैं हर रात हॉट पॉकेट्स खा रहा था। 157 00:07:30,450 --> 00:07:34,955 मुझे लगता है कि मैं वही था जो तकनीकी रूप से जाना जाता है "सही साथी"। 158 00:07:35,664 --> 00:07:37,958 तो मैंने सोचा, क्यों नहीं? 159 00:07:38,000 --> 00:07:39,960 मेरा मतलब है, यह विज्ञान है, है ना? 160 00:07:40,002 --> 00:07:43,005 इसलिए मैंने परीक्षा दी। 161 00:07:43,046 --> 00:07:48,385 और...और यह अविश्वसनीय महिला थी। 162 00:07:49,386 --> 00:07:54,725 और दो हफ्ते बाद, मेरी हमसफ़र अब मेरी पत्नी है। 163 00:07:54,766 --> 00:07:58,395 हाँ, मुझे पता है, हाँ, हाँ, हाँ। है ना? 164 00:07:58,437 --> 00:08:04,109 तो, एक जाम मेरी खूबसूरत पत्नी के नाम। 165 00:08:04,151 --> 00:08:06,945 और रोज़, मैं बहुत खुश हूँ तुमने हाँ कहा। 166 00:08:07,487 --> 00:08:09,281 चलो शराब पीते हैं। 167 00:08:11,909 --> 00:08:12,910 तुम नहीं। 168 00:08:13,827 --> 00:08:15,829 भोजन के साथ मत खेलना। 169 00:08:18,999 --> 00:08:22,711 "एक ही सड़क पर पले-बढ़े दो लोगों ने, परीक्षा ली, 170 00:08:22,753 --> 00:08:24,379 और पता चला कि वे हमसफ़र थे। 171 00:08:24,421 --> 00:08:27,549 मेरा मतलब है, हम सिर्फ एक साथ बड़े नहीं हुए, हम हाई स्कूल के प्रेमी थे।" 172 00:08:27,591 --> 00:08:29,176 -"पता है, आप दोनो के" -हे, प्रिये। 173 00:08:29,218 --> 00:08:31,553 -"हमसफ़र होने की संभावना, क्या है..." -हे। 174 00:08:31,595 --> 00:08:34,473 "दस मिलियन में एक? 175 00:08:35,224 --> 00:08:37,935 तो बताओ, जब आपको परिणाम मिला आपने क्या सोचा? 176 00:08:37,976 --> 00:08:39,519 तो, नहीं, तुम बताओ। 177 00:08:39,561 --> 00:08:41,813 मेरा मतलब है, मुझे विश्वास नहीं हो रहा था। 178 00:08:41,855 --> 00:08:43,398 एक सपना सच हुआ, यह पागलपन था।" 179 00:08:43,440 --> 00:08:45,234 -"एक सपना..." -मेरी बेब कैसी है? 180 00:08:45,275 --> 00:08:47,861 "अब मुझे बताएं आप पहली बार कैसे मिले।" 181 00:08:47,903 --> 00:08:50,739 अच्छा, तुम क्यों पूछोगी? 182 00:08:50,781 --> 00:08:55,035 यह लंबा था, लेकिन पता है, यह ठीक था। 183 00:08:55,077 --> 00:08:56,912 डैनी अभी भी दिखावा करता है कि वह गणित नहीं कर सकता। 184 00:08:56,954 --> 00:09:01,333 इसलिए मुझे सभी खातों को सुधारना पड़ा नए कर कोड के अनुसार। 185 00:09:01,375 --> 00:09:03,710 वह कैसा था? हाँ। 186 00:09:03,752 --> 00:09:06,922 जैनिटर ने मेरे रास्ते पर मेरे लिए धीमी गति में ताली बजाई। 187 00:09:06,964 --> 00:09:09,716 "मैंने उसे फिर कभी नहीं मिला, तुम्हें पता है।" 188 00:09:10,300 --> 00:09:12,010 कोई बात नहीं। 189 00:09:12,636 --> 00:09:15,013 तुम यह बकवास क्यों देख रही हो? 190 00:09:15,889 --> 00:09:18,892 हमने सामान्य लोग बनना कब से छोड़ दिया? 191 00:09:20,435 --> 00:09:21,603 क्या मतलब? 192 00:09:21,645 --> 00:09:24,856 ये। हम। 193 00:09:25,983 --> 00:09:28,068 तुम इसे देख रही हो। 194 00:09:28,568 --> 00:09:30,153 -मैं स्नान करने जा रहा हूँ। -"मेरा मतलब, चलो भी।" 195 00:09:30,195 --> 00:09:32,447 "मुझे पता था कि आप कहते हैं कि आप जानते हैं जब आपको पता चल जाता है, 196 00:09:32,489 --> 00:09:35,284 लेकिन मुझे वास्तव में हमेशा पता था, मैं यह जानती थी, मैं हमेशा यह जानती थी। 197 00:09:35,325 --> 00:09:37,327 -तो आप लोग सचमुच भाग्यशाली हो। -हाँ। 198 00:09:37,369 --> 00:09:40,122 ओह, हाँ, मेरा मतलब है, हम यहाँ हैं, हम सबूत हैं, आप जानते हैं। 199 00:09:40,163 --> 00:09:41,873 -वैसे, यह बहुत प्यारा है। -हाँ।" 200 00:09:44,626 --> 00:09:47,129 तो मैं वहाँ से भाग गया। 201 00:09:47,170 --> 00:09:48,922 -क्या? -हाँ। 202 00:09:48,964 --> 00:09:53,885 हे। मैं इसका श्रेय अपनी पत्नी को देना चाहता हूँ। अरे। 203 00:09:53,927 --> 00:09:55,220 तो तुम यह कहने वाले थे... 204 00:09:55,262 --> 00:09:59,182 खाना बनाने के लिए और सभी को एकत्रित करने के लिए। 205 00:09:59,224 --> 00:10:01,476 मुझे लगता है कि हमारे लिए ये सब उलटा हुआ, है न? तुम्हें पता है? 206 00:10:01,518 --> 00:10:05,147 सबसे पहले, शादी, और फिर हमें एक दूसरे के दोस्तों से मिलते हैं। 207 00:10:05,188 --> 00:10:08,150 -तो, तो पीटर, तुमने पहले परीक्षा ली? -हाँ। 208 00:10:09,151 --> 00:10:12,112 हाँ। और मेरा एक महीने बाद था? 209 00:10:12,154 --> 00:10:14,239 हाँ, यह एक लंबा महीना था। 210 00:10:14,281 --> 00:10:17,242 और क्या तुम लोगों को, जैसे, महसूस हुआ, वो खिंचाव? 211 00:10:17,284 --> 00:10:18,535 खिंचाव क्या है? 212 00:10:18,577 --> 00:10:19,995 यह वो चीज़ है जो लोग कहते हैं, 213 00:10:20,037 --> 00:10:22,289 वह भावना जो उन्हें मिलती है जब उनका साथी परीक्षा लेता है, 214 00:10:22,331 --> 00:10:25,959 उन्हें समझ में आता है कि कोई वहाँ है, उनकी तलाश में। 215 00:10:26,001 --> 00:10:29,171 तो क्या यह सच है, या यह बकवास है? 216 00:10:29,212 --> 00:10:30,964 तो यह सच है। 217 00:10:31,006 --> 00:10:33,425 -मैं किसी और के साथ थी, -ओह, हाँ। 218 00:10:33,467 --> 00:10:36,261 -यह थोड़ा जटिल था। -माफ़ करना। 219 00:10:36,303 --> 00:10:37,137 ओह, यह ठीक है। 220 00:10:37,179 --> 00:10:38,347 यह ठीक है, है न? 221 00:10:39,639 --> 00:10:40,557 आगे बताओ। 222 00:10:40,599 --> 00:10:42,934 सभी को रसेल के बारे में बताओ। 223 00:10:42,976 --> 00:10:47,689 -ठीक है, मैं एक आदमी के साथ थी, जिसका नाम रसेल था। -रसेल। 224 00:10:47,731 --> 00:10:49,816 इतना बेकार नाम है, है ना? 225 00:10:49,858 --> 00:10:51,651 -बस करो। -रसेल! 226 00:10:51,693 --> 00:10:52,778 अच्छा तो फिर। 227 00:10:52,819 --> 00:10:56,365 उसके बारे में ये सब छोटी-छोटी बातें थीं इससे पहले मुझे कभी परेशान नहीं करती थी, 228 00:10:56,406 --> 00:11:00,035 और वे मुझे बहुत परेशान करने लगी, तुम्हे पता हैं? 229 00:11:00,077 --> 00:11:00,911 बहुत ही ज़्यादा। 230 00:11:00,952 --> 00:11:04,706 यह मुझे सताने लगा, तुम्हें पता है, यह बस मन में गोल-गोल घूमता रहा। 231 00:11:04,748 --> 00:11:06,875 यह पागलपन था। 232 00:11:06,917 --> 00:11:08,502 इसलिए मैंने परीक्षा ली, 233 00:11:08,543 --> 00:11:13,298 और, शायद, कही न कही मुझे उम्मीद थी कि यह रसेल होगा, क्योंकि... 234 00:11:14,633 --> 00:11:17,010 फिर वैसे। इसने पीटर दिखाया। 235 00:11:17,052 --> 00:11:18,720 हाँ! 236 00:11:19,763 --> 00:11:20,847 और वो थी बात। 237 00:11:20,889 --> 00:11:27,896 तुम्हें पता है, मैंने इसे अगले दिन जोड़ा, मैं पीटर से मिली, और फिर तुम कहो। 238 00:11:28,522 --> 00:11:30,440 यह निर्विवाद था। 239 00:11:30,482 --> 00:11:32,901 हाँ। मैं कभी इतनी खुश नहीं रही हूँ। 240 00:11:34,277 --> 00:11:36,279 मैं बीमार होने वाली हूँ! 241 00:11:36,321 --> 00:11:38,657 मुझे पता है, मुझे पता है, हम गंदे हैं। 242 00:11:38,698 --> 00:11:43,537 हाँ, तो अब हमारे पास मृत्यु, कर और प्रेम है। 243 00:11:43,578 --> 00:11:44,955 बहुत बुरी बात है। 244 00:11:47,958 --> 00:11:49,376 हे, सुनो दोस्तों। 245 00:11:49,418 --> 00:11:51,962 तुम शादीशुदा हो ना? क्या तुम लोगों की बात हुई? 246 00:11:52,003 --> 00:11:55,841 -अडेल, जाने दो। -सभी विवाहित जोड़ों को बात करनी पड़ती है। 247 00:11:55,882 --> 00:11:56,967 तुमने कभी बात नहीं की? 248 00:11:57,008 --> 00:11:58,718 नहीं। 249 00:11:59,761 --> 00:12:01,972 नहीं, हमने कभी बात नहीं की, 250 00:12:02,013 --> 00:12:05,225 नहीं, यह कोई चीज़ नहीं है, यह बस, यह हमारे मन में कभी नहीं रहा। 251 00:12:05,267 --> 00:12:08,061 हम कॉलेज में मिले, हमारी शादी को 15 साल हो चुके हैं। 252 00:12:08,103 --> 00:12:09,896 -हाँ। -दो खूबसूरत बच्चे हैं। 253 00:12:09,938 --> 00:12:12,649 -हाँ, वो तो है। -हाँ। 254 00:12:14,109 --> 00:12:17,571 हे, शायद, हो सकता है तुम हमसफ़र ही हो। 255 00:12:17,612 --> 00:12:19,239 अच्छा... 256 00:12:19,739 --> 00:12:20,574 हो सकता है। 257 00:12:21,950 --> 00:12:22,826 हमने बात की। 258 00:12:22,868 --> 00:12:24,995 -लो शुरू हो गयी... -हमें करना पड़ा। 259 00:12:25,036 --> 00:12:26,538 यह व्यावहारिक है। 260 00:12:36,923 --> 00:12:38,675 हे, क्या तुमने उनके दंभी चेहरे देखे? 261 00:12:38,717 --> 00:12:39,593 किसके? 262 00:12:39,634 --> 00:12:42,762 मेरा बूढ़ा-दंभी भाई और उसकी नयी आदर्श प्रेमिका। 263 00:12:42,804 --> 00:12:44,681 तुम क्या कहना चाह रही हो? 264 00:12:45,724 --> 00:12:46,558 चलो भी। 265 00:12:46,600 --> 00:12:48,852 "यह निर्विवाद था।" 266 00:12:48,894 --> 00:12:50,020 कृपया, यह एक प्रतिक्षेप था। 267 00:12:50,061 --> 00:12:52,105 हाँ। 268 00:12:52,147 --> 00:12:55,192 मेरा मतलब है, कहानी का एक भाग छोड़ दिया 269 00:12:55,233 --> 00:12:57,110 जहाँ उसे लैनी ने बुरी तरह से छोड़ दिया। 270 00:12:57,152 --> 00:12:59,863 हाँ। तुम्हें पता है, मुझे लैनी पसंद थी। 271 00:12:59,905 --> 00:13:02,157 और रोज़ के पूर्व प्रेमी के बारे में क्या? 272 00:13:02,199 --> 00:13:03,158 रसेल? 273 00:13:03,200 --> 00:13:05,327 बेचारा। उसने कभी क्या गलत किया? 274 00:13:05,368 --> 00:13:08,121 हाँ। बेचारा रसेल। 275 00:13:08,163 --> 00:13:08,997 जिसे हम कभी मिले भी नहीं। 276 00:13:10,415 --> 00:13:13,293 बेचारा रस। रस्टी। 277 00:13:13,335 --> 00:13:16,046 हाँ, मुझे उसे फोन करना चाहिए, देखने कि क्या वह बीयर के लिए जाना चाहता है। 278 00:13:16,087 --> 00:13:17,714 सुनिश्चित करना कि वह ठीक है। 279 00:13:17,756 --> 00:13:19,758 ठीक है, नहीं, क्योंकि अगर मैं रस को जानती हूँ, 280 00:13:19,799 --> 00:13:22,844 वह वास्तव में पहले ही आगे बढ़ चुका होगा, क्योंकि वह बहुत आकर्षक है। 281 00:13:23,678 --> 00:13:25,180 वो यारों का यार भी है। 282 00:13:25,222 --> 00:13:27,807 और रोज़ ने उसे पीट के लिए छोड़ दिया। 283 00:13:27,849 --> 00:13:30,185 बेवकूफी की। 284 00:13:50,330 --> 00:13:55,585 वह स्वास्थ्य और सुरक्षा बैठक जो उन्होंने आज हमें करवाई वो हास्यास्पद था। 285 00:13:55,627 --> 00:13:58,338 स्वास्थ्य और सुरक्षा कहानी। 286 00:13:58,380 --> 00:14:01,007 खुद को मारने के लिए मुझे यह बढ़िया समय की तरह लगता है। 287 00:14:01,841 --> 00:14:03,885 इतनी अशिष्ट बन रही हो। 288 00:14:46,636 --> 00:14:48,221 नमस्कार, सोल कॉनेक्स। 289 00:14:48,263 --> 00:14:50,056 कृपया एक मिनट। 290 00:14:53,977 --> 00:14:56,396 जेनिफर? अब हम आपके लिए तैयार हैं। 291 00:14:56,438 --> 00:14:59,274 -क्या दर्द होगा? -हर्गिज नहीं। 292 00:14:59,316 --> 00:15:01,484 हे भगवान, मुझे शुभकामनाएँ दो। 293 00:15:01,526 --> 00:15:03,862 गुड लक, पागल लड़की। 294 00:15:03,903 --> 00:15:06,740 -तुम मेरा इंतजार करोगी, है ना? -हाँ। 295 00:15:07,407 --> 00:15:08,950 तो परिणाम प्राप्त करने में कितना समय लगता है? 296 00:15:08,992 --> 00:15:12,454 यह वास्तव में निर्भर करता है यदि आपका मैच पहले से ही सिस्टम पर है। 297 00:15:12,495 --> 00:15:15,790 और अगर वे हैं... 298 00:15:20,045 --> 00:15:22,922 परीक्षा 299 00:15:57,999 --> 00:16:00,752 सोल कॉनेक्स 300 00:16:04,798 --> 00:16:07,300 मुझे पता है, मुझे पता है... 301 00:16:07,342 --> 00:16:09,636 -खैर... -हाँ... 302 00:16:13,556 --> 00:16:16,518 उसे होने मत दो... 303 00:16:34,494 --> 00:16:35,620 वह अर्जेंटीना से है। 304 00:16:35,662 --> 00:16:38,039 वह अर्जेंटीना में रहता है। 305 00:16:38,707 --> 00:16:40,250 सेबस्टियन। 306 00:16:40,291 --> 00:16:41,835 उसकी आँखें प्यारी है, है ना? 307 00:16:41,876 --> 00:16:44,129 हाँ। हाँ। 308 00:16:44,170 --> 00:16:47,132 हाँ, ठीक है, वाह। तो अब आगे क्या? 309 00:16:47,173 --> 00:16:49,718 वे उसे मेरे विवरण भेजेंगे, हम संपर्क में आएंगे, 310 00:16:49,759 --> 00:16:52,429 और फिर, मुझे नहीं पता, मैं हमेशा से अर्जेंटीना जाना चाहती थी। 311 00:16:52,470 --> 00:16:55,181 -वास्तव में? -अच्छा, मुझे नहीं पता। 312 00:16:56,182 --> 00:16:57,517 स्टीव के बारे में क्या? 313 00:16:58,643 --> 00:17:00,603 हम इसपर काम करेंगे। 314 00:17:00,645 --> 00:17:02,564 ठीक है। 315 00:17:04,816 --> 00:17:06,735 धन्यवाद। 316 00:17:06,776 --> 00:17:08,778 धीरे। तुम कर सकती हो। 317 00:17:10,447 --> 00:17:11,906 हे भगवान। 318 00:17:11,948 --> 00:17:14,367 अच्छा, रुको। 319 00:17:15,326 --> 00:17:16,619 हे, ओह! 320 00:17:16,661 --> 00:17:17,912 हाय, निक्की। 321 00:17:17,954 --> 00:17:18,955 हे जानेमन। 322 00:17:21,291 --> 00:17:23,042 तुम्हारे पास पानी है? 323 00:17:25,336 --> 00:17:27,756 -मुझे लगा कि रोज़ साथ आने वाली थी। -हाँ, खैर, वह नहीं आयी। 324 00:17:27,797 --> 00:17:29,132 -क्यों नहीं? -क्योंकि वह नहीं आयी, ठीक है? 325 00:17:29,174 --> 00:17:30,049 पीटर। 326 00:17:30,091 --> 00:17:33,136 -शांत हो जाओ, यह कैसल ऑफ बाउंस है। -माफ़ करना। 327 00:17:33,178 --> 00:17:36,097 -क्या हुआ है? -हमारा अभी झगड़ा हुआ था। 328 00:17:36,765 --> 00:17:39,225 एक वास्तविक बड़ी, मूर्ख लड़ाई। 329 00:17:39,267 --> 00:17:40,560 तुमने क्या किया? 330 00:17:42,187 --> 00:17:43,855 तुम अभी से ही उसका पक्ष क्यों ले रही हो? 331 00:17:43,897 --> 00:17:46,441 क्योंकि मैं तुम्हें जानती हूँ। 332 00:17:46,483 --> 00:17:49,611 हे, मुझे माफ़ कर दो। क्या हुआ? 333 00:17:49,652 --> 00:17:50,779 हम बस मजाक कर रहे थे 334 00:17:50,820 --> 00:17:55,241 और उसने मुझसे पूछा मैं कितने लोगों के साथ रह चुका था। 335 00:17:58,036 --> 00:18:00,079 उसका अंक... 336 00:18:01,456 --> 00:18:03,208 हे लड़कों। 337 00:18:03,249 --> 00:18:06,753 उसकी संख्या मेरे से पाँच अधिक थी। 338 00:18:06,795 --> 00:18:10,507 -पाँच। पाँच। ठीक है? -तो क्या हुआ? 339 00:18:14,302 --> 00:18:16,513 मैं, मैं यह जानती थी, मैं यह जानती थी। 340 00:18:16,554 --> 00:18:19,057 -क्या? -बस तुम और तुम्हारा दंभीपन। 341 00:18:19,098 --> 00:18:21,559 शादी में, और तुम रात के खाने का दावत दे रहे हो, 342 00:18:21,601 --> 00:18:23,061 और आप दिखावा कर रहे हैं, 343 00:18:23,102 --> 00:18:25,396 और हम बाकि आम लोगों की तरह तुम्हारी भी बहस हो रही है। 344 00:18:25,438 --> 00:18:28,107 तुम लगभग 50 के हो , यह शर्मनाक है कि तुम इस तरह हो। 345 00:18:28,149 --> 00:18:29,776 तुम्हारे लगातार सहायता के लिए धन्यवाद। 346 00:18:29,818 --> 00:18:31,027 ओह, आँख में। 347 00:18:32,654 --> 00:18:34,656 देखा? तुम एक बच्चे हो। 348 00:18:34,697 --> 00:18:37,784 तो तुम कब से साथ हो? छह सप्ताह, है न? 349 00:18:37,826 --> 00:18:38,660 हाँ। 350 00:18:38,701 --> 00:18:42,831 और वह उस समय में कितने लोगों के साथ सोई है? 351 00:18:42,872 --> 00:18:43,998 -कोई नहीं। -कोई नहीं? 352 00:18:44,040 --> 00:18:45,917 -कोई नहीं। -कोई नहीं? ओह क्षमा करना, वह क्या था? 353 00:18:45,959 --> 00:18:47,085 -कोई नहीं। -कोई नहीं? 354 00:18:47,126 --> 00:18:49,796 शायद एक? नहीं कोई नहीं। 355 00:18:49,838 --> 00:18:50,713 देखो। 356 00:18:50,755 --> 00:18:52,340 कोई समस्या नहीं है, तुम समस्या हो। 357 00:18:52,382 --> 00:18:53,633 तुम और तुम्हारे दोहरे मानक। 358 00:18:56,678 --> 00:18:58,805 तुम और फ्रैंकलिन यह कैसे करते हो? 359 00:19:02,100 --> 00:19:03,351 घड़ी पर मील? 360 00:19:03,393 --> 00:19:04,894 यह इतना आसान है? 361 00:19:06,104 --> 00:19:09,691 हाँ, हम बस, बस इसे सुलझाते हैं। 362 00:19:09,732 --> 00:19:11,568 -ओह, तुम बस इसे सुलझाते हो। -हाँ। 363 00:19:11,609 --> 00:19:13,194 -तुम बस इसे सुलझाते हो। -हे, प्रिय। 364 00:19:13,236 --> 00:19:14,863 -ठीक है, मेरे जाने का समय आ गया है। -हाँ। 365 00:19:14,904 --> 00:19:17,156 जाओ बूढ़े आदमी, यहाँ से चले जाओ। 366 00:19:17,198 --> 00:19:21,619 ठीक है, चलो। हे भगवान... 367 00:19:24,122 --> 00:19:25,540 -मुझे बस हो गया। -उस वजह से हो गया। 368 00:19:25,582 --> 00:19:27,333 ये लो। 369 00:19:28,918 --> 00:19:29,961 कुछ और आज़माना चाहती हो ... 370 00:19:48,104 --> 00:19:50,356 -तुम्हारा पेय। -धन्यवाद। 371 00:19:50,398 --> 00:19:54,110 डेल का कहना है कि उसने बहुत अधिक शराब पीने का आदेश दिया, ताकि हम बेहाल हो जाएँ। 372 00:19:54,152 --> 00:19:55,778 अच्छा डेल को बता दो मैं उसे निराश नहीं करूँगी। 373 00:20:01,326 --> 00:20:02,452 वे तीन हफ्ते पहले मिले थे। 374 00:20:03,578 --> 00:20:06,205 बेशक। 375 00:20:08,541 --> 00:20:09,834 उन्होंने हमें किसके साथ बैठाया है? 376 00:20:12,045 --> 00:20:13,296 तुम्हें यह पसंद नहीं आएगा। 377 00:20:13,338 --> 00:20:15,256 कृपया, नहीं... 378 00:20:15,298 --> 00:20:16,382 अमेलिया नहीं? 379 00:20:16,424 --> 00:20:21,804 और उन सभी को मंजूरी देनी पड़ी, और स्वतंत्र रूप से हस्ताक्षर करने पड़े। 380 00:20:21,846 --> 00:20:22,972 क्या तुम कल्पना कर सकती हो? 381 00:20:23,014 --> 00:20:25,683 बिल्कुल नहीं, अमेलिया। 382 00:20:25,725 --> 00:20:28,311 फ्रेडरिकेन केस जैसा कुछ भी नहीं है, बेशक। 383 00:20:28,353 --> 00:20:33,274 वो सभी प्रपत्र को पंजीकृत और फाइल करने में महीनों लग गए। 384 00:20:33,316 --> 00:20:37,654 मैं इसके अंत में उनके बारे में सपने देख रही थी। यह सब कुछ है... 385 00:20:38,988 --> 00:20:41,699 -वे सब कुछ स्वचालित प्रतिलिपि करते हैं... -ये सही है। 386 00:20:41,741 --> 00:20:44,369 कागज़ी चीज़ों की प्रतिलिपि... 387 00:20:44,410 --> 00:20:47,664 -हाँ। मेरा मतलब है, तुम भी। -मैं जल्दी आऊँगा। 388 00:20:47,705 --> 00:20:49,248 -वह महान है। -मुझे भी ऐसा लगता है, हाँ। 389 00:20:49,290 --> 00:20:50,249 आप अतिभारित हो जाते हैं। 390 00:20:50,291 --> 00:20:53,711 -यह बहुत है, पता है, यह लेता है... -हाँ... 391 00:20:53,753 --> 00:20:54,879 -हाँ। -क्या नाचने चलें? 392 00:20:56,673 --> 00:20:58,800 -ओह, हाँ। -हाँ? 393 00:20:58,841 --> 00:21:01,928 -हाँ, ठीक है। यह बहुत अच्छा रहेगा। -हाँ। 394 00:21:01,970 --> 00:21:04,138 माफ़ करना, मुझे आशा है कि तुम बुरा नहीं मानोगी, मैं बस... 395 00:21:04,180 --> 00:21:08,476 माफ करना, अमेलिया। मैं अपनी पत्नी के साथ नाचने जा रहा हूँ। 396 00:21:12,855 --> 00:21:13,898 धन्यवाद। 397 00:21:13,940 --> 00:21:16,401 हाँ, कोई बात नहीं। 398 00:21:16,442 --> 00:21:18,569 मुझे बस... 399 00:21:20,363 --> 00:21:22,657 -बेहतर है। -धन्यवाद। 400 00:21:25,284 --> 00:21:27,286 तो? 401 00:21:27,328 --> 00:21:29,038 क्या? 402 00:21:40,717 --> 00:21:42,010 मैंने क्या किया जो में इसके लायक बना? 403 00:21:47,682 --> 00:21:49,475 यहाँ आओ। 404 00:21:54,897 --> 00:21:56,816 यहाँ से बाहर। 405 00:21:58,484 --> 00:22:00,778 हाँ। यहाँ। 406 00:22:01,904 --> 00:22:03,406 चलो, निक लोग देख लेंगे। 407 00:22:03,448 --> 00:22:05,825 -नहीं, मैं तुमसे प्यार करती हूँ। -लोग देख लेंगे। 408 00:22:06,909 --> 00:22:08,578 मैं इन लोगों के साथ काम करता हूँ, निक्की। 409 00:22:08,619 --> 00:22:09,829 चलो, वे बहुत करीब हैं, निक्की, 410 00:22:09,871 --> 00:22:11,039 -वे बस वहाँ हैं। -नहीं, वे नहीं हैं, चलो। 411 00:22:11,080 --> 00:22:14,876 -आ जाओ। आ जाओ। यहाँ अंदर आओ। -रुको, रुक जाओ। निक्की, नहीं। बस! रुक जाओ। 412 00:22:14,917 --> 00:22:15,960 तुम क्या कर रही हो? 413 00:22:17,045 --> 00:22:18,755 मैं सिर्फ उत्तेजित होने की कोशिश कर रही हूँ। 414 00:22:18,796 --> 00:22:22,717 हाँ, ठीक है, हम एक ग्राहक की शादी में हैं। यहाँ हमारे साथ उनका परिवार है। 415 00:22:22,759 --> 00:22:25,762 यहाँ हमारे सहयोगी हैं, निक्की, सच में। 416 00:22:26,596 --> 00:22:28,139 क्या चल रहा है? 417 00:22:28,181 --> 00:22:30,016 मैं... 418 00:22:30,516 --> 00:22:32,185 कुछ नहीं। 419 00:22:33,436 --> 00:22:35,354 कुछ नहीं। 420 00:22:59,087 --> 00:23:01,089 हम वास्तव में ऐसा करने वाले हैं? 421 00:23:06,636 --> 00:23:09,472 इस बार मैं 24 घंटों के लिए चुप रहने वाला नहीं हूँ, निक्की। 422 00:23:09,514 --> 00:23:13,976 मैं ऐसा नहीं कर रहा हूँ, ठीक है? हम इसके बारे में बात करने वाले हैं। 423 00:23:15,478 --> 00:23:18,564 कुछ...कुछ बात करने के लिए नहीं है। 424 00:23:18,606 --> 00:23:20,399 मै ठीक हूँ। 425 00:23:20,441 --> 00:23:22,735 ठीक है, तुम ठीक नहीं हो। 426 00:23:22,777 --> 00:23:23,694 हाँ, मैं हूँ। 427 00:23:23,736 --> 00:23:26,072 -नहीं, तुम नहीं हो। -मै ठीक हूँ! 428 00:23:27,115 --> 00:23:31,744 मैं ठीक हूँ, हम ठीक हैं, सब कुछ ठीक है। 429 00:23:31,786 --> 00:23:35,039 हाँ, हमारी शादी, यह पूरी तरह से ठीक है। सही? 430 00:23:35,081 --> 00:23:40,044 हाँ, मैं गहराई में नहीं जाती हूँ, या कोई प्रश्न नहीं पूछती, या बस प्रश्न उठाती हूँ? 431 00:23:40,086 --> 00:23:42,547 चलो बस, बस सब ठीक रखो। 432 00:23:44,340 --> 00:23:47,760 खैर, यह मेरे लिए हमेशा से उससे अधिक रहा है। 433 00:23:47,802 --> 00:23:50,179 अगर यह पर्याप्त नहीं है तो क्या? 434 00:23:51,722 --> 00:23:53,474 हे भगवान। 435 00:23:54,183 --> 00:23:56,727 क्या यह उस परीक्षा के बारे में है? 436 00:23:57,353 --> 00:23:59,105 क्या यही है? 437 00:24:00,439 --> 00:24:02,024 बस वही है। 438 00:24:02,066 --> 00:24:04,902 तुम वो परीक्षा को लेना चाहती हो, क्या बात यह है? 439 00:24:05,736 --> 00:24:07,780 -तुम लेना चाहती हो? -नहीं। 440 00:24:27,008 --> 00:24:30,511 हे, फ्रैंकलिन। फ्रैंकलिन, मुझे माफ़ कर दो। 441 00:24:35,057 --> 00:24:36,976 मुझे माफ़ कर दो। 442 00:24:38,895 --> 00:24:40,771 मुझे माफ़ कर दो। 443 00:24:46,611 --> 00:24:49,363 चलो सो जाते हैं, हम थक गए हैं। 444 00:25:01,834 --> 00:25:04,003 लड़कियों को बगीचे में ले गया 445 00:25:07,548 --> 00:25:13,262 बस करो! मत करो! बस करो, मुझसे दूर हो जाओ! 446 00:25:13,304 --> 00:25:16,849 -मुझसे बात करो! इस तरह हम आगे नहीं बढ़ सकते! -स्टीव। 447 00:25:16,891 --> 00:25:17,850 हे। 448 00:25:17,892 --> 00:25:19,018 -रुक जाओ! -हे, हे, हे। 449 00:25:19,060 --> 00:25:20,061 -रुक जाओ! -हे, हे, हे, स्टीव! 450 00:25:20,102 --> 00:25:21,771 रुको। 451 00:25:21,812 --> 00:25:24,023 स्टीव। शांत हो जाओ, स्टीव। 452 00:25:24,774 --> 00:25:26,567 हे, हे! बस करो! 453 00:25:26,609 --> 00:25:28,694 चलो भी। हे! 454 00:25:33,658 --> 00:25:35,826 क्या तुम ठीक हो। हे, हे, हे। कोई बात नहीं। 455 00:25:35,868 --> 00:25:36,911 तुम बिल्कुल ठीक हो। 456 00:25:36,953 --> 00:25:39,747 नहीं, नहीं, नहीं, कोई बात नहीं। 457 00:25:46,754 --> 00:25:48,839 तो वो अच्छा गुज़रा। 458 00:25:54,428 --> 00:25:56,764 उसने कहा कि वह बच्चों को मुझसे दूर ले जाएगा। 459 00:25:56,806 --> 00:26:00,059 ओह, हनी, नहीं, चलो। वह ऐसा नहीं करेगा। 460 00:26:00,101 --> 00:26:02,603 वह मुझे घर में वापस जाने भी नहीं दे रहा है। 461 00:26:02,645 --> 00:26:05,231 अच्छा, तुम जब तक चाहो, यहाँ रह सकती हो। 462 00:26:05,273 --> 00:26:08,734 नहीं, कोई बात नहीं, मैने पास में एक जगह ढूँढ ली है जब तक सेब आता है। 463 00:26:08,776 --> 00:26:10,903 सेब? तुम्हारा साथी? वह यहाँ आ रहा है? 464 00:26:10,945 --> 00:26:13,990 हाँ, वह अपनी नौकरी छोड़ने वाला है और अच्छे के लिए यहाँ आने वाला है। 465 00:26:15,199 --> 00:26:16,909 जेन, तुम उसे जानती भी नहीं हो। 466 00:26:16,951 --> 00:26:19,161 खैर, मुझे सब कुछ जानने की ज़रूरत नहीं है। मुझे पता है उसके लिए कैसा महसूस करती हूँ। 467 00:26:19,203 --> 00:26:21,289 -यार, यह पागलपन है। -यह पागलपन नहीं है। 468 00:26:21,330 --> 00:26:24,625 हाँ यह है। तुम एक बकवास कहानी में जी रही हो। 469 00:26:24,667 --> 00:26:26,002 तुम्हें क्या लगा कि क्या होने वाला था? 470 00:26:26,043 --> 00:26:27,545 कि स्टीव बस यह सब समझ जाएगा, 471 00:26:27,586 --> 00:26:31,173 और 18 साल की शादी को गले लगाकर खत्म करेगा? 472 00:26:32,341 --> 00:26:34,510 -मैं अब और झूठ नहीं बोलना चाहती, निक। -क्यों? 473 00:26:34,552 --> 00:26:37,513 क्योंकि तुम खुश रहने के लिए आपके आस-पास के लोगों को चोट पहुँचा रही है तो ठीक है? 474 00:26:38,764 --> 00:26:40,391 यह प्यार नहीं है, निक। 475 00:26:40,433 --> 00:26:42,143 -इससे कोई फर्क नहीं पड़ता। -यह मेरे लिए मायने रखता है। 476 00:26:42,184 --> 00:26:44,145 हाँ, ऐसा इसलिए है क्योंकि तुम स्वार्थी व्यक्ति हो। 477 00:26:47,982 --> 00:26:51,610 जेन, मैं यह नहीं...यह नहीं है... 478 00:27:03,039 --> 00:27:05,750 असल में, मैं पूरी बात सुलझा रहा हूँ अपने दम पर, मैं... 479 00:27:05,791 --> 00:27:07,418 -लेकिन यह बेहतर है। -हे, क्या तुम सलाद यहाँ दे सकते हो? 480 00:27:12,089 --> 00:27:14,759 तो लगता है तुम्हारे और रोज़ के बीच ठीक है। 481 00:27:14,800 --> 00:27:17,887 हाँ। हम क्यों नहीं होंगे? 482 00:27:17,928 --> 00:27:20,848 क्योंकि तुम्हारे हर रिश्ते में, 483 00:27:20,890 --> 00:27:24,310 तुम हमेशा पीछे हट गए मुसीबत के पहले संकेत पर। 484 00:27:24,352 --> 00:27:26,437 हाँ, खैर, यह अलग है। 485 00:27:26,479 --> 00:27:28,439 -ओह, अच्छा? -ओह, हाँ। 486 00:27:28,481 --> 00:27:29,607 क्या तुम्हारी अभी भी बहस होती है? 487 00:27:29,648 --> 00:27:31,525 हाँ। 488 00:27:31,567 --> 00:27:33,736 हाँ, लेकिन मुझे पता है कि हम इसे सुलझा लेंगे। 489 00:27:33,778 --> 00:27:35,946 हम हमेशा चीज़ों को सुलझा लेंगे। 490 00:27:35,988 --> 00:27:37,573 वह संदेह दूर हो गया है। 491 00:27:42,078 --> 00:27:45,956 खैर, हाल्लेलुआह। खिलाड़ी ठीक हो गया है। 492 00:27:46,916 --> 00:27:48,501 हाँ। 493 00:27:49,418 --> 00:27:51,754 तुम उन प्लेटों को लाना चाहती हो? 494 00:27:57,134 --> 00:27:58,052 बिल्कुल, है न? 495 00:27:58,094 --> 00:28:01,222 मुझे लगता है कि यह बिल्कुल वही बात है जो हमारे साथ हो रही है। 496 00:28:01,263 --> 00:28:03,641 -यह परिवर्तन है, लेकिन यह... -हाँ। 497 00:28:03,682 --> 00:28:05,142 यह एक अच्छी चीज़ के लिए बदल रहा है, है ना? 498 00:28:05,184 --> 00:28:07,228 मुझे लगता है कि यह बेहतर होगा, मुझे लगता है... 499 00:28:07,269 --> 00:28:10,689 यह नए स्वरूपण के कारण है, यह पूरी तरह से एक नई प्रणाली है, 500 00:28:10,731 --> 00:28:14,193 और यह एक अनूठा कोड है जो हमारे कपडे उपयोग करते हैं, 501 00:28:14,235 --> 00:28:17,321 और पता है, अंत में यह द्विआधारी स्वरूपण को बदलने वाला है 502 00:28:17,363 --> 00:28:19,115 उसमें जिस में तुम्हें पता है... 503 00:28:19,156 --> 00:28:22,076 क्या तुम बेचारी रोज़ को सुलाने की कोशिश कर रहे हो? 504 00:28:22,118 --> 00:28:22,952 क्या? 505 00:28:22,993 --> 00:28:24,829 ओह, नहीं, मैंने पूछा। 506 00:28:24,870 --> 00:28:27,415 हम मेरे दफ़्तर में कुछ इसी तरह के बात से गुज़र रहे हैं। 507 00:28:27,456 --> 00:28:29,041 -क्या सच में? -हाँ। 508 00:28:29,083 --> 00:28:30,251 ओह, ठीक है, माफ़ करना। 509 00:28:30,292 --> 00:28:33,379 हाँ, लेकिन फिर भी धन्यवाद, निक। 510 00:28:33,963 --> 00:28:35,381 माफ़ करना, मुझे माफ़ करना। 511 00:28:35,423 --> 00:28:38,509 मैंने बस यही मान लिया वह ये सब नहीं सुनना चाहती है। 512 00:28:38,551 --> 00:28:42,221 मैं इन में से आधी चीज़ें नहीं समझती हूँ। 513 00:28:42,263 --> 00:28:46,308 अच्छा। खैर, शायद रोज़ को वास्तव में मेरा काम दिलचस्प लगता है। 514 00:28:46,350 --> 00:28:48,936 शायद रोज़ बस विनम्र हो रही है। 515 00:28:49,895 --> 00:28:50,729 तुम क्या कर रही हो? 516 00:28:50,771 --> 00:28:54,024 हम अच्छी बातचीत करने की कोशिश कर रहे हैं और तुम इसे बर्बाद करने की कोशिश कर रही हो। 517 00:28:54,066 --> 00:28:55,651 नहीं, मैं ऐसा नहीं कर रही हूँ, मैं एक मजाक कर रही थी। 518 00:28:55,693 --> 00:28:58,737 अच्छा, ठीक है, मज़ाक को मज़ेदार माना जाता है, निक। 519 00:28:58,779 --> 00:28:59,989 ठीक है। 520 00:29:00,030 --> 00:29:01,073 मुझे माफ़ कर दो। 521 00:29:01,115 --> 00:29:02,450 मुझे लगता है कि हम बहस कर रहे हैं। 522 00:29:02,491 --> 00:29:03,451 नहीं, हम नहीं कर रहे हैं। 523 00:29:03,492 --> 00:29:05,411 ठीक है, हम नहीं कर रहे हैं। 524 00:29:05,453 --> 00:29:09,081 सभी लोग हॉल में आ जाओ, शो बस शुरू होने वाला है! 525 00:29:09,123 --> 00:29:10,166 ठीक है! 526 00:29:10,207 --> 00:29:11,333 आपने महिला को सुना! 527 00:29:11,375 --> 00:29:12,585 चलो चलें! 528 00:29:14,420 --> 00:29:16,255 आओ। 529 00:29:22,344 --> 00:29:24,346 बहुत खूब, सैमी। 530 00:29:43,240 --> 00:29:44,074 हे। तुम ठीक हो? 531 00:29:44,116 --> 00:29:46,994 हाँ, मैं अच्छा हूँ, बस... 532 00:29:47,453 --> 00:29:50,289 बस वह बच्ची, वह बहुत ज्यादा अच्छी है। 533 00:30:10,893 --> 00:30:12,895 वो सोती है। 534 00:30:22,363 --> 00:30:27,201 हे, मुझे माफ़ कर दो, मैं मतलबी थी। 535 00:30:28,577 --> 00:30:29,578 मैं थक गयी हूँ। 536 00:30:31,121 --> 00:30:34,041 कोई बात नहीं। मुझे इसकी आदत लग रही है। 537 00:30:35,543 --> 00:30:37,336 आऊच। 538 00:30:42,341 --> 00:30:44,301 हम ठीक हैं, है ना? 539 00:30:46,929 --> 00:30:48,681 क्या मतलब? 540 00:30:49,807 --> 00:30:54,395 खैर, दुनिया पागल हो रही है, लेकिन... 541 00:30:55,020 --> 00:30:56,647 नीचे गहरी, हम ठीक हैं? 542 00:30:59,942 --> 00:31:02,319 हाँ, हम ठीक हैं। 543 00:31:06,782 --> 00:31:08,492 मेरा मतलब... 544 00:31:09,535 --> 00:31:11,662 वह सिर्फ तुम ही जिसे मैंने कभी जाना है। 545 00:31:11,704 --> 00:31:13,330 और... 546 00:31:14,582 --> 00:31:18,043 वह हमेशा मेरे लिए पर्याप्त से अधिक रहा है। 547 00:31:19,086 --> 00:31:20,754 मैं चाहती हूँ कि तुम वो जानो। 548 00:31:21,755 --> 00:31:23,424 हाँ। 549 00:31:31,098 --> 00:31:33,183 हमारी एक डेट की रात बाकि है, है न? 550 00:31:37,313 --> 00:31:39,106 हाँ, शायद। 551 00:31:41,942 --> 00:31:44,820 लेकिन अगर हम इसे करेंगे, तो... 552 00:31:44,862 --> 00:31:46,947 चलो ठीक से करते हैं। 553 00:31:47,531 --> 00:31:50,409 बच्चों की बात, न काम की बात करेंगे। 554 00:31:50,451 --> 00:31:52,536 बस मैं और तुम। 555 00:31:52,578 --> 00:31:54,371 मैं वह पसंद करूँगी। 556 00:31:55,247 --> 00:31:56,290 मुझे रेस्टोरेंट चुनने मिलेगा? 557 00:31:56,332 --> 00:31:57,249 शायद। 558 00:31:57,291 --> 00:31:58,876 ठीक है। 559 00:31:59,627 --> 00:32:03,589 हे भगवान। मैं जाकर देखती हूँ। नहीं, नहीं, नहीं, मैं देखती हूँ। 560 00:32:04,089 --> 00:32:05,924 मेरा तुम पर एहसान है। 561 00:32:13,223 --> 00:32:15,684 "नमस्कार, आप सोलमेट कहानियाँ सुन रहे हैं। 562 00:32:15,726 --> 00:32:17,227 अगला कॉलर, आप एयर पर हो। 563 00:32:17,269 --> 00:32:20,314 हे, तो, मैं आपके अंतिम कॉलर से असहमत हूँ। 564 00:32:20,356 --> 00:32:22,608 पुराने जमाने के रिश्ते बहुत अच्छे हैं अगर वे काम करते हैं, 565 00:32:22,650 --> 00:32:26,236 लेकिन अगर आप अपने साथी आंखों में देखते हो और आपको नहीं लगता कि चिंगारी है, 566 00:32:26,278 --> 00:32:27,821 एक दूसरे को उसके माध्यम से क्यों ले जाना 567 00:32:27,863 --> 00:32:29,948 जब तुम्हें पता है वहाँ कोई बेहतर है? 568 00:32:29,990 --> 00:32:31,659 अच्छा, ठीक है, तो तुम जो कह रही हो, 569 00:32:31,700 --> 00:32:34,953 तो तुम यह कह रही हो की एक रिश्ते पर काम करना अभी एक नैतिक दायित्व नहीं रहा, 570 00:32:34,995 --> 00:32:36,163 क्योंकि चलो सच कहें तो, तुम्हें पता है, 571 00:32:36,205 --> 00:32:38,707 यह एक तथ्य है, सभी लोग खुश हो सकते हैं। 572 00:32:38,749 --> 00:32:43,003 ठीक है, अगला कॉलर, चलो इस श्रृंखला को जारी रखते हैं, हाँ, यह है..." 573 00:33:04,483 --> 00:33:07,361 कॉन्टेक्ट्स, फ्रैंकलिन 574 00:33:07,403 --> 00:33:09,238 कॉन्टेक्ट्स, पीटर 575 00:33:10,572 --> 00:33:12,282 "हे, क्या चल रहा है?" 576 00:33:12,324 --> 00:33:13,283 हे। 577 00:33:13,325 --> 00:33:15,285 कुछ नहीं, मैं बस... 578 00:33:16,078 --> 00:33:17,121 सिर्फ हाय कहने के लिए कॉल किया। 579 00:33:17,162 --> 00:33:19,331 "बढ़िया, मैं एक चीज़ के बीच में हूँ... 580 00:33:19,373 --> 00:33:20,582 जरा बताओ तो क्या है।" 581 00:33:20,624 --> 00:33:23,627 कुछ नहीं, मैं पीटर... 582 00:33:24,044 --> 00:33:25,879 -मैं बस, मैं नाराज हूँ। -"क्यों?" 583 00:33:25,921 --> 00:33:27,423 -क्योंकि यह उचित नहीं है। -"क्या उचित नहीं है?" 584 00:33:27,464 --> 00:33:29,883 तुम्हें पता है, मैं...कैसे मैं वो हूँ जो गलत है? 585 00:33:29,925 --> 00:33:31,343 मुझे तो होशियार होना चाहिए था। 586 00:33:31,385 --> 00:33:34,179 -"तुम क्या कह रही हो?" -ये... 587 00:33:34,638 --> 00:33:36,140 यह परीक्षा, ठीक है? 588 00:33:36,181 --> 00:33:38,100 मैंने इस परीक्षण के लिए नहीं पूछा, मैंने इसके लिए वोट नहीं दिया, 589 00:33:38,142 --> 00:33:42,104 और अचानक लोगों को मुझ पर दया आ रही है। 590 00:33:42,146 --> 00:33:44,773 "किसी को तुम पर दया नहीं आ रही है। हम सभी को फ्रैंकलिन से प्यार है।" 591 00:33:44,815 --> 00:33:47,234 हाँ, निश्चित रूप से तुम करते हो, क्योंकि फ्रेंकलिन सबसे अच्छा है। 592 00:33:47,276 --> 00:33:51,780 बेशक। वह फ्रैंकलिन है। वह...मैं उससे प्यार करती हूँ। 593 00:33:53,615 --> 00:33:57,536 मैं, मैं उसे प्यार करती हूँ, एक, एक... 594 00:33:58,162 --> 00:34:00,998 मैं उसे पिता के रूप में प्यार करती हूँ, और मैं प्यार करती हूँ... 595 00:34:02,750 --> 00:34:05,002 उसे एक दोस्त के रूप में। 596 00:34:06,170 --> 00:34:09,131 और मुझे चिंता है कि बस इतना ही है। 597 00:34:10,007 --> 00:34:13,093 की...की वहाँ नहीं है... 598 00:34:13,135 --> 00:34:15,554 इससे ज्यादा कुछ नहीं है। 599 00:34:15,596 --> 00:34:17,347 हाँ। 600 00:34:19,933 --> 00:34:23,437 -क्या तुम्हें कुछ... -हाँ, अगर हम... 601 00:34:25,481 --> 00:34:27,274 मैं... 602 00:34:27,316 --> 00:34:31,195 तुम्हें पता है, मैंने इस परीक्षण के लिए नहीं पूछा, और तुम जानते हो, हम ठीक थे। 603 00:34:31,487 --> 00:34:33,781 हम जैसे थे ठीक थे। 604 00:34:36,450 --> 00:34:38,368 हम ठीक हैं। 605 00:34:40,871 --> 00:34:43,457 "हे, निक, माफ करना, मेरा मालिक आया, मुझे तुम्हें होल्ड पर रखना पड़ा। 606 00:34:43,499 --> 00:34:45,125 क्या हम बाद में बात कर सकते हैं?" 607 00:34:45,167 --> 00:34:47,294 हाँ, नहीं, नहीं, यह... 608 00:34:47,669 --> 00:34:49,213 यह कुछ भी नहीं है, इससे कोई फर्क नहीं पड़ता। 609 00:34:49,254 --> 00:34:51,590 "ठीक है। अजीब होना बंद करो।" 610 00:34:51,632 --> 00:34:54,009 -"मैं जा रहा हूँ।" -नहीं, नहीं। बाय। 611 00:35:05,020 --> 00:35:07,898 -बच्चों की देखभाल करने वाली आ गयी है बेबी। -ठीक है। 612 00:35:27,042 --> 00:35:29,211 यह शानदार है। 613 00:35:29,253 --> 00:35:33,048 यह...यह सिर्फ हमें बाहर होना बहुत अच्छा है। 614 00:35:59,283 --> 00:36:01,159 फ्रेंकलिन। 615 00:36:21,555 --> 00:36:22,472 ठीक है। 616 00:36:22,514 --> 00:36:24,224 हम अब मशीन शुरू करने वाले हैं। 617 00:36:24,266 --> 00:36:25,893 यह पूरी तरह से हानिरहित है, 618 00:36:25,934 --> 00:36:29,855 लेकिन अगर आप किसी भी समय रोकना चाहती हो, बस अपना दाहिना हाथ उठाना। 619 00:36:53,045 --> 00:36:54,796 हैलो? 620 00:36:54,838 --> 00:36:57,215 -हाय। मैं यहाँ हूँ। -हे। 621 00:37:00,135 --> 00:37:01,845 हे। 622 00:37:05,057 --> 00:37:06,642 लडकियाँ कहाँ हैं? 623 00:37:06,683 --> 00:37:09,853 तुम्हारी माँ के यहाँ। 624 00:37:10,604 --> 00:37:12,439 रात वहीं रहेंगी। 625 00:37:13,148 --> 00:37:14,733 क्यों? 626 00:37:15,651 --> 00:37:18,362 क्योंकि मैंने उसे उन्हें ले जाने के लिए कहा। 627 00:37:20,948 --> 00:37:22,240 ठीक है। 628 00:37:23,200 --> 00:37:25,077 तुम बैठना चाहते हो? 629 00:37:37,297 --> 00:37:39,049 तुम्हें...तुम्हें डरने की जरूरत नहीं है। 630 00:37:39,091 --> 00:37:40,592 सच में? 631 00:37:43,095 --> 00:37:47,683 मैं हाल ही में सब कुछ के साथ, वास्तव में संघर्ष कर रही हूँ। 632 00:37:49,977 --> 00:37:53,021 और मुझे लगा कि यह इसलिए था क्योंकि मुझे... 633 00:37:53,814 --> 00:37:55,857 अधिक की जरूरत है... 634 00:37:57,192 --> 00:37:59,569 या अधिक चाहिए। 635 00:38:01,613 --> 00:38:05,283 कभी-कभी मैं तुम्हें खो देती हूँ... 636 00:38:05,325 --> 00:38:10,038 और मैं तुम्हें वापस पाने का रास्ता भूल जाती हूँ। 637 00:38:14,668 --> 00:38:16,962 मैं आज क्लिनिक गयी। 638 00:38:18,463 --> 00:38:20,465 और मैं परीक्षा देने गयी। 639 00:38:21,842 --> 00:38:23,719 और उन्होंने मुझे कमरे में रखा, 640 00:38:23,760 --> 00:38:24,886 -और मशीन शुरू हुई -निक्की। 641 00:38:24,928 --> 00:38:26,763 नहीं, नहीं, नहीं, और मशीन शुरू हो गई, 642 00:38:28,557 --> 00:38:30,851 और मैं सिर्फ एक ही चीज़ सोच सकती थी... 643 00:38:32,144 --> 00:38:33,854 क्या तुम्हें वह दिन याद है जब सैमी पैदा हुई थी, 644 00:38:33,895 --> 00:38:37,315 तुम्हें पता है, जिस दिन वह पैदा हुई थी, जब हमने... 645 00:38:37,357 --> 00:38:40,819 हमने उसे जन्म दिया, वहाँ गलीचे पर, वहीं। 646 00:38:40,861 --> 00:38:44,114 और डॉक्टर को देर हो गई, और... 647 00:38:44,156 --> 00:38:47,743 और सिर्फ हम दोनों थे, ये कर रहे थे। 648 00:38:48,285 --> 00:38:53,790 और हम, तुम जानते हो, हम जैसे, हंस रहे थे, और रो रहे थे, 649 00:38:53,832 --> 00:38:55,917 और यह आश्चर्यजनक था... 650 00:38:57,252 --> 00:38:59,379 और भयानक। 651 00:38:59,421 --> 00:39:02,716 जब वह बाहर आयी, वह बस... 652 00:39:03,216 --> 00:39:06,595 मेरी छाती पर सोई थी, और तुमने उसका सिर मेरे कंधे पर रखा, 653 00:39:06,636 --> 00:39:10,682 हाँ, और हम तीनों, हम वहीं लेटे रहे। 654 00:39:11,641 --> 00:39:14,061 एक दूसरे को घूरते रहे। 655 00:39:14,102 --> 00:39:16,563 खून और भगवान जानता है और किसमें लथपथ। 656 00:39:16,605 --> 00:39:21,151 बस, पता है, प्यार से भरे हुए। 657 00:39:25,906 --> 00:39:29,618 मैं...मैं यह नहीं कर पायी। 658 00:39:31,703 --> 00:39:33,038 मैंने उनसे कहा कि मशीन को बंद कर दो। 659 00:39:33,080 --> 00:39:35,665 मुझे परवाह नहीं है कि परीक्षण क्या कहता है, फ्रैंकलिन। 660 00:39:39,461 --> 00:39:41,463 मैंने तुम्हें चुना है। 661 00:39:41,505 --> 00:39:43,632 बहुत साल पहले। 662 00:39:43,673 --> 00:39:49,721 और यह विज्ञान नहीं था, यह मेरी पसंद थी, मेरे दिल से बनाई गयी। 663 00:39:52,432 --> 00:39:55,519 और देखो हमने इसे क्या बनाया, हाँ? 664 00:39:55,560 --> 00:39:58,688 हमने यह सब बनाया। 665 00:40:01,274 --> 00:40:03,944 बेबी, मुझे इसपर गर्व है। 666 00:40:05,654 --> 00:40:07,823 मुझे माफ़ कर दो। 667 00:40:07,864 --> 00:40:12,869 हे, जानेमन। 668 00:40:18,875 --> 00:40:20,669 बेब, मैंने परीक्षा ली। 669 00:40:26,800 --> 00:40:31,012 मुझे, मुझे लगा कि मैं तुम्हें खो रहा हूँ, और मैं बहुत उलझन में था, 670 00:40:31,054 --> 00:40:33,765 मुझे नहीं पता था कि क्या करना है, और... 671 00:40:34,266 --> 00:40:37,310 मुझे बहुत दुख हुआ और, और... 672 00:40:38,436 --> 00:40:40,105 मैं... 673 00:40:40,730 --> 00:40:42,858 मैं उससे मिल चुका हूँ, मैं उससे अभी मिला हूँ। 674 00:40:44,734 --> 00:40:46,444 और... 675 00:40:50,240 --> 00:40:52,701 मुझे खेद है। 676 00:40:53,743 --> 00:40:56,079 बेबी, मुझे खेद है। 677 00:41:06,173 --> 00:41:09,426 मुझे नहीं पता क्या हमें इसकी अनुमति होगी लेकिन उनकी मंजूरी के बिना भी, 678 00:41:09,467 --> 00:41:11,428 हम अभी भी दूसरी मंजिल पर कार्यालयों का विस्तार कर सकते हैं, 679 00:41:11,469 --> 00:41:13,763 तो मेरा मतलब है, यह अच्छा है, है ना? 680 00:41:14,556 --> 00:41:15,724 क्या मैं तुम्हें बोर कर रहा हूँ? 681 00:41:16,349 --> 00:41:17,726 माफ़ करना, नहीं। 682 00:41:17,767 --> 00:41:20,562 -नहीं, नहीं, नहीं। -नहीं, यह है, यह उबाऊ है। 683 00:41:20,604 --> 00:41:21,688 मैं खुद को ऊबा रहा रहा हूँ। 684 00:41:21,730 --> 00:41:23,398 नहीं, मुझे चिंता है कि हमें देर हो जाएगी। 685 00:41:23,440 --> 00:41:24,566 हमें देर नहीं होगी। 686 00:41:24,608 --> 00:41:26,860 मैं नहीं चाहती तुम्हारे दोस्त सोचें मैं एक देरी से आनेवाली व्यक्ति हूँ। 687 00:41:26,902 --> 00:41:30,405 वे नहीं सोचेंगे तुम देरीसे आनेवाली व्यक्ति हो, निक, वे तुम्हें पसंद करने वाले हैं। 688 00:41:30,447 --> 00:41:33,158 पूरी तरह से, मैं वादा करता हूँ। 689 00:41:42,459 --> 00:41:43,335 निक्की, हे। 690 00:41:43,376 --> 00:41:45,337 हे, एलेनोर, हाय। 691 00:41:45,378 --> 00:41:47,422 -अन्दर आओ। -धन्यवाद। 692 00:41:48,757 --> 00:41:50,717 -क्या वे तैयार हैं? -हाँ। 693 00:41:50,759 --> 00:41:53,011 लड़कियों? तुम्हारी माँ आयी हैं। , 694 00:41:54,596 --> 00:41:56,181 फ्रेंकलिन। 695 00:41:58,600 --> 00:42:00,227 हाय। 696 00:42:00,810 --> 00:42:03,271 मैं जाकर उन्हें नीचे खींच कर लाती हूँ, अगर तुम आज वापस जाना चाहती हो। 697 00:42:03,313 --> 00:42:05,106 ठीक है। बढ़िया। 698 00:42:05,148 --> 00:42:06,566 वास्तव में तुम्हें देखकर अच्छा लगा निक्की। 699 00:42:06,608 --> 00:42:08,360 तुम्हें भी। 700 00:42:09,319 --> 00:42:11,238 लड़कियों, जल्दी करो। 701 00:42:17,535 --> 00:42:19,246 तुम अच्छी लग रही हो। 702 00:42:19,287 --> 00:42:22,332 धन्यवाद। धन्यवाद। 703 00:42:23,083 --> 00:42:25,877 ओह, हे, क्या मैं अगला सप्ताहांत ले सकती हूँ? 704 00:42:25,919 --> 00:42:28,380 और फिर उसके बाद आपके पास दो होंगे। 705 00:42:28,421 --> 00:42:31,174 पीटर को एक चीज़ है जिसलिए वह लड़कियों को चाहता है। 706 00:42:31,216 --> 00:42:32,133 हाँ, ज़रूर। 707 00:42:32,175 --> 00:42:34,427 मेरा मतलब है, मुझे जाँच करनी पड़ेगी, लेकिन यह ठीक होना चाहिए। 708 00:42:34,469 --> 00:42:35,804 -बढ़िया। -हम इसे काम करवाएँगे। 709 00:42:35,845 --> 00:42:37,305 धन्यवाद। 710 00:42:43,395 --> 00:42:45,397 क्या है? 711 00:42:47,857 --> 00:42:50,151 मुझे नहीं पता, मैं... 712 00:42:50,860 --> 00:42:52,529 मुझे तुम्हारी याद आती है, मुझे लगता है। 713 00:42:53,947 --> 00:42:55,824 मुझे हमारी याद आती है। 714 00:43:01,162 --> 00:43:03,248 फ्रेंकलिन। 715 00:43:08,420 --> 00:43:10,338 क्या यह बेहतर है? 716 00:43:14,217 --> 00:43:16,094 चलो, चलते हैं। 717 00:43:17,762 --> 00:43:21,182 हे, हे, हे। 718 00:43:24,436 --> 00:43:28,606 -हाय। हे, मैंने तुम्हें याद किया। हाय। -हाय मम्मी। 719 00:43:28,648 --> 00:43:31,276 क्या हम इस शादी में जाएँ? ठीक है। 720 00:43:31,901 --> 00:43:32,736 -अच्छा बनना। -सड़क पर रहना। 721 00:43:32,777 --> 00:43:34,529 बाय। 722 00:44:34,297 --> 00:44:36,299 अनुवादित: स्नेह निहालानी