1
00:00:02,586 --> 00:00:04,505
Jag hade ett liv före testet.
2
00:00:06,424 --> 00:00:07,925
Och ett annat efter det.
3
00:00:11,721 --> 00:00:13,639
Jag tänkte att det var dags.
4
00:00:13,723 --> 00:00:17,268
Jag trodde aldrig att jag skulle
träffa nån. Jag är lite av en kuf.
5
00:00:17,351 --> 00:00:19,562
-Jag gjorde testet.
-Jag träffade min like.
6
00:00:21,647 --> 00:00:22,898
Ja, det gjorde jag.
7
00:00:24,442 --> 00:00:27,111
Jag kan inte tänka mig
livet utan honom.
8
00:00:29,196 --> 00:00:33,492
Hon fick mig att känna mig levande
igen, för första gången på länge.
9
00:00:33,576 --> 00:00:37,496
Sen upptäckten
av själspartikeln år 2023,
10
00:00:37,580 --> 00:00:40,750
har Soul Connex hjälpt
mer än 15 miljoner personer
11
00:00:40,833 --> 00:00:42,418
att hitta en perfekt partner.
12
00:00:42,501 --> 00:00:45,129
Med fler än 20 000 mottagningar
i världen,
13
00:00:45,212 --> 00:00:48,007
når du din själsfrände
genom ett enkelt test.
14
00:00:48,090 --> 00:00:50,176
Det har aldrig känts
så här bra förut.
15
00:00:50,259 --> 00:00:52,720
Jag har alltid önskat mig det här.
16
00:00:52,803 --> 00:00:56,390
-Det känns som att jag kan flyga.
-Man kan hitta lyckan här.
17
00:00:58,225 --> 00:01:01,896
Soul Connex.
Din framtid väntar på dig.
18
00:01:01,979 --> 00:01:07,610
SOUL CONNEX
HITTAR DIN SJÄLSFRÄNDE
19
00:01:17,036 --> 00:01:18,746
Välkommen till Soul Connex.
20
00:01:20,748 --> 00:01:22,458
Har du ett referensnummer?
21
00:01:24,376 --> 00:01:25,377
Okej...
22
00:01:28,172 --> 00:01:30,466
Nicola? Nu kan du komma.
23
00:01:37,431 --> 00:01:39,642
Soul Connex,
vad kan jag hjälpa dig med?
24
00:01:42,144 --> 00:01:44,563
Okej, nu startar vi maskinen.
25
00:01:44,647 --> 00:01:48,150
Det är helt ofarligt,
men om du nån gång vill avbryta,
26
00:01:48,234 --> 00:01:50,027
lyft bara höger hand.
27
00:02:01,372 --> 00:02:04,291
EN MÅNAD TIDIGARE...
28
00:02:12,216 --> 00:02:13,717
Vems tur är det?
29
00:02:15,094 --> 00:02:16,428
Din.
30
00:02:16,512 --> 00:02:17,972
Va?
31
00:02:19,682 --> 00:02:22,101
Varför drack jag så mycket i går?
32
00:02:24,395 --> 00:02:27,022
För att du älskar vin.
33
00:02:28,816 --> 00:02:31,110
Ja, jag älskar verkligen vin.
34
00:02:38,409 --> 00:02:40,244
Okej. Jag tar det.
35
00:02:42,746 --> 00:02:44,331
Nej, sluta.
36
00:02:47,668 --> 00:02:48,711
Sluta.
37
00:02:50,796 --> 00:02:52,590
Jag älskar dig.
38
00:02:52,673 --> 00:02:54,842
-Sammy, du måste äta.
-Ät nu.
39
00:02:54,925 --> 00:02:56,510
-Nej!
-Här får du!
40
00:02:56,594 --> 00:02:58,012
Kom igen!
41
00:02:58,095 --> 00:02:58,929
Franklin!
42
00:02:59,013 --> 00:03:02,266
Kom igen, Sammy.
Mamma är grinig i dag.
43
00:03:02,349 --> 00:03:04,643
-Nej!
-Franklin, du gör det bara svårare.
44
00:03:05,227 --> 00:03:07,271
Förlåt. Ät din mat, Sammy.
45
00:03:07,354 --> 00:03:09,273
Ella, ät lite banan.
46
00:03:09,356 --> 00:03:11,150
-Hej!
-Öppna ytterdörren.
47
00:03:11,859 --> 00:03:13,402
Vi är i köket.
48
00:03:15,321 --> 00:03:18,490
Hej! Det här är till dig.
De skrev fel adress igen.
49
00:03:18,574 --> 00:03:20,409
-Tack.
-Hej, Frankie.
50
00:03:20,492 --> 00:03:23,454
-Jag älskar när du kallar mig det.
-Åh förlåt, Franklin.
51
00:03:23,537 --> 00:03:25,080
Tack, Jennifer.
52
00:03:26,165 --> 00:03:27,875
Nik, kan vi prata?
53
00:03:27,958 --> 00:03:29,043
Nu?
54
00:03:29,126 --> 00:03:31,921
Det går snabbt. Det är personligt.
55
00:03:32,004 --> 00:03:34,006
-Okej.
-Det är en tjejgrej.
56
00:03:35,716 --> 00:03:37,343
-Visst.
-Jag måste till jobbet.
57
00:03:37,426 --> 00:03:40,512
Fem minuter. Kan du ta upp henne?
58
00:03:41,639 --> 00:03:42,765
Kom igen.
59
00:03:43,432 --> 00:03:44,558
Jag måste till jobbet.
60
00:03:45,601 --> 00:03:49,271
Så... Måste jag sterilisera nåt
först, eller...?
61
00:03:57,947 --> 00:03:59,740
Åh, herregud.
62
00:04:02,284 --> 00:04:05,621
-Ska du göra testet?
-Bokat och betalt.
63
00:04:05,704 --> 00:04:07,873
-Men...
-Säg inte: "Men du är ju gift."
64
00:04:07,957 --> 00:04:10,250
-Men det är du. Du är gift.
-Jag vet. Ja.
65
00:04:10,334 --> 00:04:12,169
Men med fel kille, tror jag.
66
00:04:13,379 --> 00:04:14,922
Barnen, då?
67
00:04:15,005 --> 00:04:18,258
-Jag visste att du skulle döma mig.
-Nej, det gör jag inte. Jag...
68
00:04:19,551 --> 00:04:22,262
Okej, visst... Lite dömer jag dig.
69
00:04:22,346 --> 00:04:26,475
Jag trodde att du skulle stötta mig.
Vi var båda för unga för äktenskap.
70
00:04:26,558 --> 00:04:28,936
Och med testet har saker förändrats.
71
00:04:29,019 --> 00:04:30,270
Inte för mig.
72
00:04:30,354 --> 00:04:32,856
För att du har tur.
Du gifte dig med rätt kille.
73
00:04:32,940 --> 00:04:35,651
Tänk dig att vara gift
med nån som Steve.
74
00:04:35,734 --> 00:04:36,819
Jen...
75
00:04:36,902 --> 00:04:39,321
Det är bara en tillfällig knäpp, va?
76
00:04:39,405 --> 00:04:41,991
Det är lugnt.
Sånt händer i äktenskap.
77
00:04:42,074 --> 00:04:44,827
Men har du tänkt på att du kanske...
78
00:04:45,703 --> 00:04:47,746
Det kanske bara är medelålderskris.
79
00:04:48,914 --> 00:04:52,334
När jag ser mig omkring
ser jag folk som är lyckliga.
80
00:04:52,418 --> 00:04:55,462
Som om de hade löst nåt mysterium.
Och jag hatar dem.
81
00:04:55,546 --> 00:04:57,798
Jag hatar dem verkligen.
82
00:04:57,881 --> 00:05:00,259
Samtidigt som jag vill vara
en av dem.
83
00:05:04,221 --> 00:05:06,140
Jag hoppas att du vet vad du gör.
84
00:05:06,223 --> 00:05:08,851
-Låter det som jag?
-Inte det minsta.
85
00:05:11,103 --> 00:05:13,731
Följer du med till mottagningen?
Som stöd.
86
00:05:14,523 --> 00:05:15,524
Nej, jag...
87
00:05:15,607 --> 00:05:18,277
Snälla, Nikki.
Annars kanske jag inte gör det.
88
00:05:18,360 --> 00:05:20,070
Det kanske är bra.
89
00:05:20,154 --> 00:05:22,781
Inom mig, har det redan hänt.
Det skulle bara vara
90
00:05:22,865 --> 00:05:24,533
att skjuta upp det oundvikliga.
91
00:05:24,616 --> 00:05:26,994
Var är mamma? Kom, där är mamma.
92
00:05:31,290 --> 00:05:32,416
Snälla?
93
00:05:37,212 --> 00:05:38,422
Okej.
94
00:05:38,505 --> 00:05:39,673
Bra.
95
00:05:40,799 --> 00:05:43,093
Du har alltid varit
min älsklingsbarnvakt.
96
00:05:43,177 --> 00:05:45,179
-Nej, jag menade granne.
-Lägg av.
97
00:05:45,262 --> 00:05:46,180
Hej då.
98
00:05:53,979 --> 00:05:55,939
Nikki! Jag måste till jobbet.
99
00:05:56,023 --> 00:05:57,024
Jag kommer!
100
00:05:59,443 --> 00:06:01,779
Älskling, knäpper du översta knappen?
101
00:06:01,862 --> 00:06:04,698
-Varför?
-Vi ska på bröllop. Det är hövligt.
102
00:06:04,782 --> 00:06:06,825
-Vi blir sena.
-Det är lugnt.
103
00:06:06,909 --> 00:06:09,119
Jag får inte vara sen
till min brors bröllop.
104
00:06:09,203 --> 00:06:13,499
Det är lugnt. Vi är alltid sena.
Det är därför folk gillar oss.
105
00:06:13,582 --> 00:06:15,667
Det borde inte vara därför.
106
00:06:15,751 --> 00:06:18,212
Det känns som om vi går
på bröllop varje vecka.
107
00:06:18,295 --> 00:06:20,005
Det gör vi.
108
00:06:21,423 --> 00:06:24,176
Sluta, Sammy.
Jag ger dem inte till dig igen.
109
00:06:24,259 --> 00:06:26,553
Det måste du,
för jag gillar inte dig.
110
00:06:26,637 --> 00:06:29,264
-Det var inte snällt mot mamma.
-Det var inte snällt.
111
00:06:29,348 --> 00:06:30,849
Du får tillbaka dem...
112
00:06:30,933 --> 00:06:33,977
Uppför dig.
Annars tar jag tag i din fot
113
00:06:34,061 --> 00:06:37,773
och tar din sko,
och så blir din sko min sko!
114
00:06:37,856 --> 00:06:39,566
-Franklin! Sluta.
-Mitt fel.
115
00:06:39,650 --> 00:06:42,820
-Vi blir sena.
-Det är lugnt.
116
00:06:47,199 --> 00:06:48,867
Älskling. Kom nu.
117
00:06:50,160 --> 00:06:51,620
Okej.
118
00:06:52,496 --> 00:06:55,666
...ett stort test i dag, och...
Nämen, hej!
119
00:06:55,749 --> 00:06:57,918
-Peter, förlåt så jättemycket.
-Hej.
120
00:06:58,001 --> 00:06:59,962
Min syster, allihop.
121
00:07:00,045 --> 00:07:02,589
Hej. Öh... Återgå.
122
00:07:04,424 --> 00:07:07,427
Du, Nik? Din nya svägerska.
123
00:07:07,511 --> 00:07:08,846
Hej. Oj.
124
00:07:08,929 --> 00:07:10,681
-Du är vacker.
-Tack.
125
00:07:10,764 --> 00:07:13,058
-Hej.
-Ja, det är hon. Det sa jag ju.
126
00:07:13,142 --> 00:07:14,518
Ja, det gjorde du.
127
00:07:14,601 --> 00:07:17,771
Jag återvänder till mitt bröllop nu.
Är det okej?
128
00:07:17,855 --> 00:07:20,691
-Gör det.
-Okej. Så var...
129
00:07:20,774 --> 00:07:23,068
För sex veckor sen...
130
00:07:23,152 --> 00:07:27,781
Jag skulle snart fylla 50.
Jag var singel och deprimerad.
131
00:07:27,865 --> 00:07:30,492
Jag åt mikromat varenda kväll.
132
00:07:30,576 --> 00:07:33,954
Jag var det man brukar kalla
"ett riktigt kap".
133
00:07:35,789 --> 00:07:39,918
Så jag tänkte: "Varför inte?"
Det är ju vetenskap?
134
00:07:40,419 --> 00:07:44,256
Så jag gjorde testet. Och...
135
00:07:45,007 --> 00:07:48,385
Och det blev
den här otroliga kvinnan.
136
00:07:49,428 --> 00:07:53,891
Och två veckor senare
är min själsfrände nu min fru.
137
00:07:54,766 --> 00:07:58,478
Ja, jag vet. Ja, visst?
138
00:07:58,562 --> 00:08:03,275
Så, en skål för min vackra fru.
139
00:08:04,193 --> 00:08:06,320
Rose, jag är så glad
för att du sa ja.
140
00:08:07,487 --> 00:08:08,947
Nu blir vi fulla.
141
00:08:12,075 --> 00:08:12,910
Inte du.
142
00:08:14,036 --> 00:08:15,412
Din morbror Peter.
143
00:08:18,999 --> 00:08:21,919
Två personer som växte upp
på samma gata,
144
00:08:22,002 --> 00:08:24,630
gjorde testet och fick veta
att de var själsfränder.
145
00:08:24,713 --> 00:08:27,716
Vi var faktiskt ihop på high school.
146
00:08:27,799 --> 00:08:28,634
Hej.
147
00:08:28,717 --> 00:08:30,928
...att ni skulle vara själsfränder...
148
00:08:31,011 --> 00:08:33,513
-Hej.
-...en på tio miljoner?
149
00:08:35,140 --> 00:08:37,935
Vad tänkte ni när ni fick resultatet?
150
00:08:38,018 --> 00:08:38,852
Jo...
151
00:08:38,936 --> 00:08:40,479
-Nej, börja du.
-Tjoho!
152
00:08:40,562 --> 00:08:44,358
Jag fattade det inte.
Det var en dröm som blev sann.
153
00:08:44,441 --> 00:08:45,359
Hur var min dag?
154
00:08:45,442 --> 00:08:47,903
Berätta hur ni träffades.
155
00:08:47,986 --> 00:08:50,656
Vad kul att du undrar.
156
00:08:50,739 --> 00:08:54,201
Den var lång, men helt okej.
157
00:08:54,868 --> 00:08:57,037
Danny låtsas ännu
att han inte kan räkna,
158
00:08:57,120 --> 00:08:58,997
så jag fick fixa alla konton
159
00:08:59,081 --> 00:09:01,291
i enlighet med de nya skattelagarna.
160
00:09:01,375 --> 00:09:03,001
Det var storslaget. Jepp.
161
00:09:03,877 --> 00:09:06,296
Portvakten klappade ironiskt åt mig.
162
00:09:07,214 --> 00:09:09,549
Vi träffades aldrig igen, men...
163
00:09:10,425 --> 00:09:11,593
Strunt samma.
164
00:09:12,719 --> 00:09:14,805
Varför kollar du på den där skiten?
165
00:09:15,931 --> 00:09:18,517
När slutade vi vara de normala?
166
00:09:20,477 --> 00:09:23,981
-Vad menar du?
-Det här. Vi.
167
00:09:26,066 --> 00:09:27,693
Du tittar på det.
168
00:09:28,568 --> 00:09:30,195
Jag tar en dusch.
169
00:09:30,279 --> 00:09:33,699
Det sägs att man vet när man vet,
och det gjorde jag.
170
00:09:33,782 --> 00:09:37,369
-Jag bara visste det.
-Ni är verkligen lyckliga ihop.
171
00:09:37,452 --> 00:09:40,372
Ja, vi är ju här. Vi är beviset.
172
00:09:40,455 --> 00:09:41,873
Gud, vad gulligt.
173
00:09:44,584 --> 00:09:47,504
Så jag drog upp byxorna
och stack därifrån.
174
00:09:47,587 --> 00:09:48,880
-Va?
-Visst.
175
00:09:48,964 --> 00:09:53,969
Men jag vill skåla för min fru.
Jäklar, alltså.
176
00:09:54,052 --> 00:09:55,512
Så skumt att du säger det.
177
00:09:55,595 --> 00:09:59,224
För att hon lagade maten
och samlade allihop.
178
00:09:59,308 --> 00:10:01,435
Det blev lite konstigt, va?
179
00:10:01,518 --> 00:10:04,938
Först gifte vi oss,
sen fick vi träffa varandras vänner.
180
00:10:05,022 --> 00:10:08,150
-Peter, gjorde du testet först?
-Ja.
181
00:10:09,192 --> 00:10:12,070
Och jag gjorde det
en månad senare, eller?
182
00:10:12,154 --> 00:10:13,613
Ja, det var en lång månad.
183
00:10:14,406 --> 00:10:17,200
Kände ni liksom "draget"?
184
00:10:17,284 --> 00:10:18,535
Vad är det?
185
00:10:18,618 --> 00:10:22,372
Det är känslan man sägs få
när ens själsfrände gör sitt test.
186
00:10:22,456 --> 00:10:25,917
Man får en känsla av
att det är nån som letar efter en.
187
00:10:26,001 --> 00:10:29,171
Är det så,
eller är det bara skitsnack?
188
00:10:29,254 --> 00:10:31,006
Så det är så?
189
00:10:31,089 --> 00:10:34,968
Jag var med nån annan,
så det var lite komplicerat.
190
00:10:35,052 --> 00:10:36,219
Förlåt.
191
00:10:36,303 --> 00:10:38,347
Nej, det är lugnt. Eller hur?
192
00:10:39,723 --> 00:10:42,893
Kom igen.
Berätta för alla om Russell.
193
00:10:42,976 --> 00:10:47,814
Okej, jag var ihop med en kille
som heter Russell.
194
00:10:47,898 --> 00:10:49,775
Vilket korkat namn. Visst?
195
00:10:49,858 --> 00:10:51,610
-Sluta.
-Russell!
196
00:10:51,693 --> 00:10:52,903
Men...
197
00:10:52,986 --> 00:10:56,323
Det fanns en massa saker med honom
som aldrig hade stört mig förut.
198
00:10:56,406 --> 00:11:00,869
Men nu började jag bli irriterad.
För irriterad.
199
00:11:00,952 --> 00:11:02,871
Det satte sig i huvudet.
200
00:11:02,954 --> 00:11:06,833
Det snurrade runt där hela tiden.
Det var helt galet.
201
00:11:06,917 --> 00:11:09,586
Så jag gjorde testet,
och jag antar att jag
202
00:11:09,669 --> 00:11:13,298
nånstans hoppades
att det skulle bli Russell, för...
203
00:11:14,591 --> 00:11:16,968
Men, det visade på Peter.
204
00:11:17,052 --> 00:11:18,095
Ja!
205
00:11:19,971 --> 00:11:25,310
Så var det. Jag gjorde slut
nästa dag, träffade Peter och...
206
00:11:26,395 --> 00:11:27,687
Säg det, du.
207
00:11:28,605 --> 00:11:31,024
-Det gick inte att förneka.
-Precis.
208
00:11:31,733 --> 00:11:33,610
Jag har aldrig varit så lycklig.
209
00:11:34,945 --> 00:11:36,238
Jag måste kräkas!
210
00:11:36,947 --> 00:11:39,157
Jag vet, vi är äckliga.
211
00:11:39,241 --> 00:11:42,911
Så nu har vi döden,
skatterna och kärleken.
212
00:11:43,745 --> 00:11:44,955
Visshet suger.
213
00:11:47,958 --> 00:11:50,710
Men ni är väl gifta?
214
00:11:50,794 --> 00:11:53,255
-Har ni pratat om det?
-Adele, sluta.
215
00:11:53,338 --> 00:11:56,925
Alla gifta par måste prata om det.
Har ni inte gjort det?
216
00:11:57,008 --> 00:11:58,051
Nej.
217
00:11:59,761 --> 00:12:03,306
Nej, vi har aldrig pratat om det.
Det är ingen stor grej...
218
00:12:03,390 --> 00:12:05,183
Det har aldrig kommit upp.
219
00:12:05,267 --> 00:12:08,645
Vi träffades på college.
Vi har varit gifta i 15 år.
220
00:12:08,728 --> 00:12:11,106
-Vi har två underbara barn.
-Ja, det har ni.
221
00:12:11,189 --> 00:12:12,149
Ja.
222
00:12:14,151 --> 00:12:17,529
Tja... Ni kanske är själsfränder.
223
00:12:19,739 --> 00:12:20,574
Kanske.
224
00:12:21,867 --> 00:12:23,869
-Vi pratade om det.
-Nu så...
225
00:12:23,952 --> 00:12:26,538
Vi var tvungna. Det är praktiskt.
226
00:12:36,756 --> 00:12:38,633
Såg du hur självgoda de var?
227
00:12:39,259 --> 00:12:40,093
Vem då?
228
00:12:40,177 --> 00:12:42,721
Min självgode bror
och hans nya perfekta hälft.
229
00:12:42,804 --> 00:12:44,681
Vad pratar du om?
230
00:12:45,807 --> 00:12:49,978
Kom igen. "Det gick inte
att förneka." Ha, det var bara tröst.
231
00:12:50,479 --> 00:12:52,731
Jo. Du vet...
232
00:12:53,857 --> 00:12:57,194
Han berättade inte om
hur han blev dumpad av Laney.
233
00:12:57,277 --> 00:12:59,863
Ja. Jag gillade Laney.
234
00:12:59,946 --> 00:13:02,032
Och Roses före detta?
235
00:13:02,115 --> 00:13:05,243
Russell? Stackars kille.
Vad hade han gjort för fel?
236
00:13:05,327 --> 00:13:07,329
Ja. Stackars Russell.
237
00:13:08,163 --> 00:13:09,623
Som vi aldrig har träffat.
238
00:13:10,499 --> 00:13:12,834
Stackars Russ. Russy.
239
00:13:13,418 --> 00:13:16,338
Ja... Jag borde ringa och fråga
om han vill ta en öl.
240
00:13:16,421 --> 00:13:17,714
Och kolla om han mår bra.
241
00:13:17,797 --> 00:13:20,342
Nej, för jag känner Russ.
242
00:13:20,425 --> 00:13:23,553
Han har faktiskt redan gått vidare.
För han är superhet.
243
00:13:23,637 --> 00:13:25,222
Killar gillar honom också.
244
00:13:25,305 --> 00:13:27,641
Och Rose lämnade honom för Pete.
245
00:13:27,724 --> 00:13:28,808
Vilken idiot.
246
00:13:50,330 --> 00:13:52,832
Det där mötet vi hade i dag,
om hälsa och säkerhet,
247
00:13:52,916 --> 00:13:54,668
var så larvigt.
248
00:13:55,752 --> 00:13:57,546
En historia om hälsa och säkerhet.
249
00:13:58,421 --> 00:14:01,049
Det låter som ett bra tillfälle
att begå självmord.
250
00:14:01,925 --> 00:14:03,468
Du är så oförskämd.
251
00:14:48,471 --> 00:14:50,056
Välkommen till Soul Connex.
252
00:14:52,767 --> 00:14:53,977
Visst. Ett ögonblick.
253
00:14:54,060 --> 00:14:56,396
Jennifer? Du kan komma nu.
254
00:14:56,479 --> 00:14:58,565
-Kommer det att göra ont?
-Nej då.
255
00:14:59,441 --> 00:15:01,318
Herregud... Önska mig lycka till.
256
00:15:01,401 --> 00:15:03,361
Lycka till, din galning.
257
00:15:04,029 --> 00:15:06,156
-Du väntar på mig, va?
-Visst.
258
00:15:07,324 --> 00:15:09,492
Hur lång tid tar det
att få resultatet?
259
00:15:09,576 --> 00:15:12,454
Det beror på
om din själsfrände finns i systemet.
260
00:15:12,537 --> 00:15:14,914
Om det är så,
får vi reda på det i dag.
261
00:15:18,001 --> 00:15:18,835
Hej.
262
00:15:20,045 --> 00:15:22,922
TESTET HUR DET FUNGERAR
263
00:15:57,999 --> 00:16:00,752
SOUL CONNEX
HITTAR DIN SJÄLSFRÄNDE
264
00:16:34,327 --> 00:16:35,954
Han är argentinare.
265
00:16:36,037 --> 00:16:38,039
-Han bor i Argentina.
-Oj.
266
00:16:38,832 --> 00:16:41,793
Sebastian. Visst har han fina ögon?
267
00:16:41,876 --> 00:16:43,128
Ja. Visst.
268
00:16:44,337 --> 00:16:47,132
Okej... Oj. Vad händer nu?
269
00:16:47,215 --> 00:16:50,218
Han får mina uppgifter,
vi kontaktar varandra...
270
00:16:50,301 --> 00:16:52,721
Jag har alltid velat åka
till Argentina.
271
00:16:52,804 --> 00:16:54,597
-Va?
-Ja, jag vet inte.
272
00:16:56,099 --> 00:16:57,517
Men Steve, då?
273
00:16:58,768 --> 00:16:59,978
Vi löser det.
274
00:17:00,729 --> 00:17:01,563
Okej.
275
00:17:04,816 --> 00:17:05,650
Tack.
276
00:17:06,776 --> 00:17:08,570
Visa hur man gör.
277
00:17:10,029 --> 00:17:11,740
Sakta ner. Åh, herregud.
278
00:17:11,823 --> 00:17:13,158
Okej, vänta.
279
00:17:14,409 --> 00:17:15,243
Aj!
280
00:17:15,744 --> 00:17:16,578
Hej.
281
00:17:17,162 --> 00:17:18,955
-Hej, Nikki.
-Hej, raring.
282
00:17:21,374 --> 00:17:22,834
Har du vatten?
283
00:17:25,128 --> 00:17:27,589
-Jag trodde att Rose skulle komma.
-Nej.
284
00:17:27,672 --> 00:17:29,507
-Varför inte?
-Därför! Okej?
285
00:17:29,591 --> 00:17:31,968
Lugna dig, Peter.
Vi är på Castle of Bounce.
286
00:17:32,051 --> 00:17:33,094
Förlåt.
287
00:17:33,178 --> 00:17:35,430
-Vad har hänt?
-Vi grälade precis.
288
00:17:36,598 --> 00:17:38,391
Ett stort, dumt gräl.
289
00:17:39,267 --> 00:17:40,560
Vad gjorde du?
290
00:17:42,187 --> 00:17:44,439
Varför tar du redan hennes sida?
291
00:17:44,522 --> 00:17:46,566
-För att jag känner dig.
-Åh...
292
00:17:46,649 --> 00:17:49,569
Förlåt. Vad hände?
293
00:17:49,652 --> 00:17:51,946
Vi skojade lite, och så...
294
00:17:52,030 --> 00:17:55,241
Hon frågade hur många jag hade...med.
295
00:17:55,325 --> 00:17:56,493
Och?
296
00:17:58,119 --> 00:18:00,079
Hon hade...
297
00:18:01,539 --> 00:18:03,166
Hej, killar.
298
00:18:03,249 --> 00:18:06,044
Hon hade fem mer än jag.
299
00:18:06,878 --> 00:18:07,796
Fem.
300
00:18:08,379 --> 00:18:10,507
-Fem. Okej?
-Och?
301
00:18:14,844 --> 00:18:16,554
Jag visste det.
302
00:18:16,638 --> 00:18:18,890
-Vad då?
-Du och din självgoda självgodhet.
303
00:18:18,973 --> 00:18:22,393
På bröllopet. På middagsbjudningar
där ni visar upp er...
304
00:18:22,477 --> 00:18:25,355
Och så grälar ni
precis som vi vanliga människor.
305
00:18:25,438 --> 00:18:28,066
Du är nästan 50.
Det är pinsamt att du är sån här.
306
00:18:28,149 --> 00:18:31,027
Tack för ditt fortsatta stöd.
Åh, i ögat!
307
00:18:32,654 --> 00:18:34,614
Där ser du. Du är ett barn.
308
00:18:34,697 --> 00:18:37,617
Hur länge har ni varit ihop?
Sex veckor?
309
00:18:37,700 --> 00:18:38,618
Ja.
310
00:18:39,118 --> 00:18:42,038
Hur många har hon legat med
på den tiden?
311
00:18:42,997 --> 00:18:43,998
-Inga.
-Inga?
312
00:18:44,082 --> 00:18:44,916
-Inga.
-Inga?
313
00:18:44,999 --> 00:18:47,043
-Ursäkta, vad sa du?
-Inga.
314
00:18:47,126 --> 00:18:48,670
Kanske en. Nej, ingen.
315
00:18:49,712 --> 00:18:52,131
Precis. Det finns inga problem.
Du är problemet.
316
00:18:52,215 --> 00:18:54,384
Du och din dubbelmoral.
317
00:18:56,719 --> 00:18:58,805
Hur bär du och Franklin er åt?
318
00:19:01,891 --> 00:19:03,309
Lång och trogen tjänst?
319
00:19:03,393 --> 00:19:04,894
Är det så enkelt?
320
00:19:06,229 --> 00:19:07,522
Ja, vi...
321
00:19:08,314 --> 00:19:09,649
Vi bara löser det.
322
00:19:09,732 --> 00:19:12,610
Ni löser det bara. Ni löser det.
323
00:19:12,694 --> 00:19:14,821
-Hej, älskling.
-Okej, dags att gå.
324
00:19:14,904 --> 00:19:16,573
Rör på påkarna, gamling.
325
00:19:16,656 --> 00:19:18,950
-Stick härifrån.
-Okej. Kom nu.
326
00:19:19,033 --> 00:19:20,201
Åh, herregud.
327
00:19:24,080 --> 00:19:25,498
-Jag är ute.
-Det är lugnt.
328
00:19:25,582 --> 00:19:26,916
Så där.
329
00:19:28,376 --> 00:19:29,961
Vill du prova nåt annat?
330
00:19:48,938 --> 00:19:50,189
Tack.
331
00:19:50,273 --> 00:19:53,443
Dale sa att de har köpt för mycket
sprit, så vi måste bli packade.
332
00:19:54,027 --> 00:19:55,778
Jag ska inte göra Dale besviken.
333
00:20:01,326 --> 00:20:03,161
De träffades för tre veckor sen.
334
00:20:04,287 --> 00:20:05,538
Så klart.
335
00:20:08,333 --> 00:20:09,834
Vem ska vi sitta med?
336
00:20:12,128 --> 00:20:14,672
-Du kommer inte att gilla det.
-Nej, snälla...
337
00:20:15,298 --> 00:20:17,050
Amelia?
338
00:20:17,133 --> 00:20:21,888
Och alla måste godkännas
och undertecknas, var för sig.
339
00:20:21,971 --> 00:20:23,556
Kan du tänka dig det?
340
00:20:23,640 --> 00:20:25,475
Inte på nåt sätt, Amelia.
341
00:20:25,558 --> 00:20:28,269
Det var inte
som Friedrichsson-fallet, förstås.
342
00:20:28,353 --> 00:20:33,274
Det tog flera månader att arkivera
och registrera alla dokument.
343
00:20:33,358 --> 00:20:36,361
Till slut drömde jag om dem.
344
00:20:38,863 --> 00:20:42,200
Nu backas allting upp automatiskt.
345
00:20:42,283 --> 00:20:45,286
Men på papperstiden
skulle det ha varit fasansfullt.
346
00:20:45,370 --> 00:20:47,830
-Då hade jag fått sluta.
-Ja... Jag med.
347
00:20:47,914 --> 00:20:50,416
Känner du likadant?
Man blir överbelastad.
348
00:20:50,500 --> 00:20:52,752
Det är mycket. Det krävs...
349
00:20:53,878 --> 00:20:55,588
Vill du dansa?
350
00:20:56,756 --> 00:20:58,716
-Va? Visst.
-Ja?
351
00:20:58,800 --> 00:21:00,176
-Okej.
-Ja!
352
00:21:00,259 --> 00:21:01,427
Det blir kul.
353
00:21:02,053 --> 00:21:04,180
Ursäkta, jag hoppas
att det går bra. Jag...
354
00:21:04,263 --> 00:21:07,475
Ursäkta, Amelia.
Jag måste dansa med min fru.
355
00:21:13,106 --> 00:21:14,357
Tack.
356
00:21:14,440 --> 00:21:16,067
Visst. Ingen orsak.
357
00:21:16,985 --> 00:21:18,194
Får jag bara...
358
00:21:20,488 --> 00:21:21,948
-Bättre så?
-Tack.
359
00:21:25,368 --> 00:21:26,411
Så?
360
00:21:27,453 --> 00:21:28,287
Vad?
361
00:21:40,717 --> 00:21:42,802
Vad har jag gjort
för att förtjäna det där?
362
00:21:47,807 --> 00:21:48,975
Kom.
363
00:21:54,981 --> 00:21:57,316
Hit upp. Kom.
364
00:21:58,609 --> 00:22:00,111
Här. Kom igen.
365
00:22:01,863 --> 00:22:03,364
Nån kan se oss.
366
00:22:03,448 --> 00:22:05,658
-Nej då. Jag älskar dig.
-Nån kan se oss.
367
00:22:06,701 --> 00:22:09,829
Jag jobbar med dem, Nikki.
Lägg av, de är för nära.
368
00:22:09,912 --> 00:22:10,997
Nej då. Kom igen.
369
00:22:11,080 --> 00:22:12,874
-Sluta.
-Kom in hit.
370
00:22:12,957 --> 00:22:14,292
Sluta! Sluta.
371
00:22:15,043 --> 00:22:16,919
Vad fan gör du?
372
00:22:17,003 --> 00:22:18,713
Jag försöker vara spontan.
373
00:22:18,796 --> 00:22:22,258
Vi är på en kunds bröllop.
Deras släktingar är här.
374
00:22:22,800 --> 00:22:25,428
Mina kollegor är här, Nikki.
Kom igen.
375
00:22:26,596 --> 00:22:27,972
Vad är det med dig?
376
00:22:28,056 --> 00:22:29,223
Jag...
377
00:22:30,433 --> 00:22:31,267
Inget.
378
00:22:33,311 --> 00:22:34,145
Inget.
379
00:22:58,961 --> 00:23:00,838
Ska vi verkligen göra det här?
380
00:23:06,636 --> 00:23:09,931
Jag tänker inte vara tyst i 24 timmar
den här gången, Nikki.
381
00:23:10,014 --> 00:23:13,267
Jag tänker inte vara det. Okej?
Vi ska tala ut om det här.
382
00:23:15,394 --> 00:23:16,229
Det...
383
00:23:17,021 --> 00:23:19,649
Det finns inget att prata om.
Jag mår bra.
384
00:23:20,441 --> 00:23:22,610
Nej, det gör du inte.
385
00:23:22,693 --> 00:23:23,569
Jo.
386
00:23:23,653 --> 00:23:25,404
-Nej.
-Jag mår bra.
387
00:23:27,031 --> 00:23:29,117
Jag har det bra, vi har det bra...
388
00:23:29,867 --> 00:23:31,577
Allt är bra.
389
00:23:31,661 --> 00:23:34,872
Och vårt äktenskap är bara bra.
Eller hur?
390
00:23:34,956 --> 00:23:38,042
Gå inte på djupet bara.
Ställ inga frågor.
391
00:23:38,126 --> 00:23:39,377
Ifrågasätt inte det.
392
00:23:40,044 --> 00:23:42,421
Se bara till att allt är bra.
393
00:23:44,173 --> 00:23:46,843
Det har alltid varit mer än så
för mig.
394
00:23:47,760 --> 00:23:49,804
Tänk om det inte räcker?
395
00:23:51,681 --> 00:23:52,598
Åh, herregud...
396
00:23:54,142 --> 00:23:56,144
Handlar det om det jäkla testet?
397
00:23:56,936 --> 00:23:57,979
Gör det det?
398
00:24:00,398 --> 00:24:01,816
Det gör det.
399
00:24:01,899 --> 00:24:04,193
Vill du göra testet? Vill du det?
400
00:24:05,695 --> 00:24:06,946
-Vill du det?
-Nej.
401
00:24:26,966 --> 00:24:28,467
Franklin... Franklin.
402
00:24:28,551 --> 00:24:29,802
Förlåt.
403
00:24:35,141 --> 00:24:36,434
Förlåt.
404
00:24:38,811 --> 00:24:40,104
Förlåt.
405
00:24:46,485 --> 00:24:48,696
Nu sover vi. Vi är trötta.
406
00:25:01,709 --> 00:25:03,836
MED FLICKORNA I PARKEN
407
00:25:07,506 --> 00:25:11,219
Sluta! Nej... Sluta! Rör mig inte!
408
00:25:11,969 --> 00:25:14,513
Sluta! Prata med mig!
409
00:25:15,223 --> 00:25:17,308
Steve! Hallå!
410
00:25:17,767 --> 00:25:19,894
-Sluta!
-Du, Steve!
411
00:25:19,977 --> 00:25:20,895
Sluta!
412
00:25:21,896 --> 00:25:23,898
Steve! Lugna dig, Steve.
413
00:25:24,732 --> 00:25:26,943
Hallå! Sluta!
414
00:25:27,026 --> 00:25:28,194
Ta det lugnt!
415
00:25:33,532 --> 00:25:35,660
Ingen fara. Ingen fara.
416
00:25:35,743 --> 00:25:39,205
Allt är bra. Nej då, ingen fara.
417
00:25:46,420 --> 00:25:48,047
Det gick ju bra.
418
00:25:54,053 --> 00:25:56,597
Han säger
att han ska ta barnen ifrån mig.
419
00:25:56,681 --> 00:25:59,141
Nej då, raring.
Det skulle han aldrig göra.
420
00:26:00,059 --> 00:26:02,436
Han släpper inte ens in mig igen.
421
00:26:02,520 --> 00:26:05,022
Du kan stanna här
så länge det behövs.
422
00:26:05,106 --> 00:26:08,693
Nej, det är lugnt. Jag har hittat ett
ställe i närheten tills Seb kommer.
423
00:26:08,776 --> 00:26:10,820
Seb? Din själsfrände? Kommer han hit?
424
00:26:10,903 --> 00:26:13,864
Ja, han ska säga upp sig
och flytta hit.
425
00:26:14,824 --> 00:26:16,617
Men Jen, du känner inte ens honom.
426
00:26:16,701 --> 00:26:19,328
Jag måste inte veta allt
för att veta vad jag känner.
427
00:26:19,412 --> 00:26:21,247
-Det här är helt sjukt.
-Nej då.
428
00:26:21,330 --> 00:26:24,166
Jo, du lever i en fånig saga.
429
00:26:24,250 --> 00:26:26,085
Vad trodde du skulle hända?
430
00:26:26,168 --> 00:26:28,337
Att Steve skulle förstå allt
431
00:26:28,421 --> 00:26:31,048
och avsluta ett 18 år långt äktenskap
med kramar?
432
00:26:32,133 --> 00:26:34,135
Jag vill inte ljuga längre, Nik.
433
00:26:34,218 --> 00:26:38,014
Varför inte? För att få vara lycklig,
medan alla i din närhet får lida?
434
00:26:38,681 --> 00:26:40,224
Det är inte kärlek, Nik.
435
00:26:40,308 --> 00:26:42,310
-Det spelar ingen roll!
-Jo, för mig.
436
00:26:42,393 --> 00:26:44,770
Ja, för att du är självisk.
437
00:26:47,982 --> 00:26:50,735
Jen, jag menade inte...
Det är inte...
438
00:27:02,913 --> 00:27:05,708
Jag försöker reda ut allt själv.
439
00:27:05,791 --> 00:27:07,293
Skickar du salladen?
440
00:27:10,463 --> 00:27:11,756
Hoppsan.
441
00:27:11,839 --> 00:27:14,675
Du och Rose verkar ha det bra igen.
442
00:27:14,759 --> 00:27:16,886
Ja. Varför skulle vi inte det?
443
00:27:17,928 --> 00:27:20,765
För i alla andra av dina förhållanden
444
00:27:20,848 --> 00:27:24,143
har du alltid gett upp
vid första lilla problem.
445
00:27:24,226 --> 00:27:26,270
Tja, det här är annorlunda.
446
00:27:26,354 --> 00:27:27,772
-Jaså?
-Ja.
447
00:27:28,481 --> 00:27:30,941
-Grälar ni fortfarande?
-Ja.
448
00:27:31,025 --> 00:27:34,862
Ja, men jag vet att vi löser det.
Vi kommer alltid att lösa det.
449
00:27:35,946 --> 00:27:37,448
Tvivlet är borta.
450
00:27:42,036 --> 00:27:44,789
Men, halleluja! Charmören är botad.
451
00:27:49,210 --> 00:27:51,587
Tar du med dig tallrikarna ut?
452
00:27:57,051 --> 00:28:01,055
Precis. Det är nog precis samma sak
som vi går igenom.
453
00:28:01,138 --> 00:28:05,309
Det är förändring, men...
En förändring till det bättre, va?
454
00:28:05,393 --> 00:28:09,105
Det blir nog bättre,
tack vare det nya formatet.
455
00:28:09,188 --> 00:28:11,857
Det är ett helt nytt system, och...
456
00:28:11,941 --> 00:28:14,860
Med en unik kod
som vår grupp använder, och...
457
00:28:14,944 --> 00:28:17,780
Till slut kommer den
att omvandla det binära formatet
458
00:28:17,863 --> 00:28:19,865
till nåt som är...
459
00:28:19,949 --> 00:28:22,076
Försöker du söva stackars Rose?
460
00:28:22,159 --> 00:28:24,787
-Va?
-Nej, jag frågade.
461
00:28:24,870 --> 00:28:27,873
Vi håller på med nåt liknande
på mitt kontor.
462
00:28:27,957 --> 00:28:28,999
-Jaså?
-Ja.
463
00:28:29,083 --> 00:28:30,251
Okej. Förlåt.
464
00:28:30,334 --> 00:28:32,711
Visst. Men tack, Nik.
465
00:28:33,879 --> 00:28:37,675
Förlåt. Jag antog bara
att hon inte ville höra det där.
466
00:28:38,467 --> 00:28:41,303
Jag förstår ändå inte hälften, så...
467
00:28:42,221 --> 00:28:45,641
Okej. Men Rose kanske faktiskt tycker
att mitt jobb är intressant.
468
00:28:46,350 --> 00:28:48,561
Rose kanske bara är artig.
469
00:28:49,687 --> 00:28:50,855
Vad gör du?
470
00:28:50,938 --> 00:28:54,066
Vi försöker föra ett samtal
och du försöker förstöra det.
471
00:28:54,150 --> 00:28:57,445
-Nej, jag skämtade.
-Skämt ska vara roliga.
472
00:28:58,779 --> 00:29:01,240
-Okej.
-Förlåt.
473
00:29:01,323 --> 00:29:03,284
-Vi grälar visst.
-Det gör vi inte.
474
00:29:03,367 --> 00:29:05,119
Okej, det gör vi inte.
475
00:29:05,202 --> 00:29:09,039
Kom in i vardagsrummet, allihop!
Föreställningen ska börja!
476
00:29:09,123 --> 00:29:12,460
Okej. Ni hörde damen!
Dags att röra på sig!
477
00:29:14,336 --> 00:29:15,171
Kom.
478
00:29:22,136 --> 00:29:23,262
Heja Sammy.
479
00:29:42,865 --> 00:29:43,908
Du, är allt bra?
480
00:29:43,991 --> 00:29:45,951
Ja, visst. Jag bara...
481
00:29:47,453 --> 00:29:49,622
Det där barnet... Hon är för mycket.
482
00:30:10,935 --> 00:30:12,311
Hon sover.
483
00:30:22,321 --> 00:30:26,200
Du, förlåt
för att jag var elak. Förut.
484
00:30:28,285 --> 00:30:29,453
Jag är bara trött.
485
00:30:31,080 --> 00:30:33,249
Det är lugnt. Jag börjar vänja mig.
486
00:30:34,750 --> 00:30:36,168
Oj. Aj.
487
00:30:42,258 --> 00:30:43,842
Allt är bra, va?
488
00:30:46,845 --> 00:30:48,347
Vad menar du?
489
00:30:49,765 --> 00:30:53,435
Tja, världen är helt galen, men...
490
00:30:54,728 --> 00:30:56,522
Innerst inne är väl allt bra?
491
00:30:59,942 --> 00:31:01,652
Ja, allt är bra.
492
00:31:06,699 --> 00:31:07,950
Jag menar...
493
00:31:09,493 --> 00:31:11,370
Du har alltid varit den ende för mig.
494
00:31:11,453 --> 00:31:12,955
Och...
495
00:31:14,540 --> 00:31:17,501
Det har alltid varit
mer än tillräckligt för mig.
496
00:31:19,044 --> 00:31:20,629
Jag vill att du ska veta det.
497
00:31:21,714 --> 00:31:22,923
Okej.
498
00:31:31,056 --> 00:31:33,058
Vi är väl värda en utekväll?
499
00:31:34,935 --> 00:31:38,147
Tja... Åh! Jag antar det.
500
00:31:41,942 --> 00:31:43,569
Men om vi ska göra det,
501
00:31:43,652 --> 00:31:45,946
så gör vi det ordentligt.
502
00:31:47,489 --> 00:31:50,242
Inget prat om barn eller jobb.
503
00:31:50,326 --> 00:31:51,910
Bara du och jag.
504
00:31:52,494 --> 00:31:54,079
Det skulle jag tycka om.
505
00:31:55,164 --> 00:31:58,083
-Får jag välja restaurang?
-Kanske.
506
00:31:59,585 --> 00:32:02,421
Åh nej. Jag tar det.
Nej, jag tar det.
507
00:32:04,048 --> 00:32:05,466
Jag är skyldig dig en.
508
00:32:13,182 --> 00:32:17,061
Du lyssnar på Soulmate Stories.
Nästa som har ringt in, varsågod.
509
00:32:17,144 --> 00:32:20,147
Hej, jag håller inte med
den som pratade tidigare.
510
00:32:20,230 --> 00:32:22,858
Gammaldags förhållanden är bra
om de fungerar.
511
00:32:22,941 --> 00:32:26,070
Men om du ser på din partner
och inte känner den där gnistan,
512
00:32:26,153 --> 00:32:29,948
varför då fortsätta, när man vet
att det finns nåt bättre som väntar?
513
00:32:30,032 --> 00:32:34,828
Det är alltså inte längre en moralisk
plikt att jobba med sitt förhållande,
514
00:32:34,912 --> 00:32:38,540
eftersom alla inblandade
skulle kunna bli lyckligare?
515
00:32:38,624 --> 00:32:41,168
Okej, vi fortsätter med
nästa som har ringt.
516
00:32:41,251 --> 00:32:42,878
Det här är Bobby Ray...
517
00:33:04,358 --> 00:33:06,735
KONTAKTER FRANKLIN
518
00:33:07,861 --> 00:33:09,113
RINGER PETER
519
00:33:10,614 --> 00:33:11,782
Hej, hur är det?
520
00:33:11,865 --> 00:33:14,201
Hej... Inget, jag...
521
00:33:15,786 --> 00:33:17,079
Jag ville bara säga hej.
522
00:33:17,162 --> 00:33:20,499
Okej. Jag är mitt i ett...
Säg bara vad det är.
523
00:33:20,582 --> 00:33:22,584
Inget. Jag... Peter...
524
00:33:23,794 --> 00:33:25,713
-Jag är bara så förbannad.
-Varför?
525
00:33:25,796 --> 00:33:28,424
-Det är inte rättvist.
-Vad då?
526
00:33:28,507 --> 00:33:31,510
Hur kan jag ha fel?
Det är ju jag som är intelligent.
527
00:33:31,593 --> 00:33:33,887
-Vad pratar du om?
-Det...
528
00:33:34,555 --> 00:33:36,098
Det är testet, okej?
529
00:33:36,181 --> 00:33:38,517
Jag bad inte om testet
och röstade inte för det.
530
00:33:38,600 --> 00:33:41,895
Men plötsligt
tycker folk synd om mig.
531
00:33:41,979 --> 00:33:44,690
Ingen tycker synd om dig.
Alla gillar Franklin.
532
00:33:44,773 --> 00:33:47,317
Självklart. Franklin är ju bäst.
533
00:33:47,401 --> 00:33:51,238
Så klart. Det är Franklin.
Han är... Jag älskar honom.
534
00:33:51,321 --> 00:33:52,406
Han...
535
00:33:53,574 --> 00:33:56,410
Jag älskar honom. Som...
536
00:33:58,120 --> 00:34:00,247
Jag älskar honom som pappa och som...
537
00:34:02,666 --> 00:34:04,334
...en vän.
538
00:34:06,170 --> 00:34:08,464
Och jag är orolig över
att det kanske är allt.
539
00:34:09,923 --> 00:34:11,216
Att...
540
00:34:11,300 --> 00:34:14,511
Att det inte...
Att det inte finns nåt mer än det.
541
00:34:15,471 --> 00:34:16,597
Ja.
542
00:34:20,267 --> 00:34:22,352
-Ska vi äta lunch?
-Ja.
543
00:34:25,439 --> 00:34:26,273
Jag...
544
00:34:27,316 --> 00:34:30,569
Jag bad inte om testet,
och vi hade det bra.
545
00:34:31,445 --> 00:34:33,280
Vi hade det bra som det var.
546
00:34:36,408 --> 00:34:37,701
Vi har det bra.
547
00:34:40,412 --> 00:34:43,373
Förlåt, min chef kom in,
så jag kopplade bort dig.
548
00:34:43,457 --> 00:34:46,376
-Kan vi prata senare?
-Visst. Det var inget...
549
00:34:46,460 --> 00:34:49,087
Det var inget viktigt.
550
00:34:49,171 --> 00:34:51,965
Okej. Sluta vara konstig.
551
00:34:52,049 --> 00:34:53,509
-Hej då.
-Hej då.
552
00:35:04,937 --> 00:35:07,314
-Barnvakten är här, älskling.
-Okej.
553
00:35:26,959 --> 00:35:28,961
Det här är underbart.
554
00:35:29,044 --> 00:35:31,922
Det är så trevligt att komma ut,
bara vi två.
555
00:35:59,241 --> 00:36:00,075
Franklin.
556
00:36:21,263 --> 00:36:24,057
Okej, nu startar vi maskinen.
557
00:36:24,141 --> 00:36:25,893
Det är helt ofarligt,
558
00:36:25,976 --> 00:36:29,479
men om du nån gång vill avbryta,
lyft bara höger hand.
559
00:36:53,003 --> 00:36:53,837
Hallå?
560
00:36:54,796 --> 00:36:57,090
-Hej, jag är här inne.
-Hej.
561
00:37:00,093 --> 00:37:00,928
Hej.
562
00:37:05,057 --> 00:37:06,475
Var är flickorna?
563
00:37:06,558 --> 00:37:08,810
Hos din mamma.
564
00:37:10,562 --> 00:37:12,022
Över natten.
565
00:37:13,106 --> 00:37:14,441
Varför?
566
00:37:15,651 --> 00:37:17,903
För att jag bad henne om det.
567
00:37:18,904 --> 00:37:19,738
Jaha...
568
00:37:20,864 --> 00:37:22,115
Okej.
569
00:37:22,950 --> 00:37:24,785
Du kan väl sätta dig?
570
00:37:37,214 --> 00:37:40,467
-Du behöver inte vara rädd.
-Inte?
571
00:37:43,053 --> 00:37:45,806
Jag har verkligen fått kämpa.
572
00:37:45,889 --> 00:37:47,432
På sistone.
573
00:37:49,977 --> 00:37:52,521
Och jag började tro att det var
för att jag...
574
00:37:53,772 --> 00:37:55,482
...behövde mer...
575
00:37:57,150 --> 00:37:58,986
...eller ville ha mer.
576
00:38:01,571 --> 00:38:04,366
Ibland förlorar jag dig.
577
00:38:05,242 --> 00:38:07,035
Och jag...
578
00:38:07,869 --> 00:38:09,913
...glömmer
hur jag ska få tillbaka dig.
579
00:38:14,626 --> 00:38:16,586
Jag gick till mottagningen i dag.
580
00:38:18,380 --> 00:38:20,340
Jag gick dit för att göra testet.
581
00:38:21,591 --> 00:38:24,803
De satte mig i ett rum
och maskinen...
582
00:38:24,886 --> 00:38:27,431
Nej, och maskinen startade.
583
00:38:28,515 --> 00:38:30,517
Och allt jag tänkte på...
584
00:38:32,102 --> 00:38:34,604
Minns du när Sammy föddes?
585
00:38:34,688 --> 00:38:36,231
När hon föddes och vi...
586
00:38:37,357 --> 00:38:40,652
Vi födde henne, på mattan där.
587
00:38:41,361 --> 00:38:43,739
Läkaren var sen, och...
588
00:38:43,822 --> 00:38:46,700
Det vara bara vi två,
och vi gjorde det.
589
00:38:48,201 --> 00:38:49,703
Och vi var...
590
00:38:50,370 --> 00:38:55,208
Vi skrattade och grät.
Och det var underbart...
591
00:38:57,044 --> 00:38:58,503
...och skrämmande.
592
00:38:59,379 --> 00:39:01,673
Och när hon hade kommit ut...
593
00:39:03,133 --> 00:39:06,428
...låg hon bara på mitt bröst, och du
lutade ditt huvud mot min axel.
594
00:39:06,511 --> 00:39:09,723
Vi bara låg där, vi tre.
595
00:39:11,600 --> 00:39:13,351
Vi stirrade på varandra.
596
00:39:14,061 --> 00:39:16,438
Vi var fulla av blod och gud vet vad.
597
00:39:16,521 --> 00:39:20,233
Helt andlösa av kärlek.
598
00:39:25,864 --> 00:39:28,784
Jag...klarade inte av det.
599
00:39:31,495 --> 00:39:33,330
Jag bad dem stänga av maskinen.
600
00:39:33,413 --> 00:39:35,540
Jag bryr mig inte om
vad testet visar.
601
00:39:39,419 --> 00:39:41,171
Jag valde dig.
602
00:39:41,254 --> 00:39:42,631
För länge sen.
603
00:39:43,673 --> 00:39:46,009
Och det var inte utifrån vetenskap.
604
00:39:46,093 --> 00:39:48,929
Det var mitt val, från hjärtat.
605
00:39:52,390 --> 00:39:54,601
Och se vad vi har gjort!
606
00:39:56,019 --> 00:39:57,938
Vi har gjort allt det här.
607
00:40:01,274 --> 00:40:03,360
Jag är så stolt över det, älskling.
608
00:40:05,654 --> 00:40:06,947
Förlåt.
609
00:40:07,864 --> 00:40:08,698
Du...
610
00:40:10,492 --> 00:40:12,035
Älskling.
611
00:40:18,875 --> 00:40:20,544
Jag gjorde testet, älskling.
612
00:40:26,716 --> 00:40:29,636
Jag trodde att jag höll på
att förlora dig, och...
613
00:40:29,719 --> 00:40:32,639
Jag var så förvirrad
och visste inte vad jag skulle göra.
614
00:40:34,141 --> 00:40:37,185
Jag kände mig så sårad, och...
615
00:40:38,436 --> 00:40:39,604
Jag har...
616
00:40:40,689 --> 00:40:42,732
Jag har precis träffat henne.
617
00:40:44,734 --> 00:40:45,986
Och...
618
00:40:50,198 --> 00:40:51,908
Jag är fruktansvärt ledsen.
619
00:40:53,660 --> 00:40:55,537
Älskling, jag är hemskt ledsen.
620
00:41:05,755 --> 00:41:07,966
Jag vet inte om vi får lov,
621
00:41:08,049 --> 00:41:09,634
men även utan tillåtelse,
622
00:41:09,718 --> 00:41:13,221
kan vi ändå utöka kontoret
med en våning till. Det är ju bra.
623
00:41:14,556 --> 00:41:16,224
Tråkar jag ut dig?
624
00:41:16,308 --> 00:41:18,643
Förlåt? Nej, nej.
625
00:41:18,727 --> 00:41:23,190
-Nej, det är tråkigt. Jag håller med.
-Jag är bara orolig över att bli sen.
626
00:41:23,273 --> 00:41:24,566
Vi blir inte sena.
627
00:41:24,649 --> 00:41:27,152
Dina vänner får inte tro
att jag alltid är sen.
628
00:41:27,235 --> 00:41:30,363
Det kommer de inte att tro, Nik.
De kommer att älska dig.
629
00:41:30,447 --> 00:41:32,490
Allt med dig. Jag lovar.
630
00:41:42,375 --> 00:41:43,251
Hej, Nikki.
631
00:41:43,335 --> 00:41:44,586
Hej, Leonora.
632
00:41:45,378 --> 00:41:47,297
-Stig på.
-Tack.
633
00:41:47,881 --> 00:41:49,591
Är de klara?
634
00:41:49,674 --> 00:41:52,886
Ja. Flickor? Er mamma är här!
635
00:41:54,471 --> 00:41:55,305
Franklin.
636
00:41:58,475 --> 00:41:59,309
Hej.
637
00:42:00,393 --> 00:42:03,271
Jag hämtar dem.
Du kanske vill åka i dag.
638
00:42:03,355 --> 00:42:04,940
Okej. Bra.
639
00:42:05,023 --> 00:42:07,567
-Trevligt att ses, Nikki.
-Detsamma.
640
00:42:09,194 --> 00:42:10,445
Kom, flickor!
641
00:42:17,827 --> 00:42:19,120
Du ser bra ut.
642
00:42:19,204 --> 00:42:21,414
Tack. Tack.
643
00:42:22,832 --> 00:42:24,584
Du, kan jag få nästa helg?
644
00:42:25,919 --> 00:42:28,338
Och så får du två helger efter det?
645
00:42:28,421 --> 00:42:30,882
Peter vill att flickorna
ska vara med på en grej.
646
00:42:30,966 --> 00:42:34,010
Visst. Jag får kolla,
men det borde funka.
647
00:42:34,094 --> 00:42:35,762
-Bra.
-Vi får det att funka.
648
00:42:35,845 --> 00:42:37,180
Tack.
649
00:42:43,353 --> 00:42:44,729
Vad är det?
650
00:42:47,899 --> 00:42:49,526
Jag vet inte. Jag...
651
00:42:50,819 --> 00:42:52,404
Jag saknar dig, antar jag.
652
00:42:53,905 --> 00:42:55,365
Jag saknar oss.
653
00:43:01,121 --> 00:43:02,122
Franklin...
654
00:43:08,336 --> 00:43:10,046
Är det här bättre?
655
00:43:14,175 --> 00:43:15,677
Kom, så går vi.
656
00:43:17,637 --> 00:43:18,972
Hej!
657
00:43:19,848 --> 00:43:21,057
Hej, hej!
658
00:43:24,436 --> 00:43:27,564
Hej. Åh, jag har saknat er.
659
00:43:28,648 --> 00:43:30,650
Ska vi gå på bröllopet? Okej.
660
00:43:30,734 --> 00:43:32,152
-Ha så kul.
-Uppför er.
661
00:43:32,235 --> 00:43:33,737
-Ta det försiktigt!
-Hej då.