1 00:00:02,420 --> 00:00:04,964 做测试之前是一回事 2 00:00:06,674 --> 00:00:07,925 做测试之后就不一样了 3 00:00:11,679 --> 00:00:13,681 我觉得是时候了 4 00:00:13,723 --> 00:00:15,766 我没想到我会找到另一半 5 00:00:15,808 --> 00:00:17,309 我也算是个怪人了 6 00:00:17,351 --> 00:00:18,644 我做了测试 7 00:00:18,686 --> 00:00:19,562 我遇到了我的对象 8 00:00:21,647 --> 00:00:22,898 我已经见过了我的对象 9 00:00:24,024 --> 00:00:27,111 我不能想象没有他的生活 10 00:00:28,863 --> 00:00:33,534 这么多年来 我好久没有 这么鲜活的感觉了 11 00:00:33,576 --> 00:00:37,538 自从2023年 心灵粒子被发现 12 00:00:37,580 --> 00:00:42,460 “连心”已经帮助超过1500万人 觅得佳偶 13 00:00:42,501 --> 00:00:48,048 全球有两万家诊所提供服务 仅需一次测试便能找到心灵伴侣 14 00:00:48,090 --> 00:00:50,217 真的 这是前所未有的愉悦 15 00:00:50,259 --> 00:00:52,595 这是我一辈子的追求 16 00:00:52,636 --> 00:00:54,597 我高兴得要飞上天了 17 00:00:54,638 --> 00:00:56,390 你可以在这里找到你的幸福 18 00:00:58,184 --> 00:01:01,937 连心 你的未来在等你 19 00:01:01,979 --> 00:01:08,027 (连心 心灵伴侣配对 科学验证) 20 00:01:16,994 --> 00:01:18,746 下午好 欢迎光临“连心” 21 00:01:20,998 --> 00:01:22,458 请问您有参考编号吗? 22 00:01:23,918 --> 00:01:24,794 有 23 00:01:28,088 --> 00:01:31,217 妮可拉?我们准备好了 24 00:01:36,806 --> 00:01:37,681 心灵伴侣 25 00:01:37,723 --> 00:01:40,810 您好 这里是“连心” 请问您有什么需要? 26 00:01:41,644 --> 00:01:42,853 好的 27 00:01:42,895 --> 00:01:45,064 我们现在启动机器 28 00:01:45,105 --> 00:01:48,108 机器是完全无害的 但如果您在任何时刻想停止 29 00:01:48,150 --> 00:01:50,277 只要举起右手就行 30 00:02:01,372 --> 00:02:03,791 (一个月前...) 31 00:02:03,833 --> 00:02:06,627 不 这不公平! 32 00:02:06,669 --> 00:02:07,837 走开! 33 00:02:12,174 --> 00:02:14,218 这次轮到谁? 34 00:02:15,010 --> 00:02:16,554 到你了 35 00:02:16,595 --> 00:02:18,222 什么? 36 00:02:18,264 --> 00:02:22,434 为什么...我昨晚为什么 喝了那么多? 37 00:02:24,270 --> 00:02:27,231 因为你热爱酒的味道 38 00:02:28,732 --> 00:02:31,485 我确实热爱酒的味道 39 00:02:37,408 --> 00:02:40,828 我要...好吧 我去处理 40 00:02:42,663 --> 00:02:44,331 不 别走 41 00:02:46,834 --> 00:02:48,711 不 别走 42 00:02:50,796 --> 00:02:52,631 爱你 43 00:02:52,673 --> 00:02:53,757 萨米 你得吃饭 44 00:02:53,799 --> 00:02:54,842 吃饭吧 45 00:02:54,884 --> 00:02:56,427 -不! -接招! 46 00:02:56,468 --> 00:02:58,053 来 接招! 47 00:02:58,095 --> 00:02:58,971 富兰克林! 48 00:02:59,013 --> 00:03:00,723 快吃 萨米 49 00:03:00,764 --> 00:03:02,266 妈妈今天心情不好 50 00:03:02,308 --> 00:03:04,643 -不 -富兰克林 别添油加醋 51 00:03:05,352 --> 00:03:06,437 对不起 52 00:03:06,478 --> 00:03:07,313 吃东西吧 萨米 53 00:03:07,354 --> 00:03:09,189 艾拉 吃点香蕉 54 00:03:09,231 --> 00:03:11,191 -你好 -开前门吧 55 00:03:11,233 --> 00:03:14,153 我们在厨房 56 00:03:15,529 --> 00:03:18,157 大家好 这是你们的 送货的人又搞错地址了 57 00:03:18,198 --> 00:03:19,533 谢谢 58 00:03:19,575 --> 00:03:20,451 你好 富兰基 59 00:03:20,492 --> 00:03:21,577 你知道我有多喜欢你这样叫我吗? 60 00:03:21,619 --> 00:03:23,329 对不起 富兰克林 61 00:03:23,370 --> 00:03:24,455 谢谢 珍妮弗 62 00:03:26,290 --> 00:03:27,958 妮可 我能和你谈谈吗? 63 00:03:28,000 --> 00:03:29,084 现在? 64 00:03:29,126 --> 00:03:31,003 几分钟就好 65 00:03:31,045 --> 00:03:33,047 -是私事 -好的 66 00:03:33,088 --> 00:03:34,298 治病的事情 67 00:03:35,716 --> 00:03:37,092 -好的 -我要上班了 68 00:03:37,134 --> 00:03:38,302 就五分钟 69 00:03:38,344 --> 00:03:40,971 你能抱她起来吗? 70 00:03:41,639 --> 00:03:43,223 来 71 00:03:43,265 --> 00:03:44,558 我要上班了 72 00:03:45,517 --> 00:03:49,271 我要不要先消毒什么... 73 00:03:57,780 --> 00:04:00,658 天啊 74 00:04:02,284 --> 00:04:03,369 你要做测试? 75 00:04:03,410 --> 00:04:05,871 已经预约好 付好钱了 76 00:04:05,913 --> 00:04:07,915 -但是... -请别说“但是你结婚了” 77 00:04:07,957 --> 00:04:10,292 -但你确实结婚了 -我知道 是的 78 00:04:10,334 --> 00:04:12,628 我觉得我嫁错了人 79 00:04:13,504 --> 00:04:14,338 那你的孩子们呢? 80 00:04:14,380 --> 00:04:16,131 我就知道你会批评我 81 00:04:16,173 --> 00:04:18,801 我不是批评你 我... 82 00:04:19,635 --> 00:04:21,762 好吧 我是有点批评你的意思 83 00:04:21,804 --> 00:04:24,390 老实说 我以为你会支持我的 84 00:04:24,431 --> 00:04:26,517 我和你一样 都是早早嫁人了 85 00:04:26,558 --> 00:04:28,852 现在有了测试 一切都不一样了 86 00:04:28,894 --> 00:04:30,145 但我不这么觉得 87 00:04:30,187 --> 00:04:31,438 那是因为你运气好 88 00:04:31,480 --> 00:04:32,439 你嫁对了人 89 00:04:32,481 --> 00:04:35,818 想象一下嫁给了斯蒂夫这样的人 90 00:04:35,859 --> 00:04:36,860 珍 91 00:04:36,902 --> 00:04:39,446 你现在经历着低潮 好吗? 92 00:04:39,488 --> 00:04:41,865 没关系的 会这样的 婚姻就是这样 93 00:04:41,907 --> 00:04:44,868 但你有没有想过可能你在... 94 00:04:45,661 --> 00:04:47,746 可能你在经历中年危机 95 00:04:48,789 --> 00:04:52,376 我看着身边的人都过着最好的生活 96 00:04:52,418 --> 00:04:54,545 就像是他们找到了某种秘诀 97 00:04:54,586 --> 00:04:58,007 我讨厌他们 我真的很讨厌他们 98 00:04:58,048 --> 00:05:00,259 我也很想成为他们那样的人 99 00:05:04,179 --> 00:05:05,973 好吧 希望你知道自己在干什么 100 00:05:06,015 --> 00:05:07,558 听起来像我会做的事吗? 101 00:05:07,599 --> 00:05:08,851 一点都不像 102 00:05:11,270 --> 00:05:14,523 你能跟我一起去诊所 支持一下我吗? 103 00:05:14,565 --> 00:05:16,692 -不 我不...拜托 -求你了 妮琪 我很害怕 104 00:05:16,734 --> 00:05:18,110 我自己一个人没法挺过去 105 00:05:18,152 --> 00:05:20,070 或许这是好事 106 00:05:20,112 --> 00:05:24,074 在我的心里已经成型了 还是长痛不如短痛吧 107 00:05:24,116 --> 00:05:25,701 妈妈在哪里?别哭了 108 00:05:25,743 --> 00:05:28,370 珍在哪里? 109 00:05:30,205 --> 00:05:33,083 -妈妈 -求你了? 110 00:05:37,171 --> 00:05:40,215 好吧 111 00:05:40,257 --> 00:05:42,968 你总是我最喜欢的保姆 112 00:05:43,010 --> 00:05:44,178 不 我是说邻居 113 00:05:44,219 --> 00:05:45,846 -拜托 -再见 114 00:05:53,937 --> 00:05:55,981 妮琪!我得上班了! 115 00:05:56,023 --> 00:05:57,608 来了! 116 00:05:59,443 --> 00:06:01,612 亲爱的 你能解开 最上面的纽扣吗? 117 00:06:01,653 --> 00:06:02,613 -为什么要解开最上面的纽扣? -为什么? 118 00:06:02,654 --> 00:06:04,656 因为我们要去婚礼了 这样礼貌点 119 00:06:04,698 --> 00:06:05,991 我们要迟到了 120 00:06:06,033 --> 00:06:06,867 没事的 121 00:06:06,909 --> 00:06:08,869 去我亲哥哥的婚礼不能迟到 122 00:06:08,911 --> 00:06:13,540 没事的 我们总是会迟到 这是我们的标志 123 00:06:13,582 --> 00:06:15,584 我不希望这成为我们的标志 124 00:06:15,626 --> 00:06:18,253 没事的 每周都会迟到 125 00:06:18,295 --> 00:06:20,005 因为我们就是迟到了 126 00:06:21,465 --> 00:06:22,925 -萨米 拜托 -萨米 127 00:06:22,966 --> 00:06:24,093 我不会还给你 128 00:06:24,134 --> 00:06:25,260 你要还给我 129 00:06:25,302 --> 00:06:26,595 我不喜欢你 130 00:06:26,637 --> 00:06:29,306 -不能这样对妈妈 -这样不乖 131 00:06:29,348 --> 00:06:30,724 我还给你 但你不能... 132 00:06:30,766 --> 00:06:34,019 你乖一点 不然我就抓着你的脚 133 00:06:34,061 --> 00:06:37,564 我会抢走你的鞋子 拿你的鞋子来穿 134 00:06:37,606 --> 00:06:39,525 -富兰克林 小心 -好 我的错 135 00:06:39,566 --> 00:06:40,984 我们要迟到了 136 00:06:41,026 --> 00:06:42,820 没事的 137 00:06:48,117 --> 00:06:50,077 来... 138 00:06:52,371 --> 00:06:54,164 今天... 139 00:06:54,206 --> 00:06:56,792 -你们好啊 -彼得 真的很抱歉 140 00:06:56,834 --> 00:06:57,960 -没关系 -你好 141 00:06:58,001 --> 00:06:59,419 各位 这是我妹妹 142 00:06:59,461 --> 00:07:01,171 -你们好 -你好 143 00:07:01,213 --> 00:07:02,589 -又迟到 -一如既往 144 00:07:04,383 --> 00:07:05,884 对了 妮可? 145 00:07:05,926 --> 00:07:07,469 你的新嫂子 146 00:07:07,511 --> 00:07:08,887 你好 147 00:07:08,929 --> 00:07:10,097 你真美 148 00:07:10,139 --> 00:07:11,515 -谢谢 -你好 149 00:07:11,557 --> 00:07:13,600 -没错 她很美 我跟你说过吧? 150 00:07:13,642 --> 00:07:15,519 -是的 -我想让话题回到 151 00:07:15,561 --> 00:07:17,479 我的婚礼 可以吗? 152 00:07:17,521 --> 00:07:18,355 请继续 153 00:07:18,397 --> 00:07:20,732 好 说到哪里了... 154 00:07:20,774 --> 00:07:22,985 六周之前 155 00:07:23,026 --> 00:07:27,948 我快到50岁了 我还是单身 很压抑 156 00:07:27,990 --> 00:07:30,409 每晚都在吃冷冻速食 157 00:07:30,450 --> 00:07:34,955 我觉得我就是严格意义上的 “黄金单身汉” 158 00:07:35,664 --> 00:07:37,958 所以我想 何不试试呢? 159 00:07:38,000 --> 00:07:39,960 这可是科学 对吧? 160 00:07:40,002 --> 00:07:43,005 所以我做了测试 161 00:07:43,046 --> 00:07:48,385 测试结果是这一位不可思议的女士 162 00:07:49,386 --> 00:07:54,725 两周后 我的心灵伴侣 就成了我现在的太太 163 00:07:54,766 --> 00:07:58,395 我知道 没错 对吧? 164 00:07:58,437 --> 00:08:04,109 所以我们举杯敬我美丽的太太 165 00:08:04,151 --> 00:08:06,945 萝丝 你答应了我 让我太开心了 166 00:08:07,487 --> 00:08:09,281 大家喝个痛快 167 00:08:11,909 --> 00:08:12,910 但你不行 168 00:08:13,827 --> 00:08:15,829 别摆弄食物 169 00:08:18,999 --> 00:08:22,711 两个在同一条街上长大的人 做了测试 170 00:08:22,753 --> 00:08:24,379 发现他们是心灵伴侣 171 00:08:24,421 --> 00:08:27,549 我们从小时候到上中学 都是青梅竹马 172 00:08:27,591 --> 00:08:29,176 -你们两个人 -亲爱的 173 00:08:29,218 --> 00:08:31,553 -成为心灵伴侣的几率是 -你好 174 00:08:31,595 --> 00:08:34,473 千万分之一? 175 00:08:35,224 --> 00:08:37,935 你们拿到测试结果时是怎么想的? 176 00:08:37,976 --> 00:08:39,519 所以...不 你来说 177 00:08:39,561 --> 00:08:41,813 我没法相信 178 00:08:41,855 --> 00:08:43,398 梦想成真了 太疯狂了 179 00:08:43,440 --> 00:08:45,234 -做梦一样 -亲爱的今天怎么样? 180 00:08:45,275 --> 00:08:47,861 现在说说你们相识的故事 181 00:08:47,903 --> 00:08:50,739 为什么问? 182 00:08:50,781 --> 00:08:55,035 今天很辛苦 不过也还好 183 00:08:55,077 --> 00:08:56,912 丹尼还在假装算不来数 184 00:08:56,954 --> 00:09:01,333 所以我按照新的税务代码 将所有账目都改了一遍 185 00:09:01,375 --> 00:09:03,710 那是什么感觉? 186 00:09:03,752 --> 00:09:06,922 我走的时候清洁工都给我慢慢鼓掌 187 00:09:06,964 --> 00:09:09,716 我再也没见过她了 188 00:09:10,300 --> 00:09:12,010 算了 189 00:09:12,636 --> 00:09:15,013 看这种垃圾干什么? 190 00:09:15,889 --> 00:09:18,892 我们什么时候不再正常了? 191 00:09:20,435 --> 00:09:21,603 什么意思? 192 00:09:21,645 --> 00:09:24,856 这样 我们这样 193 00:09:25,983 --> 00:09:28,068 你想多了 194 00:09:28,568 --> 00:09:30,153 -我去洗个澡 -拜托 195 00:09:30,195 --> 00:09:32,447 我知道你知道的时候就会说知道 196 00:09:32,489 --> 00:09:35,284 但我真的一直都知道 197 00:09:35,325 --> 00:09:37,327 -你们真的很幸运 -是的 198 00:09:37,369 --> 00:09:40,122 看我们这样 我们就是证明 199 00:09:40,163 --> 00:09:41,873 -太甜蜜了 -是的 200 00:09:44,626 --> 00:09:47,129 所以我就穿上裤子 忙不迭地走了 201 00:09:47,170 --> 00:09:48,922 -什么? -是的 202 00:09:48,964 --> 00:09:53,885 我想为我的妻子鼓掌 太厉害了 203 00:09:53,927 --> 00:09:55,220 所以你要说吗... 204 00:09:55,262 --> 00:09:59,182 她做了菜邀请大家过来聚会 205 00:09:59,224 --> 00:10:01,476 我觉得我们像是倒着来的 对吧? 206 00:10:01,518 --> 00:10:05,147 先是办婚礼 然后再认识各自的朋友 207 00:10:05,188 --> 00:10:08,150 -彼得 你先做测试的? -对 208 00:10:09,151 --> 00:10:12,112 对 我是在一个月后? 209 00:10:12,154 --> 00:10:14,239 对 非常漫长的一个月 210 00:10:14,281 --> 00:10:17,242 你们有感觉到那种引力吗? 211 00:10:17,284 --> 00:10:18,535 什么引力? 212 00:10:18,577 --> 00:10:19,995 是人们说的 213 00:10:20,037 --> 00:10:22,289 他们的对象也接受了测试时 他们会有种感觉 214 00:10:22,331 --> 00:10:25,959 他们会感觉到有个人也在找他们 215 00:10:26,001 --> 00:10:29,171 所以是真的吗 还是胡说八道的? 216 00:10:29,212 --> 00:10:30,964 居然是真的 217 00:10:31,006 --> 00:10:33,425 -我当时在和别人交往 -是的 218 00:10:33,467 --> 00:10:36,261 -情况有点复杂 -对不起 219 00:10:36,303 --> 00:10:37,137 没关系 220 00:10:37,179 --> 00:10:38,347 没关系 好吗? 221 00:10:39,639 --> 00:10:40,557 继续说 222 00:10:40,599 --> 00:10:42,934 跟大家说说拉塞尔的事 223 00:10:42,976 --> 00:10:47,689 -对 我在跟一个叫拉塞尔的人交往 -拉塞尔 224 00:10:47,731 --> 00:10:49,816 这个名字真蠢 225 00:10:49,858 --> 00:10:51,651 -别说了 -拉塞尔! 226 00:10:51,693 --> 00:10:52,778 反正 227 00:10:52,819 --> 00:10:56,365 他身上有些东西 以前从来不会让我不爽 228 00:10:56,406 --> 00:11:00,035 后来我就开始不耐烦了 明白吗? 229 00:11:00,077 --> 00:11:00,911 太多了 230 00:11:00,952 --> 00:11:04,706 我像着魔了一样 一直在想这些东西 231 00:11:04,748 --> 00:11:06,875 简直是疯了 232 00:11:06,917 --> 00:11:08,502 所以我做了测试 233 00:11:08,543 --> 00:11:13,298 我还有点希望是拉塞尔 因为... 234 00:11:14,633 --> 00:11:17,010 总之 结果是彼得 235 00:11:17,052 --> 00:11:18,720 真好! 236 00:11:19,763 --> 00:11:20,847 就是这样 237 00:11:20,889 --> 00:11:27,896 我第二天就和他分手了 然后见了彼得 你来说说吧 238 00:11:28,522 --> 00:11:30,440 挡不住的火花 239 00:11:30,482 --> 00:11:32,901 我从未这么开心 240 00:11:34,277 --> 00:11:36,279 快把我恶心死了! 241 00:11:36,321 --> 00:11:38,657 我知道 我们很甜腻 242 00:11:38,698 --> 00:11:43,537 现在我们有死亡 交税和爱情 243 00:11:43,578 --> 00:11:44,955 真让人绝望 244 00:11:47,958 --> 00:11:49,376 对了 245 00:11:49,418 --> 00:11:51,962 你们结婚了 对吧? 你们谈过了吗? 246 00:11:52,003 --> 00:11:55,841 -阿黛尔 别说了 -所有夫妻都要谈一谈 247 00:11:55,882 --> 00:11:56,967 你们没谈过? 248 00:11:57,008 --> 00:11:58,718 没有 249 00:11:59,761 --> 00:12:01,972 我们从来没谈过 250 00:12:02,013 --> 00:12:05,225 没这回事 我们就是从来没有想过 251 00:12:05,267 --> 00:12:08,061 我们在大学时认识 已经结婚15年了 252 00:12:08,103 --> 00:12:09,896 -对 -生了两个可爱的孩子 253 00:12:09,938 --> 00:12:12,649 -是的 -是的 254 00:12:14,109 --> 00:12:17,571 或许你们就是心灵伴侣了 255 00:12:17,612 --> 00:12:19,239 那个... 256 00:12:19,739 --> 00:12:20,574 可能吧 257 00:12:21,950 --> 00:12:22,826 我们得谈谈 258 00:12:22,868 --> 00:12:24,995 -又来了 -必须这样 259 00:12:25,036 --> 00:12:26,538 这是很实际的 260 00:12:36,923 --> 00:12:38,675 你看到他们得意洋洋的脸吗? 261 00:12:38,717 --> 00:12:39,593 谁? 262 00:12:39,634 --> 00:12:42,762 我那个得意的混蛋大哥 和他新的完美妻子 263 00:12:42,804 --> 00:12:44,681 你在说什么呢? 264 00:12:45,724 --> 00:12:46,558 拜托 265 00:12:46,600 --> 00:12:48,852 “挡不住的火花” 266 00:12:48,894 --> 00:12:50,020 明明只是疗伤的替代品 267 00:12:50,061 --> 00:12:52,105 是的 268 00:12:52,147 --> 00:12:55,192 他可没提到他被蕾妮甩掉时 269 00:12:55,233 --> 00:12:57,110 有多凄惨 270 00:12:57,152 --> 00:12:59,863 对 你知道的 我喜欢蕾妮 271 00:12:59,905 --> 00:13:02,157 还有萝丝的前任呢? 272 00:13:02,199 --> 00:13:03,158 拉塞尔? 273 00:13:03,200 --> 00:13:05,327 可怜的家伙 他做错了什么? 274 00:13:05,368 --> 00:13:08,121 对 可怜的拉塞尔 275 00:13:08,163 --> 00:13:08,997 虽然我们也没见过他 276 00:13:10,415 --> 00:13:13,293 可怜的拉斯 拉斯蒂 277 00:13:13,335 --> 00:13:16,046 对 我该给他打个电话 看能不能约出来喝一杯啤酒 278 00:13:16,087 --> 00:13:17,714 确保他还挺得住 279 00:13:17,756 --> 00:13:19,758 不用了 照我看来 280 00:13:19,799 --> 00:13:22,844 他应该已经放下了 因为他好性感 281 00:13:23,678 --> 00:13:25,180 他也是个真汉子 282 00:13:25,222 --> 00:13:27,807 萝丝为了彼得离开他 283 00:13:27,849 --> 00:13:30,185 太蠢了 284 00:13:50,330 --> 00:13:55,585 他们要我们参加的 健康和安全会议实在太荒唐了 285 00:13:55,627 --> 00:13:58,338 健康和安全的故事 286 00:13:58,380 --> 00:14:01,007 似乎我是时候自杀了 287 00:14:01,841 --> 00:14:03,885 好难听 288 00:14:46,636 --> 00:14:48,221 下午好 这里是“连心” 289 00:14:48,263 --> 00:14:50,056 请稍等 290 00:14:53,977 --> 00:14:56,396 珍妮弗?到您了 291 00:14:56,438 --> 00:14:59,274 -会痛吗? -一点都不会 292 00:14:59,316 --> 00:15:01,484 天啊 祝我好运 293 00:15:01,526 --> 00:15:03,862 祝你好运 你这疯子 294 00:15:03,903 --> 00:15:06,740 -你会等我吧? -当然 295 00:15:07,407 --> 00:15:08,950 结果要过多久出来? 296 00:15:08,992 --> 00:15:12,454 这取决于系统中 是否已经有你的对象 297 00:15:12,495 --> 00:15:15,790 如果有的话... 298 00:15:20,045 --> 00:15:22,922 (测试) 299 00:15:57,999 --> 00:16:00,752 (连心) 300 00:16:04,798 --> 00:16:07,300 我知道... 301 00:16:07,342 --> 00:16:09,636 -对... -好... 302 00:16:13,556 --> 00:16:16,518 别让她... 303 00:16:34,494 --> 00:16:35,620 他是阿根廷人 304 00:16:35,662 --> 00:16:38,039 住在阿根廷 305 00:16:38,707 --> 00:16:40,250 塞巴斯蒂安 306 00:16:40,291 --> 00:16:41,835 眼神很和善 对吧? 307 00:16:41,876 --> 00:16:44,129 对 对 308 00:16:44,170 --> 00:16:47,132 对 那现在要怎么样? 309 00:16:47,173 --> 00:16:49,718 他们会把我的资料发给他 我们会联系 310 00:16:49,759 --> 00:16:52,429 然后 我说不好 我一直都很想去阿根廷 311 00:16:52,470 --> 00:16:55,181 -真的吗? -我说不好 312 00:16:56,182 --> 00:16:57,517 那斯蒂夫呢? 313 00:16:58,643 --> 00:17:00,603 我们会想办法的 314 00:17:00,645 --> 00:17:02,564 好的 315 00:17:04,816 --> 00:17:06,735 谢谢 316 00:17:06,776 --> 00:17:08,778 慢慢来 你可以的 317 00:17:10,447 --> 00:17:11,906 天啊 318 00:17:11,948 --> 00:17:14,367 等等 319 00:17:15,326 --> 00:17:16,619 嘿 320 00:17:16,661 --> 00:17:17,912 妮琪 321 00:17:17,954 --> 00:17:18,955 亲爱的 322 00:17:21,291 --> 00:17:23,042 有水吗? 323 00:17:25,336 --> 00:17:27,756 -我以为萝丝也来 -她不来了 324 00:17:27,797 --> 00:17:29,132 -为什么? -因为她不来 好吗? 325 00:17:29,174 --> 00:17:30,049 彼得 326 00:17:30,091 --> 00:17:33,136 -冷静点 这里是弹弹城堡 -对不起 327 00:17:33,178 --> 00:17:36,097 -发生了什么事? -我们刚吵了一架 328 00:17:36,765 --> 00:17:39,225 就是毫无意义地大吵了一架 329 00:17:39,267 --> 00:17:40,560 你做了什么? 330 00:17:42,187 --> 00:17:43,855 为什么你已经开始维护她了? 331 00:17:43,897 --> 00:17:46,441 因为我了解你 332 00:17:46,483 --> 00:17:49,611 不好意思 发生了什么事? 333 00:17:49,652 --> 00:17:50,779 我们只是在开玩笑 334 00:17:50,820 --> 00:17:55,241 她问我 我和多少人交往过 335 00:17:58,036 --> 00:18:00,079 她的数目... 336 00:18:01,456 --> 00:18:03,208 你们小心 337 00:18:03,249 --> 00:18:06,753 她的数目比我多五个 338 00:18:06,795 --> 00:18:10,507 -五个 好吗? -所以呢? 339 00:18:14,302 --> 00:18:16,513 我就知道 340 00:18:16,554 --> 00:18:19,057 -什么? -你那种不可一世的表情 341 00:18:19,098 --> 00:18:21,559 在婚礼上 在你们的晚餐桌上 342 00:18:21,601 --> 00:18:23,061 你都在炫耀 343 00:18:23,102 --> 00:18:25,396 现在你们像我们正常人一样吵架了 344 00:18:25,438 --> 00:18:28,107 你快50岁了 这个样子真丢人 345 00:18:28,149 --> 00:18:29,776 谢谢你一直以来的支持 346 00:18:29,818 --> 00:18:31,027 命中眼睛 347 00:18:32,654 --> 00:18:34,656 看?你也是个孩子 348 00:18:34,697 --> 00:18:37,784 你们在一起多久了? 六个星期 对吧? 349 00:18:37,826 --> 00:18:38,660 对 350 00:18:38,701 --> 00:18:42,831 那期间她跟多少人睡过? 351 00:18:42,872 --> 00:18:43,998 -没有 -没有? 352 00:18:44,040 --> 00:18:45,917 -没有 -没有?抱歉 你说什么? 353 00:18:45,959 --> 00:18:47,085 -没有 -没有? 354 00:18:47,126 --> 00:18:49,796 一个呢?一个都没有 355 00:18:49,838 --> 00:18:50,713 你看 356 00:18:50,755 --> 00:18:52,340 根本没有问题 问题就是你自己 357 00:18:52,382 --> 00:18:53,633 你和你的双重标准 358 00:18:56,678 --> 00:18:58,805 你和富兰克林是怎么做到的? 359 00:19:02,100 --> 00:19:03,351 慢慢来? 360 00:19:03,393 --> 00:19:04,894 就那么简单? 361 00:19:06,104 --> 00:19:09,691 是的 我们就这样过日子 362 00:19:09,732 --> 00:19:11,568 -你们就这样过日子 -对 363 00:19:11,609 --> 00:19:13,194 -你们就这样过日子 -亲爱的 364 00:19:13,236 --> 00:19:14,863 -好的 我该走了 -好 365 00:19:14,904 --> 00:19:17,156 快走 老头子 快出去 366 00:19:17,198 --> 00:19:21,619 好 来吧 天啊... 367 00:19:24,122 --> 00:19:25,540 -我输了 -你输了 368 00:19:25,582 --> 00:19:27,333 好样的 369 00:19:28,918 --> 00:19:29,961 想试点别的吗... 370 00:19:48,104 --> 00:19:50,356 -你的饮料 -谢谢 371 00:19:50,398 --> 00:19:54,110 戴尔说他们的酒点得太多了 我们就可以喝醉了 372 00:19:54,152 --> 00:19:55,778 告诉戴尔 我不会让他失望 373 00:20:01,326 --> 00:20:02,452 他们三个星期前才认识 374 00:20:03,578 --> 00:20:06,205 当然了 375 00:20:08,541 --> 00:20:09,834 给我们排到哪一桌了? 376 00:20:12,045 --> 00:20:13,296 你不会喜欢的 377 00:20:13,338 --> 00:20:15,256 拜托 不要是... 378 00:20:15,298 --> 00:20:16,382 别是艾梅莉亚吧? 379 00:20:16,424 --> 00:20:21,804 这些全部都要逐一去批准和签名 380 00:20:21,846 --> 00:20:22,972 你能想象吗? 381 00:20:23,014 --> 00:20:25,683 完全想不到 艾梅莉亚 382 00:20:25,725 --> 00:20:28,311 当然还是比不上 弗里德里克森的案子 383 00:20:28,353 --> 00:20:33,274 那么多表格的归档和登记 花了好几个月 384 00:20:33,316 --> 00:20:37,654 我做梦都想着完工的那天 什么都... 385 00:20:38,988 --> 00:20:41,699 -它们自动备份... -对 386 00:20:41,741 --> 00:20:44,369 回到用纸张的日子... 387 00:20:44,410 --> 00:20:47,664 -你也是 -我很快的 388 00:20:47,705 --> 00:20:49,248 -他什么都要 -我想是的 389 00:20:49,290 --> 00:20:50,249 真是忙死了 390 00:20:50,291 --> 00:20:53,711 -真的好多 要花上... -是的 391 00:20:53,753 --> 00:20:54,879 -对 -要跳舞吗? 392 00:20:56,673 --> 00:20:58,800 -好的 -好吗? 393 00:20:58,841 --> 00:21:01,928 -好 好极了 -好 394 00:21:01,970 --> 00:21:04,138 抱歉 希望你别介意 395 00:21:04,180 --> 00:21:08,476 不好意思 艾梅莉亚 我跟太太去跳舞了 396 00:21:12,855 --> 00:21:13,898 谢谢 397 00:21:13,940 --> 00:21:16,401 不客气 398 00:21:16,442 --> 00:21:18,569 我给你... 399 00:21:20,363 --> 00:21:22,657 -好多了 -谢谢 400 00:21:25,284 --> 00:21:27,286 所以呢? 401 00:21:27,328 --> 00:21:29,038 什么? 402 00:21:40,717 --> 00:21:42,010 我怎么有这种福气? 403 00:21:47,682 --> 00:21:49,475 过来 404 00:21:54,897 --> 00:21:56,816 来这里 405 00:21:58,484 --> 00:22:00,778 这里 406 00:22:01,904 --> 00:22:03,406 别这样 妮可 别人会看到的 407 00:22:03,448 --> 00:22:05,825 -不 我爱你 -别人会看到的 408 00:22:06,909 --> 00:22:08,578 我跟这些人一起工作 妮琪 409 00:22:08,619 --> 00:22:09,829 别这样 他们太近了 妮琪 410 00:22:09,871 --> 00:22:11,039 -他们就在那里 -不是 来吧 411 00:22:11,080 --> 00:22:14,876 -来吧 就在这里 -停下 妮琪 不 停下! 412 00:22:14,917 --> 00:22:15,960 你在干什么? 413 00:22:17,045 --> 00:22:18,755 我就是想说干就干 414 00:22:18,796 --> 00:22:22,717 好吧 这里是客户的婚礼 有他们的家人在 415 00:22:22,759 --> 00:22:25,762 我们有同事在 妮琪 真的 416 00:22:26,596 --> 00:22:28,139 到底怎么了? 417 00:22:28,181 --> 00:22:30,016 我... 418 00:22:30,516 --> 00:22:32,185 没什么 419 00:22:33,436 --> 00:22:35,354 没什么 420 00:22:59,087 --> 00:23:01,089 真的要这样? 421 00:23:06,636 --> 00:23:09,472 我这次不会跟你冷战24小时 妮琪 422 00:23:09,514 --> 00:23:13,976 我不会这样 好吗? 我们慢慢谈清楚 423 00:23:15,478 --> 00:23:18,564 没什么可谈的 424 00:23:18,606 --> 00:23:20,399 我没事 425 00:23:20,441 --> 00:23:22,735 你显然不是没事 426 00:23:22,777 --> 00:23:23,694 我没事 427 00:23:23,736 --> 00:23:26,072 -你不是 -我没事! 428 00:23:27,115 --> 00:23:31,744 我没事 我们没事 什么都没事 429 00:23:31,786 --> 00:23:35,039 我们的婚姻一切安好 对吧? 430 00:23:35,081 --> 00:23:40,044 只要我不细究 我不问问题 不质疑什么 对吧? 431 00:23:40,086 --> 00:23:42,547 就让一切维持和平吧 432 00:23:44,340 --> 00:23:47,760 我对待婚姻一直不是这么肤浅的 433 00:23:47,802 --> 00:23:50,179 要是还不够呢? 434 00:23:51,722 --> 00:23:53,474 天啊 435 00:23:54,183 --> 00:23:56,727 是因为那个该死的测试吗? 436 00:23:57,353 --> 00:23:59,105 是吗? 437 00:24:00,439 --> 00:24:02,024 果然 438 00:24:02,066 --> 00:24:04,902 你想做测试 对吗? 439 00:24:05,736 --> 00:24:07,780 -真的吗? -不是 440 00:24:27,008 --> 00:24:30,511 富兰克林 富兰克林 对不起 441 00:24:35,057 --> 00:24:36,976 对不起 442 00:24:38,895 --> 00:24:40,771 对不起 443 00:24:46,611 --> 00:24:49,363 睡觉吧 大家都累了 444 00:25:01,834 --> 00:25:04,003 (带了女儿们去公园) 445 00:25:07,548 --> 00:25:13,262 住手!不要!住手 放开我! 446 00:25:13,304 --> 00:25:16,849 -跟我谈谈!不能这样! -斯蒂夫 447 00:25:16,891 --> 00:25:17,850 喂 448 00:25:17,892 --> 00:25:19,018 -住手! -喂... 449 00:25:19,060 --> 00:25:20,061 -住手! -喂 斯蒂夫! 450 00:25:20,102 --> 00:25:21,771 住手 451 00:25:21,812 --> 00:25:24,023 斯蒂夫 冷静点 斯蒂夫 452 00:25:24,774 --> 00:25:26,567 喂 住手! 453 00:25:26,609 --> 00:25:28,694 停下 别这样 454 00:25:33,658 --> 00:25:35,826 你没事了 没事 455 00:25:35,868 --> 00:25:36,911 你没事了 456 00:25:36,953 --> 00:25:39,747 不 没事的 457 00:25:46,754 --> 00:25:48,839 进展不太好 458 00:25:54,428 --> 00:25:56,764 他说他会把孩子带走 459 00:25:56,806 --> 00:26:00,059 亲爱的 别担心 他不会的 460 00:26:00,101 --> 00:26:02,603 他都不让我进家门了 461 00:26:02,645 --> 00:26:05,231 你在这里住多久都可以 462 00:26:05,273 --> 00:26:08,734 没事的 我在附近找了个地方 让塞巴来的时候住 463 00:26:08,776 --> 00:26:10,903 塞巴?你的对象?他要来了? 464 00:26:10,945 --> 00:26:13,990 对 他会辞职 搬来这里长住 465 00:26:15,199 --> 00:26:16,909 珍 你根本不认识他 466 00:26:16,951 --> 00:26:19,161 我不需要什么都知道 我知道我对他的感觉 467 00:26:19,203 --> 00:26:21,289 -天啊 太离谱了 -并不离谱 468 00:26:21,330 --> 00:26:24,625 就是很离谱 你的想法 已经完全不切实际了 469 00:26:24,667 --> 00:26:26,002 你以为会怎么样? 470 00:26:26,043 --> 00:26:27,545 斯蒂夫会通情达理 471 00:26:27,586 --> 00:26:31,173 抱一抱就和你结束18年的婚姻? 472 00:26:32,341 --> 00:26:34,510 -我不想再说谎了 妮可 -为什么? 473 00:26:34,552 --> 00:26:37,513 因为你应该得到幸福 即使这意味着伤害身边的所有人? 474 00:26:38,764 --> 00:26:40,391 这不是爱情 妮可 475 00:26:40,433 --> 00:26:42,143 -这并不重要 -对我很重要 476 00:26:42,184 --> 00:26:44,145 是的 因为你很自私 477 00:26:47,982 --> 00:26:51,610 珍 我没有...不是... 478 00:27:03,039 --> 00:27:05,750 我基本上是一力承担 我不... 479 00:27:05,791 --> 00:27:07,418 -能把沙拉拿给我吗? -不过这样更好 480 00:27:12,089 --> 00:27:14,759 你和萝丝没问题了? 481 00:27:14,800 --> 00:27:17,887 是的 要不然呢? 482 00:27:17,928 --> 00:27:20,848 因为在你过往的恋爱经历中 483 00:27:20,890 --> 00:27:24,310 你总是一看到麻烦的苗头 就马上撤退了 484 00:27:24,352 --> 00:27:26,437 对 这次不一样 485 00:27:26,479 --> 00:27:28,439 -是吗? -是的 486 00:27:28,481 --> 00:27:29,607 你们还会吵架吗? 487 00:27:29,648 --> 00:27:31,525 会 488 00:27:31,567 --> 00:27:33,736 但我知道我们会解决 489 00:27:33,778 --> 00:27:35,946 我们总能解决 490 00:27:35,988 --> 00:27:37,573 毫无疑问 491 00:27:42,078 --> 00:27:45,956 哈利路亚 情场浪子被收服了 492 00:27:46,916 --> 00:27:48,501 是的 493 00:27:49,418 --> 00:27:51,754 帮我拿盘子出去? 494 00:27:57,134 --> 00:27:58,052 没错吧? 495 00:27:58,094 --> 00:28:01,222 我认为这就是我们目前经历的东西 496 00:28:01,263 --> 00:28:03,641 -这是改变 不过... -是的 497 00:28:03,682 --> 00:28:05,142 是好的改变 对吧? 498 00:28:05,184 --> 00:28:07,228 我觉得会变好 499 00:28:07,269 --> 00:28:10,689 因为新的格式完全是新的系统 500 00:28:10,731 --> 00:28:14,193 这是我们单位使用的独特代码 501 00:28:14,235 --> 00:28:17,321 最终会将二进制格式 502 00:28:17,363 --> 00:28:19,115 改变成... 503 00:28:19,156 --> 00:28:22,076 你要给可怜的萝丝催眠吗? 504 00:28:22,118 --> 00:28:22,952 什么? 505 00:28:22,993 --> 00:28:24,829 不 是我问的 506 00:28:24,870 --> 00:28:27,415 我的办公室也有类似的工作 507 00:28:27,456 --> 00:28:29,041 -是吗? -是的 508 00:28:29,083 --> 00:28:30,251 好的 抱歉 509 00:28:30,292 --> 00:28:33,379 对 不过还是谢谢 妮可 510 00:28:33,963 --> 00:28:35,381 我只是...对不起 511 00:28:35,423 --> 00:28:38,509 我只是觉得她不愿意听这些 512 00:28:38,551 --> 00:28:42,221 我反正是一半都听不进去 513 00:28:42,263 --> 00:28:46,308 好吧 或许萝丝 觉得我的工作有意思 514 00:28:46,350 --> 00:28:48,936 或许萝丝只是对你保持礼貌而已 515 00:28:49,895 --> 00:28:50,729 你干什么呢? 516 00:28:50,771 --> 00:28:54,024 我们在进行友好的对话 你非要来打岔 517 00:28:54,066 --> 00:28:55,651 我没有 我只是在开玩笑 518 00:28:55,693 --> 00:28:58,737 好吧 玩笑得好笑才行 妮可 519 00:28:58,779 --> 00:28:59,989 好吧 520 00:29:00,030 --> 00:29:01,073 对不起 521 00:29:01,115 --> 00:29:02,450 我们好像在争吵 522 00:29:02,491 --> 00:29:03,451 并没有 523 00:29:03,492 --> 00:29:05,411 好吧 我们没有 524 00:29:05,453 --> 00:29:09,081 大家进来客厅 表演马上要开始了! 525 00:29:09,123 --> 00:29:10,166 好! 526 00:29:10,207 --> 00:29:11,333 各位听到这位女士的话了! 527 00:29:11,375 --> 00:29:12,585 进去吧! 528 00:29:14,420 --> 00:29:16,255 快 529 00:29:22,344 --> 00:29:24,346 真棒 萨米 530 00:29:43,240 --> 00:29:44,074 你没事吧? 531 00:29:44,116 --> 00:29:46,994 我没事 只是... 532 00:29:47,453 --> 00:29:50,289 那孩子 真让我感动 533 00:30:10,893 --> 00:30:12,895 她睡着了 534 00:30:22,363 --> 00:30:27,201 对不起 之前我说话不太注意 535 00:30:28,577 --> 00:30:29,578 我只是有点累 536 00:30:31,121 --> 00:30:34,041 没关系 我会习惯的 537 00:30:35,543 --> 00:30:37,336 这话好狠 538 00:30:42,341 --> 00:30:44,301 我们没事吧? 539 00:30:46,929 --> 00:30:48,681 什么意思? 540 00:30:49,807 --> 00:30:54,395 这个世界越来越疯狂 不过... 541 00:30:55,020 --> 00:30:56,647 我们心底里还是没事吧? 542 00:30:59,942 --> 00:31:02,319 是的 我们没事 543 00:31:06,782 --> 00:31:08,492 我是说... 544 00:31:09,535 --> 00:31:11,662 我爱过的只有你 545 00:31:11,704 --> 00:31:13,330 这... 546 00:31:14,582 --> 00:31:18,043 已经让我很满足了 547 00:31:19,086 --> 00:31:20,754 我希望你知道 548 00:31:21,755 --> 00:31:23,424 我知道 549 00:31:31,098 --> 00:31:33,183 我们该去约会一晚了 对吧? 550 00:31:37,313 --> 00:31:39,106 我想是的 551 00:31:41,942 --> 00:31:44,820 不过如果要约会 我们就... 552 00:31:44,862 --> 00:31:46,947 来一场正经的约会 553 00:31:47,531 --> 00:31:50,409 不谈孩子 不谈工作 554 00:31:50,451 --> 00:31:52,536 只有我和你 555 00:31:52,578 --> 00:31:54,371 我很乐意 556 00:31:55,247 --> 00:31:56,290 能让我选餐厅吗? 557 00:31:56,332 --> 00:31:57,249 或许吧 558 00:31:57,291 --> 00:31:58,876 好 559 00:31:59,627 --> 00:32:03,589 天啊 我去 不 让我去 560 00:32:04,089 --> 00:32:05,924 我欠你的 561 00:32:13,223 --> 00:32:15,684 下午好 您现在 收听的是《心灵故事》 562 00:32:15,726 --> 00:32:17,227 下一位来电者 到你了 563 00:32:17,269 --> 00:32:20,314 你好 我不同意上一位打来的人 564 00:32:20,356 --> 00:32:22,608 老派的关系很好 只要能行得通 565 00:32:22,650 --> 00:32:26,236 但如果你看着伴侣的眼睛 而感觉不到一点火花 566 00:32:26,278 --> 00:32:27,821 何必要让彼此受这种煎熬呢? 567 00:32:27,863 --> 00:32:29,948 你们明知道外面的世界 有更好的选择 568 00:32:29,990 --> 00:32:31,659 好的 所以你的意思是 569 00:32:31,700 --> 00:32:34,953 你不再将努力维系一段感情 看成是一种道德责任 570 00:32:34,995 --> 00:32:36,163 因为老实说 571 00:32:36,205 --> 00:32:38,707 双方都可以变得更加幸福 572 00:32:38,749 --> 00:32:43,003 好的 下一位来电者 继续聊吧 这位是... 573 00:33:04,483 --> 00:33:07,361 (联系人 富兰克林) 574 00:33:07,403 --> 00:33:09,238 (联系人 彼得) 575 00:33:10,572 --> 00:33:12,282 你好 什么事? 576 00:33:12,324 --> 00:33:13,283 你好 577 00:33:13,325 --> 00:33:15,285 没什么 我只是... 578 00:33:16,078 --> 00:33:17,121 跟你打个招呼 579 00:33:17,162 --> 00:33:19,331 好的 我正在忙着... 580 00:33:19,373 --> 00:33:20,582 跟我说有什么事 581 00:33:20,624 --> 00:33:23,627 没什么 彼得 我... 582 00:33:24,044 --> 00:33:25,879 -我只是很生气 -为什么? 583 00:33:25,921 --> 00:33:27,423 -因为这样不公平 -什么不公平? 584 00:33:27,464 --> 00:33:29,883 我...为什么错的是我? 585 00:33:29,925 --> 00:33:31,343 我应该是聪明的那一个 586 00:33:31,385 --> 00:33:34,179 -你在说什么? -这... 587 00:33:34,638 --> 00:33:36,140 这个测试 好吗? 588 00:33:36,181 --> 00:33:38,100 我没打算做测试 我并不赞同 589 00:33:38,142 --> 00:33:42,104 但突然间人们都来同情我了 590 00:33:42,146 --> 00:33:44,773 没人同情你 我们都喜欢富兰克林 591 00:33:44,815 --> 00:33:47,234 当然了 因为富兰克林是最好的 592 00:33:47,276 --> 00:33:51,780 当然了 他是富兰克林 他是...我爱他 593 00:33:53,615 --> 00:33:57,536 我爱他 把他当成... 594 00:33:58,162 --> 00:34:00,998 把他当成一个父亲来爱 把他当成... 595 00:34:02,750 --> 00:34:05,002 一个朋友来爱 596 00:34:06,170 --> 00:34:09,131 我担心这就是尽头了 597 00:34:10,007 --> 00:34:13,093 已经没有... 598 00:34:13,135 --> 00:34:15,554 已经没有更多的意义了 599 00:34:15,596 --> 00:34:17,347 是的 600 00:34:19,933 --> 00:34:23,437 -你想不想... -对 我们... 601 00:34:25,481 --> 00:34:27,274 我... 602 00:34:27,316 --> 00:34:31,195 我并不打算做测试 我们本来就很好 603 00:34:31,487 --> 00:34:33,781 一直都很好 604 00:34:36,450 --> 00:34:38,368 现在也很好 605 00:34:40,871 --> 00:34:43,457 妮可 抱歉 我老板进来了 我要让你先挂了 606 00:34:43,499 --> 00:34:45,125 可以回头再聊吗? 607 00:34:45,167 --> 00:34:47,294 好的 没事 608 00:34:47,669 --> 00:34:49,213 没什么 不重要 609 00:34:49,254 --> 00:34:51,590 好的 别胡思乱想了 610 00:34:51,632 --> 00:34:54,009 -好 再见 -我挂了 611 00:35:05,020 --> 00:35:07,898 -保姆来了 亲爱的 -好 612 00:35:27,042 --> 00:35:29,211 太美妙了 613 00:35:29,253 --> 00:35:33,048 我们的二人世界太美好了 614 00:35:59,283 --> 00:36:01,159 富兰克林 615 00:36:21,555 --> 00:36:22,472 好的 616 00:36:22,514 --> 00:36:24,224 我们现在启动机器 617 00:36:24,266 --> 00:36:25,893 机器是完全无害的 618 00:36:25,934 --> 00:36:29,855 但如果您在任何时刻想停止 只要举起右手就行 619 00:36:53,045 --> 00:36:54,796 有人吗? 620 00:36:54,838 --> 00:36:57,215 -你好 我在这里 -你好 621 00:37:00,135 --> 00:37:01,845 你好 622 00:37:05,057 --> 00:37:06,642 女儿们呢? 623 00:37:06,683 --> 00:37:09,853 在你妈妈家 624 00:37:10,604 --> 00:37:12,439 在那过夜 625 00:37:13,148 --> 00:37:14,733 为什么? 626 00:37:15,651 --> 00:37:18,362 因为我请她去带她们 627 00:37:20,948 --> 00:37:22,240 好的 628 00:37:23,200 --> 00:37:25,077 你要坐下吗? 629 00:37:37,297 --> 00:37:39,049 你不需要害怕 630 00:37:39,091 --> 00:37:40,592 真的吗? 631 00:37:43,095 --> 00:37:47,683 我最近对什么事都力不从心 632 00:37:49,977 --> 00:37:53,021 我开始觉得是因为我... 633 00:37:53,814 --> 00:37:55,857 需要更多 634 00:37:57,192 --> 00:37:59,569 或者想要更多 635 00:38:01,613 --> 00:38:05,283 有时我搞不懂你 636 00:38:05,325 --> 00:38:10,038 我忘记了怎么将你找回来 637 00:38:14,668 --> 00:38:16,962 我今天去了诊所 638 00:38:18,463 --> 00:38:20,465 我做了测试 639 00:38:21,842 --> 00:38:23,719 他们将我带到一个房间里 640 00:38:23,760 --> 00:38:24,886 -机器启动了... -妮琪 641 00:38:24,928 --> 00:38:26,763 不...机器启动了 642 00:38:28,557 --> 00:38:30,851 我当时只能想到... 643 00:38:32,144 --> 00:38:33,854 你记得萨米出生的那天吗? 644 00:38:33,895 --> 00:38:37,315 她出生的那一天 我们... 645 00:38:37,357 --> 00:38:40,819 我们生下了她 就在那块毯子上 646 00:38:40,861 --> 00:38:44,114 医生来迟了 所以... 647 00:38:44,156 --> 00:38:47,743 只有我和你 将她生了出来 648 00:38:48,285 --> 00:38:53,790 我们当时又哭又笑 649 00:38:53,832 --> 00:38:55,917 很美妙 650 00:38:57,252 --> 00:38:59,379 也很吓人 651 00:38:59,421 --> 00:39:02,716 她出来之后 她... 652 00:39:03,216 --> 00:39:06,595 躺在我的胸口 你将你的头埋在我的肩膀 653 00:39:06,636 --> 00:39:10,682 我们三个就那样躺着 654 00:39:11,641 --> 00:39:14,061 看着彼此 655 00:39:14,102 --> 00:39:16,563 身上都是血 天知道还有什么 656 00:39:16,605 --> 00:39:21,151 我们因爱屏住了呼吸 657 00:39:25,906 --> 00:39:29,618 我没法完成测试 658 00:39:31,703 --> 00:39:33,038 我让他们关掉了机器 659 00:39:33,080 --> 00:39:35,665 我不管测试结果是什么 富兰克林 660 00:39:39,461 --> 00:39:41,463 我选择了你 661 00:39:41,505 --> 00:39:43,632 那么多年前 662 00:39:43,673 --> 00:39:49,721 那不是科学 是我的选择 是我发自内心的选择 663 00:39:52,432 --> 00:39:55,519 看看我们的成就 664 00:39:55,560 --> 00:39:58,688 我们造就了这一切 665 00:40:01,274 --> 00:40:03,944 亲爱的 我为这一切骄傲 666 00:40:05,654 --> 00:40:07,823 对不起 667 00:40:07,864 --> 00:40:12,869 亲爱的 668 00:40:18,875 --> 00:40:20,669 亲爱的 我做了测试 669 00:40:26,800 --> 00:40:31,012 我以为我要失去你了 我很困惑 670 00:40:31,054 --> 00:40:33,765 我不知道该怎么办 而且... 671 00:40:34,266 --> 00:40:37,310 我很受伤 而且... 672 00:40:38,436 --> 00:40:40,105 我... 673 00:40:40,730 --> 00:40:42,858 我见了她 我见过她了 674 00:40:44,734 --> 00:40:46,444 然后... 675 00:40:50,240 --> 00:40:52,701 我很抱歉 676 00:40:53,743 --> 00:40:56,079 亲爱的 我很抱歉 677 00:41:06,173 --> 00:41:09,426 我不知道他们会不会允许 但即使他们不批准 678 00:41:09,467 --> 00:41:11,428 我们还是可以将办公室扩展到二楼 679 00:41:11,469 --> 00:41:13,763 这样很好吧? 680 00:41:14,556 --> 00:41:15,724 我的话让你无聊了吗? 681 00:41:16,349 --> 00:41:17,726 抱歉?不 682 00:41:17,767 --> 00:41:20,562 -不... -确实很无聊 683 00:41:20,604 --> 00:41:21,688 我也说得自己很无聊 684 00:41:21,730 --> 00:41:23,398 我只是担心我们要迟到了 685 00:41:23,440 --> 00:41:24,566 我们不会迟到的 686 00:41:24,608 --> 00:41:26,860 我不希望你的朋友们 觉得我爱迟到 687 00:41:26,902 --> 00:41:30,405 他们不会觉得你爱迟到的 妮可 他们会喜欢你的 688 00:41:30,447 --> 00:41:33,158 会喜欢你的全部 我保证 689 00:41:42,459 --> 00:41:43,335 妮琪 你好 690 00:41:43,376 --> 00:41:45,337 你好 艾莉诺 691 00:41:45,378 --> 00:41:47,422 -请进 -谢谢 692 00:41:48,757 --> 00:41:50,717 -她们准备好了吗? -是的 693 00:41:50,759 --> 00:41:53,011 姑娘们?你们的妈妈来了 694 00:41:54,596 --> 00:41:56,181 富兰克林 695 00:41:58,600 --> 00:42:00,227 你好 696 00:42:00,810 --> 00:42:03,271 我去拉她们下来 不然可能会一直拖着 697 00:42:03,313 --> 00:42:05,106 好的 698 00:42:05,148 --> 00:42:06,566 很开心见到你 妮琪 699 00:42:06,608 --> 00:42:08,360 我也是 700 00:42:09,319 --> 00:42:11,238 快点 姑娘们 701 00:42:17,535 --> 00:42:19,246 你很漂亮 702 00:42:19,287 --> 00:42:22,332 谢谢 703 00:42:23,083 --> 00:42:25,877 对了 下周末能让我带吗? 704 00:42:25,919 --> 00:42:28,380 之后的两个周末归你 705 00:42:28,421 --> 00:42:31,174 彼得有个活动 需要外甥女们帮忙 706 00:42:31,216 --> 00:42:32,133 没问题 707 00:42:32,175 --> 00:42:34,427 我要看看日程 不过应该没问题 708 00:42:34,469 --> 00:42:35,804 -好 -我们会尽力 709 00:42:35,845 --> 00:42:37,305 谢谢 710 00:42:43,395 --> 00:42:45,397 什么事? 711 00:42:47,857 --> 00:42:50,151 我不知道 我... 712 00:42:50,860 --> 00:42:52,529 可能是想念你 713 00:42:53,947 --> 00:42:55,824 想念我们的过去 714 00:43:01,162 --> 00:43:03,248 富兰克林 715 00:43:08,420 --> 00:43:10,338 这样更好吗? 716 00:43:14,217 --> 00:43:16,094 走吧 717 00:43:17,762 --> 00:43:21,182 来吧 718 00:43:24,436 --> 00:43:28,606 -你们好 我想你们 -妈妈 719 00:43:28,648 --> 00:43:31,276 我们去婚礼吧?好的 720 00:43:31,901 --> 00:43:32,736 -乖一点 -看着点路 721 00:43:32,777 --> 00:43:34,529 再见 722 00:44:34,297 --> 00:44:36,299 字幕翻译:袁金莲