1
00:00:29,613 --> 00:00:31,699
Sinä tulit.
- Sinä tulit.
2
00:00:40,750 --> 00:00:43,502
Oliko hän hauska?
-Ei ollenkaan.
3
00:00:44,211 --> 00:00:45,880
Hän oli aika hermostunut.
4
00:00:45,963 --> 00:00:47,923
Hän kyseli niin paljon sinusta.
5
00:00:48,007 --> 00:00:49,675
Mitä kerroit hänelle?
6
00:00:50,593 --> 00:00:52,511
Millainen Sarah oli?
7
00:00:53,095 --> 00:00:54,555
Hän on...
8
00:00:54,638 --> 00:00:56,432
Nuori, innostuva.
9
00:00:58,601 --> 00:01:00,060
En osaa sanoa.
10
00:01:00,144 --> 00:01:01,729
Mutta hän on upea, eikö?
11
00:01:03,022 --> 00:01:04,774
On hän! Näin hänet.
12
00:01:05,524 --> 00:01:06,942
Tarkoitan...
13
00:01:07,735 --> 00:01:09,445
Varmasti, mutta...
14
00:01:09,528 --> 00:01:12,114
Hänen jutustelunsa -
15
00:01:12,198 --> 00:01:14,033
oli jotenkin hirveää.
16
00:01:19,997 --> 00:01:22,082
Teimme joitain juttuja...
-Ai teitte?
17
00:01:22,166 --> 00:01:24,376
Joo, se oli outoa.
Hänellä oli eri tyyli.
18
00:01:24,460 --> 00:01:25,669
Millä tavalla?
19
00:01:25,753 --> 00:01:29,215
En osaa sanoa.
Hän yritti luetella nimeni kirjaimet.
20
00:01:30,007 --> 00:01:33,135
Elizabethissa on yhdeksän kirjainta,
hyvin Scrabblessa.
21
00:01:33,219 --> 00:01:35,304
Kivat hänelle.
-Hän laittoi kätensä...
22
00:01:35,387 --> 00:01:38,224
Ei lisää yksityiskohtia, kiitos.
23
00:01:39,225 --> 00:01:40,476
Hyvää yötä.
24
00:01:51,737 --> 00:01:53,989
Käytitkö kondomia?
-Älä viitsi.
25
00:01:54,073 --> 00:01:55,908
Pakko kysyä.
26
00:01:55,991 --> 00:01:58,035
Kyllä, mutten laittanut sitä sisään.
27
00:01:58,118 --> 00:02:01,497
Eikö hän antanut, kun olit käyttänyt
sanoja "laittaa se sisään"?
28
00:02:03,791 --> 00:02:04,959
Miten on?
29
00:02:08,170 --> 00:02:11,423
Oletko kunnossa?
30
00:02:11,507 --> 00:02:12,716
Olen.
31
00:02:17,388 --> 00:02:19,139
Rakastan sinua.
-Minäkin sinua.
32
00:02:20,349 --> 00:02:22,059
Oliko se outoa?
33
00:02:22,142 --> 00:02:24,103
Vähän, mutta se oli hauskaa.
34
00:02:24,895 --> 00:02:27,147
Mutta kiva olla taas täällä kanssasi.
35
00:02:28,566 --> 00:02:29,817
Niin on.
36
00:02:40,870 --> 00:02:45,583
Huomenta Los Angelesilaiset.
Kello on 8.07 ja lämpöä 25 astetta.
37
00:02:45,666 --> 00:02:49,211
Moottoritiet näyttävät hyviltä
ja rehellisesti sanottuna, LA...
38
00:02:49,295 --> 00:02:53,048
Sanon sen suoraan:
tunnen oloni optimistiseksi!
39
00:02:53,132 --> 00:02:56,302
Joinakin päivinä vain tuntuu siltä,
että "Homma on hallussa.
40
00:02:56,385 --> 00:02:59,305
Elän upeaa elämää.
Olen onnellinen, terve, menestynyt,
41
00:02:59,388 --> 00:03:01,849
ja ennen kaikkea hallitsen elämääni."
42
00:03:01,932 --> 00:03:04,476
Tänään minulla on sellainen olo.
43
00:03:04,560 --> 00:03:09,648
Jos sinulla on mahtava aamu,
pirauta numeroon 818 833 6000.
44
00:03:09,732 --> 00:03:11,734
Hei, Ralph. Mitä kuuluu?
45
00:03:13,193 --> 00:03:14,612
Hei.
-Heippa, pikkumies.
46
00:03:14,695 --> 00:03:16,405
Hei, sir!
-Mikey!
47
00:03:16,488 --> 00:03:18,574
Hei, sanoitko minulle sir?
48
00:03:18,657 --> 00:03:20,868
Jep.
-Näytänkö mielestäsi ritarilta?
49
00:03:20,951 --> 00:03:21,785
Joo.
-Niinkö?
50
00:03:21,869 --> 00:03:22,912
Joo.
51
00:03:22,995 --> 00:03:25,205
Haluatko...
52
00:03:25,831 --> 00:03:29,585
...pelata Libbyn ja minun kanssa
hetken, kun olet niin aikaisessa?
53
00:03:29,668 --> 00:03:31,462
Pelaisitko kanssani?
54
00:03:32,212 --> 00:03:34,506
Voisin kyllä, mutta minun
on mentävä töihin,
55
00:03:34,590 --> 00:03:38,552
joten en halua,
että innostut pelistä,
56
00:03:38,636 --> 00:03:40,971
ja sitten minun pitää lähteä
kesken kaiken -
57
00:03:41,055 --> 00:03:42,348
ja sinulla on hylätty olo.
58
00:03:42,431 --> 00:03:45,267
Libby ei osaa puhua
ikäisillesi ritareille.
59
00:03:46,602 --> 00:03:51,315
Mutta minä voin pelata kanssasi.
Ylävitonen. Menehän.
60
00:03:53,692 --> 00:03:56,528
Yllätyn aina siitä,
miten huono olet lasten kanssa.
61
00:03:57,696 --> 00:03:59,865
Tule, me myöhästymme.
62
00:04:00,616 --> 00:04:01,951
Mene työvaimosi kanssa.
63
00:04:02,451 --> 00:04:05,037
Pidä hänestä huolta, jooko?
-Aina!
64
00:04:06,163 --> 00:04:07,247
Moi.
-Moi.
65
00:04:07,331 --> 00:04:08,624
Mitä kuuluu?
66
00:04:08,707 --> 00:04:09,917
Hyvää.
-Selvä.
67
00:04:18,926 --> 00:04:21,512
Ehdotin sitä miehelleni.
68
00:04:21,595 --> 00:04:24,890
Keskustelimme siitä, ja hän sanoi,
että jos olisin toisen kanssa,
69
00:04:24,974 --> 00:04:26,558
hän tappaisi minut.
70
00:04:27,142 --> 00:04:30,813
Hän sanoi tarkalleen ottaen:
"Iskisin sinua lempiveitselläsi."
71
00:04:32,231 --> 00:04:35,818
Adam on takuulla onnensa kukkuloilla.
-Se oli minun ideani.
72
00:04:36,610 --> 00:04:38,153
Voin pahoin.
-Ei!
73
00:04:38,237 --> 00:04:41,699
Tulemme olemaan yhdessä aina,
enkä halua...
74
00:04:41,782 --> 00:04:44,284
...että alan kantaa hänelle kaunaa.
75
00:04:44,368 --> 00:04:46,787
Mitä jos rakastut johonkin toiseen?
76
00:04:47,705 --> 00:04:50,082
En rakastu. Eikä hänkään.
77
00:04:52,167 --> 00:04:53,919
Meillä on säännöt.
78
00:04:54,670 --> 00:04:58,257
Yksi: vain sovelluksesta.
Kaksi: vain yksi yö.
79
00:04:59,550 --> 00:05:01,760
Se on vain pikku seikkailu,
80
00:05:01,844 --> 00:05:03,887
ja pysymme jännittävinä toisillemme.
81
00:05:05,556 --> 00:05:08,559
Luulen, että olemme
ratkaisseet yksiavioisuuden.
82
00:05:13,689 --> 00:05:14,898
Ehdottomasti.
83
00:05:15,774 --> 00:05:17,443
Jatka...
84
00:05:20,070 --> 00:05:21,280
Rakastan sinua yhä.
85
00:05:22,322 --> 00:05:23,949
Suutele minua.
86
00:05:24,742 --> 00:05:25,993
Suutelenko sinua?
87
00:05:34,585 --> 00:05:36,170
Voi paska!
-Mitä?
88
00:05:37,671 --> 00:05:39,715
Haluaako joku tavata?
89
00:05:39,798 --> 00:05:41,842
Ei, tämä ei ole sovelluksesta.
90
00:05:42,718 --> 00:05:44,428
Ainakaan siitä sovelluksesta...
91
00:05:47,431 --> 00:05:51,935
SOUL CONNEX
SINULLA ON OSUMA
92
00:06:07,284 --> 00:06:08,285
Oletko vihainen?
93
00:06:09,536 --> 00:06:11,371
Mistä niin päättelet?
94
00:06:15,125 --> 00:06:17,753
Meillä ei ole salaisuuksia.
-Se oli vahinko.
95
00:06:17,836 --> 00:06:21,048
Sinäkö vain liukastuit, kaaduit
ja löysit sielunkumppanisi?
96
00:06:21,131 --> 00:06:24,134
Kävin testissä vuosia sitten, Adam.
-Ai 12-vuotiaana?
97
00:06:24,218 --> 00:06:26,345
Kun meillä oli tauko. Muistatko?
98
00:06:27,679 --> 00:06:29,598
Mikä tauko? Milloin?
99
00:06:33,560 --> 00:06:37,981
Kun sanoin, etten ehkä halua lapsia.
100
00:06:38,065 --> 00:06:40,442
Kuuntele. Sinä vain pelkäät lapsia.
101
00:06:40,526 --> 00:06:43,445
Olemme puhuneet siitä,
ja mitä päätätkin, sopii minulle.
102
00:06:44,279 --> 00:06:47,282
Tiedän, mutta ensi kertaa
luulin suhteemme ehkä olevan ohi,
103
00:06:47,366 --> 00:06:48,784
joten menin testiin.
104
00:06:48,867 --> 00:06:52,579
En saanut osumaa ja ajattelin,
että sinä olet sielunkumppanini -
105
00:06:52,663 --> 00:06:55,124
ja minun pitäisi unohtaa koko juttu.
106
00:06:59,002 --> 00:07:00,254
Kuka se mies on?
107
00:07:01,505 --> 00:07:02,589
Kuka hän on?
108
00:07:05,717 --> 00:07:06,635
Lopeta!
109
00:07:23,152 --> 00:07:25,487
Tämä on niin outoa!
110
00:07:26,488 --> 00:07:28,407
Niin outoa.
-Ihan hullua.
111
00:07:33,245 --> 00:07:35,581
Etkö oikeasti ole bi tai homo?
112
00:07:35,664 --> 00:07:39,042
Suutelin muutamaa tyttöä collegessa.
113
00:07:39,877 --> 00:07:42,337
Tehdäkseni poikiin vaikutuksen,
mutta minä...
114
00:07:42,421 --> 00:07:44,590
Olin surkea feministi silloin.
115
00:07:44,673 --> 00:07:46,341
Nyt olen paljon parempi.
116
00:07:59,730 --> 00:08:01,648
Kiva, että tulit tänne.
117
00:08:02,858 --> 00:08:07,362
Lomalla. Olen sijaisopettaja,
joten vapaa-aikaa riittää.
118
00:08:07,446 --> 00:08:10,449
Ei voi olla totta.
Myös Adam on opettaja.
119
00:08:10,532 --> 00:08:11,491
Oikeastiko?
-Joo.
120
00:08:11,575 --> 00:08:14,286
Mitä opetat?
-Montessori-koulun 1. ja 2. luokkaa.
121
00:08:14,369 --> 00:08:17,873
Ai "seuraa autuasta polkuasi"?
122
00:08:20,334 --> 00:08:22,002
Mitä sinä opetat?
123
00:08:22,085 --> 00:08:24,755
Kaikkea hyvin matalalla tasolla.
124
00:08:24,838 --> 00:08:27,507
Osaan kaikkien asioiden alkeet.
125
00:08:34,973 --> 00:08:36,558
Meidän pitäisi hakea juotavaa.
126
00:08:36,642 --> 00:08:38,060
Joo!
-Loistoidea.
127
00:08:38,143 --> 00:08:40,896
Tarkoitin meitä kahta. Jos se sopii.
128
00:08:40,979 --> 00:08:42,189
Ilman muuta.
129
00:08:42,940 --> 00:08:45,525
Teidän kahden pitää tutustua.
130
00:08:46,860 --> 00:08:50,447
Laitan meille illallista.
-Ei tarvitse, olen jo syönyt.
131
00:08:50,530 --> 00:08:51,865
Älä minua varten.
132
00:08:51,949 --> 00:08:54,993
Sitten voin napata jotain jostakin.
-Selvä homma.
133
00:08:59,998 --> 00:09:03,293
TILAA TÄSTÄ
134
00:09:05,545 --> 00:09:08,090
Minä... Etsin taidettasi käsiini.
135
00:09:09,132 --> 00:09:10,175
Mitä?
136
00:09:10,259 --> 00:09:13,720
Ei voi olla totta!
Ei se ainakaan taidetta ole.
137
00:09:13,804 --> 00:09:15,389
Älä viitsi!
-Se on yrityksille.
138
00:09:15,472 --> 00:09:17,891
Se on, mitä asiakas
haluaa sen olevan...
139
00:09:17,975 --> 00:09:19,142
Se oli hienoa. Minä...
140
00:09:19,226 --> 00:09:21,144
Ei, lopeta.
-Joo!
141
00:09:21,228 --> 00:09:24,022
Täytyy tosin olla turhauttavaa -
142
00:09:24,106 --> 00:09:26,525
joutua taistelemaan heidän kanssaan.
143
00:09:26,608 --> 00:09:28,902
Ei, luovuin siitä kauan sitten.
144
00:09:28,986 --> 00:09:31,780
Teen vain sen, mitä he haluavat,
ja menen kotiin.
145
00:09:31,863 --> 00:09:33,782
Olen paljon onnellisempi näin.
146
00:09:39,413 --> 00:09:41,873
Olin yhden miehen kanssa
melkein vuoden.
147
00:09:41,957 --> 00:09:44,293
Se oli pisin suhteeni,
148
00:09:44,376 --> 00:09:48,046
ja yllätin hänet ostamasta sormusta.
149
00:09:48,130 --> 00:09:49,047
Eikä!
150
00:09:49,131 --> 00:09:51,216
Aloin panikoida ja huusin:
151
00:09:51,300 --> 00:09:54,303
"Taidamme olla sielunkumppaneita.
Testi todistaa sen."
152
00:09:54,386 --> 00:09:55,971
Sinä siis kävit testissä,
153
00:09:56,054 --> 00:09:58,765
koska et osannut lopettaa suhdetta?
154
00:09:58,849 --> 00:10:01,018
Niin!
-Tosi kiva!
155
00:10:01,101 --> 00:10:02,978
En voi väittää vastaan!
156
00:10:04,771 --> 00:10:07,232
Ärsyttikö sinua,
kun näit sen olevan minä?
157
00:10:10,402 --> 00:10:12,612
En tiedä, minä...
158
00:10:13,196 --> 00:10:18,869
Koko idea siitä, että on vain yksi
ihminen kaikkea varten,
159
00:10:18,952 --> 00:10:21,955
aiheuttaa minulle kylmiä väreitä.
160
00:10:22,039 --> 00:10:26,084
Kun näin sen olevan sinä
ja että olet naimisissa,
161
00:10:26,793 --> 00:10:28,920
ajattelin, että niin sen
pitää ollakin.
162
00:10:29,004 --> 00:10:34,634
Näin sielunkumppanini olisi kuin
paras ystäväni, ei puoliso.
163
00:10:36,094 --> 00:10:39,348
Adam oli niin helpottunut.
-Takuulla.
164
00:10:39,431 --> 00:10:42,684
Hän oli.
-Hän on mahtava.
165
00:10:50,484 --> 00:10:52,110
Vau, hän oli niin komea.
166
00:10:52,194 --> 00:10:54,696
Matt halusi muuttaa luokseni
kuukauden jälkeen.
167
00:10:54,780 --> 00:10:58,867
Hän ei ymmärtänyt rakkauden
ja läheisriippuvuuden eroa.
168
00:11:01,078 --> 00:11:03,997
Muutin Adamin asuntoon
kahden viikon jälkeen.
169
00:11:04,915 --> 00:11:05,957
Ai...
170
00:11:07,292 --> 00:11:08,960
Kutsuin sitä rakkaudeksi.
171
00:11:10,754 --> 00:11:13,465
Niin. Sitä se varmasti oli.
172
00:11:15,008 --> 00:11:16,510
Olen pahoillani.
173
00:11:16,593 --> 00:11:17,552
Ei...
174
00:11:20,013 --> 00:11:22,891
Hän oli niin komea. Olet hullu.
175
00:11:22,974 --> 00:11:25,477
Lopeta, kohta alan katua.
176
00:11:25,560 --> 00:11:26,812
Mikä tämä on?
-Älä...
177
00:11:26,895 --> 00:11:28,313
Hetkinen...
178
00:11:29,689 --> 00:11:31,983
Teitkö sinä nämä?
-Olen... opettaja.
179
00:11:32,067 --> 00:11:34,277
Oletko taiteilija?
-Ei, eivät nuo ole...
180
00:11:34,361 --> 00:11:36,738
Olet taiteilija.
Mikset kertonut minulle?
181
00:11:37,572 --> 00:11:39,533
Tunnen itseni niin tyhmäksi.
182
00:11:41,660 --> 00:11:43,954
Mikset tee tätä työksesi?
183
00:11:45,372 --> 00:11:46,873
Ne ovat lumoavia.
184
00:12:00,720 --> 00:12:01,847
Hei!
185
00:12:01,930 --> 00:12:07,185
Adam, hän on... Hän on mahtava.
Hän on ihan oikea taiteilija!
186
00:12:08,061 --> 00:12:10,689
Aivan kuin olisimme tunteneet
toisemme jo vuosia.
187
00:12:11,440 --> 00:12:14,818
Hänelle oli niin helppo puhua...
-Pitäisikö minun huolestua?
188
00:12:14,901 --> 00:12:17,571
Mitä?
-Pitäisikö minun oikeasti huolestua?
189
00:12:17,654 --> 00:12:18,947
Ei.
190
00:12:19,614 --> 00:12:21,741
Olemme kuin parhaat kaverit.
191
00:12:22,617 --> 00:12:24,453
Teidän kahden pitäisi tutustua.
192
00:12:24,536 --> 00:12:26,997
Sinä pitäisit hänestä todella.
193
00:12:30,542 --> 00:12:32,544
Et saa maata hänen kanssaan.
194
00:12:33,420 --> 00:12:34,254
Mitä?
195
00:12:35,422 --> 00:12:36,256
Olen tosissani.
196
00:12:39,342 --> 00:12:42,679
En sano, että makaisin,
mutta olemme tehneet niin monesti.
197
00:12:42,762 --> 00:12:45,474
Mutta tämä on eri asia.
Jos makaat hänen kanssaan,
198
00:12:46,057 --> 00:12:49,019
se merkitsee jotakin.
-Ei, huolehdit turhaan.
199
00:12:49,102 --> 00:12:50,437
Lupaa minulle.
200
00:12:52,355 --> 00:12:53,940
Se tuhoaisi meidät.
201
00:12:56,776 --> 00:12:59,821
Olet dramaattinen.
-Niin kävisi, etkö käsitä sitä?
202
00:13:04,326 --> 00:13:06,203
Olet vainoharhainen.
203
00:13:06,828 --> 00:13:07,829
Kuule.
204
00:13:13,001 --> 00:13:15,670
On tosi hyvä, että hän on täällä.
205
00:13:16,338 --> 00:13:17,881
Tutustuisit häneen,
206
00:13:17,964 --> 00:13:20,425
koska ei ole mitään syytä huoleen.
207
00:13:21,968 --> 00:13:22,802
Onko selvä?
208
00:13:27,849 --> 00:13:28,975
Selvä.
209
00:13:43,156 --> 00:13:44,074
Voi luoja.
210
00:13:51,998 --> 00:13:54,834
17, 18...
-Saan varmasti enemmän kuin sinä.
211
00:13:54,918 --> 00:13:58,129
Jatkahan. 19, 20.
212
00:13:58,213 --> 00:14:01,258
21, hyvänen aika sentään, 22.
213
00:14:01,341 --> 00:14:03,510
Ei huono.
-Odota, en ole valmis.
214
00:14:04,636 --> 00:14:08,223
23, 24, 25!
215
00:14:08,306 --> 00:14:11,393
Nyt minä näytän huonolta.
-Miksi laitoit minut huhkimaan?
216
00:14:11,476 --> 00:14:15,105
Itse käyttäydyt kuin olisit
vankilaleffassa. Ihan hullua.
217
00:14:15,855 --> 00:14:16,690
Jeesus.
218
00:14:17,399 --> 00:14:18,400
Hei.
219
00:14:18,483 --> 00:14:20,110
Saitko nukuttua?
-Joo.
220
00:14:20,193 --> 00:14:22,821
Jääkaapissa on aamiaista sinulle.
221
00:14:26,408 --> 00:14:27,242
No niin.
222
00:14:30,453 --> 00:14:31,997
Jatketaan!
-Selvä!
223
00:14:32,080 --> 00:14:36,376
Kuten näet, tämä on uudeltavuodelta,
joten hän oli tosi humalassa...
224
00:14:37,252 --> 00:14:38,962
Voi...
225
00:14:39,045 --> 00:14:40,171
Tosi hieno.
226
00:14:42,048 --> 00:14:44,301
Tämä taitaakin olla...
227
00:14:45,010 --> 00:14:48,680
Santa Barbarassa vuonna 2026.
-Oi.
228
00:14:48,763 --> 00:14:51,683
Kun menimme naimisiin.
-Voi teitä.
229
00:14:51,766 --> 00:14:53,268
Niin suloisia.
-Kiitos.
230
00:14:53,351 --> 00:14:55,145
Näytätte niin rakastuneilta.
231
00:14:55,937 --> 00:14:59,941
Olitko varma siitä asti,
kun tapasitte ensi kerran?
232
00:15:00,025 --> 00:15:02,777
Kyllä. Kun sen tietää,
sen vain tietää.
233
00:15:07,282 --> 00:15:08,700
Hei.
-Hei.
234
00:15:08,783 --> 00:15:10,160
Hei.
235
00:15:12,162 --> 00:15:13,747
Miten voit?
-Hyvin.
236
00:15:13,830 --> 00:15:14,664
Hyvä.
237
00:15:17,751 --> 00:15:20,170
Meidän pitäisi lähteä. Myöhästymme.
238
00:15:20,754 --> 00:15:21,588
Selvä.
239
00:15:32,432 --> 00:15:34,017
Olit oikeassa.
240
00:15:34,684 --> 00:15:36,853
Oli hyvä viettää aikaa
hänen kanssaan.
241
00:15:36,936 --> 00:15:38,605
Pidän hänestä, hän on cool.
242
00:15:39,814 --> 00:15:42,484
En pitänyt siitä, että näytit
hänelle hääkuviamme.
243
00:15:44,694 --> 00:15:46,946
Oletko tosissasi, kulta? Älä viitsi.
244
00:15:48,448 --> 00:15:51,785
Se tuntui epäkunnioittavalta
häntä ja minua kohtaan.
245
00:15:55,538 --> 00:15:56,623
Ai.
246
00:15:59,125 --> 00:16:00,377
Olet siis tosissasi.
247
00:16:00,460 --> 00:16:03,630
Aivan kuin olisit
merkinnyt reviirisi.
248
00:16:05,173 --> 00:16:06,716
Se oli noloa.
249
00:16:06,800 --> 00:16:09,260
Yritin ystävystyä hänen kanssaan,
kuten pyysit.
250
00:16:10,512 --> 00:16:12,180
No, kunnioita minua...
251
00:16:12,263 --> 00:16:15,684
Mielestäni olen ymmärtänyt tätä
kaikkea uskomattoman hyvin.
252
00:16:15,767 --> 00:16:19,062
Olen tehnyt kaiken haluamasi.
Suostuin käyttämään sovellusta.
253
00:16:19,145 --> 00:16:22,691
Suostuin tapaamaan sielunkumppanisi.
Olen tehnyt kaiken.
254
00:16:22,774 --> 00:16:26,945
Joten älä sano,
etten kunnioita sinua, kulta.
255
00:16:46,631 --> 00:16:49,217
Tapaamme Mirandan myöhemmin, eikö?
256
00:16:56,057 --> 00:16:58,268
Tämä on kiehtova.
257
00:17:00,228 --> 00:17:02,564
Kaikki ne ovat hienoja, mutta...
258
00:17:03,148 --> 00:17:04,774
Pidän tästä.
259
00:17:07,235 --> 00:17:10,530
Tuo ei ole se, jonka he haluavat.
Heistä se on liian hiljainen.
260
00:17:10,613 --> 00:17:13,742
Niin mutta...
Siksi se erottuu joukosta.
261
00:17:13,825 --> 00:17:17,203
Kun joku kuiskaa, nojaudut eteenpäin
kuullaksesi. Se on siistiä.
262
00:17:17,287 --> 00:17:18,747
Niin, se on siistiä.
263
00:17:24,210 --> 00:17:27,005
Hän on niin suloinen!
264
00:17:27,088 --> 00:17:29,215
Haluatko ottaa hänet syliin?
265
00:17:29,299 --> 00:17:30,341
Oi!
266
00:17:32,844 --> 00:17:33,762
Hei!
267
00:17:33,845 --> 00:17:37,640
Luin, että mitä useampi pitelee lasta
ensimmäisinä kuukausina,
268
00:17:37,724 --> 00:17:39,392
sitä tasapainoisempi hän on.
269
00:17:39,476 --> 00:17:41,644
No sitten tämä on tosi tärkeää!
270
00:17:42,312 --> 00:17:45,482
Oletpa söpö! Etkö olekin?
271
00:17:45,565 --> 00:17:47,108
Olet söpöin.
272
00:17:48,067 --> 00:17:48,902
Hei...
273
00:17:50,111 --> 00:17:52,322
Haluatko pitää häntä?
-Ei, ei kiitos.
274
00:17:54,407 --> 00:17:56,242
Hän taitaa haluta syliisi. Katso.
275
00:17:56,326 --> 00:18:00,079
Ei, olen allerginen vauvoille.
Hän alkaa itkeä.
276
00:18:00,163 --> 00:18:02,749
Vauva taisi valita sinut.
-Ei, ei kiitos.
277
00:18:02,832 --> 00:18:04,751
Oletko varma?
-Totta kai.
278
00:18:04,834 --> 00:18:07,045
No niin...
279
00:18:07,921 --> 00:18:10,882
Sinun pitää vain pidellä häntä noin.
280
00:18:11,674 --> 00:18:14,761
Hän haluaa vain tuntea
olonsa turvalliseksi.
281
00:18:15,428 --> 00:18:16,262
Hei.
282
00:18:17,138 --> 00:18:19,182
Juuri noin...
283
00:18:21,518 --> 00:18:22,352
Hei.
284
00:18:23,937 --> 00:18:27,941
Huomaatko? Olet luonnonlahjakkuus.
-Totta. Hän ei itke.
285
00:18:36,199 --> 00:18:37,367
Hei.
286
00:18:57,804 --> 00:19:00,849
Miksi pisin suhteesi on ollut
vain vuoden mittainen?
287
00:19:02,392 --> 00:19:04,060
Koska olen hirviö.
288
00:19:05,061 --> 00:19:07,939
Koska en ole halunnut niiden
kestävän pidempään.
289
00:19:08,523 --> 00:19:09,816
Mikset?
290
00:19:10,441 --> 00:19:11,985
En tiedä.
291
00:19:14,571 --> 00:19:16,197
No kyllä minä tiedän.
292
00:19:16,281 --> 00:19:18,199
Surullinen tarinako?
293
00:19:18,283 --> 00:19:20,577
Joo, mutta pääset sen yli.
294
00:19:21,411 --> 00:19:26,374
Isä kuoli ollessani pieni
ja äiti oli sairas koko elämäni,
295
00:19:26,457 --> 00:19:30,461
joten 8-17-vuotiaana
olin hänen hoitajansa.
296
00:19:32,964 --> 00:19:34,716
Surullista. Olen pahoillani.
297
00:19:35,592 --> 00:19:39,679
Kyllä ja ei. Minä...
olin tavallaan katkera hänelle.
298
00:19:39,762 --> 00:19:42,348
Hän ei tarvinnut niin paljon apua
kuin itse luuli,
299
00:19:42,432 --> 00:19:44,225
ainakaan ensimmäisinä vuosina.
300
00:19:44,309 --> 00:19:48,062
Hänen kuoltuaan vannoin,
etten enää koskaan tekisi niin.
301
00:19:48,146 --> 00:19:50,356
Ihmiset pärjäävät yksin.
302
00:19:50,440 --> 00:19:53,109
Me kaikki olemme vahvempia
ja pärjäämme.
303
00:19:53,192 --> 00:19:55,570
Vauvaakin voi pitää sylissä,
jos on pakko.
304
00:19:59,824 --> 00:20:02,785
Oli tosi kiva tavata. Olet mahtava.
305
00:20:02,869 --> 00:20:06,247
Kiitos, Adam.
-Tykkään halata.
306
00:20:06,331 --> 00:20:07,999
Senkin hurmuri!
307
00:20:13,004 --> 00:20:14,714
Nähdään taas.
308
00:20:14,797 --> 00:20:16,090
Parempi olisi.
309
00:20:18,676 --> 00:20:20,553
Minun tulee sinua ikävä.
310
00:20:25,475 --> 00:20:26,726
Kaikkea hyvää.
311
00:20:39,197 --> 00:20:41,991
Miksi minulla on tällainen olo?
312
00:20:47,997 --> 00:20:48,831
Älä nyt.
313
00:20:57,507 --> 00:20:59,008
Sinun vuorosi. Valmiina?
314
00:21:03,304 --> 00:21:04,639
Anteeksi, kulta.
315
00:21:16,693 --> 00:21:17,568
Hei!
316
00:21:17,652 --> 00:21:19,654
Mitä te puuhaatte?
317
00:21:19,737 --> 00:21:23,908
Ei mitään. Hassuttelemme
ja poimimme tomaatteja.
318
00:21:23,992 --> 00:21:25,576
Haluatko yhden?
319
00:21:26,494 --> 00:21:27,787
Hei, mitä sinulle kuuluu?
320
00:21:27,870 --> 00:21:30,999
Minulle... kuuluu tosi hyvää, kiitos.
321
00:21:31,082 --> 00:21:34,210
Meillä on sinua ikävä.
Sinun pitäisi tulla taas luoksemme.
322
00:21:34,293 --> 00:21:37,130
Yritän vain löytää vapaan viikon.
323
00:21:37,213 --> 00:21:38,423
Arvatkaa mitä?
-No?
324
00:21:38,506 --> 00:21:40,758
Minulla on uusi poikaystävä!
325
00:21:42,552 --> 00:21:43,761
Ihanko totta?
326
00:21:45,304 --> 00:21:46,723
Mitä?
327
00:21:46,806 --> 00:21:49,642
Joo, hän on oppilaani isä.
328
00:21:49,726 --> 00:21:52,687
Hän pyysi minua ulos
vanhempaintapaamisessa.
329
00:21:53,271 --> 00:21:55,857
Onko se sallittua?
-En tiedä, mutta hän on seksikäs.
330
00:21:59,736 --> 00:22:02,697
Ota hänet mukaasi, kun tulet käymään
seuraavan kerran.
331
00:22:02,780 --> 00:22:04,407
Ei!
332
00:22:05,074 --> 00:22:07,535
On liian aikaista
esitellä hänet perheelle.
333
00:22:16,044 --> 00:22:18,254
Halusin kysyä, miten sinulla menee.
334
00:22:18,337 --> 00:22:20,673
Haittaako, jos emme puhu tänään?
335
00:22:23,342 --> 00:22:25,845
Haittaa, mutta selvä juttu.
336
00:22:29,682 --> 00:22:31,601
MIRANDA ET OLE VIELÄKÄÄN VASTANNUT!
337
00:22:31,684 --> 00:22:33,811
TOIVOTTAVASTI KAIKKI OK.
...OLET MIELESSÄ
338
00:22:39,984 --> 00:22:41,694
Meillä pitäisi olla seikkailu.
339
00:22:41,778 --> 00:22:45,615
Meillä ei ole ollut niitä aikoihin.
-Luulin, että sait tarpeeksesi.
340
00:22:47,450 --> 00:22:48,284
En...
341
00:22:49,285 --> 00:22:50,328
Selvä.
342
00:22:51,788 --> 00:22:53,331
Kuulostaa hyvältä.
343
00:22:57,710 --> 00:22:59,837
Tiedätkö, mitä emme vielä
ole kokeilleet?
344
00:22:59,921 --> 00:23:01,130
No?
345
00:23:03,382 --> 00:23:05,051
Danielia ja Zoraa.
346
00:23:05,134 --> 00:23:06,552
Pariskuntaa?
347
00:23:07,845 --> 00:23:09,388
Tuo on eri tason touhua.
348
00:23:09,472 --> 00:23:11,641
Hän on sinun tyyppiäsi.
-Miten niin?
349
00:23:11,724 --> 00:23:14,685
Ai koska hän on naimisissa?
-Surffitukka, iso suu...
350
00:23:19,982 --> 00:23:24,112
Ai surffitukka ja iso suu?
Kaikki löytyy!
351
00:23:50,763 --> 00:23:52,932
Olen niin onnekas,
kun minulla on sinut.
352
00:23:54,767 --> 00:23:56,894
Mitä oikein tarkoitat?
353
00:24:01,524 --> 00:24:02,859
Niin minäkin.
354
00:24:14,537 --> 00:24:19,500
MIRANDA MINNE OLET MENNYT?
355
00:24:27,466 --> 00:24:29,343
Se kertoo kaiken tarvittavan.
356
00:24:29,927 --> 00:24:33,389
Energiaa. Kunnianhimoa. Tuloksia.
357
00:24:36,475 --> 00:24:37,310
Libby.
358
00:24:39,395 --> 00:24:40,813
En pidä siitä.
359
00:24:40,897 --> 00:24:42,481
Anteeksi kuinka?
360
00:24:43,274 --> 00:24:44,859
Se on mitäänsanomaton.
361
00:24:45,401 --> 00:24:48,279
Kaikki taistelevat suurimmasta
ja kovaäänisimmästä,
362
00:24:48,362 --> 00:24:50,406
joten meidän pitäisi
tehdä hiljaisempi.
363
00:24:54,952 --> 00:24:58,581
Jotta huomattaisiin
kaiken melun keskellä,
364
00:24:59,707 --> 00:25:01,709
täytyy kuiskata.
365
00:25:06,714 --> 00:25:08,299
Se oli uskomatonta.
366
00:25:08,382 --> 00:25:09,467
He tykkäsivät siitä.
367
00:25:09,550 --> 00:25:13,054
Sanoin: "Tehdään jotain,
joka näyttää oikeasti hyvältä."
368
00:25:13,137 --> 00:25:15,473
Nyt on suuruutesi aika!
369
00:25:15,556 --> 00:25:17,683
Miranda! Hei, arvaa mitä?
370
00:25:19,227 --> 00:25:21,020
Haluan vain nähdä sinut.
371
00:25:21,103 --> 00:25:24,982
Se mies oli kamala. Minä...
En edes pitänyt hänestä...
372
00:25:25,066 --> 00:25:29,111
Yritin vain pitää itseni kiireisenä.
Haluan nähdä sinua koko ajan.
373
00:25:33,241 --> 00:25:34,367
Hei.
374
00:25:34,450 --> 00:25:37,203
Adam on vielä töissä,
joten en tiedä...
375
00:25:58,808 --> 00:26:00,768
Mitä Adam sanoo?
376
00:26:01,477 --> 00:26:02,979
En tiedä.
377
00:26:05,731 --> 00:26:07,108
Rakastan sinua.
378
00:26:08,901 --> 00:26:10,695
Minäkin sinua.
379
00:26:14,073 --> 00:26:15,950
Täällä ulkona.
-Tämä on niin hieno.
380
00:26:16,033 --> 00:26:16,867
Vau!
381
00:26:24,208 --> 00:26:26,460
Tässä ovat Daniel ja Zora.
382
00:26:36,595 --> 00:26:38,306
Minähän sanoin sinulle...
383
00:26:39,098 --> 00:26:41,142
Se ei ole sama asia.
384
00:26:41,225 --> 00:26:43,019
He olivat sovelluksesta.
385
00:26:43,894 --> 00:26:44,812
Sovelluksesta.
386
00:26:45,980 --> 00:26:47,940
Ja sinä lupasit minulle.
387
00:26:48,024 --> 00:26:51,193
En luvannut sinulle.
Sinä esitit uhkavaatimuksen.
388
00:26:51,277 --> 00:26:52,820
Se on eri asia.
389
00:26:52,903 --> 00:26:55,489
Eikä ole! Hän on sielunkumppanisi,
hitto soikoon.
390
00:26:57,033 --> 00:26:59,118
Oli väistämätöntä,
että jotain tapahtuu.
391
00:27:17,053 --> 00:27:18,888
Rakastatko häntä?
392
00:27:30,900 --> 00:27:32,526
Rakastan myös sinua. Paljon.
393
00:27:32,610 --> 00:27:34,987
Muttet voi saada meitä molempia.
-Miksen?
394
00:27:35,071 --> 00:27:37,990
Koska se ei toimi niin.
-Miksei?
395
00:27:38,074 --> 00:27:39,575
Minähän sanoin.
396
00:27:40,076 --> 00:27:41,369
Minä...
397
00:27:44,455 --> 00:27:47,208
...sanoin sinulle,
että tämä tuhoaisi meidät.
398
00:27:49,418 --> 00:27:52,254
Ei sen tarvitse.
-Kylläpä.
399
00:27:52,338 --> 00:27:54,382
Ei.
-Kyllä.
400
00:27:57,635 --> 00:27:59,261
Ellet valitse.
401
00:28:00,971 --> 00:28:02,306
Et voi...
402
00:28:02,390 --> 00:28:04,308
Et voi pyytää minua...
403
00:28:04,392 --> 00:28:06,185
Et voi pyytää minulta sellaista.
404
00:28:07,061 --> 00:28:08,479
Ole kiltti, Adam.
405
00:28:09,647 --> 00:28:11,107
Hän tai minä.
406
00:28:11,190 --> 00:28:13,401
Adam...
-Hän...
407
00:28:21,283 --> 00:28:22,576
Tai minä.
408
00:28:31,252 --> 00:28:36,590
KOLME KUUKAUTTA MYÖHEMMIN
409
00:28:37,925 --> 00:28:38,884
Huomenta!
410
00:28:38,968 --> 00:28:41,303
Anteeksi, en ole tehnyt aamiaista.
411
00:28:42,054 --> 00:28:44,473
Ei se mitään, syön jotain töissä.
412
00:28:45,599 --> 00:28:46,934
Oletko innoissasi?
413
00:28:47,017 --> 00:28:50,729
Miksi ylipuhuit minut tähän?
Olen vain opettaja!
414
00:28:50,813 --> 00:28:53,691
Kaikki tykkäävät siitä,
saat nähdä. Lupaan.
415
00:28:54,400 --> 00:28:55,234
Kahvia?
416
00:28:55,317 --> 00:28:58,112
Ei, minun pitää käydä hakemassa
julisteet, joten...
417
00:28:58,195 --> 00:28:59,613
Selvä...
418
00:29:02,199 --> 00:29:03,492
En unohtanut.
419
00:29:03,576 --> 00:29:06,454
Onnea esitykseen,
se menee hienosti.
420
00:29:06,537 --> 00:29:07,788
Kiitos.
421
00:29:08,664 --> 00:29:09,999
Rakastan sinua.
422
00:29:10,541 --> 00:29:11,917
Niin minäkin sinua.
423
00:29:14,545 --> 00:29:15,921
Okei, heippa!
-Okei.
424
00:29:18,966 --> 00:29:20,801
Ovet aukeavat.
425
00:29:21,427 --> 00:29:25,055
Rehellisesti sanottuna tykkään
uudesta sinusta.
426
00:29:25,139 --> 00:29:27,850
Olet uskomaton.
-En voi uskoa, että he pitivät siitä.
427
00:29:27,933 --> 00:29:31,020
Sinä olet tehnyt vaikutuksen...
-Hyvää työtä, Libby.
428
00:29:32,438 --> 00:29:34,148
Pitää käydä pissalla.
429
00:29:41,155 --> 00:29:45,784
SE MENI NIIN HYVIN.
430
00:29:53,584 --> 00:29:58,214
SE MENI NIIN HYVIN.
431
00:31:20,462 --> 00:31:23,215
Se on selkeä, se on erityinen...
-Minusta se on rohkea.
432
00:31:23,299 --> 00:31:26,218
Hänen silmänsä. Hänen silmästään
puuttuu jotakin, eikö?
433
00:31:26,302 --> 00:31:28,887
Minä tajuan. Tarkoitat,
että elämä on aina kesken.
434
00:31:28,971 --> 00:31:31,932
En oikein ajatellut sitä.
-Ai et?
435
00:31:32,016 --> 00:31:35,227
Mielestäni siinä on kyse ajasta.
-Hei, se oli upea!
436
00:31:35,311 --> 00:31:37,229
Voi kiitos.
-Herranen aika!
437
00:31:37,313 --> 00:31:39,523
Aivan kuin kynttilä peittäisi sinut.
438
00:31:39,607 --> 00:31:40,774
Se on huikea.
439
00:31:40,858 --> 00:31:42,901
Hei!
-Heippa!
440
00:31:44,862 --> 00:31:46,447
Hei! Anteeksi.
441
00:31:47,072 --> 00:31:49,241
Onnea teoksesta!
442
00:31:49,325 --> 00:31:50,701
Onneksi olkoon!
443
00:31:50,784 --> 00:31:51,827
Kippis!
444
00:32:12,931 --> 00:32:16,644
Sinä kuorsaat. Taas.
-Mitä? Enkä kuorsaa.
445
00:32:16,727 --> 00:32:20,147
Kokeile nukkua kyljelläsi, jooko?
446
00:32:42,920 --> 00:32:45,339
ADAM ON ONLINE-TILASSA
447
00:32:59,061 --> 00:33:03,774
MINULLA ON KOVA IKÄVÄ
448
00:33:11,281 --> 00:33:14,159
Mutta on monia,
joilla on hieno taidetutkinto -
449
00:33:14,243 --> 00:33:16,286
mutta jotka eivät myöskään
tee taidetta.
450
00:33:16,370 --> 00:33:19,498
Tarkoittaako se, etteivät he osaa,
mikä taas tarkoittaa,
451
00:33:19,581 --> 00:33:21,375
ettei minun pitäisi.
452
00:33:21,458 --> 00:33:25,629
Se tarkoittaa vain
jonkinlaista oikeutusta.
453
00:33:25,713 --> 00:33:29,383
Jälleen kerran heikennämme itseämme.
454
00:33:29,466 --> 00:33:32,970
Itsensä epäily kuuluu siis asiaan.
455
00:33:33,804 --> 00:33:38,142
Onnistuessaan pääsee
sen yli ja saa työn...
456
00:33:38,225 --> 00:33:40,561
Rakastaisitko minua,
jos näyttäisin tältä?
457
00:33:40,644 --> 00:33:42,062
...kaikki oppimasi.
458
00:33:42,146 --> 00:33:43,731
Ai jos nenäsi olisi murtunut?
459
00:33:43,814 --> 00:33:46,024
Ei kun, jos minä...
460
00:33:47,109 --> 00:33:48,652
...näyttäisin tältä?
461
00:33:48,736 --> 00:33:52,573
...tutkintotodistus seinällä.
Pitääkö päivätyöstä luopua?
462
00:33:52,656 --> 00:33:55,033
Onko se välttämätöntä menestymiseen?
463
00:33:55,117 --> 00:34:00,831
Tämän kysymyksen kanssa olen
paininut vuosien mittaan.
464
00:34:00,914 --> 00:34:04,543
Yksi asia on varma. Ei ole mitään...
465
00:34:12,801 --> 00:34:14,553
Aiotko mennä vai et?
466
00:34:17,639 --> 00:34:19,725
En halua tartuttaa nuhaani häneen.
467
00:34:25,981 --> 00:34:28,400
Olet psykopaatti. Tiesitkö sen?
468
00:34:36,158 --> 00:34:38,202
Hei.
-Hei, miten menee?
469
00:34:38,285 --> 00:34:39,620
Hei.
-Hei!
470
00:34:39,703 --> 00:34:40,746
Hyvin.
471
00:34:40,829 --> 00:34:43,373
Taidan olla tulossa kipeäksi.
472
00:34:43,457 --> 00:34:44,708
Sinun pitäisi levätä.
473
00:34:44,792 --> 00:34:47,377
Voimme lähteä ulos,
niin saat nukkua. Sopiiko?
474
00:34:47,461 --> 00:34:50,422
Ei, me voimme lähteä...
475
00:34:52,758 --> 00:34:55,552
Gerry soittaa illalla Los Ochosissa,
jos haluat tulla.
476
00:34:55,636 --> 00:34:56,470
Selvä.
477
00:34:58,305 --> 00:34:59,348
Nähdään, Libby.
478
00:35:02,559 --> 00:35:04,770
Nähdään.
-Heippa.
479
00:35:13,654 --> 00:35:15,572
Et edes tervehtinyt heitä.
480
00:35:15,656 --> 00:35:18,826
Sinulla on ollut väkeä kylässä
joka ilta tällä viikolla.
481
00:35:18,909 --> 00:35:21,954
Luulin, että tykkäät pitää hauskaa.
-Tykkäänkin.
482
00:35:22,037 --> 00:35:23,789
Mutta joskus, kun olen sairaana,
483
00:35:23,872 --> 00:35:26,959
haluan vain tuijottaa tv:tä
tyttöystäväni kanssa.
484
00:35:28,710 --> 00:35:30,921
Muutin tänne sinun vuoksesi.
485
00:35:31,755 --> 00:35:34,466
Hankin uuden työn ja muutin elämäni.
486
00:35:35,676 --> 00:35:37,594
Eikö se silti riitä sinulle?
487
00:35:37,678 --> 00:35:40,097
Sinua vain hirvittää,
koska olen vilustunut.
488
00:35:40,180 --> 00:35:41,348
Ei pidä paikkaansa.
489
00:35:41,431 --> 00:35:43,267
Et ole edes antanut minulle suukkoa.
490
00:35:43,350 --> 00:35:46,353
Ei kai ole hyvä,
jos me molemmat sairastumme.
491
00:35:46,436 --> 00:35:47,604
Joopa joo.
492
00:35:50,941 --> 00:35:52,484
Ajattelin, että voisit...
493
00:35:54,444 --> 00:35:57,030
Ei sittenkään.
-Voisin tehdä mitä?
494
00:35:58,198 --> 00:36:00,576
En tiedä, vaikka pitää
minusta huolta hetken.
495
00:36:01,201 --> 00:36:02,870
Minulla on nuha, ei rutto!
496
00:36:03,954 --> 00:36:06,206
Kun Adam oli sairaana...
-Minä en ole Adam.
497
00:36:07,416 --> 00:36:10,252
En ole lempeä,
498
00:36:10,335 --> 00:36:13,714
hoivaava, hauska ja rento.
499
00:36:13,797 --> 00:36:15,799
En ole sellainen kuin hän.
500
00:36:15,883 --> 00:36:20,387
Tarvitsen omaa tilaa,
olen stressaantunut ja minä...
501
00:36:21,096 --> 00:36:23,015
En tiedä, miten tämä tehdään.
502
00:36:24,641 --> 00:36:27,853
Luulin testissä käymisen
muuttavan minua olennaisesti,
503
00:36:27,936 --> 00:36:29,688
mutta niin ei käynyt. Olen yhä sama.
504
00:36:29,771 --> 00:36:32,107
Haluan yhä vain juosta pois.
505
00:36:57,883 --> 00:37:01,428
Tämä kaikki vain tapahtui
niin nopeasti.
506
00:37:07,601 --> 00:37:09,061
Ja minä rakastan sinua.
507
00:37:09,728 --> 00:37:11,980
Niin paljon.
508
00:37:14,358 --> 00:37:16,985
Mutta en vain tiedä,
miten tämä tehdään.
509
00:37:24,284 --> 00:37:26,078
Olisipa Adam täällä.
510
00:37:35,087 --> 00:37:37,297
Sinä kyllä tartutat minut nyt.
511
00:37:50,519 --> 00:37:53,647
No niin, kaikki sisälle!
Tulkaa, aika mennä sisälle.
512
00:37:54,731 --> 00:37:55,941
Kolme vaihtoehtoa.
513
00:37:56,024 --> 00:37:59,361
Sinä joko menet sisään
tai meidät pidätetään -
514
00:37:59,444 --> 00:38:00,862
tai tapan sinut.
515
00:38:03,907 --> 00:38:05,867
No niin, ulos autostani...
516
00:38:05,951 --> 00:38:07,452
Mene pitämään puhe.
517
00:38:46,616 --> 00:38:47,451
Hei.
518
00:38:53,373 --> 00:38:54,207
Hei.
519
00:38:57,961 --> 00:38:59,838
Olin väärässä, kun valitsin hänet.
520
00:39:00,630 --> 00:39:04,718
Minun olisi pitänyt yrittää...
saada se toimimaan.
521
00:39:08,513 --> 00:39:10,348
Teidän molempien kanssa.
522
00:39:11,892 --> 00:39:13,810
Milloin sinusta tuli noin ahne?
523
00:39:18,815 --> 00:39:20,901
Eikö se olisi kuitenkin mahtavaa?
524
00:39:31,328 --> 00:39:32,996
Minä...
525
00:39:33,080 --> 00:39:35,332
Ajattelin taistelevani sinusta.
526
00:39:36,208 --> 00:39:37,918
Mutta ei siinä ollut ideaa.
527
00:39:39,002 --> 00:39:40,796
Olisin hävinnyt.
528
00:39:43,465 --> 00:39:46,218
Ymmärsin sen, kun näin sinut
vauvan kanssa kahvilassa.
529
00:39:47,052 --> 00:39:49,971
Etkä ollut yhtään paniikissa.
530
00:39:50,055 --> 00:39:52,474
Se oli suurenmoista.
531
00:39:54,101 --> 00:39:55,727
Hän sai sen aikaan.
532
00:39:57,187 --> 00:39:58,396
En minä.
533
00:39:58,480 --> 00:40:00,524
Mutta sinä tunnut kodilta.
534
00:40:02,150 --> 00:40:03,527
Olet sydämeni.
535
00:40:07,864 --> 00:40:10,909
Saat minut tuntemaan,
että kaikki järjestyy.
536
00:40:10,992 --> 00:40:12,369
Olet aina saanut.
537
00:40:13,578 --> 00:40:15,330
Kävin testissä.
538
00:40:21,753 --> 00:40:22,754
Okei.
539
00:40:22,838 --> 00:40:24,256
Juttelimme,
540
00:40:24,339 --> 00:40:26,550
ja hän on englantilainen.
541
00:40:30,679 --> 00:40:31,972
To-mah-to.
542
00:40:32,055 --> 00:40:32,973
To-mah-to.
543
00:40:33,056 --> 00:40:34,641
To-mah-to...
544
00:40:35,308 --> 00:40:37,477
Hän lentää tänne ensi viikolla.
545
00:40:45,443 --> 00:40:48,280
Emmekö voisi saada sitä toimimaan?
546
00:41:13,221 --> 00:41:14,181
Hei.
547
00:41:14,264 --> 00:41:15,098
Hei.
548
00:41:19,352 --> 00:41:20,187
Hei.
549
00:41:21,438 --> 00:41:22,272
Hei.
550
00:41:22,355 --> 00:41:25,025
Toivomme todella, ettet järkyty.
551
00:41:25,108 --> 00:41:26,234
Selvä.
552
00:41:26,902 --> 00:41:29,529
Tässä on vaimoni, Libby.
553
00:41:29,613 --> 00:41:31,573
Hei. Olet tosi nätti.
554
00:41:32,449 --> 00:41:34,701
Ja tässä hänen
sielunkumppaninsa Miranda.
555
00:41:34,784 --> 00:41:37,704
Hän on kertonut sinusta paljon.
Hän pitää sinusta.
556
00:41:37,787 --> 00:41:40,207
Rakastan häntä.
Menimme yhteen 18-vuotiaina.
557
00:41:40,290 --> 00:41:42,834
Minäkin häntä.
Olemme hyvä pari, ei täydellinen.
558
00:41:42,918 --> 00:41:45,712
Hän saa Mirandalta sen,
mitä ei saa minulta.
559
00:41:45,795 --> 00:41:48,006
Rakastan Libbyä,
mutta en halua häntä aina,
560
00:41:48,089 --> 00:41:50,884
koska olen sitoutumiskammoinen
äitini takia.
561
00:41:50,967 --> 00:41:54,512
Ja haluan sinut elämääni, koska
siitä asti kun olimme puhelimessa,
562
00:41:54,596 --> 00:41:56,973
tiesin sinun olevan
tarkoitettu minulle.
563
00:41:58,225 --> 00:41:59,059
Aivan.
564
00:41:59,851 --> 00:42:01,937
Et varmaankaan odottanut tätä,
565
00:42:02,020 --> 00:42:04,522
mutta ajattelimme,
että voimme ehkä olla yhdessä.
566
00:42:04,606 --> 00:42:06,816
Se voisi vähentää paineita.
567
00:42:07,651 --> 00:42:11,488
On melko hullua olettaa yhden
ihmisen olevan toiselle kaikkea.
568
00:42:12,864 --> 00:42:15,951
Jos haluat lähteä nyt,
kukaan meistä ei tuomitse sinua.
569
00:42:22,666 --> 00:42:24,626
Voisimmeko vain...
570
00:42:27,379 --> 00:42:29,005
...aloittaa kahvilla?
571
00:42:30,465 --> 00:42:31,633
Pikku hiljaa.
572
00:42:31,716 --> 00:42:32,634
Pikku hiljaa.