1 00:00:29,613 --> 00:00:31,699 -Du er tilbake. -Du er tilbake. 2 00:00:40,750 --> 00:00:43,502 -Var han morsom? -Nei, ikke i det hele tatt. 3 00:00:44,211 --> 00:00:45,880 Han var ganske nervøs. 4 00:00:45,963 --> 00:00:47,923 Han spurte om det hele tiden. 5 00:00:48,007 --> 00:00:49,675 Hva sa du til ham? 6 00:00:50,593 --> 00:00:52,511 Hvordan var det med Sarah? 7 00:00:53,095 --> 00:00:54,555 Altså, hun er... 8 00:00:54,638 --> 00:00:56,432 Ung, oppspilt. 9 00:00:58,601 --> 00:01:00,060 Jeg vet ikke. 10 00:01:00,144 --> 00:01:01,729 Men hun er vakker, sant? 11 00:01:03,022 --> 00:01:04,774 Det er hun! Jeg så henne. 12 00:01:05,524 --> 00:01:06,942 Jeg mener, liksom... 13 00:01:07,735 --> 00:01:09,445 Sikkert, men... 14 00:01:09,528 --> 00:01:12,114 Den der tørrprat-greia hun prøvde å kjøre på 15 00:01:12,198 --> 00:01:14,033 var ganske kjip, skjønner? 16 00:01:19,997 --> 00:01:22,082 -Vi gjorde noen greier... -Å ja? 17 00:01:22,166 --> 00:01:24,376 Ja, det var rart, han gjorde andre greier. 18 00:01:24,460 --> 00:01:25,669 Som hva da? 19 00:01:25,753 --> 00:01:29,215 Altså... Jeg vet ikke, han prøvde å stave navnet mitt. 20 00:01:30,007 --> 00:01:33,135 Elizabeth er ni bokstaver, ganske mange poeng i Scrabble. 21 00:01:33,219 --> 00:01:35,304 -Så bra for ham. -Så la han hendene sine... 22 00:01:35,387 --> 00:01:38,224 Jeg tror faktisk det er alle detaljene jeg orker, takk. 23 00:01:39,225 --> 00:01:40,476 God natt. 24 00:01:51,737 --> 00:01:53,989 -Brukte du kondom? -Seriøst? 25 00:01:54,073 --> 00:01:55,908 I have to ask. 26 00:01:55,991 --> 00:01:58,035 Ja, men jeg penetrerte ikke. 27 00:01:58,118 --> 00:02:01,497 Var det fordi du brukte ordet "penetrerte"? 28 00:02:03,791 --> 00:02:04,959 Hæ? 29 00:02:08,170 --> 00:02:11,423 Går det bra? Går det bra? Går det bra? 30 00:02:11,507 --> 00:02:12,716 Jada, det går bra. 31 00:02:17,388 --> 00:02:19,139 -Jeg elsker deg. -Jeg elsker deg. 32 00:02:20,349 --> 00:02:22,059 Var det rart? 33 00:02:22,142 --> 00:02:24,103 Ja, litt, men det var gøy. 34 00:02:24,895 --> 00:02:27,147 Jeg er glad for at jeg er her med deg. 35 00:02:28,566 --> 00:02:29,817 Jeg også. 36 00:02:40,870 --> 00:02:45,583 God morgen, Los Angelinos. Klokka er 08.07 og det er digge 25 grader. 37 00:02:45,666 --> 00:02:49,211 Motorveiene ser fine ut, og for å være ærlig med deg, LA... 38 00:02:49,295 --> 00:02:53,048 Herre, jeg skal bare si det, jeg er optimistisk! 39 00:02:53,132 --> 00:02:56,302 Du vet sånne dager der du bare tenker: "Jeg rocker dette. 40 00:02:56,385 --> 00:02:59,305 Jeg har et flott liv. Jeg er glad, sunn, vellykket, 41 00:02:59,388 --> 00:03:01,849 og mest av alt, jeg har kontroll." 42 00:03:01,932 --> 00:03:04,476 I dag, Los Angeles, er det meg. 43 00:03:04,560 --> 00:03:09,648 Rop ut om du har en flott morgen på nummer 818 833 6000. 44 00:03:09,732 --> 00:03:11,734 Hei Ralph. Skjer, kompis? 45 00:03:13,193 --> 00:03:14,612 -Hei. -Hei, lille mann. 46 00:03:14,695 --> 00:03:16,405 -Hei, sir! -Mikey! 47 00:03:16,488 --> 00:03:18,574 Hei, kalte du meg akkurat "sir"? 48 00:03:18,657 --> 00:03:20,868 -Ja. -Ser jeg ut som en ridder? 49 00:03:20,951 --> 00:03:21,785 -Ja. -Ja? 50 00:03:21,869 --> 00:03:22,912 Ja. 51 00:03:22,995 --> 00:03:25,205 Vil du, eh... 52 00:03:25,831 --> 00:03:29,585 ...leke litt med Lady Libby og meg, siden du er her så tidlig? 53 00:03:29,668 --> 00:03:31,462 Vil du leke med meg? 54 00:03:32,212 --> 00:03:34,506 Jeg kunne muligens det, men jeg må på jobb. 55 00:03:34,590 --> 00:03:38,552 Jeg vil ikke at du engasjerer deg i leken, 56 00:03:38,636 --> 00:03:40,971 og så må jeg dra før vi er ferdig, 57 00:03:41,055 --> 00:03:42,348 og så føler du deg forlatt. 58 00:03:42,431 --> 00:03:45,267 Lady Libby kan ikke snakke med riddere på din alder. 59 00:03:46,602 --> 00:03:51,315 Men jeg skal leke med deg. Gi meg fem. Boom! Kom igjen nå. 60 00:03:53,609 --> 00:03:56,528 Jeg blir alltid overrasket over hvor dårlig du er med unger. 61 00:03:57,696 --> 00:03:59,865 Kom igjen. Vi blir sene. 62 00:04:00,616 --> 00:04:01,951 Dra med jobbkona di. 63 00:04:02,451 --> 00:04:05,037 -Ta vare på henne, ok? -Det gjør jeg alltid! 64 00:04:06,163 --> 00:04:07,247 -Hei. -Hei. 65 00:04:07,331 --> 00:04:08,624 Hvordan går det? 66 00:04:08,707 --> 00:04:09,917 -Bra. -Ok. 67 00:04:18,926 --> 00:04:21,512 Jeg foreslo det for mannen min. 68 00:04:21,595 --> 00:04:24,890 Vi snakket om det, og han sa at om jeg rota med noen andre, 69 00:04:24,974 --> 00:04:26,558 ville han drepe meg. 70 00:04:27,142 --> 00:04:30,813 Det han sa var, "jeg ville stukket deg med favorittkniven din." 71 00:04:32,231 --> 00:04:35,818 -Adam må ha det som plommen i egget. -Det var min ide. 72 00:04:36,610 --> 00:04:38,153 -Du gjør meg kvalm. -Nei! 73 00:04:38,237 --> 00:04:41,699 Vi skal være sammen for alltid, jeg vil bare ikke... 74 00:04:41,782 --> 00:04:44,284 ...vokse opp og hate ham. 75 00:04:44,368 --> 00:04:46,787 Hva om du forelsker deg i noen? 76 00:04:47,705 --> 00:04:50,082 Det gjør jeg ikke. Ikke han heller. 77 00:04:52,167 --> 00:04:53,919 Vi har regler. 78 00:04:54,670 --> 00:04:58,257 En: bare fra appen. To: bare en natt. 79 00:04:59,550 --> 00:05:01,760 Bare et lite eventyr, 80 00:05:01,844 --> 00:05:03,887 og vi holder på spenningen. 81 00:05:05,556 --> 00:05:08,559 Jeg tror ærlig talt vi har knekt monogami-koden. 82 00:05:13,689 --> 00:05:14,898 Absolutt. 83 00:05:15,774 --> 00:05:17,443 Fortsett... 84 00:05:20,070 --> 00:05:21,280 Elsker deg fortsatt. 85 00:05:22,322 --> 00:05:23,949 Kyss meg. 86 00:05:24,742 --> 00:05:25,993 Kysse deg? 87 00:05:34,585 --> 00:05:36,170 -Å faen! -Hva? 88 00:05:37,671 --> 00:05:39,715 Noen som vil treffes? 89 00:05:39,798 --> 00:05:41,842 Nei, det er ikke appen. 90 00:05:42,718 --> 00:05:44,428 Ikke den appen, uansett... 91 00:05:47,431 --> 00:05:51,935 SOUL CONNEX DU HAR EN MATCH 92 00:06:07,284 --> 00:06:08,285 Er du sint? 93 00:06:09,536 --> 00:06:11,371 Hvorfor sier du det? 94 00:06:15,125 --> 00:06:17,753 -Vi har ikke hemmeligheter. -Det var et uhell. 95 00:06:17,836 --> 00:06:21,048 Å, så du bare falt og... Fant sjelevennen din? 96 00:06:21,131 --> 00:06:24,134 -Jeg tok den for lenge siden, Adam. -Da du var tolv? 97 00:06:24,218 --> 00:06:26,345 Husker du at vi hadde en pause? 98 00:06:27,679 --> 00:06:29,598 Hvilken pause? Når? 99 00:06:33,560 --> 00:06:37,981 Da jeg sa at jeg kanskje ikke ville ha barn. 100 00:06:38,065 --> 00:06:40,442 Altså. Barn skremmer deg, det er alt. 101 00:06:40,526 --> 00:06:43,445 Vi har snakket om det, uansett hva du velger, er det greit. 102 00:06:44,279 --> 00:06:47,282 Jeg vet det, men det er en eneste gangen jeg trodde vi var over, 103 00:06:47,366 --> 00:06:48,784 så jeg tok testen. 104 00:06:48,867 --> 00:06:52,579 Ingenting dukket opp, så jeg tenkte at det var fordi det er deg, 105 00:06:52,663 --> 00:06:55,124 og jeg burde glemme det. 106 00:06:59,002 --> 00:07:00,254 Hvem er han? 107 00:07:01,505 --> 00:07:02,589 Hvem er han? 108 00:07:05,717 --> 00:07:06,635 Slutt! 109 00:07:23,152 --> 00:07:25,487 Dette er så rart! 110 00:07:26,488 --> 00:07:28,407 -Det er så rart. -Det er sprøtt. 111 00:07:33,245 --> 00:07:35,581 Så du er ikke skeiv? 112 00:07:35,664 --> 00:07:39,042 Altså, jeg kysset noen jenter på college. 113 00:07:39,877 --> 00:07:42,337 Mest for å imponere gutter, men jeg... 114 00:07:42,421 --> 00:07:44,590 Jeg var en skikkelig dårlig feminist da. 115 00:07:44,673 --> 00:07:46,341 Jeg er flinkere nå. 116 00:07:59,730 --> 00:08:01,648 Så kult at du kom hit. 117 00:08:02,858 --> 00:08:07,362 Har ferie. Jeg er vikarlærer, så jeg har en del fritid. 118 00:08:07,446 --> 00:08:10,449 Tuller du? Adam er også lærer. 119 00:08:10,532 --> 00:08:11,491 -Seriøst? -Ja. 120 00:08:11,575 --> 00:08:14,286 -Hva underviser du? -Montessori grunnskole, 1. til 2. 121 00:08:14,369 --> 00:08:17,873 Er det den "følg lykken" greia? 122 00:08:20,334 --> 00:08:22,002 Hva underviser du? 123 00:08:22,085 --> 00:08:24,755 Alt, på et veldig lavt nivå. 124 00:08:24,838 --> 00:08:27,507 Jeg kan 1. klasse alt. 125 00:08:34,973 --> 00:08:36,558 Vi burde ta en drink. 126 00:08:36,642 --> 00:08:38,060 -Ja! -Det er god idé. 127 00:08:38,143 --> 00:08:40,896 Nei, jeg mener oss to. Om det er greit? 128 00:08:40,979 --> 00:08:42,189 Så klart. 129 00:08:42,940 --> 00:08:45,525 Ja, dere burde lære å kjenne hverandre. 130 00:08:46,860 --> 00:08:50,447 -Jeg kan lage litt middag. -Nei da, det går bra. Jeg har spist. 131 00:08:50,530 --> 00:08:51,865 Ikke tenk på meg. 132 00:08:51,949 --> 00:08:54,993 -Jeg kan kjøpe noe ute. -Ok, greit. 133 00:08:59,998 --> 00:09:03,293 BESTILL HER 134 00:09:05,545 --> 00:09:08,090 Jeg, jeg... Jeg søkte opp kunsten din. 135 00:09:09,132 --> 00:09:10,175 Du gjorde hva? 136 00:09:10,259 --> 00:09:13,720 Nei! Hvorfor? Vel, det er ikke ikke-kunst. 137 00:09:13,804 --> 00:09:15,430 -Slutt! -Det er business-aktig. 138 00:09:15,514 --> 00:09:17,891 Det er det klientene vil at det skal være, så... 139 00:09:17,975 --> 00:09:19,142 Det var bra. jeg... 140 00:09:19,226 --> 00:09:21,144 -Nei, slutt. -Jo! 141 00:09:21,228 --> 00:09:24,022 Det må være frustrerende, 142 00:09:24,106 --> 00:09:26,525 å måtte kjempe med dem hele tiden. 143 00:09:26,608 --> 00:09:28,902 Nei, jeg ga opp den kampen for lenge siden. 144 00:09:28,986 --> 00:09:31,780 Jeg gjør det de vil, og drar hjem. 145 00:09:31,863 --> 00:09:33,782 Jeg blir lykkeligere sånn. 146 00:09:39,413 --> 00:09:41,873 Jeg var sammen med en fyr i nesten et år, 147 00:09:41,957 --> 00:09:44,293 det lengste forholdet jeg har hatt. 148 00:09:44,376 --> 00:09:48,046 Jeg fant ham da han så på ringer. 149 00:09:48,130 --> 00:09:49,047 Nei! 150 00:09:49,131 --> 00:09:51,216 Jeg fikk panikk, og skrek, 151 00:09:51,300 --> 00:09:54,303 "Jeg tror vi er sjelevenner. Vi må ta testen for å bevise det." 152 00:09:54,386 --> 00:09:55,971 Så du tok testen 153 00:09:56,054 --> 00:09:58,765 fordi du ikke visste hvordan du skulle slå opp med noen? 154 00:09:58,849 --> 00:10:01,018 -Jepp! -Bra jobba! 155 00:10:01,101 --> 00:10:02,978 Jeg kan ikke si noe på det! 156 00:10:04,771 --> 00:10:07,232 Ble du... Ble du skuffet da du så at det var meg? 157 00:10:10,402 --> 00:10:12,612 Jeg vet ikke... Jeg... 158 00:10:13,196 --> 00:10:18,869 Jeg antar at hele den "en person for alt" greia 159 00:10:18,952 --> 00:10:21,955 gir meg litt frysninger. 160 00:10:22,039 --> 00:10:26,084 Så da jeg så at det var deg, og at du var gift, 161 00:10:26,793 --> 00:10:28,920 tenkte jeg "det er logisk". 162 00:10:29,004 --> 00:10:34,634 Fordi min sjelevenn ville være som en bestevenn, ikke en partner. 163 00:10:36,094 --> 00:10:39,348 -Adam var så lettet. -Det var han sikkert. 164 00:10:39,431 --> 00:10:42,684 -Det var han. -Han virker flott. 165 00:10:50,484 --> 00:10:52,110 Oj, han var kjekk. 166 00:10:52,194 --> 00:10:54,696 Matt ville flytte sammen etter måned. 167 00:10:54,780 --> 00:10:58,867 Han forsto ikke forskjellen på kjærlighet og avhengighet. 168 00:11:01,078 --> 00:11:03,997 Jeg flyttet inn til Adam etter to uker. 169 00:11:04,915 --> 00:11:05,957 Å... 170 00:11:07,292 --> 00:11:08,960 Jeg kalte det kjærlighet. 171 00:11:10,754 --> 00:11:13,465 Ja. Det var det helt sikkert. 172 00:11:15,008 --> 00:11:16,510 Unnskyld. 173 00:11:16,593 --> 00:11:17,552 Nei... 174 00:11:20,013 --> 00:11:22,891 Du er gal, han var så kjekk. 175 00:11:22,974 --> 00:11:25,477 Slutt, du får meg til å angre på det. 176 00:11:25,560 --> 00:11:26,812 -Hva er dette? -Nei... 177 00:11:26,895 --> 00:11:28,313 Vent, vent, vent... 178 00:11:29,689 --> 00:11:31,983 -Laget du disse? -Jeg...er lærer. 179 00:11:32,067 --> 00:11:34,277 -Er du kunstner? -Nei, det er ingenting... 180 00:11:34,361 --> 00:11:36,738 Du er kunstner. Hvorfor sa du ikke det? 181 00:11:37,572 --> 00:11:39,533 Nå føler jeg meg dum. 182 00:11:41,660 --> 00:11:43,954 Hvor gjør du ikke dette på fulltid? 183 00:11:45,372 --> 00:11:46,873 De er magiske. 184 00:12:00,720 --> 00:12:01,847 Hei! 185 00:12:01,930 --> 00:12:07,185 Adam, hun er... Hun er fantastisk. Hun er en ekte kunstner! 186 00:12:08,061 --> 00:12:10,689 Det føles som om vi har kjent hverandre i årevis. 187 00:12:11,440 --> 00:12:14,818 -Hun var så lett å snakke med... -Libby, burde jeg være bekymret? 188 00:12:14,901 --> 00:12:17,571 -Hva? -Seriøst. Burde jeg bekymre meg? 189 00:12:17,654 --> 00:12:18,947 Nei, nei. 190 00:12:19,614 --> 00:12:21,741 Vi kommer til å være bestevenner. 191 00:12:22,617 --> 00:12:24,453 Dere burde henge. 192 00:12:24,536 --> 00:12:26,997 Du kommer til å like henne. 193 00:12:30,542 --> 00:12:32,544 Du får ikke lov til å ligge med henne. 194 00:12:33,420 --> 00:12:34,254 Hva? 195 00:12:35,422 --> 00:12:36,256 Jeg mener det. 196 00:12:39,342 --> 00:12:42,679 Jeg sier ikke at jeg vil det, men vi har gjort det mange ganger. 197 00:12:42,762 --> 00:12:45,474 Ja, men dette er annerledes. Om du ligger med henne... 198 00:12:46,057 --> 00:12:49,019 -Så betyr det noe. -Du bekymrer deg for ingenting. 199 00:12:49,102 --> 00:12:50,437 Lov meg det. 200 00:12:52,355 --> 00:12:53,940 Det ville ødelegge oss. 201 00:12:56,776 --> 00:12:59,821 -Nå overdriver du. -Skjønner du ikke det? 202 00:13:04,326 --> 00:13:06,203 Nå er du paranoid. 203 00:13:06,828 --> 00:13:07,829 Hør på meg. 204 00:13:13,001 --> 00:13:15,670 Hør nå, det er flott at hun er her. 205 00:13:16,338 --> 00:13:17,881 Du burde bli kjent med henne, 206 00:13:17,964 --> 00:13:20,425 fordi det er ingenting å bekymre seg for. 207 00:13:21,968 --> 00:13:22,802 Greit? 208 00:13:27,849 --> 00:13:28,975 Greit. 209 00:13:43,156 --> 00:13:44,074 Herregud. 210 00:13:51,998 --> 00:13:54,834 -17, 18... -Jeg kan gjøre flere enn deg. 211 00:13:54,918 --> 00:13:58,129 Ok, fortsett. 19, 20. 212 00:13:58,213 --> 00:14:01,258 21, pokker, 22. 213 00:14:01,341 --> 00:14:03,510 -Ikke verst. -Jeg er ikke ferdig. 214 00:14:04,636 --> 00:14:08,223 23, 24, 25! 215 00:14:08,306 --> 00:14:11,393 -Nå skjemmer du meg bare ut. -Hvorfor fikk du meg til å brife? 216 00:14:11,476 --> 00:14:15,105 Det er du som later som om du er i en fengselsfilm. Det er sprøtt. 217 00:14:15,855 --> 00:14:16,690 Jesus. 218 00:14:17,399 --> 00:14:18,400 Hei. 219 00:14:18,483 --> 00:14:20,110 -Sovet godt? -Ja. 220 00:14:20,193 --> 00:14:22,821 Jeg laget frokost til deg, det står i kjøleskapet. 221 00:14:26,408 --> 00:14:27,242 Ok. 222 00:14:30,453 --> 00:14:31,997 -Kom igjen! -Ok! 223 00:14:32,080 --> 00:14:36,376 Som du ser var dette nyttår, så hun var skikkelig full, eh... 224 00:14:37,252 --> 00:14:38,962 Å... 225 00:14:39,045 --> 00:14:40,171 Veldig fint. 226 00:14:42,048 --> 00:14:44,301 Vent, det er faktisk... 227 00:14:45,010 --> 00:14:48,680 -Santa Barbara, i 2026. -Å. 228 00:14:48,763 --> 00:14:51,683 -Da vi giftet oss. -Å, se på dere. 229 00:14:51,766 --> 00:14:53,268 -Så søte. -Takk. 230 00:14:53,351 --> 00:14:55,145 Dere ser så forelsket ut. 231 00:14:55,937 --> 00:14:59,941 Var du alltid sikker? Du vet, fra da dere møttes? 232 00:15:00,025 --> 00:15:02,777 Ja. Jeg mener, du vet når det skjer, sant? 233 00:15:07,282 --> 00:15:08,700 -Å! Hei. -Hei. 234 00:15:08,783 --> 00:15:10,160 Hei. 235 00:15:12,162 --> 00:15:13,747 -Hvordan føler du deg? -Bra. 236 00:15:13,830 --> 00:15:14,664 Bra. 237 00:15:17,751 --> 00:15:20,170 Vi burde dra. Vi blir sene. 238 00:15:20,754 --> 00:15:21,588 Ok. 239 00:15:32,432 --> 00:15:34,017 Du hadde rett, vet du. 240 00:15:34,684 --> 00:15:36,853 Det var fint å bli kjent med henne. 241 00:15:36,936 --> 00:15:38,605 Jeg liker henne, hun er kul. 242 00:15:39,814 --> 00:15:42,484 Jeg likte ikke at du viste henne bryllupsbildene våre. 243 00:15:44,694 --> 00:15:46,946 Seriøst, kjære? Kom igjen. 244 00:15:48,448 --> 00:15:51,785 Det føltes respektløst, mot henne og mot meg. 245 00:15:55,538 --> 00:15:56,623 Å. 246 00:15:59,125 --> 00:16:00,377 Du er seriøs. 247 00:16:00,460 --> 00:16:03,630 Du kunne like gjerne markert reviret ditt rundt henne. 248 00:16:05,173 --> 00:16:06,716 Det var flaut. 249 00:16:06,800 --> 00:16:09,260 Jeg ble kjent med henne, slik du ville. 250 00:16:10,512 --> 00:16:12,180 Bare du respekterer meg... 251 00:16:12,263 --> 00:16:15,684 Unnskyld meg, jeg har vist mye respekt oppi alt dette. 252 00:16:15,767 --> 00:16:19,062 Jeg har gjort alt du ønsker. Du ville bruke appen, så det gjorde vi. 253 00:16:19,145 --> 00:16:22,691 Du ville møte sjelevennen din, så det gjorde vi. Jeg har gjort alt. 254 00:16:22,774 --> 00:16:26,945 Så ikke sitt der og si at jeg ikke respekterer deg, kjære. 255 00:16:46,631 --> 00:16:49,217 Vi skal fortsatt møte Miranda etterpå, ikke sant? 256 00:16:56,057 --> 00:16:58,268 Denne er så interessant. 257 00:17:00,228 --> 00:17:02,564 De er alle flotte, men... 258 00:17:03,148 --> 00:17:04,774 Jeg liker denne. 259 00:17:07,235 --> 00:17:10,530 De vil ikke ha den. De sier at den er for stille. 260 00:17:10,613 --> 00:17:13,742 Ja, men... Det er derfor den skiller seg ut. 261 00:17:13,825 --> 00:17:17,203 Som når noen hvisker, og du må lene deg mot dem. Det er kult. 262 00:17:17,287 --> 00:17:18,747 Ja, det er kult. 263 00:17:24,210 --> 00:17:27,005 Å, så søt hun er! 264 00:17:27,088 --> 00:17:29,215 Vil du holde henne? 265 00:17:29,299 --> 00:17:30,341 Å! 266 00:17:32,844 --> 00:17:33,762 Hei! 267 00:17:33,845 --> 00:17:37,640 Jeg leste at jo flere som holder barnet de første seks månedene, 268 00:17:37,724 --> 00:17:39,392 desto åpnere blir de. 269 00:17:39,476 --> 00:17:41,644 Da er jo dette superviktig! 270 00:17:42,312 --> 00:17:45,482 Se på deg, du er så søt! Er du ikke? 271 00:17:45,565 --> 00:17:47,108 Du er den søteste. 272 00:17:48,067 --> 00:17:48,902 Å, hei... 273 00:17:50,111 --> 00:17:52,322 -Vil du holde? -Nei. Nei, takk. 274 00:17:54,407 --> 00:17:56,242 Jeg tror hun vil det. Se. 275 00:17:56,326 --> 00:18:00,079 Nei, nei, jeg er allergisk mot barn. Hun kommer til å gråte. 276 00:18:00,163 --> 00:18:02,749 -Jeg tror hun har valgt deg. -Nei, nei. Nei, takk. 277 00:18:02,832 --> 00:18:04,751 -Er du sikker? -Det går bra. 278 00:18:04,834 --> 00:18:07,045 Ok, så... 279 00:18:07,921 --> 00:18:10,882 Du må bare holde henne, sånn. 280 00:18:11,674 --> 00:18:14,761 Alt hun trenger å vite, er at hun er trygg. 281 00:18:15,428 --> 00:18:16,262 Hei? 282 00:18:17,138 --> 00:18:19,182 Å, sånn... 283 00:18:21,518 --> 00:18:22,352 Hei. 284 00:18:23,937 --> 00:18:27,941 -Ser du? Du er et naturtalent. -Greit. Hun gråter ikke. 285 00:18:36,199 --> 00:18:37,367 Hei. 286 00:18:57,804 --> 00:19:00,849 Hvorfor varte ditt lengste forhold bare i et år? 287 00:19:02,392 --> 00:19:04,060 Fordi jeg er et monster. 288 00:19:05,061 --> 00:19:07,939 Fordi jeg har aldri hatt et jeg vil skal holde lenger. 289 00:19:08,523 --> 00:19:09,816 Hvorfor ikke? 290 00:19:10,441 --> 00:19:11,985 Jeg vet ikke. 291 00:19:14,571 --> 00:19:16,197 Ok. Jo, jeg vet det. 292 00:19:16,281 --> 00:19:18,199 Trist historie? 293 00:19:18,283 --> 00:19:20,577 Ja, men du kommer deg videre. 294 00:19:21,411 --> 00:19:26,374 Faren min døde da jeg var liten, og moren var syke hele mitt liv. 295 00:19:26,457 --> 00:19:30,461 Så mellom 8- til 17-års alder, tok jeg vare på henne. 296 00:19:32,964 --> 00:19:34,716 Jeg beklager, det er trist. 297 00:19:35,592 --> 00:19:39,679 Ja, og nei. Jeg mener... Jeg var bitter mot henne. 298 00:19:39,762 --> 00:19:42,348 Hun trengte ikke så mye hjelp som jeg trodde, 299 00:19:42,432 --> 00:19:44,225 ikke de første årene i alle fall. 300 00:19:44,309 --> 00:19:48,062 Så da hun døde, sverget jeg å ikke gjøre det igjen. 301 00:19:48,146 --> 00:19:50,356 Folk klarer seg selv, vet du. 302 00:19:50,440 --> 00:19:53,109 Vi er alle sterkere enn det, vi klarer oss. 303 00:19:53,192 --> 00:19:55,570 Du kan til og med holde et barn, om du må. 304 00:19:59,824 --> 00:20:02,785 Det var veldig hyggelig å treffe deg. Du er flott. 305 00:20:02,869 --> 00:20:06,247 -Takk, Adam. -Hei, jeg klemmer, kom igjen. 306 00:20:06,331 --> 00:20:07,999 Din sjarmør! 307 00:20:13,004 --> 00:20:14,714 Vi ses igjen. 308 00:20:14,797 --> 00:20:16,090 Absolutt. 309 00:20:18,676 --> 00:20:20,553 Jeg kommer til å savne deg. 310 00:20:25,475 --> 00:20:26,726 Ha det bra. 311 00:20:39,197 --> 00:20:41,991 Hvorfor føler jeg det slik? 312 00:20:47,997 --> 00:20:48,831 Kom igjen. 313 00:20:57,507 --> 00:20:59,008 Din tur. Klar? 314 00:21:03,304 --> 00:21:04,639 Unnskyld, kjære. 315 00:21:16,693 --> 00:21:17,568 Hei! 316 00:21:17,652 --> 00:21:19,654 Oj! Hva skjer? 317 00:21:19,737 --> 00:21:23,908 Ingenting, vi tuller litt og plukker tomater. 318 00:21:23,992 --> 00:21:25,576 Vil du ha en? 319 00:21:26,494 --> 00:21:27,787 Hvordan går det? 320 00:21:27,870 --> 00:21:30,999 Jo, jeg... Det går bra, takk. 321 00:21:31,082 --> 00:21:34,210 Vi savner deg. Du burde komme på besøk. 322 00:21:34,293 --> 00:21:37,130 Jeg prøver å finne en fri uke. 323 00:21:37,213 --> 00:21:38,423 -Gjett hva? -Hva? 324 00:21:38,506 --> 00:21:40,758 Jeg har en ny kjæreste! 325 00:21:42,552 --> 00:21:43,761 Virkelig?! 326 00:21:45,304 --> 00:21:46,723 Hva? Hva? 327 00:21:46,806 --> 00:21:49,642 Ja, det er faren til en av barna jeg underviser. 328 00:21:49,726 --> 00:21:52,687 Han ba meg ut på et foreldremøte. 329 00:21:53,271 --> 00:21:55,857 -Er det lov? -Jeg vet ikke, men han er sexy. 330 00:21:59,736 --> 00:22:02,697 Du burde ta ham med neste gang du kommer. 331 00:22:02,780 --> 00:22:04,407 Nei! Nei. 332 00:22:05,074 --> 00:22:07,535 Det er for tidlig for ham å møte familien. 333 00:22:16,044 --> 00:22:18,254 Hei, jeg ville høre hvordan det går? 334 00:22:18,337 --> 00:22:20,673 Går det bra om vi ikke snakker i dag? 335 00:22:23,342 --> 00:22:25,845 Jeg mener, nei, men greit. 336 00:22:29,682 --> 00:22:31,642 MIRANDA HAR IKKE HØRT NOE FRA DEG! 337 00:22:31,726 --> 00:22:33,811 HÅPER ALT GÅR BRA. ...TENKER PÅ DEG X 338 00:22:39,984 --> 00:22:41,694 Vi burde ha en lite eventyr. 339 00:22:41,778 --> 00:22:45,615 -Det er så lenge siden. -Jeg trodde du var ferdig med det? 340 00:22:47,450 --> 00:22:48,284 Nei... 341 00:22:49,285 --> 00:22:50,328 Ok. 342 00:22:51,788 --> 00:22:53,331 Høres bra ut. 343 00:22:57,710 --> 00:22:59,837 Vet du hva vi ikke har gjort enda? 344 00:22:59,921 --> 00:23:01,130 Hva? 345 00:23:03,382 --> 00:23:05,051 Daniel og Zora. 346 00:23:05,134 --> 00:23:06,552 Et par? 347 00:23:07,845 --> 00:23:09,388 Det er et nytt nivå. 348 00:23:09,472 --> 00:23:11,641 -Hun er din type. -Hva? 349 00:23:11,724 --> 00:23:14,685 -Gift? -Surfer-hår, stor munn... 350 00:23:19,982 --> 00:23:24,112 Surfer-hår, stor munn? Alle tingene! 351 00:23:50,763 --> 00:23:52,932 Jeg er så heldig som har deg. 352 00:23:54,767 --> 00:23:56,894 Hva snakker du om? 353 00:24:01,524 --> 00:24:02,859 Jeg også. 354 00:24:14,537 --> 00:24:19,500 MIRANDA HVOR HAR DU BLITT AV? 355 00:24:27,466 --> 00:24:29,343 Det sier alt du trenger. 356 00:24:29,927 --> 00:24:33,389 Energi. Ambisjoner. Resultater. 357 00:24:36,475 --> 00:24:37,310 Libby? 358 00:24:39,395 --> 00:24:40,813 Jeg liker det ikke. 359 00:24:40,897 --> 00:24:42,481 Unnskyld meg? 360 00:24:43,274 --> 00:24:44,859 Det er så vanlig. 361 00:24:45,401 --> 00:24:48,279 Alle kjemper om å ha det største og mest bråkete, 362 00:24:48,362 --> 00:24:50,406 så vi burde gjøre noe stille. 363 00:24:54,952 --> 00:24:58,581 For å få folk til å legge merke til deg i alt det bråket, 364 00:24:59,707 --> 00:25:01,709 må du hviske. 365 00:25:06,714 --> 00:25:08,299 Det var så fantastisk. 366 00:25:08,382 --> 00:25:09,467 De kjøpte det. 367 00:25:09,550 --> 00:25:13,054 Jeg sa, "La oss lage noe som faktisk ser bra ut". 368 00:25:13,137 --> 00:25:15,473 Jeg sier det, ta det vil ha! 369 00:25:15,556 --> 00:25:17,683 Miranda! Hei, gjett hva? 370 00:25:19,227 --> 00:25:21,020 Jeg vil... Jeg vil bare treffe deg. 371 00:25:21,103 --> 00:25:24,982 Den fyren var fæl. Jeg... Jeg likte ham ikke engang, jeg... 372 00:25:25,066 --> 00:25:29,111 Jeg ville bare distrahere meg selv. Jeg vil treffe deg, hele tiden. 373 00:25:33,241 --> 00:25:34,367 Hei. 374 00:25:34,450 --> 00:25:37,203 Adam jobber fortsatt, så jeg vet ikke... 375 00:25:58,808 --> 00:26:00,768 Hva kommer Adam til å si? 376 00:26:01,477 --> 00:26:02,979 Jeg vet ikke. 377 00:26:05,731 --> 00:26:07,108 Jeg elsker deg. 378 00:26:08,901 --> 00:26:10,695 Jeg elsker deg, også. 379 00:26:14,073 --> 00:26:15,950 -Det er her ute. -Oj, så fint det er. 380 00:26:16,033 --> 00:26:16,867 Wow! 381 00:26:24,208 --> 00:26:26,460 Dette er Daniel og Zora. 382 00:26:36,595 --> 00:26:38,306 Jeg sa det til deg, jeg bare... 383 00:26:39,098 --> 00:26:41,142 Det er ikke det samme, skjønner du? 384 00:26:41,225 --> 00:26:43,019 De var fra en app. 385 00:26:43,894 --> 00:26:44,812 En app. 386 00:26:45,980 --> 00:26:47,940 Og du lovet meg. 387 00:26:48,024 --> 00:26:51,193 Jeg lovet ingenting, du ga meg et ultimatum. 388 00:26:51,277 --> 00:26:52,820 Det er noe annet, Adam. 389 00:26:52,903 --> 00:26:55,489 Nei! Hun er den forbaska sjelevennen din. 390 00:26:57,033 --> 00:26:59,118 Noe kom til å skje. 391 00:27:17,053 --> 00:27:18,888 Elsker du henne? 392 00:27:30,900 --> 00:27:32,526 Men jeg elsker deg også. Så mye. 393 00:27:32,610 --> 00:27:34,987 -Men du kan ikke få oss begge. -Hvorfor ikke? 394 00:27:35,071 --> 00:27:37,990 -Fordi det ikke funker sånn. -Hvorfor ikke? 395 00:27:38,074 --> 00:27:39,575 Jeg sa det. 396 00:27:40,076 --> 00:27:41,369 Jeg... 397 00:27:44,455 --> 00:27:47,208 ...sa det, dette ville ødelegge oss. 398 00:27:49,418 --> 00:27:52,254 -Det må ikke det. -Jo, det må det. 399 00:27:52,338 --> 00:27:54,382 -Nei. -Jo. 400 00:27:57,635 --> 00:27:59,261 Med mindre du velger. 401 00:28:00,971 --> 00:28:02,306 Du kan ikke... 402 00:28:02,390 --> 00:28:04,308 Du kan ikke be meg... 403 00:28:04,392 --> 00:28:06,185 Du kan ikke be meg om å gjøre det. 404 00:28:07,061 --> 00:28:08,479 Vær så snill, Adam. 405 00:28:09,647 --> 00:28:11,107 Henne, eller meg. 406 00:28:11,190 --> 00:28:13,401 -Adam... -Henne... 407 00:28:21,283 --> 00:28:22,576 Eller meg. 408 00:28:31,252 --> 00:28:36,590 TRE MÅNEDER SENERE 409 00:28:37,925 --> 00:28:38,884 God morgen! 410 00:28:38,968 --> 00:28:41,303 Hei! Unnskyld, lagde ikke frokost. 411 00:28:42,054 --> 00:28:44,473 Null stress, jeg spiser noe på jobb. 412 00:28:45,599 --> 00:28:46,934 Er du spent? 413 00:28:47,017 --> 00:28:50,729 Hvorfor overtalte du meg til dette? Jeg er bare en lærer! 414 00:28:50,813 --> 00:28:53,691 Alle vil elske det, bare vent. Jeg lover. 415 00:28:54,400 --> 00:28:55,234 Kaffe? 416 00:28:55,317 --> 00:28:58,112 Nei, jeg må hente plakatene, så... 417 00:28:58,195 --> 00:28:59,613 Ok... 418 00:29:02,199 --> 00:29:03,492 Jeg har ikke glemt det. 419 00:29:03,576 --> 00:29:06,454 Lykke til på presentasjonen, du kommer til å rocke det. 420 00:29:06,537 --> 00:29:07,788 Takk. 421 00:29:08,664 --> 00:29:09,999 Jeg elsker deg. 422 00:29:10,541 --> 00:29:11,917 Jeg elsker deg, også. 423 00:29:14,545 --> 00:29:15,921 -Ok, ha det! -Ok. 424 00:29:18,966 --> 00:29:20,801 Dørene åpnes. 425 00:29:21,427 --> 00:29:25,055 Jeg digger ditt nye jeg. 426 00:29:25,139 --> 00:29:27,850 -Du er fantastisk. -Jeg kan ikke tro de kjøpte det. 427 00:29:27,933 --> 00:29:31,020 -Du sparker alle typer... -Bra jobbet, Libby. 428 00:29:32,438 --> 00:29:34,148 Jeg må på do. 429 00:29:41,155 --> 00:29:45,784 DET GIKK SÅ BRA. 430 00:29:53,584 --> 00:29:58,214 DET GIKK SÅ BRA. 431 00:31:20,462 --> 00:31:23,215 -Det er tydelig, spesifikt. -Det er modig. 432 00:31:23,299 --> 00:31:26,218 Øynene, ikke sant? Noe mangler i øynene? 433 00:31:26,302 --> 00:31:28,887 Jeg skjønner. Du sier at livet alltid er uferdig. 434 00:31:28,971 --> 00:31:31,932 -Jeg tenkte ikke på det. -Nei? 435 00:31:32,016 --> 00:31:35,227 -Jeg tror det er på tide? -Hei, det var flott! 436 00:31:35,311 --> 00:31:37,229 -Å, takk. -Oj, herre! 437 00:31:37,313 --> 00:31:39,523 Det er som om lyset holder på å dekke deg til. 438 00:31:39,607 --> 00:31:40,774 Det er stort. 439 00:31:40,858 --> 00:31:42,901 -Hei! -Hallo! 440 00:31:44,862 --> 00:31:46,447 Hei! Å, unnskyld. 441 00:31:47,072 --> 00:31:49,241 Gratulerer med maleriet! 442 00:31:49,325 --> 00:31:50,701 Gratulerer! 443 00:31:50,784 --> 00:31:51,827 Skål! 444 00:32:12,931 --> 00:32:16,644 -Du snorker. Igjen. -Hva? Det gjør jeg ikke. 445 00:32:16,727 --> 00:32:20,147 Bare sov på din side, ok? 446 00:32:42,920 --> 00:32:45,339 ADAM ER PÅ NETT 447 00:32:59,061 --> 00:33:03,774 JEG SAVNER DEG 448 00:33:11,281 --> 00:33:14,159 Det er mange med kunstutdanning 449 00:33:14,243 --> 00:33:16,286 som ikke holder på med kunst heller. 450 00:33:16,370 --> 00:33:19,498 Betyr det at de ikke kan, og betyr det, 451 00:33:19,581 --> 00:33:21,375 betyr det at jeg ikke burde? 452 00:33:21,458 --> 00:33:25,629 Det betyr bare en slags bekreftelse, 453 00:33:25,713 --> 00:33:29,383 så vi tar makten fra oss selv, igjen. 454 00:33:29,466 --> 00:33:32,970 Så tvilen på deg selv er en del av spillet. 455 00:33:33,804 --> 00:33:38,142 Suksess er å jobbe gjennom det og fortsatt få jobben... 456 00:33:38,225 --> 00:33:40,561 Ville du elsket meg om jeg så sånn ut? 457 00:33:40,644 --> 00:33:42,062 ...alt du lærer. 458 00:33:42,146 --> 00:33:43,731 Om nesen din var brukket? 459 00:33:43,814 --> 00:33:46,024 Nei, om jeg liksom... 460 00:33:47,109 --> 00:33:48,652 ...så sånn ut? 461 00:33:48,736 --> 00:33:52,573 ...et sertifikat på veggen. Må du slutte i jobben din? 462 00:33:52,656 --> 00:33:55,033 Er det nødvendig for framgang? 463 00:33:55,117 --> 00:34:00,831 Ok, dette er et spørsmål jeg har slitt med en stund. 464 00:34:00,914 --> 00:34:04,543 En ting kan jeg si uten å tvile, det er ingen... 465 00:34:12,801 --> 00:34:14,553 Skal du gå ut, eller ikke? 466 00:34:17,639 --> 00:34:19,725 Jeg vil ikke gi ham forkjølelsen min. 467 00:34:25,981 --> 00:34:28,400 Du er en psykopat, vet du det? 468 00:34:36,158 --> 00:34:38,202 -Hei. -Hei, hvordan går det? 469 00:34:38,285 --> 00:34:39,620 -Hei. -Hei! 470 00:34:39,703 --> 00:34:40,746 Bra. 471 00:34:40,829 --> 00:34:43,373 Jeg tror jeg holder på å bli syk. 472 00:34:43,457 --> 00:34:44,708 Du burde hvile. 473 00:34:44,792 --> 00:34:47,377 Vi kan dra, så kan du sove, ok? 474 00:34:47,461 --> 00:34:50,422 Nei da. Vi kan dra... 475 00:34:52,758 --> 00:34:55,552 Gerry spiller på Los Ochos senere, om du fortsatt er våken. 476 00:34:55,636 --> 00:34:56,470 Ok. 477 00:34:58,305 --> 00:34:59,348 Vi ses, Libby. 478 00:35:02,559 --> 00:35:04,770 -Vi ses senere. -Ha det. 479 00:35:13,654 --> 00:35:15,572 Du sa ikke hei til dem en gang. 480 00:35:15,656 --> 00:35:18,826 Du har hatt besøk hver kveld denne uken. 481 00:35:18,909 --> 00:35:21,370 -Jeg trodde du likte å ha det gøy? -Det gjør jeg. 482 00:35:21,453 --> 00:35:23,789 Men noen ganger, når jeg er syk, 483 00:35:23,872 --> 00:35:26,959 liker jeg å stirre på tv-en med kjæresten min. 484 00:35:28,710 --> 00:35:30,921 Jeg flyttet hit for deg. 485 00:35:31,755 --> 00:35:34,466 Jeg fikk en ny jobb, endret livet mitt. 486 00:35:35,676 --> 00:35:37,594 Det er fortsatt ikke nok for deg? 487 00:35:37,678 --> 00:35:40,097 Du er bare stresset fordi jeg er forkjølet. 488 00:35:40,180 --> 00:35:41,348 Nei, det er jeg ikke. 489 00:35:41,431 --> 00:35:43,267 Du har ikke kysset meg en gang. 490 00:35:43,350 --> 00:35:46,353 Vel, det er nytter ikke om vi blir syke begge to? 491 00:35:46,436 --> 00:35:47,604 Ja, sikkert. 492 00:35:50,941 --> 00:35:52,484 Jeg trodde kanskje at du... 493 00:35:54,444 --> 00:35:57,030 -Glem det. -Kanskje? 494 00:35:58,198 --> 00:36:00,576 Jeg vet ikke, ta vare på meg litt? 495 00:36:01,201 --> 00:36:02,870 Jeg er forkjølet, har ikke pest! 496 00:36:03,954 --> 00:36:06,206 -Når Adam var syk... -Jeg er ikke Adam. 497 00:36:07,416 --> 00:36:10,252 Jeg er ikke snill, 498 00:36:10,335 --> 00:36:13,714 og ivaretagende, eller morsom, eller avslappet. 499 00:36:13,797 --> 00:36:15,799 Jeg er ikke som ham. 500 00:36:15,883 --> 00:36:20,387 Jeg trenger plassen min, jeg er stresset, og jeg... 501 00:36:21,096 --> 00:36:23,015 Jeg vet ikke hvordan jeg gjør det. 502 00:36:24,641 --> 00:36:27,853 Jeg trodde at jeg skulle endre meg om jeg tok den testen, 503 00:36:27,936 --> 00:36:29,646 men det har jeg ikke. 504 00:36:29,730 --> 00:36:32,107 Jeg føler fortsatt at jeg vil stikke. 505 00:36:57,883 --> 00:37:01,428 Dette skjedde så fort. 506 00:37:07,601 --> 00:37:09,061 Og jeg elsker deg. 507 00:37:09,728 --> 00:37:11,980 Så mye. 508 00:37:14,358 --> 00:37:16,985 Men jeg vet ikke hvordan jeg skal gjøre dette. 509 00:37:24,284 --> 00:37:26,078 Jeg skulle ønske at Adam var her. 510 00:37:35,087 --> 00:37:37,297 Du kommer til å smitte meg. 511 00:37:50,519 --> 00:37:53,647 Okay, kom inn alle sammen! Kom igjen! På tide å gå inn. 512 00:37:54,731 --> 00:37:55,941 Tre muligheter. 513 00:37:56,024 --> 00:37:59,361 Enten går du inn, vi blir arrestert, 514 00:37:59,444 --> 00:38:00,862 ellers dreper jeg det. 515 00:38:03,907 --> 00:38:05,867 Kom igjen, ut av bilen min. Bare... 516 00:38:05,951 --> 00:38:07,452 Gå, og hold talen din. 517 00:38:46,616 --> 00:38:47,451 Hei. 518 00:38:53,373 --> 00:38:54,207 Hei. 519 00:38:57,961 --> 00:38:59,838 Det var feil av meg å velge henne. 520 00:39:00,630 --> 00:39:04,718 Jeg burde ha prøvd å... Få det til å funke. 521 00:39:08,513 --> 00:39:10,348 Med dere begge. 522 00:39:11,892 --> 00:39:13,810 Når ble du så grådig? 523 00:39:18,815 --> 00:39:20,901 Ville det ikke vært flott da? 524 00:39:31,328 --> 00:39:32,996 Du vet, jeg... 525 00:39:33,080 --> 00:39:35,332 Jeg tenkte at jeg skulle kjempe for deg. 526 00:39:36,208 --> 00:39:37,918 Men det var ikke noe vits. 527 00:39:39,002 --> 00:39:40,796 Jeg hadde tapt. 528 00:39:43,465 --> 00:39:46,218 Jeg visste det dagen jeg så deg holde barnet på kaféen. 529 00:39:47,052 --> 00:39:49,971 Og at du ikke fikk et panikkanfall. 530 00:39:50,055 --> 00:39:52,474 Det var utrolig, skjønner du? 531 00:39:54,101 --> 00:39:55,727 Hun gjorde det. 532 00:39:57,187 --> 00:39:58,396 Ikke jeg. 533 00:39:58,480 --> 00:40:00,524 Men du føles som hjemme. 534 00:40:02,150 --> 00:40:03,527 Du er hjertet mitt. 535 00:40:07,864 --> 00:40:10,909 Du får meg til å føle at alt kommer til å bli bra. 536 00:40:10,992 --> 00:40:12,369 Det har du alltid gjort. 537 00:40:13,578 --> 00:40:15,330 Jeg tok testen. 538 00:40:21,753 --> 00:40:22,754 Ok. 539 00:40:22,838 --> 00:40:24,256 Vi snakket, 540 00:40:24,339 --> 00:40:26,550 og hun er engelsk. 541 00:40:30,679 --> 00:40:31,972 Tom-ah-to? 542 00:40:32,055 --> 00:40:32,973 Tom-ah-to. 543 00:40:33,056 --> 00:40:34,641 Tom-ah-to... 544 00:40:35,308 --> 00:40:37,477 Hun kommer neste uke. 545 00:40:45,443 --> 00:40:48,280 Tror du ikke at det finnes en måte å få det til å funke på? 546 00:41:13,221 --> 00:41:14,181 Hei. 547 00:41:14,264 --> 00:41:15,098 Hei. 548 00:41:19,352 --> 00:41:20,187 Hei. 549 00:41:21,438 --> 00:41:22,272 Hei. 550 00:41:22,355 --> 00:41:25,025 Så, vi håper virkelig at du ikke blir skremt. 551 00:41:25,108 --> 00:41:26,234 Ok. 552 00:41:26,902 --> 00:41:29,529 Dette er kona mi, Libby. 553 00:41:29,613 --> 00:41:31,573 Hei. Du er veldig pen. 554 00:41:32,449 --> 00:41:34,701 Og dette er sjelevennen hennes, Miranda. 555 00:41:34,784 --> 00:41:37,704 Han har fortalt oss så mye om deg, han liker deg virkelig. 556 00:41:37,787 --> 00:41:40,207 Jeg elsker ham. Vi har vært sammen siden vi var 18. 557 00:41:40,290 --> 00:41:42,834 Jeg elsker henne også. Vi har det bra, ikke perfekt. 558 00:41:42,918 --> 00:41:45,712 Det hun ikke får fra meg, får hun fra Miranda. 559 00:41:45,795 --> 00:41:48,006 Jeg elsker Libby, men ikke hele tiden, 560 00:41:48,089 --> 00:41:50,884 fordi tosomhet gjør meg gal, på grunn av moren min. 561 00:41:50,967 --> 00:41:54,512 Og jeg vil ha deg i livet mitt, fordi helt siden vi snakket på telefonen, 562 00:41:54,596 --> 00:41:56,973 så visste jeg at du var ment for meg. 563 00:41:58,225 --> 00:41:59,059 Ok. 564 00:41:59,851 --> 00:42:01,978 Jeg vet at dette ikke er som forventet, 565 00:42:02,062 --> 00:42:04,522 men vi tenkte kanskje at vi alle kunne være sammen? 566 00:42:04,606 --> 00:42:06,816 Det letter kanskje på presset, skjønner du? 567 00:42:07,651 --> 00:42:11,488 Det er litt sprøtt å forvente at en person kan være alt. 568 00:42:12,864 --> 00:42:15,951 Ingen her dømmer deg om du vil dra herfra. 569 00:42:22,666 --> 00:42:24,626 Kan vi kanskje... 570 00:42:27,379 --> 00:42:29,005 Starte med en kaffe? 571 00:42:30,465 --> 00:42:31,633 Små steg. 572 00:42:31,716 --> 00:42:32,634 Små steg.