1 00:00:24,150 --> 00:00:26,402 やあ 注文いいかな? 2 00:00:27,069 --> 00:00:30,364 ええと あれを ポルファボール... 3 00:00:31,532 --> 00:00:34,660 ラムは スペイン語でロンだっけ 4 00:00:35,119 --> 00:00:35,786 知ってる? 5 00:00:36,287 --> 00:00:36,996 何? 6 00:00:37,121 --> 00:00:39,874 いや ごめん 俺の勘違いか 7 00:00:40,875 --> 00:00:41,667 見た感じ... 8 00:00:42,084 --> 00:00:42,960 メキシコ人? 9 00:00:43,252 --> 00:00:46,213 この場になじんでるから 10 00:00:54,096 --> 00:00:55,306 踊らない? 11 00:00:56,849 --> 00:00:58,809 俺は旅の途中だ 12 00:00:59,351 --> 00:01:01,562 もう会わないし 気にするな 13 00:01:01,729 --> 00:01:03,147 ダンス下手でも... 14 00:01:03,314 --> 00:01:04,899 下手じゃない 15 00:01:05,024 --> 00:01:07,568 古風なダンスでもいいぜ 16 00:01:08,027 --> 00:01:10,112 僕のYMCAダンスは 17 00:01:10,488 --> 00:01:11,864 かなりすごい 18 00:01:16,368 --> 00:01:18,788 今は友達と旅行中とか? 19 00:01:18,913 --> 00:01:19,580 乗り継ぎ 20 00:01:21,916 --> 00:01:23,417 明朝 コロンビアへ 21 00:01:23,542 --> 00:01:24,376 コロンビア? 22 00:01:25,795 --> 00:01:26,462 勇敢だ 23 00:01:30,966 --> 00:01:32,176 じゃあ俺は... 24 00:01:33,344 --> 00:01:35,012 他を当たるよ 25 00:01:36,972 --> 00:01:38,432 ウザいだろ? 26 00:01:45,064 --> 00:01:45,731 はい 27 00:01:50,069 --> 00:01:50,903 マジか 28 00:01:51,028 --> 00:01:51,695 何が? 29 00:01:51,821 --> 00:01:52,571 それは? 30 00:01:52,696 --> 00:01:56,242 胸に何か変なものが 巻き付いてる 31 00:01:56,367 --> 00:01:59,078 カネや パスポートを入れる⸺ 32 00:01:59,203 --> 00:02:00,579 トラベルベルトだ 33 00:02:00,704 --> 00:02:01,622 ポケットでいい 34 00:02:01,747 --> 00:02:02,998 レトロさがいい 35 00:02:03,123 --> 00:02:03,874 そうか 36 00:02:07,044 --> 00:02:08,504 オラ ご注文は? 37 00:02:10,673 --> 00:02:11,632 じゃ 乾杯 38 00:02:11,757 --> 00:02:12,424 乾杯 39 00:02:13,175 --> 00:02:13,884 俺にも 40 00:02:19,807 --> 00:02:20,891 メキシコに乾杯 41 00:02:33,737 --> 00:02:34,864 名前は? 42 00:02:34,989 --> 00:02:35,656 何て? 43 00:02:36,282 --> 00:02:37,199 名前だ 44 00:02:38,158 --> 00:02:39,076 俺はジョナ 45 00:02:39,368 --> 00:02:40,494 マテオだ 46 00:02:54,300 --> 00:02:54,967 いい? 47 00:02:55,384 --> 00:02:56,093 いいよ 48 00:03:16,947 --> 00:03:18,657 シャワー使って 49 00:03:18,782 --> 00:03:19,450 どうも 50 00:03:19,992 --> 00:03:20,743 でもいい 51 00:03:28,417 --> 00:03:29,585 浴びてくる 52 00:03:54,151 --> 00:03:54,818 だよな... 53 00:03:55,527 --> 00:03:56,195 ねえ 54 00:03:57,947 --> 00:03:58,614 何? 55 00:03:59,323 --> 00:04:00,407 もう行く 56 00:04:00,699 --> 00:04:01,367 そうか 57 00:04:14,964 --> 00:04:15,631 また 58 00:04:15,839 --> 00:04:16,507 ああ 59 00:05:06,432 --> 00:05:09,268 在メキシコ アメリカ大使館です 60 00:05:09,393 --> 00:05:14,064 アメリカ独立記念日のため 火曜まで休館中です 61 00:05:14,189 --> 00:05:15,733 後日おかけ直しを 62 00:05:22,239 --> 00:05:26,368 外にいた子供たちに 気をそらされた 63 00:05:27,661 --> 00:05:31,290 明朝の便に乗るには パスポートが要る 64 00:05:31,415 --> 00:05:33,751 体に触らせたらダメです 65 00:05:34,209 --> 00:05:36,211 触らせてはいない! 66 00:05:36,336 --> 00:05:38,797 誰にも触らせてないのに... 67 00:05:40,466 --> 00:05:41,175 いや 68 00:05:52,227 --> 00:05:54,605 もうスペイン語ペラペラか 69 00:05:55,856 --> 00:05:58,776 こいつの色仕掛けには要注意 70 00:06:00,486 --> 00:06:03,280 もらうよ 僕のカネで払ったろ? 71 00:06:07,534 --> 00:06:10,913 10秒やるから カネとパスポートを返せ 72 00:06:11,288 --> 00:06:12,372 通報するぞ 73 00:06:13,332 --> 00:06:16,668 ああ お前のカネなら使い果たした 74 00:06:17,336 --> 00:06:18,045 一瞬で 75 00:06:18,462 --> 00:06:19,254 パスポートは? 76 00:06:19,379 --> 00:06:20,464 まあ 飲め 77 00:06:21,131 --> 00:06:21,882 おごりだ 78 00:06:25,469 --> 00:06:26,386 何してる? 79 00:06:27,805 --> 00:06:29,306 警察に電話だ 80 00:06:32,476 --> 00:06:33,977 英語はダメか 81 00:06:34,353 --> 00:06:37,022 なら署に突き出してやる 82 00:06:37,147 --> 00:06:39,441 おい待て 早まるなよ 83 00:06:39,566 --> 00:06:42,569 手の早い君に言われたくない 84 00:06:43,445 --> 00:06:48,283 警察に突き出されたら 俺は逮捕されるかもな 85 00:06:48,408 --> 00:06:50,494 でも刑務所は超満員 86 00:06:50,619 --> 00:06:53,789 10分 拘置されたら 俺は釈放され 87 00:06:53,914 --> 00:06:56,583 お前は飛行機に乗り遅れる 88 00:06:56,917 --> 00:06:59,920 “男の部屋で何を?”って 聞かれるしな 89 00:07:00,045 --> 00:07:01,088 僕が尻軽だと? 90 00:07:01,213 --> 00:07:03,924 会ったばかりの男とヤる 91 00:07:04,049 --> 00:07:07,886 イカせ合っただけ 責められる話じゃない 92 00:07:09,555 --> 00:07:13,392 警察もいいが 俺が返すって手もある 93 00:07:18,605 --> 00:07:19,356 よし 94 00:07:20,232 --> 00:07:21,191 君の部屋へ 95 00:07:21,316 --> 00:07:22,651 それがその... 96 00:07:23,443 --> 00:07:26,363 カリーシーって子に渡した 97 00:07:26,488 --> 00:07:29,408 何て? そんな話 聞いてないよ 98 00:07:29,533 --> 00:07:30,200 電話して 99 00:07:30,325 --> 00:07:34,288 友達って仲でもなくて 番号は知らない 100 00:07:34,413 --> 00:07:38,709 なるほどね ただの “盗んだ物を渡す仲”か 101 00:07:40,252 --> 00:07:41,128 どこだ? 102 00:07:42,462 --> 00:07:43,547 これ飲んだら 103 00:07:45,674 --> 00:07:47,718 今すぐ行く いいな? 104 00:07:51,638 --> 00:07:52,764 いつもの手? 105 00:07:52,890 --> 00:07:56,393 無防備なハンサムを狙い ヤッては盗む? 106 00:07:56,518 --> 00:07:57,811 顔は関係ない 107 00:07:58,562 --> 00:08:01,106 カリーシーが返さなきゃ 警察に行く 108 00:08:01,231 --> 00:08:04,443 違う便に乗れよ 誰も困らない 109 00:08:04,568 --> 00:08:08,488 君に盗まれたせいで 僕は今 文無しだ 110 00:08:08,614 --> 00:08:11,742 “マッサージ強盗”じゃ 保険もおりない 111 00:08:12,034 --> 00:08:12,910 そう呼ぶのか 112 00:08:13,035 --> 00:08:16,997 それに僕はコロンビアで ソウルメイトに会う 113 00:08:21,627 --> 00:08:22,294 待ってろ 114 00:08:22,419 --> 00:08:24,463 二度は だまされない 115 00:08:36,725 --> 00:08:38,143 何かお探し? 116 00:08:38,644 --> 00:08:40,395 カリーシーに会いたい 117 00:08:40,771 --> 00:08:43,565 彼女は今 セッション中なの 118 00:08:43,690 --> 00:08:45,359 ファニータに任せて 119 00:08:45,484 --> 00:08:46,944 恋人も一緒に 120 00:08:47,069 --> 00:08:48,403 恋人じゃない! 121 00:08:49,488 --> 00:08:51,156 いや 違うんだ... 122 00:08:51,281 --> 00:08:53,158 来た理由は分かってる 123 00:08:58,830 --> 00:09:00,999 今のすごかったよ 124 00:09:00,457 --> 00:09:02,417 “ファニータ 先を見通す者” 125 00:09:02,542 --> 00:09:04,586 ミスディレクションさ 126 00:09:05,629 --> 00:09:09,591 何について知りたいか 考えてみて 127 00:09:11,343 --> 00:09:12,052 分かった 128 00:09:12,427 --> 00:09:14,096 無事に朝が来る? 129 00:09:14,721 --> 00:09:17,349 恋愛運から占いましょう 130 00:09:19,184 --> 00:09:22,145 “運命の輪”ね とてもいいカードよ 131 00:09:22,271 --> 00:09:25,190 恋愛面で大きな転換期が来る 132 00:09:25,315 --> 00:09:27,901 ああ でも相手は彼じゃない 133 00:09:28,151 --> 00:09:29,945 ソウルメイトの元へ行く 134 00:09:30,320 --> 00:09:32,948 だからカリーシーと話したい 135 00:09:33,824 --> 00:09:34,658 な? 136 00:09:35,325 --> 00:09:36,159 何だよ 137 00:09:36,285 --> 00:09:38,370 何か遊ばれた気分... 138 00:09:38,495 --> 00:09:40,289 バカ言うなよ 139 00:09:40,414 --> 00:09:44,418 検査を受けたから 未来は分かってる 140 00:09:44,543 --> 00:09:49,840 僕はコロンビアで 運命の人と すてきな家に住む 141 00:09:49,965 --> 00:09:52,592 子供たちと犬も一緒かな 142 00:09:54,219 --> 00:09:54,970 幸せに 143 00:09:56,013 --> 00:09:56,972 何で笑う? 144 00:09:59,558 --> 00:10:02,978 僕が求めてるのは本物の愛だ 145 00:10:03,103 --> 00:10:06,273 僕のために銃弾すら受ける人 146 00:10:06,481 --> 00:10:09,151 愛を見つけるのに検査に頼る? 147 00:10:09,901 --> 00:10:12,738 質問はファニータに任せて 148 00:10:12,863 --> 00:10:15,365 そうだ ファニータに任せろ 149 00:10:15,657 --> 00:10:18,535 愛を見つけるのに検査に頼る? 150 00:10:21,204 --> 00:10:22,706 次のカードを 151 00:10:23,915 --> 00:10:25,625 なるほどね 152 00:10:26,418 --> 00:10:27,085 何? 153 00:10:27,210 --> 00:10:29,421 相手は金銭的にピンチ 154 00:10:29,629 --> 00:10:32,799 まさか それは間違ってるよ 155 00:10:33,842 --> 00:10:37,596 ミゲルは 金融アナリストだからね 156 00:10:39,389 --> 00:10:40,182 マジで? 157 00:10:40,724 --> 00:10:43,268 このマルコに人生を捧げる? 158 00:10:43,643 --> 00:10:45,896 ミゲルだ よく聞けよ 159 00:10:46,355 --> 00:10:48,857 次をめくろう これは? 160 00:10:51,026 --> 00:10:51,693 何だよ 161 00:10:51,818 --> 00:10:54,738 “死神”が出ても 死ぬわけじゃない 162 00:10:54,863 --> 00:10:56,114 死神だって? 163 00:10:56,239 --> 00:10:59,201 でも“運命の輪”は どうなったの? 164 00:10:59,326 --> 00:11:03,288 無事に朝が来ないかもな 生命保険は? 165 00:11:07,209 --> 00:11:11,046 ありがとう ファニータ ためになったよ 166 00:11:11,171 --> 00:11:12,631 次はジョナを 167 00:11:13,131 --> 00:11:15,342 手相を見てあげたら? 168 00:11:15,550 --> 00:11:17,928 大勢の男のナニを触ってる 169 00:11:18,220 --> 00:11:19,513 さっき触った時は... 170 00:11:19,805 --> 00:11:20,639 ファニータ! 171 00:11:24,601 --> 00:11:26,520 カリーシー 僕に見覚えは? 172 00:11:27,062 --> 00:11:28,063 これでどう? 173 00:11:29,648 --> 00:11:31,024 パスポート 返して 174 00:11:31,149 --> 00:11:32,275 人に渡した 175 00:11:32,401 --> 00:11:34,444 ウソ 何だって? 176 00:11:35,237 --> 00:11:36,822 じゃあ 取り返せ 177 00:11:36,947 --> 00:11:39,324 朝8時の便に乗らなきゃ 178 00:11:40,033 --> 00:11:40,700 3000よ 179 00:11:40,826 --> 00:11:42,702 3000ドルだって? 180 00:11:43,120 --> 00:11:45,789 この顔のパスポートだよ 181 00:11:45,914 --> 00:11:47,666 払わないと言ったら? 182 00:11:47,916 --> 00:11:48,750 帰って 183 00:11:48,875 --> 00:11:52,754 パスポートを取り戻すまで 帰らない 184 00:11:52,921 --> 00:11:55,757 自分の物を取られたらどう? 185 00:11:56,508 --> 00:11:57,551 こんなふうに 186 00:11:58,677 --> 00:12:01,096 これは? このお香 187 00:12:01,221 --> 00:12:01,888 ダメ! 188 00:12:02,013 --> 00:12:02,764 ジョナ ほら 189 00:12:02,889 --> 00:12:03,598 やめて 190 00:12:04,057 --> 00:12:04,724 これなら? 191 00:12:04,850 --> 00:12:05,976 やめろ 192 00:12:06,101 --> 00:12:06,768 何だ これ 193 00:12:06,893 --> 00:12:08,270 もう やめるんだ 194 00:12:08,437 --> 00:12:10,981 この水晶玉ならどうだ! 195 00:12:11,606 --> 00:12:14,651 余裕が消えたな 形勢逆転だ 196 00:12:14,901 --> 00:12:15,569 よせ... 197 00:12:35,922 --> 00:12:38,675 ごめん 壊すつもりは... 198 00:12:38,800 --> 00:12:39,968 “ごめん”は何て言う? 199 00:12:40,594 --> 00:12:41,261 え? 200 00:12:41,386 --> 00:12:42,053 逃げろ! 201 00:12:55,358 --> 00:12:56,318 ジョナ! 202 00:12:57,903 --> 00:12:59,821 滑って上れない 203 00:13:01,740 --> 00:13:03,158 ビーチサンダルかよ 204 00:13:03,283 --> 00:13:04,242 ビーチにいた 205 00:13:18,840 --> 00:13:19,925 振り切った? 206 00:13:20,383 --> 00:13:21,510 追ってこない 207 00:13:28,099 --> 00:13:29,351 我を失ってた 208 00:13:29,476 --> 00:13:30,727 ひどかった 209 00:13:32,145 --> 00:13:33,063 やれやれ 210 00:13:34,272 --> 00:13:38,318 カリーシーが渡した相手って 誰だか分かる? 211 00:13:38,443 --> 00:13:39,110 なあ 212 00:13:39,653 --> 00:13:43,782 俺たちに3000ドルなんて 大金はない 213 00:13:44,658 --> 00:13:46,117 マニュエルはどう? 214 00:13:46,868 --> 00:13:48,537 ミゲルだ どうって? 215 00:13:48,662 --> 00:13:50,997 送金を頼んでみたら? 216 00:13:51,581 --> 00:13:54,751 そうか その手があったよな 217 00:13:54,876 --> 00:13:55,835 やあ ミゲル 218 00:13:55,961 --> 00:14:00,549 盗み目的の男とヤッちゃって ピンチなんだ 219 00:14:00,674 --> 00:14:04,135 だから3000ドル 送ってくれない? 220 00:14:04,886 --> 00:14:05,554 もしもし? 221 00:14:05,679 --> 00:14:08,139 ソウルメイトなら送金する 222 00:14:08,723 --> 00:14:10,183 頼むわけない 223 00:14:13,812 --> 00:14:15,897 そうだ 考えがある 224 00:14:17,941 --> 00:14:20,986 君がまた誰かと寝て 盗むとか? 225 00:14:21,528 --> 00:14:25,031 カネは用意できるが 1時間は歩く 226 00:14:25,156 --> 00:14:27,659 他にいい案がない限りな 227 00:14:31,454 --> 00:14:32,122 ダメだ 228 00:14:35,542 --> 00:14:37,252 それはやめろ 229 00:14:37,377 --> 00:14:38,753 元は君のせい 230 00:14:39,004 --> 00:14:42,173 かわいい方を譲ってやるよ 231 00:14:45,719 --> 00:14:47,345 〈何してるの?〉 232 00:14:48,930 --> 00:14:52,183 ああ 違うよ ちょっと借りるだけ 233 00:14:52,309 --> 00:14:53,518 返しに来る 234 00:14:56,771 --> 00:14:57,772 ほら これ 235 00:14:58,982 --> 00:15:02,652 借りてる間 これを預かってて 236 00:15:06,906 --> 00:15:07,699 助けて 237 00:15:13,038 --> 00:15:14,539 よし いいね? 238 00:15:14,706 --> 00:15:17,500 それあげる これもらう いい? 239 00:15:17,751 --> 00:15:18,668 よかった 240 00:15:18,918 --> 00:15:19,794 じゃあ 241 00:15:23,548 --> 00:15:24,841 話が違うよ 242 00:15:30,722 --> 00:15:32,891 ブレーキはどこだよ! 243 00:15:44,944 --> 00:15:45,862 ジョナ 244 00:15:46,780 --> 00:15:47,864 この場所は? 245 00:15:54,412 --> 00:15:55,246 何するの? 246 00:15:55,372 --> 00:15:56,373 ゴキブリレース 247 00:15:56,498 --> 00:15:57,957 何だよ それ 248 00:15:58,792 --> 00:16:00,669 セックスに関する隠語? 249 00:16:00,794 --> 00:16:02,295 ハッキリさせとく 250 00:16:02,629 --> 00:16:06,257 盗むため寝たって言うが それは違う 251 00:16:06,383 --> 00:16:09,844 違うなら こんな目に遭ってない 252 00:16:09,969 --> 00:16:14,182 盗んだしヤッたけど 盗み目的じゃない 253 00:16:14,307 --> 00:16:15,433 意味不明だ 254 00:16:16,935 --> 00:16:18,812 盗むためにヤッてない 255 00:16:19,187 --> 00:16:22,691 まずヤッて それから盗んだだけ 256 00:16:23,066 --> 00:16:23,942 そうか 257 00:16:24,651 --> 00:16:26,444 ご説明ありがとう 258 00:16:27,987 --> 00:16:28,905 まあ いい 259 00:16:37,205 --> 00:16:38,123 それで? 260 00:16:38,790 --> 00:16:40,291 何も見えない 261 00:16:41,084 --> 00:16:41,918 ジョナ? 262 00:16:42,711 --> 00:16:43,503 上を脱げ 263 00:16:44,295 --> 00:16:45,422 何で? やだよ 264 00:16:45,547 --> 00:16:46,214 早く 265 00:16:46,339 --> 00:16:47,674 恥ずかしい 266 00:16:47,799 --> 00:16:49,801 もうやることやったろ 267 00:16:49,926 --> 00:16:52,387 脱ぐから説明してくれ 268 00:16:52,512 --> 00:16:56,224 なぜこれで 8時間後の便に間に合うか 269 00:16:56,433 --> 00:16:57,100 ねえ... 270 00:16:57,225 --> 00:16:59,310 何だよ 冷たいし濡れた 271 00:16:59,436 --> 00:17:00,103 ペイント 272 00:17:00,228 --> 00:17:02,272 どうしてペイントを? 273 00:17:02,397 --> 00:17:04,399 よし これでいい 274 00:17:12,615 --> 00:17:13,366 ほらな 275 00:17:34,471 --> 00:17:36,890 すごいけど ここで何を? 276 00:17:37,015 --> 00:17:38,683 知り合いを待つ 277 00:17:38,850 --> 00:17:39,726 知り合い? 278 00:17:39,851 --> 00:17:40,518 そう 279 00:17:53,656 --> 00:17:54,908 俺はジョナ 280 00:17:59,287 --> 00:18:00,705 やあ ジョナ 281 00:18:01,372 --> 00:18:02,415 その調子 282 00:18:16,846 --> 00:18:17,931 ヤツが来た 283 00:18:18,932 --> 00:18:20,183 手を出して 284 00:18:20,809 --> 00:18:22,310 手相でも見る? 285 00:18:36,282 --> 00:18:37,867 〈いくらになる?〉 286 00:18:46,793 --> 00:18:47,710 〈ほら〉 287 00:18:52,966 --> 00:18:56,094 たった200? 300はする時計だ 288 00:18:56,219 --> 00:18:58,263 なら勝って買い戻せ 289 00:18:58,388 --> 00:18:59,305 行くぞ 290 00:19:11,776 --> 00:19:13,820 〈青の勝ちだ〉 291 00:19:13,945 --> 00:19:15,989 〈はい あんたのカネ〉 292 00:19:18,575 --> 00:19:20,577 ゴキブリレースってこれ? 293 00:19:20,702 --> 00:19:21,369 〈賭けて〉 294 00:19:21,911 --> 00:19:22,579 何て? 295 00:19:23,079 --> 00:19:24,664 待って 参加する 296 00:19:24,789 --> 00:19:27,041 全財産を賭けろって? 297 00:19:27,166 --> 00:19:28,626 1匹取れ 298 00:19:28,918 --> 00:19:30,044 絶対 嫌だ 299 00:19:30,169 --> 00:19:31,421 パスポートは諦める? 300 00:19:32,797 --> 00:19:34,549 やるよ どうすれば? 301 00:19:34,674 --> 00:19:36,801 1匹選んで そこに置け 302 00:19:36,926 --> 00:19:37,635 よし 303 00:19:38,052 --> 00:19:38,803 いくぞ 304 00:19:39,846 --> 00:19:40,847 クソッ 305 00:19:42,056 --> 00:19:42,765 キモい 306 00:19:42,891 --> 00:19:44,392 さあ やろう! 307 00:19:44,726 --> 00:19:45,602 ピンクのだ 308 00:19:46,352 --> 00:19:47,312 〈いくぞ〉 309 00:19:51,232 --> 00:19:52,066 頼む 310 00:19:53,484 --> 00:19:56,654 さあ行け行け 行ってくれ 311 00:19:56,779 --> 00:19:58,781 お願いだ 頼むよ 312 00:20:11,377 --> 00:20:13,504 勝った 勝ったぞ 313 00:20:14,297 --> 00:20:14,964 やった 314 00:21:01,719 --> 00:21:04,013 旅の途中なんだろ? 315 00:21:04,138 --> 00:21:04,973 ああ 316 00:21:05,807 --> 00:21:08,351 ここに来て もう2年だ 317 00:21:08,476 --> 00:21:09,352 そうか 318 00:21:09,936 --> 00:21:12,647 ペテン師になる前は何を? 319 00:21:14,941 --> 00:21:17,443 いわゆるバックパッカーだ 320 00:21:18,236 --> 00:21:23,574 ここの宿は安いし 酒も安いから 居着いたのさ 321 00:21:24,283 --> 00:21:26,661 それで満足してる? 322 00:21:26,786 --> 00:21:31,457 今を楽しめてるとは言えないが 何とか生きてる 323 00:21:39,424 --> 00:21:40,383 何してた? 324 00:21:41,384 --> 00:21:43,761 今ここにいないなら何を? 325 00:21:43,886 --> 00:21:48,099 さっきのバーで あのセクシーなスペイン人と... 326 00:21:48,224 --> 00:21:49,726 そうじゃない 327 00:21:50,518 --> 00:21:52,103 夢の話だよ 328 00:22:07,577 --> 00:22:08,411 農場を 329 00:22:09,078 --> 00:22:09,954 農場? 330 00:22:10,371 --> 00:22:12,123 やめだ バカげてる 331 00:22:12,248 --> 00:22:12,957 ごめん 332 00:22:13,082 --> 00:22:16,502 作業着と麦わら帽子姿の 君が浮かんで 333 00:22:16,627 --> 00:22:17,336 興奮した? 334 00:22:17,462 --> 00:22:19,047 ほほ笑ましかった 335 00:22:19,172 --> 00:22:21,257 続きは? 聞かせてよ 336 00:22:23,801 --> 00:22:24,677 ただ... 337 00:22:26,804 --> 00:22:29,640 母さんがまだ生きてた頃 338 00:22:30,683 --> 00:22:33,478 バルコニーで植物を育ててた 339 00:22:35,063 --> 00:22:37,523 そこだけ安らぎがあった 340 00:22:38,232 --> 00:22:40,985 コンクリートの海の中にな 341 00:22:43,404 --> 00:22:44,989 何かを育てたい 342 00:22:45,448 --> 00:22:47,658 あの“実を結ぶ”感じ 343 00:22:48,076 --> 00:22:53,664 土があれば植物は根を張って 成長し 命をつないでく 344 00:22:53,790 --> 00:22:56,793 政治も犯罪も関係ない 345 00:22:57,043 --> 00:22:59,754 まるで海や星と同じだ 346 00:23:00,171 --> 00:23:04,550 俺たちはSNSで 人の目ばかり気にしてる 347 00:23:06,844 --> 00:23:07,887 でもそこに... 348 00:23:09,263 --> 00:23:11,599 木々は生えててさ 349 00:23:17,605 --> 00:23:19,107 ハイになってる 350 00:23:21,901 --> 00:23:22,610 やれよ 351 00:23:24,320 --> 00:23:25,696 農場をやれ 352 00:23:27,406 --> 00:23:29,951 意志があれば道は開ける 353 00:23:30,284 --> 00:23:32,120 はあ クラクラする 354 00:23:37,125 --> 00:23:38,709 さっき言ってたな 355 00:23:39,710 --> 00:23:41,420 家や子供のこと 356 00:23:43,172 --> 00:23:44,298 だからあれを? 357 00:23:46,551 --> 00:23:49,345 “ソウルコネックス” 358 00:23:48,261 --> 00:23:49,345 なあ 君は 359 00:23:49,846 --> 00:23:52,223 検査したいと思わない? 360 00:23:52,348 --> 00:23:53,141 何の意味が? 361 00:23:53,307 --> 00:23:56,227 ウソだろ 愛を信じない? 362 00:23:57,645 --> 00:24:00,106 愛は俺向きじゃない 363 00:24:05,778 --> 00:24:06,904 ほら 行くぞ 364 00:24:10,116 --> 00:24:11,617 〈青の勝ち〉 365 00:24:13,703 --> 00:24:15,454 まだ1000ドルある 366 00:24:15,913 --> 00:24:16,581 〈賭けて〉 367 00:24:16,706 --> 00:24:17,790 なあ 次は... 368 00:24:19,250 --> 00:24:20,209 1000ドル? 369 00:24:22,253 --> 00:24:24,338 彼女 1000ドル賭けた? 370 00:24:24,922 --> 00:24:28,092 そうだよね? 僕らの全財産だ 371 00:24:28,217 --> 00:24:28,885 賭けろ 372 00:24:29,010 --> 00:24:31,804 ゴキブリに 1000ドルも賭けるかよ 373 00:24:32,054 --> 00:24:33,764 ほら“運命の輪”だ 374 00:24:33,890 --> 00:24:34,599 ファニータか 375 00:24:36,517 --> 00:24:38,978 そうだな 分かった 376 00:24:39,103 --> 00:24:40,980 ロザーダに1000ドルだ 377 00:24:48,529 --> 00:24:49,363 見てられない 378 00:24:51,908 --> 00:24:55,453 行け 行け マテオの家が懸かってる 379 00:24:55,578 --> 00:24:57,121 かなえてやれ 380 00:24:57,246 --> 00:24:59,665 よしいいぞ その調子... 381 00:24:59,957 --> 00:25:00,750 ダメだ 382 00:25:00,875 --> 00:25:02,835 おい待て ウソだろ? 383 00:25:02,960 --> 00:25:05,338 何だよ 妨害だ! 止めて... 384 00:25:06,547 --> 00:25:08,466 おい あれは? 385 00:25:09,383 --> 00:25:10,259 何してる? 386 00:25:10,384 --> 00:25:11,886 ロザーダを食ってる 387 00:25:14,972 --> 00:25:15,890 ロザーダ... 388 00:25:36,577 --> 00:25:39,121 〈アメリカ人の2人組は?〉 389 00:25:39,247 --> 00:25:41,582 〈黒人と白人だ 背は高め〉 390 00:25:41,874 --> 00:25:43,793 〈そこにいる〉 391 00:25:45,544 --> 00:25:46,212 〈行こう〉 392 00:25:48,547 --> 00:25:49,590 おい 警察だ 393 00:25:50,174 --> 00:25:50,841 行くぞ 394 00:25:59,976 --> 00:26:02,144 なぜ居場所がバレた? 395 00:26:02,270 --> 00:26:06,315 それに水晶玉を壊しただけで 追ってくる? 396 00:26:06,691 --> 00:26:08,317 刑務所は無理だよ 397 00:26:08,651 --> 00:26:09,568 そうか? 398 00:26:10,027 --> 00:26:12,071 囚人服姿 イケてそう 399 00:26:12,780 --> 00:26:13,781 笑えない 400 00:26:15,199 --> 00:26:17,952 それでこの次はどうする? 401 00:26:18,244 --> 00:26:20,246 もう打つ手はない 402 00:26:20,746 --> 00:26:22,581 全財産を失った 403 00:26:23,291 --> 00:26:26,210 子供用花火じゃ話にならない 404 00:26:27,628 --> 00:26:29,171 最後の手段は⸺ 405 00:26:30,089 --> 00:26:31,465 盗み返すこと 406 00:26:43,102 --> 00:26:43,936 静かに 407 00:26:51,235 --> 00:26:52,361 ここは何? 408 00:26:53,070 --> 00:26:55,323 アメリカ大使館のヤバい版 409 00:27:02,872 --> 00:27:05,124 僕1人で行けって? 410 00:27:06,625 --> 00:27:07,418 分かった 411 00:27:08,044 --> 00:27:09,045 俺が行く 412 00:27:09,170 --> 00:27:10,171 2人なら? 413 00:27:10,463 --> 00:27:12,298 ここで見張ってろ 414 00:27:12,715 --> 00:27:13,841 何をだよ 415 00:27:29,231 --> 00:27:30,608 もう知るか 416 00:28:11,440 --> 00:28:12,483 〈まだなの?〉 417 00:28:13,317 --> 00:28:15,277 〈警官を買収した意味ない〉 418 00:28:24,370 --> 00:28:25,037 あった? 419 00:28:25,204 --> 00:28:26,205 何だよ 420 00:28:27,623 --> 00:28:29,458 外で待てと言ったろ 421 00:28:29,583 --> 00:28:31,377 ここは何なんだ 422 00:28:31,669 --> 00:28:33,087 あれ バズーカだ 423 00:28:33,212 --> 00:28:35,506 マフィア向けのスーパーかよ 424 00:28:35,631 --> 00:28:37,091 声を落とせ 425 00:28:37,967 --> 00:28:38,676 ほら 426 00:28:39,343 --> 00:28:40,761 お前も捜せ 427 00:28:50,521 --> 00:28:52,857 あった! 見つけたよ 428 00:28:53,441 --> 00:28:54,608 僕のだ 429 00:28:55,609 --> 00:28:57,736 この写真 嫌いだったけど 430 00:29:00,239 --> 00:29:01,073 やった 431 00:29:01,699 --> 00:29:02,366 なあ 432 00:29:02,575 --> 00:29:03,242 何だ? 433 00:29:03,367 --> 00:29:04,702 それでどうなる? 434 00:29:04,910 --> 00:29:07,997 コロンビアに 降り立ったあとは? 435 00:29:08,122 --> 00:29:10,374 ソウルメイトに会うけど? 436 00:29:10,499 --> 00:29:13,919 自分らしさを捨てて 暮らすのか? 437 00:29:14,044 --> 00:29:15,254 僕の何を知ってる 438 00:29:15,629 --> 00:29:18,966 お前は完璧に 自分を見失ってる 439 00:29:19,091 --> 00:29:20,301 それ返せ 440 00:29:26,932 --> 00:29:27,600 あばよ 441 00:29:27,725 --> 00:29:28,309 ああ 442 00:29:34,857 --> 00:29:35,733 ハメられた? 443 00:29:36,775 --> 00:29:37,568 殺される 444 00:29:37,693 --> 00:29:38,736 黙っとけ 445 00:29:42,198 --> 00:29:42,907 警官だ 446 00:29:43,032 --> 00:29:43,991 警官? 447 00:29:44,200 --> 00:29:45,409 銃を持ってる 448 00:29:48,120 --> 00:29:48,787 そうか 449 00:29:51,415 --> 00:29:52,625 自首する 450 00:29:52,875 --> 00:29:55,211 皿洗いして弁償するよ 451 00:29:58,631 --> 00:30:01,634 お前を追ってきてるんじゃない 452 00:30:01,842 --> 00:30:03,511 あれは汚職警官 453 00:30:03,802 --> 00:30:05,846 俺はヤツらに借金してて... 454 00:30:11,352 --> 00:30:14,647 ずっと僕が追われてると 思ってた 455 00:30:14,939 --> 00:30:16,398 静かにしろ 456 00:30:17,566 --> 00:30:20,444 ホテルでヌいてりゃよかった 457 00:30:20,653 --> 00:30:21,779 そうだよな 458 00:30:21,904 --> 00:30:23,572 何でここにいる? 459 00:30:23,781 --> 00:30:27,326 君が皆から カネを巻き上げてきたから 460 00:30:27,451 --> 00:30:30,079 なぜバーに? なぜ誘いに乗った? 461 00:30:30,454 --> 00:30:32,081 出発を遅らせてる 462 00:30:32,206 --> 00:30:33,040 バカな 463 00:30:33,165 --> 00:30:35,334 ソウルメイトがいながら 464 00:30:35,459 --> 00:30:38,754 俺みたいなクズと ムダに過ごしてる 465 00:30:38,879 --> 00:30:42,883 本気なら 走るとか泳ぐとかして早く行け 466 00:30:43,842 --> 00:30:48,889 でもそうしないのは 未来の自分は退屈そうだけど 467 00:30:49,014 --> 00:30:53,936 この最低なクズといる自分は 最高だからだろ 468 00:30:54,853 --> 00:30:56,230 何で怒ってる? 469 00:30:56,397 --> 00:30:57,439 いてほしいから 470 00:31:00,109 --> 00:31:01,694 俺と一緒にな 471 00:31:04,738 --> 00:31:05,990 何の騒ぎ? 472 00:31:10,995 --> 00:31:11,996 ジョナ? 473 00:31:12,538 --> 00:31:13,205 ナタリア 474 00:31:14,081 --> 00:31:15,249 私のおカネは? 475 00:31:15,457 --> 00:31:16,750 その子も? マジ? 476 00:31:26,010 --> 00:31:27,011 〈誰かと思えば〉 477 00:31:28,137 --> 00:31:29,221 やあ どうも 478 00:31:29,346 --> 00:31:31,515 〈このバカどもここで何を?〉 479 00:31:31,849 --> 00:31:32,850 彼は何て? 480 00:31:33,100 --> 00:31:33,851 始末しろ 481 00:31:34,143 --> 00:31:34,977 “始末しろ” 482 00:31:35,352 --> 00:31:36,228 聞こえた 483 00:31:52,369 --> 00:31:53,996 離陸まで3時間 484 00:31:59,126 --> 00:32:00,544 笑ってる? 泣いてる? 485 00:32:02,630 --> 00:32:03,922 何で笑ってる 486 00:32:05,591 --> 00:32:10,638 ファニータの占いどおり 恋愛面の大きな転換点だな 487 00:32:13,307 --> 00:32:13,974 ちょっと 488 00:32:18,312 --> 00:32:20,272 ソウルメイトも笑うかな 489 00:32:21,899 --> 00:32:22,900 今 何て? 490 00:32:28,072 --> 00:32:29,823 今のは冗談だよ 491 00:32:29,948 --> 00:32:30,741 違うの 492 00:32:32,785 --> 00:32:34,453 検査を受けた? 493 00:32:35,204 --> 00:32:35,871 ああ 494 00:32:36,747 --> 00:32:39,249 彼に会いに行くところ 495 00:32:39,375 --> 00:32:42,169 ソフィア ちょっと来て 496 00:32:43,212 --> 00:32:44,296 どうしたの? 497 00:32:44,880 --> 00:32:46,674 検査を受けたって 498 00:32:46,965 --> 00:32:48,759 マッチングもしてる 499 00:32:54,723 --> 00:32:56,058 これを見て 500 00:32:56,975 --> 00:32:57,643 携帯 501 00:33:01,188 --> 00:33:02,147 ほらね 502 00:33:05,192 --> 00:33:07,194 あらまあ すごいわ 503 00:33:07,319 --> 00:33:08,737 彼の名前は? 504 00:33:09,738 --> 00:33:10,572 ミゲル 505 00:33:11,532 --> 00:33:12,700 ミゲル~ 506 00:33:13,951 --> 00:33:16,912 すてきね 私も検査受けたの 507 00:33:18,789 --> 00:33:19,748 でも見て 508 00:33:20,082 --> 00:33:22,334 “該当なし” 509 00:33:23,877 --> 00:33:27,631 きっと君のお相手も すぐ受けるよ 510 00:33:30,634 --> 00:33:32,386 ああ もちろんさ 511 00:33:42,104 --> 00:33:42,855 何を... 512 00:33:46,525 --> 00:33:47,484 これは? 513 00:33:48,026 --> 00:33:50,154 解放してくれるの? 514 00:33:50,279 --> 00:33:52,322 行っていい? やったな 515 00:33:52,448 --> 00:33:53,323 ダメよ 516 00:33:54,283 --> 00:33:55,367 彼は残る 517 00:34:00,998 --> 00:34:01,790 あんたには⸺ 518 00:34:02,708 --> 00:34:04,418 ソウルメイトがいる 519 00:34:06,128 --> 00:34:08,547 こいつは汚い盗っ人 520 00:34:11,550 --> 00:34:12,259 行け 521 00:34:12,760 --> 00:34:13,802 いいんだ 522 00:34:14,553 --> 00:34:16,346 お前の未来は明るい 523 00:34:16,472 --> 00:34:20,350 ミゲルと 末永く幸せに暮らすんだ 524 00:34:22,352 --> 00:34:23,520 戻るなよ 525 00:34:24,396 --> 00:34:25,564 行け マテオ 526 00:34:26,774 --> 00:34:27,649 行け 527 00:35:08,690 --> 00:35:10,275 “ファニータ” 528 00:35:14,029 --> 00:35:15,405 “運命の輪”か 529 00:35:21,119 --> 00:35:22,246 背を向けて 530 00:35:25,833 --> 00:35:27,084 ひざをついて 531 00:35:34,091 --> 00:35:34,800 ねえ 532 00:35:36,176 --> 00:35:37,135 ソフィア 533 00:35:37,553 --> 00:35:39,096 見たくない 534 00:35:42,349 --> 00:35:43,851 ジョナ! 535 00:35:44,768 --> 00:35:46,270 ミスディレクション! 536 00:36:24,057 --> 00:36:25,392 戻るなと言った 537 00:36:25,517 --> 00:36:27,311 もう指図はよせ 538 00:36:30,814 --> 00:36:31,690 行くぞ 539 00:36:35,277 --> 00:36:35,944 ジョナ 540 00:36:36,904 --> 00:36:37,696 撃たれてる 541 00:36:37,821 --> 00:36:39,656 いいから逃げるぞ 542 00:36:48,707 --> 00:36:50,208 病院へ連れてく 543 00:36:50,334 --> 00:36:52,669 いや 病院はいい 544 00:36:53,086 --> 00:36:54,087 自転車に乗れ 545 00:36:56,131 --> 00:36:57,424 「E.T.」っぽい 546 00:36:58,258 --> 00:36:59,635 「トップガン」がいい 547 00:37:06,016 --> 00:37:06,850 すげえ 548 00:37:25,118 --> 00:37:25,786 わめくな 549 00:37:25,911 --> 00:37:26,662 早くやれ 550 00:37:26,787 --> 00:37:27,454 本気? 551 00:37:28,789 --> 00:37:30,958 僕が言ってたのは例えだ 552 00:37:31,625 --> 00:37:33,961 マジで銃弾を受けるなよ 553 00:37:37,005 --> 00:37:38,632 やったぞ ベイビー 554 00:37:58,527 --> 00:37:59,319 何だよ 555 00:38:03,240 --> 00:38:04,700 僕 におうだろ 556 00:38:04,825 --> 00:38:05,826 確かに 557 00:38:05,951 --> 00:38:08,787 シャワーの話ってまだ有効? 558 00:38:08,912 --> 00:38:10,122 無効だ 559 00:38:46,116 --> 00:38:49,786 止めるなら今だ 一緒に街で大暴れする? 560 00:38:50,662 --> 00:38:52,664 もう爪痕は残した 561 00:38:59,880 --> 00:39:00,881 元気でな 562 00:39:07,137 --> 00:39:09,473 タクシーを追って 走るんだろ? 563 00:39:17,731 --> 00:39:19,357 ほら振り向け 564 00:39:31,369 --> 00:39:32,037 止まって 565 00:39:39,878 --> 00:39:42,464 ほらこれ スペイン語の辞書だ 566 00:39:43,173 --> 00:39:45,675 ミゲルと話すだろ? 567 00:39:46,384 --> 00:39:47,469 頑張れよ 568 00:39:48,386 --> 00:39:49,971 彼は退屈そう 569 00:39:50,097 --> 00:39:51,848 お前にはピッタリだ 570 00:39:55,185 --> 00:39:59,022 何かを手放さないと 得られない愛もある 571 00:41:24,191 --> 00:41:26,359 セルベッサってビールだよね? 572 00:41:26,484 --> 00:41:27,819 確かめよう 573 00:41:28,111 --> 00:41:30,405 用心した方がいいよ 574 00:41:31,489 --> 00:41:33,825 ここには悪いヤツもいる 575 00:41:36,620 --> 00:41:37,287 何してる 576 00:41:38,079 --> 00:41:39,289 旅の途中 577 00:41:41,249 --> 00:41:43,251 人に会うつもりだった 578 00:41:44,044 --> 00:41:46,796 自分自身を探すためにね 579 00:41:47,547 --> 00:41:51,218 その人に会えば 見つかると思ってた 580 00:41:53,678 --> 00:41:57,307 でも気づいた 自分で見つけなきゃって 581 00:41:58,558 --> 00:42:00,143 で飛行機を降りた 582 00:42:01,811 --> 00:42:04,105 初めて自分で決断した 583 00:42:05,190 --> 00:42:06,274 君は? 584 00:42:10,070 --> 00:42:12,822 実は俺も旅の途中なんだ 585 00:42:14,366 --> 00:42:15,784 まともになるまで 586 00:42:20,080 --> 00:42:21,248 じゃあさ 587 00:42:23,750 --> 00:42:25,543 一緒に旅するのは? 588 00:42:38,348 --> 00:42:39,015 マジ? 589 00:42:39,140 --> 00:42:41,768 何だよ 予告してくれなきゃ...