1
00:00:24,150 --> 00:00:26,402
やあ 注文いいかな?
2
00:00:27,069 --> 00:00:30,364
ええと あれを
ポルファボール...
3
00:00:31,532 --> 00:00:34,660
ラムは スペイン語でロンだっけ
4
00:00:35,119 --> 00:00:35,786
知ってる?
5
00:00:36,287 --> 00:00:36,996
何?
6
00:00:37,121 --> 00:00:39,874
いや ごめん
俺の勘違いか
7
00:00:40,875 --> 00:00:41,667
見た感じ...
8
00:00:42,084 --> 00:00:42,960
メキシコ人?
9
00:00:43,252 --> 00:00:46,213
この場になじんでるから
10
00:00:54,096 --> 00:00:55,306
踊らない?
11
00:00:56,849 --> 00:00:58,809
俺は旅の途中だ
12
00:00:59,351 --> 00:01:01,562
もう会わないし 気にするな
13
00:01:01,729 --> 00:01:03,147
ダンス下手でも...
14
00:01:03,314 --> 00:01:04,899
下手じゃない
15
00:01:05,024 --> 00:01:07,568
古風なダンスでもいいぜ
16
00:01:08,027 --> 00:01:10,112
僕のYMCAダンスは
17
00:01:10,488 --> 00:01:11,864
かなりすごい
18
00:01:16,368 --> 00:01:18,788
今は友達と旅行中とか?
19
00:01:18,913 --> 00:01:19,580
乗り継ぎ
20
00:01:21,916 --> 00:01:23,417
明朝 コロンビアへ
21
00:01:23,542 --> 00:01:24,376
コロンビア?
22
00:01:25,795 --> 00:01:26,462
勇敢だ
23
00:01:30,966 --> 00:01:32,176
じゃあ俺は...
24
00:01:33,344 --> 00:01:35,012
他を当たるよ
25
00:01:36,972 --> 00:01:38,432
ウザいだろ?
26
00:01:45,064 --> 00:01:45,731
はい
27
00:01:50,069 --> 00:01:50,903
マジか
28
00:01:51,028 --> 00:01:51,695
何が?
29
00:01:51,821 --> 00:01:52,571
それは?
30
00:01:52,696 --> 00:01:56,242
胸に何か変なものが 巻き付いてる
31
00:01:56,367 --> 00:01:59,078
カネや パスポートを入れる⸺
32
00:01:59,203 --> 00:02:00,579
トラベルベルトだ
33
00:02:00,704 --> 00:02:01,622
ポケットでいい
34
00:02:01,747 --> 00:02:02,998
レトロさがいい
35
00:02:03,123 --> 00:02:03,874
そうか
36
00:02:07,044 --> 00:02:08,504
オラ ご注文は?
37
00:02:10,673 --> 00:02:11,632
じゃ 乾杯
38
00:02:11,757 --> 00:02:12,424
乾杯
39
00:02:13,175 --> 00:02:13,884
俺にも
40
00:02:19,807 --> 00:02:20,891
メキシコに乾杯
41
00:02:33,737 --> 00:02:34,864
名前は?
42
00:02:34,989 --> 00:02:35,656
何て?
43
00:02:36,282 --> 00:02:37,199
名前だ
44
00:02:38,158 --> 00:02:39,076
俺はジョナ
45
00:02:39,368 --> 00:02:40,494
マテオだ
46
00:02:54,300 --> 00:02:54,967
いい?
47
00:02:55,384 --> 00:02:56,093
いいよ
48
00:03:16,947 --> 00:03:18,657
シャワー使って
49
00:03:18,782 --> 00:03:19,450
どうも
50
00:03:19,992 --> 00:03:20,743
でもいい
51
00:03:28,417 --> 00:03:29,585
浴びてくる
52
00:03:54,151 --> 00:03:54,818
だよな...
53
00:03:55,527 --> 00:03:56,195
ねえ
54
00:03:57,947 --> 00:03:58,614
何?
55
00:03:59,323 --> 00:04:00,407
もう行く
56
00:04:00,699 --> 00:04:01,367
そうか
57
00:04:14,964 --> 00:04:15,631
また
58
00:04:15,839 --> 00:04:16,507
ああ
59
00:05:06,432 --> 00:05:09,268
在メキシコ アメリカ大使館です
60
00:05:09,393 --> 00:05:14,064
アメリカ独立記念日のため 火曜まで休館中です
61
00:05:14,189 --> 00:05:15,733
後日おかけ直しを
62
00:05:22,239 --> 00:05:26,368
外にいた子供たちに 気をそらされた
63
00:05:27,661 --> 00:05:31,290
明朝の便に乗るには パスポートが要る
64
00:05:31,415 --> 00:05:33,751
体に触らせたらダメです
65
00:05:34,209 --> 00:05:36,211
触らせてはいない!
66
00:05:36,336 --> 00:05:38,797
誰にも触らせてないのに...
67
00:05:40,466 --> 00:05:41,175
いや
68
00:05:52,227 --> 00:05:54,605
もうスペイン語ペラペラか
69
00:05:55,856 --> 00:05:58,776
こいつの色仕掛けには要注意
70
00:06:00,486 --> 00:06:03,280
もらうよ 僕のカネで払ったろ?
71
00:06:07,534 --> 00:06:10,913
10秒やるから カネとパスポートを返せ
72
00:06:11,288 --> 00:06:12,372
通報するぞ
73
00:06:13,332 --> 00:06:16,668
ああ お前のカネなら使い果たした
74
00:06:17,336 --> 00:06:18,045
一瞬で
75
00:06:18,462 --> 00:06:19,254
パスポートは?
76
00:06:19,379 --> 00:06:20,464
まあ 飲め
77
00:06:21,131 --> 00:06:21,882
おごりだ
78
00:06:25,469 --> 00:06:26,386
何してる?
79
00:06:27,805 --> 00:06:29,306
警察に電話だ
80
00:06:32,476 --> 00:06:33,977
英語はダメか
81
00:06:34,353 --> 00:06:37,022
なら署に突き出してやる
82
00:06:37,147 --> 00:06:39,441
おい待て 早まるなよ
83
00:06:39,566 --> 00:06:42,569
手の早い君に言われたくない
84
00:06:43,445 --> 00:06:48,283
警察に突き出されたら 俺は逮捕されるかもな
85
00:06:48,408 --> 00:06:50,494
でも刑務所は超満員
86
00:06:50,619 --> 00:06:53,789
10分 拘置されたら
俺は釈放され
87
00:06:53,914 --> 00:06:56,583
お前は飛行機に乗り遅れる
88
00:06:56,917 --> 00:06:59,920
“男の部屋で何を?”って
聞かれるしな
89
00:07:00,045 --> 00:07:01,088
僕が尻軽だと?
90
00:07:01,213 --> 00:07:03,924
会ったばかりの男とヤる
91
00:07:04,049 --> 00:07:07,886
イカせ合っただけ 責められる話じゃない
92
00:07:09,555 --> 00:07:13,392
警察もいいが 俺が返すって手もある
93
00:07:18,605 --> 00:07:19,356
よし
94
00:07:20,232 --> 00:07:21,191
君の部屋へ
95
00:07:21,316 --> 00:07:22,651
それがその...
96
00:07:23,443 --> 00:07:26,363
カリーシーって子に渡した
97
00:07:26,488 --> 00:07:29,408
何て?
そんな話 聞いてないよ
98
00:07:29,533 --> 00:07:30,200
電話して
99
00:07:30,325 --> 00:07:34,288
友達って仲でもなくて 番号は知らない
100
00:07:34,413 --> 00:07:38,709
なるほどね ただの
“盗んだ物を渡す仲”か
101
00:07:40,252 --> 00:07:41,128
どこだ?
102
00:07:42,462 --> 00:07:43,547
これ飲んだら
103
00:07:45,674 --> 00:07:47,718
今すぐ行く いいな?
104
00:07:51,638 --> 00:07:52,764
いつもの手?
105
00:07:52,890 --> 00:07:56,393
無防備なハンサムを狙い ヤッては盗む?
106
00:07:56,518 --> 00:07:57,811
顔は関係ない
107
00:07:58,562 --> 00:08:01,106
カリーシーが返さなきゃ 警察に行く
108
00:08:01,231 --> 00:08:04,443
違う便に乗れよ 誰も困らない
109
00:08:04,568 --> 00:08:08,488
君に盗まれたせいで 僕は今 文無しだ
110
00:08:08,614 --> 00:08:11,742
“マッサージ強盗”じゃ
保険もおりない
111
00:08:12,034 --> 00:08:12,910
そう呼ぶのか
112
00:08:13,035 --> 00:08:16,997
それに僕はコロンビアで ソウルメイトに会う
113
00:08:21,627 --> 00:08:22,294
待ってろ
114
00:08:22,419 --> 00:08:24,463
二度は だまされない
115
00:08:36,725 --> 00:08:38,143
何かお探し?
116
00:08:38,644 --> 00:08:40,395
カリーシーに会いたい
117
00:08:40,771 --> 00:08:43,565
彼女は今 セッション中なの
118
00:08:43,690 --> 00:08:45,359
ファニータに任せて
119
00:08:45,484 --> 00:08:46,944
恋人も一緒に
120
00:08:47,069 --> 00:08:48,403
恋人じゃない!
121
00:08:49,488 --> 00:08:51,156
いや 違うんだ...
122
00:08:51,281 --> 00:08:53,158
来た理由は分かってる
123
00:08:58,830 --> 00:09:00,999
今のすごかったよ
124
00:09:00,457 --> 00:09:02,417
“ファニータ
先を見通す者”
125
00:09:02,542 --> 00:09:04,586
ミスディレクションさ
126
00:09:05,629 --> 00:09:09,591
何について知りたいか 考えてみて
127
00:09:11,343 --> 00:09:12,052
分かった
128
00:09:12,427 --> 00:09:14,096
無事に朝が来る?
129
00:09:14,721 --> 00:09:17,349
恋愛運から占いましょう
130
00:09:19,184 --> 00:09:22,145
“運命の輪”ね
とてもいいカードよ
131
00:09:22,271 --> 00:09:25,190
恋愛面で大きな転換期が来る
132
00:09:25,315 --> 00:09:27,901
ああ でも相手は彼じゃない
133
00:09:28,151 --> 00:09:29,945
ソウルメイトの元へ行く
134
00:09:30,320 --> 00:09:32,948
だからカリーシーと話したい
135
00:09:33,824 --> 00:09:34,658
な?
136
00:09:35,325 --> 00:09:36,159
何だよ
137
00:09:36,285 --> 00:09:38,370
何か遊ばれた気分...
138
00:09:38,495 --> 00:09:40,289
バカ言うなよ
139
00:09:40,414 --> 00:09:44,418
検査を受けたから 未来は分かってる
140
00:09:44,543 --> 00:09:49,840
僕はコロンビアで 運命の人と すてきな家に住む
141
00:09:49,965 --> 00:09:52,592
子供たちと犬も一緒かな
142
00:09:54,219 --> 00:09:54,970
幸せに
143
00:09:56,013 --> 00:09:56,972
何で笑う?
144
00:09:59,558 --> 00:10:02,978
僕が求めてるのは本物の愛だ
145
00:10:03,103 --> 00:10:06,273
僕のために銃弾すら受ける人
146
00:10:06,481 --> 00:10:09,151
愛を見つけるのに検査に頼る?
147
00:10:09,901 --> 00:10:12,738
質問はファニータに任せて
148
00:10:12,863 --> 00:10:15,365
そうだ ファニータに任せろ
149
00:10:15,657 --> 00:10:18,535
愛を見つけるのに検査に頼る?
150
00:10:21,204 --> 00:10:22,706
次のカードを
151
00:10:23,915 --> 00:10:25,625
なるほどね
152
00:10:26,418 --> 00:10:27,085
何?
153
00:10:27,210 --> 00:10:29,421
相手は金銭的にピンチ
154
00:10:29,629 --> 00:10:32,799
まさか それは間違ってるよ
155
00:10:33,842 --> 00:10:37,596
ミゲルは 金融アナリストだからね
156
00:10:39,389 --> 00:10:40,182
マジで?
157
00:10:40,724 --> 00:10:43,268
このマルコに人生を捧げる?
158
00:10:43,643 --> 00:10:45,896
ミゲルだ よく聞けよ
159
00:10:46,355 --> 00:10:48,857
次をめくろう これは?
160
00:10:51,026 --> 00:10:51,693
何だよ
161
00:10:51,818 --> 00:10:54,738
“死神”が出ても
死ぬわけじゃない
162
00:10:54,863 --> 00:10:56,114
死神だって?
163
00:10:56,239 --> 00:10:59,201
でも“運命の輪”は
どうなったの?
164
00:10:59,326 --> 00:11:03,288
無事に朝が来ないかもな 生命保険は?
165
00:11:07,209 --> 00:11:11,046
ありがとう ファニータ
ためになったよ
166
00:11:11,171 --> 00:11:12,631
次はジョナを
167
00:11:13,131 --> 00:11:15,342
手相を見てあげたら?
168
00:11:15,550 --> 00:11:17,928
大勢の男のナニを触ってる
169
00:11:18,220 --> 00:11:19,513
さっき触った時は...
170
00:11:19,805 --> 00:11:20,639
ファニータ!
171
00:11:24,601 --> 00:11:26,520
カリーシー 僕に見覚えは?
172
00:11:27,062 --> 00:11:28,063
これでどう?
173
00:11:29,648 --> 00:11:31,024
パスポート 返して
174
00:11:31,149 --> 00:11:32,275
人に渡した
175
00:11:32,401 --> 00:11:34,444
ウソ 何だって?
176
00:11:35,237 --> 00:11:36,822
じゃあ 取り返せ
177
00:11:36,947 --> 00:11:39,324
朝8時の便に乗らなきゃ
178
00:11:40,033 --> 00:11:40,700
3000よ
179
00:11:40,826 --> 00:11:42,702
3000ドルだって?
180
00:11:43,120 --> 00:11:45,789
この顔のパスポートだよ
181
00:11:45,914 --> 00:11:47,666
払わないと言ったら?
182
00:11:47,916 --> 00:11:48,750
帰って
183
00:11:48,875 --> 00:11:52,754
パスポートを取り戻すまで 帰らない
184
00:11:52,921 --> 00:11:55,757
自分の物を取られたらどう?
185
00:11:56,508 --> 00:11:57,551
こんなふうに
186
00:11:58,677 --> 00:12:01,096
これは? このお香
187
00:12:01,221 --> 00:12:01,888
ダメ!
188
00:12:02,013 --> 00:12:02,764
ジョナ ほら
189
00:12:02,889 --> 00:12:03,598
やめて
190
00:12:04,057 --> 00:12:04,724
これなら?
191
00:12:04,850 --> 00:12:05,976
やめろ
192
00:12:06,101 --> 00:12:06,768
何だ これ
193
00:12:06,893 --> 00:12:08,270
もう やめるんだ
194
00:12:08,437 --> 00:12:10,981
この水晶玉ならどうだ!
195
00:12:11,606 --> 00:12:14,651
余裕が消えたな 形勢逆転だ
196
00:12:14,901 --> 00:12:15,569
よせ...
197
00:12:35,922 --> 00:12:38,675
ごめん 壊すつもりは...
198
00:12:38,800 --> 00:12:39,968
“ごめん”は何て言う?
199
00:12:40,594 --> 00:12:41,261
え?
200
00:12:41,386 --> 00:12:42,053
逃げろ!
201
00:12:55,358 --> 00:12:56,318
ジョナ!
202
00:12:57,903 --> 00:12:59,821
滑って上れない
203
00:13:01,740 --> 00:13:03,158
ビーチサンダルかよ
204
00:13:03,283 --> 00:13:04,242
ビーチにいた
205
00:13:18,840 --> 00:13:19,925
振り切った?
206
00:13:20,383 --> 00:13:21,510
追ってこない
207
00:13:28,099 --> 00:13:29,351
我を失ってた
208
00:13:29,476 --> 00:13:30,727
ひどかった
209
00:13:32,145 --> 00:13:33,063
やれやれ
210
00:13:34,272 --> 00:13:38,318
カリーシーが渡した相手って 誰だか分かる?
211
00:13:38,443 --> 00:13:39,110
なあ
212
00:13:39,653 --> 00:13:43,782
俺たちに3000ドルなんて 大金はない
213
00:13:44,658 --> 00:13:46,117
マニュエルはどう?
214
00:13:46,868 --> 00:13:48,537
ミゲルだ どうって?
215
00:13:48,662 --> 00:13:50,997
送金を頼んでみたら?
216
00:13:51,581 --> 00:13:54,751
そうか その手があったよな
217
00:13:54,876 --> 00:13:55,835
やあ ミゲル
218
00:13:55,961 --> 00:14:00,549
盗み目的の男とヤッちゃって ピンチなんだ
219
00:14:00,674 --> 00:14:04,135
だから3000ドル 送ってくれない?
220
00:14:04,886 --> 00:14:05,554
もしもし?
221
00:14:05,679 --> 00:14:08,139
ソウルメイトなら送金する
222
00:14:08,723 --> 00:14:10,183
頼むわけない
223
00:14:13,812 --> 00:14:15,897
そうだ 考えがある
224
00:14:17,941 --> 00:14:20,986
君がまた誰かと寝て 盗むとか?
225
00:14:21,528 --> 00:14:25,031
カネは用意できるが 1時間は歩く
226
00:14:25,156 --> 00:14:27,659
他にいい案がない限りな
227
00:14:31,454 --> 00:14:32,122
ダメだ
228
00:14:35,542 --> 00:14:37,252
それはやめろ
229
00:14:37,377 --> 00:14:38,753
元は君のせい
230
00:14:39,004 --> 00:14:42,173
かわいい方を譲ってやるよ
231
00:14:45,719 --> 00:14:47,345
〈何してるの?〉
232
00:14:48,930 --> 00:14:52,183
ああ 違うよ
ちょっと借りるだけ
233
00:14:52,309 --> 00:14:53,518
返しに来る
234
00:14:56,771 --> 00:14:57,772
ほら これ
235
00:14:58,982 --> 00:15:02,652
借りてる間 これを預かってて
236
00:15:06,906 --> 00:15:07,699
助けて
237
00:15:13,038 --> 00:15:14,539
よし いいね?
238
00:15:14,706 --> 00:15:17,500
それあげる これもらう
いい?
239
00:15:17,751 --> 00:15:18,668
よかった
240
00:15:18,918 --> 00:15:19,794
じゃあ
241
00:15:23,548 --> 00:15:24,841
話が違うよ
242
00:15:30,722 --> 00:15:32,891
ブレーキはどこだよ!
243
00:15:44,944 --> 00:15:45,862
ジョナ
244
00:15:46,780 --> 00:15:47,864
この場所は?
245
00:15:54,412 --> 00:15:55,246
何するの?
246
00:15:55,372 --> 00:15:56,373
ゴキブリレース
247
00:15:56,498 --> 00:15:57,957
何だよ それ
248
00:15:58,792 --> 00:16:00,669
セックスに関する隠語?
249
00:16:00,794 --> 00:16:02,295
ハッキリさせとく
250
00:16:02,629 --> 00:16:06,257
盗むため寝たって言うが それは違う
251
00:16:06,383 --> 00:16:09,844
違うなら こんな目に遭ってない
252
00:16:09,969 --> 00:16:14,182
盗んだしヤッたけど 盗み目的じゃない
253
00:16:14,307 --> 00:16:15,433
意味不明だ
254
00:16:16,935 --> 00:16:18,812
盗むためにヤッてない
255
00:16:19,187 --> 00:16:22,691
まずヤッて それから盗んだだけ
256
00:16:23,066 --> 00:16:23,942
そうか
257
00:16:24,651 --> 00:16:26,444
ご説明ありがとう
258
00:16:27,987 --> 00:16:28,905
まあ いい
259
00:16:37,205 --> 00:16:38,123
それで?
260
00:16:38,790 --> 00:16:40,291
何も見えない
261
00:16:41,084 --> 00:16:41,918
ジョナ?
262
00:16:42,711 --> 00:16:43,503
上を脱げ
263
00:16:44,295 --> 00:16:45,422
何で? やだよ
264
00:16:45,547 --> 00:16:46,214
早く
265
00:16:46,339 --> 00:16:47,674
恥ずかしい
266
00:16:47,799 --> 00:16:49,801
もうやることやったろ
267
00:16:49,926 --> 00:16:52,387
脱ぐから説明してくれ
268
00:16:52,512 --> 00:16:56,224
なぜこれで 8時間後の便に間に合うか
269
00:16:56,433 --> 00:16:57,100
ねえ...
270
00:16:57,225 --> 00:16:59,310
何だよ 冷たいし濡れた
271
00:16:59,436 --> 00:17:00,103
ペイント
272
00:17:00,228 --> 00:17:02,272
どうしてペイントを?
273
00:17:02,397 --> 00:17:04,399
よし これでいい
274
00:17:12,615 --> 00:17:13,366
ほらな
275
00:17:34,471 --> 00:17:36,890
すごいけど ここで何を?
276
00:17:37,015 --> 00:17:38,683
知り合いを待つ
277
00:17:38,850 --> 00:17:39,726
知り合い?
278
00:17:39,851 --> 00:17:40,518
そう
279
00:17:53,656 --> 00:17:54,908
俺はジョナ
280
00:17:59,287 --> 00:18:00,705
やあ ジョナ
281
00:18:01,372 --> 00:18:02,415
その調子
282
00:18:16,846 --> 00:18:17,931
ヤツが来た
283
00:18:18,932 --> 00:18:20,183
手を出して
284
00:18:20,809 --> 00:18:22,310
手相でも見る?
285
00:18:36,282 --> 00:18:37,867
〈いくらになる?〉
286
00:18:46,793 --> 00:18:47,710
〈ほら〉
287
00:18:52,966 --> 00:18:56,094
たった200?
300はする時計だ
288
00:18:56,219 --> 00:18:58,263
なら勝って買い戻せ
289
00:18:58,388 --> 00:18:59,305
行くぞ
290
00:19:11,776 --> 00:19:13,820
〈青の勝ちだ〉
291
00:19:13,945 --> 00:19:15,989
〈はい あんたのカネ〉
292
00:19:18,575 --> 00:19:20,577
ゴキブリレースってこれ?
293
00:19:20,702 --> 00:19:21,369
〈賭けて〉
294
00:19:21,911 --> 00:19:22,579
何て?
295
00:19:23,079 --> 00:19:24,664
待って 参加する
296
00:19:24,789 --> 00:19:27,041
全財産を賭けろって?
297
00:19:27,166 --> 00:19:28,626
1匹取れ
298
00:19:28,918 --> 00:19:30,044
絶対 嫌だ
299
00:19:30,169 --> 00:19:31,421
パスポートは諦める?
300
00:19:32,797 --> 00:19:34,549
やるよ どうすれば?
301
00:19:34,674 --> 00:19:36,801
1匹選んで そこに置け
302
00:19:36,926 --> 00:19:37,635
よし
303
00:19:38,052 --> 00:19:38,803
いくぞ
304
00:19:39,846 --> 00:19:40,847
クソッ
305
00:19:42,056 --> 00:19:42,765
キモい
306
00:19:42,891 --> 00:19:44,392
さあ やろう!
307
00:19:44,726 --> 00:19:45,602
ピンクのだ
308
00:19:46,352 --> 00:19:47,312
〈いくぞ〉
309
00:19:51,232 --> 00:19:52,066
頼む
310
00:19:53,484 --> 00:19:56,654
さあ行け行け 行ってくれ
311
00:19:56,779 --> 00:19:58,781
お願いだ 頼むよ
312
00:20:11,377 --> 00:20:13,504
勝った 勝ったぞ
313
00:20:14,297 --> 00:20:14,964
やった
314
00:21:01,719 --> 00:21:04,013
旅の途中なんだろ?
315
00:21:04,138 --> 00:21:04,973
ああ
316
00:21:05,807 --> 00:21:08,351
ここに来て もう2年だ
317
00:21:08,476 --> 00:21:09,352
そうか
318
00:21:09,936 --> 00:21:12,647
ペテン師になる前は何を?
319
00:21:14,941 --> 00:21:17,443
いわゆるバックパッカーだ
320
00:21:18,236 --> 00:21:23,574
ここの宿は安いし 酒も安いから 居着いたのさ
321
00:21:24,283 --> 00:21:26,661
それで満足してる?
322
00:21:26,786 --> 00:21:31,457
今を楽しめてるとは言えないが 何とか生きてる
323
00:21:39,424 --> 00:21:40,383
何してた?
324
00:21:41,384 --> 00:21:43,761
今ここにいないなら何を?
325
00:21:43,886 --> 00:21:48,099
さっきのバーで あのセクシーなスペイン人と...
326
00:21:48,224 --> 00:21:49,726
そうじゃない
327
00:21:50,518 --> 00:21:52,103
夢の話だよ
328
00:22:07,577 --> 00:22:08,411
農場を
329
00:22:09,078 --> 00:22:09,954
農場?
330
00:22:10,371 --> 00:22:12,123
やめだ バカげてる
331
00:22:12,248 --> 00:22:12,957
ごめん
332
00:22:13,082 --> 00:22:16,502
作業着と麦わら帽子姿の 君が浮かんで
333
00:22:16,627 --> 00:22:17,336
興奮した?
334
00:22:17,462 --> 00:22:19,047
ほほ笑ましかった
335
00:22:19,172 --> 00:22:21,257
続きは? 聞かせてよ
336
00:22:23,801 --> 00:22:24,677
ただ...
337
00:22:26,804 --> 00:22:29,640
母さんがまだ生きてた頃
338
00:22:30,683 --> 00:22:33,478
バルコニーで植物を育ててた
339
00:22:35,063 --> 00:22:37,523
そこだけ安らぎがあった
340
00:22:38,232 --> 00:22:40,985
コンクリートの海の中にな
341
00:22:43,404 --> 00:22:44,989
何かを育てたい
342
00:22:45,448 --> 00:22:47,658
あの“実を結ぶ”感じ
343
00:22:48,076 --> 00:22:53,664
土があれば植物は根を張って 成長し 命をつないでく
344
00:22:53,790 --> 00:22:56,793
政治も犯罪も関係ない
345
00:22:57,043 --> 00:22:59,754
まるで海や星と同じだ
346
00:23:00,171 --> 00:23:04,550
俺たちはSNSで 人の目ばかり気にしてる
347
00:23:06,844 --> 00:23:07,887
でもそこに...
348
00:23:09,263 --> 00:23:11,599
木々は生えててさ
349
00:23:17,605 --> 00:23:19,107
ハイになってる
350
00:23:21,901 --> 00:23:22,610
やれよ
351
00:23:24,320 --> 00:23:25,696
農場をやれ
352
00:23:27,406 --> 00:23:29,951
意志があれば道は開ける
353
00:23:30,284 --> 00:23:32,120
はあ クラクラする
354
00:23:37,125 --> 00:23:38,709
さっき言ってたな
355
00:23:39,710 --> 00:23:41,420
家や子供のこと
356
00:23:43,172 --> 00:23:44,298
だからあれを?
357
00:23:46,551 --> 00:23:49,345
“ソウルコネックス”
358
00:23:48,261 --> 00:23:49,345
なあ 君は
359
00:23:49,846 --> 00:23:52,223
検査したいと思わない?
360
00:23:52,348 --> 00:23:53,141
何の意味が?
361
00:23:53,307 --> 00:23:56,227
ウソだろ 愛を信じない?
362
00:23:57,645 --> 00:24:00,106
愛は俺向きじゃない
363
00:24:05,778 --> 00:24:06,904
ほら 行くぞ
364
00:24:10,116 --> 00:24:11,617
〈青の勝ち〉
365
00:24:13,703 --> 00:24:15,454
まだ1000ドルある
366
00:24:15,913 --> 00:24:16,581
〈賭けて〉
367
00:24:16,706 --> 00:24:17,790
なあ 次は...
368
00:24:19,250 --> 00:24:20,209
1000ドル?
369
00:24:22,253 --> 00:24:24,338
彼女 1000ドル賭けた?
370
00:24:24,922 --> 00:24:28,092
そうだよね?
僕らの全財産だ
371
00:24:28,217 --> 00:24:28,885
賭けろ
372
00:24:29,010 --> 00:24:31,804
ゴキブリに 1000ドルも賭けるかよ
373
00:24:32,054 --> 00:24:33,764
ほら“運命の輪”だ
374
00:24:33,890 --> 00:24:34,599
ファニータか
375
00:24:36,517 --> 00:24:38,978
そうだな 分かった
376
00:24:39,103 --> 00:24:40,980
ロザーダに1000ドルだ
377
00:24:48,529 --> 00:24:49,363
見てられない
378
00:24:51,908 --> 00:24:55,453
行け 行け
マテオの家が懸かってる
379
00:24:55,578 --> 00:24:57,121
かなえてやれ
380
00:24:57,246 --> 00:24:59,665
よしいいぞ その調子...
381
00:24:59,957 --> 00:25:00,750
ダメだ
382
00:25:00,875 --> 00:25:02,835
おい待て ウソだろ?
383
00:25:02,960 --> 00:25:05,338
何だよ 妨害だ! 止めて...
384
00:25:06,547 --> 00:25:08,466
おい あれは?
385
00:25:09,383 --> 00:25:10,259
何してる?
386
00:25:10,384 --> 00:25:11,886
ロザーダを食ってる
387
00:25:14,972 --> 00:25:15,890
ロザーダ...
388
00:25:36,577 --> 00:25:39,121
〈アメリカ人の2人組は?〉
389
00:25:39,247 --> 00:25:41,582
〈黒人と白人だ 背は高め〉
390
00:25:41,874 --> 00:25:43,793
〈そこにいる〉
391
00:25:45,544 --> 00:25:46,212
〈行こう〉
392
00:25:48,547 --> 00:25:49,590
おい 警察だ
393
00:25:50,174 --> 00:25:50,841
行くぞ
394
00:25:59,976 --> 00:26:02,144
なぜ居場所がバレた?
395
00:26:02,270 --> 00:26:06,315
それに水晶玉を壊しただけで 追ってくる?
396
00:26:06,691 --> 00:26:08,317
刑務所は無理だよ
397
00:26:08,651 --> 00:26:09,568
そうか?
398
00:26:10,027 --> 00:26:12,071
囚人服姿 イケてそう
399
00:26:12,780 --> 00:26:13,781
笑えない
400
00:26:15,199 --> 00:26:17,952
それでこの次はどうする?
401
00:26:18,244 --> 00:26:20,246
もう打つ手はない
402
00:26:20,746 --> 00:26:22,581
全財産を失った
403
00:26:23,291 --> 00:26:26,210
子供用花火じゃ話にならない
404
00:26:27,628 --> 00:26:29,171
最後の手段は⸺
405
00:26:30,089 --> 00:26:31,465
盗み返すこと
406
00:26:43,102 --> 00:26:43,936
静かに
407
00:26:51,235 --> 00:26:52,361
ここは何?
408
00:26:53,070 --> 00:26:55,323
アメリカ大使館のヤバい版
409
00:27:02,872 --> 00:27:05,124
僕1人で行けって?
410
00:27:06,625 --> 00:27:07,418
分かった
411
00:27:08,044 --> 00:27:09,045
俺が行く
412
00:27:09,170 --> 00:27:10,171
2人なら?
413
00:27:10,463 --> 00:27:12,298
ここで見張ってろ
414
00:27:12,715 --> 00:27:13,841
何をだよ
415
00:27:29,231 --> 00:27:30,608
もう知るか
416
00:28:11,440 --> 00:28:12,483
〈まだなの?〉
417
00:28:13,317 --> 00:28:15,277
〈警官を買収した意味ない〉
418
00:28:24,370 --> 00:28:25,037
あった?
419
00:28:25,204 --> 00:28:26,205
何だよ
420
00:28:27,623 --> 00:28:29,458
外で待てと言ったろ
421
00:28:29,583 --> 00:28:31,377
ここは何なんだ
422
00:28:31,669 --> 00:28:33,087
あれ バズーカだ
423
00:28:33,212 --> 00:28:35,506
マフィア向けのスーパーかよ
424
00:28:35,631 --> 00:28:37,091
声を落とせ
425
00:28:37,967 --> 00:28:38,676
ほら
426
00:28:39,343 --> 00:28:40,761
お前も捜せ
427
00:28:50,521 --> 00:28:52,857
あった! 見つけたよ
428
00:28:53,441 --> 00:28:54,608
僕のだ
429
00:28:55,609 --> 00:28:57,736
この写真 嫌いだったけど
430
00:29:00,239 --> 00:29:01,073
やった
431
00:29:01,699 --> 00:29:02,366
なあ
432
00:29:02,575 --> 00:29:03,242
何だ?
433
00:29:03,367 --> 00:29:04,702
それでどうなる?
434
00:29:04,910 --> 00:29:07,997
コロンビアに 降り立ったあとは?
435
00:29:08,122 --> 00:29:10,374
ソウルメイトに会うけど?
436
00:29:10,499 --> 00:29:13,919
自分らしさを捨てて 暮らすのか?
437
00:29:14,044 --> 00:29:15,254
僕の何を知ってる
438
00:29:15,629 --> 00:29:18,966
お前は完璧に 自分を見失ってる
439
00:29:19,091 --> 00:29:20,301
それ返せ
440
00:29:26,932 --> 00:29:27,600
あばよ
441
00:29:27,725 --> 00:29:28,309
ああ
442
00:29:34,857 --> 00:29:35,733
ハメられた?
443
00:29:36,775 --> 00:29:37,568
殺される
444
00:29:37,693 --> 00:29:38,736
黙っとけ
445
00:29:42,198 --> 00:29:42,907
警官だ
446
00:29:43,032 --> 00:29:43,991
警官?
447
00:29:44,200 --> 00:29:45,409
銃を持ってる
448
00:29:48,120 --> 00:29:48,787
そうか
449
00:29:51,415 --> 00:29:52,625
自首する
450
00:29:52,875 --> 00:29:55,211
皿洗いして弁償するよ
451
00:29:58,631 --> 00:30:01,634
お前を追ってきてるんじゃない
452
00:30:01,842 --> 00:30:03,511
あれは汚職警官
453
00:30:03,802 --> 00:30:05,846
俺はヤツらに借金してて...
454
00:30:11,352 --> 00:30:14,647
ずっと僕が追われてると 思ってた
455
00:30:14,939 --> 00:30:16,398
静かにしろ
456
00:30:17,566 --> 00:30:20,444
ホテルでヌいてりゃよかった
457
00:30:20,653 --> 00:30:21,779
そうだよな
458
00:30:21,904 --> 00:30:23,572
何でここにいる?
459
00:30:23,781 --> 00:30:27,326
君が皆から カネを巻き上げてきたから
460
00:30:27,451 --> 00:30:30,079
なぜバーに?
なぜ誘いに乗った?
461
00:30:30,454 --> 00:30:32,081
出発を遅らせてる
462
00:30:32,206 --> 00:30:33,040
バカな
463
00:30:33,165 --> 00:30:35,334
ソウルメイトがいながら
464
00:30:35,459 --> 00:30:38,754
俺みたいなクズと ムダに過ごしてる
465
00:30:38,879 --> 00:30:42,883
本気なら 走るとか泳ぐとかして早く行け
466
00:30:43,842 --> 00:30:48,889
でもそうしないのは 未来の自分は退屈そうだけど
467
00:30:49,014 --> 00:30:53,936
この最低なクズといる自分は 最高だからだろ
468
00:30:54,853 --> 00:30:56,230
何で怒ってる?
469
00:30:56,397 --> 00:30:57,439
いてほしいから
470
00:31:00,109 --> 00:31:01,694
俺と一緒にな
471
00:31:04,738 --> 00:31:05,990
何の騒ぎ?
472
00:31:10,995 --> 00:31:11,996
ジョナ?
473
00:31:12,538 --> 00:31:13,205
ナタリア
474
00:31:14,081 --> 00:31:15,249
私のおカネは?
475
00:31:15,457 --> 00:31:16,750
その子も? マジ?
476
00:31:26,010 --> 00:31:27,011
〈誰かと思えば〉
477
00:31:28,137 --> 00:31:29,221
やあ どうも
478
00:31:29,346 --> 00:31:31,515
〈このバカどもここで何を?〉
479
00:31:31,849 --> 00:31:32,850
彼は何て?
480
00:31:33,100 --> 00:31:33,851
始末しろ
481
00:31:34,143 --> 00:31:34,977
“始末しろ”
482
00:31:35,352 --> 00:31:36,228
聞こえた
483
00:31:52,369 --> 00:31:53,996
離陸まで3時間
484
00:31:59,126 --> 00:32:00,544
笑ってる? 泣いてる?
485
00:32:02,630 --> 00:32:03,922
何で笑ってる
486
00:32:05,591 --> 00:32:10,638
ファニータの占いどおり 恋愛面の大きな転換点だな
487
00:32:13,307 --> 00:32:13,974
ちょっと
488
00:32:18,312 --> 00:32:20,272
ソウルメイトも笑うかな
489
00:32:21,899 --> 00:32:22,900
今 何て?
490
00:32:28,072 --> 00:32:29,823
今のは冗談だよ
491
00:32:29,948 --> 00:32:30,741
違うの
492
00:32:32,785 --> 00:32:34,453
検査を受けた?
493
00:32:35,204 --> 00:32:35,871
ああ
494
00:32:36,747 --> 00:32:39,249
彼に会いに行くところ
495
00:32:39,375 --> 00:32:42,169
ソフィア ちょっと来て
496
00:32:43,212 --> 00:32:44,296
どうしたの?
497
00:32:44,880 --> 00:32:46,674
検査を受けたって
498
00:32:46,965 --> 00:32:48,759
マッチングもしてる
499
00:32:54,723 --> 00:32:56,058
これを見て
500
00:32:56,975 --> 00:32:57,643
携帯
501
00:33:01,188 --> 00:33:02,147
ほらね
502
00:33:05,192 --> 00:33:07,194
あらまあ すごいわ
503
00:33:07,319 --> 00:33:08,737
彼の名前は?
504
00:33:09,738 --> 00:33:10,572
ミゲル
505
00:33:11,532 --> 00:33:12,700
ミゲル~
506
00:33:13,951 --> 00:33:16,912
すてきね 私も検査受けたの
507
00:33:18,789 --> 00:33:19,748
でも見て
508
00:33:20,082 --> 00:33:22,334
“該当なし”
509
00:33:23,877 --> 00:33:27,631
きっと君のお相手も すぐ受けるよ
510
00:33:30,634 --> 00:33:32,386
ああ もちろんさ
511
00:33:42,104 --> 00:33:42,855
何を...
512
00:33:46,525 --> 00:33:47,484
これは?
513
00:33:48,026 --> 00:33:50,154
解放してくれるの?
514
00:33:50,279 --> 00:33:52,322
行っていい? やったな
515
00:33:52,448 --> 00:33:53,323
ダメよ
516
00:33:54,283 --> 00:33:55,367
彼は残る
517
00:34:00,998 --> 00:34:01,790
あんたには⸺
518
00:34:02,708 --> 00:34:04,418
ソウルメイトがいる
519
00:34:06,128 --> 00:34:08,547
こいつは汚い盗っ人
520
00:34:11,550 --> 00:34:12,259
行け
521
00:34:12,760 --> 00:34:13,802
いいんだ
522
00:34:14,553 --> 00:34:16,346
お前の未来は明るい
523
00:34:16,472 --> 00:34:20,350
ミゲルと 末永く幸せに暮らすんだ
524
00:34:22,352 --> 00:34:23,520
戻るなよ
525
00:34:24,396 --> 00:34:25,564
行け マテオ
526
00:34:26,774 --> 00:34:27,649
行け
527
00:35:08,690 --> 00:35:10,275
“ファニータ”
528
00:35:14,029 --> 00:35:15,405
“運命の輪”か
529
00:35:21,119 --> 00:35:22,246
背を向けて
530
00:35:25,833 --> 00:35:27,084
ひざをついて
531
00:35:34,091 --> 00:35:34,800
ねえ
532
00:35:36,176 --> 00:35:37,135
ソフィア
533
00:35:37,553 --> 00:35:39,096
見たくない
534
00:35:42,349 --> 00:35:43,851
ジョナ!
535
00:35:44,768 --> 00:35:46,270
ミスディレクション!
536
00:36:24,057 --> 00:36:25,392
戻るなと言った
537
00:36:25,517 --> 00:36:27,311
もう指図はよせ
538
00:36:30,814 --> 00:36:31,690
行くぞ
539
00:36:35,277 --> 00:36:35,944
ジョナ
540
00:36:36,904 --> 00:36:37,696
撃たれてる
541
00:36:37,821 --> 00:36:39,656
いいから逃げるぞ
542
00:36:48,707 --> 00:36:50,208
病院へ連れてく
543
00:36:50,334 --> 00:36:52,669
いや 病院はいい
544
00:36:53,086 --> 00:36:54,087
自転車に乗れ
545
00:36:56,131 --> 00:36:57,424
「E.T.」っぽい
546
00:36:58,258 --> 00:36:59,635
「トップガン」がいい
547
00:37:06,016 --> 00:37:06,850
すげえ
548
00:37:25,118 --> 00:37:25,786
わめくな
549
00:37:25,911 --> 00:37:26,662
早くやれ
550
00:37:26,787 --> 00:37:27,454
本気?
551
00:37:28,789 --> 00:37:30,958
僕が言ってたのは例えだ
552
00:37:31,625 --> 00:37:33,961
マジで銃弾を受けるなよ
553
00:37:37,005 --> 00:37:38,632
やったぞ ベイビー
554
00:37:58,527 --> 00:37:59,319
何だよ
555
00:38:03,240 --> 00:38:04,700
僕 におうだろ
556
00:38:04,825 --> 00:38:05,826
確かに
557
00:38:05,951 --> 00:38:08,787
シャワーの話ってまだ有効?
558
00:38:08,912 --> 00:38:10,122
無効だ
559
00:38:46,116 --> 00:38:49,786
止めるなら今だ 一緒に街で大暴れする?
560
00:38:50,662 --> 00:38:52,664
もう爪痕は残した
561
00:38:59,880 --> 00:39:00,881
元気でな
562
00:39:07,137 --> 00:39:09,473
タクシーを追って 走るんだろ?
563
00:39:17,731 --> 00:39:19,357
ほら振り向け
564
00:39:31,369 --> 00:39:32,037
止まって
565
00:39:39,878 --> 00:39:42,464
ほらこれ スペイン語の辞書だ
566
00:39:43,173 --> 00:39:45,675
ミゲルと話すだろ?
567
00:39:46,384 --> 00:39:47,469
頑張れよ
568
00:39:48,386 --> 00:39:49,971
彼は退屈そう
569
00:39:50,097 --> 00:39:51,848
お前にはピッタリだ
570
00:39:55,185 --> 00:39:59,022
何かを手放さないと 得られない愛もある
571
00:41:24,191 --> 00:41:26,359
セルベッサってビールだよね?
572
00:41:26,484 --> 00:41:27,819
確かめよう
573
00:41:28,111 --> 00:41:30,405
用心した方がいいよ
574
00:41:31,489 --> 00:41:33,825
ここには悪いヤツもいる
575
00:41:36,620 --> 00:41:37,287
何してる
576
00:41:38,079 --> 00:41:39,289
旅の途中
577
00:41:41,249 --> 00:41:43,251
人に会うつもりだった
578
00:41:44,044 --> 00:41:46,796
自分自身を探すためにね
579
00:41:47,547 --> 00:41:51,218
その人に会えば 見つかると思ってた
580
00:41:53,678 --> 00:41:57,307
でも気づいた 自分で見つけなきゃって
581
00:41:58,558 --> 00:42:00,143
で飛行機を降りた
582
00:42:01,811 --> 00:42:04,105
初めて自分で決断した
583
00:42:05,190 --> 00:42:06,274
君は?
584
00:42:10,070 --> 00:42:12,822
実は俺も旅の途中なんだ
585
00:42:14,366 --> 00:42:15,784
まともになるまで
586
00:42:20,080 --> 00:42:21,248
じゃあさ
587
00:42:23,750 --> 00:42:25,543
一緒に旅するのは?
588
00:42:38,348 --> 00:42:39,015
マジ?
589
00:42:39,140 --> 00:42:41,768
何だよ 予告してくれなきゃ...