1 00:00:25,151 --> 00:00:26,402 Czy mogę prosić... 2 00:00:27,153 --> 00:00:28,195 Przepraszam. 3 00:00:28,279 --> 00:00:30,406 Czy mogę por favor kieliszek... 4 00:00:31,615 --> 00:00:32,783 rumu... 5 00:00:33,492 --> 00:00:34,660 albo ronu... 6 00:00:34,952 --> 00:00:35,786 Wiesz? 7 00:00:36,328 --> 00:00:37,163 Co? 8 00:00:37,246 --> 00:00:39,707 Nieważne. Pomyślałem... 9 00:00:40,833 --> 00:00:41,667 Wyglądasz... 10 00:00:42,084 --> 00:00:43,002 Ma Meksykanina? 11 00:00:43,335 --> 00:00:44,295 Na imprezowicza. 12 00:00:44,378 --> 00:00:46,213 Chyba lubisz się bawić. 13 00:00:54,096 --> 00:00:55,097 Zatańczymy? 14 00:00:57,141 --> 00:00:58,601 Jestem tu przejazdem. 15 00:00:59,477 --> 00:01:03,147 Więcej mnie nie zobaczysz... jeśli wstydzisz się swoich ruchów. 16 00:01:03,230 --> 00:01:05,649 Nie wstydzę się. 17 00:01:05,733 --> 00:01:07,568 Może tańczysz jak tatusiek. 18 00:01:08,068 --> 00:01:12,114 YMCA tańczę wyśmienicie. 19 00:01:16,494 --> 00:01:19,580 - Jesteś tu z przyjaciółmi? - Przejazdem. 20 00:01:21,707 --> 00:01:24,376 - Rano wylatuję do Buenaventury. - W Kolumbii? 21 00:01:25,628 --> 00:01:26,462 Śmiałek. 22 00:01:31,008 --> 00:01:32,051 Cóż... 23 00:01:33,385 --> 00:01:34,887 Poszukam znajomych. 24 00:01:36,931 --> 00:01:38,265 Powinienem? 25 00:01:45,314 --> 00:01:46,315 Dobra. 26 00:01:50,027 --> 00:01:51,487 - Chryste. - Co? 27 00:01:51,570 --> 00:01:56,534 Co to? Ta śniadaniówka na twojej klacie. 28 00:01:56,617 --> 00:01:58,661 To moja saszetka podróżna. 29 00:01:58,744 --> 00:02:01,622 - Mam tu pieniądze, paszport. - Od tego są kieszenie. 30 00:02:01,705 --> 00:02:03,666 - To moda retro. - OK! 31 00:02:07,127 --> 00:02:08,504 Hola! Co podać? 32 00:02:10,589 --> 00:02:12,633 - Zdrówko, nieznajomy. - Zdrówko. 33 00:02:19,640 --> 00:02:20,891 Jesteśmy w Meksyku... 34 00:02:33,571 --> 00:02:35,865 - Nie dosłyszałem twojego imienia. - Co? 35 00:02:36,198 --> 00:02:37,408 Nie dosłyszałem... 36 00:02:38,200 --> 00:02:39,076 Jonah! 37 00:02:39,410 --> 00:02:40,244 Mateo. 38 00:02:54,258 --> 00:02:55,843 - Dobrze? - Dobrze! 39 00:03:03,350 --> 00:03:06,687 POKREWNE DUSZE 40 00:03:09,732 --> 00:03:11,650 - Chcesz? - Nie. 41 00:03:16,947 --> 00:03:18,490 Możesz wziąć prysznic. 42 00:03:18,824 --> 00:03:20,743 Nie muszę. 43 00:03:28,292 --> 00:03:29,710 - A ja wezmę. - Dobra. 44 00:03:53,984 --> 00:03:54,818 Jasne. 45 00:03:54,902 --> 00:03:55,945 Hej. 46 00:03:59,365 --> 00:04:00,491 Pójdę już. 47 00:04:00,574 --> 00:04:01,408 Dobra. 48 00:04:15,214 --> 00:04:17,049 - Do zobaczenia. - Właśnie. 49 00:04:20,386 --> 00:04:26,141 HOTEL 50 00:05:06,557 --> 00:05:09,184 Dodzwoniłeś się do ambasady USA w Meksyku. 51 00:05:09,268 --> 00:05:11,854 Nasze biuro jest zamknięte do wtorku 52 00:05:11,937 --> 00:05:15,816 w związku z Dniem Niepodległości. Proszę zadzwonić w innym terminie. 53 00:05:22,364 --> 00:05:24,366 Były tam dzieciaki na hulajnogach. 54 00:05:24,783 --> 00:05:27,202 - Rozproszyły mnie. - Entiendo. 55 00:05:28,620 --> 00:05:31,707 Rano mam samolot. Muszę odzyskać paszport. 56 00:05:31,790 --> 00:05:33,709 Nie powinny pana dotykać. 57 00:05:34,168 --> 00:05:36,295 Nikt mnie nie dotknął. 58 00:05:36,378 --> 00:05:38,714 Nikt mnie nie... 59 00:05:40,466 --> 00:05:41,300 dotknął. 60 00:05:52,019 --> 00:05:54,605 Szybko podłapałeś hiszpański. 61 00:05:55,731 --> 00:05:59,109 Lepiej uważaj. Ukradnie ci nie tylko dziewictwo. 62 00:06:00,486 --> 00:06:03,447 Wypiję. Pewnie sam za to zapłaciłem. 63 00:06:07,576 --> 00:06:09,495 Gdzie moja forsa i paszport? 64 00:06:09,578 --> 00:06:12,081 Daję ci 10 sekund i dzwonię na policję. 65 00:06:14,750 --> 00:06:18,045 Nie miałeś za dużo na koncie. 66 00:06:18,462 --> 00:06:20,339 - A paszport? - Napij się. 67 00:06:21,173 --> 00:06:22,007 Ja stawiam. 68 00:06:25,427 --> 00:06:26,386 Co robisz? 69 00:06:27,846 --> 00:06:29,139 Dzwonię na policję. 70 00:06:32,392 --> 00:06:33,852 Nie mówią po angielsku. 71 00:06:34,353 --> 00:06:37,022 Fatyguję się. Pójdziesz siedzieć. 72 00:06:37,106 --> 00:06:39,441 Nie działaj pochopnie, brachu. 73 00:06:39,525 --> 00:06:42,820 Pochopnie to ty ściągasz gacie, brachu. 74 00:06:43,403 --> 00:06:47,282 Możesz na mnie donieść. Może mnie aresztują. 75 00:06:47,616 --> 00:06:50,077 Posiedzę 10 minut w celi, 76 00:06:50,160 --> 00:06:53,789 ale więzienia są przepełnione, więc i tak mnie wypuszczą. 77 00:06:53,872 --> 00:06:57,918 A i tak jutro nie odlecisz. I będą wypytywać. 78 00:06:58,001 --> 00:07:01,296 - "Co pan robił w jego pokoju?" - Chcesz mnie zawstydzić? 79 00:07:01,380 --> 00:07:04,383 Co się mówi o kimś, kto bzyka świeżo poznanego gościa? 80 00:07:04,466 --> 00:07:07,886 Tylko zwaliliśmy sobie konia. Nic specjalnego. 81 00:07:09,596 --> 00:07:13,308 Możesz wezwać policję albo odzyskać paszport. 82 00:07:18,564 --> 00:07:19,565 Dobra. 83 00:07:20,357 --> 00:07:22,484 - Idziemy do ciebie. - Tylko że... 84 00:07:23,360 --> 00:07:26,405 Oddałem go lasce imieniem Khaleesi. Sam wiesz. 85 00:07:26,488 --> 00:07:30,033 Że co? Nie wiem. Dzwoń do niej. 86 00:07:30,117 --> 00:07:31,660 Nie znam jej za dobrze. 87 00:07:31,743 --> 00:07:34,621 Nie wiem, kiedy już czas wymienić się numerami. 88 00:07:34,705 --> 00:07:39,126 Jasne. Tylko przekazujesz jej fanty? 89 00:07:40,210 --> 00:07:41,795 Gdzie ją znajdziemy? 90 00:07:42,254 --> 00:07:43,547 Dopiję drinka. 91 00:07:45,632 --> 00:07:47,718 Możemy iść? Brachu? 92 00:07:51,597 --> 00:07:55,058 Tym się zajmujesz? Znajdujesz ładniutkich naiwniaków w barach? 93 00:07:55,142 --> 00:07:57,895 - Bzykasz ich i okradasz? - Nie muszą być ładni. 94 00:07:58,562 --> 00:08:01,106 Jeśli ona nie odda paszportu, idę na policję. 95 00:08:01,190 --> 00:08:04,651 Polecisz w innym terminie. Kolumbijczycy się nie zmartwią. 96 00:08:04,735 --> 00:08:08,572 Jestem bez grosza, bo wyczyściłeś mi konto. 97 00:08:08,655 --> 00:08:11,742 A ubezpieczenie nie pokrywa kradzieży z masażem. 98 00:08:11,825 --> 00:08:15,037 - Tak się to teraz nazywa? - I Kolumbijczycy się zmartwią. 99 00:08:15,120 --> 00:08:16,997 Mam tam poznać drugą połowę. 100 00:08:21,543 --> 00:08:24,213 - Zaczekaj tu. - O, nie. Raz mnie nabrałeś. 101 00:08:36,725 --> 00:08:38,101 Szukasz czegoś? 102 00:08:38,477 --> 00:08:40,395 My do Khaleesi. 103 00:08:40,812 --> 00:08:42,189 Nie... 104 00:08:42,272 --> 00:08:44,816 Ma sesję spirytystyczną. Juanita pomoże. 105 00:08:44,900 --> 00:08:46,902 Chodź. Wezmę twojego chłopaka. 106 00:08:46,985 --> 00:08:48,403 Nie jesteśmy parą. 107 00:08:49,529 --> 00:08:53,242 - Nie jesteśmy... - Juanita wie, po co przyszliście. 108 00:08:58,830 --> 00:09:00,666 Imponujące. 109 00:09:00,749 --> 00:09:02,417 JUANITA JASNOWIDZKA 110 00:09:02,501 --> 00:09:04,378 Sztuka odwracania uwagi. 111 00:09:05,712 --> 00:09:09,591 Jaki aspekt życia was interesuje? 112 00:09:11,093 --> 00:09:12,052 Dobra. 113 00:09:12,427 --> 00:09:14,054 Jak skończy się ten wieczór? 114 00:09:14,680 --> 00:09:17,099 Zacznijmy od uczuć. 115 00:09:19,142 --> 00:09:21,895 Koło fortuny. Bardzo obiecujące. 116 00:09:22,271 --> 00:09:25,148 Przed tobą punkt zwrotny w życiu. 117 00:09:25,232 --> 00:09:27,734 Tak, ale nie chodzi o niego. 118 00:09:28,026 --> 00:09:29,820 Jadę do swojej pokrewnej duszy. 119 00:09:30,237 --> 00:09:32,698 Dlatego szukam Khaleesi. 120 00:09:33,782 --> 00:09:34,783 Tak? 121 00:09:35,075 --> 00:09:38,370 - Co? - Wykorzystałeś mnie. 122 00:09:38,453 --> 00:09:40,372 Ja ciebie? Groteskowe. 123 00:09:40,455 --> 00:09:42,332 Znam już swoją przyszłość, 124 00:09:42,416 --> 00:09:44,459 bo poddałem się badaniu. 125 00:09:44,543 --> 00:09:48,297 Karty powiedzą ci, że lecę do Kolumbii poznać drugą połowę. 126 00:09:48,380 --> 00:09:52,384 Będziemy mieć bardzo ładny dom, dzieci i może psa... 127 00:09:54,052 --> 00:09:55,762 Będziemy żyć długo i szczęśliwie. 128 00:09:55,887 --> 00:09:56,972 Co cię tak bawi? 129 00:09:59,599 --> 00:10:02,769 Niektórzy chcą czegoś więcej. Miłości. 130 00:10:03,437 --> 00:10:06,189 Takiej, za którą oddadzą życie. 131 00:10:06,440 --> 00:10:09,151 Musiałeś się zbadać? Bo chciałeś czegoś więcej? 132 00:10:09,943 --> 00:10:12,738 Pozwól, że Juanita będzie zadawać pytania. 133 00:10:12,821 --> 00:10:15,073 Właśnie. Niech pyta. 134 00:10:15,741 --> 00:10:18,535 Zbadałeś się, bo chciałeś czegoś więcej? 135 00:10:21,246 --> 00:10:22,706 Wybierz inną kartę. 136 00:10:23,957 --> 00:10:25,625 Rozumiem. 137 00:10:26,335 --> 00:10:27,169 Co takiego? 138 00:10:27,252 --> 00:10:29,421 Finanse twojej bratniej duszy są zagrożone. 139 00:10:29,504 --> 00:10:30,630 Nie... 140 00:10:31,048 --> 00:10:32,799 I tu się mylisz. 141 00:10:33,884 --> 00:10:37,429 Miguel jest analitykiem finansowym. 142 00:10:39,389 --> 00:10:42,225 Serio? Przeprowadza się dla niego? 143 00:10:42,309 --> 00:10:43,894 Dla nudnego Marca? 144 00:10:43,977 --> 00:10:45,896 Miguela. 145 00:10:45,979 --> 00:10:48,857 Następna karta. Może ta? 146 00:10:49,524 --> 00:10:51,610 - O, nie. - Co? 147 00:10:51,693 --> 00:10:55,238 Śmierć nie zawsze zwiastuje zgon. 148 00:10:55,322 --> 00:10:57,074 Śmierć? Jaka śmierć? 149 00:10:57,157 --> 00:10:59,368 A gdzie koło fortuny? Bardzo obiecujące? 150 00:10:59,451 --> 00:11:03,288 Pytałeś, jak zakończy się ten wieczór. Masz ubezpieczenie na życie? 151 00:11:07,709 --> 00:11:09,169 Dziękuję, Juanito. 152 00:11:09,252 --> 00:11:12,631 Sporo się dowiedziałem. Kolej na Jonaha. 153 00:11:13,215 --> 00:11:15,342 Może powróżysz mu z dłoni? 154 00:11:15,425 --> 00:11:17,928 Dotykają rzeczy, które nie należą do niego. 155 00:11:18,011 --> 00:11:20,806 - Nie skarżył się, kiedy dotykały... - Juanito. 156 00:11:24,559 --> 00:11:26,520 Cześć, Khaleesi. Poznajesz mnie? 157 00:11:26,978 --> 00:11:27,979 A teraz? 158 00:11:29,648 --> 00:11:30,982 Oddaj paszport. 159 00:11:31,066 --> 00:11:32,442 Puściłam go dalej. 160 00:11:33,110 --> 00:11:34,194 Że co? 161 00:11:35,278 --> 00:11:36,822 Więc to odkręć. 162 00:11:36,905 --> 00:11:39,324 O ósmej rano mam lot. 163 00:11:40,033 --> 00:11:42,702 - Trzy koła. - Trzy tysiące dolarów? 164 00:11:43,203 --> 00:11:45,831 Za odkupienie paszportu z moim zdjęciem? 165 00:11:45,914 --> 00:11:47,666 Mojego? Nie. 166 00:11:47,749 --> 00:11:48,750 Idź już. 167 00:11:48,834 --> 00:11:52,462 Nie wyjdę bez paszportu. 168 00:11:52,921 --> 00:11:55,549 A może ja zabiorę coś tobie? 169 00:11:56,383 --> 00:11:57,384 To. 170 00:11:58,677 --> 00:11:59,678 Albo... 171 00:11:59,761 --> 00:12:01,888 - To? Kadzidełka. - Nie! 172 00:12:01,972 --> 00:12:03,598 - Łap! - Przestań. 173 00:12:04,099 --> 00:12:06,226 - Albo to? - Stój! 174 00:12:06,309 --> 00:12:08,270 - Nawet nie wiem, co to. - Nie! 175 00:12:08,353 --> 00:12:11,481 - A może kryształową kulę? - Nie! 176 00:12:11,565 --> 00:12:14,651 Teraz już nie jest wam do śmiechu? 177 00:12:35,922 --> 00:12:38,258 Nie chciałem. Nie wiem, co mnie opętało. 178 00:12:38,341 --> 00:12:39,968 "Przepraszam" po hiszpańsku? 179 00:12:40,051 --> 00:12:41,136 - Wiej. - Wiej? 180 00:12:41,219 --> 00:12:42,053 Wiej! 181 00:12:44,639 --> 00:12:46,933 Nie zapłaciliście. 182 00:12:55,442 --> 00:12:56,902 Jonah! 183 00:12:57,861 --> 00:12:59,946 Nie mogę się złapać. 184 00:13:01,490 --> 00:13:04,242 - Kto wkłada klapki na miasto? - Byliśmy na plaży. 185 00:13:18,882 --> 00:13:20,342 - Zgubiliśmy ich? - Tak. 186 00:13:20,425 --> 00:13:21,551 Chyba. 187 00:13:28,099 --> 00:13:30,727 - Nie wiem, co mnie naszło. - Co to miało być? 188 00:13:32,145 --> 00:13:33,063 Chryste. 189 00:13:34,231 --> 00:13:35,440 Ta Khaleesi 190 00:13:35,524 --> 00:13:38,443 przekazała komuś paszport. Wiesz komu? 191 00:13:39,402 --> 00:13:43,448 Bez trzech kawałków go nie odzyskamy. Nie mamy tyle. 192 00:13:44,699 --> 00:13:45,992 A Manuel? 193 00:13:46,910 --> 00:13:48,662 Miguel. Co z nim? 194 00:13:48,745 --> 00:13:50,747 Nie zrobi przelewu? 195 00:13:51,581 --> 00:13:54,793 Że też na to nie wpadłem. 196 00:13:54,876 --> 00:13:57,379 "Cześć, Miguel. Jeszcze się nie poznaliśmy. 197 00:13:57,462 --> 00:14:00,632 Pewien gość uwiódł mnie i okradł. 198 00:14:00,715 --> 00:14:03,927 Masz wolne trzy patyki, które mógłbym mu dać? 199 00:14:04,886 --> 00:14:07,973 - Halo? Miguel?" - Jest twoją pokrewną duszą. 200 00:14:08,765 --> 00:14:09,891 Nie poproszę go. 201 00:14:13,812 --> 00:14:15,855 Mam pomysł. 202 00:14:17,941 --> 00:14:20,819 Prześpisz się z kimś jeszcze i go okradniesz? 203 00:14:21,528 --> 00:14:25,156 Mogę zdobyć gotówkę, ale przed nami godzina spaceru. 204 00:14:25,240 --> 00:14:27,492 Chyba że masz coś lepszego. 205 00:14:31,288 --> 00:14:32,122 Nie. 206 00:14:35,458 --> 00:14:37,460 Nie. 207 00:14:37,544 --> 00:14:38,878 To twoja wina. 208 00:14:38,962 --> 00:14:42,173 Weźmiesz ten ładny z koszykiem i kokardką. 209 00:14:45,927 --> 00:14:47,554 Co robicie? 210 00:14:49,014 --> 00:14:52,142 Tylko je pożyczamy. 211 00:14:52,225 --> 00:14:53,518 Oddamy je wam. 212 00:14:56,771 --> 00:14:58,189 Spójrz. 213 00:14:58,273 --> 00:15:01,776 Weź okulary. To depozyt. 214 00:15:01,860 --> 00:15:04,571 Dobrze? Depósito. Rozumiesz? 215 00:15:06,865 --> 00:15:07,699 Pomożesz? 216 00:15:08,116 --> 00:15:09,075 Gringo. 217 00:15:09,993 --> 00:15:11,161 Weź. 218 00:15:11,911 --> 00:15:14,581 Super. 219 00:15:14,664 --> 00:15:17,250 Coś za coś. 220 00:15:17,959 --> 00:15:21,254 Umowa stoi. Hasta luego! 221 00:15:23,465 --> 00:15:24,507 Umówiliśmy się! 222 00:15:30,639 --> 00:15:32,641 Czym się hamuje? 223 00:15:44,944 --> 00:15:45,779 Jonah? 224 00:15:46,738 --> 00:15:47,947 Co to za miejsce? 225 00:15:54,245 --> 00:15:55,246 Co tu robimy? 226 00:15:55,330 --> 00:15:57,832 - Znasz wyścigi karaluchów? - Karaluchów? 227 00:15:59,125 --> 00:16:01,920 To jakiś rodzaj seksu? - Muszę zareagować na to, 228 00:16:02,462 --> 00:16:05,298 co powiedziałeś. Że poderwałem cię, żeby okraść. 229 00:16:05,674 --> 00:16:07,842 - To nieprawda. - Goniła nas policja 230 00:16:07,926 --> 00:16:10,345 i buchnęliśmy dzieciom rowery przez ciebie. 231 00:16:10,428 --> 00:16:14,641 Okradłem cię i zabawiłem się z tobą. Nie zrobiłem drugiego dla pierwszego. 232 00:16:14,724 --> 00:16:16,059 Nic nie rozumiem. 233 00:16:16,976 --> 00:16:18,645 Nie po to, żeby cię okraść. 234 00:16:19,145 --> 00:16:22,691 Okradłem cię po wszystkim. 235 00:16:23,108 --> 00:16:26,444 Dobrze, że to wyjaśniliśmy. 236 00:16:27,946 --> 00:16:29,114 Nieważne. 237 00:16:37,330 --> 00:16:38,206 Dobra. 238 00:16:38,748 --> 00:16:39,833 Nic nie widzę. 239 00:16:40,750 --> 00:16:41,584 Jonah? 240 00:16:42,585 --> 00:16:43,503 Zdejmij koszulę. 241 00:16:44,295 --> 00:16:46,548 - Po co? Nie. - Zdejmij. 242 00:16:46,631 --> 00:16:48,049 Wstydzę się. 243 00:16:48,133 --> 00:16:49,884 Widziałem, jak dochodzisz. 244 00:16:49,968 --> 00:16:52,220 Zgoda. Wyjaśnisz mi, 245 00:16:52,303 --> 00:16:55,932 jak mi to pomoże wsiąść do samolotu za osiem godzin? 246 00:16:56,683 --> 00:16:59,602 Co to? Zimne i mokre. 247 00:16:59,686 --> 00:17:00,979 - Farba. - Świetnie. 248 00:17:01,062 --> 00:17:03,982 - Dlaczego mnie malujesz? - Wystarczy. 249 00:17:12,574 --> 00:17:13,491 Gotowy? 250 00:17:34,554 --> 00:17:38,016 - Super, ale co tu robimy? - Koleś jeszcze nie przyszedł. 251 00:17:39,100 --> 00:17:40,477 - Jeszcze nie? - Nie. 252 00:17:40,560 --> 00:17:41,394 Dobra. 253 00:17:53,615 --> 00:17:54,949 Jestem Jonah. 254 00:17:59,120 --> 00:18:00,455 Cześć, Jonah. 255 00:18:01,414 --> 00:18:02,290 Jest. 256 00:18:16,805 --> 00:18:17,889 Przyszedł. 257 00:18:19,057 --> 00:18:20,058 Daj rękę. 258 00:18:20,850 --> 00:18:22,310 Powróżysz mi? 259 00:18:36,115 --> 00:18:37,784 Ile mi dasz? 260 00:18:46,501 --> 00:18:47,877 Trzymaj. 261 00:18:53,132 --> 00:18:56,094 Tylko 200? Jest wart co najmniej 300. 262 00:18:56,177 --> 00:18:59,097 Lepiej wygraj, żeby go odkupić. 263 00:19:11,860 --> 00:19:13,486 Niebieski wygrywa! 264 00:19:13,945 --> 00:19:15,822 Twoja kasa. 265 00:19:18,533 --> 00:19:20,577 Chodziło ci o wyścigi karaluchów. 266 00:19:20,660 --> 00:19:21,911 Obstawiajcie. 267 00:19:21,995 --> 00:19:24,664 Chwila. Jeszcze my. 268 00:19:24,747 --> 00:19:28,626 - To wszystko, co mamy. - Wybierz któregoś i włóż tam. 269 00:19:28,710 --> 00:19:31,421 - Nie zrobię tego. - Chcesz odzyskać paszport? 270 00:19:32,881 --> 00:19:34,799 Co dalej? 271 00:19:34,883 --> 00:19:36,342 - Włóż tu. - Któregokolwiek? 272 00:19:36,426 --> 00:19:37,510 - Tak. - OK. 273 00:19:37,969 --> 00:19:38,803 Dobra. 274 00:19:39,929 --> 00:19:40,763 Cholera! 275 00:19:42,015 --> 00:19:43,558 Ohyda! 276 00:19:44,684 --> 00:19:46,269 - Różowy jest nasz. - Różowy. 277 00:19:46,352 --> 00:19:47,270 Przygotować się. 278 00:19:51,274 --> 00:19:52,108 Dawaj! 279 00:19:53,443 --> 00:19:55,236 Biegnij! 280 00:19:57,113 --> 00:19:58,781 Dalej, mały! 281 00:20:11,127 --> 00:20:12,295 - Wygrałeś! - Ty też! 282 00:20:12,378 --> 00:20:13,338 Wygraliśmy! 283 00:20:14,255 --> 00:20:15,089 Wygrałeś! 284 00:21:01,844 --> 00:21:05,056 - Jesteś tu przejazdem? - Tak. 285 00:21:05,848 --> 00:21:09,519 - Już od kilku lat. - No tak. 286 00:21:09,978 --> 00:21:12,355 A zanim zostałeś Artfulem Dodgerem? 287 00:21:14,983 --> 00:21:17,276 Podróżowałem. 288 00:21:18,152 --> 00:21:19,362 Wylądowałem tutaj. 289 00:21:20,071 --> 00:21:23,282 Tanie hotele, tania gorzała. Zostałem. 290 00:21:24,534 --> 00:21:26,869 I to ci wystarcza? 291 00:21:26,953 --> 00:21:31,457 To nie jest chwytanie dnia, tylko życie z dnia na dzień. 292 00:21:39,048 --> 00:21:40,133 Co byś robił? 293 00:21:41,175 --> 00:21:43,678 Gdyby nie było cię tu teraz, co byś robił? 294 00:21:43,761 --> 00:21:47,432 Siedziałbym w barze z tamtym przystojnym Hiszpanem, 295 00:21:47,515 --> 00:21:49,642 - któremu ukradłeś drinka. - Poważnie. 296 00:21:50,560 --> 00:21:51,978 O czym marzysz? 297 00:22:07,326 --> 00:22:08,411 O farmie. 298 00:22:09,037 --> 00:22:09,954 Farmie? 299 00:22:10,413 --> 00:22:11,956 To głupie. 300 00:22:12,331 --> 00:22:13,166 Przepraszam. 301 00:22:13,249 --> 00:22:16,502 Już cię widzę w ogrodniczkach i słomkowym kapeluszu. 302 00:22:16,586 --> 00:22:19,088 - To cię kręci? - Rozbawiłeś mnie. 303 00:22:19,172 --> 00:22:21,591 Mów. Chcę posłuchać. 304 00:22:23,718 --> 00:22:24,552 Ja... 305 00:22:26,554 --> 00:22:27,555 Moja mama, 306 00:22:28,765 --> 00:22:29,640 zanim zmarła... 307 00:22:30,767 --> 00:22:33,478 Mieliśmy na balkonie skrawek ogródka. 308 00:22:35,104 --> 00:22:37,774 To była oaza spokoju 309 00:22:38,274 --> 00:22:40,526 na morzu betonu. 310 00:22:43,237 --> 00:22:45,114 Chcę coś hodować. 311 00:22:45,865 --> 00:22:47,492 Owoce mojej własnej pracy. 312 00:22:48,117 --> 00:22:50,369 Te roślinki 313 00:22:50,453 --> 00:22:53,664 wyrastają z ziemi i żyją. 314 00:22:53,748 --> 00:22:56,834 Nie zważając na politykę, przestępczość... 315 00:22:56,918 --> 00:22:59,587 oceany i gwiazdy... 316 00:23:00,129 --> 00:23:03,091 My się przejmujemy przewijaniem w lewo albo w prawo, 317 00:23:03,174 --> 00:23:05,093 albo lajkami, które dostajemy. 318 00:23:06,844 --> 00:23:07,845 A to... 319 00:23:09,263 --> 00:23:11,516 drzewo... 320 00:23:17,688 --> 00:23:18,773 Ujarałem się. 321 00:23:21,901 --> 00:23:22,735 Zrób to. 322 00:23:24,153 --> 00:23:25,530 Kup sobie farmę. 323 00:23:27,240 --> 00:23:29,951 Dla chcącego nic trudnego. 324 00:23:30,451 --> 00:23:32,120 Kręci mi się w głowie. 325 00:23:36,874 --> 00:23:38,751 To, co mówiłeś wcześniej... 326 00:23:39,627 --> 00:23:41,295 O domu i dzieciach... 327 00:23:43,047 --> 00:23:44,257 Dlatego się zbadałeś? 328 00:23:46,509 --> 00:23:48,261 SOUL CONNEX 329 00:23:48,344 --> 00:23:49,345 A ty... 330 00:23:49,929 --> 00:23:52,223 nigdy o tym nie myślałeś? 331 00:23:52,306 --> 00:23:56,227 - Po co? - Nie wierzysz w miłość? 332 00:23:57,645 --> 00:24:00,106 To... nie dla mnie. 333 00:24:05,778 --> 00:24:06,988 Chodźmy. 334 00:24:10,324 --> 00:24:11,409 Niebieski wygrywa. 335 00:24:13,452 --> 00:24:16,038 - Jesteśmy tysiaka do przodu. - Jest dobrze. 336 00:24:16,122 --> 00:24:18,249 - Obstawiajcie. - Może nie powinniśmy. 337 00:24:19,125 --> 00:24:20,042 Tysiąc? 338 00:24:22,253 --> 00:24:23,963 Postawiła tysiaka? 339 00:24:24,839 --> 00:24:26,382 Tysiąc dolarów? 340 00:24:26,465 --> 00:24:28,885 - Więcej nie mamy. - Musisz wyrównać. 341 00:24:28,968 --> 00:24:31,804 Nie postawię tysiaka na karalucha. 342 00:24:31,888 --> 00:24:34,056 Juanita wylosowała koło fortuny. 343 00:24:34,140 --> 00:24:35,766 - Juanita! - Koło... 344 00:24:36,601 --> 00:24:39,103 Zgoda. 345 00:24:39,187 --> 00:24:40,980 Tysiąc na Rosadę por favor. 346 00:24:48,321 --> 00:24:50,156 - Nie mogę patrzeć. - Szybciej! 347 00:24:52,074 --> 00:24:54,202 Prędzej! 348 00:24:54,285 --> 00:24:56,537 Chodzi o jego dom. 349 00:24:56,621 --> 00:24:58,581 - Jest dobrze. - Tak? 350 00:24:58,664 --> 00:24:59,665 Tak. 351 00:24:59,749 --> 00:25:01,667 - No nie! Co? - Co jest grane? 352 00:25:01,751 --> 00:25:03,002 Co jest? 353 00:25:03,085 --> 00:25:04,921 Chryste! Przeszkadza. 354 00:25:06,005 --> 00:25:08,466 Co to ma być? 355 00:25:09,508 --> 00:25:11,636 - Co ona robi? - Azul pożera Rosadę! 356 00:25:14,805 --> 00:25:15,765 Rosada... 357 00:25:36,619 --> 00:25:39,413 Hej, ty! Widziałeś dwóch gringo? 358 00:25:39,497 --> 00:25:41,624 Czarnego i białego. Wysokich. 359 00:25:41,999 --> 00:25:43,793 Poszli tam. 360 00:25:45,378 --> 00:25:46,212 Chodźmy. 361 00:25:48,547 --> 00:25:49,590 Spójrz. 362 00:25:50,216 --> 00:25:51,425 Spływamy. 363 00:25:59,850 --> 00:26:01,852 Skąd wiedzieli, że tam będziemy? 364 00:26:02,270 --> 00:26:06,023 Ja tylko stłukłem kulę. Nie jestem przestępcą. 365 00:26:06,524 --> 00:26:09,402 - Nie przetrwam w meksykańskiej pace. - Nie? 366 00:26:10,027 --> 00:26:12,071 W pomarańczowym będzie ci ładnie. 367 00:26:12,655 --> 00:26:13,864 To nie jest śmieszne. 368 00:26:15,199 --> 00:26:17,743 Co teraz? Dokąd? 369 00:26:18,244 --> 00:26:20,037 Nic i donikąd. 370 00:26:20,788 --> 00:26:22,623 Straciliśmy całą forsę. 371 00:26:23,332 --> 00:26:26,294 Raczej nie przyjmą fajerwerków zamiast pieniędzy. 372 00:26:27,670 --> 00:26:31,215 Możemy tylko wykraść paszport. 373 00:26:43,019 --> 00:26:43,853 Cicho. 374 00:26:51,235 --> 00:26:52,361 Co to za miejsce? 375 00:26:52,903 --> 00:26:54,989 Nielegalna wersja ambasady USA. 376 00:27:02,913 --> 00:27:05,124 Mam tam wejść sam? 377 00:27:06,625 --> 00:27:07,460 Dobra. 378 00:27:08,085 --> 00:27:10,087 - Ja pójdę. - Nie możemy obaj? 379 00:27:10,463 --> 00:27:12,214 Ty stój na czatach. 380 00:27:12,757 --> 00:27:13,591 Po co? 381 00:27:29,273 --> 00:27:30,316 Chrzanić to. 382 00:28:11,357 --> 00:28:12,483 Nie ma ich jeszcze? 383 00:28:13,442 --> 00:28:15,069 Za co płacimy glinom? 384 00:28:24,620 --> 00:28:25,996 - Masz? - Chryste! 385 00:28:27,706 --> 00:28:29,458 Miałeś zaczekać. 386 00:28:29,542 --> 00:28:31,085 Co to za miejsce? 387 00:28:31,669 --> 00:28:32,670 Bazooka! 388 00:28:33,254 --> 00:28:35,923 To supermarket dla gangsterów. 389 00:28:36,006 --> 00:28:37,091 Ciszej. 390 00:28:38,008 --> 00:28:40,761 Weź. Przydaj się na coś. 391 00:28:49,937 --> 00:28:52,064 Mam! 392 00:28:53,399 --> 00:28:54,608 Nie do wiary! 393 00:28:55,526 --> 00:28:57,736 Nienawidzę tego zdjęcia, ale teraz... 394 00:28:59,989 --> 00:29:00,823 Udało się! 395 00:29:01,866 --> 00:29:03,117 - Czy mogę... - Co? 396 00:29:03,200 --> 00:29:04,869 Co teraz będzie? 397 00:29:04,952 --> 00:29:07,746 Polecisz sobie do Buenaventury... 398 00:29:08,122 --> 00:29:10,458 Do mojej pokrewnej duszy. O co pytasz? 399 00:29:10,541 --> 00:29:15,254 - Staniesz się kimś innym? - Znasz mnie od ośmiu godzin. 400 00:29:15,629 --> 00:29:19,049 I zdążyłem się przekonać, że niezłe z ciebie ziółko. 401 00:29:19,133 --> 00:29:20,301 Dawaj paszport. 402 00:29:26,807 --> 00:29:27,641 No to pa. 403 00:29:27,725 --> 00:29:29,059 - Właśnie. - Właśnie. 404 00:29:34,773 --> 00:29:35,733 Utknęliśmy tu? 405 00:29:36,484 --> 00:29:38,736 - Zginiemy! - Przymknij się na chwilę. 406 00:29:42,114 --> 00:29:43,491 - To policja. - Policja? 407 00:29:43,574 --> 00:29:45,242 - Przyjechali? - Mają spluwy. 408 00:29:51,248 --> 00:29:53,751 Poddam się. Zostanę pomywaczem. 409 00:29:53,834 --> 00:29:56,128 - Zapłacę za kulę. - Nie. 410 00:29:58,672 --> 00:30:01,842 Nie ścigają ciebie. Nie jesteś pępkiem świata. 411 00:30:01,926 --> 00:30:05,054 Są skorumpowani, a ja wiszę im mnóstwo kasy. 412 00:30:05,137 --> 00:30:05,971 A do tego... 413 00:30:11,352 --> 00:30:14,647 Przez cały czas myślałem, że to mnie szukają. 414 00:30:14,730 --> 00:30:16,315 Ciszej! 415 00:30:17,399 --> 00:30:20,444 Mogłem zwalić konia w pokoju i polecieć do Kolumbii. 416 00:30:20,528 --> 00:30:23,572 Trzeba było. Dlaczego tu jesteś? 417 00:30:23,656 --> 00:30:27,326 Bo, jak widać, okradłeś każdego singla w tym mieście! 418 00:30:27,409 --> 00:30:30,120 Co robiłeś w barze? Dlaczego ze mną rozmawiałeś? 419 00:30:30,454 --> 00:30:33,040 - Odwlekasz spotkanie z nim. - Bzdura. 420 00:30:33,123 --> 00:30:36,544 Nie. Masz pokrewną duszę, idealnego faceta dla siebie, 421 00:30:36,627 --> 00:30:38,837 a marnujesz noc z takim gnojem jak ja. 422 00:30:38,921 --> 00:30:41,840 Powinieneś do niego biec czym prędzej. 423 00:30:41,924 --> 00:30:43,467 - Ciszej! - Ale nie. 424 00:30:43,801 --> 00:30:46,762 Zrozum, że to dojrzałe życie, które na ciebie czeka, 425 00:30:46,845 --> 00:30:48,639 nie jest takie wspaniałe. 426 00:30:48,722 --> 00:30:51,350 Może ten lekkoduch, nienadający się do związku, 427 00:30:51,433 --> 00:30:53,936 to najlepsza wersja ciebie. 428 00:30:54,687 --> 00:30:57,439 - Dlaczego się złościsz? - Bo chcę, żebyś został. 429 00:31:00,401 --> 00:31:01,569 Zostań ze mną. 430 00:31:04,655 --> 00:31:05,990 Co tu jest grane? 431 00:31:10,995 --> 00:31:11,829 Jonah! 432 00:31:12,246 --> 00:31:13,205 Cześć, Natalio. 433 00:31:13,998 --> 00:31:14,999 Masz moją forsę? 434 00:31:15,708 --> 00:31:16,750 Ją też? 435 00:31:25,759 --> 00:31:27,011 Kogo mu ty mamy? 436 00:31:28,178 --> 00:31:29,221 Cześć. 437 00:31:29,305 --> 00:31:31,515 Co ci idioci tu robią? 438 00:31:31,849 --> 00:31:33,851 - Co powiedział? - Wykończyć ich! 439 00:31:34,184 --> 00:31:36,020 - Wykończyć ich. - Zrozumiałem. 440 00:31:52,411 --> 00:31:53,996 Za trzy godziny odlot. 441 00:31:58,709 --> 00:32:00,544 Śmiejesz się czy płaczesz, Jonah? 442 00:32:02,421 --> 00:32:03,672 Z czego się śmiejesz? 443 00:32:05,549 --> 00:32:07,009 Juanita miała rację. 444 00:32:07,092 --> 00:32:10,638 "Przed tobą punkt zwrotny w życiu". 445 00:32:13,223 --> 00:32:14,058 Hej! 446 00:32:18,187 --> 00:32:21,023 Oby moja druga połówka to zaakceptowała. 447 00:32:21,440 --> 00:32:23,484 - Co powiedziałeś? - Boże... 448 00:32:28,030 --> 00:32:30,115 Gadam głupoty. 449 00:32:32,785 --> 00:32:34,119 Zbadałeś się? 450 00:32:35,037 --> 00:32:35,871 Tak. 451 00:32:36,789 --> 00:32:39,458 Właśnie do niego jechałem. 452 00:32:39,541 --> 00:32:42,086 Sophio! Chodź tu! 453 00:32:43,087 --> 00:32:43,921 Co jest? 454 00:32:44,838 --> 00:32:48,550 Ten muchacho się zbadał. Ma bratnią duszę. 455 00:32:54,723 --> 00:32:56,058 Spójrzcie na... 456 00:32:56,809 --> 00:32:57,643 Podaj mój... 457 00:33:01,230 --> 00:33:02,064 Widzicie? 458 00:33:05,192 --> 00:33:07,069 Jezu! 459 00:33:07,403 --> 00:33:08,737 Jak mu na imię? 460 00:33:09,697 --> 00:33:10,531 Miguel. 461 00:33:11,448 --> 00:33:13,575 - Miguel! - Miguel! 462 00:33:14,034 --> 00:33:15,285 Słodko. 463 00:33:15,369 --> 00:33:16,662 Ja też się zbadałam. 464 00:33:18,747 --> 00:33:19,581 Spojrz. 465 00:33:19,998 --> 00:33:22,209 BRAK ZGODNOŚCI 466 00:33:23,877 --> 00:33:27,464 Twoja alma gemela na pewno wkrótce się zbada. 467 00:33:30,509 --> 00:33:32,219 Oczywiście. 468 00:33:39,977 --> 00:33:40,811 Co... 469 00:33:41,770 --> 00:33:42,813 Co wy... 470 00:33:46,567 --> 00:33:47,484 Co robicie? 471 00:33:48,068 --> 00:33:51,155 Puszczacie mnie? Możemy iść? 472 00:33:51,238 --> 00:33:53,073 - Przeżyjemy! - Nie! 473 00:33:54,158 --> 00:33:55,159 On zostaje. 474 00:34:00,914 --> 00:34:01,749 Ty... 475 00:34:02,624 --> 00:34:03,959 masz pokrewną duszę. 476 00:34:06,170 --> 00:34:08,422 A on jest zasranym złodziejem. 477 00:34:11,425 --> 00:34:12,259 Idź. 478 00:34:12,342 --> 00:34:13,552 - Jonah... - Nie. 479 00:34:14,511 --> 00:34:16,346 Czeka na ciebie przyszłość. 480 00:34:16,430 --> 00:34:20,225 Leć od Miguela. Żyjcie długo i szczęśliwie. 481 00:34:22,227 --> 00:34:23,479 I nie wracaj. 482 00:34:23,979 --> 00:34:25,564 - Nie mogę... - Idź, Mateo. 483 00:34:26,857 --> 00:34:27,900 Idź! 484 00:35:08,649 --> 00:35:10,275 JUANITA 485 00:35:14,029 --> 00:35:15,322 Koło fortuny. 486 00:35:21,036 --> 00:35:22,037 Odwróć się. 487 00:35:25,833 --> 00:35:26,959 Na kolana. 488 00:35:36,134 --> 00:35:37,135 Sophio! 489 00:35:37,970 --> 00:35:39,137 Nie chcę patrzeć. 490 00:35:42,349 --> 00:35:43,559 Jonah! 491 00:35:44,810 --> 00:35:46,270 Odwracam uwagę! 492 00:36:24,057 --> 00:36:27,311 - Miałeś po mnie nie wracać. - Nie mów mi, co mam robić. 493 00:36:30,731 --> 00:36:31,565 Uciekamy. 494 00:36:35,444 --> 00:36:36,528 Jonah! 495 00:36:36,737 --> 00:36:37,738 Jonah, oberwałeś! 496 00:36:37,821 --> 00:36:39,448 Jak to możliwe? 497 00:36:48,665 --> 00:36:50,375 Musimy jechać do szpitala. 498 00:36:50,459 --> 00:36:52,419 Tylko nie to. 499 00:36:52,920 --> 00:36:54,004 Wsiadaj na rower. 500 00:36:56,173 --> 00:36:57,257 Jest jak w "E.T.". 501 00:36:58,258 --> 00:36:59,551 Wolę "Top Gun". 502 00:37:25,077 --> 00:37:26,536 - Nie wyj. - Pospiesz się. 503 00:37:26,620 --> 00:37:27,454 Serio? 504 00:37:28,872 --> 00:37:30,832 Nie mówiłem dosłownie. 505 00:37:31,625 --> 00:37:34,044 O kimś, kto odda za mnie życie. 506 00:37:37,089 --> 00:37:38,382 Mam cię, skarbie! 507 00:37:58,485 --> 00:37:59,319 Co? 508 00:38:03,281 --> 00:38:04,533 Cuchnę. 509 00:38:04,908 --> 00:38:05,826 Racja. 510 00:38:05,909 --> 00:38:08,787 Mogę jeszcze skorzystać z prysznica? 511 00:38:08,870 --> 00:38:09,871 Nie ma mowy. 512 00:38:46,074 --> 00:38:49,619 Teraz poprosisz mnie, żebym został? I sfajczymy razem miasto? 513 00:38:50,704 --> 00:38:52,622 Dość nabroiliśmy. 514 00:38:59,880 --> 00:39:00,714 Żegnaj, Mateo. 515 00:39:07,220 --> 00:39:09,222 Będziesz biegł za taksówką? 516 00:39:17,481 --> 00:39:19,149 Odwróć się. 517 00:39:31,203 --> 00:39:32,037 Stój! 518 00:39:40,921 --> 00:39:42,464 Słownik hiszpańskiego. 519 00:39:43,173 --> 00:39:45,801 Żebyś się dogadał z Miguelem. 520 00:39:45,884 --> 00:39:47,427 Nie schrzań tego. 521 00:39:48,428 --> 00:39:50,013 Ma nudną pracę. 522 00:39:50,097 --> 00:39:51,765 Może trzeba ci nudy. 523 00:39:55,018 --> 00:39:58,438 Czasami, wybierając miłość, rezygnujemy z czegoś. 524 00:41:24,149 --> 00:41:27,736 - Cerveza – tak tu mówią na piwo? - Zaraz się przekonamy. 525 00:41:28,153 --> 00:41:30,197 Lepiej uważaj. 526 00:41:31,281 --> 00:41:33,742 W tym mieście pełno cwaniaków. 527 00:41:36,453 --> 00:41:37,287 Co tu robisz? 528 00:41:38,163 --> 00:41:39,206 Jestem przejazdem. 529 00:41:41,416 --> 00:41:43,084 Jechałem kogoś poznać. 530 00:41:44,085 --> 00:41:46,588 I odnaleźć siebie. 531 00:41:47,631 --> 00:41:51,218 Myślałem, że on mi w tym pomoże. 532 00:41:53,678 --> 00:41:54,846 Ale zrozumiałem, 533 00:41:56,306 --> 00:41:58,099 że tylko ja mogę to zrobić. 534 00:41:58,642 --> 00:42:00,143 Więc wysiadłem z samolotu. 535 00:42:01,853 --> 00:42:03,980 W końcu dokonałem jakiegoś wyboru. 536 00:42:05,065 --> 00:42:06,066 A ty? 537 00:42:10,111 --> 00:42:12,656 Też jestem tu przejazdem. 538 00:42:14,241 --> 00:42:15,992 Układam sobie sprawy w głowie. 539 00:42:20,080 --> 00:42:20,997 Może... 540 00:42:23,708 --> 00:42:25,585 pobędziemy tu przejazdem razem. 541 00:42:38,181 --> 00:42:39,015 Serio? 542 00:42:39,099 --> 00:42:41,768 Co to było? Powinieneś mnie ostrzec... 543 00:43:10,463 --> 00:43:12,382 Tłumaczenie: Piotr Mielańczuk