1 00:00:24,108 --> 00:00:28,070 你好 我可以要一杯...对不起 2 00:00:28,112 --> 00:00:32,241 我可以要一杯朗姆酒 3 00:00:32,283 --> 00:00:34,702 还是叫兰姆酒来着? 4 00:00:34,744 --> 00:00:35,828 你知道吗? 5 00:00:35,870 --> 00:00:37,037 什么? 6 00:00:37,079 --> 00:00:38,289 没事了 7 00:00:38,330 --> 00:00:41,709 我只是想说 你看起来像... 8 00:00:41,751 --> 00:00:43,043 墨西哥人? 9 00:00:43,085 --> 00:00:44,336 像会去派对 10 00:00:44,378 --> 00:00:46,213 会享受生活的人 11 00:00:53,971 --> 00:00:56,098 想跳舞吗? 12 00:00:56,599 --> 00:00:59,310 听着 我只是经过这里 13 00:00:59,351 --> 00:01:03,189 所以你不会再见到我了 如果你是怕尴尬的话 14 00:01:03,230 --> 00:01:04,982 我不是怕尴尬 15 00:01:05,024 --> 00:01:07,610 就像老人舞什么... 16 00:01:07,651 --> 00:01:12,114 我跳YMCA跳得挺好的 17 00:01:16,327 --> 00:01:19,580 -所以你是和朋友来的还是... -中途停留 18 00:01:21,916 --> 00:01:23,459 我明天早上要飞去布埃纳文图拉 19 00:01:23,501 --> 00:01:26,462 哇 哥伦比亚?真勇敢 20 00:01:30,925 --> 00:01:35,846 我该去找我朋友了 21 00:01:36,847 --> 00:01:39,099 我应该去吗? 22 00:01:42,978 --> 00:01:44,980 来杯啤酒和龙舌兰 谢谢 23 00:01:45,022 --> 00:01:46,315 好 24 00:01:49,068 --> 00:01:51,654 -天啊 -什么? 25 00:01:51,695 --> 00:01:56,575 那是什么? 你胸口上绑着的特百惠就像... 26 00:01:56,617 --> 00:01:59,203 这是我的旅行钱包好吗? 27 00:01:59,245 --> 00:02:00,704 里面有我的钱和护照 28 00:02:00,746 --> 00:02:01,664 口袋也可以放啊 29 00:02:01,705 --> 00:02:04,625 -这叫做复古时尚 -好吧 30 00:02:07,002 --> 00:02:08,504 你好 想吃点什么? 31 00:02:10,548 --> 00:02:13,092 -干杯 陌生人 -干杯 32 00:02:13,133 --> 00:02:15,886 等等 33 00:02:19,640 --> 00:02:21,725 在墨西哥... 34 00:02:33,737 --> 00:02:34,905 我还不知道你的名字 35 00:02:34,947 --> 00:02:36,156 什么? 36 00:02:36,198 --> 00:02:39,118 我还...我叫约拿 37 00:02:39,159 --> 00:02:40,494 马蒂奥 38 00:02:54,258 --> 00:02:57,011 -好吗? -好的 39 00:03:03,267 --> 00:03:06,687 心灵伴侣 40 00:03:09,773 --> 00:03:10,649 你要吗... 41 00:03:10,691 --> 00:03:12,985 不用了 42 00:03:16,906 --> 00:03:18,699 你想的话可以去洗澡 43 00:03:18,741 --> 00:03:19,950 好 44 00:03:19,992 --> 00:03:22,286 -我不用 -好的 45 00:03:28,125 --> 00:03:30,586 -我去洗澡 -好的 46 00:03:54,026 --> 00:03:55,444 好的 47 00:03:55,486 --> 00:03:56,362 嘿 48 00:03:57,905 --> 00:03:59,073 嘿 49 00:03:59,114 --> 00:04:00,532 我要出发了 50 00:04:00,574 --> 00:04:02,159 好的 51 00:04:15,172 --> 00:04:17,049 -再见了 -好 52 00:04:36,735 --> 00:04:38,487 嘿 53 00:05:06,432 --> 00:05:09,309 感谢您致电墨西哥美领馆 54 00:05:09,351 --> 00:05:11,937 我们的办公室正值独立纪念日假期 55 00:05:11,979 --> 00:05:14,064 将休假至周二 56 00:05:14,106 --> 00:05:16,608 请稍后再致电 57 00:05:22,114 --> 00:05:24,616 有些玩踏板车的小孩 58 00:05:24,658 --> 00:05:26,160 一定是他们分散了我的注意力 59 00:05:26,201 --> 00:05:27,494 好的 60 00:05:27,536 --> 00:05:30,456 我要赶早上的航班 61 00:05:30,497 --> 00:05:31,415 我需要找回护照 62 00:05:31,457 --> 00:05:33,584 但是你应该注意 不要让他们碰到你 63 00:05:33,625 --> 00:05:36,211 我没有让别人碰我好吗? 64 00:05:36,253 --> 00:05:39,423 我不知道是怎么回事 但是没有人碰过... 65 00:05:40,382 --> 00:05:42,051 我 66 00:05:43,427 --> 00:05:46,138 -你今晚有什么安排? -还不知道 67 00:05:51,977 --> 00:05:55,647 你的西班牙语学得很快嘛 68 00:05:55,689 --> 00:05:59,568 是我的话就会小心一点了 他会偷走的不止是你的贞操 69 00:06:00,402 --> 00:06:01,820 我拿走了 70 00:06:01,862 --> 00:06:03,447 我很确定这是我的钱买的 71 00:06:07,493 --> 00:06:09,453 我的钱和护照呢? 72 00:06:09,495 --> 00:06:13,248 给你十秒 否则我就报警了 73 00:06:13,290 --> 00:06:14,666 这个 74 00:06:14,708 --> 00:06:18,087 你的信用卡刷不了了 挺快的 75 00:06:18,128 --> 00:06:19,338 我的护照呢? 76 00:06:19,379 --> 00:06:21,006 来一杯吧 77 00:06:21,048 --> 00:06:22,883 我请 78 00:06:25,385 --> 00:06:27,638 你在干什么? 79 00:06:27,679 --> 00:06:28,931 我要报警 80 00:06:28,972 --> 00:06:32,392 警察 请问有什么事?你好? 81 00:06:32,434 --> 00:06:34,269 他们不会说英文 82 00:06:34,311 --> 00:06:37,064 好吧 那我就亲自过去 确保你被关进监狱 83 00:06:37,106 --> 00:06:39,483 先别急 兄弟 84 00:06:39,525 --> 00:06:43,445 你脱裤子的时候挺急的 兄弟 85 00:06:43,487 --> 00:06:44,404 听着 86 00:06:44,446 --> 00:06:47,533 你可以去报警 也许他们会抓住我 87 00:06:47,574 --> 00:06:48,450 也许 88 00:06:48,492 --> 00:06:49,993 我会被关上十分钟 89 00:06:50,035 --> 00:06:52,329 但是进局子的人会越来越多 90 00:06:52,371 --> 00:06:56,792 所以他们总是会放我出去的 你明天还是上不了飞机 91 00:06:56,834 --> 00:06:59,086 而且他们还会问很多问题 比如 92 00:06:59,128 --> 00:07:00,295 “你们在房间里做了什么?” 93 00:07:00,337 --> 00:07:01,171 你是在对我荡妇羞辱吗? 94 00:07:01,213 --> 00:07:04,174 不然呢? 你可是和刚认识的男人上床了 95 00:07:04,216 --> 00:07:07,886 我们是互相打了手枪 而且也打得不怎么样 96 00:07:09,471 --> 00:07:14,101 你可以报警 或者我把护照给你 97 00:07:18,564 --> 00:07:20,232 好吧 98 00:07:20,274 --> 00:07:21,233 先回你家 99 00:07:21,275 --> 00:07:24,528 那不是我家 100 00:07:24,570 --> 00:07:26,405 我把它给了一个叫卡丽熙的女孩 你知道吧? 101 00:07:26,446 --> 00:07:27,281 什么? 102 00:07:27,322 --> 00:07:30,117 不 我真的不知道 打给她 103 00:07:30,159 --> 00:07:32,119 我们还没有熟到那个程度 104 00:07:32,161 --> 00:07:34,371 我也不知道 是不是到了该交换电话的阶段 105 00:07:34,413 --> 00:07:40,169 好吧 我懂了 你这是在转手赃物的阶段是吗? 106 00:07:40,210 --> 00:07:41,128 要去哪里找她? 107 00:07:42,421 --> 00:07:44,131 我先把酒喝完 108 00:07:45,591 --> 00:07:47,718 我们可以现在走吗 兄弟? 109 00:07:51,722 --> 00:07:52,764 这是你的习惯吗? 110 00:07:52,806 --> 00:07:55,100 在酒吧勾搭毫无戒备的帅哥 111 00:07:55,142 --> 00:07:56,476 睡完然后偷东西? 112 00:07:56,518 --> 00:07:58,478 不一定要帅哥 113 00:07:58,520 --> 00:08:00,647 如果这个卡丽熙不交出来 我就要报警了 114 00:08:00,689 --> 00:08:04,526 最坏也不过是改签 哥伦比亚人肯定不会想你 115 00:08:04,568 --> 00:08:08,572 我现在一分钱都没有 因为你把我的钱都偷走了 116 00:08:08,614 --> 00:08:11,783 我很确定我的旅游保险 不包括按摩抢劫 117 00:08:11,825 --> 00:08:13,243 现在的孩子是这么说话的吗? 118 00:08:13,285 --> 00:08:15,078 对了 哥伦比亚人会想我的 119 00:08:15,120 --> 00:08:16,997 因为我要去见我的心灵伴侣 120 00:08:21,668 --> 00:08:24,463 -在这里等我 -不 别想再糊弄我 121 00:08:36,808 --> 00:08:38,393 你在找什么吗? 122 00:08:38,435 --> 00:08:40,437 是的 你好 我们来找卡丽熙 123 00:08:40,479 --> 00:08:42,231 不 124 00:08:42,272 --> 00:08:45,275 她在上心灵课程 胡安妮塔可以帮你们 来吧 125 00:08:45,317 --> 00:08:47,027 我会带上你男朋友 126 00:08:47,069 --> 00:08:48,403 -他不是我男朋友 -他不是我男朋友 127 00:08:49,446 --> 00:08:51,281 不 我们不是来... 128 00:08:51,323 --> 00:08:54,201 胡安妮塔知道你们为什么来 129 00:08:58,789 --> 00:09:00,874 真的很不错 胡安妮塔 130 00:09:00,916 --> 00:09:02,459 (胡安妮塔) 131 00:09:02,501 --> 00:09:05,295 误导 分心的艺术 132 00:09:05,337 --> 00:09:09,591 认真想想生活中你想要 看清楚的东西 133 00:09:11,093 --> 00:09:12,094 好的 134 00:09:12,135 --> 00:09:14,638 今晚到底会怎么结束? 135 00:09:14,680 --> 00:09:17,349 让我们从浪漫开始 136 00:09:18,600 --> 00:09:22,145 命运之轮 非常有希望 137 00:09:22,187 --> 00:09:25,148 你的感情生活 会出现一个大的转折点 138 00:09:25,190 --> 00:09:28,026 对 好的 是的 但不是他 139 00:09:28,068 --> 00:09:30,153 我在去见心灵伴侣的路上 140 00:09:30,195 --> 00:09:33,699 所以我才需要见卡丽熙 141 00:09:33,740 --> 00:09:35,033 对吧? 142 00:09:35,075 --> 00:09:36,201 什么? 143 00:09:36,243 --> 00:09:39,204 -我就是感觉自己被利用了 -你觉得被利用? 144 00:09:39,246 --> 00:09:40,289 真搞笑 145 00:09:40,330 --> 00:09:44,418 听着 胡安妮塔 我已经知道 我的未来了 因为我做了测试 146 00:09:44,459 --> 00:09:46,211 所以你的塔罗牌会说 147 00:09:46,253 --> 00:09:49,840 我和我的心灵伴侣会生活在 哥伦比亚的一间好房子里 148 00:09:49,881 --> 00:09:53,510 有几个孩子 或许还有一只狗 149 00:09:54,219 --> 00:09:55,846 从此过上幸福的生活 150 00:09:55,887 --> 00:09:56,972 有什么好笑? 151 00:09:59,683 --> 00:10:02,853 有的人想要更多 有的人想要爱 152 00:10:02,894 --> 00:10:06,356 那种你愿意为他挡子弹的爱情 153 00:10:06,398 --> 00:10:07,607 你还需要做测试吗? 154 00:10:07,649 --> 00:10:09,192 为了让生活更充实? 155 00:10:09,234 --> 00:10:12,779 或许我们应该 让胡安妮塔回答 好吗? 156 00:10:12,821 --> 00:10:15,532 好 让胡安妮塔回答 157 00:10:15,574 --> 00:10:18,535 你还需要做测试? 为了让生活更充实? 158 00:10:20,871 --> 00:10:22,706 不如再翻一张卡? 159 00:10:23,915 --> 00:10:26,626 我明白了 160 00:10:26,668 --> 00:10:28,503 -明白什么? -也许这个心灵伴侣 161 00:10:28,545 --> 00:10:31,006 -正在经历经济问题 -不 162 00:10:31,048 --> 00:10:33,675 不 这你就错了 胡安妮塔 163 00:10:33,717 --> 00:10:37,846 米格尔是量化金融分析师 164 00:10:39,264 --> 00:10:40,640 是吗? 165 00:10:40,682 --> 00:10:43,935 所以你为了这个人 放弃自己的生活?叫曼登马可? 166 00:10:43,977 --> 00:10:45,937 是米格尔 好吗? 167 00:10:45,979 --> 00:10:48,857 我们再来一张牌 嘭 那张 是吗? 168 00:10:51,651 --> 00:10:54,363 死亡牌不一定是意味着... 169 00:10:54,404 --> 00:10:56,198 -死亡 -死亡牌? 170 00:10:56,239 --> 00:10:57,157 什么意思?死亡牌? 171 00:10:57,199 --> 00:10:59,326 那说好的命运之轮 很有希望呢? 172 00:10:59,368 --> 00:11:01,370 我很确定你问的是今晚会怎么结束 173 00:11:01,411 --> 00:11:03,288 你的人寿保险怎么样? 174 00:11:07,167 --> 00:11:09,252 好吧 非常感谢你 胡安妮塔 175 00:11:09,294 --> 00:11:12,672 这是非常深刻的见解 但是我觉得该到约拿了 176 00:11:12,714 --> 00:11:15,384 是吧?或许可以看掌纹? 177 00:11:15,425 --> 00:11:16,385 在我看来 178 00:11:16,426 --> 00:11:17,969 那双手碰过了 很多不属于它们的东西 179 00:11:18,011 --> 00:11:18,887 我的手碰到他的 180 00:11:18,929 --> 00:11:20,806 -小弟弟的时候他可没抱怨 -胡安妮塔 181 00:11:24,559 --> 00:11:28,730 你好 卡丽熙 认得我吗?现在呢? 182 00:11:29,564 --> 00:11:31,066 我想拿回我的护照 183 00:11:31,108 --> 00:11:32,526 我已经给别人了 184 00:11:32,567 --> 00:11:35,112 你什么? 185 00:11:35,153 --> 00:11:36,863 那就拿回来 186 00:11:36,905 --> 00:11:39,908 明早八点有一个航班 我需要赶上 187 00:11:39,950 --> 00:11:42,744 -三千块 -三千! 188 00:11:42,786 --> 00:11:46,581 才能买回上面印着我的照片的护照 就因为那是属于我的? 189 00:11:46,623 --> 00:11:47,707 那我说不呢? 190 00:11:47,749 --> 00:11:48,792 你该走了 191 00:11:48,834 --> 00:11:52,838 不 拿不到护照我不会走的 192 00:11:52,879 --> 00:11:56,299 如果我拿了你的东西 你会怎么办? 193 00:11:56,341 --> 00:11:57,843 像这样 194 00:11:58,635 --> 00:12:01,930 -这个如何?香? -不要 195 00:12:01,972 --> 00:12:03,640 -约拿 接着 -不 住手 196 00:12:03,682 --> 00:12:06,268 -这些... -马蒂奥 住手 197 00:12:06,309 --> 00:12:08,311 -我都不知道这是什么... -别这样 198 00:12:08,353 --> 00:12:10,230 水晶球怎么样? 199 00:12:10,272 --> 00:12:11,523 -不 -不要 200 00:12:11,565 --> 00:12:14,651 将心比心时就没那么好玩了 对不对? 201 00:12:34,045 --> 00:12:37,632 -警察!警察! -对不起 我不是故意要砸碎它的 202 00:12:37,674 --> 00:12:38,842 我不知道我怎么了 203 00:12:38,884 --> 00:12:40,760 -西班牙语的对不起怎么说? -跑 204 00:12:40,802 --> 00:12:42,053 -跑? -快跑 205 00:12:43,096 --> 00:12:46,933 喂!你们害怕胡安妮塔! 206 00:12:55,317 --> 00:12:57,819 喂!约拿! 207 00:12:57,861 --> 00:12:59,946 约拿 我爬不上来! 208 00:13:01,740 --> 00:13:03,116 谁晚上出去还穿人字拖? 209 00:13:03,158 --> 00:13:04,242 我们去了沙滩 210 00:13:18,715 --> 00:13:19,758 甩掉他们了吗? 211 00:13:19,799 --> 00:13:22,302 -对 -应该甩掉了 212 00:13:28,058 --> 00:13:31,895 -我都不知道自己是怎么了 -怎么回事? 213 00:13:31,937 --> 00:13:33,063 我的天啊 214 00:13:34,189 --> 00:13:37,692 所以卡丽熙说她把我的护照转手了 215 00:13:37,734 --> 00:13:39,528 -你知道在哪里吗? -好吧 216 00:13:39,569 --> 00:13:41,613 没有三千块 他们不会还给我们 217 00:13:41,655 --> 00:13:43,907 我们都没钱 218 00:13:44,574 --> 00:13:46,743 曼努尔呢? 219 00:13:46,785 --> 00:13:48,620 是米格尔 怎么了? 220 00:13:48,662 --> 00:13:51,373 就是...他能不能汇钱过来? 221 00:13:51,414 --> 00:13:54,834 当然了 我怎么没想到可以这样? 222 00:13:54,876 --> 00:13:57,420 米格尔 我知道我们还没见过面 223 00:13:57,462 --> 00:14:00,632 但是这个男人为了偷钱 而勾引我上床 224 00:14:00,674 --> 00:14:04,761 你不会刚好有三千块 让我可以给他吧? 225 00:14:04,803 --> 00:14:08,682 -喂?米格尔? -如果他是你的心灵伴侣 当然可以 226 00:14:08,723 --> 00:14:10,850 我没有问他 227 00:14:13,728 --> 00:14:16,356 我有个主意 228 00:14:17,857 --> 00:14:21,444 你可以和别人上床然后再偷点钱? 229 00:14:21,486 --> 00:14:25,073 我可以搞到现金 但是要走一小时的路 230 00:14:25,115 --> 00:14:28,326 除非你有更好的主意 231 00:14:31,538 --> 00:14:32,706 没有 232 00:14:35,417 --> 00:14:37,460 不... 233 00:14:37,502 --> 00:14:38,837 这是你自食其果 234 00:14:38,878 --> 00:14:42,757 听着 这辆好看一点的 还有篮子 就给你了 235 00:14:45,802 --> 00:14:47,554 你在干什么? 236 00:14:48,805 --> 00:14:52,517 不是 我们只是借来用一下 237 00:14:52,559 --> 00:14:54,102 带回来? 238 00:14:56,730 --> 00:15:02,736 这里 给你们这个当做定金 好吗? 239 00:15:02,777 --> 00:15:05,614 定金 好吗? 240 00:15:06,823 --> 00:15:08,033 能帮忙吗? 241 00:15:08,074 --> 00:15:09,075 美国人 242 00:15:09,993 --> 00:15:14,497 给你 对 好的 243 00:15:14,539 --> 00:15:17,917 你拿了那个 我拿走这个 成交? 244 00:15:17,959 --> 00:15:19,919 成交 245 00:15:19,961 --> 00:15:22,339 好的 再见 246 00:15:23,465 --> 00:15:27,218 -我们说好了的 -过来 247 00:15:30,889 --> 00:15:33,600 为什么刹车没用? 248 00:15:38,938 --> 00:15:41,358 -最好还是... -你在干什么? 249 00:15:44,944 --> 00:15:48,573 约拿 这是哪里? 250 00:15:54,412 --> 00:15:55,288 我们来这里干什么? 251 00:15:55,330 --> 00:15:56,414 你有试过蟑螂赛跑吗? 252 00:15:56,456 --> 00:15:58,708 蟑螂赛跑? 253 00:15:58,750 --> 00:16:00,752 跟性有关的吗? 254 00:16:00,794 --> 00:16:02,504 我感觉我必须说出来 255 00:16:02,545 --> 00:16:05,715 你之前说我和你睡觉是为了偷钱? 256 00:16:05,757 --> 00:16:07,050 -我不是 -我很确定 257 00:16:07,092 --> 00:16:09,594 我们刚才被警察追 然后偷了小孩子的自行车 258 00:16:09,636 --> 00:16:12,639 -就因为你偷了钱 -我确实偷了钱 也和你睡了 259 00:16:12,681 --> 00:16:16,810 -但是后者不是为了前者 -不明白你在讲什么 260 00:16:16,851 --> 00:16:19,104 我不是为了偷钱才和你睡的 261 00:16:19,145 --> 00:16:22,732 我和你睡了 然后偷了钱 262 00:16:22,774 --> 00:16:26,444 好的 很高兴我们说明白了 263 00:16:27,904 --> 00:16:29,114 没关系 264 00:16:30,115 --> 00:16:32,158 我们两位 265 00:16:37,330 --> 00:16:41,209 我什么都看不到 266 00:16:41,251 --> 00:16:43,503 -约拿 -脱衣服 267 00:16:44,295 --> 00:16:45,547 什么?为什么?不要 268 00:16:45,588 --> 00:16:48,091 -脱掉 -不 我会难为情的 269 00:16:48,133 --> 00:16:48,967 我都见过你的高潮脸了 270 00:16:49,008 --> 00:16:50,343 -所以这不算什么 -好吧 271 00:16:50,385 --> 00:16:56,641 你可不可以解释一下 这为什么能让我在八小时后登机? 272 00:16:56,683 --> 00:16:59,602 你在...那是什么?好冰又好湿 273 00:16:59,644 --> 00:17:01,187 -是颜料 -颜料 好的 274 00:17:01,229 --> 00:17:02,439 为什么要在我身上涂? 275 00:17:02,480 --> 00:17:04,649 好 我们应该可以了 276 00:17:12,574 --> 00:17:14,242 好吗? 277 00:17:34,471 --> 00:17:36,931 这里很好玩 但是我们来干什么? 278 00:17:36,973 --> 00:17:38,057 我的人还没来 279 00:17:38,099 --> 00:17:40,310 -你的人还没来? -没有 280 00:17:40,351 --> 00:17:41,561 好吧 281 00:17:53,573 --> 00:17:55,200 我叫约拿 282 00:17:59,287 --> 00:18:01,331 你好 约拿 283 00:18:01,372 --> 00:18:03,082 他来了 284 00:18:16,846 --> 00:18:17,931 他来了 285 00:18:18,973 --> 00:18:20,600 把手给我 286 00:18:20,642 --> 00:18:23,061 你要给我看掌纹吗? 287 00:18:32,779 --> 00:18:34,864 好 288 00:18:36,115 --> 00:18:38,743 你能给我多少? 289 00:18:46,501 --> 00:18:47,710 给你 290 00:18:52,882 --> 00:18:56,219 这才200块 这块手表至少值300 291 00:18:56,261 --> 00:18:58,304 那你最好能获胜 我们才能买回它 292 00:18:58,346 --> 00:19:00,056 来吧 293 00:19:11,818 --> 00:19:13,945 蓝方赢了 294 00:19:13,987 --> 00:19:15,905 这是你们的战利品 295 00:19:15,947 --> 00:19:18,491 女士 296 00:19:18,533 --> 00:19:20,618 你说的就是蟑螂赛跑? 297 00:19:20,660 --> 00:19:22,620 -请下注 -等等 什么? 298 00:19:22,662 --> 00:19:24,706 等等 再来一个 299 00:19:24,747 --> 00:19:27,083 我们只有这么多 300 00:19:27,125 --> 00:19:28,668 选一个 放进去 301 00:19:28,710 --> 00:19:30,086 我不要 302 00:19:30,128 --> 00:19:32,755 你想要拿回护照吗? 303 00:19:32,797 --> 00:19:34,757 好吧 要怎么做? 304 00:19:34,799 --> 00:19:35,758 你要选一个 然后放到上面 305 00:19:35,800 --> 00:19:36,843 -任何一个? -任何一个 306 00:19:36,885 --> 00:19:38,803 好吧 307 00:19:39,888 --> 00:19:41,973 该死 308 00:19:42,015 --> 00:19:44,642 -好恶心 该死 -再来一个 309 00:19:44,684 --> 00:19:46,144 -我们选粉红色的 -我们选粉红色的 310 00:19:46,185 --> 00:19:50,523 -准备好 一 -来吧 311 00:19:50,565 --> 00:19:52,108 -二 -加油 312 00:19:52,150 --> 00:19:53,401 三 出发! 313 00:19:53,443 --> 00:19:56,529 -加油 -加油 314 00:19:56,571 --> 00:20:00,992 加油! 315 00:20:06,915 --> 00:20:07,790 好! 316 00:20:10,460 --> 00:20:11,336 我赢了 317 00:20:11,377 --> 00:20:14,213 -你赢了!我们赢了! -你赢了! 318 00:20:14,255 --> 00:20:15,506 你赢了! 319 00:21:01,844 --> 00:21:04,097 所以你只是路过 对吗? 320 00:21:04,138 --> 00:21:05,723 是的 321 00:21:05,765 --> 00:21:08,434 我路过了几年 322 00:21:08,476 --> 00:21:09,894 好吧 323 00:21:09,936 --> 00:21:13,314 在你变成小扒手道奇之前呢? 324 00:21:14,941 --> 00:21:18,152 我在背包旅行 你知道吧? 325 00:21:18,194 --> 00:21:20,947 我到了这里 酒店便宜 326 00:21:20,989 --> 00:21:24,492 酒也便宜 所以我就留下了 327 00:21:24,534 --> 00:21:26,744 你过得满足吗? 328 00:21:26,786 --> 00:21:31,457 我不是及时行乐的人 更像是得过且过 329 00:21:39,048 --> 00:21:41,134 你会做什么? 330 00:21:41,175 --> 00:21:43,803 如果你现在不在这里 会在做什么? 331 00:21:43,845 --> 00:21:46,639 我会在酒吧 和那个性感的西班牙人一起 332 00:21:46,681 --> 00:21:48,224 然后你就冲进来抢走人家的酒 333 00:21:48,266 --> 00:21:50,393 说真的 334 00:21:50,435 --> 00:21:52,812 你有什么幻想? 335 00:22:07,410 --> 00:22:09,078 一座农场 336 00:22:09,120 --> 00:22:09,996 一座农场? 337 00:22:10,038 --> 00:22:11,956 不 这么说太蠢了 338 00:22:11,998 --> 00:22:12,999 对不起 339 00:22:13,041 --> 00:22:16,544 我只是在想象你穿着工装裤 戴着草帽的样子 340 00:22:16,586 --> 00:22:18,546 -怎样?让你性奋起来了? -让我微笑了 341 00:22:18,588 --> 00:22:20,298 -对 微笑 继续说 -好吗? 342 00:22:20,339 --> 00:22:21,632 我想听 343 00:22:21,674 --> 00:22:23,426 我... 344 00:22:23,468 --> 00:22:25,595 我只是... 345 00:22:27,055 --> 00:22:28,681 我妈妈... 346 00:22:28,723 --> 00:22:33,519 在她去世前 我们家的阳台上有一块土地 347 00:22:33,561 --> 00:22:38,191 我说不好 那就像是一小片宁静的角落 348 00:22:38,232 --> 00:22:41,611 在这一片水泥森林里 349 00:22:43,154 --> 00:22:45,907 我只是想种点东西 你懂吗? 350 00:22:45,948 --> 00:22:48,242 有自己的劳动果实 懂吗? 351 00:22:49,494 --> 00:22:53,790 在土壤里 这些东西会长大 会生存下来 352 00:22:53,831 --> 00:22:58,836 与政治或犯罪都无关 就像海洋和星星 353 00:22:58,878 --> 00:23:02,340 而我们却纠结着在屏幕上 要向左划还是向右划 354 00:23:02,381 --> 00:23:05,802 我们收到了几个赞 然后... 355 00:23:06,719 --> 00:23:08,679 那里有棵... 356 00:23:08,721 --> 00:23:12,558 那里有棵树 还有... 357 00:23:17,563 --> 00:23:19,816 我兴奋过头了 358 00:23:21,609 --> 00:23:23,486 去吧 359 00:23:24,237 --> 00:23:25,571 去搞一个农场 360 00:23:27,240 --> 00:23:29,992 有志者事竟成 361 00:23:30,034 --> 00:23:32,120 天啊 太好笑了 362 00:23:36,874 --> 00:23:39,418 你之前说的 363 00:23:39,460 --> 00:23:42,213 关于房子和孩子的话 364 00:23:43,172 --> 00:23:44,590 所以你才这么做吗? 365 00:23:46,509 --> 00:23:47,885 (连心) 366 00:23:47,927 --> 00:23:50,012 我是说... 367 00:23:50,054 --> 00:23:52,223 你没想过要做测试? 368 00:23:52,265 --> 00:23:54,934 -有什么意义? -有什么意义? 369 00:23:54,976 --> 00:23:56,227 你不相信爱情吗? 370 00:23:57,603 --> 00:23:58,729 就... 371 00:23:58,771 --> 00:24:00,106 那不是我能拥有的 372 00:24:05,444 --> 00:24:07,405 我们走吧 来 373 00:24:10,324 --> 00:24:12,660 -蓝色赢了 -该死的 阿祖尔 374 00:24:13,744 --> 00:24:15,496 好吧 我们还差一千块 375 00:24:15,538 --> 00:24:16,914 -我们没问题 -请下注 376 00:24:16,956 --> 00:24:18,791 我们也许应该... 377 00:24:18,833 --> 00:24:20,877 一千? 378 00:24:22,170 --> 00:24:24,297 她刚才下注了一千? 379 00:24:24,338 --> 00:24:26,424 -你刚才下注了一千? -好吧 380 00:24:26,465 --> 00:24:28,926 -但是我们只剩这么多了 -要全部下注 381 00:24:28,968 --> 00:24:31,220 我不能全部下注 我不能把一千块押在一只蟑螂上 382 00:24:31,262 --> 00:24:32,555 拜托 胡安妮塔给了你 383 00:24:32,597 --> 00:24:34,724 -命运之轮 -胡安妮塔 384 00:24:34,765 --> 00:24:39,103 命运...好吧 那就这样 385 00:24:39,145 --> 00:24:41,189 一千块押罗莎达 386 00:24:41,230 --> 00:24:43,274 二 一 387 00:24:44,400 --> 00:24:48,279 二 三 出发 388 00:24:48,321 --> 00:24:50,907 -我的天啊 我不敢看 -加油 389 00:24:50,948 --> 00:24:54,243 加油 390 00:24:54,285 --> 00:24:57,538 它能赢 赢回家吧 加油 391 00:24:57,580 --> 00:25:00,791 很好很好 等等 不! 392 00:25:00,833 --> 00:25:04,378 -不 怎么了? -发生了什么?天啊 有干扰 393 00:25:04,420 --> 00:25:07,798 干扰!那是什么? 394 00:25:07,840 --> 00:25:10,134 什么东西?它在干什么? 395 00:25:10,176 --> 00:25:12,303 阿祖尔在吃罗莎达 396 00:25:14,805 --> 00:25:16,724 罗莎达 397 00:25:18,351 --> 00:25:19,268 阿祖尔! 398 00:25:36,619 --> 00:25:39,205 你见到两个美国佬吗? 399 00:25:39,247 --> 00:25:41,707 一个黑人一个白人 个子挺高的? 400 00:25:41,749 --> 00:25:43,793 有 他们去了那里! 401 00:25:45,002 --> 00:25:46,212 我们走 402 00:25:48,506 --> 00:25:49,840 你看 403 00:25:50,258 --> 00:25:51,384 快跑 404 00:25:59,892 --> 00:26:02,186 他们怎么知道我们去了那里? 405 00:26:02,228 --> 00:26:06,357 只是打碎了一个水晶球而已 我又不是头号犯人 406 00:26:06,399 --> 00:26:09,819 -我在墨西哥监狱活不下来的 -是吗? 407 00:26:09,860 --> 00:26:12,738 我觉得你穿橙色的监狱服 还挺好看的 408 00:26:12,780 --> 00:26:14,573 不好笑 409 00:26:14,615 --> 00:26:16,200 好吧 410 00:26:16,242 --> 00:26:18,077 现在怎么样?去哪里? 411 00:26:18,119 --> 00:26:20,538 没有哪里可以去 412 00:26:20,579 --> 00:26:22,039 我们都把钱输光了 413 00:26:22,081 --> 00:26:27,003 他们也不会接受 用小孩子的烟花抵债 414 00:26:27,044 --> 00:26:32,049 我们最后的机会就是把它偷回来 415 00:26:42,893 --> 00:26:44,770 安静点 416 00:26:51,027 --> 00:26:53,029 这是什么地方? 417 00:26:53,070 --> 00:26:56,032 不合法的美领馆 418 00:27:02,621 --> 00:27:05,124 什么 你想我自己走进去? 419 00:27:06,375 --> 00:27:07,585 好吧 420 00:27:07,626 --> 00:27:09,086 好吧 那我去 421 00:27:09,128 --> 00:27:10,379 不能一起去? 422 00:27:10,421 --> 00:27:14,467 -你留在这里看风 -看什么风? 423 00:27:29,065 --> 00:27:31,233 去他的 424 00:28:10,898 --> 00:28:12,900 他们还没来? 425 00:28:12,942 --> 00:28:15,277 我们给警察付钱有什么用? 426 00:28:24,495 --> 00:28:26,872 -你拿到了吗? -天啊 427 00:28:27,456 --> 00:28:29,500 我不是叫你在外面等吗? 428 00:28:29,542 --> 00:28:31,252 这里什么地方? 429 00:28:31,293 --> 00:28:32,711 这是个火箭炮! 430 00:28:32,753 --> 00:28:37,883 -这就像是黑手党的好市多 -小声点 431 00:28:37,925 --> 00:28:40,761 给你 帮点忙 去吧 432 00:28:49,770 --> 00:28:51,480 我拿到了 433 00:28:51,522 --> 00:28:53,357 拿到了 434 00:28:53,399 --> 00:28:55,276 我不敢相信这是我的 435 00:28:55,317 --> 00:28:57,736 我一直很讨厌这张照片 但是我现在... 436 00:28:59,697 --> 00:29:01,407 我们成功了! 437 00:29:01,449 --> 00:29:03,033 -我能不能... -什么? 438 00:29:03,075 --> 00:29:04,702 你觉得接下来会怎么样? 439 00:29:04,743 --> 00:29:07,997 你就这样去布埃纳文图拉然后... 440 00:29:08,038 --> 00:29:10,541 找我的心灵伴侣? 我不知道你在说什么 441 00:29:10,583 --> 00:29:13,669 你!你就要成为另外一个人吗? 442 00:29:13,711 --> 00:29:16,839 -你才认识了我八小时 -就在这八小时 443 00:29:16,881 --> 00:29:19,008 我能看得出来你的生活一团糟 444 00:29:19,049 --> 00:29:20,301 把护照给我! 445 00:29:27,057 --> 00:29:28,934 -再见 -好 446 00:29:34,899 --> 00:29:36,400 我们被困住了? 447 00:29:36,442 --> 00:29:38,736 -我们要离开这里 -闭嘴 448 00:29:42,156 --> 00:29:43,324 -是警察 -警察? 449 00:29:43,365 --> 00:29:45,534 -警察来了? -带着枪 450 00:29:51,248 --> 00:29:52,625 -我要去自首 -什么? 451 00:29:52,666 --> 00:29:54,585 我会洗碗 赔偿那个水晶球的钱 452 00:29:54,627 --> 00:29:57,379 不 453 00:29:58,464 --> 00:30:01,759 首先 他们不是来抓你的 这个世界不是围着你转的 454 00:30:01,800 --> 00:30:03,552 第二 他们很腐败 455 00:30:03,594 --> 00:30:05,095 我欠他们挺多钱 456 00:30:05,137 --> 00:30:06,764 第三... 457 00:30:11,185 --> 00:30:12,603 真不敢相信 458 00:30:12,645 --> 00:30:14,688 一直以来 你都让我以为警察是来抓我的 459 00:30:14,730 --> 00:30:16,899 小声点 460 00:30:16,941 --> 00:30:19,026 我应该回到酒店 461 00:30:19,068 --> 00:30:21,737 -打个手枪然后去哥伦比亚 -那你怎么不走? 462 00:30:21,779 --> 00:30:23,614 马蒂奥?你怎么还留在这里? 463 00:30:23,656 --> 00:30:27,243 我留在这里是因为 你明显已经得罪了这里的所有人 464 00:30:27,284 --> 00:30:28,452 你为什么去酒吧? 465 00:30:28,494 --> 00:30:30,246 为什么勾搭我? 466 00:30:30,287 --> 00:30:32,122 你是在故意推迟和他见面的时刻 467 00:30:32,164 --> 00:30:34,166 -不 太可笑了 -不 可笑的是 468 00:30:34,208 --> 00:30:36,835 你有一个心灵伴侣 完美的情人 469 00:30:36,877 --> 00:30:38,879 却浪费一整晚和我这个人渣一起 470 00:30:38,921 --> 00:30:40,839 你应该跑过去 或者游过去 471 00:30:40,881 --> 00:30:41,882 如果那样会比较快的话 472 00:30:41,924 --> 00:30:43,551 -小声点 -但是你没有 473 00:30:43,592 --> 00:30:46,762 因为你去了就要面对一个事实 这个你以为等待着你的成年马蒂奥 474 00:30:46,804 --> 00:30:48,847 并没有你想的那么好 475 00:30:48,889 --> 00:30:51,392 也许这个烂醉的 无法承诺任何关系的烂泥 476 00:30:51,433 --> 00:30:54,603 才是你最好的自己 477 00:30:54,645 --> 00:30:56,272 你为什么生我的气? 478 00:30:56,313 --> 00:30:57,439 因为我希望你留下 479 00:31:00,401 --> 00:31:02,486 我希望你留下来陪我 480 00:31:04,697 --> 00:31:05,990 怎么回事? 481 00:31:10,953 --> 00:31:12,288 约拿! 482 00:31:12,329 --> 00:31:13,831 你好 娜塔莉亚 483 00:31:13,872 --> 00:31:16,750 -你偷了我的钱? -还有她?真的吗? 484 00:31:25,634 --> 00:31:27,011 瞧瞧这是谁 485 00:31:28,053 --> 00:31:29,263 你来了 486 00:31:29,305 --> 00:31:31,557 这些白痴在干什么?他们是谁? 487 00:31:31,599 --> 00:31:32,891 -他说什么? -他说... 488 00:31:32,933 --> 00:31:35,060 -干掉他们 -干掉他们 489 00:31:35,102 --> 00:31:36,395 明白 490 00:31:52,119 --> 00:31:53,996 离起飞还有三小时 491 00:31:58,917 --> 00:32:00,544 你在笑还是哭 约拿? 492 00:32:02,254 --> 00:32:04,840 -喂 -你在笑吗? 493 00:32:04,882 --> 00:32:07,051 胡安妮塔是对的 494 00:32:07,092 --> 00:32:10,638 “你的感情生活将会 有很大的转折” 495 00:32:13,265 --> 00:32:14,892 喂! 496 00:32:18,187 --> 00:32:20,272 希望我的心灵伴侣可以接受 497 00:32:21,440 --> 00:32:23,359 -你说什么? -天啊 498 00:32:23,400 --> 00:32:24,985 他说... 499 00:32:28,030 --> 00:32:30,658 -我只是说了一句傻话 -不 500 00:32:32,576 --> 00:32:34,703 你做了测试? 501 00:32:34,745 --> 00:32:36,538 对 502 00:32:36,580 --> 00:32:39,166 我正在去找他的路上 503 00:32:39,208 --> 00:32:43,045 索菲亚 过来 504 00:32:43,087 --> 00:32:44,797 怎么了? 505 00:32:44,838 --> 00:32:46,840 这个男生做了测试 506 00:32:46,882 --> 00:32:49,510 说他找到了对象 507 00:32:54,556 --> 00:32:56,600 看看我... 508 00:32:56,642 --> 00:32:57,643 拿一下我的... 509 00:33:01,188 --> 00:33:03,023 看到了吗? 510 00:33:04,942 --> 00:33:07,194 我的天啊 511 00:33:07,236 --> 00:33:09,405 他叫什么名字? 512 00:33:09,446 --> 00:33:11,073 米格尔 513 00:33:11,115 --> 00:33:13,742 -米格尔 -米格尔 514 00:33:13,784 --> 00:33:15,202 真好 515 00:33:15,244 --> 00:33:17,705 我也做了测试 516 00:33:18,664 --> 00:33:20,499 但是 你看 517 00:33:23,836 --> 00:33:27,631 我相信你的心灵伴侣 很快就会做测试的 518 00:33:27,673 --> 00:33:29,425 真的? 519 00:33:29,466 --> 00:33:32,803 真的 当然了 520 00:33:41,645 --> 00:33:43,647 你在干什么... 521 00:33:46,483 --> 00:33:48,152 你在... 522 00:33:48,193 --> 00:33:50,028 你要放我走? 523 00:33:50,070 --> 00:33:51,196 我们可以走了? 524 00:33:51,238 --> 00:33:53,532 -我们要活下去了 -不 525 00:33:53,574 --> 00:33:55,284 他要留下 526 00:34:00,914 --> 00:34:04,960 你...你有心灵伴侣 527 00:34:06,086 --> 00:34:09,214 他只是个小偷 528 00:34:11,383 --> 00:34:14,636 -走吧 不... -约拿 529 00:34:14,678 --> 00:34:18,891 你前途一片光明 去找米格尔吧 祝你长寿 530 00:34:18,932 --> 00:34:21,059 幸福... 531 00:34:22,102 --> 00:34:23,937 别回来了 532 00:34:23,979 --> 00:34:25,564 -我做不到 -走吧 马蒂奥 533 00:34:26,648 --> 00:34:27,900 走! 534 00:35:13,862 --> 00:35:15,989 命运之轮 535 00:35:21,036 --> 00:35:22,830 转身 536 00:35:25,666 --> 00:35:27,835 蹲下 537 00:35:34,049 --> 00:35:35,968 嘿 538 00:35:36,009 --> 00:35:37,803 索菲亚 539 00:35:37,845 --> 00:35:39,972 我不想看 540 00:35:42,224 --> 00:35:44,518 约拿! 541 00:35:44,560 --> 00:35:46,186 误导! 542 00:36:23,932 --> 00:36:25,559 我叫了你别回来 543 00:36:25,601 --> 00:36:28,020 别再对我指手画脚了 544 00:36:30,731 --> 00:36:32,274 来吧 545 00:36:35,110 --> 00:36:36,612 约拿! 546 00:36:36,653 --> 00:36:38,322 约拿 你中枪了! 547 00:36:38,363 --> 00:36:40,282 该死 走吧 548 00:36:48,665 --> 00:36:51,001 -好吧 你要去医院 -不 549 00:36:51,043 --> 00:36:52,878 -不去医院 -来吧 550 00:36:52,920 --> 00:36:54,421 骑上车 551 00:36:56,006 --> 00:36:58,342 我们就像是《E.T.外星人》 552 00:36:58,383 --> 00:37:00,218 我比较喜欢《壮志凌云》 553 00:37:05,349 --> 00:37:06,600 见鬼了! 554 00:37:25,077 --> 00:37:26,495 -别叫了 -快点 555 00:37:26,536 --> 00:37:27,454 我不能... 556 00:37:28,705 --> 00:37:31,333 你知道我说的不是字面意思吧? 557 00:37:31,375 --> 00:37:34,503 说我想要愿意挡子弹的爱情? 558 00:37:36,922 --> 00:37:39,132 漂亮! 559 00:37:58,235 --> 00:37:59,319 干什么? 560 00:38:03,156 --> 00:38:05,701 -对 我身上臭烘烘的 -是的 561 00:38:05,742 --> 00:38:08,829 你早上说的我可以洗澡 现在还有效吗? 562 00:38:08,870 --> 00:38:10,831 想都别想 563 00:38:45,949 --> 00:38:50,495 所以你就要让我留下来 让我们一起把这座城市烧掉? 564 00:38:50,537 --> 00:38:53,331 我觉得我们破坏的已经够多了 565 00:38:57,127 --> 00:38:59,046 我... 566 00:38:59,796 --> 00:39:01,631 再见 马蒂奥 567 00:39:07,179 --> 00:39:10,015 你会追着计程车的 是吗? 568 00:39:17,647 --> 00:39:20,192 转身吧 569 00:39:31,119 --> 00:39:32,037 停车 570 00:39:39,544 --> 00:39:43,131 给你 西班牙语词典 571 00:39:43,173 --> 00:39:46,468 你要和米格尔交流 572 00:39:46,510 --> 00:39:48,386 你得学会语言 573 00:39:48,428 --> 00:39:49,888 他的工作真的很无聊 574 00:39:49,930 --> 00:39:52,599 无聊也许对你有好处 575 00:39:55,018 --> 00:39:59,147 有时候选择爱情就是选择放手 576 00:40:06,113 --> 00:40:07,864 走吧 577 00:41:14,472 --> 00:41:18,602 -要点什么? -一杯啤酒 谢谢 或者... 578 00:41:20,979 --> 00:41:22,189 两杯吧 579 00:41:23,523 --> 00:41:26,443 啤酒是“Cerveza”好吗? 580 00:41:26,484 --> 00:41:27,986 我们等下就知道了 581 00:41:28,028 --> 00:41:31,239 你应该小心一点 知道吗? 582 00:41:31,281 --> 00:41:34,576 这里有一些狡猾的人 583 00:41:36,453 --> 00:41:37,954 你来干什么? 584 00:41:37,996 --> 00:41:39,998 路过而已 585 00:41:41,208 --> 00:41:43,877 我正在去见一个人的路上 586 00:41:43,919 --> 00:41:47,422 寻找自己的路上 587 00:41:47,464 --> 00:41:51,218 因为我觉得这个人 可以帮我找到自己 588 00:41:53,470 --> 00:41:55,555 然后我明白了... 589 00:41:56,139 --> 00:41:57,307 只有我自己能做到 590 00:41:58,516 --> 00:42:00,852 所以我下了飞机 591 00:42:01,728 --> 00:42:05,023 这是我做过的第一个决定 592 00:42:05,065 --> 00:42:07,067 你呢? 593 00:42:09,819 --> 00:42:13,448 我也是路过 你知道吗? 594 00:42:14,407 --> 00:42:16,534 就是在收拾自己的烂摊子 595 00:42:19,913 --> 00:42:21,998 也许... 596 00:42:23,667 --> 00:42:26,294 我们可以一起经过这里 597 00:42:30,340 --> 00:42:36,721 (皮纳科拉达 尼齐拉达) 598 00:42:38,014 --> 00:42:39,766 -真的? -那是什么? 599 00:42:39,808 --> 00:42:41,768 你要先提醒我 不能... 600 00:43:18,972 --> 00:43:20,974 字幕翻译:李琳