1 00:00:02,336 --> 00:00:04,630 快来入镜 各位 2 00:00:07,925 --> 00:00:09,969 冒险要开始了 3 00:00:16,517 --> 00:00:18,644 我错过了第一班火车 4 00:00:18,686 --> 00:00:20,646 我很希望还能再来一辆 5 00:00:20,688 --> 00:00:22,690 否则 6 00:00:22,732 --> 00:00:24,108 我就住在这 7 00:00:29,697 --> 00:00:32,366 我等不及要泡澡了 8 00:00:32,408 --> 00:00:34,243 她滑过雪 9 00:00:34,285 --> 00:00:36,328 我没滑过雪 10 00:00:38,581 --> 00:00:41,751 我的天啊 11 00:00:41,792 --> 00:00:45,129 来吧 下一个冒险 12 00:00:45,171 --> 00:00:46,213 祈祷 13 00:00:46,255 --> 00:00:47,590 -你好 -你好 14 00:00:47,631 --> 00:00:50,259 我是海瑟沃特森 15 00:00:50,301 --> 00:00:52,344 我是来做测试的 16 00:00:53,971 --> 00:00:57,433 我已经来了20分钟了 17 00:00:58,809 --> 00:01:00,978 你要和我一起来吗? 18 00:01:01,020 --> 00:01:02,772 会疼吗? 19 00:01:02,813 --> 00:01:07,943 我刚刚拿到测试结果了 20 00:01:09,111 --> 00:01:11,113 系统里没有 21 00:01:13,365 --> 00:01:17,870 我好像应该失望 但是我没有 22 00:01:18,954 --> 00:01:22,082 我觉得我很兴奋 23 00:01:22,124 --> 00:01:24,502 接下来会有一个惊喜等着我 24 00:01:26,504 --> 00:01:27,797 不急 25 00:01:28,798 --> 00:01:31,467 等他准备好了 再来找我就好 26 00:01:34,762 --> 00:01:36,722 她叫海瑟 27 00:01:37,723 --> 00:01:39,892 她死于一场车祸 28 00:01:39,934 --> 00:01:42,269 我没有见过她 但是... 29 00:01:42,311 --> 00:01:44,939 我已经不会再想起她了 30 00:01:44,980 --> 00:01:48,692 我以前经常会 31 00:01:49,735 --> 00:01:52,696 我尽可能地找到了所有她的资料 32 00:01:52,738 --> 00:01:55,533 我甚至还打给了她在华盛顿的家人 33 00:01:56,534 --> 00:01:58,661 他们都是好人 34 00:02:00,037 --> 00:02:01,872 我以前... 35 00:02:03,123 --> 00:02:04,875 会想象她 36 00:02:05,876 --> 00:02:08,337 想象她是什么样的人... 37 00:02:08,379 --> 00:02:10,965 我会怎么参与到她的生活中 38 00:02:12,132 --> 00:02:14,093 我以前会想搬走 39 00:02:14,134 --> 00:02:17,721 或许像她一样去冒险 40 00:02:20,808 --> 00:02:23,102 她看起来总是很开心 41 00:02:25,062 --> 00:02:27,940 充满活力 42 00:02:32,069 --> 00:02:33,737 但是... 43 00:02:35,239 --> 00:02:36,198 对 44 00:02:37,199 --> 00:02:38,325 对 45 00:02:38,367 --> 00:02:42,037 我已经不再想起她了 46 00:02:43,038 --> 00:02:44,957 很好 科特 47 00:02:46,959 --> 00:02:50,754 我知道有时候上帝 对我们的安排是残忍的 48 00:02:52,089 --> 00:02:54,800 但是记住他会给你第二次机会 49 00:02:56,135 --> 00:03:00,139 他的仁慈让你免受地狱之火的煎熬 50 00:03:01,140 --> 00:03:03,350 想想这点吧 51 00:03:03,392 --> 00:03:05,519 自杀不好 科特 52 00:03:05,561 --> 00:03:08,898 阿门 53 00:03:08,939 --> 00:03:12,985 让我们为已逝的心灵伴侣祈祷 54 00:03:13,027 --> 00:03:16,655 心灵伴侣 55 00:03:24,747 --> 00:03:26,332 天啊 56 00:03:28,208 --> 00:03:30,836 你们俩不用每次都来接我 57 00:03:31,837 --> 00:03:33,130 我们不介意的 亲爱的 58 00:03:35,174 --> 00:03:37,927 今天顺利吗 亲爱的? 59 00:03:37,968 --> 00:03:39,470 嗯 60 00:03:39,511 --> 00:03:41,388 顺利 61 00:03:42,765 --> 00:03:45,309 你这次有讲出来吗? 62 00:03:45,351 --> 00:03:47,061 有 63 00:03:47,102 --> 00:03:49,772 你感觉有好些吗? 64 00:03:49,813 --> 00:03:51,482 和上帝倾诉你的遗憾之后 65 00:03:51,523 --> 00:03:53,400 别为难他了 66 00:03:53,442 --> 00:03:55,527 我就问问而已 67 00:04:08,540 --> 00:04:10,167 你知道吗 68 00:04:10,209 --> 00:04:13,587 过几年 我可能就要慢慢不做了 69 00:04:13,629 --> 00:04:15,297 可能会退休 70 00:04:15,339 --> 00:04:16,966 好 71 00:04:17,967 --> 00:04:21,387 到时 我希望你来接手 72 00:04:24,223 --> 00:04:27,559 但是我需要确保你已经 完全放下这个什么测试的事了 73 00:04:27,601 --> 00:04:29,228 永远 74 00:04:30,229 --> 00:04:31,355 我放下了 75 00:04:32,648 --> 00:04:35,317 你可以直视我的眼睛回答我吗? 76 00:04:38,862 --> 00:04:40,197 我已经放下了 爸爸 77 00:04:41,198 --> 00:04:42,616 我保证 78 00:04:45,285 --> 00:04:46,787 好的 79 00:05:11,812 --> 00:05:13,897 (科特谢泼德) 80 00:05:13,939 --> 00:05:14,773 (海瑟沃特森) 81 00:05:16,984 --> 00:05:22,031 我刚刚拿到测试结果了 82 00:05:22,072 --> 00:05:23,073 系统里没有 83 00:05:24,074 --> 00:05:27,369 我觉得我很兴奋 84 00:05:27,411 --> 00:05:29,580 接下来有一个惊喜等着我 85 00:05:31,540 --> 00:05:33,000 不急 86 00:05:34,585 --> 00:05:37,087 等他准备好了 再来找我就好 87 00:05:57,816 --> 00:06:00,527 他叫泰隆约翰森 88 00:06:02,529 --> 00:06:04,490 他是一名工程师 89 00:06:05,491 --> 00:06:07,409 我总是会想起他 90 00:06:07,451 --> 00:06:09,453 经常 91 00:06:12,539 --> 00:06:17,086 有时 我还会给他做晚饭 92 00:06:17,127 --> 00:06:20,547 坐在对面和他聊天 93 00:06:23,425 --> 00:06:25,636 听起来应该很疯狂吧 94 00:06:26,804 --> 00:06:28,514 不 95 00:06:28,555 --> 00:06:30,349 对我来说不会 96 00:06:34,603 --> 00:06:35,854 他设计桥梁 97 00:06:35,896 --> 00:06:37,523 你知道郊狼岭那座桥吗? 98 00:06:37,564 --> 00:06:39,942 上面有个怪老头卖西瓜的 99 00:06:39,983 --> 00:06:41,652 对 西瓜佬? 100 00:06:41,693 --> 00:06:43,362 对 是他 101 00:06:43,403 --> 00:06:46,990 他还喜欢跳舞 102 00:06:47,032 --> 00:06:49,284 他会去舞厅 很传统的爱好 103 00:06:49,326 --> 00:06:53,413 海瑟喜欢旅游 104 00:06:53,455 --> 00:06:56,625 她去过很多地方 我都没听过 105 00:06:56,667 --> 00:06:57,793 她一有机会 106 00:06:57,835 --> 00:06:59,294 就会去新的地方 107 00:06:59,336 --> 00:07:01,547 好酷 108 00:07:01,588 --> 00:07:03,841 对 109 00:07:05,092 --> 00:07:07,427 你为什么要做测试? 110 00:07:07,469 --> 00:07:10,973 你还很年轻 难道不会想先享受生活吗? 111 00:07:11,014 --> 00:07:13,142 我当然想 但是... 112 00:07:13,183 --> 00:07:15,310 但是还有什么比 和命中注定的那个人 113 00:07:15,352 --> 00:07:19,231 一起享受生活更棒的事呢? 114 00:07:20,440 --> 00:07:23,360 你真的相信爱情吧? 115 00:07:23,402 --> 00:07:24,862 我想是的 116 00:07:31,076 --> 00:07:32,286 你为什么做测试? 117 00:07:34,079 --> 00:07:37,124 我离婚了 118 00:07:37,166 --> 00:07:38,083 又一次 119 00:07:38,125 --> 00:07:39,293 你结过两次婚? 120 00:07:39,334 --> 00:07:42,087 不 三次 121 00:07:42,129 --> 00:07:43,547 对 122 00:07:43,589 --> 00:07:47,176 上一任丈夫敲诈我的时候 123 00:07:47,217 --> 00:07:50,721 我觉得该放弃婚姻了 124 00:07:50,762 --> 00:07:55,851 所以我做了测试 让上帝给我选人 125 00:07:55,893 --> 00:07:57,436 他就给我选了 126 00:07:57,477 --> 00:07:58,854 对 127 00:07:59,855 --> 00:08:02,524 我就是不敢相信 128 00:08:02,566 --> 00:08:05,777 我还要等30多年才能遇见他 129 00:08:06,778 --> 00:08:09,531 除非我得了癌症或者丙肝 130 00:08:13,202 --> 00:08:15,370 30年啊 131 00:08:15,412 --> 00:08:16,705 该死 132 00:08:19,541 --> 00:08:21,376 真的是很漫长 133 00:08:24,838 --> 00:08:26,506 孤身一人 134 00:08:36,934 --> 00:08:38,352 对不起 135 00:08:38,393 --> 00:08:41,146 你... 136 00:08:42,314 --> 00:08:44,358 是 对不起 137 00:08:44,399 --> 00:08:48,904 没关系 138 00:08:50,656 --> 00:08:51,823 天啊 139 00:08:51,865 --> 00:08:53,659 我只是... 140 00:08:53,700 --> 00:08:57,371 我从来没试过 所以我不知道这么快就会射 141 00:08:57,412 --> 00:08:59,289 等等 什么? 142 00:08:59,331 --> 00:09:00,666 那是我的第一次 143 00:09:00,707 --> 00:09:02,292 我的天 144 00:09:02,334 --> 00:09:04,503 -这是你第一次? -对 145 00:09:04,544 --> 00:09:05,837 你为什么不说? 146 00:09:05,879 --> 00:09:09,007 我不知道 抱歉 147 00:09:09,049 --> 00:09:10,133 别道歉了 148 00:09:10,175 --> 00:09:12,928 我知道 只是我...我不会 该死 149 00:09:12,970 --> 00:09:15,973 也许我们不该说这个了 150 00:09:16,014 --> 00:09:17,182 再也不要 151 00:09:17,224 --> 00:09:19,643 -好的 -我要走了 152 00:09:19,685 --> 00:09:22,187 等等 我要给你我的号码吗? 153 00:09:22,229 --> 00:09:24,022 不要! 154 00:09:24,064 --> 00:09:25,941 我是说 不用了 155 00:09:25,983 --> 00:09:28,694 我们有缘再见 156 00:09:28,735 --> 00:09:29,820 好的 157 00:09:31,154 --> 00:09:32,155 再见 158 00:09:34,533 --> 00:09:35,617 对不起 159 00:09:36,618 --> 00:09:39,454 (酒吧) 160 00:09:58,557 --> 00:10:00,726 对不起 海瑟 161 00:10:10,652 --> 00:10:15,115 (科特谢泼德 心灵伴侣去世了? 还有另一个办法) 162 00:10:39,222 --> 00:10:42,517 (别害怕) 163 00:10:45,771 --> 00:10:47,272 (海瑟在等你) 164 00:10:50,108 --> 00:10:53,320 (你想见她吗?) 165 00:10:54,821 --> 00:10:56,990 (明天来见她吧) 166 00:11:00,994 --> 00:11:03,997 您已到达目的地 167 00:11:38,115 --> 00:11:40,075 好! 168 00:11:41,159 --> 00:11:42,661 好的 169 00:11:42,702 --> 00:11:44,329 有的人说 170 00:11:44,371 --> 00:11:47,165 这个测试是科学 171 00:11:47,207 --> 00:11:50,085 践踏了神的安排 172 00:11:50,127 --> 00:11:54,256 但是也许他是想我们 写一篇新的历史篇章 173 00:11:54,297 --> 00:11:59,970 因为我们都值得拥有爱 174 00:12:00,011 --> 00:12:01,430 对! 175 00:12:06,643 --> 00:12:07,894 等等 176 00:12:07,936 --> 00:12:12,441 看看是谁来了? 今天有新人加入我们 177 00:12:12,482 --> 00:12:14,109 是你吗?科特谢泼德? 178 00:12:15,277 --> 00:12:16,820 来和我一起吧 科特兄弟 179 00:12:16,862 --> 00:12:18,613 -对啊 -来吧 180 00:12:18,655 --> 00:12:20,449 让我看看你 别害羞 181 00:12:20,490 --> 00:12:22,075 来吧 各位 我们给科特兄弟一点鼓励 182 00:12:22,117 --> 00:12:23,827 -来吧 -好! 183 00:12:28,748 --> 00:12:30,208 欢迎 184 00:12:31,376 --> 00:12:33,003 各位 这是科特兄弟 185 00:12:35,130 --> 00:12:36,965 科特兄弟 你就和我们一样 186 00:12:37,007 --> 00:12:40,302 发现自己的心灵伴侣 已经去世了 对吧? 187 00:12:41,511 --> 00:12:43,138 是的 188 00:12:44,139 --> 00:12:45,599 她叫什么名字 孩子? 189 00:12:46,600 --> 00:12:48,685 海瑟 190 00:12:50,020 --> 00:12:51,730 看一看 孩子 191 00:13:00,113 --> 00:13:02,365 多么美丽的灵魂 192 00:13:03,366 --> 00:13:07,787 真正的天作之合 193 00:13:08,788 --> 00:13:11,958 科特之前想要结束自己的生命 194 00:13:12,000 --> 00:13:13,543 在不久之前 对吗 孩子? 195 00:13:14,878 --> 00:13:18,089 -我... -没事的 196 00:13:18,131 --> 00:13:22,093 我们都是爱上帝的人 对吧? 197 00:13:22,135 --> 00:13:23,386 对 198 00:13:23,428 --> 00:13:27,057 但是你也许注定要 更加近距离地去爱上帝 199 00:13:27,098 --> 00:13:31,394 但是我们从小就被教育说自杀是罪 200 00:13:31,436 --> 00:13:33,313 是吗?但是我想说 201 00:13:33,355 --> 00:13:34,606 你向上看看 孩子 202 00:13:40,278 --> 00:13:41,947 我爱你 203 00:13:44,407 --> 00:13:46,076 你从没见过她 204 00:13:46,117 --> 00:13:47,786 但是你爱她 对吗? 205 00:13:48,787 --> 00:13:49,621 对 206 00:13:49,663 --> 00:13:51,498 我猜你肯定每天都想她 207 00:13:51,540 --> 00:13:54,084 想她想到心痛 208 00:13:54,125 --> 00:13:56,962 -对 -就像她在呼唤你 209 00:13:57,003 --> 00:13:58,463 是的! 210 00:13:58,505 --> 00:13:59,923 我猜她的呼唤声肯定很响亮 211 00:13:59,965 --> 00:14:05,011 就像是上帝在为你开了门 212 00:14:05,053 --> 00:14:07,138 是的 213 00:14:07,180 --> 00:14:09,349 你很爱她 对吧?孩子 214 00:14:09,391 --> 00:14:10,475 说出来 215 00:14:10,517 --> 00:14:12,477 -我爱她 -然后呢? 216 00:14:12,519 --> 00:14:14,771 我想和她在一起 217 00:14:20,402 --> 00:14:21,736 发泄出来吧 218 00:14:24,072 --> 00:14:28,952 这个男孩不是罪人 219 00:14:29,953 --> 00:14:36,710 当真爱在前面等着你的时候 自杀怎么会是罪恶? 220 00:14:36,751 --> 00:14:41,715 自杀不是罪 221 00:14:44,175 --> 00:14:46,553 上来拥抱吧 222 00:14:46,595 --> 00:14:47,596 我可以吗? 223 00:14:47,637 --> 00:14:50,682 来抱一抱科特兄弟 快来 224 00:14:54,853 --> 00:14:58,940 我们在那边再见 兄弟姐妹 225 00:15:00,692 --> 00:15:02,444 我们那边再见 226 00:15:18,585 --> 00:15:21,630 我是英雄吗? 227 00:15:23,381 --> 00:15:26,509 我现在是英雄吗? 228 00:15:31,306 --> 00:15:34,017 像一个英雄般死去 229 00:15:36,186 --> 00:15:39,648 我们就知道这些 230 00:15:39,689 --> 00:15:42,400 您已到达目的地 231 00:15:44,861 --> 00:15:47,447 -她叫什么名字? -天啊 232 00:15:50,408 --> 00:15:52,077 我的她叫罗莱塔 233 00:15:52,118 --> 00:15:53,745 败血症 234 00:15:53,787 --> 00:15:57,290 噢 她叫海瑟 235 00:15:57,332 --> 00:15:58,750 车祸 236 00:15:58,792 --> 00:16:01,127 该死 至少她死得很快 237 00:16:02,921 --> 00:16:06,091 我们终于能见她们了 真好 对吧 兄弟? 238 00:16:06,132 --> 00:16:07,425 -嗯? -对 239 00:16:07,467 --> 00:16:08,510 对! 240 00:16:13,098 --> 00:16:14,766 看起来是我们的 241 00:16:22,315 --> 00:16:24,526 -等等 -嘿 242 00:16:24,567 --> 00:16:25,568 -等等 -好 243 00:16:25,610 --> 00:16:28,613 慢点 慢点 该死的 244 00:17:06,192 --> 00:17:08,653 欢迎来到正义过渡教堂 245 00:17:08,695 --> 00:17:10,155 你值得拥有爱 246 00:17:10,196 --> 00:17:12,407 阿门 247 00:17:12,449 --> 00:17:13,408 来吧 248 00:17:13,450 --> 00:17:14,534 我们给你安排床位 249 00:17:34,179 --> 00:17:35,889 我们这里都不分彼此 250 00:17:37,348 --> 00:17:41,102 让自己摆脱尘世的枷锁 251 00:17:42,103 --> 00:17:44,606 你们带了通讯设备吗? 252 00:17:44,647 --> 00:17:45,774 只有手机 253 00:17:45,815 --> 00:17:46,775 给我吧 254 00:17:48,234 --> 00:17:49,736 在这里不需要 255 00:17:49,778 --> 00:17:52,947 你们只会和上帝以及心灵伴侣交流 256 00:17:55,241 --> 00:17:57,535 该死 我才刚升级了手机 257 00:18:01,915 --> 00:18:04,167 你们听到我说话吗 兄弟姐妹? 258 00:18:04,209 --> 00:18:06,127 你们能感受到吗? 259 00:18:06,169 --> 00:18:09,756 因为我们是勇敢的人 260 00:18:09,798 --> 00:18:13,718 勇于在上帝的故事中 开启新篇章的人 261 00:18:13,760 --> 00:18:14,928 他的新约 262 00:18:14,969 --> 00:18:17,555 他最真挚的爱的证明 263 00:18:17,597 --> 00:18:20,058 最勇敢的选择 264 00:18:20,099 --> 00:18:21,810 他们在呼唤我们 265 00:18:21,851 --> 00:18:23,269 阿门 266 00:18:23,311 --> 00:18:24,395 你们能感受到他们的爱吗? 267 00:18:24,437 --> 00:18:25,563 能! 268 00:18:25,605 --> 00:18:27,273 -在把你们拉过去? -是的 269 00:18:27,315 --> 00:18:29,484 -感受到了吗? -是! 270 00:18:29,526 --> 00:18:31,611 那么就欢庆吧 271 00:18:31,653 --> 00:18:33,238 我们是天选之子 272 00:18:33,279 --> 00:18:37,450 你们值得拥有爱 273 00:18:37,492 --> 00:18:40,870 现在 我想你们拥抱彼此 拥抱这里每一位成员 274 00:18:40,912 --> 00:18:42,038 直视他们的眼睛 275 00:18:42,080 --> 00:18:43,331 告诉他们 276 00:18:43,373 --> 00:18:46,042 “你值得拥有爱” 277 00:18:46,084 --> 00:18:53,758 你值得拥有爱 278 00:18:53,800 --> 00:18:56,052 -你值得拥有爱 -你值得拥有爱 279 00:18:56,094 --> 00:18:57,387 你值得拥有爱 280 00:19:00,723 --> 00:19:02,600 你值得拥有... 281 00:19:02,642 --> 00:19:04,435 该死 282 00:19:04,477 --> 00:19:07,939 -我是说 你好 -你好 玛莎 283 00:19:07,981 --> 00:19:09,607 科蒂斯是吧? 284 00:19:10,608 --> 00:19:12,068 科特 285 00:19:13,862 --> 00:19:15,655 你值得拥有爱 286 00:19:16,656 --> 00:19:18,575 你值得拥有爱 287 00:19:20,201 --> 00:19:22,328 准备好见你们的心灵伴侣了吗? 288 00:19:22,370 --> 00:19:23,788 阿门! 289 00:19:23,830 --> 00:19:25,582 等等 我们才刚到 290 00:19:25,623 --> 00:19:27,250 那就喝吧 291 00:19:28,376 --> 00:19:29,586 自由吧 292 00:20:16,841 --> 00:20:21,763 (已解锁) 293 00:20:39,739 --> 00:20:40,823 欢迎你 孩子 294 00:20:42,075 --> 00:20:43,785 你值得拥有爱 295 00:20:47,372 --> 00:20:48,665 怎么了? 296 00:20:48,706 --> 00:20:50,833 那是考验你们的测试而已 297 00:20:55,463 --> 00:20:56,547 我看到她了 298 00:20:57,548 --> 00:20:59,300 她是我的唯一 299 00:20:59,342 --> 00:21:00,593 她在呼唤我 300 00:21:00,635 --> 00:21:02,595 她就在那里 301 00:21:02,637 --> 00:21:04,263 我几乎能碰到她 302 00:21:04,305 --> 00:21:06,349 -我看到她了! -崔维斯 303 00:21:06,391 --> 00:21:08,935 -我看见她了 -崔维斯 304 00:21:09,936 --> 00:21:11,646 你看见她了吗? 305 00:21:11,688 --> 00:21:13,398 你看见罗莱塔了吗? 306 00:21:13,439 --> 00:21:15,233 没有 307 00:21:15,274 --> 00:21:19,278 我看到了比利和莎拉 308 00:21:19,320 --> 00:21:20,905 他们是谁? 309 00:21:20,947 --> 00:21:22,991 我的孩子 310 00:21:34,127 --> 00:21:37,338 这里不是所有人都足够勇敢去相信 311 00:21:37,380 --> 00:21:38,631 他们没有喝 312 00:21:38,673 --> 00:21:40,258 他们没有准备好走上这段旅程 313 00:21:45,471 --> 00:21:46,848 这是要干什么? 314 00:21:50,935 --> 00:21:53,396 正如所有净化的方式一样 315 00:21:53,438 --> 00:21:55,481 我们必须亲自劳作 316 00:21:55,523 --> 00:21:58,484 心里要想着上帝 317 00:21:59,485 --> 00:22:00,945 我们要自己做床 318 00:22:00,987 --> 00:22:03,948 让我们能够和真爱睡在一起 319 00:22:03,990 --> 00:22:06,617 我们有早餐吃吗... 320 00:22:06,659 --> 00:22:09,871 你值得拥有爱 321 00:22:10,872 --> 00:22:12,582 我值得拥有爱 322 00:22:24,761 --> 00:22:26,137 你值得拥有爱 323 00:22:26,179 --> 00:22:28,556 我值得拥有爱 324 00:22:33,394 --> 00:22:34,645 嘿 325 00:22:50,536 --> 00:22:51,621 好硬 326 00:22:51,662 --> 00:22:53,206 给我吧 327 00:22:56,584 --> 00:22:58,669 科特 你来这里干嘛? 328 00:22:58,711 --> 00:23:00,671 你还这么年轻 329 00:23:00,713 --> 00:23:02,340 我25岁 330 00:23:04,550 --> 00:23:06,928 我还以为你没那么大呢 331 00:23:06,969 --> 00:23:08,971 这样我就好受点了 332 00:23:11,599 --> 00:23:14,435 应该好了 333 00:23:14,477 --> 00:23:15,895 谢谢 334 00:23:19,148 --> 00:23:21,984 嘿 我们可以做死亡伴侣 335 00:23:22,026 --> 00:23:23,986 一起进行那些仪式 336 00:23:24,028 --> 00:23:26,030 确保我们都不会临阵退缩 337 00:23:28,241 --> 00:23:30,284 -死亡伴侣 -对 338 00:23:33,162 --> 00:23:34,956 好啊 当然 339 00:23:34,997 --> 00:23:36,290 很好 340 00:23:37,291 --> 00:23:41,295 其实我来这里是因为你 341 00:23:41,337 --> 00:23:42,880 -是吗? -是的 342 00:23:42,922 --> 00:23:44,841 那天晚上在酒吧 343 00:23:44,882 --> 00:23:47,468 之后我跑上车 344 00:23:47,510 --> 00:23:49,220 我觉得很羞耻很后悔 345 00:23:49,262 --> 00:23:51,806 我想要被世界吞没 346 00:23:54,058 --> 00:23:56,102 不 那是好事 347 00:23:56,144 --> 00:23:58,646 因为那让我明白... 348 00:23:58,688 --> 00:24:00,898 我心里有这么多爱 349 00:24:00,940 --> 00:24:02,775 我需要把这些爱给予对的人 350 00:24:06,696 --> 00:24:07,864 对 351 00:24:08,865 --> 00:24:10,324 那么... 352 00:24:10,366 --> 00:24:11,826 好吧 353 00:24:12,827 --> 00:24:13,661 嘿 354 00:24:15,788 --> 00:24:18,749 之前和你喝酒很开心 355 00:24:19,750 --> 00:24:21,169 我也是 356 00:24:22,837 --> 00:24:26,507 我们都被过去拖累 357 00:24:28,968 --> 00:24:30,678 放下过去吧 358 00:24:32,680 --> 00:24:35,433 洗净自己 获得新生 359 00:24:38,561 --> 00:24:40,605 你自由了 360 00:24:50,239 --> 00:24:51,157 你自由了 361 00:25:01,918 --> 00:25:03,711 你会没事的 362 00:25:12,678 --> 00:25:15,556 瞧?没事吧 363 00:25:15,598 --> 00:25:16,766 你自由了 364 00:25:26,067 --> 00:25:28,402 马太福音 19章21节 365 00:25:28,444 --> 00:25:30,947 耶稣回答说 366 00:25:32,073 --> 00:25:33,950 “你若愿意作完全人 367 00:25:34,951 --> 00:25:35,868 去吧 368 00:25:36,869 --> 00:25:40,081 可去变卖你所有的 分给穷人” 369 00:25:40,122 --> 00:25:43,292 要真正实现自由 我们必须 370 00:25:43,334 --> 00:25:45,586 放弃所有把我们 与俗世绑在一起的事物 371 00:25:45,628 --> 00:25:47,046 我们的恐惧 372 00:25:48,047 --> 00:25:49,840 我们的罪恶 373 00:25:50,841 --> 00:25:52,343 我们的金钱 374 00:25:53,761 --> 00:25:55,513 为了达到那个目的 375 00:25:55,554 --> 00:25:58,474 西科克兄弟今晚将会找你们 376 00:25:59,809 --> 00:26:01,727 采集你们的掌纹 377 00:26:01,769 --> 00:26:04,355 获取你们的存款 378 00:26:04,397 --> 00:26:07,191 你们的存款将会照上帝的旨意 进行处置 379 00:26:07,233 --> 00:26:10,194 而你就可以在正义的光芒下 380 00:26:10,236 --> 00:26:11,696 和你爱的人走在一起 381 00:26:11,737 --> 00:26:15,908 赞美主 哈利路亚 382 00:26:15,950 --> 00:26:17,076 等等 383 00:26:18,077 --> 00:26:21,080 我们为什么要给你们钱? 384 00:26:22,456 --> 00:26:25,626 我要把钱留给小孩 385 00:26:25,668 --> 00:26:29,672 如果你知道他们在哪的话 那是一个高尚的想法 386 00:26:30,673 --> 00:26:32,383 又或者如果他们愿意被你找到的话 387 00:26:33,843 --> 00:26:36,804 崔维斯 但是他们从来都不懂你 388 00:26:36,846 --> 00:26:38,097 也不懂你对他们妈妈做的事 389 00:26:38,139 --> 00:26:43,602 提高音量和我们一起唱 390 00:26:43,644 --> 00:26:49,650 赞美主!哈利路亚! 391 00:26:49,692 --> 00:26:54,530 我们主的所有生灵 392 00:26:54,572 --> 00:26:58,826 提高音量和我们一起唱 393 00:26:58,868 --> 00:27:04,415 赞美主!哈利路亚! 394 00:27:04,457 --> 00:27:08,836 我们主的所有生灵 395 00:27:15,343 --> 00:27:17,261 就这样 396 00:27:18,262 --> 00:27:20,931 我们摆脱了我们的罪恶 397 00:27:22,266 --> 00:27:24,852 我们的物质 398 00:27:26,354 --> 00:27:28,230 站在我们心灵伴侣的面前 399 00:27:29,648 --> 00:27:31,609 你们会说什么? 400 00:27:32,610 --> 00:27:34,820 你们想听到什么? 401 00:27:36,822 --> 00:27:38,532 跟他们说 402 00:27:42,703 --> 00:27:44,747 -好的 -好的 403 00:27:44,789 --> 00:27:46,957 那就我先来吧 404 00:27:46,999 --> 00:27:49,168 好的 405 00:27:49,210 --> 00:27:50,211 我是海瑟 406 00:27:51,504 --> 00:27:54,590 很好 你好 我是科特 407 00:27:54,632 --> 00:27:56,050 我的头发很美 408 00:27:56,092 --> 00:27:57,009 是的 409 00:27:57,051 --> 00:28:00,596 我看过我的照片 我的头发真的很好看 410 00:28:00,638 --> 00:28:03,432 见到你很激动 411 00:28:03,474 --> 00:28:06,018 -是吗? -是的 412 00:28:06,060 --> 00:28:10,231 你很贴心又善良 413 00:28:10,272 --> 00:28:14,193 别在意那晚在酒吧后巷的事 414 00:28:14,235 --> 00:28:15,778 没什么的 415 00:28:15,820 --> 00:28:18,114 几乎没什么 416 00:28:19,657 --> 00:28:20,491 好 417 00:28:23,077 --> 00:28:25,329 好的 到你了 418 00:28:25,371 --> 00:28:26,580 好... 419 00:28:26,622 --> 00:28:29,333 好的 你好 亲爱的 420 00:28:29,375 --> 00:28:31,085 我是泰隆 421 00:28:31,127 --> 00:28:33,546 好的 你也许可以用你自己的声音 422 00:28:33,587 --> 00:28:37,341 好的 423 00:28:37,383 --> 00:28:39,135 你真的很特别 玛莎 424 00:28:41,429 --> 00:28:44,306 我看到你做自己的时候 425 00:28:44,348 --> 00:28:45,850 当没有人看你的时候 426 00:28:46,851 --> 00:28:51,188 我看到你和悲伤 或不知所措的人在一起 427 00:28:51,230 --> 00:28:54,150 我看到你是怎么和他们相处的 428 00:28:55,151 --> 00:28:57,945 安抚他们 帮他们解决问题 429 00:28:58,946 --> 00:29:03,617 你可以让他们安心做自己 430 00:29:03,659 --> 00:29:06,287 我觉得你以为自己不重要 431 00:29:07,288 --> 00:29:08,914 但你很重要 432 00:29:10,207 --> 00:29:12,543 你让世界更美好 433 00:29:14,962 --> 00:29:16,589 这很特别 434 00:29:21,135 --> 00:29:23,679 嘿 我说错什么了吗? 435 00:29:23,721 --> 00:29:25,431 你知道吗?这都是胡说八道 436 00:29:25,473 --> 00:29:28,142 你没见过她 我也没有 437 00:29:28,184 --> 00:29:30,227 你不认识我 438 00:29:30,269 --> 00:29:33,522 你 你 你们都不认识我 439 00:29:35,024 --> 00:29:36,609 我不干了 440 00:29:40,696 --> 00:29:41,864 玛莎 441 00:29:41,906 --> 00:29:43,365 耶稣在牺牲之前 442 00:29:43,407 --> 00:29:45,409 也有过怀疑 443 00:29:45,451 --> 00:29:48,162 但是他跟随了他的道路 444 00:29:49,163 --> 00:29:52,124 我们也要跟随我们的道路 445 00:29:53,959 --> 00:29:55,544 该死 446 00:30:25,783 --> 00:30:27,368 不! 447 00:30:28,369 --> 00:30:30,329 不!不! 448 00:30:31,956 --> 00:30:35,626 救命 来人啊! 449 00:30:42,424 --> 00:30:45,427 我们的崔维斯兄弟等不及了 450 00:30:45,469 --> 00:30:47,763 但是上帝原谅了他 451 00:30:49,223 --> 00:30:51,850 他已经准备好迎接我们 452 00:30:51,892 --> 00:30:54,019 就在明天 453 00:30:55,354 --> 00:30:58,065 我们会去到另一个世界 完成我们的旅程 454 00:30:58,107 --> 00:31:02,152 我们准备好了 我们的爱在等我们 455 00:31:03,153 --> 00:31:06,907 -阿门 -阿门 456 00:31:47,406 --> 00:31:50,159 -科特? -天啊 457 00:31:51,452 --> 00:31:52,953 对不起 不是故意要吓你的 458 00:31:53,954 --> 00:31:55,080 你在这里干嘛? 459 00:31:55,122 --> 00:31:57,249 睡不着 460 00:31:59,752 --> 00:32:01,503 对 461 00:32:01,545 --> 00:32:03,172 我也是 462 00:32:07,051 --> 00:32:10,012 -可以坐吗? -当然 463 00:32:20,981 --> 00:32:22,983 听说是你发现他的 464 00:32:29,615 --> 00:32:31,700 我从来没见过尸体 465 00:32:33,661 --> 00:32:35,454 嘿 466 00:32:35,496 --> 00:32:37,665 我们来这里 是为了正确的理由 好吗? 467 00:32:45,339 --> 00:32:47,257 我在诊所的时候 468 00:32:48,592 --> 00:32:51,470 护士告诉我海瑟死了 469 00:32:57,810 --> 00:32:59,603 我感到如释重负 470 00:33:02,815 --> 00:33:04,358 因为... 471 00:33:05,359 --> 00:33:07,403 如果她还活着 那么 472 00:33:08,404 --> 00:33:11,198 我就要做点什么 473 00:33:12,199 --> 00:33:15,619 你知道 去找她什么的 474 00:33:15,661 --> 00:33:18,956 成为她所... 475 00:33:22,710 --> 00:33:25,421 当我得知她是什么人 476 00:33:26,964 --> 00:33:30,134 知道她做了这么多事... 477 00:33:30,175 --> 00:33:32,302 我告诉自己... 478 00:33:35,681 --> 00:33:37,933 也许她在呼唤我 479 00:33:44,940 --> 00:33:47,568 也许我只是害怕做出行动 480 00:33:51,029 --> 00:33:53,115 我觉得你很勇敢 481 00:33:57,703 --> 00:34:00,247 你来了 不是吗? 482 00:34:00,289 --> 00:34:02,207 这不是勇敢的表现吗? 483 00:34:53,425 --> 00:34:54,843 我们在... 484 00:34:56,303 --> 00:34:57,262 我们应该... 485 00:34:57,304 --> 00:34:58,430 -对 -好的 486 00:34:58,472 --> 00:35:00,182 好的 487 00:35:11,151 --> 00:35:13,278 很抱歉 这次... 488 00:35:14,738 --> 00:35:16,073 还是很快 489 00:35:17,074 --> 00:35:19,368 真的很美 490 00:35:21,078 --> 00:35:22,663 谢谢你 491 00:35:24,206 --> 00:35:25,749 为了什么? 492 00:35:26,750 --> 00:35:29,002 因为昨晚很完美 493 00:35:38,136 --> 00:35:39,513 嘿 494 00:35:39,555 --> 00:35:40,931 什么? 495 00:35:43,642 --> 00:35:45,018 如果我们不做了呢? 496 00:35:46,395 --> 00:35:48,730 -别 -如果我和你... 497 00:35:48,772 --> 00:35:49,898 行不通的 498 00:35:49,940 --> 00:35:51,817 -你可不知道 -我知道 499 00:35:51,859 --> 00:35:53,986 不 你不知道 你真的... 500 00:35:54,027 --> 00:35:55,571 住口 501 00:35:56,822 --> 00:35:58,323 你只是个孩子 502 00:36:59,009 --> 00:37:00,761 科特 503 00:38:54,166 --> 00:38:55,333 跟我来 504 00:38:59,254 --> 00:39:01,131 你为什么改变了主意? 505 00:39:01,173 --> 00:39:03,300 因为你 傻子 506 00:39:12,976 --> 00:39:15,520 你觉得我们还能撑多久? 507 00:39:15,562 --> 00:39:16,980 我们要去医院 508 00:39:17,022 --> 00:39:18,940 等等 嘿! 509 00:39:18,982 --> 00:39:20,734 嘿! 510 00:39:20,776 --> 00:39:22,611 -救命 -等等 511 00:39:23,987 --> 00:39:25,864 -等等! -等等! 512 00:39:25,906 --> 00:39:30,827 等等! 513 00:39:34,081 --> 00:39:35,248 起来 我们得救了 514 00:39:35,290 --> 00:39:36,666 嘿 山姆森兄弟 515 00:39:36,708 --> 00:39:38,794 -等等 -我们要去医院! 516 00:39:38,835 --> 00:39:39,961 嘿! 517 00:39:42,047 --> 00:39:43,465 不! 518 00:39:43,507 --> 00:39:46,259 不要!山姆森兄弟! 519 00:39:49,679 --> 00:39:51,264 玛莎 嘿 520 00:39:51,306 --> 00:39:53,642 玛莎 起来 521 00:40:08,198 --> 00:40:10,242 死亡伴侣 522 00:40:11,243 --> 00:40:13,203 死亡伴侣 523 00:40:43,400 --> 00:40:45,193 醒醒 524 00:40:51,658 --> 00:40:53,034 玛莎 525 00:40:53,076 --> 00:40:56,079 玛莎 醒醒 526 00:40:57,414 --> 00:40:58,248 玛莎 527 00:41:03,253 --> 00:41:05,380 别吐在我的头发上 528 00:41:05,422 --> 00:41:06,798 对不起 529 00:41:06,840 --> 00:41:08,341 拜托 530 00:41:10,051 --> 00:41:12,429 保持清醒 玛莎 531 00:41:16,266 --> 00:41:17,559 我是英雄吗? 532 00:41:20,061 --> 00:41:22,689 -我现在是英雄吗? -嘿 533 00:41:22,731 --> 00:41:24,691 等等! 534 00:41:24,733 --> 00:41:26,276 嘿! 535 00:41:26,318 --> 00:41:27,777 该死 536 00:41:32,282 --> 00:41:33,867 喂! 537 00:41:33,909 --> 00:41:37,537 先生 你要救救我们 我们... 538 00:41:37,579 --> 00:41:39,247 该死 539 00:41:40,248 --> 00:41:43,210 我爱你就像爱兄弟 540 00:41:46,463 --> 00:41:50,467 又上了新闻 541 00:41:50,508 --> 00:41:53,178 我猜他们杀了另一个 542 00:42:24,042 --> 00:42:25,335 玛莎 543 00:42:25,377 --> 00:42:29,881 玛莎 来吧 起来 玛莎 544 00:42:29,923 --> 00:42:31,591 玛莎 545 00:42:55,115 --> 00:42:56,658 救命! 546 00:42:58,827 --> 00:43:00,620 救命! 547 00:43:05,041 --> 00:43:06,459 玛莎 548 00:43:06,501 --> 00:43:09,212 玛莎 醒醒 549 00:43:09,254 --> 00:43:10,839 嘿 550 00:43:13,425 --> 00:43:14,884 我们做到了 551 00:43:14,926 --> 00:43:16,970 我是英雄吗? 552 00:43:17,971 --> 00:43:19,347 生活伴侣? 553 00:43:19,389 --> 00:43:21,349 我是英雄吗? 554 00:43:21,391 --> 00:43:22,892 生活伴侣 555 00:43:27,647 --> 00:43:29,858 像英雄一般死去 556 00:43:31,609 --> 00:43:35,196 我们就知道这些 557 00:43:37,073 --> 00:43:38,783 我这里需要帮忙 快来 558 00:43:38,825 --> 00:43:40,869 出来 有两个人倒下了 559 00:43:40,910 --> 00:43:43,872 我们需要两张轮床 560 00:43:47,959 --> 00:43:50,045 女士 能听到吗? 561 00:43:50,086 --> 00:43:52,088 -请看着我 女士 -帮你翻身