1 00:00:13,013 --> 00:00:13,889 Das ist für Sie. 2 00:00:13,973 --> 00:00:15,182 Oh, danke. 3 00:00:15,516 --> 00:00:16,350 Gerne. 4 00:00:16,976 --> 00:00:18,144 Also... 5 00:00:19,103 --> 00:00:19,937 Zweiter Drink. 6 00:00:20,938 --> 00:00:22,565 Erzählen Sie von sich. 7 00:00:22,648 --> 00:00:24,400 Waren Sie schon mal verheiratet? 8 00:00:24,483 --> 00:00:26,861 Nein. Nein, und Sie? 9 00:00:27,903 --> 00:00:29,196 Ja, zweimal. 10 00:00:30,197 --> 00:00:31,449 Aber ich werde besser. 11 00:00:32,742 --> 00:00:34,160 Klingt vielversprechend. 12 00:00:34,243 --> 00:00:35,244 Haben Sie... 13 00:00:36,787 --> 00:00:38,831 ...je daran gedacht, den Test zu machen? 14 00:00:39,415 --> 00:00:41,125 Ich habe nicht nur daran gedacht. 15 00:00:41,709 --> 00:00:44,962 Wirklich? Das ist... das ist... 16 00:00:45,045 --> 00:00:47,882 Schon okay. Wir sind nicht mehr zusammen. 17 00:00:48,549 --> 00:00:49,383 Es... 18 00:00:51,427 --> 00:00:54,054 ...hat mich gestört, wie er Frauen behandelt hat. 19 00:00:55,306 --> 00:00:56,432 Oh Gott, war er... 20 00:00:56,515 --> 00:00:58,976 Nein, nicht bei mir, aber er hatte... 21 00:01:00,019 --> 00:01:01,145 ...einen Hang dazu. 22 00:01:02,980 --> 00:01:03,814 Schon okay. 23 00:01:05,232 --> 00:01:06,817 Ich habe damit abgeschlossen. 24 00:01:09,653 --> 00:01:13,491 Tatsächlich habe ich durch ihn viel über mich gelernt. 25 00:01:14,116 --> 00:01:18,496 Vieles, was mich heute ausmacht, verdanke ich ihm. 26 00:01:23,375 --> 00:01:26,754 SECHS MONATE ZUVOR 27 00:01:26,837 --> 00:01:29,381 SCAN-ERGEBNISSE AKTUALISIEREN 28 00:01:29,465 --> 00:01:31,967 WARTEN AUF TREFFER 29 00:01:41,852 --> 00:01:42,686 Hey, Süße. 30 00:01:42,770 --> 00:01:43,813 Oh Gott. 31 00:01:45,898 --> 00:01:49,777 -Sorry, du hast mich erschreckt. -Kannst du mir einen Gefallen tun? 32 00:01:49,860 --> 00:01:53,405 Übernimmst du Montag meine Schicht? Ich muss zum Friseur. Heißes Date. 33 00:01:54,365 --> 00:01:58,202 Montag? Da kann ich leider nicht. Ich habe einen Arzttermin. 34 00:01:58,285 --> 00:02:00,412 Oh nein, du warst meine letzte Hoffnung. 35 00:02:00,496 --> 00:02:03,207 Der Typ könnte der Richtige sein. Er ist Manager. 36 00:02:03,290 --> 00:02:04,875 Komm, Cait, bitte. 37 00:02:07,169 --> 00:02:10,714 Na ja, ich könnte versuchen... meinen Termin zu verschieben. 38 00:02:10,798 --> 00:02:11,632 Danke. 39 00:02:41,495 --> 00:02:43,622 Erinnere mich daran, Tüten zu bestellen. 40 00:02:43,706 --> 00:02:44,540 Wann? 41 00:02:45,624 --> 00:02:47,668 Egal, ich habe mich selbst erinnert. 42 00:02:49,211 --> 00:02:50,546 Hey, weißt du es schon? 43 00:02:51,297 --> 00:02:53,966 Tammy hat endlich die Kohle zusammengekriegt. 44 00:02:54,049 --> 00:02:56,010 Sie hat den Test auch gemacht. 45 00:02:56,093 --> 00:02:58,596 Und sie hatte sofort einen Treffer. Ping! 46 00:02:59,430 --> 00:03:00,514 Das ist toll! 47 00:03:01,432 --> 00:03:04,184 Ich... freue mich sehr für sie. 48 00:03:05,394 --> 00:03:07,104 Und du? Hat sich was getan? 49 00:03:09,023 --> 00:03:10,024 Nein. 50 00:03:13,152 --> 00:03:15,946 Keine Sorge. Er wird schon auftauchen. 51 00:04:13,379 --> 00:04:16,131 Bitte durch die hintere Tür aussteigen. 52 00:05:10,894 --> 00:05:11,729 Verdammt. 53 00:05:22,197 --> 00:05:24,742 Und sie war definitiv... 23? 54 00:05:24,825 --> 00:05:27,828 Na ja, ich hab nicht gefragt. Bestimmt besser so. 55 00:06:11,580 --> 00:06:12,998 Hast du kein Essen geholt? 56 00:06:14,750 --> 00:06:17,503 Nein, ich komme direkt aus der Suppenküche. 57 00:06:19,254 --> 00:06:21,173 Dort kriegt man doch Essen, oder? 58 00:06:21,673 --> 00:06:25,302 Na ja... schon, aber für Obdachlose. 59 00:06:25,385 --> 00:06:29,306 Okay, Schatz, das war ein Witz. Oh Mann. 60 00:06:31,141 --> 00:06:32,226 Aber ich verhungere. 61 00:06:36,396 --> 00:06:37,231 Na ja... 62 00:06:39,608 --> 00:06:43,070 -Der Laden an der 5th hat noch auf... -Hol uns doch einfach was. 63 00:06:44,238 --> 00:06:46,698 Nicht Chinesisch. Du kennst die Folgen bei mir. 64 00:06:49,535 --> 00:06:50,369 Ja. 65 00:06:51,537 --> 00:06:52,371 Das tue ich. 66 00:06:57,042 --> 00:06:58,127 Jetzt passiert's. 67 00:07:49,803 --> 00:07:54,308 SIE HABEN EINEN TREFFER 68 00:07:56,894 --> 00:07:58,437 Ich fasse es nicht. 69 00:07:59,229 --> 00:08:00,230 Das war der Deal. 70 00:08:01,148 --> 00:08:02,065 Du weißt schon... 71 00:08:03,525 --> 00:08:07,571 Dass wir uns Gesellschaft leisten. Bis einer einen Treffer hat. 72 00:08:08,906 --> 00:08:10,157 Keine Ahnung... 73 00:08:11,992 --> 00:08:13,744 Ich dachte, ich wäre zuerst dran. 74 00:08:15,996 --> 00:08:17,206 Und wenn ich Nein sage? 75 00:08:20,000 --> 00:08:22,920 -Es ist meine Wohnung. -Ich zahle einen Teil der Miete. 76 00:08:23,003 --> 00:08:27,591 Nein, du zahlst das Abo für den Sportsender. 77 00:08:27,674 --> 00:08:30,010 Aber du kannst eh nicht bleiben. Ich meine... 78 00:08:31,595 --> 00:08:33,764 Wie soll ich das Nathan erklären? 79 00:08:34,181 --> 00:08:35,599 -Nathan? -Ja. 80 00:08:35,682 --> 00:08:37,893 Aber... du kennst ihn doch noch gar nicht. 81 00:08:40,187 --> 00:08:43,273 Doug, bitte. Mach es mir doch nicht so schwer. 82 00:08:43,357 --> 00:08:46,652 Ich mache es dir schwer? Du schmeißt mich raus! 83 00:08:51,198 --> 00:08:52,115 Ich liebe dich. 84 00:08:52,824 --> 00:08:53,867 Gut, es ist nicht... 85 00:08:53,951 --> 00:08:57,371 die große Verliebtheit, aber ich mache dich doch glücklich? 86 00:08:58,789 --> 00:08:59,623 Ich meine... 87 00:09:00,457 --> 00:09:02,834 Und wenn er dich auch nicht glücklicher macht? 88 00:09:02,918 --> 00:09:06,672 Doug, bitte, du weißt, ich würde das auch für dich tun. 89 00:09:08,131 --> 00:09:11,051 Du kannst mich nicht rausschmeißen. Ich habe Rechte. 90 00:09:14,346 --> 00:09:17,432 -Doug, das ist... -Ich ziehe nicht einfach aus, klar? 91 00:09:21,520 --> 00:09:23,146 -Ich... -Ich habe Nein gesagt. 92 00:10:15,490 --> 00:10:16,825 Oh mein Gott... 93 00:10:27,377 --> 00:10:29,087 -Caitlin? -Nathan. 94 00:10:31,173 --> 00:10:33,008 Also, sollen wir... 95 00:10:33,091 --> 00:10:34,092 Schätze schon. 96 00:10:40,307 --> 00:10:42,017 -Freut mich sehr. -Gleichfalls. 97 00:10:43,268 --> 00:10:44,269 Wollen wir? 98 00:10:44,353 --> 00:10:45,479 Ja, gern. 99 00:10:57,032 --> 00:10:58,784 Ich muss mich entschuldigen. 100 00:10:59,368 --> 00:11:00,994 -Für mein Outfit. -Perfekt. 101 00:11:03,288 --> 00:11:04,873 Essen oder nur Kaffeetrinken? 102 00:11:05,457 --> 00:11:07,959 Ich... weiß nicht. Keine Ahnung. 103 00:11:09,252 --> 00:11:11,129 Dann bestellen wir einen Kaffee, ja? 104 00:11:11,213 --> 00:11:12,756 Nichts allzu Verfängliches. 105 00:11:15,384 --> 00:11:17,302 Ich habe einen Freund. Irgendwie. 106 00:11:18,178 --> 00:11:19,721 Ich habe irgendwie... 107 00:11:19,805 --> 00:11:21,139 Oh, okay. 108 00:11:22,724 --> 00:11:24,393 Das löst die Spannung etwas. 109 00:11:24,976 --> 00:11:28,021 -Tut mir leid... -Sie müssen sich nicht entschuldigen. 110 00:11:28,105 --> 00:11:29,022 Tut mir... Ich... 111 00:11:29,731 --> 00:11:30,565 Wie ist das? 112 00:11:30,649 --> 00:11:34,152 Ich erzähle von mir, Sie erzählen von sich, 113 00:11:34,236 --> 00:11:35,821 und wenn es gut läuft, 114 00:11:35,904 --> 00:11:38,031 kriegen Sie was von meinen... 115 00:11:38,115 --> 00:11:41,493 "Cohen's Special Deep-Fried Cheese-Os". 116 00:11:49,584 --> 00:11:52,504 Ich würde sagen... Sie haben einen Deal. 117 00:11:56,675 --> 00:11:59,886 Ich war alles in allem zehn Jahre im Auslandseinsatz. 118 00:11:59,970 --> 00:12:02,639 Jede Mission war wieder ein neues Glücksspiel. 119 00:12:03,306 --> 00:12:05,934 Ich fand, ich war lange genug an der Front gewesen. 120 00:12:06,017 --> 00:12:08,895 Ich beschloss, wieder hier zu praktizieren. 121 00:12:08,979 --> 00:12:10,939 Wo man mal nicht auf mich schießt. 122 00:12:12,566 --> 00:12:15,444 Das klingt... fantastisch. 123 00:12:16,236 --> 00:12:17,070 Finden Sie? 124 00:12:18,655 --> 00:12:20,073 Und ob. 125 00:12:24,870 --> 00:12:27,080 Wozu der Test, wenn Sie jemanden haben? 126 00:12:29,708 --> 00:12:31,793 Ich mag ihn nicht mal wirklich. 127 00:12:33,211 --> 00:12:35,797 Ich habe ihn gebeten auszuziehen, und... 128 00:12:38,467 --> 00:12:39,843 Er wollte nicht gehen. 129 00:12:39,926 --> 00:12:40,844 Also... 130 00:12:41,845 --> 00:12:43,263 Haben Sie es ihm erlaubt? 131 00:12:47,100 --> 00:12:48,059 Ich hatte... 132 00:12:49,811 --> 00:12:50,645 ...ein paar... 133 00:12:52,314 --> 00:12:53,523 ...üble Beziehungen. 134 00:12:54,232 --> 00:12:56,860 Eigentlich eine ganze Menge und... 135 00:12:58,236 --> 00:13:03,742 Einige davon waren gewalttätig, und darum bin ich wohl verängstigt. 136 00:13:04,659 --> 00:13:05,702 Pausenlos. 137 00:13:07,370 --> 00:13:09,247 Tut mir leid, ich wollte nicht... 138 00:13:10,624 --> 00:13:12,751 Ich wollte nicht die Stimmung töten. 139 00:13:12,834 --> 00:13:13,668 Nein. 140 00:13:15,212 --> 00:13:16,213 Nein, schon gut. 141 00:13:17,672 --> 00:13:18,673 Es tut mir leid. 142 00:13:19,090 --> 00:13:21,551 Was? Dass Männer so sind? 143 00:13:22,761 --> 00:13:23,595 Manche. 144 00:13:27,516 --> 00:13:29,142 Warum haben Sie den Test gemacht? 145 00:13:31,019 --> 00:13:32,938 Weil ich einsam war. 146 00:13:35,941 --> 00:13:36,983 Und ich... 147 00:13:37,067 --> 00:13:40,612 Ich hatte furchtbare Angst vor Frauen. 148 00:13:42,822 --> 00:13:43,865 Ziehen Sie mich auf? 149 00:13:44,366 --> 00:13:46,076 Nein, im Ernst. Früher war das so. 150 00:13:46,159 --> 00:13:49,538 Aber ich habe gelernt, meine Angst zu bewältigen. 151 00:13:50,288 --> 00:13:51,122 Und wie? 152 00:13:56,795 --> 00:13:58,088 Wo gehen wir hin? 153 00:13:58,171 --> 00:13:59,381 Los, das wird toll. 154 00:14:02,551 --> 00:14:05,679 Ich trage hohe Absätze. Ich kann nicht mithalten. 155 00:14:07,847 --> 00:14:10,016 Was machen Sie? Wo bringen Sie mich hin? 156 00:14:10,100 --> 00:14:11,101 -Nicht! -Moment. 157 00:14:11,184 --> 00:14:12,686 Nicht, Sie tun mir weh. 158 00:14:12,769 --> 00:14:14,688 Nur einen Augenblick. 159 00:14:18,567 --> 00:14:21,027 -Oh mein Gott. -Alles gut, wir sind alleine. 160 00:14:21,111 --> 00:14:23,822 Mit dem Impuls zu fliehen sagt dir die Vergangenheit, 161 00:14:23,905 --> 00:14:26,950 du musst Angst haben, aber sie definiert dich nicht. 162 00:14:27,867 --> 00:14:28,868 Lass sie sprechen. 163 00:14:35,000 --> 00:14:35,834 Okay... 164 00:14:39,254 --> 00:14:40,839 Verbring etwas Zeit damit. 165 00:14:44,301 --> 00:14:45,802 Und wenn sie sich gelegt hat, 166 00:14:46,845 --> 00:14:49,014 hörst du, was sie wirklich sagen will. 167 00:14:51,516 --> 00:14:52,434 Mach die Augen zu. 168 00:14:55,353 --> 00:14:56,396 Atme tief ein. 169 00:14:59,149 --> 00:14:59,983 Anhalten. 170 00:15:02,694 --> 00:15:03,528 Und ausatmen. 171 00:15:20,170 --> 00:15:21,630 Was sagt die Stimme? 172 00:15:35,602 --> 00:15:36,561 Hey, Süße. 173 00:15:41,941 --> 00:15:42,776 Was ist? 174 00:15:43,151 --> 00:15:44,277 Was soll sein? 175 00:15:47,197 --> 00:15:48,281 Oh mein Gott! 176 00:15:51,910 --> 00:15:53,662 -Erzähl mir alles. -Okay. 177 00:15:54,329 --> 00:15:57,374 Sein Name ist Nathan. Er ist Arzt. 178 00:15:57,457 --> 00:15:59,709 Er wohnt etwas nördlich, nicht zu weit weg, 179 00:15:59,793 --> 00:16:02,545 er reist viel und ist ehrenamtlich tätig... 180 00:16:02,629 --> 00:16:04,589 Caitlin, das ist der Wahnsinn. 181 00:16:04,673 --> 00:16:05,924 Ich freue mich für dich. 182 00:16:06,007 --> 00:16:11,012 Wir hatten erst ein Date. Na ja, also so eine Art Date, aber... 183 00:16:13,264 --> 00:16:14,766 Es war wundervoll. 184 00:16:14,849 --> 00:16:17,268 Wir haben stundenlang über alles geredet, 185 00:16:17,352 --> 00:16:19,729 und ich meine, wirklich richtig geredet. 186 00:16:19,813 --> 00:16:20,730 Verstehst du? 187 00:16:20,814 --> 00:16:22,941 Richtig geredet. Klingt tiefsinnig. 188 00:16:23,024 --> 00:16:25,402 Hat er so einen intensiven Blick, 189 00:16:25,485 --> 00:16:27,696 als würde er direkt in dich hineinstarren? 190 00:16:28,488 --> 00:16:29,406 Ja! 191 00:16:30,532 --> 00:16:31,866 Woher weißt du das? 192 00:16:44,587 --> 00:16:46,381 Oh mein Gott, hi. 193 00:16:47,632 --> 00:16:48,717 Was machst du hier? 194 00:16:48,800 --> 00:16:50,927 Es musste sein. Ich will mit dir ausgehen. 195 00:16:51,010 --> 00:16:52,178 -Jetzt gleich? -Ja. 196 00:16:52,262 --> 00:16:55,515 Ich habe gerade angefangen. Ich hätte ein schlechtes Gewissen. 197 00:16:55,598 --> 00:16:56,850 -Wirklich? -Ja. 198 00:16:58,101 --> 00:17:00,311 Okay. Ich kann mich ja nützlich machen. 199 00:17:00,937 --> 00:17:02,897 -Echt? -Na klar. 200 00:17:04,190 --> 00:17:09,237 Dann stelle ich dich Nira vor. Sie erklärt dir alles. 201 00:17:12,157 --> 00:17:12,991 Das ist Nathan. 202 00:17:13,074 --> 00:17:14,242 -Nathan. -Freut mich. 203 00:17:14,325 --> 00:17:16,661 -Gleichfalls. Die zuerst? -Das ist Nira. 204 00:17:16,745 --> 00:17:18,246 Ich hole Ihnen eine Schürze. 205 00:17:27,881 --> 00:17:28,715 Was ist? 206 00:17:31,468 --> 00:17:32,969 Wo ist der Haken? 207 00:17:34,137 --> 00:17:34,971 Was meinst du? 208 00:17:36,014 --> 00:17:37,098 Dich. 209 00:17:37,182 --> 00:17:38,850 Ich meine, das hier, uns. Dich. 210 00:17:39,893 --> 00:17:42,061 Ich verrate meine Geheimnisse noch nicht. 211 00:17:43,104 --> 00:17:44,981 Ich will dir ja keine Angst einjagen. 212 00:17:46,483 --> 00:17:47,817 Du machst mir keine Angst. 213 00:17:49,444 --> 00:17:51,070 Wie warst du in der Highschool? 214 00:17:51,154 --> 00:17:52,155 Keine Ahnung... 215 00:17:53,907 --> 00:17:55,700 Normal, schätze ich. 216 00:17:57,619 --> 00:17:59,954 Na ja, ich war wohl ein Spätzünder. 217 00:18:01,247 --> 00:18:04,334 Meine Mom ist gestorben, als ich 17 war und... 218 00:18:05,001 --> 00:18:06,795 -Ich... -Zeig mir deine Wohnung. 219 00:18:09,339 --> 00:18:10,256 Doug ist da. 220 00:18:10,340 --> 00:18:11,508 Willst du das? 221 00:18:12,091 --> 00:18:13,760 Nein, aber... 222 00:18:28,316 --> 00:18:31,152 Bist du sicher, dass das eine gute Idee ist? 223 00:18:31,236 --> 00:18:32,111 Keine Sorge. 224 00:18:54,425 --> 00:18:56,302 Wir haben kein Klopapier mehr. 225 00:19:04,769 --> 00:19:05,645 Ist er das? 226 00:19:07,355 --> 00:19:08,857 Doug, wir müssen reden. 227 00:19:10,024 --> 00:19:12,360 Hast du ihn als Verstärkung mitgebracht? 228 00:19:13,486 --> 00:19:15,321 Das müsst ihr unter euch ausmachen. 229 00:19:24,080 --> 00:19:24,914 Doug... 230 00:19:26,624 --> 00:19:29,544 Ich hatte das klar gesagt. Es ist vorbei zwischen uns. 231 00:19:32,130 --> 00:19:33,464 Und ich möchte, dass du... 232 00:19:34,716 --> 00:19:37,635 ...bitte deine Sachen packst und jetzt ausziehst. 233 00:19:38,303 --> 00:19:42,515 Ja, wir hatten darüber geredet, und ich hatte es auch klar gesagt. 234 00:19:42,599 --> 00:19:46,978 Ich kann nicht einfach packen und raus auf die Straße ziehen. 235 00:19:47,061 --> 00:19:51,024 Selbst wenn ich ein Fremder wäre, hätte ich eine Frist von zwei Wochen. 236 00:19:51,107 --> 00:19:55,028 Du kommst mit einem Typen und denkst, dass ich sofort spure? 237 00:19:56,154 --> 00:19:57,906 Ich habe auch Rechte, klar? 238 00:19:58,656 --> 00:20:00,617 -Es ist auch für mich schwer... -Doug. 239 00:20:04,787 --> 00:20:07,290 Ich möchte, dass du deine Sachen packst 240 00:20:07,373 --> 00:20:08,458 und sofort gehst. 241 00:20:10,960 --> 00:20:11,794 Aber... 242 00:20:11,878 --> 00:20:13,713 Geh einfach. 243 00:20:43,159 --> 00:20:44,327 Was war das gerade? 244 00:20:45,078 --> 00:20:46,704 Hat sich gut angefühlt, was? 245 00:20:49,499 --> 00:20:50,333 Es... 246 00:20:53,711 --> 00:20:54,712 Du... 247 00:21:14,983 --> 00:21:16,317 Ich glaube, ich liebe dich. 248 00:21:27,370 --> 00:21:28,913 HEY. ICH DENKE AN DICH. X 249 00:21:41,926 --> 00:21:43,011 Das ist toll. 250 00:21:47,056 --> 00:21:48,766 HEY. ICH DENKE AN DICH. X 251 00:21:54,355 --> 00:21:57,191 Ich will nicht die Art Liebe. Ich will eine reine Liebe. 252 00:22:01,571 --> 00:22:02,780 HEY. ICH DENKE AN DICH. X 253 00:22:06,117 --> 00:22:07,785 Hey, Süße. 254 00:22:15,209 --> 00:22:19,464 ...ich liebe dich, wie ich noch nie jemanden geliebt habe... 255 00:22:19,547 --> 00:22:20,757 HEY. ICH DENKE AN DICH. X 256 00:22:20,840 --> 00:22:22,967 Sag mir, was dich belastet. 257 00:22:23,051 --> 00:22:24,469 Lass mich dir helfen. 258 00:22:52,872 --> 00:22:53,706 Nathan? 259 00:22:59,754 --> 00:23:01,214 Wie spät ist es? Alles okay? 260 00:23:01,923 --> 00:23:03,758 Es ist etwas spät. Tut mir leid. 261 00:23:03,841 --> 00:23:06,219 Nein, nein, schon in Ordnung. 262 00:23:07,220 --> 00:23:08,596 Das ist okay... 263 00:23:09,972 --> 00:23:10,973 Wo warst du? 264 00:23:12,058 --> 00:23:14,560 Ich war beschäftigt, aber... 265 00:23:14,644 --> 00:23:16,771 Ich habe an dich gedacht. Sehr viel. 266 00:23:18,439 --> 00:23:20,566 Ja? Wirklich? 267 00:23:21,692 --> 00:23:22,527 Ja. 268 00:23:24,278 --> 00:23:25,488 Ich möchte dich sehen. 269 00:23:26,697 --> 00:23:27,532 Ich dich auch. 270 00:23:29,325 --> 00:23:30,535 Komm zu mir. 271 00:23:31,702 --> 00:23:32,870 Was, jetzt? 272 00:23:32,954 --> 00:23:35,289 Ja, ich möchte dir etwas zeigen. 273 00:23:36,707 --> 00:23:37,542 Also gut. 274 00:23:37,625 --> 00:23:39,210 Schön. Ich schicke ein Taxi. 275 00:23:39,669 --> 00:23:42,046 Okay, gut, was soll ich... 276 00:23:45,633 --> 00:23:46,551 Nathan? 277 00:24:05,153 --> 00:24:05,987 Danke. 278 00:24:23,421 --> 00:24:26,924 Unglaublich, wie nett Sie zu all diesen Menschen sind. 279 00:24:29,135 --> 00:24:30,303 Sie geben so viel. 280 00:24:38,895 --> 00:24:39,896 Sind Sie Maler? 281 00:24:39,979 --> 00:24:43,274 Ja, und Sie würde ich auch sehr gern malen. 282 00:24:43,357 --> 00:24:44,817 -Wirklich? -Ja. 283 00:24:48,571 --> 00:24:51,115 Und besonders gern... 284 00:24:51,199 --> 00:24:54,702 streichle ich Gesichter... 285 00:24:57,914 --> 00:24:58,915 Und Nacken. 286 00:25:47,838 --> 00:25:48,965 -Caitlin! -Nein! 287 00:25:49,048 --> 00:25:50,841 -Caitlin! -Nein, nein! 288 00:25:54,178 --> 00:25:55,137 Oh Gott. 289 00:25:57,390 --> 00:25:58,391 Caitlin! 290 00:25:59,767 --> 00:26:00,726 Oh mein Gott. 291 00:26:04,897 --> 00:26:07,692 Polizei-Notruf. Wie kann ich Ihnen helfen? 292 00:26:08,276 --> 00:26:09,360 Ich habe gesehen... 293 00:26:11,779 --> 00:26:13,656 Hallo? Ma'am? Sind Sie in Gefahr? 294 00:26:13,739 --> 00:26:16,534 Nein, ich habe nur gesehen... 295 00:26:17,034 --> 00:26:19,704 Wir haben Ihre Adresse. Wir schicken einen Officer. 296 00:26:19,787 --> 00:26:20,705 Nein... 297 00:26:20,788 --> 00:26:22,164 Nein, ich... 298 00:26:22,248 --> 00:26:24,000 Ich habe mich geirrt, tut mir leid. 299 00:26:42,560 --> 00:26:44,186 Caitlin, bitte mach auf. 300 00:26:46,814 --> 00:26:47,648 Caitlin? 301 00:26:50,651 --> 00:26:52,862 Caitlin. Bitte. 302 00:27:10,629 --> 00:27:11,839 Tür öffnen. 303 00:27:26,562 --> 00:27:28,189 Was hat sie dir getan? 304 00:27:29,607 --> 00:27:30,441 Nichts. 305 00:27:30,941 --> 00:27:32,318 Ich kannte sie nicht mal. 306 00:27:34,779 --> 00:27:35,863 Es gibt noch andere. 307 00:27:41,118 --> 00:27:42,203 Warum? 308 00:27:48,292 --> 00:27:50,294 -Hast du die Polizei angerufen? -Ja. 309 00:27:51,587 --> 00:27:52,421 Ja. 310 00:27:56,008 --> 00:27:59,095 Aber... ich habe ihnen nichts gesagt. 311 00:28:03,557 --> 00:28:04,392 Wieso nicht? 312 00:28:07,478 --> 00:28:09,980 Keine Ahnung, ich... 313 00:28:22,034 --> 00:28:23,619 Bringst du mich jetzt um? 314 00:28:24,120 --> 00:28:25,079 Nein. 315 00:28:25,830 --> 00:28:27,706 Nein. Nein! 316 00:28:28,833 --> 00:28:30,793 Ich habe dich eingeladen, um... 317 00:28:31,752 --> 00:28:33,129 Ich wollte es dir zeigen. 318 00:28:34,630 --> 00:28:36,215 Wer ich wirklich bin. 319 00:28:38,759 --> 00:28:42,304 Ich wollte sehen, warum wir einander zugordnet wurden. 320 00:28:45,182 --> 00:28:46,642 Warum du... 321 00:28:47,852 --> 00:28:49,353 ...mir zugeordnet wurdest. 322 00:28:50,271 --> 00:28:52,731 Ich wollte sehen, ob du vielleicht so bist wie ich. 323 00:28:56,026 --> 00:28:58,070 Es ist nicht schön, dich weinen zu sehen. 324 00:29:04,785 --> 00:29:05,786 Nicht. 325 00:29:08,539 --> 00:29:09,582 Sieh mich an. 326 00:29:12,585 --> 00:29:13,669 Sieh mich an. 327 00:29:49,663 --> 00:29:50,498 Verschwinde. 328 00:29:50,998 --> 00:29:51,999 Raus hier! 329 00:29:52,833 --> 00:29:54,585 -Raus hier! 330 00:29:57,338 --> 00:29:59,173 -Caitlin? -Raus hier! 331 00:30:00,966 --> 00:30:02,801 Raus... hier. 332 00:30:08,307 --> 00:30:09,308 Es tut mir leid. 333 00:30:17,233 --> 00:30:19,276 Oh mein Gott. 334 00:30:30,037 --> 00:30:32,164 Es ist wahre Liebe, ich sag's dir. 335 00:30:35,251 --> 00:30:39,046 Er sagt, er ist kurz davor, seine Schlampenfrau zu verlassen. 336 00:30:42,841 --> 00:30:44,051 Ich gebe ihm eine Woche. 337 00:30:44,677 --> 00:30:47,555 Ich weiß, man soll Männern kein Ultimatum stellen. 338 00:30:48,556 --> 00:30:50,558 Scheiß drauf, ich werde nicht jünger. 339 00:30:51,767 --> 00:30:52,601 Oder, Caitlin? 340 00:30:54,311 --> 00:30:55,354 Entschuldige. Was? 341 00:30:56,105 --> 00:30:57,731 Er wird sie verlassen, oder? 342 00:30:58,941 --> 00:30:59,775 Ja. 343 00:31:01,652 --> 00:31:02,486 Ich wusste es. 344 00:31:03,821 --> 00:31:04,989 Sie ist eine Schlampe. 345 00:31:07,533 --> 00:31:10,202 Die wiegt locker 15 Kilo mehr als ich. 346 00:31:10,286 --> 00:31:11,120 Ganz locker. 347 00:31:17,293 --> 00:31:19,003 Du siehst scheiße aus. 348 00:31:19,878 --> 00:31:22,131 Hält dein Doktor-Lover dich nachts wach? 349 00:31:30,806 --> 00:31:31,640 Alles okay? 350 00:31:39,189 --> 00:31:40,899 -Was ist los? -Es ist nur... 351 00:31:43,027 --> 00:31:45,404 -Das mit mir und Nathan... -Was ist passiert? 352 00:31:45,487 --> 00:31:47,573 -Hat er dir wehgetan? 353 00:31:47,656 --> 00:31:49,283 -Nein. -Was dann? 354 00:31:50,993 --> 00:31:52,161 -Ich... -Hör zu. 355 00:31:52,661 --> 00:31:54,913 Du hast ihn noch nie gebraucht. 356 00:31:58,917 --> 00:32:01,462 Ich bin ein guter Mensch, oder? 357 00:32:02,421 --> 00:32:03,839 Ich versuche... 358 00:32:03,922 --> 00:32:08,510 Ich versuche so sehr, das Richtige zu tun, aber... 359 00:32:10,054 --> 00:32:12,181 Süße, und ob du ein guter Mensch bist. 360 00:32:12,264 --> 00:32:13,307 Sieh dich doch um. 361 00:32:15,017 --> 00:32:19,730 Warum werde ich dann so jemandem zugeordnet? 362 00:32:19,813 --> 00:32:20,648 Was meinst du? 363 00:32:24,026 --> 00:32:27,196 Wer weiß, warum es so ist, wie es ist. 364 00:32:28,697 --> 00:32:32,618 Aber wenn er was Schlimmes getan hat, solltest du es jemandem sagen. 365 00:32:36,955 --> 00:32:38,123 Komm mal her. 366 00:33:10,906 --> 00:33:12,074 Kann ich Ihnen helfen? 367 00:33:13,450 --> 00:33:15,202 Ich habe Informationen. 368 00:33:15,285 --> 00:33:17,830 Wollen Sie eine Straftat melden? Alles klar. 369 00:33:17,913 --> 00:33:19,164 Ich rufe zurück. 370 00:33:23,001 --> 00:33:23,836 Da war... 371 00:33:25,504 --> 00:33:26,839 Ich habe gesehen... 372 00:33:30,259 --> 00:33:32,136 Da war ein Mann und er... 373 00:33:49,653 --> 00:33:50,487 Ma'am? 374 00:33:53,824 --> 00:33:54,658 Ma'am? 375 00:33:58,245 --> 00:33:59,079 Ma'am? 376 00:33:59,538 --> 00:34:00,372 Tut mir leid. 377 00:34:02,040 --> 00:34:05,210 Ich habe mich geirrt. Entschuldigen Sie vielmals. 378 00:34:05,294 --> 00:34:08,297 Verzeihung, Ma'am? Verzeihung? 379 00:34:19,224 --> 00:34:20,893 Hey, haben Sie Kleingeld? 380 00:34:21,810 --> 00:34:23,729 -Tut mir leid. -Alles okay, Lady? 381 00:34:24,438 --> 00:34:26,356 Brauchen Sie wen zum Reden? 382 00:34:49,630 --> 00:34:51,089 Nein. Nein! 383 00:34:52,549 --> 00:34:54,676 Ich dachte, wir reden darüber. 384 00:34:55,385 --> 00:34:57,137 Was, du willst nicht reden? 385 00:34:59,973 --> 00:35:02,601 -Nein! -Wo willst du hin? 386 00:35:05,395 --> 00:35:06,647 Schön hierbleiben. 387 00:35:16,406 --> 00:35:17,741 Atme tief ein. 388 00:35:22,037 --> 00:35:22,871 Anhalten. 389 00:35:26,792 --> 00:35:27,835 Und ausatmen. 390 00:35:32,089 --> 00:35:33,382 Was sagt die Stimme? 391 00:36:35,944 --> 00:36:39,239 DREI MONATE SPÄTER 392 00:36:39,323 --> 00:36:42,075 NATHAN EINGEHENDER ANRUF 393 00:36:42,159 --> 00:36:43,452 NATHAN VERPASSTER ANRUF 394 00:36:49,333 --> 00:36:50,167 Hey, Süße. 395 00:36:50,250 --> 00:36:52,878 Also, seine Anwälte haben ihm gesagt, 396 00:36:52,961 --> 00:36:55,213 er muss den Urlaub ganz mit ihr verbringen. 397 00:36:55,297 --> 00:36:58,091 Das macht Sinn. Er verliert sonst alles. 398 00:36:58,175 --> 00:37:02,012 Aber Montag kommt er zurück. Kannst du meine Schicht übernehmen? 399 00:37:05,349 --> 00:37:06,183 Ich meine... 400 00:37:07,726 --> 00:37:08,977 Wenn es zu viel ist... 401 00:37:11,939 --> 00:37:13,857 -Ja, ist gut. -Super. 402 00:37:14,441 --> 00:37:15,275 Danke. 403 00:37:38,840 --> 00:37:40,509 Hey, Schatz. 404 00:37:40,592 --> 00:37:42,260 -Kochst du? -Ja. 405 00:37:42,719 --> 00:37:44,972 Super, ich bin am Verhungern. 406 00:37:52,562 --> 00:37:53,397 Was gibt es? 407 00:37:54,231 --> 00:37:55,607 Pasta Marinara. 408 00:37:56,692 --> 00:37:59,987 Ist da... Da ist aber schon Fleisch drin, ja? 409 00:38:00,946 --> 00:38:01,780 Nein. 410 00:38:03,740 --> 00:38:05,909 -Ich kann Frikadellen machen? -Ja! 411 00:38:08,453 --> 00:38:09,287 Komm schon... 412 00:38:09,371 --> 00:38:12,708 Also... es sind insgesamt 26. 413 00:38:13,458 --> 00:38:17,129 Man muss sie so stapeln, dass unten zwölf sind, 414 00:38:17,212 --> 00:38:19,589 dann acht und dann vier... 415 00:38:20,173 --> 00:38:21,758 Nein, Moment. 416 00:38:21,842 --> 00:38:22,968 14. 14 ganz unten. 417 00:38:23,051 --> 00:38:25,554 Also sechs und sechs und noch mal sechs. 418 00:38:25,637 --> 00:38:27,681 Nein, das sind... 419 00:38:27,764 --> 00:38:29,474 Das sind 18. 420 00:38:43,238 --> 00:38:45,657 Okay, noch mal von vorne. Also... 421 00:38:47,826 --> 00:38:50,704 Es muss wie eine Pyramide aussehen, darum geht es. 422 00:38:50,787 --> 00:38:52,664 Also muss man sie stapeln wie... 423 00:38:54,791 --> 00:38:57,461 Na ja, wie eine Pyramide, schätze ich. 424 00:38:58,628 --> 00:39:00,297 Er ist nicht langweilig. 425 00:39:00,380 --> 00:39:03,633 Er ist der Inbegriff von Langeweile. Das wissen wir doch. 426 00:39:04,342 --> 00:39:07,637 Ich verstehe einfach nicht, warum du ihn zurückgenommen hast. 427 00:39:07,721 --> 00:39:08,972 Weil... 428 00:39:10,057 --> 00:39:12,142 Doug ist ein guter Mann und... 429 00:39:15,395 --> 00:39:18,523 Er hat keine andere Seite. Das ist schon mal was. 430 00:39:18,607 --> 00:39:20,400 Klingt langweilig. 431 00:39:38,293 --> 00:39:40,670 NATHAN EINGEHENDER ANRUF 432 00:41:31,198 --> 00:41:36,494 Als ich klein war, hat meine Mom mir oft aus einem Buch vorgelesen. 433 00:41:37,162 --> 00:41:40,790 In der Geschichte haben alle imaginäre Eimer, 434 00:41:40,874 --> 00:41:43,168 die sie ständig mit sich herumtragen. 435 00:41:44,961 --> 00:41:47,255 Und wenn man nett zu anderen ist, 436 00:41:47,339 --> 00:41:49,633 wenn man ihnen etwas Gutes tut, dann... 437 00:41:50,800 --> 00:41:53,803 Dann füllt man ihre Eimer mit Freude. 438 00:41:55,138 --> 00:41:58,600 Laut der Geschichte besteht die Magie darin, 439 00:41:58,683 --> 00:42:00,894 dass wenn man die Eimer von anderen füllt, 440 00:42:00,977 --> 00:42:04,564 automatisch der eigene Eimer gefüllt wird, weil... 441 00:42:07,692 --> 00:42:12,197 Weil man sich gut fühlt, wenn man anderen was Gutes tut. 442 00:42:13,949 --> 00:42:14,783 Es ist nur so... 443 00:42:20,372 --> 00:42:23,833 Ich glaube nicht, dass mein Eimer jemals voll war. 444 00:42:25,794 --> 00:42:27,087 Ganz egal, was ich mache, 445 00:42:27,170 --> 00:42:29,589 er ist immer leer und... 446 00:42:32,050 --> 00:42:34,886 Was ist, wenn mein Eimer anders ist als der von anderen? 447 00:42:34,970 --> 00:42:37,889 Wenn er immer schon... anders war? 448 00:42:40,642 --> 00:42:43,061 Welches Buch meinst du? Harry Potter? 449 00:42:48,608 --> 00:42:50,443 Manchmal, wenn du schläfst... 450 00:42:54,114 --> 00:42:55,573 ...dann denke ich daran... 451 00:42:56,283 --> 00:42:59,244 ...dir ein Messer reinzurammen, nur um zu sehen, 452 00:42:59,327 --> 00:43:02,205 wie lange es dauern würde, bis du verblutest. 453 00:43:05,208 --> 00:43:07,043 Du bist voll daneben, weißt du das? 454 00:43:14,592 --> 00:43:17,387 ...ein Extra-Gutschein fürs Fitnessstudio. 455 00:43:17,470 --> 00:43:20,557 -Das wäre super. -Ja! 456 00:43:20,640 --> 00:43:23,059 Genau das brauche ich. 457 00:43:23,143 --> 00:43:25,520 Nur ein bisschen mehr... 458 00:43:25,603 --> 00:43:28,064 -Mehr Energie und Zuversicht. -Genau. 459 00:43:28,148 --> 00:43:29,274 Und... 460 00:43:42,078 --> 00:43:43,163 Ich liebe dich. 461 00:44:13,443 --> 00:44:15,779 NATHAN ICH VERMISSE DICH 462 00:44:22,660 --> 00:44:24,829 ICH VERMISSE DICH AUCH 463 00:44:29,125 --> 00:44:32,045 ICH HAB DICH DABEI GESEHEN. ICH WAR HIER IN JENER NACHT. 464 00:44:37,217 --> 00:44:39,844 DU HAST ES GENOSSEN. 465 00:44:47,352 --> 00:44:48,186 Nein. 466 00:45:03,493 --> 00:45:04,327 Doug? 467 00:45:13,837 --> 00:45:14,671 Doug? 468 00:45:22,887 --> 00:45:23,721 Doug? 469 00:45:53,877 --> 00:45:57,922 Ich kann nicht ans Telefon gehen, weil ich... 470 00:45:58,006 --> 00:46:00,300 Weil ich außerhalb bin bei... 471 00:46:01,301 --> 00:46:02,635 ...bei einem Arzt. 472 00:47:20,296 --> 00:47:21,464 Caitlin! 473 00:47:21,548 --> 00:47:23,216 Hilf mir bitte. 474 00:47:23,299 --> 00:47:24,425 Bitte. 475 00:47:24,509 --> 00:47:26,094 Du musst mir helfen. 476 00:47:29,389 --> 00:47:31,140 Caitlin! Caitlin. 477 00:47:40,650 --> 00:47:42,235 Lass ihn gehen, Nathan. 478 00:47:43,528 --> 00:47:45,405 Das willst du nicht. Nicht wirklich. 479 00:47:49,117 --> 00:47:49,993 Nein! 480 00:47:53,204 --> 00:47:54,122 Schon gut. 481 00:47:57,625 --> 00:48:00,128 -Ich verstehe es jetzt. -Nein, bitte. 482 00:48:03,131 --> 00:48:05,425 Bitte nicht. Bitte. 483 00:48:06,634 --> 00:48:08,553 Du musst nicht mehr alleine sein. 484 00:48:10,263 --> 00:48:13,099 Wir können es schaffen. Gemeinsam. 485 00:48:16,686 --> 00:48:19,689 Nein! Bitte nicht! 486 00:48:37,040 --> 00:48:41,502 Caitlin, du musst das nicht tun. Du musst das nicht tun. 487 00:48:51,262 --> 00:48:52,555 Hey, Schatz. 488 00:48:53,765 --> 00:48:54,974 Ich habe Nein gesagt. 489 00:48:55,058 --> 00:48:55,975 Ja! 490 00:48:56,059 --> 00:48:57,769 Du bist voll daneben, weißt du das? 491 00:49:24,462 --> 00:49:25,296 Ich liebe dich. 492 00:49:25,380 --> 00:49:26,297 Und ich dich. 493 00:50:11,259 --> 00:50:12,093 Es... 494 00:50:14,095 --> 00:50:16,639 ...hat mich gestört, wie er Frauen behandelt hat. 495 00:50:19,308 --> 00:50:20,643 Oh mein Gott, war er... 496 00:50:20,727 --> 00:50:21,811 Nein, nicht bei mir. 497 00:50:21,894 --> 00:50:23,730 Aber er hatte... eine Neigung dazu. 498 00:50:25,606 --> 00:50:29,485 Tatsächlich habe ich durch ihn viel über mich gelernt. 499 00:50:30,486 --> 00:50:33,906 Vieles, was mich heute ausmacht, verdanke ich ihm. 500 00:50:37,160 --> 00:50:40,329 Das ist wirklich... keine gewöhnliche Geschichte. 501 00:50:40,413 --> 00:50:41,706 Das höre ich öfter. 502 00:50:43,207 --> 00:50:44,625 Aber erzählen Sie von sich. 503 00:50:45,334 --> 00:50:48,796 Laut Ihrem Profil sind Sie Arzt? 504 00:50:50,006 --> 00:50:50,840 Ja, richtig. 505 00:50:54,469 --> 00:50:56,345 Darf ich Ihnen etwas verraten? 506 00:50:56,846 --> 00:50:57,680 Aber sicher. 507 00:51:02,393 --> 00:51:06,856 Ich... habe irgendwie eine Schwäche für Ärzte. 508 00:51:08,733 --> 00:51:09,650 Wirklich.