1 00:00:07,040 --> 00:00:08,060 Whoa! 2 00:00:08,080 --> 00:00:10,100 Gweeseek! 3 00:00:10,119 --> 00:00:12,049 Gweeseek, get over -- come on. 4 00:00:12,070 --> 00:00:14,140 Whoa! [ Grunts ] 5 00:00:14,160 --> 00:00:15,190 Huh? 6 00:00:15,210 --> 00:00:25,060 ♪♪ 7 00:00:25,079 --> 00:00:28,019 [ Electricity buzzing ] 8 00:00:28,039 --> 00:00:30,069 [ Purring ] 9 00:00:33,070 --> 00:00:34,050 Hi, Gweeseek. 10 00:00:34,070 --> 00:00:35,040 Check it out. 11 00:00:35,060 --> 00:00:38,000 It's a stretchy balloon! 12 00:00:38,020 --> 00:00:40,230 Pretty cool, huh? Wouldn't you say? 13 00:00:42,060 --> 00:00:43,200 Not impressed, huh? 14 00:00:43,219 --> 00:00:46,019 Well, yep, you know, [stammers] 15 00:00:46,039 --> 00:00:48,089 just you wait 'cause I'm gonna do something 16 00:00:48,109 --> 00:00:50,209 that's really gonna... 17 00:00:50,229 --> 00:00:52,189 Yeah. It's really gonna impress you, Gweeseek. 18 00:00:52,210 --> 00:00:53,230 [ Inhales deeply ] 19 00:00:54,009 --> 00:00:56,189 [ Balloon squeaking, air hisses ] 20 00:00:56,210 --> 00:00:57,230 [ Inhales deeply ] 21 00:00:58,009 --> 00:01:00,019 [ Balloon squeaking, air hisses ] 22 00:01:00,210 --> 00:01:02,230 [ Breathing heavily ] 23 00:01:03,009 --> 00:01:04,089 [ Inhales deeply ] 24 00:01:04,109 --> 00:01:05,179 [ Balloon squeaks ] 25 00:01:07,150 --> 00:01:10,080 Ah! Oh, G-Gweeseek, don't let it -- 26 00:01:12,159 --> 00:01:14,219 Aw, this thing is squishy. [ Static crackles ] 27 00:01:15,000 --> 00:01:16,200 Squishy like a little blubby fishy. 28 00:01:16,219 --> 00:01:18,009 [ Laughs ] 29 00:01:18,030 --> 00:01:19,200 Yeah. You know what I'm saying, Gweelee? 30 00:01:19,219 --> 00:01:21,019 [ Electricity crackles ] What the... 31 00:01:21,039 --> 00:01:23,029 My hair is sticking up? 32 00:01:23,049 --> 00:01:24,119 My hair is sticking up! 33 00:01:24,140 --> 00:01:27,180 Gweeseek, the balloon made my hair stick up. 34 00:01:27,200 --> 00:01:29,200 Hmm, interesting. 35 00:01:29,219 --> 00:01:32,109 I wonder what'll happen if I... 36 00:01:33,210 --> 00:01:36,200 Gweeseek, I'm feeling all tingly. 37 00:01:36,219 --> 00:01:38,079 [ Electricity crackles ] 38 00:01:38,099 --> 00:01:39,199 Oh, my gosh. 39 00:01:39,219 --> 00:01:40,999 [ Zap, zap ] 40 00:01:41,020 --> 00:01:43,040 I've got the zaps! 41 00:01:43,060 --> 00:01:45,180 G-Gweeseek, I've got the zaps! 42 00:01:45,200 --> 00:01:48,180 I've got the ziggity zaps! [ Growls ] 43 00:01:48,200 --> 00:01:50,090 [ Radio plays up-tempo music ] Zaps! 44 00:01:50,109 --> 00:01:51,199 ♪ Da, da, da ♪ 45 00:01:51,219 --> 00:01:54,039 ♪ Doodly doo Zap, zap, zappity ♪ 46 00:01:54,060 --> 00:01:56,160 ♪ Zappity, zoo ♪ 47 00:01:56,180 --> 00:01:59,080 [ Music winds down, stops ] Aw, man, 48 00:01:59,099 --> 00:02:01,069 no more zaps. 49 00:02:01,090 --> 00:02:03,160 Ah, well, probably for the best. 50 00:02:03,180 --> 00:02:06,130 It is better to have zapped and lost than to never have -- 51 00:02:06,150 --> 00:02:09,050 Balloon. [ Balloon squeaking, static crackling ] 52 00:02:09,069 --> 00:02:11,159 Gweeseek, the balloon is back. 53 00:02:11,180 --> 00:02:13,150 [ Grunts ] [ Electricity crackling ] 54 00:02:13,169 --> 00:02:16,029 This thing is all clingy. 55 00:02:17,009 --> 00:02:18,129 Gee. 56 00:02:18,150 --> 00:02:20,070 [ Sighs ] 57 00:02:20,090 --> 00:02:21,210 Now back to zapping. 58 00:02:21,229 --> 00:02:23,219 [ Grunts ] Uh-oh. Gweeseek -- [ Electricity crackles ] 59 00:02:24,000 --> 00:02:26,140 Ow! G-Gweeseek, I can't see. 60 00:02:26,159 --> 00:02:28,999 Uh, I-I think I overdid it with the zaps. 61 00:02:29,020 --> 00:02:31,040 [ Thud, electricity crackles ] I just zapped myself, 62 00:02:31,060 --> 00:02:33,150 and -- and I don't even know where I'm going. 63 00:02:33,170 --> 00:02:34,210 Gwee-Gweeseek, is that you? No? [ Objects clattering ] 64 00:02:34,229 --> 00:02:37,089 Oh, no, that's a stuffed pillow. 65 00:02:37,110 --> 00:02:39,210 Um, ow! That was the corner of a table. 66 00:02:39,229 --> 00:02:42,049 Oh, geez. Gweeseek, a-are you even there? 67 00:02:42,069 --> 00:02:43,089 Can you even hear me? Ooh! 68 00:02:43,110 --> 00:02:44,210 Ow, I just stubbed my toe. 69 00:02:44,229 --> 00:02:47,149 Oh, Gweeseek, I-I-I keep -- 70 00:02:47,170 --> 00:02:48,180 [ Thud ] I keep bumping into st-- 71 00:02:48,199 --> 00:02:51,159 Ah! Almost... 72 00:02:51,180 --> 00:02:53,010 Gah! 73 00:02:53,030 --> 00:02:55,000 [ Muffled talking ] 74 00:02:58,009 --> 00:02:59,219 [ Spits, sighs ] [ Meows ] 75 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 Gweeseek, you'll never believe what just happened. 76 00:03:02,020 --> 00:03:04,020 Okay, so there was this amazing balloon 77 00:03:04,039 --> 00:03:05,049 a-and -- and then... 78 00:03:05,069 --> 00:03:06,219 Ah, well, long story short, 79 00:03:07,000 --> 00:03:08,020 I-I had the zaps, 80 00:03:08,039 --> 00:03:10,019 but then you saved me 81 00:03:10,039 --> 00:03:12,099 with this...thing. 82 00:03:12,120 --> 00:03:14,180 [ Balloon squeaking, electricity crackling ] 83 00:03:14,199 --> 00:03:16,009 Aah! [ Explosion ] 84 00:03:18,000 --> 00:03:19,100 Hm, from the size of that explosion, 85 00:03:19,120 --> 00:03:21,030 you'd think there'd be more damage, 86 00:03:21,050 --> 00:03:22,090 but quite honestly, 87 00:03:22,110 --> 00:03:24,120 I've never felt better. 88 00:03:24,139 --> 00:03:26,009 Ge-ge-ge- ge-ge-ge! 89 00:03:27,000 --> 00:03:28,200 [ Balloon squeaking ] Balloon. 90 00:03:28,219 --> 00:03:31,229 [ Car horns honking ] 91 00:03:32,009 --> 00:03:35,079 ♪♪ 92 00:03:35,099 --> 00:03:38,029 [ Grunts, chuckles ] 93 00:03:38,050 --> 00:03:40,110 Didn't think I could pop a wheelie, huh, Gweeseek? 94 00:03:40,129 --> 00:03:42,159 I don't want to toot my own horn, 95 00:03:42,180 --> 00:03:44,230 but then again, this ain't my horn. 96 00:03:45,009 --> 00:03:46,149 [ Bike horn honks ] 97 00:03:46,170 --> 00:03:49,010 Okay, Gweeseek. No more messing around. 98 00:03:49,210 --> 00:03:52,010 We've got to get this lost bike back to its owner 99 00:03:52,030 --> 00:03:54,000 before these strawberries get all icky. 100 00:03:54,020 --> 00:03:56,150 [ Clock bell tolls ] 101 00:03:56,170 --> 00:03:58,090 [ Gasps ] It's rush hour! 102 00:03:58,110 --> 00:04:01,170 [ Car horns honking ] [ Gagging ] 103 00:04:01,189 --> 00:04:03,159 Oh, no problem, Gweeseek. 104 00:04:03,180 --> 00:04:04,200 Just got to use the brakes. 105 00:04:04,219 --> 00:04:06,189 [ Snap ] Welp, I broke the brakes. 106 00:04:06,210 --> 00:04:09,080 Whoooaaa! 107 00:04:09,099 --> 00:04:10,199 Don't worry, Gweeseek. 108 00:04:10,219 --> 00:04:16,089 I got this totally under controooool! 109 00:04:16,110 --> 00:04:19,000 [ Grunting ] 110 00:04:19,019 --> 00:04:22,019 Oh, no. A busy intersection?! 111 00:04:22,040 --> 00:04:23,090 I can't look. 112 00:04:23,110 --> 00:04:25,000 There's no way out of this. 113 00:04:25,019 --> 00:04:26,099 Oh, uh, 114 00:04:26,120 --> 00:04:28,230 Wait. except for whatever you're doing. 115 00:04:29,009 --> 00:04:30,219 [ Bike horn honking ] Oh, a strawberry shooter! 116 00:04:31,000 --> 00:04:32,020 Ah, of course! 117 00:04:32,040 --> 00:04:34,090 So we can shoot at the, uh -- 118 00:04:34,110 --> 00:04:35,200 Oh, the -- the walk button [chuckles] 119 00:04:35,220 --> 00:04:37,060 or whatever it's called. [ Car brakes screech ] 120 00:04:37,079 --> 00:04:39,039 Okay. Let me just aim this thing for you. 121 00:04:39,060 --> 00:04:41,090 [ Bike horn honks, ding, ding ] 122 00:04:41,110 --> 00:04:44,080 [ Ding, ding, ding, ding ] Yeah! It worked! 123 00:04:44,100 --> 00:04:46,160 Not that I ever had a doubt. [ Chuckles ] 124 00:04:46,180 --> 00:04:48,210 Seeksie, you're always so help-- 125 00:04:48,230 --> 00:04:50,000 Aah! 126 00:04:50,019 --> 00:04:51,199 Another danger up ahead! 127 00:04:51,220 --> 00:04:53,070 It's okay. It's okay. 128 00:04:53,090 --> 00:04:54,120 I got this, Gweeseek. 129 00:04:54,139 --> 00:04:55,169 Don't you worry. Okay. 130 00:04:55,189 --> 00:04:57,119 I just got to pop a wheelie. 131 00:04:57,139 --> 00:04:59,209 I can do this. [ Grunts ] 132 00:04:59,230 --> 00:05:01,110 [ Crash, bike horn honks ] 133 00:05:03,040 --> 00:05:05,140 Ow. Oh, man. Uh, okay. All right. 134 00:05:05,160 --> 00:05:07,200 Gweeseek, get over here, you little baby. 135 00:05:07,220 --> 00:05:09,220 Ah. Okay. Come on. 136 00:05:10,000 --> 00:05:11,030 Time to go. 137 00:05:12,019 --> 00:05:14,119 [ Bike wheels squeaking ] Tiggy: [ Breathing heavily ] 138 00:05:14,139 --> 00:05:16,129 Hey, Prangle. 139 00:05:16,149 --> 00:05:17,199 Here's your bike, 140 00:05:17,220 --> 00:05:19,210 found and delivered. 141 00:05:19,230 --> 00:05:21,150 Yep. 142 00:05:21,170 --> 00:05:23,190 We did a pretty bang-up job. 143 00:05:23,209 --> 00:05:26,099 I don't mean to toot my own horn but... 144 00:05:26,120 --> 00:05:27,200 [ Air hisses, liquid sloshes ] 145 00:05:29,040 --> 00:05:30,090 [ Metal clangs, bike horn squeaks ] 146 00:05:30,110 --> 00:05:32,010 [ Chuckles ] 147 00:05:32,029 --> 00:05:35,139 [ Static hissing ] 148 00:05:35,159 --> 00:05:37,029 [ Insects chirping ] 149 00:05:37,050 --> 00:05:38,210 [ Purring ] 150 00:05:43,060 --> 00:05:44,120 Psst. 151 00:05:44,139 --> 00:05:47,029 [ Quietly ] Gweeseek. 152 00:05:47,050 --> 00:05:48,090 Psst. 153 00:05:48,110 --> 00:05:50,100 Gweeseek, are you asleep? 154 00:05:50,120 --> 00:05:52,020 [ Singsongy ] Gweeseek? 155 00:05:52,040 --> 00:05:56,040 [ Louder ] Are you asleeeeeeep? 156 00:05:56,060 --> 00:05:57,220 [ Meows ] Yeah, me neither. 157 00:05:58,000 --> 00:05:59,040 I got way too much energy. 158 00:05:59,060 --> 00:06:00,130 At this rate, 159 00:06:00,149 --> 00:06:02,129 we'll be up all night. [ Springs squeak ] 160 00:06:02,149 --> 00:06:03,149 [ Grunts ] 161 00:06:03,170 --> 00:06:05,000 Wait a second. 162 00:06:05,019 --> 00:06:06,079 I got just the thing. 163 00:06:06,100 --> 00:06:07,220 [ Wheels rattling ] 164 00:06:08,000 --> 00:06:10,090 ♪♪ 165 00:06:10,110 --> 00:06:12,040 You see this, Gweeseek? 166 00:06:12,060 --> 00:06:14,180 This little baby is gonna make us so sleepy. 167 00:06:14,199 --> 00:06:16,219 [ Static ] Hi, Tiggy! 168 00:06:17,000 --> 00:06:18,110 It's me, Tiggy, 169 00:06:18,129 --> 00:06:20,129 and Gw-- uh, Gweeseek, our cat, 170 00:06:20,149 --> 00:06:22,159 here to show you some exercises 171 00:06:22,180 --> 00:06:24,190 so that you -- I mean, uh, 172 00:06:24,209 --> 00:06:28,109 so that we can get those sweet, sweet "Z's." 173 00:06:28,129 --> 00:06:32,109 All right. So exercise, uh, número one 174 00:06:32,129 --> 00:06:34,029 is, um, the, uh -- 175 00:06:34,050 --> 00:06:36,030 Okay, it's the first one we're starting with, 176 00:06:36,050 --> 00:06:40,190 which will be, uh, the one at the beginning, but, um... 177 00:06:40,209 --> 00:06:42,099 Am I like this in real life? 178 00:06:42,120 --> 00:06:44,110 I'm gonna do the, uh... Geez. Hurry it up. 179 00:06:44,129 --> 00:06:45,229 [ Tape winding ] 180 00:06:46,009 --> 00:06:47,109 [ Snaps fingers ] Oh, yeah! That's it. 181 00:06:47,129 --> 00:06:48,119 Catch Gweeseek! 182 00:06:48,139 --> 00:06:49,169 Okay. You heard him, Gweeseek. 183 00:06:49,189 --> 00:06:51,189 Come on. You got to run around. 184 00:06:51,209 --> 00:06:53,079 I'm-a get you! 185 00:06:53,100 --> 00:06:55,200 [ Purring ] Gweeseek, there's a time and place 186 00:06:55,220 --> 00:06:58,100 to be adorable, and this is not it. 187 00:06:59,159 --> 00:07:01,079 Aww! Who am I kidding? 188 00:07:01,100 --> 00:07:04,200 You are such a cute little baby. 189 00:07:04,220 --> 00:07:06,050 Next exercise, 190 00:07:06,069 --> 00:07:07,079 cat curls! 191 00:07:07,100 --> 00:07:09,210 [ Grunting ] 192 00:07:11,110 --> 00:07:12,210 [ Exhales deeply ] 193 00:07:12,230 --> 00:07:14,180 Okay. Now you lift me. 194 00:07:15,220 --> 00:07:17,050 Shadowboxing. 195 00:07:17,069 --> 00:07:18,999 [ Breathing heavily ] 196 00:07:19,019 --> 00:07:20,159 [ Grunts ] Ow! 197 00:07:20,180 --> 00:07:23,010 Not doing that again. [ Remote clicks ] 198 00:07:23,029 --> 00:07:24,059 Ooh! Ouch! Ow! 199 00:07:24,079 --> 00:07:26,019 Or that. [ Remote clicks ] 200 00:07:26,040 --> 00:07:27,150 Swim with the salmon! 201 00:07:27,170 --> 00:07:29,090 [ Meows ] Hey! Whoa, whoa, hey! 202 00:07:29,110 --> 00:07:31,120 [ Screeches ] [ Yelling indistinctly ] 203 00:07:31,139 --> 00:07:32,209 Ow! [ Remote clicks ] 204 00:07:32,230 --> 00:07:35,060 Whoo-wee! Uh, that's it. 205 00:07:35,079 --> 00:07:36,159 What a workout. 206 00:07:36,180 --> 00:07:39,040 Oh, and, uh, in case you still aren't sleepy, 207 00:07:39,060 --> 00:07:40,160 try warm almond milk. 208 00:07:40,180 --> 00:07:42,090 That zonks me out every time. 209 00:07:42,110 --> 00:07:45,040 [ Static, video clicks ] Uh, what?! That's it? 210 00:07:45,060 --> 00:07:47,090 Where am I supposed to get warm almond milk? 211 00:07:47,110 --> 00:07:49,040 All I have are these un-milked almonds? 212 00:07:49,060 --> 00:07:50,150 [ Almonds clatter ] You know, Gweeseek, 213 00:07:50,170 --> 00:07:53,060 I-I don't even know why I made that darn video. 214 00:07:53,079 --> 00:07:54,229 I-I mean, if anything... 215 00:07:55,009 --> 00:07:57,059 [ Objects clattering ] ...I'm even less tired than I was before. 216 00:07:57,079 --> 00:07:59,119 [ Cranking ] At this rate, I'll never fall asleep. 217 00:07:59,139 --> 00:08:01,169 [ Hammering ] I-I'm -- I'm walking around in these undies... 218 00:08:01,189 --> 00:08:03,179 [ Scraping ] ...and I'm just giving myself instructions, 219 00:08:03,199 --> 00:08:06,009 and they're not even, like, good exercises. 220 00:08:06,029 --> 00:08:08,069 None of these exercises are even realistic, 221 00:08:08,089 --> 00:08:10,189 and -- and they're all, like -- [ Stammers] 222 00:08:10,209 --> 00:08:12,169 I-I mean -- I mean, uh, I don't know. 223 00:08:12,189 --> 00:08:15,049 I-I can -- I can barely even close my eyes 224 00:08:15,069 --> 00:08:16,079 I'm so tired. 225 00:08:16,100 --> 00:08:18,120 I mean, wide awake. Ah, geez! 226 00:08:18,139 --> 00:08:21,089 What does this even mean? Who even am I? 227 00:08:21,110 --> 00:08:24,140 Ah, now, apparently Gweeseek has made warm almond milk, 228 00:08:24,160 --> 00:08:25,200 which will never work, 229 00:08:25,220 --> 00:08:28,000 but now here it is in my hand, and... 230 00:08:28,019 --> 00:08:29,019 [ Slurps ] 231 00:08:29,040 --> 00:08:30,220 [ Snoring ] 232 00:08:31,000 --> 00:08:33,070 [ Meows ] 233 00:08:36,080 --> 00:08:40,020 [ Rhythmic beeping ] 234 00:08:40,039 --> 00:08:41,149 Tiggy: What do we got here? 235 00:08:41,169 --> 00:08:43,139 We got my spiffy shirt. 236 00:08:43,159 --> 00:08:45,189 We got my slickity slacks. 237 00:08:45,210 --> 00:08:48,020 We got my... Hmm. 238 00:08:48,039 --> 00:08:50,159 If only there was something to tie this whole look together. 239 00:08:50,179 --> 00:08:51,999 W-What do you think, Gweeseek? 240 00:08:52,019 --> 00:08:53,999 [ Meows ] Yeah, good idea. 241 00:08:54,019 --> 00:08:57,009 I'll check my latest issue of Lil' Gents. 242 00:08:57,029 --> 00:09:00,149 "The first most basic step to becoming a Lil' Gent 243 00:09:00,169 --> 00:09:02,129 is a perfectly-tied tie." 244 00:09:02,149 --> 00:09:04,179 Easy-peasy little Gweesie. 245 00:09:04,200 --> 00:09:07,070 [ Grunts ] Do you mind just... 246 00:09:07,090 --> 00:09:09,150 O-Okay, now. I-I'm gonna need... 247 00:09:09,169 --> 00:09:10,229 I'm gonna need this. 248 00:09:11,009 --> 00:09:12,039 [ Meows ] 249 00:09:12,059 --> 00:09:14,039 All righty. Time to tie this thing. 250 00:09:14,059 --> 00:09:15,059 Piece of cake. 251 00:09:15,080 --> 00:09:18,120 Here we go. 252 00:09:18,139 --> 00:09:21,209 I can't tie a tie! [ Sobs ] 253 00:09:21,230 --> 00:09:23,150 I'm not a Lil' Gent. 254 00:09:23,169 --> 00:09:25,069 I'm just lil'. 255 00:09:25,090 --> 00:09:28,060 [ Meows ] 256 00:09:28,080 --> 00:09:32,230 No, Gweeseek, I don't deserve your kitty cuddles. 257 00:09:33,009 --> 00:09:35,029 Wait. I didn't mean it. 258 00:09:35,049 --> 00:09:36,189 Ain't you gonna come back? 259 00:09:36,210 --> 00:09:39,120 Geez, I never realized how dirty our floors are. 260 00:09:39,139 --> 00:09:41,079 How do you sleep down here all the time? 261 00:09:41,100 --> 00:09:43,110 Although, I got to admit, it is kind of comfy. 262 00:09:43,129 --> 00:09:45,159 Remind me to vacuum later. 263 00:09:45,179 --> 00:09:47,059 Gweeseek, you came back! 264 00:09:47,080 --> 00:09:50,200 Aw, and look at that. You brought me my tie. [ Mews ] 265 00:09:50,220 --> 00:09:53,060 Oh, wait. Darn it. 266 00:09:53,080 --> 00:09:55,210 Gweeseek, I still can't tie a tie. 267 00:09:55,230 --> 00:09:58,200 Ugh. You might as well just take it back. 268 00:09:58,220 --> 00:10:00,020 [ Beep! ] 269 00:10:00,039 --> 00:10:01,189 [ Warble! ] Wha-- 270 00:10:01,210 --> 00:10:04,190 [ Ding! ] Oh, Gweeseek, are you looking? 271 00:10:04,210 --> 00:10:08,120 Because if you were looking, you'd see that I look amazing. 272 00:10:08,139 --> 00:10:09,229 [ Meows ] 273 00:10:10,009 --> 00:10:11,169 Hmm. Maybe you're right. 274 00:10:11,190 --> 00:10:13,200 There's always room for improvement. 275 00:10:13,220 --> 00:10:16,030 Let's see what other kind of knots we got? 276 00:10:16,049 --> 00:10:17,209 The Windsor? 277 00:10:17,230 --> 00:10:20,040 [ Warble! Ding! ] Hmm. 278 00:10:20,059 --> 00:10:21,159 The half-Windsor? 279 00:10:21,179 --> 00:10:23,039 [ Warble! Ding! ] Eh. 280 00:10:23,059 --> 00:10:25,109 I think it could look a little Gentier. 281 00:10:25,129 --> 00:10:28,049 How about the origami rose? 282 00:10:28,070 --> 00:10:29,120 [ Warble! Ding! ] 283 00:10:29,139 --> 00:10:31,039 Hmm. The Texas tie. 284 00:10:31,059 --> 00:10:32,129 [ Warble! Ding! ] 285 00:10:32,149 --> 00:10:34,039 Uh, the four-in-hand. 286 00:10:34,059 --> 00:10:35,129 [ Warble! Ding! ] 287 00:10:35,149 --> 00:10:36,159 The caveman. 288 00:10:36,179 --> 00:10:37,209 [ Warble! Ding! ] 289 00:10:37,230 --> 00:10:40,000 The tummy tickler. [ Warble! Ding! ] 290 00:10:40,019 --> 00:10:41,219 Aw, this thing is so cool. 291 00:10:42,000 --> 00:10:44,060 [ Laughs ] Stop. Stop. Okay. 292 00:10:44,080 --> 00:10:46,050 Uh, the take-a-load-off. 293 00:10:46,070 --> 00:10:47,230 [ Warble! Ding! ] The butterfly. 294 00:10:48,009 --> 00:10:50,029 [ Warble! Ding! ] The chrysalis. 295 00:10:50,049 --> 00:10:51,079 [ Ding! ] 296 00:10:51,100 --> 00:10:52,220 [ Muffled ] No, no. Back. 297 00:10:53,000 --> 00:10:54,150 Ah. B-Back to normal. 298 00:10:54,169 --> 00:10:56,169 No. No, what was the normal one again? 299 00:10:56,190 --> 00:10:58,060 Uh, Dazzle Bird? 300 00:10:58,080 --> 00:11:00,200 Uh, Lewis Latimer? Frog monocle? 301 00:11:00,220 --> 00:11:02,090 Spicy lasagna? 302 00:11:02,110 --> 00:11:04,070 Gweeseek, remind me again. 303 00:11:04,090 --> 00:11:07,210 Is smoke a good thing or a bad thing? 304 00:11:08,000 --> 00:11:11,120 [ Boom! ] 305 00:11:11,139 --> 00:11:13,179 Definitely a bad thing. 306 00:11:19,090 --> 00:11:21,090 A clip-on tie? 307 00:11:21,110 --> 00:11:23,120 Well, what do you know? 308 00:11:23,139 --> 00:11:24,999 I kind of look like a gent. 309 00:11:25,019 --> 00:11:27,199 I look like a gent! A lil' one! 310 00:11:27,220 --> 00:11:31,000 Gweeseek, you're the greatest, a clip-on tie! 311 00:11:31,019 --> 00:11:33,179 Look out, world! Lil' Gent comin' through. 312 00:11:33,200 --> 00:11:35,060 Hot diggity dog, look at me! 313 00:11:35,080 --> 00:11:37,140 ♪ I'm gettin' along, doin' my thing ♪ 314 00:11:37,159 --> 00:11:39,179 ♪ Skigglin' skagglin' ♪ 315 00:11:39,200 --> 00:11:46,100 ♪♪ 316 00:11:46,120 --> 00:11:53,020 ♪♪ 317 00:11:53,039 --> 00:11:54,189 [ Meows ]