1 00:00:07,049 --> 00:00:08,134 Whoa! 2 00:00:08,217 --> 00:00:10,303 Gweeseek! 3 00:00:10,386 --> 00:00:12,096 Gweeseek, get over -- Come on. 4 00:00:12,180 --> 00:00:14,474 Whoa! [ Grunts ] 5 00:00:14,557 --> 00:00:15,683 Huh? 6 00:00:15,767 --> 00:00:24,692 ♪♪ 7 00:00:25,777 --> 00:00:28,237 ♪ Pipsqueaks! The Musical ♪ 8 00:00:28,321 --> 00:00:30,573 Ahh, there's nothing more relaxing 9 00:00:30,656 --> 00:00:33,409 than flying a kite in a park with your cat. 10 00:00:33,493 --> 00:00:35,661 Yep, just me and this -- [ Wind blows ] 11 00:00:35,745 --> 00:00:37,955 Whoa-oh-whoa-aaah! 12 00:00:38,039 --> 00:00:40,666 Whoa! Whoa! Whaa! 13 00:00:40,750 --> 00:00:43,169 Whoa-whoa! Whaaaah! 14 00:00:43,252 --> 00:00:45,671 ♪♪ 15 00:00:45,755 --> 00:00:46,672 [ Grunts ] 16 00:00:46,756 --> 00:00:47,965 No, no, Gwee, don't get up. 17 00:00:48,049 --> 00:00:49,509 I'll go get it. 18 00:00:49,592 --> 00:00:52,345 I mean -- [ Chuckles ] -- you could always build a gadget 19 00:00:52,428 --> 00:00:54,222 that could just get it for both of us, but... 20 00:00:54,305 --> 00:00:56,015 Ah, forget it. I'm here. 21 00:00:56,098 --> 00:00:57,183 [ Grunting ] 22 00:00:57,266 --> 00:00:58,476 Tiggy! Whoa! 23 00:00:58,559 --> 00:00:59,685 Whoa! Watch your step! 24 00:00:59,769 --> 00:01:01,354 Ribbit. Pipsqueaks? 25 00:01:01,437 --> 00:01:03,856 What are you babies doing up here? 26 00:01:03,940 --> 00:01:05,650 You found our clubhouse! 27 00:01:05,733 --> 00:01:08,528 [ Whimsical music plays ] 28 00:01:08,611 --> 00:01:11,155 Wait. Who's that kid dressed up like a doctor? 29 00:01:11,239 --> 00:01:12,865 That's Doctor Slidewhistle! 30 00:01:12,949 --> 00:01:16,994 And he's not dressed up like a doctor, he is a doctor! 31 00:01:17,078 --> 00:01:17,870 [ Whistle! ] 32 00:01:17,954 --> 00:01:19,288 [ Laughter ] 33 00:01:19,372 --> 00:01:21,374 But I thought there were only three Lil' Pipsqueaks? 34 00:01:21,457 --> 00:01:22,583 Only twee? 35 00:01:22,667 --> 00:01:24,335 There's way more! Whoa! 36 00:01:24,418 --> 00:01:27,672 ♪ There's a whole pip pip pip pippity world of Pipsqueaks ♪ 37 00:01:27,755 --> 00:01:30,883 ♪ Let us introduce ourselves to you and Gweeseeks ♪ 38 00:01:30,967 --> 00:01:32,510 ♪ There's Sneezers and his allergies ♪ 39 00:01:32,593 --> 00:01:34,262 ♪ We love him more with every sneeze ♪ 40 00:01:34,345 --> 00:01:35,930 ♪ Lockjaw has a winning smile ♪ 41 00:01:36,013 --> 00:01:37,515 ♪ Punch-o and his sense of style! ♪ 42 00:01:37,598 --> 00:01:38,641 ♪ It's a pip pip pippity ♪ 43 00:01:38,724 --> 00:01:40,059 ♪ Pip pip world of Pipsqueaks! ♪ 44 00:01:40,142 --> 00:01:41,769 [ Slide whistle plays ] 45 00:01:41,853 --> 00:01:45,439 ♪ There's a whole pip pip pip pippity world of Pipsqueaks ♪ 46 00:01:45,523 --> 00:01:48,609 ♪ Each and every one of us is very unique ♪ 47 00:01:48,693 --> 00:01:50,403 ♪ Here comes mean mean Josephine! ♪ 48 00:01:50,486 --> 00:01:51,904 ♪ Who ate all my lima beans? ♪ 49 00:01:51,988 --> 00:01:53,531 ♪ The Giblet Triplets, 1-2-3! ♪ 50 00:01:53,614 --> 00:01:55,032 ♪ Bitey ate your lima beans! ♪ 51 00:01:55,116 --> 00:01:56,534 ♪ It's a pip pip pippity, pip pip world of -- ♪ 52 00:01:56,617 --> 00:02:01,455 ♪ And my name is Hamh-o-o-o-o-ock! ♪ 53 00:02:01,539 --> 00:02:05,084 ♪ It's a pip pip pippity, pip pip world of Pipsqueaks! ♪ 54 00:02:05,167 --> 00:02:06,252 [ All panting ] 55 00:02:06,335 --> 00:02:08,296 Well, what did you think? 56 00:02:08,379 --> 00:02:10,381 The song? It was great! 57 00:02:10,464 --> 00:02:12,174 He wiked it, everyone! 58 00:02:12,258 --> 00:02:14,260 [ All cheering ] 59 00:02:14,343 --> 00:02:16,095 Phew! Ribbit. 60 00:02:16,178 --> 00:02:17,930 Now, what was I doing up here? 61 00:02:18,014 --> 00:02:19,390 Oh, yeah! My kite. 62 00:02:19,473 --> 00:02:21,350 [ Grunts ] Huh? 63 00:02:21,434 --> 00:02:23,895 Aah! Pipsqueaks -- watch out! 64 00:02:23,978 --> 00:02:26,981 [ All screaming ] 65 00:02:27,064 --> 00:02:28,608 [ Crashing ] 66 00:02:28,691 --> 00:02:30,735 Uhh...oops. 67 00:02:30,818 --> 00:02:31,903 Oh, no! 68 00:02:31,986 --> 00:02:34,363 You weduced it to wubble! 69 00:02:34,447 --> 00:02:36,198 [ Whistle! Whistle! ] [ Can crunches ] 70 00:02:36,282 --> 00:02:37,867 [ Crying ] Hmmph! 71 00:02:37,950 --> 00:02:40,620 You owe us a clubhouse. Ribbit. 72 00:02:40,703 --> 00:02:43,539 Look, I don't even have my own clubhouse! 73 00:02:43,623 --> 00:02:45,541 I-I just hang out at the department. 74 00:02:45,625 --> 00:02:46,876 We'll take it! 75 00:02:46,959 --> 00:02:48,669 Dat'll be a gweat clubhouse. 76 00:02:48,753 --> 00:02:49,754 Let's go! 77 00:02:49,837 --> 00:02:50,963 Okay, okay. 78 00:02:51,047 --> 00:02:52,840 But the rest of the crew can't find out. 79 00:02:52,924 --> 00:02:54,759 We'll have to sneak you in. 80 00:02:54,842 --> 00:02:56,469 And the manager says to me, 81 00:02:56,552 --> 00:02:58,346 "This isn't a drive-in theater." 82 00:02:58,429 --> 00:03:02,600 So I say, "Well, my car's in here, so it is now!" 83 00:03:02,683 --> 00:03:03,559 Ha ha! 84 00:03:03,643 --> 00:03:05,728 Now they have to close down! 85 00:03:05,811 --> 00:03:08,564 [ Door opens ] [ Grunting ] 86 00:03:08,648 --> 00:03:09,941 [ Sighs ] 87 00:03:10,024 --> 00:03:14,070 Boy, oh, boy, did I find a bunch of lost items today! 88 00:03:14,153 --> 00:03:16,822 13 lost items, to be precise. 89 00:03:16,906 --> 00:03:18,824 What is that, a new record? 90 00:03:18,908 --> 00:03:20,826 Actually, that's the minimum daily quota. 91 00:03:20,910 --> 00:03:23,079 You've been underperforming for years. 92 00:03:23,162 --> 00:03:28,459 Anyhoo, I'll just take these items up to my room and-- 93 00:03:28,542 --> 00:03:30,127 This Guy: Stop right there! 94 00:03:30,211 --> 00:03:31,587 As you well know, Tiggy, 95 00:03:31,671 --> 00:03:32,838 every item must be properly logged. 96 00:03:32,922 --> 00:03:34,715 Otherwise, chaos reigns. 97 00:03:34,799 --> 00:03:37,635 Okay, well, I've got nothing to hide. 98 00:03:37,718 --> 00:03:38,719 [ Chuckles nervously ] [ Music starts ] 99 00:03:38,803 --> 00:03:40,721 Go ahead and take a gander... 100 00:03:40,805 --> 00:03:41,806 What is this? 101 00:03:41,889 --> 00:03:43,724 Don't tell me we're singing now. 102 00:03:43,808 --> 00:03:45,851 ♪ Seems that way! ♪ 103 00:03:45,935 --> 00:03:49,355 Alright, I'm breaking out the earplugs. 104 00:03:49,438 --> 00:03:53,192 ♪ What do we got here, what do we got? ♪ 105 00:03:53,275 --> 00:03:55,027 ♪ Thirteen lost items ♪ 106 00:03:55,111 --> 00:03:57,029 ♪ Pfft! That's not a lot ♪ 107 00:03:57,113 --> 00:04:00,449 ♪ You will make a joyous sound ♪ 108 00:04:00,533 --> 00:04:06,580 ♪ When you see the things I've f-o-o-o-ound ♪ 109 00:04:06,664 --> 00:04:09,417 ♪ Some winter apparel ♪ ♪ Check ♪ 110 00:04:09,500 --> 00:04:12,211 ♪ A suspicious barrel ♪ ♪ Check ♪ 111 00:04:12,294 --> 00:04:13,796 ♪ A sack of potatoes ♪ 112 00:04:13,879 --> 00:04:15,297 ♪ A portrait of Van Gogh ♪ Ah-choo! 113 00:04:15,381 --> 00:04:16,340 ♪ Check, check ♪ 114 00:04:16,424 --> 00:04:18,217 ♪ A gnome for your lawn! ♪ 115 00:04:18,300 --> 00:04:19,135 ♪ Check ♪ 116 00:04:19,218 --> 00:04:20,678 ♪ A dodecahedron ♪ 117 00:04:20,761 --> 00:04:21,887 ♪ Check ♪ 118 00:04:21,971 --> 00:04:23,681 ♪ A ventriloquist dummy ♪ Ribbit! 119 00:04:23,764 --> 00:04:24,974 ♪ An angry mummy ♪ Arr! 120 00:04:25,057 --> 00:04:26,350 ♪ Check, check ♪ 121 00:04:26,434 --> 00:04:30,229 ♪ Almost done, we're past the halfway point ♪ 122 00:04:30,312 --> 00:04:35,401 ♪ Speed it up before I break your joints ♪ 123 00:04:35,484 --> 00:04:36,861 Whoa! 124 00:04:36,944 --> 00:04:38,863 ♪ A very fancy lamp and chair ♪ ♪ Check ♪ 125 00:04:38,946 --> 00:04:41,032 ♪ A taxidermy grizzly bear! ♪ ♪ Check ♪ 126 00:04:41,115 --> 00:04:42,700 ♪ The best is last, of course, of course ♪ 127 00:04:42,783 --> 00:04:45,369 ♪ I found the missing Trojan horse ♪ 128 00:04:45,453 --> 00:04:48,414 ♪ Check cheggity check check, check check ♪ 129 00:04:48,497 --> 00:04:49,749 [ Slide whistle plays ] 130 00:04:49,832 --> 00:04:53,252 You guys are too embarrassing to live. 131 00:04:53,336 --> 00:04:56,589 Pipsqueaks, welcome to your new clubhouse, 132 00:04:56,672 --> 00:05:00,384 or as they say in France, mi casa es su casa. 133 00:05:00,468 --> 00:05:01,969 Waah! Wait! 134 00:05:02,053 --> 00:05:04,180 Uh, maybe we should lay some ground rules! 135 00:05:04,263 --> 00:05:07,183 Whoa! Whoa! [ Laughing ] 136 00:05:07,266 --> 00:05:10,394 I've never seen a bathtub this big! 137 00:05:10,478 --> 00:05:12,063 Uh, Hamhock, that's not a -- 138 00:05:12,146 --> 00:05:13,105 Ohh! 139 00:05:13,189 --> 00:05:15,733 Come back here! Ribbit. 140 00:05:15,816 --> 00:05:17,860 ♪♪ 141 00:05:17,943 --> 00:05:21,447 Who told you guys it was okay to act like this?! 142 00:05:21,530 --> 00:05:22,782 No one told us. 143 00:05:22,865 --> 00:05:24,408 No one's told us nothin'! 144 00:05:24,492 --> 00:05:26,994 We ain't got no parental guidance! 145 00:05:27,078 --> 00:05:28,579 We're fancy free. 146 00:05:28,662 --> 00:05:31,248 Maybe Tiggy can be our pawental guidance. 147 00:05:31,332 --> 00:05:34,585 Me? No, I mean like a grown-up. 148 00:05:34,668 --> 00:05:37,254 A grown...up? 149 00:05:37,338 --> 00:05:38,130 Ribbit? 150 00:05:38,214 --> 00:05:39,006 Like you? 151 00:05:39,090 --> 00:05:40,800 No, I'm not a grown-up. 152 00:05:40,883 --> 00:05:41,717 Wike her? 153 00:05:41,801 --> 00:05:42,968 Tiggy: No, she's a cat. 154 00:05:43,052 --> 00:05:45,137 -Like that? -That's a bed! 155 00:05:45,221 --> 00:05:46,472 Well, what's a grown-up? 156 00:05:46,555 --> 00:05:48,808 I'll tell you what a grown-up is. 157 00:05:48,891 --> 00:05:51,310 Grown-ups are, well, 158 00:05:51,393 --> 00:05:56,273 they're just the best people in the whole wide world. 159 00:05:56,357 --> 00:05:58,317 ♪ Add two cups of caring ♪ 160 00:05:58,400 --> 00:06:01,445 ♪ A half a stick of kindness butter ♪ 161 00:06:01,529 --> 00:06:04,031 ♪ Stir in good advice ♪ 162 00:06:04,115 --> 00:06:07,159 ♪ That keeps you out of life's sad gutters ♪ 163 00:06:07,243 --> 00:06:12,998 ♪ Fold in some dependability ♪ 164 00:06:13,082 --> 00:06:15,751 ♪ Drizzle on some dignity ♪ 165 00:06:15,835 --> 00:06:21,423 ♪ That's the grown-up recipe ♪ 166 00:06:21,507 --> 00:06:24,301 [ All sigh ] 167 00:06:24,385 --> 00:06:25,803 How 'bout him? 168 00:06:25,886 --> 00:06:27,721 Chief? Well, yeah. 169 00:06:27,805 --> 00:06:30,349 He's the most grown-up person I know, actually. 170 00:06:30,432 --> 00:06:32,768 Maybe he'll be our parental guidance! 171 00:06:32,852 --> 00:06:34,311 [ All cheer ] [ Slide whistle plays ] 172 00:06:34,395 --> 00:06:36,313 Uh, look, don't get too excited. 173 00:06:36,397 --> 00:06:38,274 Chief is a very respectable gentleman, 174 00:06:38,357 --> 00:06:41,735 and you Pipsqueaks are, well, to put it delicately... 175 00:06:41,819 --> 00:06:43,654 disgusting. [ Flies buzzing ] 176 00:06:43,737 --> 00:06:45,698 He has a point. Ribbit. 177 00:06:45,781 --> 00:06:48,409 You hoid 'em, evewybody! Wash up! 178 00:06:48,492 --> 00:06:50,786 ♪♪ 179 00:06:50,870 --> 00:06:52,538 [ Spits ] 180 00:06:52,621 --> 00:06:56,750 ♪♪ 181 00:06:56,834 --> 00:06:58,586 [ Water splashing ] 182 00:06:58,669 --> 00:06:59,670 Ugh! 183 00:06:59,753 --> 00:07:03,716 ♪♪ 184 00:07:03,799 --> 00:07:07,386 [ Twinkle! ] 185 00:07:07,469 --> 00:07:08,596 [ Slide whistle plays ] 186 00:07:08,679 --> 00:07:09,889 [ Laughter ] 187 00:07:09,972 --> 00:07:11,807 Hey, you all clean up pretty good. 188 00:07:11,891 --> 00:07:14,810 But a fancy grown-up like Chief expects little kids 189 00:07:14,894 --> 00:07:16,896 to be on their best manners. 190 00:07:16,979 --> 00:07:18,898 Mannuhs? Manners? 191 00:07:18,981 --> 00:07:19,899 Mannews? 192 00:07:19,982 --> 00:07:21,275 ♪ Manners, they matter ♪ 193 00:07:21,358 --> 00:07:22,735 ♪ You must always mind your manners ♪ 194 00:07:22,818 --> 00:07:25,946 ♪ Remember, you're a member of society ♪ 195 00:07:26,030 --> 00:07:27,198 ♪♪ 196 00:07:27,281 --> 00:07:28,866 ♪ Stand up straight, don't be late ♪ 197 00:07:28,949 --> 00:07:30,409 ♪ Never cough up what you ate ♪ 198 00:07:30,492 --> 00:07:33,120 ♪ And make sure to say thank you, please ♪ 199 00:07:33,204 --> 00:07:34,747 ♪ Can we eat all our boogeys? ♪ 200 00:07:34,830 --> 00:07:35,956 ♪ No, no, no ♪ 201 00:07:36,040 --> 00:07:37,416 ♪ Can we hock all our loogeys? ♪ 202 00:07:37,499 --> 00:07:38,751 ♪ No, no, no ♪ 203 00:07:38,834 --> 00:07:40,127 ♪ What a waste ♪ ♪ I love the taste! ♪ 204 00:07:40,211 --> 00:07:41,629 ♪ We could always eat some paste ♪ 205 00:07:41,712 --> 00:07:44,340 ♪ As long as you say thank you, please ♪ 206 00:07:44,423 --> 00:07:45,925 ♪ Can we hang fwom our toes? ♪ 207 00:07:46,008 --> 00:07:47,051 ♪ No, no, no ♪ 208 00:07:47,134 --> 00:07:48,719 ♪ Can we eat from our nose? ♪ 209 00:07:48,802 --> 00:07:51,305 What is your fixation with eating boogers? 210 00:07:51,388 --> 00:07:52,556 You don't eat your boogers? 211 00:07:52,640 --> 00:07:53,474 No! 212 00:07:53,557 --> 00:07:55,267 More for me! Eugh! Aah! 213 00:07:55,351 --> 00:08:02,441 ♪ Now we're members of society ♪ 214 00:08:02,524 --> 00:08:04,944 Jam Jar, you have boogers all over your mouth. 215 00:08:05,027 --> 00:08:07,613 [ Slurp! ] 216 00:08:07,696 --> 00:08:09,073 Ahh. Eugh! 217 00:08:09,156 --> 00:08:10,950 [ Doorbell rings ] 218 00:08:11,033 --> 00:08:12,743 Okay, this is it. 219 00:08:12,826 --> 00:08:15,496 Your one shot at a decent life. 220 00:08:15,579 --> 00:08:18,540 Now go in there and win that old man's love, 221 00:08:18,624 --> 00:08:20,668 or it's straight to the glue factory! 222 00:08:20,751 --> 00:08:22,378 Yes, Tiggy. 223 00:08:22,461 --> 00:08:24,463 [ Door creaks open ] 224 00:08:24,546 --> 00:08:26,799 ♪ Chief will see you now ♪ 225 00:08:26,882 --> 00:08:28,884 ♪ Will see you now ♪ 226 00:08:28,968 --> 00:08:32,805 ♪ Will see you now ♪ 227 00:08:32,888 --> 00:08:37,393 I, Chief, am a very busy and rich dog-man! 228 00:08:37,476 --> 00:08:40,312 Now tell me, Tiggy -- what is it you want? 229 00:08:40,396 --> 00:08:42,147 Well, I... I, uh... 230 00:08:42,231 --> 00:08:43,357 Yes? Yes? 231 00:08:43,440 --> 00:08:44,483 I-I was -- I was... 232 00:08:44,567 --> 00:08:46,318 We were wondering if -- 233 00:08:46,402 --> 00:08:48,320 Spit it out! Time is money! 234 00:08:48,404 --> 00:08:50,698 I was wondering if you'd take in these adorable kids right here! 235 00:08:50,781 --> 00:08:52,992 ♪♪ 236 00:08:53,075 --> 00:08:59,581 You want me, Chief, to adopt a baker's dozen of street brats 237 00:08:59,665 --> 00:09:03,419 and allow them live in my opulent mansion? 238 00:09:03,502 --> 00:09:06,505 Yeah. Uh, I-I mean, why not? 239 00:09:06,588 --> 00:09:07,715 Why not?! 240 00:09:07,798 --> 00:09:11,010 I'll tell you why not! 241 00:09:11,093 --> 00:09:12,177 ♪ Kids ♪ 242 00:09:12,261 --> 00:09:13,846 ♪ I hate kids ♪ 243 00:09:13,929 --> 00:09:15,306 ♪ They're smelly and they're yelly ♪ 244 00:09:15,389 --> 00:09:17,433 ♪ And I hate to hear them whine ♪ 245 00:09:17,516 --> 00:09:18,517 ♪ Kids -- ha! ♪ 246 00:09:18,600 --> 00:09:20,311 ♪ I hate kids ♪ 247 00:09:20,394 --> 00:09:21,770 ♪ They're grimy and they're slimy ♪ 248 00:09:21,854 --> 00:09:23,689 ♪ A complete waste of time ♪ 249 00:09:23,772 --> 00:09:25,649 ♪ Kids! Kids are great ♪ 250 00:09:25,733 --> 00:09:26,984 ♪ I hate kids ♪ 251 00:09:27,067 --> 00:09:28,360 ♪ Don't you want to see these babies ♪ 252 00:09:28,444 --> 00:09:29,987 ♪ Live until they're eight? ♪ 253 00:09:30,070 --> 00:09:32,072 ♪ Nope, kids are dopes ♪ 254 00:09:32,156 --> 00:09:33,157 ♪ Kids are great! ♪ 255 00:09:33,240 --> 00:09:34,575 ♪ Don't you contradict me ♪ 256 00:09:34,658 --> 00:09:36,160 ♪ Or I'll wash your mouth with soap ♪ 257 00:09:36,243 --> 00:09:38,329 ♪ 'Cause I ♪ 258 00:09:38,412 --> 00:09:40,164 ♪ Hate ♪ 259 00:09:40,247 --> 00:09:42,541 ♪ Kids ♪ 260 00:09:42,624 --> 00:09:43,917 ♪ I hate kids! ♪ 261 00:09:44,001 --> 00:09:45,627 [ Door slams ] 262 00:09:45,711 --> 00:09:49,423 Well, Pipsqueaks, I guess we should go. 263 00:09:49,506 --> 00:09:53,510 But you said gwown-ups were the best people in the whole world. 264 00:09:53,594 --> 00:09:54,803 Not dis one. 265 00:09:54,887 --> 00:09:56,221 He's a meanie. 266 00:09:56,305 --> 00:09:59,224 ♪ He's fresh out of caring ♪ 267 00:09:59,308 --> 00:10:02,811 ♪ And someone stole his kindness butter ♪ 268 00:10:02,895 --> 00:10:06,231 ♪ A tablespoon of greed ♪ 269 00:10:06,315 --> 00:10:09,735 ♪ Milk from a sad cow's udders ♪ 270 00:10:09,818 --> 00:10:13,072 ♪ He's so alone ♪ 271 00:10:13,155 --> 00:10:16,450 ♪ And so lonely ♪ 272 00:10:16,533 --> 00:10:19,661 ♪ He has zero empathy ♪ 273 00:10:19,745 --> 00:10:24,958 ♪ That's the mean-man recipe ♪ 274 00:10:26,168 --> 00:10:27,628 Wait! 275 00:10:27,711 --> 00:10:32,883 I have never heard it expressed in such plain terms before. 276 00:10:32,966 --> 00:10:37,805 You Pipsqueaks have touched this old dog's heart. 277 00:10:37,888 --> 00:10:39,181 [ Gasps ] Does that mean...? 278 00:10:39,264 --> 00:10:40,224 Yes. 279 00:10:40,307 --> 00:10:43,769 You are now all my children. 280 00:10:43,852 --> 00:10:45,062 Yay! 281 00:10:45,145 --> 00:10:46,522 ♪ Chief took them in ♪ 282 00:10:46,605 --> 00:10:47,898 ♪ What a happy end ♪ 283 00:10:47,981 --> 00:10:49,274 ♪ Nothing's stopping them ♪ 284 00:10:49,358 --> 00:10:52,653 ♪ Tiggy saved the d-a-a-a-ay ♪ 285 00:10:52,736 --> 00:10:54,071 Those butlers are right. 286 00:10:54,154 --> 00:10:55,906 We did save the day. 287 00:10:55,989 --> 00:10:58,534 Now, what was I doing here again? 288 00:10:58,617 --> 00:11:01,245 Oh, yeah, my kite. [ Grunts ] 289 00:11:01,328 --> 00:11:03,372 [ Crashing] 290 00:11:03,956 --> 00:11:05,916 Uh...oops. 291 00:11:06,959 --> 00:11:16,802 ♪♪ 292 00:11:16,885 --> 00:11:18,679 ♪♪