1
00:00:07,049 --> 00:00:08,134
Whoa!
2
00:00:08,217 --> 00:00:10,303
Gweeseek!
3
00:00:10,386 --> 00:00:12,096
Gweeseek, get over --
Come on.
4
00:00:12,180 --> 00:00:14,474
Whoa! [ Grunts ]
5
00:00:14,557 --> 00:00:15,683
Huh?
6
00:00:15,767 --> 00:00:24,692
♪♪
7
00:00:25,777 --> 00:00:28,237
♪ Pipsqueaks!
The Musical ♪
8
00:00:28,321 --> 00:00:30,573
Ahh, there's nothing
more relaxing
9
00:00:30,656 --> 00:00:33,409
than flying a kite
in a park with your cat.
10
00:00:33,493 --> 00:00:35,661
Yep, just me and this --
[ Wind blows ]
11
00:00:35,745 --> 00:00:37,955
Whoa-oh-whoa-aaah!
12
00:00:38,039 --> 00:00:40,666
Whoa!
Whoa! Whaa!
13
00:00:40,750 --> 00:00:43,169
Whoa-whoa!
Whaaaah!
14
00:00:43,252 --> 00:00:45,671
♪♪
15
00:00:45,755 --> 00:00:46,672
[ Grunts ]
16
00:00:46,756 --> 00:00:47,965
No, no, Gwee, don't get up.
17
00:00:48,049 --> 00:00:49,509
I'll go get it.
18
00:00:49,592 --> 00:00:52,345
I mean -- [ Chuckles ] --
you could always build a gadget
19
00:00:52,428 --> 00:00:54,222
that could just get it
for both of us, but...
20
00:00:54,305 --> 00:00:56,015
Ah, forget it.
I'm here.
21
00:00:56,098 --> 00:00:57,183
[ Grunting ]
22
00:00:57,266 --> 00:00:58,476
Tiggy!
Whoa!
23
00:00:58,559 --> 00:00:59,685
Whoa!
Watch your step!
24
00:00:59,769 --> 00:01:01,354
Ribbit.
Pipsqueaks?
25
00:01:01,437 --> 00:01:03,856
What are you babies
doing up here?
26
00:01:03,940 --> 00:01:05,650
You found our clubhouse!
27
00:01:05,733 --> 00:01:08,528
[ Whimsical music plays ]
28
00:01:08,611 --> 00:01:11,155
Wait. Who's that kid
dressed up like a doctor?
29
00:01:11,239 --> 00:01:12,865
That's Doctor Slidewhistle!
30
00:01:12,949 --> 00:01:16,994
And he's not dressed up
like a doctor, he is a doctor!
31
00:01:17,078 --> 00:01:17,870
[ Whistle! ]
32
00:01:17,954 --> 00:01:19,288
[ Laughter ]
33
00:01:19,372 --> 00:01:21,374
But I thought there were
only three Lil' Pipsqueaks?
34
00:01:21,457 --> 00:01:22,583
Only twee?
35
00:01:22,667 --> 00:01:24,335
There's way more!
Whoa!
36
00:01:24,418 --> 00:01:27,672
♪ There's a whole pip pip pip
pippity world of Pipsqueaks ♪
37
00:01:27,755 --> 00:01:30,883
♪ Let us introduce ourselves
to you and Gweeseeks ♪
38
00:01:30,967 --> 00:01:32,510
♪ There's Sneezers
and his allergies ♪
39
00:01:32,593 --> 00:01:34,262
♪ We love him more
with every sneeze ♪
40
00:01:34,345 --> 00:01:35,930
♪ Lockjaw has
a winning smile ♪
41
00:01:36,013 --> 00:01:37,515
♪ Punch-o and
his sense of style! ♪
42
00:01:37,598 --> 00:01:38,641
♪ It's a
pip pip pippity ♪
43
00:01:38,724 --> 00:01:40,059
♪ Pip pip world of Pipsqueaks! ♪
44
00:01:40,142 --> 00:01:41,769
[ Slide whistle plays ]
45
00:01:41,853 --> 00:01:45,439
♪ There's a whole pip pip pip
pippity world of Pipsqueaks ♪
46
00:01:45,523 --> 00:01:48,609
♪ Each and every one of us
is very unique ♪
47
00:01:48,693 --> 00:01:50,403
♪ Here comes
mean mean Josephine! ♪
48
00:01:50,486 --> 00:01:51,904
♪ Who ate all my lima beans? ♪
49
00:01:51,988 --> 00:01:53,531
♪ The Giblet Triplets, 1-2-3! ♪
50
00:01:53,614 --> 00:01:55,032
♪ Bitey ate your lima beans! ♪
51
00:01:55,116 --> 00:01:56,534
♪ It's a pip pip pippity,
pip pip world of -- ♪
52
00:01:56,617 --> 00:02:01,455
♪ And my name
is Hamh-o-o-o-o-ock! ♪
53
00:02:01,539 --> 00:02:05,084
♪ It's a pip pip pippity,
pip pip world of Pipsqueaks! ♪
54
00:02:05,167 --> 00:02:06,252
[ All panting ]
55
00:02:06,335 --> 00:02:08,296
Well, what did you think?
56
00:02:08,379 --> 00:02:10,381
The song?
It was great!
57
00:02:10,464 --> 00:02:12,174
He wiked it, everyone!
58
00:02:12,258 --> 00:02:14,260
[ All cheering ]
59
00:02:14,343 --> 00:02:16,095
Phew!
Ribbit.
60
00:02:16,178 --> 00:02:17,930
Now, what was I doing up here?
61
00:02:18,014 --> 00:02:19,390
Oh, yeah! My kite.
62
00:02:19,473 --> 00:02:21,350
[ Grunts ]
Huh?
63
00:02:21,434 --> 00:02:23,895
Aah!
Pipsqueaks -- watch out!
64
00:02:23,978 --> 00:02:26,981
[ All screaming ]
65
00:02:27,064 --> 00:02:28,608
[ Crashing ]
66
00:02:28,691 --> 00:02:30,735
Uhh...oops.
67
00:02:30,818 --> 00:02:31,903
Oh, no!
68
00:02:31,986 --> 00:02:34,363
You weduced it to wubble!
69
00:02:34,447 --> 00:02:36,198
[ Whistle! Whistle! ]
[ Can crunches ]
70
00:02:36,282 --> 00:02:37,867
[ Crying ]
Hmmph!
71
00:02:37,950 --> 00:02:40,620
You owe us
a clubhouse. Ribbit.
72
00:02:40,703 --> 00:02:43,539
Look, I don't even have
my own clubhouse!
73
00:02:43,623 --> 00:02:45,541
I-I just hang out
at the department.
74
00:02:45,625 --> 00:02:46,876
We'll take it!
75
00:02:46,959 --> 00:02:48,669
Dat'll be a gweat clubhouse.
76
00:02:48,753 --> 00:02:49,754
Let's go!
77
00:02:49,837 --> 00:02:50,963
Okay, okay.
78
00:02:51,047 --> 00:02:52,840
But the rest of the crew
can't find out.
79
00:02:52,924 --> 00:02:54,759
We'll have
to sneak you in.
80
00:02:54,842 --> 00:02:56,469
And the manager
says to me,
81
00:02:56,552 --> 00:02:58,346
"This isn't a drive-in theater."
82
00:02:58,429 --> 00:03:02,600
So I say, "Well, my car's
in here, so it is now!"
83
00:03:02,683 --> 00:03:03,559
Ha ha!
84
00:03:03,643 --> 00:03:05,728
Now they have
to close down!
85
00:03:05,811 --> 00:03:08,564
[ Door opens ]
[ Grunting ]
86
00:03:08,648 --> 00:03:09,941
[ Sighs ]
87
00:03:10,024 --> 00:03:14,070
Boy, oh, boy, did I find
a bunch of lost items today!
88
00:03:14,153 --> 00:03:16,822
13 lost items,
to be precise.
89
00:03:16,906 --> 00:03:18,824
What is that, a new record?
90
00:03:18,908 --> 00:03:20,826
Actually, that's
the minimum daily quota.
91
00:03:20,910 --> 00:03:23,079
You've been underperforming
for years.
92
00:03:23,162 --> 00:03:28,459
Anyhoo, I'll just take
these items up to my room and--
93
00:03:28,542 --> 00:03:30,127
This Guy:
Stop right there!
94
00:03:30,211 --> 00:03:31,587
As you well know, Tiggy,
95
00:03:31,671 --> 00:03:32,838
every item
must be properly logged.
96
00:03:32,922 --> 00:03:34,715
Otherwise, chaos reigns.
97
00:03:34,799 --> 00:03:37,635
Okay, well, I've got
nothing to hide.
98
00:03:37,718 --> 00:03:38,719
[ Chuckles nervously ]
[ Music starts ]
99
00:03:38,803 --> 00:03:40,721
Go ahead and take a gander...
100
00:03:40,805 --> 00:03:41,806
What is this?
101
00:03:41,889 --> 00:03:43,724
Don't tell me we're singing now.
102
00:03:43,808 --> 00:03:45,851
♪ Seems that way! ♪
103
00:03:45,935 --> 00:03:49,355
Alright, I'm breaking out
the earplugs.
104
00:03:49,438 --> 00:03:53,192
♪ What do we got here,
what do we got? ♪
105
00:03:53,275 --> 00:03:55,027
♪ Thirteen lost items ♪
106
00:03:55,111 --> 00:03:57,029
♪ Pfft!
That's not a lot ♪
107
00:03:57,113 --> 00:04:00,449
♪ You will make
a joyous sound ♪
108
00:04:00,533 --> 00:04:06,580
♪ When you see
the things I've f-o-o-o-ound ♪
109
00:04:06,664 --> 00:04:09,417
♪ Some winter apparel ♪
♪ Check ♪
110
00:04:09,500 --> 00:04:12,211
♪ A suspicious barrel ♪
♪ Check ♪
111
00:04:12,294 --> 00:04:13,796
♪ A sack of potatoes ♪
112
00:04:13,879 --> 00:04:15,297
♪ A portrait of Van Gogh ♪
Ah-choo!
113
00:04:15,381 --> 00:04:16,340
♪ Check, check ♪
114
00:04:16,424 --> 00:04:18,217
♪ A gnome for your lawn! ♪
115
00:04:18,300 --> 00:04:19,135
♪ Check ♪
116
00:04:19,218 --> 00:04:20,678
♪ A dodecahedron ♪
117
00:04:20,761 --> 00:04:21,887
♪ Check ♪
118
00:04:21,971 --> 00:04:23,681
♪ A ventriloquist dummy ♪
Ribbit!
119
00:04:23,764 --> 00:04:24,974
♪ An angry mummy ♪
Arr!
120
00:04:25,057 --> 00:04:26,350
♪ Check, check ♪
121
00:04:26,434 --> 00:04:30,229
♪ Almost done, we're past
the halfway point ♪
122
00:04:30,312 --> 00:04:35,401
♪ Speed it up before
I break your joints ♪
123
00:04:35,484 --> 00:04:36,861
Whoa!
124
00:04:36,944 --> 00:04:38,863
♪ A very fancy lamp and chair ♪
♪ Check ♪
125
00:04:38,946 --> 00:04:41,032
♪ A taxidermy grizzly bear! ♪
♪ Check ♪
126
00:04:41,115 --> 00:04:42,700
♪ The best is last,
of course, of course ♪
127
00:04:42,783 --> 00:04:45,369
♪ I found the missing
Trojan horse ♪
128
00:04:45,453 --> 00:04:48,414
♪ Check cheggity check check,
check check ♪
129
00:04:48,497 --> 00:04:49,749
[ Slide whistle plays ]
130
00:04:49,832 --> 00:04:53,252
You guys are too embarrassing
to live.
131
00:04:53,336 --> 00:04:56,589
Pipsqueaks, welcome
to your new clubhouse,
132
00:04:56,672 --> 00:05:00,384
or as they say in France,
mi casa es su casa.
133
00:05:00,468 --> 00:05:01,969
Waah! Wait!
134
00:05:02,053 --> 00:05:04,180
Uh, maybe we should lay
some ground rules!
135
00:05:04,263 --> 00:05:07,183
Whoa! Whoa!
[ Laughing ]
136
00:05:07,266 --> 00:05:10,394
I've never seen a bathtub
this big!
137
00:05:10,478 --> 00:05:12,063
Uh, Hamhock, that's not a --
138
00:05:12,146 --> 00:05:13,105
Ohh!
139
00:05:13,189 --> 00:05:15,733
Come back here!
Ribbit.
140
00:05:15,816 --> 00:05:17,860
♪♪
141
00:05:17,943 --> 00:05:21,447
Who told you guys it was
okay to act like this?!
142
00:05:21,530 --> 00:05:22,782
No one told us.
143
00:05:22,865 --> 00:05:24,408
No one's told us nothin'!
144
00:05:24,492 --> 00:05:26,994
We ain't got no
parental guidance!
145
00:05:27,078 --> 00:05:28,579
We're fancy free.
146
00:05:28,662 --> 00:05:31,248
Maybe Tiggy can be
our pawental guidance.
147
00:05:31,332 --> 00:05:34,585
Me?
No, I mean like a grown-up.
148
00:05:34,668 --> 00:05:37,254
A grown...up?
149
00:05:37,338 --> 00:05:38,130
Ribbit?
150
00:05:38,214 --> 00:05:39,006
Like you?
151
00:05:39,090 --> 00:05:40,800
No, I'm not a grown-up.
152
00:05:40,883 --> 00:05:41,717
Wike her?
153
00:05:41,801 --> 00:05:42,968
Tiggy:
No, she's a cat.
154
00:05:43,052 --> 00:05:45,137
-Like that?
-That's a bed!
155
00:05:45,221 --> 00:05:46,472
Well, what's a grown-up?
156
00:05:46,555 --> 00:05:48,808
I'll tell you what
a grown-up is.
157
00:05:48,891 --> 00:05:51,310
Grown-ups are, well,
158
00:05:51,393 --> 00:05:56,273
they're just the best people
in the whole wide world.
159
00:05:56,357 --> 00:05:58,317
♪ Add two cups of caring ♪
160
00:05:58,400 --> 00:06:01,445
♪ A half a stick
of kindness butter ♪
161
00:06:01,529 --> 00:06:04,031
♪ Stir in good advice ♪
162
00:06:04,115 --> 00:06:07,159
♪ That keeps you out
of life's sad gutters ♪
163
00:06:07,243 --> 00:06:12,998
♪ Fold in some
dependability ♪
164
00:06:13,082 --> 00:06:15,751
♪ Drizzle on
some dignity ♪
165
00:06:15,835 --> 00:06:21,423
♪ That's the grown-up recipe ♪
166
00:06:21,507 --> 00:06:24,301
[ All sigh ]
167
00:06:24,385 --> 00:06:25,803
How 'bout him?
168
00:06:25,886 --> 00:06:27,721
Chief?
Well, yeah.
169
00:06:27,805 --> 00:06:30,349
He's the most grown-up person
I know, actually.
170
00:06:30,432 --> 00:06:32,768
Maybe he'll be
our parental guidance!
171
00:06:32,852 --> 00:06:34,311
[ All cheer ]
[ Slide whistle plays ]
172
00:06:34,395 --> 00:06:36,313
Uh, look,
don't get too excited.
173
00:06:36,397 --> 00:06:38,274
Chief is a very
respectable gentleman,
174
00:06:38,357 --> 00:06:41,735
and you Pipsqueaks are,
well, to put it delicately...
175
00:06:41,819 --> 00:06:43,654
disgusting.
[ Flies buzzing ]
176
00:06:43,737 --> 00:06:45,698
He has a point.
Ribbit.
177
00:06:45,781 --> 00:06:48,409
You hoid 'em, evewybody!
Wash up!
178
00:06:48,492 --> 00:06:50,786
♪♪
179
00:06:50,870 --> 00:06:52,538
[ Spits ]
180
00:06:52,621 --> 00:06:56,750
♪♪
181
00:06:56,834 --> 00:06:58,586
[ Water splashing ]
182
00:06:58,669 --> 00:06:59,670
Ugh!
183
00:06:59,753 --> 00:07:03,716
♪♪
184
00:07:03,799 --> 00:07:07,386
[ Twinkle! ]
185
00:07:07,469 --> 00:07:08,596
[ Slide whistle plays ]
186
00:07:08,679 --> 00:07:09,889
[ Laughter ]
187
00:07:09,972 --> 00:07:11,807
Hey, you all clean up
pretty good.
188
00:07:11,891 --> 00:07:14,810
But a fancy grown-up
like Chief expects little kids
189
00:07:14,894 --> 00:07:16,896
to be
on their best manners.
190
00:07:16,979 --> 00:07:18,898
Mannuhs?
Manners?
191
00:07:18,981 --> 00:07:19,899
Mannews?
192
00:07:19,982 --> 00:07:21,275
♪ Manners, they matter ♪
193
00:07:21,358 --> 00:07:22,735
♪ You must always
mind your manners ♪
194
00:07:22,818 --> 00:07:25,946
♪ Remember, you're
a member of society ♪
195
00:07:26,030 --> 00:07:27,198
♪♪
196
00:07:27,281 --> 00:07:28,866
♪ Stand up straight,
don't be late ♪
197
00:07:28,949 --> 00:07:30,409
♪ Never cough up
what you ate ♪
198
00:07:30,492 --> 00:07:33,120
♪ And make sure to say
thank you, please ♪
199
00:07:33,204 --> 00:07:34,747
♪ Can we eat all our boogeys? ♪
200
00:07:34,830 --> 00:07:35,956
♪ No, no, no ♪
201
00:07:36,040 --> 00:07:37,416
♪ Can we hock
all our loogeys? ♪
202
00:07:37,499 --> 00:07:38,751
♪ No, no, no ♪
203
00:07:38,834 --> 00:07:40,127
♪ What a waste ♪
♪ I love the taste! ♪
204
00:07:40,211 --> 00:07:41,629
♪ We could always eat
some paste ♪
205
00:07:41,712 --> 00:07:44,340
♪ As long as you say
thank you, please ♪
206
00:07:44,423 --> 00:07:45,925
♪ Can we hang fwom our toes? ♪
207
00:07:46,008 --> 00:07:47,051
♪ No, no, no ♪
208
00:07:47,134 --> 00:07:48,719
♪ Can we eat from our nose? ♪
209
00:07:48,802 --> 00:07:51,305
What is your fixation
with eating boogers?
210
00:07:51,388 --> 00:07:52,556
You don't
eat your boogers?
211
00:07:52,640 --> 00:07:53,474
No!
212
00:07:53,557 --> 00:07:55,267
More for me! Eugh!
Aah!
213
00:07:55,351 --> 00:08:02,441
♪ Now we're members of society ♪
214
00:08:02,524 --> 00:08:04,944
Jam Jar, you have boogers
all over your mouth.
215
00:08:05,027 --> 00:08:07,613
[ Slurp! ]
216
00:08:07,696 --> 00:08:09,073
Ahh.
Eugh!
217
00:08:09,156 --> 00:08:10,950
[ Doorbell rings ]
218
00:08:11,033 --> 00:08:12,743
Okay, this is it.
219
00:08:12,826 --> 00:08:15,496
Your one shot at a decent life.
220
00:08:15,579 --> 00:08:18,540
Now go in there and win
that old man's love,
221
00:08:18,624 --> 00:08:20,668
or it's straight
to the glue factory!
222
00:08:20,751 --> 00:08:22,378
Yes, Tiggy.
223
00:08:22,461 --> 00:08:24,463
[ Door creaks open ]
224
00:08:24,546 --> 00:08:26,799
♪ Chief will see you now ♪
225
00:08:26,882 --> 00:08:28,884
♪ Will see you now ♪
226
00:08:28,968 --> 00:08:32,805
♪ Will see you now ♪
227
00:08:32,888 --> 00:08:37,393
I, Chief, am a very busy
and rich dog-man!
228
00:08:37,476 --> 00:08:40,312
Now tell me, Tiggy --
what is it you want?
229
00:08:40,396 --> 00:08:42,147
Well, I...
I, uh...
230
00:08:42,231 --> 00:08:43,357
Yes?
Yes?
231
00:08:43,440 --> 00:08:44,483
I-I was -- I was...
232
00:08:44,567 --> 00:08:46,318
We were wondering if --
233
00:08:46,402 --> 00:08:48,320
Spit it out!
Time is money!
234
00:08:48,404 --> 00:08:50,698
I was wondering if you'd take in
these adorable kids right here!
235
00:08:50,781 --> 00:08:52,992
♪♪
236
00:08:53,075 --> 00:08:59,581
You want me, Chief, to adopt
a baker's dozen of street brats
237
00:08:59,665 --> 00:09:03,419
and allow them live
in my opulent mansion?
238
00:09:03,502 --> 00:09:06,505
Yeah.
Uh, I-I mean, why not?
239
00:09:06,588 --> 00:09:07,715
Why not?!
240
00:09:07,798 --> 00:09:11,010
I'll tell you why not!
241
00:09:11,093 --> 00:09:12,177
♪ Kids ♪
242
00:09:12,261 --> 00:09:13,846
♪ I hate kids ♪
243
00:09:13,929 --> 00:09:15,306
♪ They're smelly
and they're yelly ♪
244
00:09:15,389 --> 00:09:17,433
♪ And I hate
to hear them whine ♪
245
00:09:17,516 --> 00:09:18,517
♪ Kids -- ha! ♪
246
00:09:18,600 --> 00:09:20,311
♪ I hate kids ♪
247
00:09:20,394 --> 00:09:21,770
♪ They're grimy
and they're slimy ♪
248
00:09:21,854 --> 00:09:23,689
♪ A complete waste of time ♪
249
00:09:23,772 --> 00:09:25,649
♪ Kids!
Kids are great ♪
250
00:09:25,733 --> 00:09:26,984
♪ I hate kids ♪
251
00:09:27,067 --> 00:09:28,360
♪ Don't you want
to see these babies ♪
252
00:09:28,444 --> 00:09:29,987
♪ Live until they're eight? ♪
253
00:09:30,070 --> 00:09:32,072
♪ Nope,
kids are dopes ♪
254
00:09:32,156 --> 00:09:33,157
♪ Kids are great! ♪
255
00:09:33,240 --> 00:09:34,575
♪ Don't you contradict me ♪
256
00:09:34,658 --> 00:09:36,160
♪ Or I'll wash
your mouth with soap ♪
257
00:09:36,243 --> 00:09:38,329
♪ 'Cause I ♪
258
00:09:38,412 --> 00:09:40,164
♪ Hate ♪
259
00:09:40,247 --> 00:09:42,541
♪ Kids ♪
260
00:09:42,624 --> 00:09:43,917
♪ I hate kids! ♪
261
00:09:44,001 --> 00:09:45,627
[ Door slams ]
262
00:09:45,711 --> 00:09:49,423
Well, Pipsqueaks,
I guess we should go.
263
00:09:49,506 --> 00:09:53,510
But you said gwown-ups were the
best people in the whole world.
264
00:09:53,594 --> 00:09:54,803
Not dis one.
265
00:09:54,887 --> 00:09:56,221
He's a meanie.
266
00:09:56,305 --> 00:09:59,224
♪ He's fresh out
of caring ♪
267
00:09:59,308 --> 00:10:02,811
♪ And someone stole
his kindness butter ♪
268
00:10:02,895 --> 00:10:06,231
♪ A tablespoon
of greed ♪
269
00:10:06,315 --> 00:10:09,735
♪ Milk from a sad
cow's udders ♪
270
00:10:09,818 --> 00:10:13,072
♪ He's so alone ♪
271
00:10:13,155 --> 00:10:16,450
♪ And so lonely ♪
272
00:10:16,533 --> 00:10:19,661
♪ He has zero empathy ♪
273
00:10:19,745 --> 00:10:24,958
♪ That's the mean-man recipe ♪
274
00:10:26,168 --> 00:10:27,628
Wait!
275
00:10:27,711 --> 00:10:32,883
I have never heard it expressed
in such plain terms before.
276
00:10:32,966 --> 00:10:37,805
You Pipsqueaks have touched
this old dog's heart.
277
00:10:37,888 --> 00:10:39,181
[ Gasps ]
Does that mean...?
278
00:10:39,264 --> 00:10:40,224
Yes.
279
00:10:40,307 --> 00:10:43,769
You are now
all my children.
280
00:10:43,852 --> 00:10:45,062
Yay!
281
00:10:45,145 --> 00:10:46,522
♪ Chief took them in ♪
282
00:10:46,605 --> 00:10:47,898
♪ What a happy end ♪
283
00:10:47,981 --> 00:10:49,274
♪ Nothing's stopping them ♪
284
00:10:49,358 --> 00:10:52,653
♪ Tiggy saved the d-a-a-a-ay ♪
285
00:10:52,736 --> 00:10:54,071
Those butlers are right.
286
00:10:54,154 --> 00:10:55,906
We did save the day.
287
00:10:55,989 --> 00:10:58,534
Now, what was I
doing here again?
288
00:10:58,617 --> 00:11:01,245
Oh, yeah, my kite.
[ Grunts ]
289
00:11:01,328 --> 00:11:03,372
[ Crashing]
290
00:11:03,956 --> 00:11:05,916
Uh...oops.
291
00:11:06,959 --> 00:11:16,802
♪♪
292
00:11:16,885 --> 00:11:18,679
♪♪