1 00:00:07,006 --> 00:00:08,086 Whoa! 2 00:00:08,174 --> 00:00:10,264 Gweeseek! 3 00:00:10,343 --> 00:00:12,053 Gweeseek, get over -- Come on. 4 00:00:12,137 --> 00:00:14,427 Whoa! 5 00:00:14,514 --> 00:00:15,644 Huh? 6 00:00:28,278 --> 00:00:30,528 Ahh, there's nothing more relaxing 7 00:00:30,613 --> 00:00:33,373 than flying a kite in a park with your cat. 8 00:00:33,450 --> 00:00:35,620 Yep, just me and this -- 9 00:00:35,702 --> 00:00:37,912 Whoa-oh-whoa-aaah! 10 00:00:37,996 --> 00:00:40,616 Whoa! Whoa! Whaa! 11 00:00:40,707 --> 00:00:43,127 Whoa-whoa! Whaaaah! 12 00:00:46,713 --> 00:00:47,923 No, no, Gwee, don't get up. 13 00:00:48,006 --> 00:00:49,466 I'll go get it. 14 00:00:49,549 --> 00:00:52,299 I mean -- -- you could always build a gadget 15 00:00:52,385 --> 00:00:54,175 that could just get it for both of us, but... 16 00:00:54,262 --> 00:00:55,972 Ah, forget it. I'm here. 17 00:00:57,223 --> 00:00:58,433 Tiggy! Whoa! 18 00:00:58,516 --> 00:00:59,636 Whoa! Watch your step! 19 00:00:59,726 --> 00:01:01,306 Ribbit. Pipsqueaks? 20 00:01:01,394 --> 00:01:03,814 What are you babies doing up here? 21 00:01:03,897 --> 00:01:05,607 You found our clubhouse! 22 00:01:08,568 --> 00:01:11,108 Wait. Who's that kid dressed up like a doctor? 23 00:01:11,196 --> 00:01:12,816 That's Doctor Slidewhistle! 24 00:01:12,906 --> 00:01:16,946 And he's not dressed up like a doctor, he is a doctor! 25 00:01:19,329 --> 00:01:21,329 But I thought there were only three Lil' Pipsqueaks? 26 00:01:21,414 --> 00:01:22,544 Only twee? 27 00:01:22,624 --> 00:01:24,294 There's way more! Whoa! 28 00:02:06,292 --> 00:02:08,252 Well, what did you think? 29 00:02:08,336 --> 00:02:10,336 The song? It was great! 30 00:02:10,421 --> 00:02:12,131 He wiked it, everyone! 31 00:02:14,300 --> 00:02:16,050 Phew! Ribbit. 32 00:02:16,135 --> 00:02:17,885 Now, what was I doing up here? 33 00:02:17,971 --> 00:02:19,351 Oh, yeah! My kite. 34 00:02:19,430 --> 00:02:21,310 Huh? 35 00:02:21,391 --> 00:02:23,851 Aah! Pipsqueaks -- watch out! 36 00:02:28,648 --> 00:02:30,688 Uhh... oops. 37 00:02:30,775 --> 00:02:31,855 Oh, no! 38 00:02:31,943 --> 00:02:34,323 You weduced it to wubble! 39 00:02:36,239 --> 00:02:37,819 Hmmph! 40 00:02:37,907 --> 00:02:40,577 You owe us a clubhouse. Ribbit. 41 00:02:40,660 --> 00:02:43,500 Look, I don't even have my own clubhouse! 42 00:02:43,580 --> 00:02:45,500 I-I just hang out at the department. 43 00:02:45,582 --> 00:02:46,832 We'll take it! 44 00:02:46,916 --> 00:02:48,626 Dat'll be a gweat clubhouse. 45 00:02:48,710 --> 00:02:49,710 Let's go! 46 00:02:49,794 --> 00:02:50,924 Okay, okay. 47 00:02:51,004 --> 00:02:52,804 But the rest of the crew can't find out. 48 00:02:52,881 --> 00:02:54,721 We'll have to sneak you in. 49 00:02:54,799 --> 00:02:56,429 And the manager says to me, 50 00:02:56,509 --> 00:02:58,299 "This isn't a drive-in theater." 51 00:02:58,386 --> 00:03:02,556 So I say, "Well, my car's in here, so it is now!" 52 00:03:02,640 --> 00:03:03,520 Ha ha! 53 00:03:03,600 --> 00:03:05,690 Now they have to close down! 54 00:03:09,981 --> 00:03:14,031 Boy, oh, boy, did I find a bunch of lost items today! 55 00:03:14,110 --> 00:03:16,780 13 lost items, to be precise. 56 00:03:16,863 --> 00:03:18,783 What is that, a new record? 57 00:03:18,865 --> 00:03:20,775 Actually, that's the minimum daily quota. 58 00:03:20,867 --> 00:03:23,037 You've been underperforming for years. 59 00:03:23,119 --> 00:03:28,419 Anyhoo, I'll just take these items up to my room and-- 60 00:03:28,499 --> 00:03:30,079 Stop right there! 61 00:03:30,168 --> 00:03:31,538 As you well know, Tiggy, 62 00:03:31,628 --> 00:03:32,798 every item must be properly logged. 63 00:03:32,879 --> 00:03:34,669 Otherwise, chaos reigns. 64 00:03:34,756 --> 00:03:37,586 Okay, well, I've got nothing to hide. 65 00:03:38,760 --> 00:03:40,680 Go ahead and take a gander... 66 00:03:40,762 --> 00:03:41,762 What is this? 67 00:03:41,846 --> 00:03:43,676 Don't tell me we're singing now. 68 00:03:45,892 --> 00:03:49,312 Alright, I'm breaking out the earplugs. 69 00:04:35,441 --> 00:04:36,821 Whoa! 70 00:04:49,789 --> 00:04:53,209 You guys are too embarrassing to live. 71 00:04:53,293 --> 00:04:56,553 Pipsqueaks, welcome to your new clubhouse, 72 00:04:56,629 --> 00:05:00,339 or as they say in France, mi casa es su casa. 73 00:05:00,425 --> 00:05:01,925 Waah! Wait! 74 00:05:02,010 --> 00:05:04,140 Uh, maybe we should lay some ground rules! 75 00:05:04,220 --> 00:05:07,140 Whoa! Whoa! 76 00:05:07,223 --> 00:05:10,353 I've never seen a bathtub this big! 77 00:05:10,435 --> 00:05:12,015 Uh, Hamhock, that's not a -- 78 00:05:12,103 --> 00:05:13,063 Ohh! 79 00:05:13,146 --> 00:05:15,686 Come back here! Ribbit. 80 00:05:17,900 --> 00:05:21,400 Who told you guys it was okay to act like this?! 81 00:05:21,487 --> 00:05:22,737 No one told us. 82 00:05:22,822 --> 00:05:24,372 No one's told us nothin'! 83 00:05:24,449 --> 00:05:26,949 We ain't got no parental guidance! 84 00:05:27,035 --> 00:05:28,535 We're fancy free. 85 00:05:28,619 --> 00:05:31,209 Maybe Tiggy can be our pawental guidance. 86 00:05:31,289 --> 00:05:34,539 Me? No, I mean like a grown-up. 87 00:05:34,625 --> 00:05:37,205 A grown... up? 88 00:05:37,295 --> 00:05:38,085 Ribbit? 89 00:05:38,171 --> 00:05:38,961 Like you? 90 00:05:39,047 --> 00:05:40,757 No, I'm not a grown-up. 91 00:05:40,840 --> 00:05:41,670 Wike her? 92 00:05:41,758 --> 00:05:42,928 No, she's a cat. 93 00:05:43,009 --> 00:05:45,089 - Like that? - That's a bed! 94 00:05:45,178 --> 00:05:46,428 Well, what's a grown-up? 95 00:05:46,512 --> 00:05:48,772 I'll tell you what a grown-up is. 96 00:05:48,848 --> 00:05:51,268 Grown-ups are, well, 97 00:05:51,350 --> 00:05:56,230 they're just the best people in the whole wide world. 98 00:06:24,342 --> 00:06:25,762 How 'bout him? 99 00:06:25,843 --> 00:06:27,683 Chief? Well, yeah. 100 00:06:27,762 --> 00:06:30,312 He's the most grown-up person I know, actually. 101 00:06:30,389 --> 00:06:32,729 Maybe he'll be our parental guidance! 102 00:06:34,352 --> 00:06:36,272 Uh, look, don't get too excited. 103 00:06:36,354 --> 00:06:38,234 Chief is a very respectable gentleman, 104 00:06:38,314 --> 00:06:41,694 and you Pipsqueaks are, well, to put it delicately... 105 00:06:41,776 --> 00:06:43,606 disgusting. 106 00:06:43,694 --> 00:06:45,664 He has a point. Ribbit. 107 00:06:45,738 --> 00:06:48,368 You hoid 'em, evewybody! Wash up! 108 00:06:58,626 --> 00:06:59,626 Ugh! 109 00:07:09,929 --> 00:07:11,759 Hey, you all clean up pretty good. 110 00:07:11,848 --> 00:07:14,768 But a fancy grown-up like Chief expects little kids 111 00:07:14,851 --> 00:07:16,851 to be on their best manners. 112 00:07:16,936 --> 00:07:18,856 Mannuhs? Manners? 113 00:07:18,938 --> 00:07:19,858 Mannews? 114 00:07:48,759 --> 00:07:51,259 What is your fixation with eating boogers? 115 00:07:51,345 --> 00:07:52,505 You don't eat your boogers? 116 00:07:52,597 --> 00:07:53,427 No! 117 00:07:53,514 --> 00:07:55,224 More for me! Eugh! Aah! 118 00:08:02,481 --> 00:08:04,901 Jam Jar, you have boogers all over your mouth. 119 00:08:07,653 --> 00:08:09,033 Ahh. Eugh! 120 00:08:10,990 --> 00:08:12,700 Okay, this is it. 121 00:08:12,783 --> 00:08:15,453 Your one shot at a decent life. 122 00:08:15,536 --> 00:08:18,496 Now go in there and win that old man's love, 123 00:08:18,581 --> 00:08:20,631 or it's straight to the glue factory! 124 00:08:20,708 --> 00:08:22,338 Yes, Tiggy. 125 00:08:32,845 --> 00:08:37,345 I, Chief, am a very busy and rich dog-man! 126 00:08:37,433 --> 00:08:40,273 Now tell me, Tiggy -- what is it you want? 127 00:08:40,353 --> 00:08:42,103 Well, I... I, uh... 128 00:08:42,188 --> 00:08:43,308 Yes? Yes? 129 00:08:43,397 --> 00:08:44,437 I-I was -- I was... 130 00:08:44,524 --> 00:08:46,284 We were wondering if -- 131 00:08:46,359 --> 00:08:48,279 Spit it out! Time is money! 132 00:08:48,361 --> 00:08:50,661 I was wondering if you'd take in these adorable kids right here! 133 00:08:53,032 --> 00:08:59,542 You want me, Chief, to adopt a baker's dozen of street brats 134 00:08:59,622 --> 00:09:03,382 and allow them live in my opulent mansion? 135 00:09:03,459 --> 00:09:06,459 Yeah. Uh, I-I mean, why not? 136 00:09:06,545 --> 00:09:07,665 Why not?! 137 00:09:07,755 --> 00:09:10,965 I'll tell you why not! 138 00:09:45,668 --> 00:09:49,378 Well, Pipsqueaks, I guess we should go. 139 00:09:49,463 --> 00:09:53,473 But you said gwown-ups were the best people in the whole world. 140 00:09:53,551 --> 00:09:54,761 Not dis one. 141 00:09:54,844 --> 00:09:56,184 He's a meanie. 142 00:10:26,125 --> 00:10:27,585 Wait! 143 00:10:27,668 --> 00:10:32,838 I have never heard it expressed in such plain terms before. 144 00:10:32,923 --> 00:10:37,763 You Pipsqueaks have touched this old dog's heart. 145 00:10:37,845 --> 00:10:39,135 Does that mean...? 146 00:10:39,221 --> 00:10:40,181 Yes. 147 00:10:40,264 --> 00:10:43,734 You are now all my children. 148 00:10:43,809 --> 00:10:45,019 Yay! 149 00:10:52,693 --> 00:10:54,033 Those butlers are right. 150 00:10:54,111 --> 00:10:55,861 We did save the day. 151 00:10:55,946 --> 00:10:58,486 Now, what was I doing here again? 152 00:10:58,574 --> 00:11:01,204 Oh, yeah, my kite. 153 00:11:03,913 --> 00:11:05,873 Uh... oops.