1 00:00:08,083 --> 00:00:10,083 [dramatic music plays] 2 00:00:10,166 --> 00:00:11,416 [siren blares] 3 00:00:18,125 --> 00:00:19,000 [man] Eli, mate. 4 00:00:19,750 --> 00:00:21,250 Eli? 5 00:00:23,333 --> 00:00:24,333 Eli? 6 00:00:24,416 --> 00:00:25,958 [hisses] 7 00:00:26,041 --> 00:00:27,041 Eli. 8 00:00:28,500 --> 00:00:30,000 Can you hear me, mate? 9 00:00:32,125 --> 00:00:33,750 Just gonna pop this oxygen on. 10 00:00:33,833 --> 00:00:36,125 -[hissing continues] -Take some deep breaths for me. 11 00:00:52,416 --> 00:00:53,291 [monitor beeps] 12 00:00:53,375 --> 00:00:55,416 [doctor] You're gonna feel something a bit cold. 13 00:00:56,000 --> 00:00:56,875 [beeping continues] 14 00:00:57,875 --> 00:00:59,875 [beeping echoes distantly] 15 00:01:01,916 --> 00:01:03,916 [wind chimes tinkle] 16 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 ["Golden Brown" by The Stranglers plays] 17 00:01:23,250 --> 00:01:24,750 ♪ Golden brown ♪ 18 00:01:24,833 --> 00:01:26,166 ♪ Finer temptress ♪ 19 00:01:26,916 --> 00:01:30,333 ♪ Through the ages, she's heading west ♪ 20 00:01:30,416 --> 00:01:34,208 ♪ From far away stays for a day ♪ 21 00:01:34,291 --> 00:01:38,083 ♪ Never a frown with golden brown ♪ 22 00:01:57,583 --> 00:02:00,083 ["Golden Brown" continues, echoing in background] 23 00:02:08,375 --> 00:02:09,500 [rattling softly] 24 00:02:11,583 --> 00:02:13,291 ["Golden Brown" stops] 25 00:02:13,375 --> 00:02:15,375 [indistinct background chatter] 26 00:02:17,125 --> 00:02:19,041 Welcome back to the real world, mate. 27 00:02:19,958 --> 00:02:21,041 How you travelin'? 28 00:02:23,500 --> 00:02:24,375 [weakly] Water. 29 00:02:26,291 --> 00:02:27,125 Water. 30 00:02:39,333 --> 00:02:40,416 Where am I? 31 00:02:40,500 --> 00:02:41,541 Royal Brisbane. 32 00:02:45,166 --> 00:02:47,500 -Could they put my finger back on? -Sorry, mate. 33 00:02:48,083 --> 00:02:49,791 Apparently, that wasn't possible. 34 00:02:54,458 --> 00:02:55,500 Where's my mum? 35 00:02:56,875 --> 00:02:58,375 [Slim] Police took her for questioning. 36 00:02:58,458 --> 00:03:01,708 [detective] If you were worried about your son's continued good health… 37 00:03:01,791 --> 00:03:02,833 What about Lyle? 38 00:03:03,708 --> 00:03:06,583 [Slim] Forget about Lyle. It's your mum you gotta worry about now. 39 00:03:06,666 --> 00:03:08,291 She's probably gonna go to prison. 40 00:03:09,666 --> 00:03:12,291 What for? For how long? 41 00:03:13,708 --> 00:03:15,916 Dealing and possession, four to five years. 42 00:03:16,000 --> 00:03:18,291 [somber music plays] 43 00:03:18,375 --> 00:03:21,666 No, it-- She didn't do anything. That was Lyle and me. 44 00:03:22,666 --> 00:03:24,583 Yeah, well, that's not what she's sayin'. 45 00:03:25,500 --> 00:03:28,458 [crying] Mum did nothing, it's me who should get the prison sentence. 46 00:03:28,541 --> 00:03:30,708 Careful what you wish for. 47 00:03:30,791 --> 00:03:32,875 What about the blokes who took Lyle? 48 00:03:32,958 --> 00:03:36,500 I dunno anything about that, and my advice to you is you don't either. 49 00:03:36,583 --> 00:03:38,041 -I'll tell 'em everything-- -Eli! 50 00:03:38,125 --> 00:03:40,875 I'll tell them Bich Dang supplies the whole town with heroin 51 00:03:40,958 --> 00:03:42,083 and pays off the cops. 52 00:03:42,166 --> 00:03:43,708 Shut your fuckin' voice! 53 00:03:43,791 --> 00:03:46,083 -I'll tell-- -Keep your voice down. Shut it. 54 00:03:46,166 --> 00:03:48,625 …how Ivan dragged Lyle away and chopped off my finger. 55 00:03:48,708 --> 00:03:50,833 That's not the story your mum told 'em. 56 00:03:51,500 --> 00:03:52,916 What did she tell them? 57 00:03:53,708 --> 00:03:57,208 She said you and Gus were horsing around with Star Wars figures 58 00:03:57,833 --> 00:04:00,375 and decided to cut Darth Vader in half with an ax. 59 00:04:00,458 --> 00:04:02,375 And then Gus took a swing, 60 00:04:02,458 --> 00:04:03,791 cut off your finger, 61 00:04:03,875 --> 00:04:06,291 your mum fainted with shock, and banged her head. 62 00:04:06,375 --> 00:04:07,375 Jesus, Slim. 63 00:04:07,458 --> 00:04:10,166 Yeah, well, that's her story and she's stickin' to it. 64 00:04:11,416 --> 00:04:12,250 Why? 65 00:04:12,833 --> 00:04:16,416 I guess to protect you, and now you gotta protect her. 66 00:04:17,583 --> 00:04:18,708 Sign here. 67 00:04:18,791 --> 00:04:22,416 [Slim] Bad things happen to people who talk about you-know-who. 68 00:04:22,500 --> 00:04:26,041 Not just to you, but to the people that you love. 69 00:04:26,625 --> 00:04:30,458 No, no, no, no, this is wrong. We should definitely tell someone. 70 00:04:30,541 --> 00:04:33,875 Yeah, and who are we gonna tell, eh? The police are in on it, mate. 71 00:04:33,958 --> 00:04:36,041 Well, you care what happens to Lyle, don't you? 72 00:04:36,125 --> 00:04:37,166 'Course I do. 73 00:04:37,250 --> 00:04:39,916 But I care more about what happens to you, and Gus, and your mum. 74 00:04:40,000 --> 00:04:41,208 I'll tell you this… 75 00:04:41,291 --> 00:04:42,958 Somebody call the cops! 76 00:04:43,041 --> 00:04:44,458 [Slim] Whatever Lyle's got into, 77 00:04:44,541 --> 00:04:47,250 the last thing he wants is for you to be in there with him. 78 00:04:47,333 --> 00:04:51,083 And the best way you can help Lyle is to say nothin'. 79 00:04:52,666 --> 00:04:54,791 Any minute now, a lady'll come in here, a Dr. Brennan. 80 00:04:54,875 --> 00:04:56,500 She'll ask you for your story. 81 00:04:56,583 --> 00:05:00,458 So quick-smart, you gotta make up your mind what you're gonna tell her. 82 00:05:00,541 --> 00:05:03,416 You make the wrong decision, it's not just Lyle you'll lose, 83 00:05:03,500 --> 00:05:05,125 it's Gus and your mum, all in one shot. 84 00:05:05,208 --> 00:05:06,958 The card's upside down. 85 00:05:07,041 --> 00:05:09,291 [somber music continues] 86 00:05:09,375 --> 00:05:12,125 [Slim] Now, just because your mum is in prison, 87 00:05:12,208 --> 00:05:15,708 doesn't mean they can't get to her, you know what I'm sayin'? 88 00:05:18,166 --> 00:05:20,541 Now, you told me you wanted to be a good person. 89 00:05:20,625 --> 00:05:21,916 This is a test. 90 00:05:23,208 --> 00:05:26,291 No test is worth anything unless it's difficult to pass. 91 00:05:27,000 --> 00:05:28,416 And this is yours. 92 00:05:29,541 --> 00:05:31,500 Where's Gus? I wanna speak to Gus. 93 00:05:31,583 --> 00:05:32,958 Yeah, well, he's at Robert's. 94 00:05:33,041 --> 00:05:35,291 Robert's? What's he doing there? 95 00:05:35,375 --> 00:05:38,791 [exhales] He's your father. That's where you belong, the pair of you. 96 00:05:38,875 --> 00:05:40,958 Fuck that! We haven't spoken to the bloke in years! 97 00:05:41,041 --> 00:05:43,583 -Eli! [coughs] -Who says we have to stay there? 98 00:05:44,166 --> 00:05:45,875 Will you do as you're told for once? 99 00:05:46,458 --> 00:05:48,166 [Slim coughs, wheezes] 100 00:05:48,250 --> 00:05:52,125 That doesn't sound good. You wanna get that cough seen to. 101 00:05:52,208 --> 00:05:56,083 No. No, you doctors will, uh, just try and stop me from dyin'. 102 00:05:56,583 --> 00:05:58,333 Name's Halliday, friend of the family. 103 00:05:58,416 --> 00:06:01,250 Okay. So has Eli got a place to go now for when we discharge him? 104 00:06:01,333 --> 00:06:03,125 -No. -[Slim] He's staying at his dad's place. 105 00:06:05,791 --> 00:06:06,875 Do I get a choice? 106 00:06:07,375 --> 00:06:10,000 Good lad. Okay, now… 107 00:06:11,375 --> 00:06:12,833 You got some clothes in here. 108 00:06:13,458 --> 00:06:14,916 Twenty dollars for a taxi. 109 00:06:15,916 --> 00:06:18,708 And this letter came for you, from your mate at Boggo Road. 110 00:06:18,791 --> 00:06:22,416 Now, you wanna get in touch with me, you ring Gill at the bottle shop. 111 00:06:22,916 --> 00:06:25,458 You say you got a message for Slim. 112 00:06:26,291 --> 00:06:27,125 Right? 113 00:06:29,750 --> 00:06:30,583 Okay. 114 00:06:31,875 --> 00:06:32,875 Okay. 115 00:06:37,666 --> 00:06:39,875 -Slim Halliday, that's not the-- -What? 116 00:06:39,958 --> 00:06:42,541 -The taxi driver killer? -He didn't kill that bloke. 117 00:06:44,333 --> 00:06:48,458 Okay, well, anyway, you… you tell him that he needs to get a chest X-ray. 118 00:06:50,916 --> 00:06:54,375 Okay… [sighs] …let's have a look at this hand of yours. 119 00:06:55,166 --> 00:06:57,791 I hear you lost your special finger. 120 00:06:57,875 --> 00:07:01,541 All right, let's see how that wound is healing up, huh? 121 00:07:04,500 --> 00:07:07,291 [grunts] Why can't they just sew it back on? 122 00:07:07,375 --> 00:07:09,416 Well, it's complicated. 123 00:07:10,125 --> 00:07:13,125 The nerves are really hard to reattach, 124 00:07:13,208 --> 00:07:16,500 and even if you can get them to grow back, 125 00:07:16,583 --> 00:07:18,166 your finger tends to stiffen up 126 00:07:18,250 --> 00:07:20,375 while it's waiting around to be reconnected. 127 00:07:20,458 --> 00:07:23,875 Well, you just end up with this useless, numb, hooky thing, 128 00:07:23,958 --> 00:07:25,916 catches on your clothes, gets in the way. 129 00:07:26,000 --> 00:07:28,333 I mean, to be honest, you're better off without it. 130 00:07:29,458 --> 00:07:31,500 That's a nice clean cut. 131 00:07:32,375 --> 00:07:34,416 Must've been a heck of a sharp ax. 132 00:07:34,500 --> 00:07:35,625 [curtains draw] 133 00:07:36,333 --> 00:07:39,041 Uh, we're busy in here, Christopher. What do you want? 134 00:07:39,125 --> 00:07:40,458 Tang's too weak again. 135 00:07:40,541 --> 00:07:42,583 That's impossible. I doubled the strength yesterday. 136 00:07:42,666 --> 00:07:45,875 It's still too weak! I'm fuckin' dying and you're givin' me weak Tang? 137 00:07:45,958 --> 00:07:47,666 Just… just go away, Christopher, 138 00:07:47,750 --> 00:07:50,083 and close the curtain, and I will come and see you later. 139 00:07:55,166 --> 00:07:57,625 -What's wrong with him? -Brain cancer. 140 00:07:58,166 --> 00:08:01,250 -That's shit. -Yeah, that's what he thinks too. 141 00:08:01,333 --> 00:08:02,583 [inhales sharply, grunts] 142 00:08:02,666 --> 00:08:04,333 Why can't they just operate? 143 00:08:04,416 --> 00:08:06,041 Well, I'm not sure. 144 00:08:06,125 --> 00:08:09,791 Want to see if we can shrink his tumor first. 145 00:08:11,958 --> 00:08:12,791 All right… 146 00:08:13,625 --> 00:08:16,208 -[Eli winces] -…so you were saying? 147 00:08:18,166 --> 00:08:22,250 About this accident with the ax when your brother cut off your finger. 148 00:08:24,708 --> 00:08:26,625 Well, we decided 149 00:08:26,708 --> 00:08:30,666 to, um, execute Darth Vader to pay him back 150 00:08:30,750 --> 00:08:32,125 for killing Obi-Wan Kenobi. 151 00:08:32,208 --> 00:08:35,541 What? No. You think Obi-Wan Kenobi's dead? 152 00:08:35,625 --> 00:08:39,250 Well, he got chopped with a lightsaber and vanished, so… 153 00:08:39,333 --> 00:08:41,250 Well, vanished isn't the same as dead. 154 00:08:43,208 --> 00:08:44,208 Exactly. 155 00:08:44,291 --> 00:08:45,875 [gentle music plays] 156 00:08:48,833 --> 00:08:49,750 All right. 157 00:08:50,750 --> 00:08:52,750 Okay, can you show me 158 00:08:53,916 --> 00:08:55,666 how you were holding Darth Vader? 159 00:09:01,000 --> 00:09:02,041 Like that. 160 00:09:02,125 --> 00:09:04,666 Okay, all right, and your-- your brother, 161 00:09:05,625 --> 00:09:10,125 he-- he took a massive great swing with an ax, 162 00:09:10,208 --> 00:09:13,541 cut off your finger, clean through that joint, 163 00:09:13,625 --> 00:09:16,333 without damaging any of the ones next to it? 164 00:09:22,000 --> 00:09:23,375 I… I guess so. 165 00:09:23,458 --> 00:09:26,375 Wow, that's a-- that's a pretty good shot. 166 00:09:27,958 --> 00:09:30,375 Then your mum came in the kitchen and slipped on the blood, 167 00:09:30,458 --> 00:09:31,750 and knocked herself out? 168 00:09:36,583 --> 00:09:38,916 If… If that's what she told the cops… 169 00:09:39,000 --> 00:09:40,500 -Mm-hmm. -…then-- then yeah. 170 00:09:45,291 --> 00:09:48,791 What I'm asking, Eli, is whether you wouldn't like to revise 171 00:09:48,875 --> 00:09:51,541 the story that you just told me in any way at all. 172 00:09:53,916 --> 00:09:56,708 No, no, no, um, I wouldn't. 173 00:09:56,791 --> 00:09:58,541 Okay. All right. 174 00:09:58,625 --> 00:10:01,833 [inhales deeply] Well, look, I'll be in to see you a little bit later, 175 00:10:01,916 --> 00:10:03,833 and the police might be in tomorrow. 176 00:10:03,916 --> 00:10:07,125 There's a Detective Tim Cotton who wants to have a word with you. 177 00:10:09,208 --> 00:10:10,666 [ominous music plays] 178 00:10:12,333 --> 00:10:13,333 All right, then. 179 00:10:18,000 --> 00:10:21,416 Yeah, she's gonna plead guilty, so we're all good there. 180 00:10:21,500 --> 00:10:24,250 And all the evidence will suggest that her partner done a runner. 181 00:10:25,875 --> 00:10:26,875 Mm-hmm. 182 00:10:27,625 --> 00:10:30,875 I'm gonna go pay the kid a visit tomorrow. 183 00:10:31,375 --> 00:10:33,625 Make sure he knows to keep schtum. 184 00:10:34,833 --> 00:10:36,416 -[buzzer sounds] -[door opens] 185 00:10:36,500 --> 00:10:37,916 [ominous music continues] 186 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 [inmates taunt indistinctly] 187 00:10:42,666 --> 00:10:45,625 [inmate] Hi! Mornin', darlin'. 188 00:10:48,791 --> 00:10:50,791 [taunting continues] 189 00:10:51,791 --> 00:10:52,958 [door unlocks, opens] 190 00:10:56,500 --> 00:10:57,666 [inmate cackles] 191 00:11:01,416 --> 00:11:04,208 [inmate] Your mum's not gonna fuckin' help you now. 192 00:11:08,708 --> 00:11:11,958 [Eli] Dear Alex, excuse the wonky handwriting. 193 00:11:12,041 --> 00:11:15,041 Long story short, I wound up in hospital two days ago 194 00:11:15,125 --> 00:11:17,750 after a disagreement with an ax. 195 00:11:17,833 --> 00:11:20,458 The doctor reckons I'm healing really fast. 196 00:11:20,541 --> 00:11:22,500 Maybe because it was a clean cut. 197 00:11:22,583 --> 00:11:25,000 -Who you writing to? -A friend of mine. 198 00:11:26,125 --> 00:11:27,833 [Christopher] A friend in Boggo Road Gaol? 199 00:11:28,333 --> 00:11:31,750 -You reckon that's a bad thing? -What'd your pal go to jail for? 200 00:11:31,833 --> 00:11:34,000 He was a sergeant-in-arms for a motorcycle gang. 201 00:11:34,083 --> 00:11:37,208 Right. So he's a psycho, and he knows your address now. 202 00:11:37,291 --> 00:11:40,041 -That's pretty dumb. -Well, he seems friendly in his letters. 203 00:11:40,125 --> 00:11:43,666 -If he's a biker, he's a dead-set psycho. -Ah, and you know a lot of bikers, do you? 204 00:11:43,750 --> 00:11:45,333 Nah, but my mum does. 205 00:11:47,541 --> 00:11:49,833 -Dr. Brennan says you got brain cancer. -[Christopher] So? 206 00:11:49,916 --> 00:11:52,500 You gonna start writing letters to cancer patients now, are ya? 207 00:11:52,583 --> 00:11:54,166 Not if they're all dicks like you. 208 00:11:55,166 --> 00:11:56,166 [snickers] 209 00:11:57,291 --> 00:11:58,708 [indistinct chatter] 210 00:12:04,625 --> 00:12:06,375 -I'm Christopher. -Eli. 211 00:12:06,458 --> 00:12:07,666 [Christopher] A girl's name. 212 00:12:07,750 --> 00:12:10,333 No, it's not. My dad got it from a book he was reading. 213 00:12:10,416 --> 00:12:12,416 [indistinct chatter on TV] 214 00:12:15,250 --> 00:12:18,875 I asked them to put on Diff'rent Strokes, but there's more little kids than big, 215 00:12:18,958 --> 00:12:20,250 so we all watch this shit. 216 00:12:20,333 --> 00:12:22,458 These little pricks will spend the rest of their lives 217 00:12:22,541 --> 00:12:24,666 watching whatever the fuck they want. 218 00:12:24,750 --> 00:12:26,041 I'll be dead in three months 219 00:12:26,125 --> 00:12:28,291 and can't watch Diff'rent Strokes when I want to. 220 00:12:28,375 --> 00:12:30,791 Three months? Seriously? 221 00:12:30,875 --> 00:12:34,666 Unless they can operate. So, what happened to your hand? 222 00:12:36,583 --> 00:12:37,458 You want the truth? 223 00:12:37,541 --> 00:12:40,833 Nah, I want you to bullshit me like everyone else does in this fuckin' place. 224 00:12:42,000 --> 00:12:44,250 Well, my stepdad's a smack dealer, 225 00:12:45,000 --> 00:12:46,875 and the enforcer for his network 226 00:12:46,958 --> 00:12:49,375 cut off my finger with a bloody great hunting knife. 227 00:12:49,458 --> 00:12:50,875 What'd he do that for? 228 00:12:50,958 --> 00:12:53,125 Thinks my stepdad has a secret stash somewhere. 229 00:12:53,208 --> 00:12:54,125 [Christopher] Does he? 230 00:12:55,041 --> 00:12:56,041 No idea. 231 00:12:56,125 --> 00:12:58,541 Well, where is he now, your stepdad? 232 00:12:58,625 --> 00:12:59,666 I dunno. 233 00:13:00,500 --> 00:13:03,750 They, uh-- They smashed him in the face and then they dragged him off 234 00:13:03,833 --> 00:13:07,458 and then they, um… knocked my mum unconscious, so… 235 00:13:08,458 --> 00:13:09,875 Hardcore, man. 236 00:13:11,458 --> 00:13:12,291 Yeah. 237 00:13:12,375 --> 00:13:14,833 Yeah, I just need to get outta here quick-smart 238 00:13:14,916 --> 00:13:16,750 and do a deal with these kidnappers. 239 00:13:16,833 --> 00:13:19,250 -You're not shitting me, are you? -[Eli] Why would I be? 240 00:13:19,333 --> 00:13:21,916 You're just some psycho who'll be dead in three months. 241 00:13:27,750 --> 00:13:29,375 [Christopher] How you plannin' to get out? 242 00:13:29,458 --> 00:13:32,000 [Eli] I'll wait for the tea trolley, they'll be here at 3:00, 243 00:13:32,083 --> 00:13:34,291 and make a distraction while the doors are unlocked. 244 00:13:34,375 --> 00:13:35,625 What kind of distraction? 245 00:13:35,708 --> 00:13:38,666 Well, when my mate Slim was tryin' to get out of Boggo Road Gaol, 246 00:13:38,750 --> 00:13:42,083 he set fire to a big heap of mattress fibers to distract the guards. 247 00:13:42,166 --> 00:13:43,000 [alarm ringing] 248 00:13:43,083 --> 00:13:45,541 His plan was to go through the roof and over the wall. 249 00:13:46,083 --> 00:13:47,750 Did it work? 250 00:13:47,833 --> 00:13:49,750 [Slim] Get off me, you motherfucker! Get off me! 251 00:13:50,333 --> 00:13:52,833 [Eli] No, not that time, but he got bloody close. 252 00:13:54,166 --> 00:13:56,041 [intriguing music plays] 253 00:13:56,125 --> 00:13:57,375 [TV chatter continues] 254 00:13:59,333 --> 00:14:02,916 I can do you a distraction. Just gimme a minute. 255 00:14:06,958 --> 00:14:08,250 [door buzzes] 256 00:14:10,916 --> 00:14:12,375 ["Horror Movie" by Skyhooks plays] 257 00:14:22,041 --> 00:14:23,041 [all gasp] 258 00:14:24,583 --> 00:14:28,125 ♪ Horror movie right there on my TV ♪ 259 00:14:28,208 --> 00:14:30,416 ♪ Horror movie right there on my TV ♪ 260 00:14:30,500 --> 00:14:32,708 [nurse] Christopher, settle down. 261 00:14:32,791 --> 00:14:35,500 I told youse all I wanted to watch Diff'rent Strokes. 262 00:14:35,583 --> 00:14:38,083 Put the TV down now. 263 00:14:38,166 --> 00:14:40,750 ♪ Shockin' me right outta my brain ♪ 264 00:14:41,625 --> 00:14:43,625 ♪ Shockin' me right outta my brain ♪ 265 00:14:44,250 --> 00:14:47,916 ♪ Watch a horror movie Right there on my TV ♪ 266 00:14:48,000 --> 00:14:50,291 ♪ Shockin' me right outta my brain ♪ 267 00:14:51,791 --> 00:14:54,500 ♪ It's bound to get ya in Get ya under your skin ♪ 268 00:14:54,583 --> 00:14:57,458 ♪ Hit you right on the chin Oh yeah ♪ 269 00:14:57,958 --> 00:14:59,875 ♪ It must be a thriller ♪ 270 00:14:59,958 --> 00:15:01,416 ♪ It's bound to be a chiller ♪ 271 00:15:01,500 --> 00:15:04,083 ♪ It's 'bout to be a killer Oh yeah ♪ 272 00:15:04,958 --> 00:15:08,041 ♪ You think it's just a movie On the silver screen ♪ 273 00:15:08,541 --> 00:15:11,458 ♪ And they're all actors And fake old scenes ♪ 274 00:15:11,958 --> 00:15:15,125 ♪ Maybe you don't care Who's gonna lose or win ♪ 275 00:15:15,625 --> 00:15:18,416 ♪ Listen to this And I'll tell you somethin' ♪ 276 00:15:18,500 --> 00:15:19,916 ♪ It's a horror movie… ♪ 277 00:15:20,000 --> 00:15:21,375 Where'd that come from? 278 00:15:22,541 --> 00:15:23,833 [man] There, with the children. 279 00:15:23,916 --> 00:15:25,750 ♪ Right there on my TV ♪ 280 00:15:25,833 --> 00:15:26,666 ♪ Horror movie… ♪ 281 00:15:26,750 --> 00:15:28,583 There's a television in my car. 282 00:15:29,208 --> 00:15:31,000 ♪ Horror movie… ♪ 283 00:15:31,083 --> 00:15:33,208 What kind of a show are you running here? 284 00:15:33,291 --> 00:15:38,208 ♪ Shockin' me right outta my brain ♪ 285 00:15:38,291 --> 00:15:39,375 ["Horror Movie" ends] 286 00:15:40,250 --> 00:15:41,375 [church bell tolls] 287 00:15:47,750 --> 00:15:49,750 [dramatic music plays] 288 00:15:52,458 --> 00:15:53,666 [footsteps approaching] 289 00:16:03,583 --> 00:16:04,625 [Eli] Um… 290 00:16:04,708 --> 00:16:06,625 Does this next bus go to Darra? 291 00:16:08,166 --> 00:16:11,041 Darra… Darra… 292 00:16:11,125 --> 00:16:12,666 [man chuckles] 293 00:16:13,708 --> 00:16:14,666 Bite my hand. 294 00:16:15,166 --> 00:16:19,166 Go on. Bite my hand as hard as you can. Go on! 295 00:16:19,875 --> 00:16:20,958 [teeth clack] 296 00:16:21,041 --> 00:16:23,250 Just a bite. Go on, bite it. 297 00:16:31,833 --> 00:16:33,833 [dramatic music continues] 298 00:16:38,791 --> 00:16:40,791 [dog barks] 299 00:17:14,333 --> 00:17:16,041 [Eli grunts] Ooh! [exhales] 300 00:17:30,208 --> 00:17:33,041 Forensics have been all over your house like a rash, 301 00:17:33,125 --> 00:17:37,416 so breaking and entering's probably not your best option. 302 00:17:37,500 --> 00:17:38,791 Oh, hi, Gene. 303 00:17:39,666 --> 00:17:41,541 Just need to get something from inside. 304 00:17:42,041 --> 00:17:45,083 That was some carry-on the other night. 305 00:17:45,166 --> 00:17:46,083 What happened? 306 00:17:49,500 --> 00:17:54,791 Well, me and Gus decided to chop an action figure in half with an ax, 307 00:17:55,666 --> 00:17:57,500 and he got my finger instead. 308 00:17:58,125 --> 00:17:59,166 [chuckling] Right. 309 00:17:59,250 --> 00:18:01,750 'Cause when I looked out the window, 310 00:18:01,833 --> 00:18:06,291 I… I saw Lyle being dragged off by two blokes into the boot of a car. 311 00:18:06,375 --> 00:18:07,500 You tell the cops that? 312 00:18:07,583 --> 00:18:09,583 -Too right I did. -And what did they say? 313 00:18:09,666 --> 00:18:12,500 They told me to keep quiet about it for my own safety. 314 00:18:14,208 --> 00:18:15,750 Yeah, that figures. 315 00:18:16,583 --> 00:18:17,666 Any word of Lyle? 316 00:18:18,208 --> 00:18:21,791 No, but I'm gonna find him before anything bad happens to him. 317 00:18:23,500 --> 00:18:25,583 I reckon you're too late for that, matey. 318 00:18:27,208 --> 00:18:28,041 Yeah. 319 00:18:29,750 --> 00:18:35,125 But he did once give me this, uh, back door key to look after. 320 00:18:36,583 --> 00:18:38,250 "For a rainy day," he said. 321 00:18:40,166 --> 00:18:41,750 -But it's not raining. -Mate… 322 00:18:42,333 --> 00:18:45,791 From what I've seen, it's bloody well pissin' down. 323 00:18:49,250 --> 00:18:50,666 I never saw you, all right? 324 00:18:52,958 --> 00:18:53,833 Thanks, Gene. 325 00:18:55,958 --> 00:18:57,958 [mysterious music plays] 326 00:19:15,208 --> 00:19:16,208 [Eli grunts] 327 00:19:24,458 --> 00:19:25,750 [Frankie] Lyle! 328 00:19:26,250 --> 00:19:28,083 -[Frankie yelps] -[Eli] Mum! 329 00:19:28,166 --> 00:19:30,166 [eerie music plays] 330 00:19:33,416 --> 00:19:35,416 [mysterious music plays] 331 00:20:50,125 --> 00:20:52,125 [grunting] 332 00:20:58,583 --> 00:20:59,416 [Eli] No. 333 00:21:00,208 --> 00:21:03,500 No! No! No! No! No! 334 00:21:03,583 --> 00:21:04,583 [grunts] 335 00:21:07,083 --> 00:21:08,541 [phone rings] 336 00:21:08,625 --> 00:21:09,625 [pants] 337 00:21:16,375 --> 00:21:17,583 [ringing continues] 338 00:21:22,458 --> 00:21:23,375 [Eli] Who is this? 339 00:21:25,083 --> 00:21:27,041 [man] What are you doing there? 340 00:21:27,750 --> 00:21:32,125 -I'm looking for Lyle's secret stash. -How do you know Lyle's got a stash? 341 00:21:33,166 --> 00:21:35,291 Well, Ivan Kroll thought he did. 342 00:21:35,375 --> 00:21:37,291 That's why he cut off my fucking finger, 343 00:21:37,375 --> 00:21:40,083 'cause he wants everyone to be scared shitless of him. 344 00:21:40,166 --> 00:21:44,333 Which is why none of the adults will help, and I don't even know where to find Lyle. 345 00:21:44,416 --> 00:21:46,583 And I don't even know who I'm speaking to! 346 00:21:46,666 --> 00:21:50,916 Suppose you did find Lyle's stash, what are you gonna do with it? 347 00:21:51,916 --> 00:21:55,541 I'm gonna offer it to Ivan Kroll, if he'd let Lyle go free. 348 00:21:56,041 --> 00:21:58,416 So, who would you talk to to find Ivan? 349 00:21:59,500 --> 00:22:01,583 -I don't know. The cops? -Think harder. 350 00:22:02,083 --> 00:22:03,125 Maybe Bich Dang? 351 00:22:05,458 --> 00:22:06,916 -Stay safe, Eli. -Wait. No! No! No! 352 00:22:07,000 --> 00:22:08,916 -Wait! Wait! Wait! Come on-- -[line beeps] 353 00:22:09,000 --> 00:22:10,000 [sighs] 354 00:22:12,416 --> 00:22:13,666 [exhales] 355 00:22:18,625 --> 00:22:20,625 [dramatic music plays] 356 00:22:29,000 --> 00:22:31,000 [intriguing music plays] 357 00:22:43,833 --> 00:22:45,625 [doorbell rings] 358 00:22:45,708 --> 00:22:47,083 [woman] Hello, who is it? 359 00:22:48,708 --> 00:22:50,208 Is Bich there? 360 00:22:50,291 --> 00:22:52,833 It's Eli Bell, uh, a friend of Darren's. 361 00:22:53,541 --> 00:22:54,541 One moment, please. 362 00:23:00,041 --> 00:23:01,916 -Hello. -Hi. 363 00:23:02,000 --> 00:23:03,000 Shoes. 364 00:23:07,625 --> 00:23:08,458 Come with me. 365 00:23:13,041 --> 00:23:14,750 [theme music playing on TV] 366 00:23:14,833 --> 00:23:18,208 [announcer] And now here's Troy, our favorite wheeler-dealer. 367 00:23:18,291 --> 00:23:21,958 [Troy] Thank you very much. Yes, it's the Wheel of Fortune. 368 00:23:22,041 --> 00:23:23,666 Some great prizes yet again. 369 00:23:23,750 --> 00:23:28,291 We have some lovely contestants here, who are going to take them all away. 370 00:23:28,375 --> 00:23:29,958 We just love to give things a-- 371 00:23:30,041 --> 00:23:31,541 -[remote beeps] -[TV turns off] 372 00:23:32,125 --> 00:23:33,666 Eli Bell. 373 00:23:34,625 --> 00:23:35,958 What do you want? 374 00:23:36,041 --> 00:23:39,000 Uh, you once said that I could come back and talk sometime. 375 00:23:39,708 --> 00:23:42,708 -I need your help. -You're filthy, go stand over there. 376 00:23:44,583 --> 00:23:46,375 Why would I want to talk to you? 377 00:23:46,958 --> 00:23:49,000 You betray me. 378 00:23:49,083 --> 00:23:51,291 No, I didn't. How did I betray you? 379 00:23:51,375 --> 00:23:55,875 You and Lyle, selling rubbish heroin, saying it was mine. 380 00:23:55,958 --> 00:24:00,166 Bich Dang's heroin was 100% pure. 381 00:24:00,750 --> 00:24:03,583 Now Lyle ruin my reputation. 382 00:24:03,666 --> 00:24:06,500 Dustin Vang thinks he can take over the market. 383 00:24:06,583 --> 00:24:09,000 I'm s-- I'm sure Lyle didn't plan that. 384 00:24:09,083 --> 00:24:13,125 No one plan the Vietnam War, but it happen. 385 00:24:13,708 --> 00:24:17,791 Didn't plan for my parents' boat to sink, but that happen too. 386 00:24:17,875 --> 00:24:20,541 A lot of shit happen without plan. 387 00:24:23,750 --> 00:24:26,791 -Why you still here? -I need to speak with Ivan Kroll. 388 00:24:26,875 --> 00:24:29,958 Can you contact him for me? He came to your party. 389 00:24:30,041 --> 00:24:31,083 Not my business. 390 00:24:32,208 --> 00:24:35,458 Not yours either. Not if you don't want to end up like Lyle. 391 00:24:35,541 --> 00:24:39,333 -Wait, so what happened to Lyle? -I don't know what happen. 392 00:24:40,375 --> 00:24:43,875 You were supposed to be helping me, but you fuck up. 393 00:24:44,625 --> 00:24:46,791 Go home, have a bath. 394 00:24:47,833 --> 00:24:49,833 [dramatic music plays] 395 00:24:51,708 --> 00:24:53,000 I don't have a home. 396 00:24:57,083 --> 00:24:58,083 Not my problem. 397 00:25:06,708 --> 00:25:10,166 [Troy] …car that's good for show, it's a car that will go, go, go. 398 00:25:10,250 --> 00:25:13,666 It handles like a dream, what a great little machine. 399 00:25:13,750 --> 00:25:15,750 [dramatic music continues] 400 00:25:16,958 --> 00:25:18,958 [panting] 401 00:25:30,500 --> 00:25:31,500 [breathing heavily] 402 00:25:43,041 --> 00:25:45,041 [dramatic music fades out] 403 00:25:45,125 --> 00:25:46,125 [water flowing] 404 00:25:46,208 --> 00:25:49,666 ["Give a Little Bit" by Roger Hodgson plays softly in background] 405 00:25:58,250 --> 00:25:59,083 Gus? 406 00:26:00,833 --> 00:26:01,875 Hey, Eli. 407 00:26:11,083 --> 00:26:12,958 I knew you'd show up eventually. 408 00:26:13,041 --> 00:26:14,041 You're still talking. 409 00:26:14,125 --> 00:26:16,416 ["Give a Little Bit" continues in background] 410 00:26:16,500 --> 00:26:17,541 That's good. 411 00:26:19,083 --> 00:26:21,583 So, how long you been here at Robert's? 412 00:26:22,083 --> 00:26:23,166 Couple days. 413 00:26:27,333 --> 00:26:29,041 -So, he's in there? -Just be careful. 414 00:26:29,125 --> 00:26:31,625 He's just a bit unpredictable when he's been on the piss. 415 00:26:31,708 --> 00:26:33,833 [man singing off-key] 416 00:26:33,916 --> 00:26:36,458 -What's that horrible noise? -That's him singing. 417 00:26:36,958 --> 00:26:38,625 [Robert] ♪ Oh, come along too ♪ 418 00:26:46,500 --> 00:26:47,958 [singer] ♪ Come along ♪ 419 00:26:48,041 --> 00:26:51,416 [Robert] ♪ Come along Yeah, yeah, yeah ♪ 420 00:26:52,375 --> 00:26:54,541 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 421 00:26:55,166 --> 00:26:57,000 ♪ Yeah ♪ 422 00:26:57,666 --> 00:27:01,500 ♪ Oh, oh, oh ♪ 423 00:27:03,291 --> 00:27:04,125 Dad? 424 00:27:04,916 --> 00:27:07,583 [Robert] ♪ Oh, hey ♪ 425 00:27:08,375 --> 00:27:09,375 Whoo! 426 00:27:09,875 --> 00:27:11,000 Come on! 427 00:27:11,083 --> 00:27:13,000 -[song stops] -♪ Give a little bit ♪ 428 00:27:13,083 --> 00:27:14,625 [pants] 429 00:27:14,708 --> 00:27:16,708 [whimpers] 430 00:27:17,875 --> 00:27:20,375 [Robert muttering] 431 00:27:22,208 --> 00:27:23,208 Fuck. 432 00:27:26,791 --> 00:27:28,291 Jesus. 433 00:27:29,333 --> 00:27:30,666 Are you all right, Dad? 434 00:27:31,166 --> 00:27:33,166 [exhales] 435 00:27:38,666 --> 00:27:40,000 It's-- It's me, Eli. 436 00:27:40,958 --> 00:27:41,916 [Robert growls] 437 00:27:42,000 --> 00:27:42,875 [Eli] Dad? 438 00:27:43,541 --> 00:27:44,708 Cunt. 439 00:27:45,958 --> 00:27:48,041 -[yelps] -[grunts] Oof! 440 00:27:48,125 --> 00:27:51,416 Dad! Dad, stop it, that's Eli! 441 00:27:51,500 --> 00:27:52,791 [Robert shouts] 442 00:28:06,916 --> 00:28:08,000 [Robert snores] 443 00:28:16,125 --> 00:28:18,125 [snoring continues] 444 00:28:26,833 --> 00:28:29,708 Don't worry, that's just the double-strength beer talkin'. 445 00:28:31,416 --> 00:28:35,041 He didn't know who you were. He's quite sweet when he's sober. 446 00:28:37,416 --> 00:28:39,583 -Help me drag him in there. -[quietly] Okay. 447 00:28:42,333 --> 00:28:44,291 [grunts] 448 00:28:45,625 --> 00:28:47,625 Mm… 449 00:28:53,875 --> 00:28:56,125 [Gus] I found an old lock under the house. 450 00:29:01,625 --> 00:29:05,500 -[Eli] Is there anything to eat here? -He spends all his dole money on booze. 451 00:29:20,916 --> 00:29:22,625 I wouldn't eat anything in there. 452 00:29:36,500 --> 00:29:40,750 -Is that mud or shit on your trousers? -Mm? Oh, it's just mud. 453 00:29:41,500 --> 00:29:44,875 I was in the tunnel at Sandakan Street looking for Lyle's stash. 454 00:29:44,958 --> 00:29:47,208 If we hand it over, then they'll release him. 455 00:29:47,291 --> 00:29:48,250 It's only fair. 456 00:29:48,333 --> 00:29:50,666 I don't think that's how the criminal mind works. 457 00:29:56,125 --> 00:29:57,333 Lemme fix that. 458 00:29:58,250 --> 00:29:59,250 How is your hand? 459 00:30:01,166 --> 00:30:03,333 It's okay. Hurts a little bit. 460 00:30:03,416 --> 00:30:06,791 To be honest, I think they probably killed Lyle already. 461 00:30:07,541 --> 00:30:09,750 -Dumped his body somewhere. -Come on, Gus. 462 00:30:09,833 --> 00:30:12,250 We can't just give up on Lyle like that. 463 00:30:12,333 --> 00:30:15,000 He wrote something in the air before they dragged him off. 464 00:30:15,083 --> 00:30:16,583 What did he write to you? 465 00:30:17,416 --> 00:30:19,666 "I love you, QSLG." 466 00:30:20,333 --> 00:30:22,125 What the fuck's QSLG? 467 00:30:22,208 --> 00:30:24,958 That's just when they hit him, the letters went all wobbly. 468 00:30:29,291 --> 00:30:30,208 I'm sorry, Eli. 469 00:30:35,416 --> 00:30:38,750 Wanna see the rest of the place? I'll show you around. 470 00:30:40,708 --> 00:30:41,541 Sure. 471 00:30:53,625 --> 00:30:54,958 This is his library. 472 00:30:56,541 --> 00:30:59,833 He said he's read 'em all, which is not impossible, 473 00:31:01,166 --> 00:31:03,875 considering all he does all day is read and drink 474 00:31:03,958 --> 00:31:05,458 and watch Sale of the Century. 475 00:31:08,791 --> 00:31:10,791 [gentle music plays] 476 00:31:13,208 --> 00:31:14,208 [Eli grunts] 477 00:31:17,583 --> 00:31:18,750 [Eli] I remember this one. 478 00:31:42,666 --> 00:31:45,875 We don't have any blankets, but you can have this coat. 479 00:31:54,791 --> 00:31:58,833 I'm gonna ring the limbs factory, 'cause if they fixed up Ivan Kroll's face, 480 00:31:58,916 --> 00:32:01,291 then they'd have to know where he lives, right? 481 00:32:04,375 --> 00:32:06,250 I say we speak to Slim first. 482 00:32:06,333 --> 00:32:08,458 See if he'd let us stay with him for a bit. 483 00:32:09,166 --> 00:32:11,000 -What do you reckon? -All right. 484 00:32:13,750 --> 00:32:15,250 Don't stop talking, Gus. 485 00:32:15,333 --> 00:32:17,375 [pleasant music plays] 486 00:32:29,458 --> 00:32:31,458 [birds chirping, warbling] 487 00:32:33,958 --> 00:32:35,375 [music fades] 488 00:32:46,541 --> 00:32:48,541 ["I'll Be Gone" by Spectrum plays] 489 00:32:59,708 --> 00:33:02,291 ♪ Someday I'll have money ♪ 490 00:33:03,375 --> 00:33:06,583 ♪ Money isn't easy to come by ♪ 491 00:33:06,666 --> 00:33:10,583 ♪ By the time it's come by, I'll be gone ♪ 492 00:33:11,333 --> 00:33:16,625 ♪ I'll sing my song and I'll be gone… ♪ 493 00:33:16,708 --> 00:33:17,708 [groans] 494 00:33:21,375 --> 00:33:22,375 Oh… 495 00:33:24,166 --> 00:33:26,541 ♪ Someday I'll have lovin' ♪ 496 00:33:27,666 --> 00:33:30,958 ♪ Lovin' isn't easy to come by ♪ 497 00:33:31,041 --> 00:33:34,791 ♪ By the time it's come by I'll be gone… ♪ 498 00:33:34,875 --> 00:33:35,708 Oh… 499 00:33:35,791 --> 00:33:39,541 ♪ I'll sing my song and I'll be gone… ♪ 500 00:33:39,625 --> 00:33:40,500 Hello? 501 00:33:44,166 --> 00:33:45,958 [Robert] Gussie! 502 00:33:46,041 --> 00:33:46,916 Gus! 503 00:33:48,333 --> 00:33:51,166 -♪ Someday I'll have money ♪ -[inhales deeply] 504 00:33:51,250 --> 00:33:52,166 [grunts in pain] 505 00:33:52,250 --> 00:33:55,250 ♪ Money isn't easy to come by ♪ 506 00:33:55,333 --> 00:33:59,666 ♪ By the time it's come by, I'll be gone ♪ 507 00:34:00,416 --> 00:34:05,583 ♪ I'll sing my song and I'll be gone ♪ 508 00:34:06,583 --> 00:34:09,208 ♪ Lived a life of luxury ♪ 509 00:34:09,791 --> 00:34:13,458 ♪ Doesn't seem to be for me ♪ 510 00:34:14,666 --> 00:34:17,666 ♪ Be for me ♪ 511 00:34:17,750 --> 00:34:20,458 ♪ Movin' around comes naturally ♪ 512 00:34:21,041 --> 00:34:24,791 ♪ Movin' around and feelin' free ♪ 513 00:34:25,833 --> 00:34:28,416 ♪ That's for me ♪ 514 00:34:36,000 --> 00:34:36,875 [Robert] Gus? 515 00:34:39,583 --> 00:34:40,583 [Robert sighs] 516 00:34:44,750 --> 00:34:46,750 -["I'll Be Gone" ends] -[sighs] 517 00:34:56,291 --> 00:34:58,291 [gentle music plays] 518 00:35:02,000 --> 00:35:03,000 [Robert exhales] 519 00:35:04,208 --> 00:35:05,291 [sniffs] 520 00:35:28,416 --> 00:35:29,416 [sobs] 521 00:35:51,083 --> 00:35:52,583 [dramatic music fades out] 522 00:35:53,541 --> 00:35:54,583 [dog whining] 523 00:35:54,666 --> 00:35:55,500 Slim! 524 00:35:57,708 --> 00:36:00,958 Hey. Eli, Gus. What are you doin' here? 525 00:36:01,041 --> 00:36:04,541 Eli reckons we should find Ivan Kroll and do a deal with him. 526 00:36:04,625 --> 00:36:07,833 Well, there's no way you're doin' that, and I've already told you the reason why. 527 00:36:08,333 --> 00:36:09,791 Good to see you got your voice back. 528 00:36:11,625 --> 00:36:15,166 -Been to see your mum in prison yet? -No. Not yet. 529 00:36:15,250 --> 00:36:17,750 We need a responsible adult to take us. 530 00:36:17,833 --> 00:36:19,958 -Yeah, so ask Robert. -[Eli] Have you ever met him? 531 00:36:20,041 --> 00:36:22,625 Robert is a useless alco and his place is a shithole. 532 00:36:23,500 --> 00:36:25,291 You're not stoppin' here, if that's your plan. 533 00:36:25,375 --> 00:36:27,333 Why not? Thought you were our friend, Slim. 534 00:36:27,416 --> 00:36:30,458 I am. But you stay here, they'll catch you and put you in care, 535 00:36:30,541 --> 00:36:33,125 like me when I was a young nipper. You can see how that worked out. 536 00:36:33,750 --> 00:36:36,500 Well, what if we just hide out here until… 537 00:36:37,541 --> 00:36:39,750 Until what? They're gonna get ya. 538 00:36:40,333 --> 00:36:44,083 You're talking about a serious crim, corrupt cops, the education department. 539 00:36:44,166 --> 00:36:46,416 And they know everything, they're fuckin' relentless. 540 00:36:47,375 --> 00:36:49,291 -What's wrong with Robert's place? -Everything. 541 00:36:49,375 --> 00:36:51,291 To be honest, he's pretty unstable. 542 00:36:51,375 --> 00:36:54,416 I mean, he thought Eli was a burglar and attacked him with an ax handle. 543 00:36:55,416 --> 00:36:58,916 Yeah, well, you gotta get him off the piss, haven't you? Dry him out. 544 00:36:59,500 --> 00:37:02,916 Sit down. I'll make you up some damper and some tea and drive you back to town. 545 00:37:03,000 --> 00:37:05,916 Fuck that, we'll manage ourselves. Come on, Gus, let's go. 546 00:37:06,416 --> 00:37:07,458 Eli. 547 00:37:08,291 --> 00:37:11,291 Mate, don't get your knickers in a twist. I'm just trying to be practical. 548 00:37:11,375 --> 00:37:12,416 You're being a coward. 549 00:37:12,500 --> 00:37:14,583 [Slim] I'm tryin' to tell you how the system works. 550 00:37:14,666 --> 00:37:18,666 You go on like this, your mum won't see the light of day, and you won't either. 551 00:37:18,750 --> 00:37:21,500 And the pair of you, you're gonna end up in care, 552 00:37:21,583 --> 00:37:23,416 and I'll go on the pedo register. 553 00:37:24,875 --> 00:37:26,791 Here, let me give you some money anyway. 554 00:37:26,875 --> 00:37:29,875 Oh, keep your fucking money! Gus, we're leaving. 555 00:37:32,458 --> 00:37:35,583 [Slim] Mate, now you're talking, see if you can talk some sense into him. 556 00:37:35,666 --> 00:37:37,208 [Eli] I'm goin' to the newspaper. 557 00:37:37,291 --> 00:37:39,916 I'm gonna tell Caitlyn Spies what really happened. 558 00:37:40,000 --> 00:37:41,166 [Slim] Big mistake, mate. 559 00:37:41,250 --> 00:37:43,625 You'll just make things worse for everyone. 560 00:37:44,125 --> 00:37:45,791 How could it be worse, Slim? 561 00:37:45,875 --> 00:37:48,375 Our mother's been locked up for something she didn't do, 562 00:37:48,458 --> 00:37:52,500 and our stepdad has been kidnapped by a murderous fucking psychopath, 563 00:37:52,583 --> 00:37:55,166 the police wanna put us in juvie, 564 00:37:55,250 --> 00:37:58,708 and our dad tried to brain me with a fucking ax handle! 565 00:37:58,791 --> 00:38:02,750 Now name one thing that could be worse in that picture! 566 00:38:02,833 --> 00:38:04,833 [dramatic music plays] 567 00:38:06,000 --> 00:38:07,000 [exhales sharply] 568 00:38:13,833 --> 00:38:15,833 [dramatic music continues] 569 00:38:16,666 --> 00:38:17,916 [dog barks] 570 00:38:35,291 --> 00:38:37,291 [dramatic music fades out] 571 00:38:40,250 --> 00:38:41,083 Um, hello? 572 00:38:43,375 --> 00:38:44,500 Can I help you? 573 00:38:44,583 --> 00:38:47,041 Um, I'm here to see Caitlyn-- 574 00:38:47,125 --> 00:38:49,166 Push the button as you speak, please. 575 00:38:52,500 --> 00:38:54,750 I'm Eli Bell, I'm here to see Caitlyn Spies. 576 00:38:55,333 --> 00:38:56,500 She expecting you? 577 00:38:57,083 --> 00:39:00,416 -No, but I got a story for her. -What kind of story? 578 00:39:01,041 --> 00:39:02,208 It's a crime story. 579 00:39:02,875 --> 00:39:03,708 Are you a witness? 580 00:39:04,333 --> 00:39:05,333 No, I'm a victim. 581 00:39:06,000 --> 00:39:08,541 Caitlyn is busy on a deadline at the moment. 582 00:39:08,625 --> 00:39:12,000 Do you want to leave your name and number and she'll get back to you? 583 00:39:12,875 --> 00:39:15,333 Tell her I can get her an interview with Slim Halliday. 584 00:39:17,916 --> 00:39:18,791 Hold on a sec. 585 00:39:22,125 --> 00:39:23,291 Hi, Caitlyn. 586 00:39:24,208 --> 00:39:26,750 Yeah, I've got an Eli Bell at the door. 587 00:39:26,833 --> 00:39:30,333 He says that he can get you an interview with Slim Halliday. 588 00:39:30,833 --> 00:39:31,708 Right-o. 589 00:39:34,666 --> 00:39:36,708 Come in, then, she'll be down in a minute. 590 00:39:37,208 --> 00:39:38,208 [door buzzes] 591 00:39:38,291 --> 00:39:40,291 [wondrous music plays] 592 00:39:42,833 --> 00:39:44,666 -You can just take a seat there. -[phone rings] 593 00:39:45,875 --> 00:39:47,541 Hello, Courier-Mail. 594 00:39:47,625 --> 00:39:48,958 Can Brian call you back? 595 00:39:49,041 --> 00:39:51,750 He's in a shareholder meeting with Mr. Broz right now. 596 00:39:51,833 --> 00:39:54,125 -Yeah. Okay. -Just goin' on a tea break. 597 00:39:54,791 --> 00:39:57,375 Right-o. Speak to you later. Bye. 598 00:40:22,708 --> 00:40:25,250 [echoes in slow motion] Are you waiting for me? 599 00:40:29,750 --> 00:40:31,000 [regular speed] I'm Caitlyn. 600 00:40:31,083 --> 00:40:32,500 [wondrous music fades out] 601 00:40:33,583 --> 00:40:35,166 -[Caitlyn chuckles] -I-- 602 00:40:35,250 --> 00:40:38,250 Yes, I… I, um… 603 00:40:38,333 --> 00:40:41,208 [chuckles] Shall we start with your full name? 604 00:40:41,708 --> 00:40:44,000 Oh… Why do you need to know that? 605 00:40:44,583 --> 00:40:47,500 'Cause I'm planning to knit a cardigan with your initials on it. 606 00:40:49,000 --> 00:40:50,208 Uh, it's… 607 00:40:51,708 --> 00:40:52,708 Christopher. 608 00:40:54,666 --> 00:40:57,125 -Brain. -Not Eli Bell, then? 609 00:40:58,875 --> 00:41:00,791 It's what you told the receptionist. 610 00:41:02,000 --> 00:41:03,375 [receptionist] Yes. 611 00:41:03,458 --> 00:41:06,583 -I'll go with Eli Bell, shall I? -Can we do this anonymously? 612 00:41:06,666 --> 00:41:09,625 -Why? -There's people that I need to protect. 613 00:41:11,250 --> 00:41:14,708 The man that I'm about to tell you about did terrible things to people. 614 00:41:15,375 --> 00:41:17,666 All right, and are these friends of Slim Halliday? 615 00:41:17,750 --> 00:41:19,791 No. Way worse. 616 00:41:20,291 --> 00:41:22,083 [dramatic music plays] 617 00:41:22,166 --> 00:41:23,916 Is this anything to do with your hand? 618 00:41:24,000 --> 00:41:29,000 Yeah, um, but to understand it properly, I'll have to go back a few weeks. 619 00:41:29,083 --> 00:41:31,458 Actually, Eli, can we cut to the chase? 620 00:41:31,541 --> 00:41:34,166 A, uh, tattooed leg just washed up on Brighton Beach. 621 00:41:34,250 --> 00:41:36,208 Something I have to look into, but… 622 00:41:38,208 --> 00:41:39,291 Are you all right? 623 00:41:41,000 --> 00:41:42,750 -What kind of tattoo? -[door bangs] 624 00:41:42,833 --> 00:41:44,833 -[man] Let me in! Let me in! -Jesus. 625 00:41:45,916 --> 00:41:50,125 Oh, shit, it's Raymond Leary. Helen, where's security? 626 00:41:50,208 --> 00:41:51,625 [Helen] He's on a break. 627 00:41:51,708 --> 00:41:54,291 Mr. Leary, please step away from the glass. 628 00:41:54,375 --> 00:41:57,208 Let me in! I know Broz is in there. 629 00:41:57,291 --> 00:41:59,708 -Let me in! -Who's Raymond Leary? 630 00:41:59,791 --> 00:42:02,791 He's a building contractor. Says his client wouldn't pay him, 631 00:42:02,875 --> 00:42:05,000 he went bankrupt, then his wife got depression 632 00:42:05,083 --> 00:42:07,833 and killed herself. He wants the paper to tell his story. 633 00:42:07,916 --> 00:42:09,333 Let me in! 634 00:42:09,416 --> 00:42:10,458 [humorous music plays] 635 00:42:10,541 --> 00:42:11,375 And why won't you? 636 00:42:11,458 --> 00:42:14,041 'Cause his client, Mr. Broz, is a major shareholder 637 00:42:14,125 --> 00:42:16,000 who already took out a restraining order. 638 00:42:16,083 --> 00:42:17,041 [Helen] Yes, police? 639 00:42:17,125 --> 00:42:20,375 This is the office of The Courier-Mail at 2 Holt Street. 640 00:42:20,458 --> 00:42:22,333 There's a guy tryin' to break the door down. 641 00:42:28,125 --> 00:42:30,375 -He's gonna kill himself. -Wait, no, no, don't let him in. 642 00:42:30,458 --> 00:42:31,375 [buzzes] 643 00:42:32,416 --> 00:42:33,250 [Eli] Mr. Leary. 644 00:42:35,666 --> 00:42:38,791 Eli! Eli, get back in here. 645 00:42:38,875 --> 00:42:42,458 You're not winning any friends. Just let it go. There's no point. 646 00:42:43,375 --> 00:42:45,125 -Mate? -Get out of the way, kid. 647 00:42:45,208 --> 00:42:47,125 [Eli] Just go home and put it in a letter. 648 00:42:47,208 --> 00:42:48,541 -There's no point. -Eli… 649 00:42:49,125 --> 00:42:50,208 Get out of the way. 650 00:42:50,291 --> 00:42:51,416 [intense music plays] 651 00:42:53,416 --> 00:42:54,250 [Raymond groans] 652 00:42:56,000 --> 00:42:57,791 Oh, Helen, call an ambulance. 653 00:42:57,875 --> 00:42:59,291 [door buzzes] 654 00:42:59,375 --> 00:43:00,500 Eli, are you okay? 655 00:43:02,916 --> 00:43:04,500 Gonna write about him now? 656 00:43:05,458 --> 00:43:09,458 To be honest, probably not. He's got a bit of psychiatric history. 657 00:43:10,041 --> 00:43:11,791 [Eli] That leg you mentioned. 658 00:43:11,875 --> 00:43:13,541 That was a man's leg, right? 659 00:43:13,625 --> 00:43:15,166 With a woman's name on it. 660 00:43:16,833 --> 00:43:18,666 Uh, police haven't released the details yet. 661 00:43:20,291 --> 00:43:21,708 The woman's name is Frankie. 662 00:43:22,916 --> 00:43:25,916 -Right, and how would you know that? -She's my mum. 663 00:43:26,958 --> 00:43:27,958 [door opens] 664 00:43:28,708 --> 00:43:31,500 Step aside. Everybody, stand back. 665 00:43:33,083 --> 00:43:34,000 No, Eli! 666 00:43:36,166 --> 00:43:37,166 [phone rings] 667 00:43:38,458 --> 00:43:39,666 [Helen] Hello, Courier-Mail. 668 00:43:39,750 --> 00:43:40,750 [bike approaches] 669 00:43:43,666 --> 00:43:44,666 [exhales] 670 00:43:46,333 --> 00:43:48,125 Hey, I'm sorry I ran off. 671 00:43:48,208 --> 00:43:49,500 [somber music plays] 672 00:43:49,583 --> 00:43:50,666 It doesn't matter. 673 00:43:59,250 --> 00:44:03,791 Someone found a leg that washed up off Brighton Beach, 674 00:44:04,708 --> 00:44:06,625 and it had a name tattooed on it. 675 00:44:11,875 --> 00:44:13,041 Shit. 676 00:44:13,750 --> 00:44:15,166 Doesn't mean they murdered him. 677 00:44:17,375 --> 00:44:19,500 But you're right, it probably does. 678 00:44:28,541 --> 00:44:30,833 Eli, you still gonna talk to the papers? 679 00:44:30,916 --> 00:44:33,833 No, Slim's right. 680 00:44:35,041 --> 00:44:36,958 Just gotta keep quiet and… 681 00:44:39,875 --> 00:44:41,750 sort out Robert… [inhales] 682 00:44:41,833 --> 00:44:44,750 [exhales] …before anything gets worse than it already is. 683 00:44:46,875 --> 00:44:48,416 It's just you and me, Gus. 684 00:44:50,375 --> 00:44:51,916 No one's gonna help us. 685 00:44:58,791 --> 00:45:00,041 [phone rings] 686 00:45:00,125 --> 00:45:02,125 [dramatic music continues] 687 00:45:05,875 --> 00:45:07,000 -[Caitlyn] Brian? -Yes? 688 00:45:07,083 --> 00:45:09,583 [Caitlyn] I had a walk-in off the street this afternoon, 689 00:45:09,666 --> 00:45:11,416 just something I'd like to follow up on. 690 00:45:11,500 --> 00:45:12,500 [Brian] Yes, no worries. 691 00:45:12,583 --> 00:45:15,875 Now, before you run off on us, where are you with Mr. Shark Leg? 692 00:45:15,958 --> 00:45:18,708 His old mate in forensics… 693 00:45:20,750 --> 00:45:22,708 sent that through for you this afternoon. 694 00:45:22,791 --> 00:45:24,208 [mysterious music plays] 695 00:45:35,916 --> 00:45:37,916 [mysterious music crescendoes] 696 00:45:39,000 --> 00:45:41,000 [delicate music plays]