1 00:00:06,166 --> 00:00:08,791 [dramatic organ music plays] 2 00:00:23,875 --> 00:00:26,041 -[man] Young gentleman. -Thank you. 3 00:00:27,750 --> 00:00:30,125 Do you care to sign the book of remembrance? 4 00:00:30,708 --> 00:00:31,541 I'll sign. 5 00:01:00,875 --> 00:01:01,875 [music ends] 6 00:01:02,958 --> 00:01:07,041 Slim maintained throughout his long imprisonment 7 00:01:07,125 --> 00:01:10,708 that he was innocent of the crime for which he was convicted. 8 00:01:10,791 --> 00:01:14,208 But he also believed that he deserved his sentence 9 00:01:14,291 --> 00:01:18,250 for past misdeeds which had gone unpunished. 10 00:01:19,041 --> 00:01:22,083 "Do your time before it does you" 11 00:01:22,750 --> 00:01:25,000 was the epitaph he chose for himself. 12 00:01:26,083 --> 00:01:30,083 By which I think he meant that none of us goes through life 13 00:01:30,166 --> 00:01:34,500 without committing certain acts they have reason to be ashamed of. 14 00:01:35,375 --> 00:01:39,250 But as long as we are living, we have time to make amends 15 00:01:39,333 --> 00:01:41,333 for these transgressions. 16 00:01:41,416 --> 00:01:44,958 We shall now play one of Slim's favorite songs. 17 00:01:46,041 --> 00:01:48,250 ["If I Needed You" by Townes Van Zandt plays] 18 00:01:48,833 --> 00:01:51,375 ♪ Well, if I needed you ♪ 19 00:01:51,458 --> 00:01:54,208 ♪ Would you come to me? ♪ 20 00:01:55,166 --> 00:01:57,500 ♪ Would you come to me ♪ 21 00:01:58,166 --> 00:02:00,541 ♪ And ease my pain? ♪ 22 00:02:02,250 --> 00:02:04,750 ♪ You will miss sunrise ♪ 23 00:02:05,333 --> 00:02:08,250 ♪ If you close your eyes ♪ 24 00:02:08,916 --> 00:02:13,541 ♪ That would break my heart in two ♪ 25 00:02:31,500 --> 00:02:33,333 [song continues] 26 00:02:33,416 --> 00:02:34,583 [indistinct chatter] 27 00:02:42,791 --> 00:02:43,666 [Eli] Excuse me? 28 00:02:43,750 --> 00:02:45,166 ["If I Needed You" ends] 29 00:02:46,125 --> 00:02:49,375 -You're George Masoumi. -Yeah, I know that. Who are you? 30 00:02:50,375 --> 00:02:53,916 Uh, I'm Eli Bell. Slim said that you might be able to help me with something. 31 00:02:54,000 --> 00:02:57,000 [sighs] Slim's dead now. Help you with what? 32 00:02:57,083 --> 00:02:59,916 I need to get a parcel to my mum in Boggo Road Gaol. 33 00:03:00,000 --> 00:03:02,125 Sorry, mate, I wouldn't know anything about that. 34 00:03:02,208 --> 00:03:04,750 Just a package of stuff that she's gonna need over Christmas. 35 00:03:04,833 --> 00:03:07,458 I'm a fruiterer, mate. I do fruit deliveries. 36 00:03:07,541 --> 00:03:08,708 I can pay good money. 37 00:03:08,791 --> 00:03:12,250 Well, any grocery requirements, you know where to find me. 38 00:03:17,000 --> 00:03:18,000 [Caitlyn] Eli. 39 00:03:18,833 --> 00:03:20,000 Oh. Hello. 40 00:03:20,708 --> 00:03:25,291 I've been tryin' to contact you. Thought I might find you here. 41 00:03:25,375 --> 00:03:28,125 You were right about the tattoo. 42 00:03:29,458 --> 00:03:32,250 I know your stepdad's missing and your mum's in prison. 43 00:03:33,166 --> 00:03:35,083 You said you had a story to tell. 44 00:03:36,208 --> 00:03:38,000 About men who did terrible things. 45 00:03:38,083 --> 00:03:41,166 Yeah, well, I, uh-- I changed my mind. Sort of. 46 00:03:42,250 --> 00:03:45,916 Everyone says that I should just keep quiet about… stuff. 47 00:03:46,000 --> 00:03:50,041 So, um, that's what I'm gonna do. For now. 48 00:03:50,125 --> 00:03:52,791 Okay. But you realize that if nobody ever says anything, 49 00:03:52,875 --> 00:03:54,500 the bad guys just keep winning? 50 00:03:56,416 --> 00:03:58,375 I reckon they'll keep winning anyway. 51 00:03:58,458 --> 00:04:00,000 Maybe another time, eh? 52 00:04:00,708 --> 00:04:01,541 Okay. 53 00:04:03,041 --> 00:04:05,750 But you can call me, anytime. 54 00:04:10,375 --> 00:04:11,875 [quietly] They gave me his picture. 55 00:04:13,833 --> 00:04:14,833 [Gus sniffles] 56 00:04:27,500 --> 00:04:28,333 Hey! 57 00:04:28,416 --> 00:04:30,333 Tinker Bell, what is all this shit? 58 00:04:30,416 --> 00:04:32,375 Give that back, please. It's important. 59 00:04:32,458 --> 00:04:34,416 -[boy 1] Oh yeah, pass it here. -Leave it! 60 00:04:34,500 --> 00:04:36,791 -[boy 1] Wanna get it? -[Eli groans] 61 00:04:36,875 --> 00:04:38,500 -[boy 1] Chill out, mate. -Hey! 62 00:04:39,291 --> 00:04:40,708 Give that back. Come on. 63 00:04:41,208 --> 00:04:43,250 [dramatic music plays] 64 00:04:43,333 --> 00:04:44,166 Fooled you. 65 00:04:45,750 --> 00:04:47,041 -[Eli] No! -[boy 2] Brutal. 66 00:04:47,541 --> 00:04:48,875 -Have fun. -See ya. 67 00:04:50,916 --> 00:04:51,916 [Eli] Oh no. 68 00:04:56,750 --> 00:04:57,708 [knock on door] 69 00:05:03,375 --> 00:05:05,750 Hi, we're collecting for muscular dystrophy. 70 00:05:05,833 --> 00:05:07,083 Is that what you've got? 71 00:05:07,166 --> 00:05:10,083 Yeah, well, if we raise 70 grand, the school can put in ramps and stuff 72 00:05:10,166 --> 00:05:11,458 so I can still go to class. 73 00:05:11,541 --> 00:05:14,375 Seventy grand? That's a lot of fuckin' ramps. 74 00:05:14,458 --> 00:05:17,083 There's a lot of fuckin' kids out there who can't fuckin' walk. 75 00:05:19,541 --> 00:05:22,541 -How much you raised so far? -About 2,000, mostly from school fete. 76 00:05:22,625 --> 00:05:24,625 So, bugger all, basically. 77 00:05:24,708 --> 00:05:27,416 If you give us a tenner, that'll be 2,010. 78 00:05:30,041 --> 00:05:31,166 Ah, good on youse. 79 00:05:32,333 --> 00:05:33,958 I guess it is Christmas. 80 00:05:34,041 --> 00:05:37,500 Oh, and you can, uh, miss out on 14. She's a right hard-ass. 81 00:05:41,750 --> 00:05:43,625 [door closes] 82 00:05:48,750 --> 00:05:50,166 Why are you doing this, Gus? 83 00:05:51,041 --> 00:05:52,416 Because I like you. 84 00:05:52,500 --> 00:05:55,416 You know there's a lot more fun things you could be doing instead of this. 85 00:05:55,500 --> 00:05:57,875 Vandalizing bus stops like normal kids? 86 00:05:59,666 --> 00:06:01,791 How do you feel about changing adult nappies? 87 00:06:01,875 --> 00:06:03,666 'Cause that's where this is heading, you know. 88 00:06:04,166 --> 00:06:05,833 Well, that's somethin' to look forward to. 89 00:06:06,833 --> 00:06:09,416 And then after that, you'll just have to watch me dying. 90 00:06:10,333 --> 00:06:13,458 Everyone's dying, Shells. You've always been ahead of the pack. 91 00:06:19,375 --> 00:06:21,750 -You just wanna go to bed with me. -No. 92 00:06:21,833 --> 00:06:23,166 I'm in it for the nappies. 93 00:06:23,250 --> 00:06:24,500 [chuckles] 94 00:06:35,208 --> 00:06:37,208 [intriguing music plays] 95 00:06:56,375 --> 00:06:57,208 George? 96 00:07:03,125 --> 00:07:04,666 Here's the money you lent me. 97 00:07:08,125 --> 00:07:09,000 For my mum. 98 00:07:12,333 --> 00:07:13,375 [George sighs] 99 00:07:15,125 --> 00:07:16,208 [George] Here, then. 100 00:07:18,291 --> 00:07:19,125 [whispers] Fuck off. 101 00:07:24,125 --> 00:07:25,125 [sighs] 102 00:07:26,333 --> 00:07:28,333 [birds chirping] 103 00:07:38,125 --> 00:07:39,208 How much did you get? 104 00:07:40,041 --> 00:07:41,125 Couple hundred. 105 00:07:41,708 --> 00:07:42,708 Eh… 106 00:07:45,666 --> 00:07:47,250 Doin' a good thing there, mate. 107 00:07:48,708 --> 00:07:50,541 You don't-- You don't reckon I could, uh… 108 00:07:52,166 --> 00:07:53,583 -I'm just kiddin'. -[Gus scoffs] 109 00:07:53,666 --> 00:07:56,875 -Don't forget to keep up with school work. -Yep, I won't. 110 00:07:56,958 --> 00:07:58,625 [Robert clears throat, exhales] 111 00:08:01,875 --> 00:08:04,166 [Robert] What've we got here? Still nothing from your mum? 112 00:08:04,250 --> 00:08:05,208 [Gus] No. 113 00:08:06,083 --> 00:08:08,083 [breathes deeply] 114 00:08:12,958 --> 00:08:14,458 [Robert grunts] 115 00:08:16,916 --> 00:08:18,833 You know I'd take youse if I could. 116 00:08:18,916 --> 00:08:20,500 Honestly, but, uh, 117 00:08:21,791 --> 00:08:23,291 there's just too much history. 118 00:08:24,666 --> 00:08:27,666 And she still blames me for you not talking and all. 119 00:08:27,750 --> 00:08:29,791 -She doesn't blame you. -Yeah, she does. 120 00:08:30,333 --> 00:08:31,833 I blame me sometimes. 121 00:08:34,166 --> 00:08:36,166 She thinks I messed up your brain with what happened. 122 00:08:36,250 --> 00:08:37,125 My brain's fine. 123 00:08:39,083 --> 00:08:39,916 Hey. 124 00:08:40,666 --> 00:08:41,541 I know that. 125 00:08:42,250 --> 00:08:43,458 I know it is. 126 00:08:46,000 --> 00:08:47,416 I wish mine bloody was. 127 00:08:47,500 --> 00:08:48,500 [both chuckle] 128 00:08:49,125 --> 00:08:50,791 Ah, we all have our struggles. 129 00:08:54,250 --> 00:08:55,083 Yeah. 130 00:08:55,583 --> 00:08:57,041 [Robert sniffs, swallows] 131 00:08:58,791 --> 00:09:01,166 -[door buzzes] -[indistinct background chatter] 132 00:09:03,333 --> 00:09:05,333 [footsteps approaching] 133 00:09:08,583 --> 00:09:10,958 Oi, Frankie, there's a package for you. 134 00:09:12,833 --> 00:09:13,833 [Frankie] Oh… 135 00:09:29,291 --> 00:09:31,291 [gentle music plays] 136 00:09:46,041 --> 00:09:47,041 [tape clatters] 137 00:09:47,875 --> 00:09:49,208 [tape player clicks] 138 00:09:52,750 --> 00:09:54,500 ["Only You" by Yaz plays] 139 00:09:57,791 --> 00:10:00,500 [Eli] Hey, Mum. Been tryin' to contact you for ages, 140 00:10:00,583 --> 00:10:03,458 but no, I don't think our letters are getting through. 141 00:10:03,541 --> 00:10:05,208 Hope you're doing okay in there. 142 00:10:05,291 --> 00:10:07,208 Me and Gus made a mixtape of songs 143 00:10:07,291 --> 00:10:09,583 so you've got something to listen to for Christmas. 144 00:10:09,666 --> 00:10:12,875 Please write back so we know you've got this and you're okay. 145 00:10:12,958 --> 00:10:15,791 ♪ This is gonna take a long time ♪ 146 00:10:15,875 --> 00:10:17,875 ♪ And I wonder what's mine ♪ 147 00:10:19,000 --> 00:10:21,416 ♪ Can't take no more ♪ 148 00:10:22,083 --> 00:10:24,750 -♪ Wonder if you'll understand ♪ -[lighter clicks] 149 00:10:24,833 --> 00:10:26,833 ♪ It's just the touch of your hand ♪ 150 00:10:26,916 --> 00:10:27,916 [Frankie inhales] 151 00:10:28,000 --> 00:10:30,666 ♪ Behind a closed door ♪ 152 00:10:31,625 --> 00:10:35,125 ♪ All I needed was the love you gave ♪ 153 00:10:36,333 --> 00:10:39,875 ♪ All I needed for another day ♪ 154 00:10:39,958 --> 00:10:43,083 ♪ And all I ever knew ♪ 155 00:10:43,958 --> 00:10:45,125 ♪ Only you ♪ 156 00:10:59,333 --> 00:11:00,833 ["Only You" fades out] 157 00:11:00,916 --> 00:11:01,750 [Darren] Tink. 158 00:11:04,208 --> 00:11:05,333 Thought it was you. 159 00:11:05,416 --> 00:11:06,416 Ah. 160 00:11:07,000 --> 00:11:07,916 Hi, Darren. 161 00:11:08,000 --> 00:11:09,708 [arcade game noises echo nearby] 162 00:11:11,750 --> 00:11:14,041 [Darren] So, what you been up to? 163 00:11:14,625 --> 00:11:16,750 You don't call. You don't write. 164 00:11:16,833 --> 00:11:20,208 You know, the usual. Tryin' to keep my dad off the booze. 165 00:11:21,583 --> 00:11:23,875 -Getting picked on by Bobby Linyette. -[scoffs] 166 00:11:23,958 --> 00:11:26,291 -Bobby's a dick. -I thought you and him were pals? 167 00:11:26,375 --> 00:11:27,458 Pals can be dicks. 168 00:11:28,166 --> 00:11:29,958 Can you tell him to leave me alone? 169 00:11:30,041 --> 00:11:32,333 Tell him yourself. I got bigger dickheads to deal with. 170 00:11:33,666 --> 00:11:35,833 -Hear about my mum? -No. 171 00:11:36,958 --> 00:11:39,750 She had a stroke or some shit. She can hardly walk now. 172 00:11:40,250 --> 00:11:41,500 That's terrible, man. 173 00:11:42,208 --> 00:11:43,666 She's still pretty pissed about it. 174 00:11:43,750 --> 00:11:47,000 That's why I had to take over. She's not so happy about that either. 175 00:11:47,083 --> 00:11:49,083 [arcade game noises continue] 176 00:11:50,750 --> 00:11:53,291 So, what are you doing at the back of FunWorld? 177 00:11:53,875 --> 00:11:55,291 Dustin Vang owns this joint. 178 00:11:56,208 --> 00:11:58,708 He's trying to muscle his way into my mum's wholesale business. 179 00:11:58,791 --> 00:12:00,208 Wholesale of what? 180 00:12:00,291 --> 00:12:02,958 Ornamental pot plants. What do you fuckin' think? 181 00:12:03,791 --> 00:12:06,333 I'm still figuring out how to scare the shit out of him. 182 00:12:06,416 --> 00:12:10,000 -Have you tried negotiating with him? -We're talking about a major dickhead. 183 00:12:11,250 --> 00:12:14,208 The only language these bastards understand is violence. 184 00:12:15,375 --> 00:12:16,625 Bobby Linyette included. 185 00:12:18,916 --> 00:12:20,833 Did you ever find Lyle's stash? 186 00:12:20,916 --> 00:12:21,875 [Eli] No. 187 00:12:22,875 --> 00:12:24,208 Someone had taken it. 188 00:12:24,291 --> 00:12:26,416 [mysterious music plays] 189 00:12:27,000 --> 00:12:29,125 Wasn't me, if that's what you're thinking. 190 00:12:30,125 --> 00:12:32,083 Did your mum ever say what happened to Lyle? 191 00:12:32,166 --> 00:12:33,541 Why would she know about that? 192 00:12:33,625 --> 00:12:36,916 Your mum was the main importer, and Ivan Kroll was the standover man. 193 00:12:37,000 --> 00:12:39,791 The story I heard was that your dad's pal ratted him out. 194 00:12:39,875 --> 00:12:42,166 -And Ivan Kroll sorted it. -Wait, what pal? 195 00:12:42,750 --> 00:12:44,875 You know, the one who's always sniffing around your mum. 196 00:12:46,083 --> 00:12:47,125 Not Teddy Kallas? 197 00:12:47,958 --> 00:12:50,125 [Darren] The rat's always closest to the cheese. 198 00:12:50,833 --> 00:12:52,083 [ominous music plays] 199 00:12:55,458 --> 00:12:56,958 Eli, we're late. 200 00:12:58,375 --> 00:12:59,291 Eli! 201 00:13:12,875 --> 00:13:15,625 -[girl 1] I think they've already started. -[girl 2] I'm coming. 202 00:13:15,708 --> 00:13:17,708 [dramatic music plays] 203 00:13:26,833 --> 00:13:30,291 [Bobby] Nice school bag, Eli. Your mum make that in prison for you? 204 00:13:31,000 --> 00:13:33,000 [hawks up spit] 205 00:13:35,083 --> 00:13:37,125 [boy 1] Oh, nice. Right on the spot. 206 00:13:46,458 --> 00:13:48,458 [dramatic music crescendoes] 207 00:13:50,583 --> 00:13:51,958 -[Eli shouts] -[Bobby grunts] 208 00:13:52,041 --> 00:13:53,500 -[Eli hollers] -Ow! 209 00:13:53,583 --> 00:13:55,791 -[boy 2] No way! -[boy 3] Eli's bashing Bobby. 210 00:13:55,875 --> 00:13:58,541 [Eli] Leave me alone or I'll kill you, you hear me? 211 00:13:58,625 --> 00:14:01,666 You're dead, Bobby! I mean it, I'll kill you. 212 00:14:01,750 --> 00:14:03,291 [Gus] Eli, come on. Leave it. 213 00:14:03,375 --> 00:14:04,750 [Eli growls] 214 00:14:04,833 --> 00:14:05,875 -Get off me! -[Bobby wails] 215 00:14:06,500 --> 00:14:08,416 -[Bobby] Fuck! -[Eli] Get off of me! 216 00:14:08,500 --> 00:14:10,416 I've had enough of this shit. 217 00:14:10,500 --> 00:14:12,500 No more Mr. Nice Guy, okay? 218 00:14:12,583 --> 00:14:15,000 -No more Mr. Nice Guy. -Come on, it's not worth it. 219 00:14:15,083 --> 00:14:16,208 [Eli] No more! 220 00:14:17,208 --> 00:14:18,041 [Eli groans] 221 00:14:18,125 --> 00:14:23,041 "In the end, I got two days' suspension 'cause of special circumstances." 222 00:14:23,833 --> 00:14:26,625 "It's Christmas holidays comin' up, so I'm not gonna miss much." 223 00:14:26,708 --> 00:14:27,916 [gentle piano music playing] 224 00:14:28,000 --> 00:14:30,583 "You said you were thinking of doing a psychology course, 225 00:14:30,666 --> 00:14:32,666 so I found a book on it in Dad's book pile." 226 00:14:32,750 --> 00:14:33,708 [ominous music plays] 227 00:14:33,791 --> 00:14:37,375 "I'm gettin' really worried about you, Mum, 'cause you haven't written back." 228 00:14:37,458 --> 00:14:41,083 "Please let us know you're okay. We love you, Mum." 229 00:14:41,166 --> 00:14:44,041 [echoes] "And we're countin' down the days till you get home again." 230 00:14:44,541 --> 00:14:48,375 "1,451 sleeps to go." Yeah. 231 00:14:48,458 --> 00:14:50,000 [dramatic music plays] 232 00:14:50,083 --> 00:14:50,958 Frankie? 233 00:14:52,208 --> 00:14:53,458 Are you hearing this? 234 00:14:54,833 --> 00:14:55,708 Frankie! 235 00:14:56,708 --> 00:14:59,250 [Robert] Yeah, you let me know if you need a rest there, Gus. 236 00:14:59,333 --> 00:15:00,750 -[Gus] Yeah. -[Robert] All right. 237 00:15:00,833 --> 00:15:01,833 [Robert grunts] 238 00:15:03,541 --> 00:15:05,041 [panting] 239 00:15:05,125 --> 00:15:07,583 [Robert] Eli, get my back. Thanks, mate. 240 00:15:07,666 --> 00:15:08,916 [Robert groans, farts] 241 00:15:09,000 --> 00:15:10,958 Sorry, crap-dusted you, mate. 242 00:15:11,541 --> 00:15:13,625 The fire started late last night. 243 00:15:13,708 --> 00:15:17,375 While there was no loss of life, foul play cannot yet be discounted. 244 00:15:17,458 --> 00:15:20,500 [Robert] We gotta be real careful about where we put 'im. 245 00:15:20,583 --> 00:15:26,208 Not too much sun and not too much breeze. 246 00:15:26,291 --> 00:15:27,125 Why not? 247 00:15:27,625 --> 00:15:32,083 [Robert] Well, 'cause Henry's a very sensitive soul. He's a weeping fig. 248 00:15:32,166 --> 00:15:34,166 And if we upset him, he will weep. 249 00:15:34,250 --> 00:15:37,666 He will turn on the waterworks first opportunity he gets. 250 00:15:37,750 --> 00:15:40,666 -Just, uh, like our little mate Eli here. -No, I don't. 251 00:15:40,750 --> 00:15:43,625 Oh, come on. You used to love a good sook when you were a bub. 252 00:15:43,708 --> 00:15:45,125 Surprised you remember. 253 00:15:46,291 --> 00:15:49,875 Yeah, okay. Let's decorate him, shall we? 254 00:15:50,750 --> 00:15:52,125 I reckon that's for you. 255 00:15:53,000 --> 00:15:53,833 All right. 256 00:15:55,208 --> 00:15:56,541 That's the way, go on. 257 00:15:58,041 --> 00:16:01,958 Nice. Nice. Let me just pop her up here. 258 00:16:03,125 --> 00:16:04,083 Keep things holy. 259 00:16:04,750 --> 00:16:07,000 There we go. I reckon that's beautiful. What do you reckon? 260 00:16:07,083 --> 00:16:09,791 We can put our presents around the bottom, just like in the movies. 261 00:16:09,875 --> 00:16:12,666 -You actually got us presents? -Well, no. 262 00:16:12,750 --> 00:16:15,208 But, uh, I… I had an idea. 263 00:16:16,000 --> 00:16:19,250 Uh, I got this Christmas box comin' from Vinnie's this arvo. 264 00:16:19,333 --> 00:16:22,500 They got some good gear in 'em. Ya know, a can of ham, pineapple juice, 265 00:16:22,583 --> 00:16:23,958 licorice squares. 266 00:16:25,541 --> 00:16:30,208 And I thought that, uh, maybe we could each choose a book from the pile, 267 00:16:30,291 --> 00:16:32,708 wrap it up, and put it under the tree for each other. 268 00:16:32,791 --> 00:16:34,500 You know, I mean, not just any book. 269 00:16:34,583 --> 00:16:36,916 Ya know, maybe something that you been reading 270 00:16:37,000 --> 00:16:39,750 or maybe something you think someone else might enjoy. 271 00:16:39,833 --> 00:16:43,875 Anyway, here, got some names. Just pick a name. 272 00:16:46,166 --> 00:16:47,041 Who'd you get? 273 00:16:47,916 --> 00:16:50,125 All right, so Gus picks a book for me, 274 00:16:50,208 --> 00:16:53,375 I pick a book for Eli, Eli picks a book for Gus. 275 00:16:53,958 --> 00:16:56,958 We sit around drinkin' pineapple juice, eatin' licorice squares, 276 00:16:57,041 --> 00:16:59,250 I might have a beer, and we can read our books together. 277 00:16:59,333 --> 00:17:01,666 So how is that different from any other day? 278 00:17:01,750 --> 00:17:02,708 It's Christmas. 279 00:17:03,750 --> 00:17:05,000 What's that for? 280 00:17:05,083 --> 00:17:07,375 You will stick around for it, won't you? Yeah? 281 00:17:08,666 --> 00:17:12,333 Sure. You know, it's Christmas. Why wouldn't I? 282 00:17:12,416 --> 00:17:13,833 Yeah, that's the way. 283 00:17:13,916 --> 00:17:15,416 [pats Eli] Good one. 284 00:17:16,708 --> 00:17:18,708 [dramatic music plays] 285 00:17:19,666 --> 00:17:20,708 [Eli] Dear Alex. 286 00:17:20,791 --> 00:17:22,083 It's nearly Christmas, 287 00:17:22,166 --> 00:17:24,375 and we still haven't heard anything from Mum. 288 00:17:24,458 --> 00:17:26,416 I've decided I can't wait any longer. 289 00:17:26,500 --> 00:17:28,708 It's time to do something drastic. 290 00:17:28,791 --> 00:17:31,958 ["I Believe in Father Christmas" by Greg Lake playing faintly] 291 00:17:32,875 --> 00:17:33,708 Hi, George. 292 00:17:35,166 --> 00:17:38,125 -[George] You again. -Get anything back from my mum? 293 00:17:39,625 --> 00:17:40,500 Sorry, mate. [sighs] 294 00:17:43,083 --> 00:17:46,125 -I have a question. -Okay, well, just make it quick, I'm busy. 295 00:17:46,750 --> 00:17:49,291 What's the biggest thing you've ever smuggled into Boggo Road? 296 00:17:50,625 --> 00:17:52,083 What size were you thinking? 297 00:17:53,000 --> 00:17:53,833 My size. 298 00:17:55,875 --> 00:17:56,875 [laughs] 299 00:17:58,291 --> 00:17:59,166 Just forget it. 300 00:17:59,250 --> 00:18:01,291 Well, there's laws against breaking out of prison. 301 00:18:01,375 --> 00:18:02,500 Who says you can't break in? 302 00:18:02,583 --> 00:18:05,000 No one says it because no one's that stupid. 303 00:18:05,083 --> 00:18:06,708 Yeah, but suppose someone was? 304 00:18:08,041 --> 00:18:09,791 Move, all right? I'm not gonna do it. 305 00:18:11,958 --> 00:18:13,291 [Eli] Slim said you owed him one. 306 00:18:13,375 --> 00:18:16,291 He said he got your brother through a tough stretch of porridge once. 307 00:18:17,250 --> 00:18:18,541 He wasn't lying. 308 00:18:18,625 --> 00:18:20,833 He said your brother wouldn't have made it without it. 309 00:18:21,708 --> 00:18:22,875 No, he probably wouldn't. 310 00:18:22,958 --> 00:18:25,083 So now it's my mum who's behind the bars, 311 00:18:25,166 --> 00:18:29,125 and I'm worried that she's not gonna be able to take it, you know? 312 00:18:29,708 --> 00:18:31,958 Not seeing us for Christmas and stuff. 313 00:18:34,833 --> 00:18:38,375 And I'm worried that she's gonna get back on the smack and OD. 314 00:18:38,458 --> 00:18:40,458 [sad music plays] 315 00:18:41,916 --> 00:18:46,458 That's why I need to see her again, to show her how much we really care. 316 00:18:48,666 --> 00:18:51,625 And to tell her that everything's gonna be all right now. 317 00:18:55,083 --> 00:18:56,083 [clears throat] 318 00:18:57,041 --> 00:18:58,708 -I dunno, mate. -[Eli] Look… 319 00:18:59,875 --> 00:19:01,666 I know that it's a big ask. 320 00:19:03,416 --> 00:19:07,041 But you wouldn't be doing it for me, you'd be doing it for Slim. 321 00:19:13,208 --> 00:19:15,208 [birds chirping] 322 00:19:20,875 --> 00:19:22,875 [hopeful music plays] 323 00:20:20,291 --> 00:20:22,083 [Gus] We said you weren't gonna do this. 324 00:20:24,291 --> 00:20:25,458 It's Mum, Gus. 325 00:20:26,583 --> 00:20:28,750 -I have to. -What if they lock you up? 326 00:20:28,833 --> 00:20:30,458 Well, they'll have to catch me first. 327 00:20:30,541 --> 00:20:32,250 It's a fucking prison, Eli. 328 00:20:32,333 --> 00:20:35,375 Stopping people from running away is kinda what they do there. 329 00:20:35,958 --> 00:20:38,750 Unless you break your neck tryin' to climb over the wall. 330 00:20:39,250 --> 00:20:42,083 -Is that what's gonna happen? -I dunno. 331 00:20:43,875 --> 00:20:45,541 I still think it's a stupid idea. 332 00:20:46,583 --> 00:20:47,541 So wish me luck. 333 00:20:50,541 --> 00:20:52,541 [birds chirping] 334 00:20:59,500 --> 00:21:02,125 Okay, no matter what happens, 335 00:21:02,208 --> 00:21:04,625 you just stay quiet and you wait. 336 00:21:06,041 --> 00:21:07,291 -[whispers] Okay. -'Kay. 337 00:21:07,375 --> 00:21:08,250 Merry Christmas. 338 00:21:09,958 --> 00:21:11,958 [intriguing music plays] 339 00:21:17,958 --> 00:21:18,958 [sighs] 340 00:21:19,458 --> 00:21:20,458 [exhales] 341 00:21:27,416 --> 00:21:28,416 [exhales] 342 00:21:33,166 --> 00:21:34,291 [exhales] 343 00:21:35,875 --> 00:21:37,875 [intriguing music continues] 344 00:21:55,458 --> 00:21:56,458 [horn honks] 345 00:21:59,250 --> 00:22:00,500 [exhales uncomfortably] 346 00:22:08,458 --> 00:22:09,541 [guard 1] Georgie! 347 00:22:10,500 --> 00:22:12,958 [man over radio] Stand by. Fruit delivery's coming through. 348 00:22:14,166 --> 00:22:18,375 Here you are, mate, have that. No one hiding anything in there? 349 00:22:18,458 --> 00:22:19,458 [George chuckles] 350 00:22:23,750 --> 00:22:25,750 Officer, you wanna check under the car? 351 00:22:39,666 --> 00:22:40,666 Get in there. 352 00:22:52,666 --> 00:22:54,875 [guard 1] Avocados. Can you believe this shit? 353 00:22:54,958 --> 00:22:57,875 Cherries, rock melons. Fuck, these bitches eat better than I do. 354 00:22:57,958 --> 00:23:00,833 I mean, to be fair, mate, they also suck cock better than you do, 355 00:23:00,916 --> 00:23:02,000 so there is that. 356 00:23:02,083 --> 00:23:03,625 Let's get Georgie outta here. 357 00:23:04,583 --> 00:23:05,958 -[guard 2] Jeez. -All right, George. 358 00:23:09,833 --> 00:23:10,958 [guard 1] Good to go, mate. 359 00:23:11,791 --> 00:23:13,375 -[breathes deeply] -[gate creaks] 360 00:23:15,208 --> 00:23:16,166 [gate clangs loudly] 361 00:23:16,250 --> 00:23:19,250 [guard 1] All right, George, on your bike, mate. Get outta here. 362 00:23:19,333 --> 00:23:20,208 [anxious music plays] 363 00:23:20,291 --> 00:23:21,625 Officers, let him out. 364 00:23:53,750 --> 00:23:54,750 [woman sighs] 365 00:23:56,666 --> 00:23:58,291 [sighs] Tight fit, eh? 366 00:23:58,375 --> 00:24:01,625 -You wanna get outta there? -Yeah. Can you give me a hand up? 367 00:24:01,708 --> 00:24:03,916 [woman grunts, exhales] 368 00:24:07,625 --> 00:24:08,500 I'm Bernie. 369 00:24:09,250 --> 00:24:10,250 Eli. 370 00:24:10,333 --> 00:24:12,125 George told me to expect you. 371 00:24:12,208 --> 00:24:14,333 -You known him long? -I reckon. 372 00:24:14,416 --> 00:24:15,291 I dunno. 373 00:24:15,375 --> 00:24:18,708 This has gotta be the first time he's ever done anything this stupid. 374 00:24:19,458 --> 00:24:20,500 [Bernie sighs] 375 00:24:20,583 --> 00:24:21,916 Must be gettin' old. 376 00:24:23,583 --> 00:24:26,750 -Is this where you make Mum's food? -Bernie's Bistro. 377 00:24:27,708 --> 00:24:30,958 [sighs] A limited menu, but, um, never short on customers. 378 00:24:31,041 --> 00:24:33,208 So, um, can I go and see Mum now? 379 00:24:33,291 --> 00:24:36,625 Mate, have you figured out where you are yet? 380 00:24:36,708 --> 00:24:39,916 You're inside a women's fucking prison. It's not like being in a hotel, 381 00:24:40,000 --> 00:24:42,875 where you just phone someone up and they meet you at reception. 382 00:24:42,958 --> 00:24:46,083 [choir sings "Angels We Have Heard on High" in background] 383 00:24:49,958 --> 00:24:53,708 Salvos. Everyone's in the dining room watchin' 'em. 384 00:24:54,333 --> 00:24:56,625 -Don't you wanna be in there? -Fuck no. 385 00:24:57,208 --> 00:24:59,958 I hate hymns. Mission girl, me. 386 00:25:00,541 --> 00:25:03,166 And stuff Christmas and stuff the carols, 387 00:25:03,250 --> 00:25:06,500 and fuck 'em singin' them Christmas fuckin' carols. 388 00:25:07,083 --> 00:25:09,500 -[Debbie] Bernie! -[Bernie] We're in here, Deb. 389 00:25:12,625 --> 00:25:13,750 Is this Frankie's kid? 390 00:25:13,833 --> 00:25:17,125 Dunno. Got a whole cart full of 'em out the back, there. 391 00:25:18,041 --> 00:25:20,875 You were supposed to bring Frankie in with you, ya dopey bitch. 392 00:25:20,958 --> 00:25:23,291 Yeah, she's gone and jammed the door shut again. 393 00:25:23,375 --> 00:25:25,625 The screw said to just let her stew. 394 00:25:26,791 --> 00:25:27,666 Hello. 395 00:25:29,166 --> 00:25:30,000 I'm Debbie. 396 00:25:32,416 --> 00:25:34,291 Is Mum hooked on drugs again? 397 00:25:42,125 --> 00:25:45,083 [nervously] Look, all I can say is she's in a dark place, mate. 398 00:25:45,166 --> 00:25:47,041 She hasn't been eating much, 399 00:25:47,125 --> 00:25:50,666 and I can't remember the last time she came out for 3:00 p.m. rec. 400 00:25:50,750 --> 00:25:52,333 Yeah, just-- just to warn you. 401 00:25:56,958 --> 00:25:58,375 No, she'll come out for me. 402 00:25:59,666 --> 00:26:03,500 Christmas is when miracles happen, right? Just take me to her cell. 403 00:26:03,583 --> 00:26:06,041 Soon as she hears my voice, she'll open up that door. 404 00:26:06,125 --> 00:26:09,958 [Debbie] I'm sure the screws will too. But that's not my problem. 405 00:26:14,708 --> 00:26:16,958 [sighs] All right, eh, chop chop, in you hop. 406 00:26:19,333 --> 00:26:21,250 What? With all the rubbish? 407 00:26:21,875 --> 00:26:23,125 [Bernie] Just get in the bin. 408 00:26:23,625 --> 00:26:24,625 [Eli groaning] 409 00:26:26,250 --> 00:26:28,833 Now be quiet, and hang on. 410 00:26:28,916 --> 00:26:30,916 -[anxious music plays] -[Eli grunts] 411 00:26:42,750 --> 00:26:44,291 [Bernie] Just before I leave you here, 412 00:26:44,375 --> 00:26:46,625 if you get caught, who wheeled you this far? 413 00:26:47,208 --> 00:26:49,250 I couldn't see, sounded like a white woman. 414 00:26:49,333 --> 00:26:50,958 And how'd you get into this place? 415 00:26:51,041 --> 00:26:52,875 I hung on the bottom of a truck. 416 00:26:52,958 --> 00:26:54,000 Which truck? 417 00:26:54,083 --> 00:26:56,500 Uh, I dunno. It was carrying prisoners. 418 00:26:57,416 --> 00:26:58,250 Right-o. 419 00:26:59,458 --> 00:27:05,125 Well, you're on your own now. She's four doors down. B25. Hmm. 420 00:27:34,750 --> 00:27:37,208 [Eli whispers] Mum! Mum! 421 00:27:40,000 --> 00:27:42,125 [anxious music fades out] 422 00:27:42,708 --> 00:27:43,583 [echoes] Mum? 423 00:27:47,750 --> 00:27:48,583 Mum. 424 00:27:50,833 --> 00:27:52,875 It's me. Um, it's me Eli. 425 00:27:55,916 --> 00:27:58,291 Mum, open the door. 426 00:27:59,875 --> 00:28:01,208 It's not a dream, Mum. 427 00:28:03,083 --> 00:28:05,250 Mum. Open the door. 428 00:28:09,500 --> 00:28:13,708 ♪ Goodbye, Ruby Tuesday ♪ 429 00:28:14,208 --> 00:28:17,083 ♪ Who could hang a name on you? ♪ 430 00:28:18,250 --> 00:28:22,166 ♪ When you change with every new day ♪ 431 00:28:22,250 --> 00:28:23,583 [hopeful music plays] 432 00:28:23,666 --> 00:28:25,625 ♪ Still I'm gonna miss you ♪ 433 00:28:28,916 --> 00:28:30,041 Mum, open the door. 434 00:28:49,125 --> 00:28:50,416 Happy Christmas, Mum. 435 00:28:51,458 --> 00:28:52,291 Group hug. 436 00:28:52,375 --> 00:28:54,041 -Oh! -[hopeful music crescendoes] 437 00:28:54,125 --> 00:28:55,791 [kissing] 438 00:28:55,875 --> 00:28:57,875 [Frankie laughs, cries] 439 00:29:02,500 --> 00:29:04,916 -Are you real? -'Course I'm real, Mum. 440 00:29:07,958 --> 00:29:09,250 God, your bones are thin. 441 00:29:11,291 --> 00:29:14,666 You've got to get clean. Everything's gonna be all right, Mum. 442 00:29:15,500 --> 00:29:17,458 Gus told me and he knows everything. 443 00:29:18,125 --> 00:29:19,708 You just gotta hang on. 444 00:29:19,791 --> 00:29:21,916 We're gonna find where Lyle put his stash, 445 00:29:22,000 --> 00:29:24,083 and then we'll sell it and get a deposit 446 00:29:24,166 --> 00:29:26,250 so we can… so we can buy you somewhere better to live. 447 00:29:26,333 --> 00:29:27,791 I don't need anything. 448 00:29:30,083 --> 00:29:32,708 You and Gus are all I've ever needed. 449 00:29:32,791 --> 00:29:34,291 [Frankie cries] 450 00:29:35,583 --> 00:29:37,541 It's all gonna be brilliant, Mum. 451 00:29:37,625 --> 00:29:40,958 You could go back to uni or… or work at the school canteen, 452 00:29:41,041 --> 00:29:42,666 whatever you wanna do. 453 00:29:44,416 --> 00:29:45,583 Oh, Eli. 454 00:29:48,083 --> 00:29:50,416 My beautiful dream child. 455 00:29:50,500 --> 00:29:54,125 It's not a dream, Mum. All you have to do is believe. 456 00:29:54,208 --> 00:29:55,750 You have to believe in us. 457 00:29:55,833 --> 00:29:56,833 [Frankie chuckles] 458 00:29:57,833 --> 00:30:02,041 Of course I believe. I always have and I always will. 459 00:30:03,166 --> 00:30:04,708 Look at me and say it. 460 00:30:06,833 --> 00:30:09,416 What the fucking fuck? 461 00:30:09,500 --> 00:30:12,208 [man 1] Keep your hair on, Laura. What's goin' on here? 462 00:30:12,291 --> 00:30:13,916 What sort of crèche are we running in here 463 00:30:14,000 --> 00:30:16,208 when Princess Frankie gets a contact in her cell? 464 00:30:16,291 --> 00:30:18,958 -[man 1] What you goin' on about, Laura? -I gotta go, Mum. 465 00:30:19,041 --> 00:30:22,000 We can beat this. We're stronger than they are. 466 00:30:22,750 --> 00:30:23,875 [laughs hysterically] 467 00:30:25,416 --> 00:30:27,708 Come on! He's gettin' away. 468 00:30:27,791 --> 00:30:29,708 -[woman] Hey. Oh shit! -Oi! 469 00:30:29,791 --> 00:30:32,875 ["Am I Ever Gonna See Your Face Again" by The Angels plays] 470 00:30:33,833 --> 00:30:34,875 [yelps] 471 00:30:36,166 --> 00:30:37,833 [man 2] Hey, kid, come back here! 472 00:30:37,916 --> 00:30:38,916 [laughs] 473 00:30:39,000 --> 00:30:40,541 [alarm sounds] 474 00:30:40,625 --> 00:30:44,166 ♪ I've got to stop these tears That's falling from my eye… ♪ 475 00:30:44,250 --> 00:30:46,083 Oi, get here! 476 00:30:46,166 --> 00:30:48,875 ♪ Go walk out in the rain So no one sees me cry… ♪ 477 00:30:48,958 --> 00:30:51,000 Get him. He's under the table! 478 00:30:51,083 --> 00:30:53,333 ♪ Am I ever gonna see your face again…? ♪ 479 00:30:53,416 --> 00:30:55,208 Get up, get him! 480 00:30:57,125 --> 00:30:58,041 [Debbie grunts] 481 00:30:58,125 --> 00:31:00,541 ♪ Am I ever gonna see your face again…? ♪ 482 00:31:01,666 --> 00:31:02,500 [groans] 483 00:31:02,583 --> 00:31:03,958 -[man 3] Come on! -[Bernie] See you. 484 00:31:04,041 --> 00:31:06,666 ♪ Am I ever gonna see your face again? ♪ 485 00:31:09,291 --> 00:31:11,458 ♪ Without you near me I've got no place to go… ♪ 486 00:31:11,541 --> 00:31:13,166 [man 3] Hey, come here! 487 00:31:15,125 --> 00:31:16,375 ♪ Wait at the bar… ♪ 488 00:31:16,458 --> 00:31:19,125 -[Eli] Merry Christmas! Help my mum! -What are you doin' here? 489 00:31:19,708 --> 00:31:22,625 ♪ Am I ever gonna see your face again…? ♪ 490 00:31:22,708 --> 00:31:23,708 [woman hollers] 491 00:31:24,333 --> 00:31:25,375 [man 4] He headed this way. 492 00:31:25,458 --> 00:31:29,333 ♪ Am I ever gonna see your face again…? ♪ 493 00:31:29,416 --> 00:31:31,333 [man 5] Get here. Get back here now! 494 00:31:31,958 --> 00:31:34,750 Urgent, we got a breakout through rear access, kitchen area B. 495 00:31:34,833 --> 00:31:35,833 Get here now! 496 00:31:36,375 --> 00:31:38,125 -Got a key. Come on, try it. -Hurry up! 497 00:31:38,208 --> 00:31:40,750 -Give it to me! -[man 6] Don't be stupid. Come on. 498 00:31:40,833 --> 00:31:42,208 Go get the bolt cutters! 499 00:31:42,291 --> 00:31:43,625 -Go on! -Quick! 500 00:31:43,708 --> 00:31:46,083 Can you get through there? Put it down now. 501 00:31:46,166 --> 00:31:47,791 It isn't working! 502 00:31:47,875 --> 00:31:48,791 [exclaims triumphantly] 503 00:31:49,750 --> 00:31:51,750 [mischievous music plays] 504 00:31:53,916 --> 00:31:56,041 [man 6] You're not gonna make it. No way. 505 00:31:56,125 --> 00:31:57,833 -Let's go round. -[man 6] Get him! 506 00:32:00,375 --> 00:32:02,083 [Eli grunting] 507 00:32:08,083 --> 00:32:10,541 [man 6] Don't be stupid, mate. It's not gonna hold you. 508 00:32:10,625 --> 00:32:12,500 Come down before you kill yourself. 509 00:32:16,208 --> 00:32:19,500 [man 6] Kid, give it up. Are you stupid? It's not gonna hold ya. 510 00:32:20,000 --> 00:32:22,458 -[man 7] Get down from there. -[man 6] Come on, kid! 511 00:32:23,125 --> 00:32:25,625 [slowly] Oh shit! 512 00:32:31,166 --> 00:32:33,166 [pleasant music plays] 513 00:32:38,000 --> 00:32:39,333 [slowly] Slim! 514 00:32:40,500 --> 00:32:42,291 [echoes] Lyle! 515 00:32:43,791 --> 00:32:45,125 Slim! 516 00:32:46,208 --> 00:32:48,083 Lyle! 517 00:32:56,708 --> 00:32:59,041 [Christopher] They can't hear you if you're not dead yet. 518 00:32:59,625 --> 00:33:01,000 So how can I hear you? 519 00:33:02,916 --> 00:33:04,750 Guess I'm not dead yet, either. [echoes] 520 00:33:12,291 --> 00:33:14,291 [pleasant music fades out] 521 00:33:14,375 --> 00:33:16,333 -How is he? -Dunno yet. 522 00:33:17,041 --> 00:33:19,958 We took the tube out and he's breathing spontaneously. 523 00:33:21,041 --> 00:33:23,833 Won't really know what the damage is till he's fully conscious. 524 00:33:26,583 --> 00:33:27,416 Christopher? 525 00:33:29,958 --> 00:33:31,375 Not you again. 526 00:33:32,750 --> 00:33:34,083 [Brennan] How are you feeling? 527 00:33:34,791 --> 00:33:36,666 Pretty crap, obviously. 528 00:33:36,750 --> 00:33:38,583 Can you move your right hand? 529 00:33:44,291 --> 00:33:49,000 [inhales] They got the whole tumor, it was like scooping out an avocado seed. 530 00:33:49,583 --> 00:33:52,416 It's possible that you are gonna make a full recovery. 531 00:33:52,500 --> 00:33:53,333 Really? 532 00:33:54,291 --> 00:33:56,666 I think it might be a sign from God. 533 00:33:56,750 --> 00:33:58,291 I don't believe in God. 534 00:33:58,375 --> 00:34:01,250 Aw, well, that's too bad 'cause clearly he believes in you. 535 00:34:03,458 --> 00:34:04,500 Merry Christmas. 536 00:34:05,375 --> 00:34:06,375 [object clatters] 537 00:34:06,458 --> 00:34:07,916 [choir sings "The First Noel"] 538 00:34:08,000 --> 00:34:11,166 ♪ Noel, noel ♪ 539 00:34:11,666 --> 00:34:17,166 ♪ Born is the king of Israel ♪ 540 00:34:17,250 --> 00:34:18,708 ♪ Noel, noel… ♪ 541 00:34:18,791 --> 00:34:21,708 -[guard 2] They say he's Frankie's kid. -[guard 3] Did he bang his head? 542 00:34:21,791 --> 00:34:24,791 [guard 2] Does it matter? Question is, what are we gonna do with him? 543 00:34:24,875 --> 00:34:27,541 If this goes public, it'll fuck everyone's Christmas bonus, 544 00:34:27,625 --> 00:34:28,750 the warden's included. 545 00:34:28,833 --> 00:34:30,458 I'm not gonna go public. 546 00:34:30,541 --> 00:34:33,166 ["The First Noel" continues in background] 547 00:34:33,250 --> 00:34:34,583 You'd better fuckin' not. 548 00:34:36,291 --> 00:34:38,916 Know what happens to prisoners who make our life difficult? 549 00:34:39,000 --> 00:34:42,208 Yeah, Slim Halliday told me all about what you done to him. 550 00:34:42,291 --> 00:34:44,625 Gettin' beaten up and hosed down, 551 00:34:45,583 --> 00:34:46,958 boogers in your food, 552 00:34:47,041 --> 00:34:49,916 getting locked in Black Peter for a week with no blanket. 553 00:34:50,000 --> 00:34:51,625 Yet you still decided to break in. 554 00:34:52,541 --> 00:34:54,041 My mum wasn't getting my letters. 555 00:34:55,958 --> 00:34:58,333 That's a stupid excuse. How'd you get in? 556 00:34:59,000 --> 00:35:00,041 With the Salvos. 557 00:35:00,125 --> 00:35:03,166 I climbed into their van and then told everyone I was with the choir. 558 00:35:03,250 --> 00:35:05,416 ♪ …Israel ♪ 559 00:35:05,500 --> 00:35:07,041 ♪ Noel, noel… ♪ 560 00:35:07,125 --> 00:35:10,666 So, um… what are you gonna do with me? 561 00:35:10,750 --> 00:35:14,041 -To be honest, we still haven't decided. -Well, you could just let me go. 562 00:35:14,125 --> 00:35:16,958 -Yeah, and you could also rat on us too. -It's the prisoners' code. 563 00:35:17,041 --> 00:35:19,166 You know, mates don't rat on mates. 564 00:35:19,250 --> 00:35:21,041 [guard 2 chuckles] You're not our mate, mate. 565 00:35:21,125 --> 00:35:24,958 In fact, the only reason we caught you was 'cause you fell right on top of us. 566 00:35:25,708 --> 00:35:27,625 Did you really know Slim Halliday? 567 00:35:28,625 --> 00:35:30,541 Yeah. Did you? 568 00:35:30,625 --> 00:35:33,000 I did, actually. Sad to hear of his passing. 569 00:35:33,958 --> 00:35:36,500 That was Halliday's Leap you were trying to get over. 570 00:35:36,583 --> 00:35:37,625 That was the plan. 571 00:35:37,708 --> 00:35:40,625 -What was your plan if you got caught? -[Eli] Maybe do a deal. 572 00:35:40,708 --> 00:35:44,583 You let me out, I don't say anything, my mum's allowed visitors? 573 00:35:44,666 --> 00:35:46,833 You little shit, you're in no position to make deals. 574 00:35:46,916 --> 00:35:47,791 [guard 3] Enough. 575 00:35:48,875 --> 00:35:49,875 It's Christmas. 576 00:35:51,833 --> 00:35:55,041 Let me talk to Bernie. Have a think how this'll work. 577 00:35:55,750 --> 00:35:57,041 ♪ Noel ♪ 578 00:35:57,125 --> 00:36:00,416 ♪ Noel, noel ♪ 579 00:36:00,500 --> 00:36:07,250 ♪ Born is the king of Israel ♪ 580 00:36:09,750 --> 00:36:12,291 So, I've been reading this stuff in my psychology book 581 00:36:12,375 --> 00:36:15,375 about how you're most likely to fall in love with what's familiar. 582 00:36:15,458 --> 00:36:19,375 So, the more you're around someone, the more likely you are to fancy them. 583 00:36:19,458 --> 00:36:20,291 -Really? -Mm-hmm. 584 00:36:21,041 --> 00:36:22,833 For me, it's usually the opposite. 585 00:36:23,583 --> 00:36:24,416 [Frankie] Hmm. 586 00:36:24,500 --> 00:36:27,833 Frankie Bell, visitor for you, in the visitors' room. 587 00:36:27,916 --> 00:36:29,916 [door buzzes] 588 00:36:30,000 --> 00:36:31,000 [door opens] 589 00:36:35,166 --> 00:36:36,041 Table nine. 590 00:36:36,833 --> 00:36:37,833 [sniffs] 591 00:36:41,791 --> 00:36:42,916 [Frankie] Hi, Teddy. 592 00:36:43,625 --> 00:36:44,500 Frankie. 593 00:36:45,541 --> 00:36:47,625 Lookin' good. Is that a new dress? 594 00:36:47,708 --> 00:36:49,625 Mm. This old thing? 595 00:36:49,708 --> 00:36:52,125 Oh, you'd look good in a sack, you would. 596 00:36:52,916 --> 00:36:54,625 [Frankie] Certainly feels like one. 597 00:36:55,125 --> 00:36:58,041 [quietly] Maybe I'll get you something nice to wear underneath, huh? 598 00:37:06,750 --> 00:37:08,041 I'm sorry about Lyle. 599 00:37:11,583 --> 00:37:13,791 Nothing you could've done, Teddy. 600 00:37:13,875 --> 00:37:17,375 I could've put up more of a fight, or any kind of a fight. 601 00:37:19,958 --> 00:37:22,916 I just didn't want anything to happen to you. You know? 602 00:37:25,333 --> 00:37:26,833 It's all in the past now. 603 00:37:28,291 --> 00:37:30,916 It's really good of you to come visit, Teddy. 604 00:37:31,000 --> 00:37:33,083 You know, I've always had a soft spot for ya, Frankie. 605 00:37:33,166 --> 00:37:34,083 [Frankie] Aw. 606 00:37:36,250 --> 00:37:39,541 Well, if there's anything I can do to make things easier in here for you, 607 00:37:39,625 --> 00:37:40,708 you let me know. 608 00:37:40,791 --> 00:37:42,208 I think I'm okay. 609 00:37:42,291 --> 00:37:45,208 You could check in on the boys once in a while. 610 00:37:45,916 --> 00:37:47,583 Yeah. Yeah, yeah. 611 00:37:47,666 --> 00:37:50,791 Yeah, well, I-- I went around a couple of times already, actually, 612 00:37:50,875 --> 00:37:51,875 um, but they wasn't in. 613 00:37:51,958 --> 00:37:54,750 I'll go again though, when I'm not on long distance. 614 00:37:57,666 --> 00:37:59,041 You're a good man, Teddy. 615 00:38:05,750 --> 00:38:08,166 Maybe don't tell 'em I come here though. 616 00:38:08,666 --> 00:38:12,583 I-- I just wouldn't want them to think that I was, um… you know, 617 00:38:12,666 --> 00:38:14,208 like encroaching or… 618 00:38:14,291 --> 00:38:16,041 -You're not encroaching. -[Teddy] No? 619 00:38:16,125 --> 00:38:19,333 No, it's always really nice to see a friendly face. 620 00:38:22,666 --> 00:38:24,416 It's good to see you too, Frankie. 621 00:38:25,958 --> 00:38:28,041 -[guard] Table nine, no touching. -We're not touching. 622 00:38:30,583 --> 00:38:33,250 We're not fucking touching. Did you see us touch? Huh? 623 00:38:34,125 --> 00:38:35,166 [Teddy scoffs] 624 00:38:37,166 --> 00:38:38,166 [scoffs] 625 00:38:40,166 --> 00:38:41,250 What's with her, huh? 626 00:38:41,333 --> 00:38:43,541 That time of the month or something? [laughs] 627 00:38:43,625 --> 00:38:44,875 [alarm rings] 628 00:38:47,291 --> 00:38:48,833 Uh, well, I'll-- I'll… 629 00:38:48,916 --> 00:38:50,000 I'll come back, yeah? 630 00:38:51,416 --> 00:38:54,625 -Thanks, Teddy. -[Teddy] Yeah, 'course. 631 00:38:55,208 --> 00:38:56,083 [Frankie chuckles] 632 00:38:57,416 --> 00:38:59,583 [door buzzes] 633 00:39:07,291 --> 00:39:09,875 [Caitlyn] The owner of FunWorld is Dustin Vang. 634 00:39:09,958 --> 00:39:12,541 He's rumored to import the stuff through Sydney. 635 00:39:12,625 --> 00:39:16,583 The prime suspect is this kid, son of local importer Bich Dang, 636 00:39:16,666 --> 00:39:19,833 who recently retired from the heroin business due to ill health. 637 00:39:19,916 --> 00:39:22,208 It sounds like the conflict between these two gangs 638 00:39:22,291 --> 00:39:24,000 is coming to a head now. 639 00:39:24,083 --> 00:39:26,416 If it becomes open warfare, I'm imagining Dustin Vang 640 00:39:26,500 --> 00:39:29,458 will finally be prosecuted for his past crimes. 641 00:39:29,541 --> 00:39:31,291 Like this one, perhaps. 642 00:39:31,875 --> 00:39:34,875 Well, that's assuming there's anyone left alive to testify. 643 00:39:36,458 --> 00:39:39,916 And… [sighs] …there are no other players we don't know about. 644 00:39:41,041 --> 00:39:44,458 And, Jeffrey, when I said no adverbs, I did not mean more adjectives. 645 00:39:44,541 --> 00:39:47,083 Come on, people! It's four o'clock. 646 00:39:49,791 --> 00:39:50,958 [Eli] Dear Alex. 647 00:39:51,041 --> 00:39:53,833 Mum's off the drugs and doing a lot better now. 648 00:39:54,500 --> 00:39:56,541 Gus and I have been thinking of part-time jobs 649 00:39:56,625 --> 00:40:00,458 to save for a deposit on a nice house that Mum can move into when she gets out. 650 00:40:00,541 --> 00:40:02,666 [dramatic music plays] 651 00:40:04,666 --> 00:40:07,250 We thought we should look at Lyle's place one more time 652 00:40:07,333 --> 00:40:10,541 to see if we can find anything to sell, if you know what I mean. 653 00:40:27,416 --> 00:40:29,416 [gentle music plays] 654 00:41:21,166 --> 00:41:23,166 [squeaking sound] 655 00:41:37,708 --> 00:41:39,333 Oi, come gimme a hand with this. 656 00:41:46,791 --> 00:41:48,333 What do you reckon about this? 657 00:41:50,041 --> 00:41:50,875 [Eli] Not sure. 658 00:41:52,625 --> 00:41:53,625 [Gus grunts] 659 00:41:55,208 --> 00:41:56,333 Wait, Gus, look at this. 660 00:41:57,958 --> 00:42:00,416 Q, S, 661 00:42:00,500 --> 00:42:03,125 L… G. 662 00:42:03,208 --> 00:42:05,500 [tense music plays] 663 00:42:05,583 --> 00:42:07,125 What's he telling him? 664 00:42:08,000 --> 00:42:10,000 [dramatic music plays] 665 00:42:15,208 --> 00:42:16,041 [Gus] Hold on. 666 00:42:21,458 --> 00:42:22,291 [Gus grunts] 667 00:42:29,666 --> 00:42:31,458 Holy shit, Batman. 668 00:42:35,541 --> 00:42:36,583 [snickers] 669 00:42:58,833 --> 00:42:59,750 That's it. 670 00:43:00,458 --> 00:43:01,458 Hoo! 671 00:43:03,041 --> 00:43:05,625 [both chuckle] 672 00:43:05,708 --> 00:43:07,000 Oh my God. 673 00:43:07,500 --> 00:43:09,500 [dramatic music continues] 674 00:43:22,708 --> 00:43:24,708 [dramatic music fades out] 675 00:43:24,791 --> 00:43:27,750 -[Gus] How much you think it's worth? -[Eli] All up? A hundred grand maybe. 676 00:43:27,833 --> 00:43:29,500 What do you reckon we do with it? 677 00:43:30,250 --> 00:43:32,625 Sell it, obviously. To Darren Dang. 678 00:43:33,500 --> 00:43:34,750 Buy Mum a house. 679 00:43:34,833 --> 00:43:37,750 I say bury it. We got four years till Mum gets out of prison. 680 00:43:37,833 --> 00:43:40,791 Yeah, but do you think that Darren will still be around then? 681 00:43:40,875 --> 00:43:43,000 The way he's going, I'm not sure he'll live that long. 682 00:43:43,083 --> 00:43:44,875 I could say the same about you. 683 00:43:46,333 --> 00:43:48,083 Do you know something that I don't? 684 00:43:48,958 --> 00:43:52,541 I know a lot of things you don't, but I only see bits. 685 00:43:53,250 --> 00:43:54,125 Like what? 686 00:43:55,083 --> 00:43:56,000 Tell me. 687 00:43:56,083 --> 00:43:58,083 [dramatic music plays] 688 00:43:59,208 --> 00:44:02,250 [muted gasping, shouting] 689 00:44:03,250 --> 00:44:04,875 [Robert] Boys? Dinner's up. 690 00:44:11,750 --> 00:44:13,750 [intriguing music plays] 691 00:44:24,208 --> 00:44:26,666 -What do you want? -Hi, I'm Eli Bell. 692 00:44:27,541 --> 00:44:28,750 I, uh… 693 00:44:28,833 --> 00:44:30,708 I'm an old school friend of Darren's. 694 00:44:31,291 --> 00:44:34,541 I also brought some merchandise that he might be interested in. 695 00:44:35,041 --> 00:44:36,583 [hip-hop music plays in background] 696 00:44:36,666 --> 00:44:40,166 [in Vietnamese] Guy with the merchandise. Said you were in school together. 697 00:44:40,750 --> 00:44:41,708 [in English] Chin-chin. 698 00:44:46,291 --> 00:44:48,833 Nah, never seen him before. 699 00:44:48,916 --> 00:44:50,041 What the hell, Darren? 700 00:44:54,708 --> 00:44:56,250 [boy 1] I'll check this out, boss. 701 00:45:04,041 --> 00:45:05,125 Who are you really? 702 00:45:05,208 --> 00:45:07,041 It's me. You know, Tinker Bell. 703 00:45:07,541 --> 00:45:09,416 -[blade flicks] -[Eli gasps, exhales] 704 00:45:10,250 --> 00:45:12,291 I reckon he's a spy for the BTK. 705 00:45:13,625 --> 00:45:16,958 -He's certainly not 5T. -Darren, I don't even know what 5T is. 706 00:45:18,500 --> 00:45:19,625 I'm 5T. 707 00:45:21,875 --> 00:45:22,958 This is 5T. 708 00:45:28,083 --> 00:45:31,416 [in Vietnamese] Love, Money, Prison, Sin, Revenge. 709 00:45:35,250 --> 00:45:38,166 [in English] You wanna join? We've got our own tattooist. 710 00:45:41,583 --> 00:45:42,750 Can I think about it? 711 00:45:44,916 --> 00:45:46,250 [boy 2] Who is this loser? 712 00:45:46,333 --> 00:45:47,791 [boy 3] He's got no respect. 713 00:45:52,000 --> 00:45:53,458 [chuckling] 714 00:45:59,083 --> 00:46:01,958 Same old Tink. Were you shittin' yourself? 715 00:46:03,208 --> 00:46:05,000 -Yes. -[Darren giggles] 716 00:46:11,416 --> 00:46:12,458 [Darren exhales] 717 00:46:12,541 --> 00:46:15,250 So, how much you asking for the merchandise? 718 00:46:15,333 --> 00:46:16,833 It's a quality product. 719 00:46:17,541 --> 00:46:19,958 It's gotta have appreciated in value over time. 720 00:46:20,041 --> 00:46:21,250 [loud crashing] 721 00:46:21,333 --> 00:46:22,541 What the f…? 722 00:46:25,000 --> 00:46:26,958 [in Vietnamese] Vang and his mates are on the lawn. 723 00:46:27,041 --> 00:46:28,250 [in English] Why let them in? 724 00:46:28,333 --> 00:46:30,166 He drove his truck through the front gates. 725 00:46:30,250 --> 00:46:31,708 He said he'll burn your house down. 726 00:46:31,791 --> 00:46:33,625 -They've got weapons. -[Darren] Let's move. 727 00:46:33,708 --> 00:46:37,083 [in Vietnamese] I told you torching FunWorld was a bad idea. 728 00:46:38,125 --> 00:46:40,083 [in English] Put that in the safe. [snaps fingers] 729 00:46:40,166 --> 00:46:41,916 [tense music plays] 730 00:46:44,625 --> 00:46:46,583 -What's that? -50K, take it or leave it. 731 00:46:46,666 --> 00:46:49,500 -Wait! I haven't finished negotiating yet. -[Darren] Yes, you have. 732 00:46:49,583 --> 00:46:52,208 The Sydney fuckers are tryin' to take over our market. 733 00:46:55,291 --> 00:46:56,708 [boy 4] What are you looking at? 734 00:46:58,291 --> 00:46:59,416 You want a machete? 735 00:46:59,500 --> 00:47:01,375 What? No fucking way. 736 00:47:03,125 --> 00:47:04,041 Suit yourself. 737 00:47:04,625 --> 00:47:08,708 [all repeating] Kill! 738 00:47:24,791 --> 00:47:25,916 You fucked up my fence. 739 00:47:26,000 --> 00:47:29,625 That's just the start of your problems. After we burn your fuckin' house down, 740 00:47:29,708 --> 00:47:32,333 I'll chop off your dick and stuff it up in your arse. 741 00:47:32,416 --> 00:47:33,916 [Eli] I think I'll go back inside. 742 00:47:34,000 --> 00:47:36,416 [Darren scoffs] That's very original. 743 00:47:36,500 --> 00:47:40,083 If you don't move your shitty vehicle, I'll tattoo your face to your ball sack 744 00:47:40,166 --> 00:47:42,458 and send it to your mum to use as a finger puppet. 745 00:47:46,041 --> 00:47:48,583 -[in Vietnamese] Kill them all! -[in English] Wait, wait, wait! 746 00:47:48,666 --> 00:47:51,333 Look, I know none of you know me and I don't know any of you, 747 00:47:52,500 --> 00:47:55,333 but I really think in this kinda situation, 748 00:47:55,416 --> 00:47:57,583 a different point of view can really help. 749 00:47:58,125 --> 00:47:59,291 You fucking kidding me? 750 00:47:59,375 --> 00:48:02,583 My stepdad's grandparents were refugees from World War II. 751 00:48:04,291 --> 00:48:07,916 A lot of folks like them came to Darra fleeing from war and shit. 752 00:48:08,000 --> 00:48:10,625 Your parents could probably tell the same story. 753 00:48:10,708 --> 00:48:12,833 In truth, we're all foreigners here, 754 00:48:12,916 --> 00:48:15,208 but I know we all think of this place as home now. 755 00:48:15,291 --> 00:48:17,250 So why can't we just put down our weapons 756 00:48:17,333 --> 00:48:20,166 and sort this out like family, like neighbors, 757 00:48:20,250 --> 00:48:23,500 with a sit-down in the front yard for a beer and a yarn? 758 00:48:27,541 --> 00:48:29,875 So, who's gonna be the first to shake on that? 759 00:48:33,583 --> 00:48:34,416 [spits] 760 00:48:34,500 --> 00:48:35,875 [in Vietnamese] Kill them all! 761 00:48:35,958 --> 00:48:37,208 [in English] Oh, God! 762 00:48:37,291 --> 00:48:39,541 -[all yelling] -[rhythmic music plays] 763 00:48:52,291 --> 00:48:53,291 Whoa! 764 00:49:00,083 --> 00:49:01,166 [gasps] 765 00:49:07,125 --> 00:49:09,125 [crunching, banging sounds] 766 00:49:09,958 --> 00:49:11,041 [Eli pants] 767 00:49:16,750 --> 00:49:17,750 [gasps] 768 00:49:33,000 --> 00:49:34,125 [gasps] 769 00:49:36,208 --> 00:49:37,500 [breathes slowly] 770 00:49:40,125 --> 00:49:41,333 [exhales heavily] 771 00:49:47,833 --> 00:49:49,458 [music crescendoes, fades] 772 00:49:49,541 --> 00:49:51,750 [birds chirping] 773 00:49:56,083 --> 00:49:57,083 Eli? 774 00:50:05,333 --> 00:50:07,000 Tell me that's tomato sauce. 775 00:50:08,000 --> 00:50:10,333 Nah, it's actually blood this time. 776 00:50:11,291 --> 00:50:13,708 Jesus, Eli, what happened? 777 00:50:15,416 --> 00:50:17,833 Check that out. Look in the bag. 778 00:50:27,083 --> 00:50:30,875 Fifty thousand in cash. Deposit on a house for Mum. 779 00:50:33,875 --> 00:50:35,333 [scoffs] We did it. [giggles] 780 00:50:35,833 --> 00:50:36,916 [chuckles] 781 00:50:37,000 --> 00:50:39,416 ["Dumb Things" by Paul Kelly plays] 782 00:50:54,208 --> 00:50:56,916 ♪ Welcome, strangers, to the show ♪ 783 00:50:57,416 --> 00:51:01,000 ♪ I'm the one who should be lyin' low… ♪ 784 00:51:01,083 --> 00:51:02,083 [Eli] Dear Mum. 785 00:51:02,166 --> 00:51:04,416 Just to say, Gus was right. 786 00:51:05,083 --> 00:51:07,583 Everything's working out just like he said it would. 787 00:51:07,666 --> 00:51:11,333 We found some of Lyle's old things and sold them for cash, 788 00:51:11,416 --> 00:51:12,750 and Dad's learning to cook. 789 00:51:12,833 --> 00:51:15,291 [Robert] Oof! You boys gettin' a good whiff of that? 790 00:51:22,791 --> 00:51:25,833 [Eli] Just 1,381 sleeps. 791 00:51:25,916 --> 00:51:28,083 It'll be just like old times. 792 00:51:28,166 --> 00:51:29,625 Better, I promise. 793 00:51:41,250 --> 00:51:42,958 ♪ And I get all your good advice… ♪ 794 00:51:43,041 --> 00:51:44,333 [Robert] Oi, you smell that? 795 00:51:45,000 --> 00:51:47,250 You wait till you get a look at this thing, eh? 796 00:51:47,333 --> 00:51:48,958 Ow, fuck! Oh, fuck. 797 00:51:49,041 --> 00:51:50,250 -[clatters] -Fuck! 798 00:51:50,791 --> 00:51:52,083 [Eli] You all right, Dad? 799 00:51:53,583 --> 00:51:55,041 [Robert] Yeah, I'm fine. 800 00:51:55,541 --> 00:51:58,625 Pie's fucked. It'll still taste all right, I think. 801 00:52:00,041 --> 00:52:01,583 That's why we need a dog. 802 00:52:02,958 --> 00:52:05,458 ♪ I've done all the dumb things ♪ 803 00:52:05,541 --> 00:52:08,625 ♪ I melted wax to fix my wings ♪ 804 00:52:09,125 --> 00:52:11,750 ♪ I've done all the dumb things ♪ 805 00:52:11,833 --> 00:52:15,250 ♪ Yeah, I threw my hat into the ring ♪ 806 00:52:15,333 --> 00:52:17,916 ♪ I've done all the dumb things ♪ 807 00:52:18,000 --> 00:52:21,500 ♪ Well, I thought That I just had to sing ♪ 808 00:52:21,583 --> 00:52:24,625 ♪ I've done all the dumb things ♪ 809 00:52:24,708 --> 00:52:26,708 ["Dumb Things" fades out] 810 00:52:26,791 --> 00:52:28,791 [wondrous music plays] 811 00:52:30,708 --> 00:52:32,375 She'll be out in four Christmases. 812 00:52:33,041 --> 00:52:34,208 I'll be 17. 813 00:53:12,750 --> 00:53:14,750 [dramatic music plays]