1 00:00:49,282 --> 00:00:51,616 তোমার সমস্যা কি? এটি পেলে কোথায়? 2 00:00:51,618 --> 00:00:53,351 জনি, কি করছো? 3 00:01:49,442 --> 00:01:51,008 9-1-1, আপনার ইমার্জেন্সি কি? 4 00:01:53,513 --> 00:01:55,713 হ্যালো? 9-1-1। 5 00:01:57,817 --> 00:01:59,552 আপনার কোন ইমার্জেন্সি আছে? 6 00:02:01,421 --> 00:02:02,687 স্যার, বলুন? 7 00:02:04,324 --> 00:02:06,924 কথা বলতে না পারলে ফোনের বাটন চাপুম। 8 00:02:06,926 --> 00:02:09,026 হ্যাঁ এর জন্য একবার, না এর জন্য দুবার। 9 00:02:10,830 --> 00:02:11,830 শুনছেন? 10 00:02:13,766 --> 00:02:18,004 স্যার, লাইনে থাকুন। আমি আপনার অবস্থান ট্র্যাক করছি। 11 00:02:27,080 --> 00:02:28,346 শুনছেন? 12 00:02:30,250 --> 00:02:31,549 হ্যালো? 13 00:02:31,551 --> 00:02:32,884 শুনছেন? 14 00:02:37,223 --> 00:02:39,123 ঠিক আছে, পিটারসন ড্রাইভ, 15 00:02:39,125 --> 00:02:40,958 মাইলস কাউন্টি মর্গ। 16 00:02:40,960 --> 00:02:43,361 স্যার, এখনও আছেন? 17 00:02:44,764 --> 00:02:46,797 শান্ত হোন এবং বসুন। 18 00:02:46,799 --> 00:02:48,568 পুলিশ এবং প্যারামেডিকরা আসছে... 19 00:10:20,987 --> 00:10:22,353 ম্যাম, আমি বুঝেছি। 20 00:10:22,355 --> 00:10:25,055 কিন্তু সেই তথ্য দিতে পারবো না। 21 00:10:25,057 --> 00:10:28,492 আপনার স্বামী পলিসিতে তালিকাভুক্ত। 22 00:10:28,494 --> 00:10:29,727 শিট! 23 00:10:29,729 --> 00:10:32,896 না, ম্যাম, আপনি না। আপনি না। 24 00:10:32,898 --> 00:10:34,598 মাপার ফিতা নেই? 25 00:10:34,600 --> 00:10:35,532 আমি জানি না. 26 00:10:35,534 --> 00:10:37,067 ড্রয়ার চেক করো। 27 00:10:37,069 --> 00:10:38,836 হ্যাঁ ম্যাম! 28 00:10:38,838 --> 00:10:43,776 বুঝলাম, কিন্তু ভবিষ্যতে আপনার হাজবেন্ডকে পলিসিকে কল করতে হবে। 29 00:10:45,778 --> 00:10:48,547 এটুকু বলতে পারি যা এটি এখনও সক্রিয়। 30 00:10:50,750 --> 00:10:51,750 হ্যাঁ. 31 00:10:53,285 --> 00:10:54,453 হুম। 32 00:10:56,756 --> 00:10:59,289 তোর ভাইকে ডেকে আন তো? 33 00:10:59,291 --> 00:11:00,290 হ্যাঁ ম্যাম. 34 00:11:00,292 --> 00:11:03,362 আমার ম্যানেজার আপনাকে একই কথা বলবে। 35 00:11:05,531 --> 00:11:08,633 তাহলে, আগামীকাল কী সাজবে ভেবেছিস? 36 00:11:09,935 --> 00:11:11,702 মাইলস কাউন্টি ক্লাউন। 37 00:11:11,704 --> 00:11:14,371 - এটা করবি না. - কেন না? 38 00:11:14,373 --> 00:11:16,306 কারণ এটা অসম্মান। 39 00:11:16,308 --> 00:11:17,608 কিসের কথা বলছি? 40 00:11:17,610 --> 00:11:19,143 সে এমন লোক সাজতে চাচ্ছে 41 00:11:19,145 --> 00:11:21,045 যে গত বছর নয়জনকে খুন করেছিল। 42 00:11:21,047 --> 00:11:23,614 কোন আইডিয়া আছে এটি কতটা সেনসিটিভ? 43 00:11:23,616 --> 00:11:25,149 বিকৃত চিন্তা। 44 00:11:25,151 --> 00:11:27,785 -এটি করবি না। -এটা শুধু একটি পোশাক. 45 00:11:27,787 --> 00:11:32,990 কেমন লাগবে যদি সে আমাদের কাউকে আক্রমণ করে আর মানুষ তাকে উদযাপন করে? 46 00:11:32,992 --> 00:11:34,291 তুই সেটাই করছিস। 47 00:11:34,293 --> 00:11:37,327 কেউ জেফরি ডাহমার বা চার্লস ম্যানসন সাজে না। 48 00:11:37,329 --> 00:11:38,896 তোমরা ওভাররিয়েক্ট করছো। 49 00:11:38,898 --> 00:11:40,130 কি বললি? 50 00:11:40,132 --> 00:11:42,266 চার্লস ম্যানসন কাউকে হত্যা করেনি। 51 00:11:42,268 --> 00:11:44,134 ঠিক আছে, যথেষ্ট হয়েছে। 52 00:11:44,136 --> 00:11:46,172 আমি মানা করেছি আর এটাই ফাইনাল। 53 00:11:49,075 --> 00:11:53,010 জানো নাৎসিরা বাচ্চাদের চোখে ইনজেকশন দিয়ে দেখতো রঙ বদলায় কিনা? 54 00:11:53,012 --> 00:11:54,278 জনাথন ! 55 00:11:54,280 --> 00:11:55,314 ধন্যবাদ. 56 00:12:03,255 --> 00:12:04,988 কাল তোর প্ল্যান কি? 57 00:12:04,990 --> 00:12:06,824 মেগান একটি হ্যালোইন পার্টি করছে। 58 00:12:06,826 --> 00:12:08,592 চমৎকার। 59 00:12:08,594 --> 00:12:10,627 কার সাথে যাচ্ছিস, অ্যালি? 60 00:12:10,629 --> 00:12:11,629 আর ব্রুক. 61 00:12:14,100 --> 00:12:15,933 সে গাড়ি চালাচ্ছে না, তাই না? 62 00:12:15,935 --> 00:12:17,301 আমি উবারে যাবো 63 00:12:17,303 --> 00:12:19,169 এটা করবি কেন? 64 00:12:19,171 --> 00:12:21,438 আমাকে বোকা মনে হয়, সিয়েনা? 65 00:12:21,440 --> 00:12:24,007 প্রতিবারই কি ঝগড়া করতে হবে? 66 00:12:24,009 --> 00:12:25,642 আমি ড্রিঙ্ক করি না। 67 00:12:25,644 --> 00:12:27,544 এটা তুই বলিস। 68 00:12:34,286 --> 00:12:37,287 তোর ভাই কখনোই এই বাক্সগুলো বন্ধ করে না। 69 00:12:37,289 --> 00:12:38,724 আমার কাছে দে। 70 00:12:45,698 --> 00:12:46,799 মা, তুমি কি কখনো... 71 00:12:48,567 --> 00:12:49,869 জোনাথন সম্পর্কে ভেবেছ? 72 00:12:51,203 --> 00:12:53,170 কি বোঝাতে চাচ্ছিস? 73 00:12:53,172 --> 00:12:54,340 মানে... সে 74 00:13:08,754 --> 00:13:10,821 - সে একটু অদ্ভূত - তাতে কি? 75 00:13:10,823 --> 00:13:14,057 তার রুমে গিয়ে দেখি সিরিয়াল কিলারদের সার্চ করছে। 76 00:13:14,059 --> 00:13:16,660 আর এখন সে নাৎসি হলোকাস্টের কথা বলছে। 77 00:13:16,662 --> 00:13:19,530 - মানে... - এটা বয়সের দোষ, সিয়েনা। 78 00:13:19,532 --> 00:13:20,833 চলে যাবে। 79 00:13:22,067 --> 00:13:23,903 তুমি এক বছর আগেও বলেছিলে। 80 00:13:33,379 --> 00:13:36,282 হ্যাঁ, সে তার বাবাকে হারিয়েছে। 81 00:13:37,750 --> 00:13:38,750 আর আমি হারায়নি? 82 00:13:40,386 --> 00:13:42,419 আমি তো এমন করি না। 83 00:13:42,421 --> 00:13:44,922 হ্যাঁ, তুইও মাঝে মাঝে এমন কর। 84 00:13:44,924 --> 00:13:47,791 সব ভেতরে পুষে রাখা স্বাস্থ্যকর নয়। 85 00:13:47,793 --> 00:13:49,426 ঠিক আছে। 86 00:13:49,428 --> 00:13:51,929 শুধু তার ঘরে মৃত প্রাণী দেখলে অবাক হয়ো না। 87 00:13:51,931 --> 00:13:53,732 কি সব বলছিস! 88 00:14:14,653 --> 00:14:16,620 আর তুই কি করতি? 89 00:14:16,622 --> 00:14:21,625 যখন বাবা তোকে সেই মিডো বা ম্যাকোদের জন্য মাছ ধরতে নিয়ে গিয়েছিল। 90 00:14:21,627 --> 00:14:22,759 মিনোস। 91 00:14:22,761 --> 00:14:24,461 যে নামেই ডাকিস না কেন। 92 00:14:24,463 --> 00:14:27,798 আর সে দেখলো তুই মাথাগুলো কেটে ফেলছিস। 93 00:14:27,800 --> 00:14:29,967 ভাবসিনি আমি মনে রাখবো, তাই না? 94 00:14:29,969 --> 00:14:31,768 আমি জোনাথনের চেয়ে অনেক ছোট ছিলাম। 95 00:14:31,770 --> 00:14:35,472 কিন্তু সঠিক আর ভুল বুঝার বয়স তোর ছিল। 96 00:14:35,474 --> 00:14:36,475 তোর ভাই ভালো আছে। 97 00:15:00,299 --> 00:15:02,134 তোর সুপার গ্লু আছে? 98 00:15:09,441 --> 00:15:10,441 একটু। 99 00:15:11,543 --> 00:15:14,146 - কেন কি হয়েছে? - তার ছিড়ে গেছে। 100 00:15:15,447 --> 00:15:17,214 ভেবেছিলাম কাল এটা পরবি না। 101 00:15:17,216 --> 00:15:19,383 মুখ রাঙাবো না। 102 00:15:19,385 --> 00:15:21,353 - জোনাথন। - আরে। 103 00:15:22,454 --> 00:15:23,956 অন্য পোশাক পাওয়া যাবে না। 104 00:15:26,158 --> 00:15:27,158 দে। 105 00:15:30,729 --> 00:15:33,463 যীশু। তোর কি আরেকটা পা হলো নাকি? 106 00:15:33,465 --> 00:15:35,632 আমি ক্লাসের সবচেয়ে লম্বা ছেলে। 107 00:15:35,634 --> 00:15:37,901 আমি এখনও তোর পাছায় লাথি দিতে পারি। 108 00:15:37,903 --> 00:15:38,903 বেশি দিন না। 109 00:15:41,707 --> 00:15:43,740 এটা ভয়ানক। 110 00:15:43,742 --> 00:15:46,512 - কতটুকু বাকি আছে? - মাথার খুলিটা শেষ করছি। 111 00:15:47,846 --> 00:15:50,380 দেখতে ঠিক বাবার চরিত্রের মতো। 112 00:15:50,382 --> 00:15:51,548 জানিস? 113 00:15:51,550 --> 00:15:53,884 তুই তার মতো ভালো আঁকিস। 114 00:15:53,886 --> 00:15:54,920 থ্যাঙ্কস। 115 00:16:01,493 --> 00:16:03,727 এটিও কি তোর সাজের অংশ? 116 00:16:03,729 --> 00:16:06,530 না। এটা নিয়ে রাস্তায় বের হতে পারবো না। 117 00:16:06,532 --> 00:16:07,998 সাথে সাথে গ্রেফতার হয়ে যাবো। 118 00:16:08,000 --> 00:16:09,833 হ্যাঁ। কিন্তু কেউ তোর সাথে ঝামেলা করতো না। 119 00:16:09,835 --> 00:16:11,168 - এটা নিশ্চিত। - ঠিক। 120 00:16:11,170 --> 00:16:13,706 সাবধান, ব্লেডটি ক্ষুরের মতো ধারালো। 121 00:16:19,111 --> 00:16:21,578 হয়ে গেছে। এখন কাজ করবে। 122 00:16:21,580 --> 00:16:22,580 দারুণ। 123 00:16:26,585 --> 00:16:28,251 সেই লোকটি এখনও আছে মনে হয়? 124 00:16:28,253 --> 00:16:30,187 কে? 125 00:16:30,189 --> 00:16:31,423 মাইলস কাউন্টি ক্লাউন। 126 00:16:33,292 --> 00:16:34,624 এই ক্লাউনের চিন্তা কেন? 127 00:16:34,626 --> 00:16:36,293 যেন তুই আচ্ছন্ন। 128 00:16:36,295 --> 00:16:38,095 তারা তার লাশ খুঁজে পায়নি। 129 00:16:38,097 --> 00:16:39,730 সে যদি এখানে ফিরে আসার সিদ্ধান্ত নেয়? 130 00:16:39,732 --> 00:16:41,698 এজন্যই তার মতো সাজতে চাস? 131 00:16:41,700 --> 00:16:45,469 ভাবছিস তোকে এই পোশাকে দেখলে সে আন্তরিক হবে? 132 00:16:45,471 --> 00:16:46,471 আন্তরিক? 133 00:16:47,573 --> 00:16:48,573 বন্ধুত্বপূর্ণ। 134 00:16:49,608 --> 00:16:51,274 না। 135 00:16:51,276 --> 00:16:52,943 আমি এসব ভাবছি না। 136 00:16:52,945 --> 00:16:56,694 বেঁচে থাকলেও আমি নিশ্চিত সে অনেক দূরে চলে গেছে। 137 00:16:59,952 --> 00:17:02,454 - আবারও থ্যাঙ্কস। - ওয়েলকাম। 138 00:17:11,063 --> 00:17:12,498 নিচের দিকে টোকা দাও। 139 00:17:29,581 --> 00:17:32,418 ওয়েন, আমি আবার এটি দেখেছি। 140 00:17:38,257 --> 00:17:39,257 হুম? 141 00:19:33,372 --> 00:19:35,572 এই লোকটিকে সাহায্য করবে? 142 00:19:35,574 --> 00:19:40,911 তুমি, ওখানে! হ্যাঁ! এই লোকটিকে খাওয়াও। 143 00:19:40,913 --> 00:19:46,316 তুমি করবে? সে ক্ষুধার্ত। তুমি কি লোকটাকে খাওয়াবে? 144 00:19:46,318 --> 00:19:49,920 তার অবস্থা দেখতেই পাচ্ছো। তাকে খাবার দাও! 145 00:19:51,557 --> 00:19:54,291 সুগার পাম থেকে নতুন আর্ট ক্রিস্পিজ। 146 00:19:54,293 --> 00:19:57,127 প্রতিটি কামড়ে মজা আর চমক. 147 00:19:59,464 --> 00:20:02,465 কাচ, পোকামাকড় এবং রেজারব্লেড। 148 00:20:02,467 --> 00:20:05,302 কি পাবে বলা যায় না! 149 00:20:05,304 --> 00:20:08,905 প্রতিটি বাক্সে বিশেষ পুরস্কার রয়েছে। 150 00:20:08,907 --> 00:20:11,942 ওয়াও! আমি ভাবছি কি পেলাম! 151 00:20:11,944 --> 00:20:13,944 একটা সারপ্রাইজ রয়েছে। 152 00:20:13,946 --> 00:20:16,846 একজন বিশেষ অতিথি এসেছে। 153 00:20:16,848 --> 00:20:18,848 এই অতিথি কথা বলে না, 154 00:20:18,850 --> 00:20:21,751 কিন্তু নিশ্চিতভাবে অনেক শব্দ করে। 155 00:20:21,753 --> 00:20:27,023 মাইলস কাউন্টি থেকে, প্লিজ স্বাগত জানাও আর্ট দ্য ক্লাউনকে। 156 00:21:47,072 --> 00:21:50,442 হু! হু! ইয়াহ! 157 00:21:54,246 --> 00:21:55,845 ইয়াহ! 158 00:23:06,118 --> 00:23:09,619 এখন যা করছো সব বন্ধ করো! 159 00:23:09,621 --> 00:23:15,625 আমি দেখছি তোমরা নিজেরা খাচ্ছো। তাকে খাবার দাও! সে খুব ক্ষুধার্ত। 160 00:23:15,627 --> 00:23:19,696 এই লোকটিকে খাওয়াও! এই লোকটিকে খাওয়াও! 161 00:23:19,698 --> 00:23:22,766 এই লোকটিকে খাওয়াও! 162 00:25:09,975 --> 00:25:13,411 প্রতিটি বাক্সে বিশেষ পুরস্কার রয়েছে। 163 00:26:43,034 --> 00:26:44,169 শিট। 164 00:26:49,574 --> 00:26:51,407 কি হচ্ছে? 165 00:26:51,409 --> 00:26:52,711 - মা! - নিচে যা! 166 00:26:55,046 --> 00:26:56,181 যীশু! 167 00:26:57,816 --> 00:26:59,718 মা কি করছো? আসো! 168 00:27:11,830 --> 00:27:13,563 সত্যিই, সিয়েনা? 169 00:27:13,565 --> 00:27:17,200 সারারাত ড্রেসারে মোমবাতি জ্বালিয়ে রেখেছিস? 170 00:27:17,202 --> 00:27:18,735 তুই কি স্টুপিড? 171 00:27:18,737 --> 00:27:21,104 আমি কিছুই করিনি। এগুলো জ্বলানো ছিল না। 172 00:27:21,106 --> 00:27:24,507 তাহলে প্লিজ বুঝা ঘরে আগুন কিভাবে লাগলো। 173 00:27:24,509 --> 00:27:26,909 - আমার কোন ধারণা নাই। - কোন ধারণা নেই। 174 00:27:26,911 --> 00:27:30,613 তাহলে এটি হাওয়া থেকে জ্বলে উঠেছে? 175 00:27:30,615 --> 00:27:32,751 - আমারও মনে হয়। - সিয়েনা... 176 00:27:34,119 --> 00:27:36,686 বিছানায় যা। সকালে স্কুল আছে। 177 00:27:36,688 --> 00:27:39,424 - এরপরেও যেতে হবে? - আমি কি বললাম? 178 00:27:42,360 --> 00:27:43,693 সিয়েনা? 179 00:27:43,695 --> 00:27:45,695 এসব ক্যামিকেল নিয়ে 180 00:27:45,697 --> 00:27:47,630 ভোর পর্যন্ত জেগে কি করিস, 181 00:27:47,632 --> 00:27:51,901 একদিন তুই আমাদের এভাবে মেরেই ফেলবি মনে হচ্ছে। 182 00:27:51,903 --> 00:27:53,302 কতবার বলবো, 183 00:27:53,304 --> 00:27:54,771 কেমিক্যাল ছিল না আর 184 00:27:54,773 --> 00:27:57,375 ড্রেসারে জ্বলন্ত মোমবাতিও রাখিনি! 185 00:27:58,209 --> 00:28:00,779 - কেন বিশ্বাস করতে পারছো না? - কারণ... 186 00:28:03,782 --> 00:28:07,450 আজ রাতে আমার ঘরে থাক, আমি সোফায় ঘুমাবো। 187 00:28:07,452 --> 00:28:09,419 সোফায় ঘুমাতে আমার আপত্তি নেই। 188 00:28:09,421 --> 00:28:10,421 বিছানায় যা। 189 00:29:40,345 --> 00:29:43,212 নীচের ড্রয়ারে যা ছিল তা রেখেছিলাম। 190 00:29:43,214 --> 00:29:44,516 নষ্ট হয়ে গেছে। 191 00:29:46,551 --> 00:29:49,852 বাড়িতে ফিরে গ্যারেজে পার্ক করবি। 192 00:29:49,854 --> 00:29:52,421 পাশের বাড়ির তারা সবসময় ডিম 193 00:29:52,423 --> 00:29:54,190 আর শেভিং ক্রিম ছুড়ছেই। 194 00:29:54,192 --> 00:29:56,361 আমি চাই না গাড়িতে কিছু লাগুক। 195 00:29:59,531 --> 00:30:01,564 বাবার তলোয়ারটা দেখেছ? 196 00:30:01,566 --> 00:30:02,566 কি হয়েছে সেটার? 197 00:30:04,569 --> 00:30:06,571 এটা গত রাতে ড্রেসারের উপরে ছিল. 198 00:30:08,940 --> 00:30:10,742 হয়তো ঠিক করা যেতে পারে। 199 00:30:12,377 --> 00:30:13,377 খুব খারাপ? 200 00:30:14,946 --> 00:30:16,913 এটা ঠিক আছে। 201 00:30:16,915 --> 00:30:18,915 সেটাতে কোনো দাগও নেই। 202 00:30:18,917 --> 00:30:20,683 তাহলে ভালো। 203 00:30:20,685 --> 00:30:22,852 জামাকাপড় তো পুড়ে যেত। 204 00:30:22,854 --> 00:30:24,856 জোনাথন, পাঁচ মিনিটে রেডি হ। 205 00:31:23,014 --> 00:31:24,847 প্রোগ্রামে আবারও স্বাগতম। 206 00:31:24,849 --> 00:31:29,485 আমি এখানে আছি মাইলস কাউন্টি গণহত্যার একমাত্র বেঁচে থাকা ব্যক্তির সাথে, 207 00:31:29,487 --> 00:31:32,321 যা ঠিক এক বছর আগে ঘটেছিল। 208 00:31:32,323 --> 00:31:35,397 আমি বহু বছর ধরে শোতে কাজ করেছি, 209 00:31:35,421 --> 00:31:38,494 এবং আমি কখনই এমন গল্প শুনতে বসিনি। 210 00:31:38,496 --> 00:31:43,099 - এখানে সময় দেয়ার জন্য আবারও ধন্যবাদ। - এতে আমার আনন্দ। 211 00:31:43,101 --> 00:31:47,470 বিরতির আগে বলছিলেন, আপনি কোমা থেকে জেগে উঠলেন। 212 00:31:47,472 --> 00:31:50,306 আপনার মুখ দেখার পর প্রাথমিক প্রতিক্রিয়া মনে আছে? 213 00:31:50,308 --> 00:31:51,841 হ্যাঁ. 214 00:31:51,843 --> 00:31:55,344 আমাদের সাথে শেয়ার করতে চান? 215 00:31:55,346 --> 00:31:58,014 মনে হচ্ছিল আমি যদি মরে যেতাম। 216 00:31:58,016 --> 00:32:00,249 এখনও সেরকম অনুভব করেন? 217 00:32:00,251 --> 00:32:04,820 আমার চেহারা দেখে মানুষ ভয় পায়, বিশেষ করে বাচ্চারা। 218 00:32:04,822 --> 00:32:09,627 এবং এটি সামলানো আমার পক্ষে সত্যিই কঠিন। 219 00:32:11,129 --> 00:32:13,629 আপনার আক্রমণকারী সম্পর্কে কি বলবেন? 220 00:32:13,631 --> 00:32:15,400 লোকটি আর্ট দ্য ক্লাউন হিসেবে পরিচিত। 221 00:32:16,668 --> 00:32:20,036 তার মৃত্যুকে ঘিরে অনেক বিতর্ক রয়েছে। 222 00:32:20,038 --> 00:32:25,374 কর্তৃপক্ষ বিবৃতিতে জানিয়েছে যে সকালে কাউন্টি অফিস থেকে তার লাশ গায়েব হয়ে গেছে। 223 00:32:25,376 --> 00:32:27,845 সে মৃত, আমি এটা হতে দেখেছি। 224 00:32:43,928 --> 00:32:46,262 - তোরা কি করছিস? - দেখ, শন কি খুঁজে পেয়েছে। 225 00:32:46,264 --> 00:32:47,432 নতুন মাসকট। 226 00:32:49,100 --> 00:32:51,367 ওহ শিট। 227 00:32:51,369 --> 00:32:54,670 ঠিক তোর গলিতে, তাই না? 228 00:32:54,672 --> 00:32:56,105 আমি ভাবছি এটা কিভাবে মারা গেল। 229 00:32:56,107 --> 00:32:57,387 সম্ভবত স্কুলের মাংস ছিল। 230 00:32:58,576 --> 00:33:00,343 একাটা ছেড়ে দেওয়া উচিত। 231 00:33:00,345 --> 00:33:03,279 কেন? সে তো কিছু মনে করে না। 232 00:33:03,281 --> 00:33:05,881 তোর এখানে থাকা উচিত ছিল। 233 00:33:05,883 --> 00:33:07,183 দুইটা পাখি ঠোকরাচ্ছিল। 234 00:33:07,185 --> 00:33:08,185 হ্যাঁ। 235 00:33:10,188 --> 00:33:12,056 দেখ কি করি, স্টেফানি ! 236 00:33:13,891 --> 00:33:16,292 স্টেফানি ! এক মিনিট এদিকে আসো। 237 00:33:16,294 --> 00:33:18,227 শন, কি করছিস! 238 00:33:19,297 --> 00:33:21,397 মজা হবে। 239 00:33:21,399 --> 00:33:23,199 - কী হয়েছে? - এটা দেখ। 240 00:33:23,201 --> 00:33:25,368 বিড়াল এখানে বাচ্চা জন্ম দিয়েছে। 241 00:33:25,370 --> 00:33:26,535 - সত্যি? - হ্যাঁ। 242 00:33:26,537 --> 00:33:28,373 দেখো সুন্দর বিড়ালছানা। 243 00:33:36,748 --> 00:33:37,748 ও মাই গড! 244 00:33:39,384 --> 00:33:41,753 কি হলো? এদেরও ভালবাসা দরকার! 245 00:33:43,821 --> 00:33:45,254 স্টেফানি ! 246 00:33:45,256 --> 00:33:47,289 তুমি? 247 00:33:48,393 --> 00:33:49,625 কি হচ্ছে? 248 00:33:49,627 --> 00:33:50,628 ওহ, শিট। 249 00:33:52,597 --> 00:33:54,332 তোমরা এখানে কি করছো? 250 00:33:55,299 --> 00:33:58,000 ওহ, যীশু। মিস্টার হেন্ডারসন। 251 00:33:58,002 --> 00:33:59,502 - কিছু না। - সত্যি? 252 00:33:59,504 --> 00:34:01,070 এখনই মিস্টার কার্টিসকে ডাকো 253 00:34:01,072 --> 00:34:02,772 আর এটি সরাতে বলো। 254 00:34:02,774 --> 00:34:04,974 আর তোমরা দুজন, ক্লাসে যাও। 255 00:34:04,976 --> 00:34:06,477 যাও! 256 00:34:37,675 --> 00:34:38,675 জনাথন। 257 00:34:40,678 --> 00:34:42,213 নিজের খাতায় চোখ রাখো। 258 00:34:45,583 --> 00:34:46,583 মিস্টার ওয়েলেন। 259 00:34:48,986 --> 00:34:50,486 আমি একটু যেতে পারি? 260 00:34:50,488 --> 00:34:52,221 দাঁড়া, আমার শর্টস ভুলে গেছি। 261 00:34:52,223 --> 00:34:53,989 আমার একজোড়া এক্সট্রা আছে। 262 00:34:53,991 --> 00:34:55,991 - এক্সট্রা শার্ট আছে? - হয়তো। 263 00:34:55,993 --> 00:34:57,860 বাথরুমে যেতে পারি... 264 00:36:14,639 --> 00:36:16,972 হেই! হলওয়েতে দৌড়াবে না! 265 00:36:16,974 --> 00:36:18,075 জোনাথন, ফিরে আসো। 266 00:36:27,451 --> 00:36:29,287 ওহ মাই গড। 267 00:36:36,260 --> 00:36:38,260 হ্যাপি হ্যালোইন, সুন্দরী। 268 00:36:39,964 --> 00:36:42,598 - এখনই চকলেট? - হুম। 269 00:36:42,600 --> 00:36:46,335 আমি তো নিয়মিত কাউন্ট চকুলা খাই। 270 00:36:46,337 --> 00:36:48,404 এটার ব্যাপারে কথা না বলি? 271 00:36:48,406 --> 00:36:49,505 প্লিজ? 272 00:36:49,507 --> 00:36:50,608 ঠিক আছে। 273 00:36:52,843 --> 00:36:55,911 আজ সকালে কেউ মুডে আছে। 274 00:36:55,913 --> 00:36:57,413 সরি। 275 00:36:57,415 --> 00:36:59,183 কাল রাতে কম ঘুমিয়েছে। 276 00:37:00,284 --> 00:37:01,450 ধারণা করি। 277 00:37:01,452 --> 00:37:03,819 ভোর চারটা পর্যন্ত পর্যন্ত জেগে, 278 00:37:03,821 --> 00:37:06,257 হ্যালোইনর পোশাকের কাজ করেছো। 279 00:37:08,359 --> 00:37:11,460 আসলে, ছয়টা পর্যন্ত সজাগ ছিলাম। 280 00:37:11,462 --> 00:37:13,596 মনিকা ব্রাউন সম্পর্কে শুনেছ? 281 00:37:13,598 --> 00:37:15,531 উফ! সেই ফালতু টক শো হোস্ট? 282 00:37:15,533 --> 00:37:18,701 হ্যাঁ, সেই ফালতু টক শো হোস্ট ঘটনা ঘটিয়ে ফেলেছে। 283 00:37:18,703 --> 00:37:20,436 কি? 284 00:37:20,438 --> 00:37:21,604 ঘটনা হলো। 285 00:37:21,606 --> 00:37:23,205 মাইলস কাউন্টির সেই মেয়েটি এসেছিল। 286 00:37:23,207 --> 00:37:26,508 মনে আছে যে মুখ পুড়ে কোমায় ছিল? তার নাম কি? 287 00:37:26,510 --> 00:37:28,644 আমি জানি না, ভিক্টোরিয়া বা অন্য কিছু। 288 00:37:28,646 --> 00:37:30,679 - ভিক্টোরিয়া হেইস? - হ্যাঁ. 289 00:37:30,681 --> 00:37:32,348 সে শোতে ভালোই ছিল। 290 00:37:32,350 --> 00:37:34,950 কিন্তু ব্যাকস্ট্যাজে পুরো সাইকো হয়ে গেল, 291 00:37:34,952 --> 00:37:37,686 আর খালি হাতেই মনিকা ব্রাউনকে মারলো। 292 00:37:37,688 --> 00:37:39,624 - তাই নাকি। - ও মাই গড। 293 00:37:41,058 --> 00:37:43,225 সে কি মারা গেছে? 294 00:37:43,227 --> 00:37:45,327 যদি সে ভাগ্যবান হয়। 295 00:37:45,329 --> 00:37:49,698 সেই ট্রান্সপ্লান্ট মুখের ছবি দেখেছিস, মিস্টার পটেটো হেডের মতো? 296 00:37:49,700 --> 00:37:52,301 - দেখলে বুঝতি। -এটা কি সত্যিই খারাপ? 297 00:37:52,303 --> 00:37:53,235 আমি ছবি দেখিনি। 298 00:37:53,237 --> 00:37:54,903 কিন্তু আমি শুনেছি, 299 00:37:54,905 --> 00:37:57,239 সে দেখতে আমার কুকির ভিতরের মতো। 300 00:37:57,241 --> 00:37:59,241 তার চোখ যেন বেরিয়ে গেছে। 301 00:37:59,243 --> 00:38:01,410 আর তার নাকটি যেম মুখ থেকে ঝুলে গেছে। 302 00:38:01,412 --> 00:38:02,711 ও মাই গড। 303 00:38:02,713 --> 00:38:05,080 এবং আমি শুনেছি যে তার গাল 304 00:38:05,082 --> 00:38:08,517 দেখতে যেন ভিক্টোরিয়া হেইসের জুতো। 305 00:38:08,519 --> 00:38:10,719 ঠিক আছিস? 306 00:38:10,721 --> 00:38:12,223 সিয়েনা? 307 00:38:19,764 --> 00:38:20,996 হেই, ঠিক আছিস? 308 00:38:20,998 --> 00:38:22,998 আমি সত্যিই ভয় দেখাতে চাইনি। 309 00:38:23,000 --> 00:38:24,400 - আমি খুবই সরি। - না। 310 00:38:24,402 --> 00:38:26,435 - ঠিক আছিস? - আমি ঠিক আছি। আমি ভালো আছি. 311 00:38:26,437 --> 00:38:30,072 আমার শুধু...মনে হয় এক সেকেন্ড দরকার। 312 00:38:33,044 --> 00:38:34,209 হাই, এক্সিউজ মি। 313 00:38:34,211 --> 00:38:36,211 নিজের কাজে মনোযোগ দাও, প্লিজ। 314 00:38:36,213 --> 00:38:38,180 ধন্যবাদ. 315 00:38:38,182 --> 00:38:40,749 সিয়েনা, আমার সাথে কথা বল। 316 00:38:40,751 --> 00:38:41,751 কি হচ্ছে? 317 00:38:44,088 --> 00:38:46,221 গত রাতে আগুন লেগেছিল। 318 00:38:46,223 --> 00:38:48,891 - কি? কোথায়? - আমার ঘরে। 319 00:38:48,893 --> 00:38:52,961 নিশ্চয়ই মোমবাতি জ্বালিয়ে ঘুমিয়ে পড়েছি। 320 00:38:52,963 --> 00:38:55,431 - বেশ খারাপ ছিল. - ঠিক আছে, মানে কতটা খারাপ? 321 00:38:55,433 --> 00:38:57,599 সিলিং পর্যন্ত চলে যাচ্ছিল, 322 00:38:57,601 --> 00:38:59,568 পুরো বাড়িটি জ্বলে যেতে পারতো। 323 00:38:59,570 --> 00:39:02,905 - যীশু। সবাই ঠিক আছে তো? - হ্যাঁ। হ্যাঁ। 324 00:39:02,907 --> 00:39:04,773 মা সময়মতো আগুন নিভিয়ে ফেলে। 325 00:39:04,775 --> 00:39:06,709 ওয়াও, দারুণ কাজ। 326 00:39:06,711 --> 00:39:08,777 মহিলা একজন সুপারহিরো। 327 00:39:08,779 --> 00:39:11,580 - সে কি রেগে গিয়েছিল? - মোটামুটি। 328 00:39:11,582 --> 00:39:14,483 সকালে দেড় ঘন্টা কথা শুনিয়েছে। 329 00:39:14,485 --> 00:39:15,584 এটা অতোটা খারাপ নয়। 330 00:39:15,586 --> 00:39:18,320 ঘুমের মধ্যে সবাই পুড়ে যেতে পারতি। 331 00:39:18,322 --> 00:39:21,423 গুরুত্বপূর্ণ হলো কেউ আহত হয়নি। ঠিক? 332 00:39:21,425 --> 00:39:25,227 -সিরিয়াসলি, কদিনের মধ্যে এটি নিয়ে হাসবি। - হয়তো মাস। 333 00:39:25,229 --> 00:39:27,732 - ঠিক আছে, কয়েক দুয়েক। - সম্ভবত এক বছর। 334 00:39:30,167 --> 00:39:31,467 এটা শুধু আগুন ছিল না. 335 00:39:34,238 --> 00:39:35,238 এটা... 336 00:39:39,143 --> 00:39:42,478 গতকাল রাতে সত্যিই অদ্ভুত কিছু ঘটেছে। 337 00:39:42,480 --> 00:39:43,480 কি? 338 00:39:48,319 --> 00:39:51,653 কিছু না। কিছু না। আমি ভালো আছি. 339 00:39:51,655 --> 00:39:55,023 - তুই নিশ্চিত? - হ্যাঁ। হ্যাঁ। 340 00:39:55,025 --> 00:39:57,359 হ্যাঁ, চল। উম... 341 00:39:57,361 --> 00:39:58,529 চল... ফিরে যাওয়া যাক। 342 00:40:02,767 --> 00:40:05,267 আমার খাবার সম্ভবত বরফ হয়ে গেছে। 343 00:40:05,269 --> 00:40:06,735 আমার মনিকা ব্রাউন কুকি চাস? 344 00:40:06,737 --> 00:40:08,871 - ব্রুক। - সরি। 345 00:40:08,873 --> 00:40:10,139 আই হেট ইউ। 346 00:40:11,208 --> 00:40:12,141 ধন্যবাদ, অফিসার। 347 00:40:12,143 --> 00:40:14,276 কষ্ট দেওয়ার জন্য দুঃখিত। 348 00:40:14,278 --> 00:40:15,944 সমস্যা নেই, দিনটি ভালো কাটুক, ম্যাম। 349 00:40:15,946 --> 00:40:16,946 আপনারও। 350 00:40:22,787 --> 00:40:26,655 -তোর রুমে যা। - কিন্তু মা, আমি... 351 00:40:26,657 --> 00:40:28,657 তোর ঘরে যা। 352 00:40:28,659 --> 00:40:32,363 আমি না বলা পর্যন্ত কোন কথা বলবি না। 353 00:40:44,742 --> 00:40:49,077 বিশ্বাস করতে পারছি না আমি শেষ পর্যন্ত এই ছোট ডানা পড়বো। 354 00:40:49,079 --> 00:40:50,546 এগুলো কি খুব ছোট মনে হয়? 355 00:40:50,548 --> 00:40:51,780 কত বড় চাস? 356 00:40:51,782 --> 00:40:54,883 সারা রাতে এটা পড়ে ঘুরে বেড়াবি। 357 00:40:54,885 --> 00:40:57,352 আমি মনে করি এগুলো সুন্দর. 358 00:40:57,354 --> 00:40:59,188 অন্তত জঘন্য না। 359 00:40:59,190 --> 00:41:00,989 কিছুই করার নেই। 360 00:41:00,991 --> 00:41:04,059 ওহ, এটা আমার মা. 361 00:41:04,061 --> 00:41:07,095 মাকে আজ রাতে আমরা কোথায় যাচ্ছি বলেছিস? 362 00:41:07,097 --> 00:41:08,997 মেগান মেলানিয়ার হ্যালোউইন পার্টি। 363 00:41:10,167 --> 00:41:11,934 ঠিক আছে, পরে দেখা হবে। 364 00:41:11,936 --> 00:41:13,001 ঠিক আছে. 365 00:41:13,003 --> 00:41:14,269 হেই, মা। 366 00:41:18,442 --> 00:41:20,075 ভালো। 367 00:41:20,077 --> 00:41:23,011 না, আমি সিয়েনার সাথে শহরে আছি। 368 00:41:23,013 --> 00:41:24,613 কখন বাসায় ফিরবি? কারণ... 369 00:41:24,615 --> 00:41:25,883 সরি। 370 00:41:28,185 --> 00:41:30,919 আই এম সরি। 371 00:41:30,921 --> 00:41:33,188 চমৎকার। 372 00:41:33,190 --> 00:41:35,691 কিছু না। ভয়ঙ্কর ক্লাউন পড়া 373 00:41:35,693 --> 00:41:37,728 এক লোকের সাথে ধাক্কা খেলাম। 374 00:42:44,361 --> 00:42:46,130 কিছু পেতে সাহায্য করতে পারি? 375 00:42:50,801 --> 00:42:51,869 সাহায্য দরকার? 376 00:43:06,050 --> 00:43:08,352 ওহ, সবকিছু ঠিক আছে? 377 00:43:10,321 --> 00:43:11,522 হ্যাঁ। 378 00:43:13,457 --> 00:43:15,025 এগুলো স্ক্যান করতে হবে। 379 00:43:17,361 --> 00:43:21,196 উহ, ঠিক। সরি। 380 00:43:21,198 --> 00:43:23,200 সমস্যা নেই। 381 00:43:27,304 --> 00:43:30,507 ঠিক আছে. টোটাল ডলার। 382 00:43:32,042 --> 00:43:33,042 হ্যাঁ, উম... 383 00:43:36,246 --> 00:43:37,982 আমার ব্যাগ নীচে রেখে এসেছি। 384 00:44:44,381 --> 00:44:45,381 স্যার 385 00:44:47,718 --> 00:44:49,620 এটি মুখে লাগালে টাকা দিতে হবে। 386 00:45:00,130 --> 00:45:01,630 এই নাও। 387 00:45:01,632 --> 00:45:02,666 ধন্যবাদ 388 00:45:08,338 --> 00:45:10,639 আমি একটা বড় ব্যাগ এনে দিচ্ছি। 389 00:45:10,641 --> 00:45:12,174 ওহ, না, না। সত্যিই... 390 00:45:12,176 --> 00:45:13,275 - দরকার নেই - না, ঠিক আছে। 391 00:45:13,277 --> 00:45:15,112 এখানে আছে। 392 00:45:16,947 --> 00:45:18,613 ঠিক আছে. 393 00:45:44,308 --> 00:45:45,375 প্লিজ না। 394 00:45:53,650 --> 00:45:55,517 থামো। প্লিজ থামো! প্লিজ! 395 00:45:55,519 --> 00:45:56,520 হেই? 396 00:45:57,955 --> 00:45:59,289 ঝামেলা বন্ধ করবে? 397 00:46:04,828 --> 00:46:07,295 - ধন্যবাদ। - ধন্যবাদ। 398 00:46:07,297 --> 00:46:08,799 -হ্যাপি হ্যালোইন। - তোমাকেও। 399 00:46:40,330 --> 00:46:41,763 আমরা দোকান বন্ধ করছি। 400 00:46:41,765 --> 00:46:43,433 কিছু পেতে সাহায্য করতে পারি? 401 00:46:58,081 --> 00:46:59,249 ৯ ডলার। 402 00:47:13,897 --> 00:47:15,065 তুমি কি সিরিয়াস? 403 00:47:16,967 --> 00:47:19,603 এর জন্য টাকা দিতে পারবে নাকি? 404 00:47:24,474 --> 00:47:26,376 আরে, কি করছো? 405 00:47:32,482 --> 00:47:35,285 ঠিক আছে। আমি কিন্তু পুলিশ ডাকবো। 406 00:47:46,997 --> 00:47:49,266 হেই! কি বলেছি শুনেছ? 407 00:47:52,169 --> 00:47:55,237 কিছু করার আগে এখান থেকে বের হও। 408 00:47:59,309 --> 00:48:00,976 এটা পাগলামি। 409 00:48:00,978 --> 00:48:02,911 এটা সে ছিল, অ্যালি. 410 00:48:02,913 --> 00:48:05,981 তার নাকের ডগায় ছোট্ট কালো বিন্দু পর্যন্ত। 411 00:48:11,355 --> 00:48:13,088 সিয়েনা, তুই নিজেই বলেছিস। 412 00:48:13,090 --> 00:48:16,024 আজ রাতে সেই সাইকো হিসাবে অনেকেই সাজবে। 413 00:48:16,026 --> 00:48:18,126 এমনকি তোর ভাইও সাজতে বলেছিল। 414 00:48:18,128 --> 00:48:20,428 তোর ভাই নিশ্চয়ই সাইকো নয়। 415 00:48:27,037 --> 00:48:28,536 এটা শুধু কাকতালীয় ব্যাপার। 416 00:48:28,538 --> 00:48:30,272 তাহলে আগুন কিভাবে ব্যাখ্যা করবি? 417 00:48:30,274 --> 00:48:32,440 আমি এটা স্বপ্ন দেখলাম আর হলো। 418 00:48:38,649 --> 00:48:42,050 ইদানিং কি ওষুধ পরিবর্তন করেছিস? 419 00:48:42,052 --> 00:48:43,887 যীশু. আমি পাগল নই! 420 00:48:46,056 --> 00:48:47,324 শান্ত হ। 421 00:48:55,065 --> 00:48:58,548 আমি শুধু বলছি যৌক্তিকভাবে ভেবছিস নাকি যে 422 00:48:58,572 --> 00:49:02,504 হয়তো আগুনের কারণেই তুই দুঃস্বপ্ন দেখেছিলি? 423 00:49:02,506 --> 00:49:03,506 কি? 424 00:49:20,657 --> 00:49:24,926 আমার মনে হয় আগুনের কারণেই দুঃস্বপ্ন দেখেছিস হয়তো। 425 00:49:24,928 --> 00:49:27,062 তোর শরীর আগুনের তাপ পেয়েছিল। 426 00:49:27,064 --> 00:49:29,833 এই ধরনের ব্যাপার সব সময়ই ঘটে। 427 00:49:31,201 --> 00:49:33,401 কি, ক্যান্ডি নিবি নাকি? 428 00:49:33,403 --> 00:49:36,006 মানে, আমরা এখানে কি করছি? 429 00:49:38,075 --> 00:49:41,545 যদি তাও হয়, আগুনের সূত্রপাতের ব্যাখ্যা নেই। 430 00:49:48,518 --> 00:49:49,518 এসো সোনা. 431 00:49:50,587 --> 00:49:52,921 আহা, বন্ধ করে ফেলেছে। 432 00:49:52,923 --> 00:49:54,889 - ওয়াও। - উহ। 433 00:49:54,891 --> 00:49:56,057 ওটা দেখ মা। 434 00:49:56,059 --> 00:49:58,793 হ্যাঁ, এটা চমৎকার। 435 00:49:58,795 --> 00:49:59,795 দারুণ। 436 00:50:01,398 --> 00:50:03,898 ঠিক আছে. চলো যাই.। 437 00:50:03,900 --> 00:50:05,266 এখানে সারাদিন থাকবে। 438 00:50:05,268 --> 00:50:06,268 চলে আসো। 439 00:50:12,542 --> 00:50:16,544 বীমাকারীদের কাছে সরাসরি যাই না। 440 00:50:16,546 --> 00:50:18,580 ঠিক আছে, পিন কোড দেখছি। 441 00:50:18,582 --> 00:50:20,650 আপনার এলাকায় ব্রোকার খুজছি। 442 00:50:36,500 --> 00:50:37,601 বাসায় কি করছিস? 443 00:50:39,002 --> 00:50:40,103 সে এখানে, সিয়েনা। 444 00:50:42,072 --> 00:50:43,471 কে? 445 00:50:43,473 --> 00:50:45,106 মাইলস কাউন্টি ক্লাউন। 446 00:50:45,108 --> 00:50:46,741 কি সব বলছিস? 447 00:50:46,743 --> 00:50:48,676 তাকে আজ আমার স্কুলে দেখেছি। 448 00:50:48,678 --> 00:50:50,478 পুলিশের ছবিতে যেমন। 449 00:50:50,480 --> 00:50:52,180 ধীরে। 450 00:50:52,182 --> 00:50:54,082 এটা সে ছিল। 451 00:50:54,084 --> 00:50:55,844 আজ রাতে সত্যিই খারাপ কিছু ঘটতে চলেছে। 452 00:50:58,922 --> 00:51:00,789 এটা কি বাবার স্কেচবুক? 453 00:51:00,791 --> 00:51:02,590 এখানে দেখ। 454 00:51:02,592 --> 00:51:04,428 এটা কতদিন ধরে তোর কাছে? 455 00:51:05,328 --> 00:51:07,262 জোনাথন, উত্তর দে। 456 00:51:07,264 --> 00:51:09,798 আমরা কতদিন ধরে এটি খুঁজছি। 457 00:51:09,800 --> 00:51:11,599 এটা পড়ে দেখ। 458 00:51:11,601 --> 00:51:14,335 আমি আজ তাকে দেখেছি. এই মেয়েটাকেই। 459 00:51:14,337 --> 00:51:16,438 শুধু তাকে মানুষ মনে হয়নি। 460 00:51:16,440 --> 00:51:20,642 তার আর মাইলস কাউন্টি ক্লাউনের মধ্যে কোন ধরনের কানেকশন আছে। 461 00:51:20,644 --> 00:51:22,177 আজ রাতে সত্যিই খারাপ কিছু ঘটবে। 462 00:51:22,179 --> 00:51:24,212 আমি এটা জানি. 463 00:51:24,214 --> 00:51:26,681 তুই কি এগুলো এখানে রেখেছিস? 464 00:51:26,683 --> 00:51:27,683 না. 465 00:51:29,186 --> 00:51:31,521 কিন্তু এটা দেখ। 466 00:51:33,056 --> 00:51:34,057 এটা সে! 467 00:51:36,126 --> 00:51:37,126 বাবা এটা একেছে? 468 00:51:39,696 --> 00:51:40,696 এটাই সব না। 469 00:52:00,150 --> 00:52:02,383 যদি তোরও কানেকশন থাকে? 470 00:52:02,385 --> 00:52:04,319 কি? 471 00:52:04,321 --> 00:52:07,489 জোনাথন, তুই পাগলামি করছিস। 472 00:52:07,491 --> 00:52:09,424 পাগলামি করছিস, বুঝেছিস? 473 00:52:09,426 --> 00:52:11,759 সে এই চরিত্রটি তোর জন্য বানিয়েছে। 474 00:52:11,761 --> 00:52:13,661 মারা যাওয়ার আগে তোকে তলোয়ারটি দিয়েছে। 475 00:52:13,663 --> 00:52:15,697 যেন এমন হবে সে জানতো। 476 00:52:15,699 --> 00:52:17,499 বাবা আমার জন্য অনেক কিছু এঁকেছে। 477 00:52:17,501 --> 00:52:19,200 অনেক কিছু কিনে দিয়েছে। 478 00:52:19,202 --> 00:52:21,202 সিরিয়াসলি, তোর সমস্যা কি? 479 00:52:21,204 --> 00:52:23,438 - ভেবে দেখেছিস? - এখানে কি হচ্ছে? 480 00:52:23,440 --> 00:52:24,706 তোমাকে এটি দেখিয়েছে? 481 00:52:24,708 --> 00:52:25,940 পাত্তা দিচ্ছে না। 482 00:52:25,942 --> 00:52:27,609 রেগে আছে কারণ আমাকে সাসপেন্ড করা হবে। 483 00:52:27,611 --> 00:52:29,010 সাসপেন্ড, কেন? 484 00:52:29,012 --> 00:52:31,012 ওহ, তাকে বলিসনি? 485 00:52:31,014 --> 00:52:34,249 তোর ভাই আজ স্কুলে মরা জন্তু নিয়ে গেছে। 486 00:52:34,251 --> 00:52:36,050 - কি? - হ্যাঁ। 487 00:52:36,052 --> 00:52:38,520 মরা জন্তু। বিশ্বাস করতে পারিস? 488 00:52:39,623 --> 00:52:41,022 হল নোংরা করেছে। 489 00:52:41,024 --> 00:52:43,358 শুনে তো আমার হার্ট অ্যাটাকের অবস্থা। 490 00:52:43,360 --> 00:52:45,393 আমি করিনি। ক্লাউনটা করেছে। 491 00:52:45,395 --> 00:52:46,961 ছোট মেয়েটা ভিতরে নিয়ে এসেছে। 492 00:52:46,963 --> 00:52:50,465 এই ক্লাউনের ব্যাপারে আর একটি শব্দও শুনতে চাই না। 493 00:52:50,467 --> 00:52:54,402 এখানে আসার সময় তার শার্ট ও হাত রক্তে ঢাকা ছিল। 494 00:52:54,404 --> 00:52:56,538 প্রিন্সিপ্যাল ​তাকে হাতে নাতে ধরেছে। 495 00:52:56,540 --> 00:52:57,906 সে আমার দিকে ছুড়ে মেরেছিল। 496 00:52:59,042 --> 00:53:00,241 তোর কথা শোনা উচিত ছিল। 497 00:53:00,243 --> 00:53:03,611 তুই আমাকে বার বার তার ব্যাপারে বলেছিলি। 498 00:53:03,613 --> 00:53:05,747 আমি সোমবার ডাক্তার শিফ্রিনকে ডাকছি। 499 00:53:05,749 --> 00:53:07,782 এর সমাপ্তি চাই। 500 00:53:07,784 --> 00:53:10,418 আর এই বাটিটি সিঙ্কে রাখ। 501 00:53:10,420 --> 00:53:11,588 বার বার বলবো না। 502 00:53:13,423 --> 00:53:14,656 এটা সে ছিল। 503 00:53:14,658 --> 00:53:15,992 আমাকে বিশ্বাস কর। 504 00:53:19,930 --> 00:53:20,931 জনাথন। 505 00:53:23,099 --> 00:53:24,799 হয়তো... 506 00:53:24,801 --> 00:53:27,735 স্কুলের কিছু ছেলেরা মজা করেছে। 507 00:53:27,737 --> 00:53:29,671 এটি এক বছর পূর্তি ছিল। 508 00:53:29,673 --> 00:53:32,807 মানে, আমিও অলরেডি দেখেছি... 509 00:53:32,809 --> 00:53:35,812 এক ঘন্টা আগে সেই সাইকোর পোশাকে একজনকে। 510 00:53:37,480 --> 00:53:40,250 তাহলে এই অঙ্কন আর লেখার ব্যাপারটা কি? 511 00:53:42,252 --> 00:53:45,253 আমরা দুজনেই জানি বাবার কী হয়েছে। 512 00:53:45,255 --> 00:53:48,556 ঠিক আছে, এর কোনটাই তার দোষ ছিল না। 513 00:53:48,558 --> 00:53:51,759 এবং এখানে এই সব কুৎসিত জিনিস 514 00:53:51,761 --> 00:53:53,196 এসব প্রকৃত সে নয়। 515 00:53:54,831 --> 00:53:56,864 সে তোকে ভালবাসতো... 516 00:53:56,866 --> 00:53:57,866 অনেক। 517 00:54:03,039 --> 00:54:04,274 এটা ঠিক হয়ে যাবে। 518 00:54:08,812 --> 00:54:11,446 -আজ রাতে বাসায় থাক। - জোনাথন। 519 00:54:11,448 --> 00:54:13,815 প্লিজ, আমি অনুরোধ করছি। 520 00:54:13,817 --> 00:54:16,551 - কিছু হবে না। - ঠিক আছে। 521 00:54:16,553 --> 00:54:18,989 আজ রাতে কেউ খুন হলে অবাক হবি না। 522 00:54:34,371 --> 00:54:36,039 তুই কি কখনো... 523 00:54:44,047 --> 00:54:45,048 আমি তাকে বিশ্বাস করি। 524 00:54:46,716 --> 00:54:48,051 কি ব্যাপারে? 525 00:54:49,886 --> 00:54:52,020 আমার মনে হয় না সে এটা করেছে। 526 00:54:52,022 --> 00:54:54,656 ওহ, এখন, তাকে বিশ্বাস করিস? 527 00:54:54,658 --> 00:54:56,257 গতকালও ভিন্ন কথা বললি। 528 00:54:56,259 --> 00:54:57,360 কি বদলে গেল? 529 00:55:01,931 --> 00:55:03,266 দরজা খোল। 530 00:55:06,703 --> 00:55:09,871 রেস্তোরাঁগুলি রোমাইন লেটুস বাদ দিয়েছে 531 00:55:09,873 --> 00:55:12,206 ই কোলাই প্রাদুর্ভাবের কারণে। 532 00:55:12,208 --> 00:55:14,575 ১২ জনকে হাসপাতালে ভর্তি হয়েছে 533 00:55:14,577 --> 00:55:16,680 দুজনের অবস্থা আশঙ্কাজনক। 534 00:55:18,248 --> 00:55:19,781 - হাই - ট্রিক নাকি ট্রিট! 535 00:55:19,783 --> 00:55:22,784 হ্যাপি হ্যালোইন। 536 00:55:22,786 --> 00:55:24,252 ওহ, তোমার মেকাপটা দারুণ। 537 00:55:24,254 --> 00:55:26,788 ওহ, সে নিজেই সব করেছে। 538 00:55:26,790 --> 00:55:29,223 ওয়াও! দারূন কাজ. 539 00:55:29,225 --> 00:55:30,291 কিছু বলো। 540 00:55:30,293 --> 00:55:31,726 থ্যাঙ্ক ইউ। 541 00:55:31,728 --> 00:55:33,027 ইউ আর ওয়েলকাম। 542 00:55:33,029 --> 00:55:34,629 - বাই। - বাই। 543 00:56:04,928 --> 00:56:07,964 ট্রিক নাকি ট্রিটের জন্য তোমার বয়স বেশি না? 544 00:56:11,101 --> 00:56:12,266 একটি মিনিট। 545 00:56:12,268 --> 00:56:14,137 তুমি কি পোশাকের দোকানের লোকটা না? 546 00:56:15,171 --> 00:56:16,604 আসলেই? 547 00:56:16,606 --> 00:56:19,476 এখানে কি করছো? উহ। 548 00:56:20,810 --> 00:56:22,846 সিরিয়াসলি, তুমি কি আশেপাশে বাস করো? 549 00:56:25,982 --> 00:56:27,849 হুম। 550 00:56:27,851 --> 00:56:30,485 তুমি সত্যিই অদ্ভুত, জানো? 551 00:56:30,487 --> 00:56:33,154 হ্যাঁ। আমি বুঝতে পেরেছি। 552 00:56:33,156 --> 00:56:36,090 পুরো ছমছমে, নীরব অভিনয়। 553 00:56:36,092 --> 00:56:37,792 মানে, এটা খুবই কার্যকরী। 554 00:56:37,794 --> 00:56:40,828 আর এই রক্তটা আরও ভালো মানিয়েছে, 555 00:56:40,830 --> 00:56:44,165 হ্যাঁ। আমি তোমাকে কিছুই দিতে পারবো না। 556 00:56:44,167 --> 00:56:48,202 না, দুঃখিত, সত্যিই। বড়দের জন্য কোন ক্যান্ডি নেই। 557 00:56:48,204 --> 00:56:49,204 যাও। 558 00:56:56,446 --> 00:56:59,914 চলে যাও। 559 00:56:59,916 --> 00:57:02,517 সিরিয়াসলি, বজ্জাত, অন্য কাউকে বিরক্ত করো। 560 00:57:06,723 --> 00:57:07,789 আমার সাথে মজা করছো? 561 00:57:07,791 --> 00:57:10,393 আমি বললাম, এখান থেকে যাও। 562 00:57:12,195 --> 00:57:15,732 দাঁড়াও। আমি যদি ক্যান্ডি দিই, তুমি চলে যাবে? 563 00:57:19,169 --> 00:57:21,402 ঠিক আছে। 564 00:57:21,404 --> 00:57:24,539 নাও, হ্যাপি হ্যালোইন। 565 00:58:06,950 --> 00:58:10,451 অন্য খবরে, টক শো হোস্ট মনিকা ব্রাউন 566 00:58:10,453 --> 00:58:17,425 আজ সন্ধ্যায় স্টুডিওতে একটি ভয়ানক হামলার পর এখনও গুরুতর অবস্থায় রয়েছে 567 00:58:17,427 --> 00:58:19,627 লাইভ সম্প্রচারের পর টিভি হোস্ট 568 00:58:19,629 --> 00:58:23,965 তার ড্রেসিংরুমে অতিথি ভিক্টোরিয়ার আক্রমণের শিকার হয়। 569 00:58:23,967 --> 00:58:28,064 সে ২০১৭ সালের মাইলস কাউন্টি গণহত্যার একমাত্র জীবিত ব্যাক্তি, 570 00:58:28,088 --> 00:58:32,940 যেখানে আটজন নিহত হয়েছিল এবং সে গুরুতর আহত হয়েছিল। 571 00:58:32,942 --> 00:58:35,042 তাকে গ্রেপ্তার করা হয়েছে, 572 00:58:35,044 --> 00:58:37,712 এবং কর্তৃপক্ষের হেফাজতে নেওয়া হয়েছে। 573 00:58:37,714 --> 00:58:43,484 এ ঘটনার পর তার হিংসাত্মক প্রবণতার বিতর্ক আবার বেড়ে গেছে । 574 00:58:43,486 --> 00:58:50,958 কয়েক মাস পুনর্বাসনের পর গতকাল সন্ধ্যায় সে সেন্ট মাইকেল হাসপাতাল থেকে ছাড়া পায়। 575 00:58:50,960 --> 00:58:52,762 তোমার মত, সিয়েনা। 576 00:58:56,165 --> 00:58:58,266 হ্যালোইন শুরু হয়েছে 577 00:58:58,268 --> 00:59:02,570 হাজার হাজার মানুষ নিউ ইয়র্ক সিটিতে জড়ো হচ্ছে। 578 00:59:02,572 --> 00:59:05,139 আবহাওয়ার অবস্থা ঠান্ডা আশা করা হচ্ছে, 579 00:59:05,141 --> 00:59:07,343 তাই গরম পোশাক পরুন। 580 01:03:37,013 --> 01:03:39,346 না! না! 581 01:03:41,918 --> 01:03:43,284 না! 582 01:03:46,189 --> 01:03:47,423 না! 583 01:03:52,094 --> 01:03:53,194 না! 584 01:04:08,277 --> 01:04:11,078 না না! 585 01:06:19,208 --> 01:06:20,674 জনি! 586 01:06:20,676 --> 01:06:22,443 এখনও ভয় পাচ্ছো। 587 01:06:22,445 --> 01:06:24,280 এটা এখন বন্ধ করো। 588 01:06:28,351 --> 01:06:31,118 তারা তোমাকে নিতে আসছে। 589 01:06:31,120 --> 01:06:32,553 দেখো। 590 01:06:32,555 --> 01:06:34,455 থামো! বোকা কোথাকার। 591 01:06:34,457 --> 01:06:35,789 তারা তোমাকে নিতে আসছে। 592 01:06:35,791 --> 01:06:37,124 ভালো করে দেখো। 593 01:06:37,126 --> 01:06:38,058 থামো। 594 01:06:38,060 --> 01:06:41,395 তিন মাসের কাজের পর নিশ্চয়ই সুন্দর বলবে? 595 01:06:41,397 --> 01:06:43,931 তোমার স্তন দেখা যাচ্ছে। 596 01:06:43,933 --> 01:06:44,798 আরে না! 597 01:06:44,800 --> 01:06:46,567 আসলেই! ঘুর দেখি। 598 01:06:46,569 --> 01:06:47,601 সে এসেছে। 599 01:06:48,804 --> 01:06:49,770 জনি ! 600 01:06:49,772 --> 01:06:52,106 আমি কি বানাচ্ছিলাম জানতে? 601 01:06:52,108 --> 01:06:53,707 এটা বাবার চরিত্র। 602 01:06:53,709 --> 01:06:56,276 হ্যাঁ, তবে কাগজে দেখা আর 603 01:06:56,278 --> 01:06:59,580 নিজের মেয়েকে দেখা দুটি ভিন্ন জিনিস। 604 01:06:59,582 --> 01:07:01,315 মনে হচ্ছে স্ট্রিপ ক্লাবে যাচ্ছিস। 605 01:07:01,317 --> 01:07:04,618 মা, আজকাল হ্যালোইনে লোকেরা এভাবেই সাজে। 606 01:07:04,620 --> 01:07:06,887 জানো কত কাজ করতে হয়েছে? 607 01:07:06,889 --> 01:07:08,489 চমৎকার কাজ করেছিস। 608 01:07:08,491 --> 01:07:13,460 কিন্তু হ্যালোইন কবে সেক্সের সমার্থক হয়ে উঠলো? 609 01:07:13,462 --> 01:07:14,630 কি যে বলো না। 610 01:07:16,232 --> 01:07:18,067 ঠিক আছে, রাইড চলে এসেছে। 611 01:07:20,503 --> 01:07:21,503 সিয়েনা। 612 01:07:25,141 --> 01:07:26,976 বাবা এটা পছন্দ করতো। 613 01:07:28,811 --> 01:07:29,811 বাই। 614 01:07:37,486 --> 01:07:39,086 অ্যালি ! 615 01:07:40,689 --> 01:07:42,923 ক্যান্ডি দিচ্ছিলি নাকি? 616 01:07:42,925 --> 01:07:45,694 বাটি বৃষ্টির পানিতে ভরে গেছে। 617 01:07:48,864 --> 01:07:49,999 অ্যালি ! 618 01:08:00,576 --> 01:08:01,844 ওহ মাই গড। 619 01:08:09,285 --> 01:08:10,486 অ্যালি? 620 01:08:13,055 --> 01:08:16,023 অ্যালি? উত্তর দে। 621 01:08:17,359 --> 01:08:18,559 তুই কোথায়? 622 01:08:18,561 --> 01:08:20,027 অ্যালি? 623 01:08:30,206 --> 01:08:34,308 ওহ না! না না! না! না! 624 01:08:47,056 --> 01:08:49,723 মা. 625 01:09:10,579 --> 01:09:12,779 আমি কি বলেছিলাম? 626 01:09:12,781 --> 01:09:14,548 তোকে একবারও সন্দেহ করিনি। 627 01:09:14,550 --> 01:09:16,385 চল, মজা করি। 628 01:09:17,887 --> 01:09:19,019 কি দিতে পারি? 629 01:09:19,021 --> 01:09:21,188 উহ, ভদকা আর কোক, প্লিজ। 630 01:09:21,190 --> 01:09:22,556 কি খাবি? 631 01:09:22,558 --> 01:09:23,590 ফোন রাখ, কি খাবি? 632 01:09:23,592 --> 01:09:25,025 উহ, রাম আর কোক। মিক্সড। 633 01:09:25,027 --> 01:09:27,796 এছাড়াও, হুইস্কির দুটি শট পেতে পারি প্লিজ? 634 01:09:29,965 --> 01:09:31,932 অ্যালি তোকে টেক্সট করেছে? 635 01:09:31,934 --> 01:09:33,767 না. 636 01:09:33,769 --> 01:09:34,904 চেক করে দেখবি? 637 01:09:37,873 --> 01:09:39,973 করেনি। 638 01:09:39,975 --> 01:09:41,475 সে তো এমন নয়। 639 01:09:41,477 --> 01:09:42,509 আরে ঠিক আছে। 640 01:09:42,511 --> 01:09:44,912 শান্ত হ 641 01:09:44,914 --> 01:09:47,616 আর জীবনে একবারের জন্য মজা কর। 642 01:09:52,922 --> 01:09:55,289 হয়তো তার মাকে টেক্সট করলে উত্তর দিবে। 643 01:09:55,291 --> 01:09:57,791 -না, ফোন বন্ধ কর। - ঠিক আছে! 644 01:09:57,793 --> 01:09:59,159 - আমরা মজা করতে যাচ্ছি। - হুম। 645 01:09:59,161 --> 01:10:00,327 - চাপমুক্ত পরিবেশ। - হ্যাঁ। 646 01:10:00,329 --> 01:10:01,428 - এটা নে। - ঠিক আছে. 647 01:10:01,430 --> 01:10:02,963 - চল যাই. - ঠিক আছে., ধন্যবাদ. 648 01:10:02,965 --> 01:10:04,898 এক্সিউজ মি? সরি। 649 01:10:04,900 --> 01:10:05,899 অপ্স! 650 01:10:05,901 --> 01:10:07,236 - চল যাই. - ঠিক আছে. হ্যাঁ 651 01:10:12,408 --> 01:10:14,074 ঠিক আছে. 652 01:10:14,076 --> 01:10:17,678 আমার মেয়েদের সাথে একটি মহান রাতে। 653 01:10:17,680 --> 01:10:19,515 - একটি মহান রাতে. - হ্যাপি হ্যালোইন। 654 01:10:22,685 --> 01:10:23,617 ওহ, গড। 655 01:10:23,619 --> 01:10:25,652 ওহ, কি বাচ্চা মেয়ে। 656 01:10:25,654 --> 01:10:27,287 আমি জানি না কিভাবে এসব খাস। 657 01:10:27,289 --> 01:10:28,422 খেয়ে দেখ। 658 01:10:32,328 --> 01:10:33,860 ওহ, তুমি শয়তান। 659 01:10:33,862 --> 01:10:35,963 হ্যাপি হ্যালোইন, বেবি। 660 01:10:38,801 --> 01:10:39,933 তোমাকে হট লাগছে। 661 01:10:39,935 --> 01:10:41,935 ও আচ্ছা? আমার চুল সুন্দর? 662 01:10:41,937 --> 01:10:43,537 হ্যাঁ, কতক্ষণ লেগেছে? 663 01:10:43,539 --> 01:10:44,471 জানা দরকার নেই। 664 01:10:44,473 --> 01:10:46,139 ওহ! 665 01:10:46,141 --> 01:10:47,808 হ্যাঁ, সুন্দর শার্ট। 666 01:10:47,810 --> 01:10:48,942 দারুণ চিন্তা। 667 01:10:48,944 --> 01:10:50,110 তাই মনে হচ্ছে! 668 01:10:52,948 --> 01:10:54,214 ওহ, জেফ. 669 01:10:54,216 --> 01:10:56,149 আমার বেস্ট ফ্রেন্ড সিয়েনা। 670 01:10:56,151 --> 01:10:57,484 হাই। 671 01:10:57,486 --> 01:10:59,353 ওয়াও। এটা তো অস্থির পোশাক। 672 01:10:59,355 --> 01:11:01,188 থ্যাঙ্ক ইউ। 673 01:11:01,190 --> 01:11:02,956 এই মেয়েটি খুবই ট্যালেন্ট। 674 01:11:02,958 --> 01:11:04,491 তোমার কোন ধারণা নেই. 675 01:11:04,493 --> 01:11:06,860 সে নিজেই এই পুরো জিনিস বানিয়েছে। 676 01:11:06,862 --> 01:11:08,562 কতদিন লেগেছে, পাঁচ মাসের মতো? 677 01:11:08,564 --> 01:11:10,230 না। এতো সময় লাগেনি। 678 01:11:10,232 --> 01:11:14,067 হ্যাঁ, লেগেছে, আমি জানি তো। তুই অবিশ্বাস্য. 679 01:11:14,069 --> 01:11:15,736 সত্যি বলতে, আমি অবাক হচ্ছি। 680 01:11:15,738 --> 01:11:18,138 ঠিক আছে, এখন এসব থামাই? 681 01:11:18,140 --> 01:11:20,707 বেশি প্রশংসায় মাথা ধরে যাচ্ছে... 682 01:11:20,709 --> 01:11:22,242 আর দুইটা শট নে। 683 01:11:22,244 --> 01:11:24,011 - উহু! শট ! শট ! -শট ! শট ! 684 01:11:24,013 --> 01:11:26,213 না না। আজ রাতে আর ড্রিঙ্ক করবো না। 685 01:11:26,215 --> 01:11:27,914 মা খুব বিরক্ত হবে। 686 01:11:27,916 --> 01:11:29,049 না, সে হবে না! 687 01:11:29,051 --> 01:11:31,051 তোর মা দুই ঘণ্টার মধ্যে ঘুমিয়ে পড়বে। 688 01:11:31,053 --> 01:11:33,053 আমি এটা করতে পারি না। 689 01:11:33,055 --> 01:11:34,821 ঠিক আছে তাহলে। 690 01:11:34,823 --> 01:11:36,091 আমাদের একটি ছবি তুলো। 691 01:11:42,898 --> 01:11:43,930 ঠিক আছে। 692 01:11:43,932 --> 01:11:45,766 ওহ, চল নাচি! 693 01:11:45,768 --> 01:11:46,933 ঠিক আছে। 694 01:12:13,696 --> 01:12:15,531 - ট্রিক নাকি ট্রিট! - ট্রিক নাকি ট্রিট! 695 01:12:17,199 --> 01:12:19,900 বাচ্চারা, কি দারুণ! 696 01:12:19,902 --> 01:12:21,270 ওহ মাই গড! 697 01:12:22,905 --> 01:12:24,039 খুব সুন্দর। 698 01:12:27,609 --> 01:12:29,876 আমারটা এতো আঠালো কেন? 699 01:12:29,878 --> 01:12:31,445 এটা শুধু নকল রক্ত। 700 01:12:31,447 --> 01:12:33,814 তোমার ব্যাগে রাখো। 701 01:12:33,816 --> 01:12:35,284 ওহ, খুব সুন্দর। 702 01:12:39,455 --> 01:12:42,122 ইউ। 703 01:12:43,759 --> 01:12:45,125 ঠিক আছে। থ্যাঙ্ক ইউ! 704 01:12:45,127 --> 01:12:46,126 - থ্যাঙ্ক ইউ! - থ্যাঙ্ক ইউ! 705 01:12:46,128 --> 01:12:48,128 চলো যাই, হ্যাপি হ্যালোইন! 706 01:12:48,130 --> 01:12:49,570 - হ্যাপি হ্যালোইন! - হ্যাপি হ্যালোইন! 707 01:13:11,787 --> 01:13:13,455 এখানে কি করছিস? 708 01:13:18,260 --> 01:13:19,361 একটি মুভি দেখবি? 709 01:13:21,764 --> 01:13:25,465 নিচে অনেক ক্যান্ডি রয়ে গেছে। 710 01:13:25,467 --> 01:13:27,534 আয়, দেরি করেই ঘুমাবি আজ। 711 01:13:27,536 --> 01:13:29,836 চলে যাও। 712 01:13:29,838 --> 01:13:31,638 জনাথন। 713 01:13:31,640 --> 01:13:35,308 আমি সরি যে তোর আজকের প্ল্যান নষ্ট হয়ে গেছে। 714 01:13:35,310 --> 01:13:37,144 আমি সত্যিই সরি। 715 01:13:37,146 --> 01:13:40,714 কিন্তু স্কুলে এটা করার আগে ভাবা উচিত ছিল। 716 01:13:40,716 --> 01:13:42,682 যথেষ্ট হয়েছে। 717 01:13:42,684 --> 01:13:44,217 আমি তোমাকে সত্য বলেছি। 718 01:13:44,219 --> 01:13:46,520 - আবার এসব চাচ্ছি নয়া। - এটা আমি করিনি! 719 01:13:46,522 --> 01:13:50,390 ঠিক আছে, তুই না করলে, আমি আন্তরিকভাবে দুঃখিত। 720 01:13:50,392 --> 01:13:52,161 কিন্তু আমি তোকে আর বিশ্বাস করি না। 721 01:13:56,398 --> 01:13:57,731 এটা কি? 722 01:13:57,733 --> 01:14:00,967 আবার এই বই নিয়ে কথা! 723 01:14:00,969 --> 01:14:03,203 কেন বাবা এই সংবাদ সংগ্রহ করছিল? 724 01:14:03,205 --> 01:14:05,972 "খুন হওয়া মেয়েটিকে কার্নিভালে পাওয়া গেছে।" আর এটা? 725 01:14:05,974 --> 01:14:08,408 এই ড্রয়িং দেখো! 726 01:14:08,410 --> 01:14:09,943 এটা বাবার না! 727 01:14:09,945 --> 01:14:13,146 সে অসুস্থ ছিল। 728 01:14:13,148 --> 01:14:16,249 কেন বুঝতে পারছো না? 729 01:14:16,251 --> 01:14:19,319 সে জানতো না সে কিসের পেছনে সময় ব্যয় করছে। 730 01:14:19,321 --> 01:14:21,021 আর এটা। 731 01:14:21,023 --> 01:14:24,324 এটা ফালতু জিনিস মনে করা ছাড়া কিছুই না। 732 01:14:24,326 --> 01:14:25,326 না! 733 01:14:26,929 --> 01:14:28,997 আমি এটা আমার বাসায় চাই না। 734 01:14:40,576 --> 01:14:41,777 তুমি একটা ডাইনী! 735 01:14:44,246 --> 01:14:47,015 আর কখনো এটা বলবি না! 736 01:14:50,018 --> 01:14:52,052 জোনাথন। জোনাথন, এখনই ফিরে আয়। 737 01:14:52,054 --> 01:14:53,255 জনাথন ! 738 01:15:18,780 --> 01:15:20,280 আমি একটু আসছি। 739 01:15:20,282 --> 01:15:22,616 দাড়া। কোথায় যাচ্ছিস? 740 01:15:22,618 --> 01:15:23,919 ড্রিঙ্ক আনতে যাচ্ছি। 741 01:16:01,957 --> 01:16:05,127 - একটা সেলফি তুলতে পারি? - অবশ্যই। 742 01:16:07,796 --> 01:16:08,964 দারুণ হয়েছে, মেয়ে! 743 01:17:16,098 --> 01:17:17,697 কি? 744 01:17:20,035 --> 01:17:21,236 কি? 745 01:17:25,974 --> 01:17:29,778 ওহ মাই গড। 746 01:17:36,585 --> 01:17:39,119 সিয়েনা ! 747 01:17:39,121 --> 01:17:41,054 - হেই! - হাই! 748 01:17:42,958 --> 01:17:44,457 তোকে মিস করেছি, মেয়ে. 749 01:17:45,894 --> 01:17:46,793 হাই। 750 01:17:46,795 --> 01:17:49,095 না, দাড়া। 751 01:17:49,097 --> 01:17:50,864 - এটা ফিল কর। - উহ। 752 01:17:50,866 --> 01:17:52,465 উহ। 753 01:17:52,527 --> 01:17:53,527 এটা অসাধারণ। 754 01:17:54,903 --> 01:17:56,736 - ওহ মাই গড। - না না, দাড়া। 755 01:17:56,738 --> 01:17:59,372 বুঝতে পারছিস না। আমি এটা চাই। 756 01:17:59,374 --> 01:18:01,608 - আমি জানি. - আমি .. 757 01:18:01,610 --> 01:18:02,610 এটার সাথে থাকতে চাই। 758 01:18:05,747 --> 01:18:08,948 - কেমন লাগছে? - ভালো। 759 01:18:08,950 --> 01:18:10,283 হ্যাঁ? 760 01:18:10,285 --> 01:18:12,652 - আসলে খুবই ভালো! - ঠিক আছে. 761 01:18:12,654 --> 01:18:14,454 আমার মনে হয়... 762 01:18:14,456 --> 01:18:16,056 সেই শটটি সত্যিই হিট করেছে। 763 01:18:16,058 --> 01:18:18,625 হুইস্কি এটি করতেই পারে। 764 01:18:18,627 --> 01:18:20,326 - আমার এটা দরকার ছিল। - হ্যাঁ। 765 01:18:20,328 --> 01:18:21,594 তুই ঠিক বলেছিলি। 766 01:18:21,596 --> 01:18:23,129 - একদম ঠিক বলেছিলি। - হ্যাঁ। 767 01:18:23,131 --> 01:18:28,301 আমার জীবনের প্রতিটি ছোটখাটো বিষয় নিয়ে 768 01:18:28,303 --> 01:18:31,673 চিন্তা করা থেকে বের হওয়া দরকার। 769 01:18:33,341 --> 01:18:35,175 মানে... এই পোশাকের মতো। 770 01:18:35,177 --> 01:18:36,509 হ্যাঁ। 771 01:18:36,511 --> 01:18:38,178 মানে, এটি আনন্দের ব্যাপার হওয়া উচিত। 772 01:18:38,180 --> 01:18:39,581 - হ্যাঁ। - জানিস? 773 01:18:41,817 --> 01:18:43,285 এটা আমাকে বাবার কথা মনে করিয়ে দেয়। 774 01:18:44,986 --> 01:18:47,420 ছোট থাকতে.. 775 01:18:47,422 --> 01:18:50,623 সে আমার জন্য নানা চরিত্র আঁকতো। 776 01:18:50,625 --> 01:18:52,158 সে আমাকে বলতো 777 01:18:52,160 --> 01:18:54,427 আমি একদিন তার মতো হব। 778 01:18:54,429 --> 01:18:56,362 এবং আমি সত্যিই এটা বিশ্বাস করতাম। 779 01:18:56,364 --> 01:18:57,330 এখন দেখ! 780 01:18:57,332 --> 01:18:58,531 তুই তার মতোই। 781 01:18:58,533 --> 01:18:59,999 আমি তার মতো কিছুই না. 782 01:19:00,001 --> 01:19:02,235 আমি এতো সাহসী নই। 783 01:19:02,237 --> 01:19:06,372 মানে, আজ স্কুলে সবার সামনে ভয়ে কি করলাম। 784 01:19:06,374 --> 01:19:10,543 আমি তোর ড্রিঙ্কের মধ্যে মলি রেখেছিলাম। 785 01:19:10,545 --> 01:19:13,313 কি? 786 01:19:13,315 --> 01:19:16,516 ট্যাবলেটের অর্ধেক তোর ড্রিঙ্কে, অর্ধেক আমার ড্রিঙ্কে দিয়েছি। 787 01:19:16,518 --> 01:19:18,118 এটা তেমন কিছুই ছিল না। 788 01:19:18,120 --> 01:19:19,786 ঠিক আছে, কারণ আমিও খেয়েছি। 789 01:19:19,788 --> 01:19:21,454 আমরা দুজনেই ভালো আছি। 790 01:19:21,456 --> 01:19:25,024 আর সেই কারণেই তোর মনে হচ্ছে তুমি মলি খেয়েছিস। 791 01:19:26,228 --> 01:19:27,494 কারণ আসলেই। 792 01:19:27,496 --> 01:19:28,728 এখনই। 793 01:19:28,730 --> 01:19:30,363 তুই শয়তান! 794 01:19:30,365 --> 01:19:32,031 কি... 795 01:19:32,033 --> 01:19:34,167 -এজন্যই তো এমন! - আমি এটা করেছি। 796 01:19:34,169 --> 01:19:35,401 ভালো লাগছে না? 797 01:19:35,403 --> 01:19:37,470 আমি রেগে গেছি। 798 01:19:37,472 --> 01:19:38,705 না, রাগ করছিস না। 799 01:19:38,707 --> 01:19:39,973 তাই হাসছিস। 800 01:19:39,975 --> 01:19:41,474 না, আমি হাসছি না। 801 01:19:41,476 --> 01:19:42,842 অবশ্যই হাসছিস। 802 01:19:44,513 --> 01:19:46,748 আমাদের এখন গিয়ে নাচতে হবে। 803 01:20:47,209 --> 01:20:48,209 জনাথন। 804 01:20:50,245 --> 01:20:53,415 জোনাথন, ফিরে আয়। 805 01:20:55,984 --> 01:20:57,252 জনাথন ! 806 01:21:05,160 --> 01:21:06,893 ওহ, শিট। 807 01:21:06,895 --> 01:21:08,761 কি? 808 01:21:08,763 --> 01:21:11,431 মা আমাকে ছয়বার কল করেছে। 809 01:21:11,433 --> 01:21:13,600 - ওহ। কল ব্যাক করিস না। - দেখি... 810 01:21:13,602 --> 01:21:15,134 - কল ব্যাক করিস না! - শি, শি! 811 01:21:15,136 --> 01:21:17,437 সিয়েনা। সিয়েনা। 812 01:21:17,439 --> 01:21:18,638 - সিয়েনা। - হেই! 813 01:21:18,640 --> 01:21:21,241 - থাম। - সে মারা গেছে, সিয়েনা! 814 01:21:22,277 --> 01:21:23,509 দাঁড়াও। কি? 815 01:21:23,511 --> 01:21:24,777 কল কেটে দে। 816 01:21:25,614 --> 01:21:26,579 মা, শুনতে পাচ্ছি না। 817 01:21:29,818 --> 01:21:31,351 উম, সরি। 818 01:21:31,353 --> 01:21:34,020 উম, কি বললে? 819 01:21:34,022 --> 01:21:38,024 সে শেভিং ক্রিম দিয়ে পুরো গাড়ি ঢেকে দিয়েছে! 820 01:21:38,026 --> 01:21:39,092 কি? 821 01:21:39,094 --> 01:21:40,994 হ্যাঁ! পুরো জিনিসটা। 822 01:21:40,996 --> 01:21:43,765 শেভিং ক্রিম, টয়লেট পেপার আর ডিম। 823 01:21:45,934 --> 01:21:46,934 সে... 824 01:21:48,603 --> 01:21:50,203 জোনাথন এটা করবে না। 825 01:21:50,205 --> 01:21:52,438 হ্যাঁ। সে এটা করেনি। 826 01:21:52,440 --> 01:21:56,142 ঠিক যেমন আজ সকালে স্কুলে কিছু করেনি! 827 01:21:56,144 --> 01:21:58,278 কি অবস্থা, না, না, না, না, না, না, না। 828 01:21:58,280 --> 01:22:01,347 এটা এখন ভয়ানক পাগলামি। 829 01:22:01,349 --> 01:22:03,316 এখনই সাইক্রিয়াটিস্ট দেখাতে হবে। 830 01:22:03,318 --> 01:22:05,685 আমি আর সামলাতে পারছি না। 831 01:22:05,687 --> 01:22:06,886 সত্যিই, মা? 832 01:22:06,888 --> 01:22:12,458 সে তোমার গাড়িতে কিছুটা শেভিং ক্রিম মাখায় সাইক্রিয়াটিস্ট দেখাবে? 833 01:22:12,460 --> 01:22:14,494 এটা তুই মজা ভাবছিস, সিয়েনা? 834 01:22:14,496 --> 01:22:15,828 এটা শুধু শেভিং ক্রিম। 835 01:22:15,830 --> 01:22:19,365 সে তো উইন্ডশীল্ডে বেসবল ব্যাট ঢুকিয়ে দেয়নি। 836 01:22:19,367 --> 01:22:22,001 এটা হ্যালোইন, মানে বলতে চাচ্ছি... 837 01:22:22,003 --> 01:22:23,405 তুই কি মাতাল? 838 01:22:25,140 --> 01:22:27,307 - না. - হ্যাঁ, তুই মাতাল। 839 01:22:27,309 --> 01:22:31,577 তোর কন্ঠে বুঝতে পারছি। কয়টা ড্রিঙ্ক করেছিস? 840 01:22:31,579 --> 01:22:34,080 আমরা জোনাথনের কথা বলছি। 841 01:22:34,082 --> 01:22:38,918 সিয়েনা, তাড়াতাড়ি এখানে এসে আমাকে সাহায্য কর, 842 01:22:38,920 --> 01:22:41,554 - আজ রাতেই শেষ হবে... - না. 843 01:22:41,556 --> 01:22:44,657 আমি মাতাল নই। জোনাথনকে নিয়েও ভাবতে হবে না। 844 01:22:44,659 --> 01:22:46,893 তোরা ভাইবোন কি করছিস? 845 01:22:46,895 --> 01:22:49,698 তোরা দুজন আমাকে জ্বালিয়ে মারছিস। 846 01:22:51,566 --> 01:22:53,032 আই লাভ ইউ। 847 01:22:53,034 --> 01:22:57,503 হ্যাঁ, সিয়েনা, আমি তোকে সাবধান করছি। 848 01:22:57,505 --> 01:22:59,105 না. সত্যিই, মা. 849 01:22:59,107 --> 01:23:01,276 আই লাভ ইউ। 850 01:23:03,345 --> 01:23:04,612 অনেক ভালোবাসি। 851 01:23:07,782 --> 01:23:08,883 আই লাভ ইউ টু। 852 01:23:12,053 --> 01:23:15,423 যা পার্টি উপভোগ কর, বিরক্ত করার জন্য সরি। 853 01:23:16,725 --> 01:23:19,058 আর শোনো। 854 01:23:19,060 --> 01:23:21,561 জোনাথনের সব ঠিক হয়ে যাবে। 855 01:23:21,563 --> 01:23:23,096 আমি কথা দিচ্ছি। 856 01:23:23,098 --> 01:23:26,199 শুধু কি বলেছি মনে রাখবি। 857 01:23:26,201 --> 01:23:28,468 সাবধানে বাড়ি ফিরবি ঠিক আছে? 858 01:23:28,470 --> 01:23:31,139 ঠিক আছে, বাই। 859 01:23:34,576 --> 01:23:37,744 হ্যাপি হ্যালোইন, বন্ধুরা! 860 01:23:39,214 --> 01:23:42,315 - কেমন হলো? - ঠিক আছে। 861 01:23:42,317 --> 01:23:43,583 ঠিক আছে. 862 01:23:43,585 --> 01:23:45,885 তোকে একটু মলি এডুকেশন দিই। 863 01:23:45,887 --> 01:23:53,626 এক নাম্বার নিয়ম, মলি খাওয়ার পর কখনোই মাকে কল দেয়া যাবে না। 864 01:23:53,628 --> 01:23:56,262 তোর মাকে তো, কোনভাবেই না। 865 01:23:56,264 --> 01:24:01,136 দুই নাম্বার নিয়ম, এটাকে নষ্ট করতে দিবি না। চল। 866 01:24:14,816 --> 01:24:17,517 কি করেছে। 867 01:24:17,519 --> 01:24:21,156 সে কি সত্যিই ভেবেছে এটা করে পার পেয়ে যাবে? 868 01:24:23,191 --> 01:24:26,361 সে খুবই অভদ্র আচরণ করেছে। 869 01:24:28,930 --> 01:24:30,999 আশা করি ভুল বুঝবে। 870 01:25:12,340 --> 01:25:13,541 ঐটা দেখেছিস? 871 01:25:18,746 --> 01:25:20,348 সেখানে। সেই ছোট্ট মেয়েটি। 872 01:25:22,317 --> 01:25:23,816 সে কি বলছে? 873 01:25:23,818 --> 01:25:25,487 কিসের কথা বলছিস? 874 01:25:28,823 --> 01:25:30,356 আমি শপথ করে বলছি। 875 01:25:30,358 --> 01:25:32,024 সে সেখানে ছিল। আমি তাকে দেখেছি। 876 01:25:32,026 --> 01:25:33,459 সে ঠিক সেখানে ছিল। 877 01:25:33,461 --> 01:25:35,428 ঠিক আছে, বাথরুম থেকে আসি। 878 01:25:39,601 --> 01:25:41,100 সিয়েনা? সিয়েনা? 879 01:25:41,102 --> 01:25:43,336 ঠিক আছে, সিয়েনা, আমার দিকে তাকা। 880 01:25:43,338 --> 01:25:46,839 সিয়েনা, শ্বাস নে। শ্বাস নে। তুই ঠিক হয়ে যাবি। 881 01:25:49,444 --> 01:25:50,743 সিয়েনা? 882 01:26:00,889 --> 01:26:01,923 মা! 883 01:27:16,598 --> 01:27:17,763 সাহায্য করো! 884 01:28:21,195 --> 01:28:22,597 সরি তোমাকে আসতে হলো। 885 01:28:23,765 --> 01:28:24,766 এটা সমস্যা না। 886 01:28:26,534 --> 01:28:28,868 তুমি ঠিক আছো? 887 01:28:28,870 --> 01:28:31,370 সিয়েনা, ওখানে কি হয়েছিল? 888 01:28:31,372 --> 01:28:32,238 আমি ভালো আছি. 889 01:28:32,240 --> 01:28:33,572 মজা করছিস? 890 01:28:33,574 --> 01:28:35,041 না! তুই ভালো নেই। 891 01:28:35,043 --> 01:28:37,777 কোনভাবেই ভালো নেই। 892 01:28:37,779 --> 01:28:39,045 যা দেখালি। 893 01:28:39,047 --> 01:28:40,713 ব্রুক। আমি ভাবছি কেন। 894 01:28:40,715 --> 01:28:42,648 উহু! এখন আমাকে দোষ দিবি না। 895 01:28:42,650 --> 01:28:45,584 -আমিও সেটা খেয়েছি, আমি এমন করিনি। 896 01:28:45,586 --> 01:28:48,020 আমরা কিসের কথা বলছি? 897 01:28:48,022 --> 01:28:49,922 আমি তার ড্রিঙ্কে মলি দিয়েছিলাম। 898 01:28:49,924 --> 01:28:51,357 এটা কিছুই ছিল না। 899 01:28:51,359 --> 01:28:52,792 - প্লাস জেনেক্স। - কি? 900 01:28:52,794 --> 01:28:54,360 আমি জেনেক্স দিইনি। 901 01:28:54,362 --> 01:28:57,697 আগেই জেনেক্স নিয়িছিলি নাকি, আমি তো জানি না। 902 01:28:57,699 --> 01:28:59,031 পরিষ্কার করে বল। 903 01:28:59,033 --> 01:29:00,900 তুমি আমাকে মেরে ফেলতে পারতি। 904 01:29:00,902 --> 01:29:03,402 আমি ভাল কিছু করার চেষ্টা করেছি। 905 01:29:03,404 --> 01:29:04,737 যীশু! 906 01:29:04,739 --> 01:29:06,541 সে ভালো উদ্দেশ্য দেখে না। 907 01:29:08,376 --> 01:29:10,409 ধন্যবাদ। 908 01:29:10,411 --> 01:29:11,412 আমাকে বাড়িতে নিয়ে যা। 909 01:29:14,315 --> 01:29:16,982 সিয়েনা, সেখানে যা ঘটেছে সেটা স্বাভাবিক নয়। 910 01:29:16,984 --> 01:29:18,284 ঠিক আছে? 911 01:29:18,286 --> 01:29:22,054 তোর খিচুনি বা ভয়ানক কিছু হতে পারতো। 912 01:29:22,056 --> 01:29:23,723 আবার এমন হলে কি হবে? 913 01:29:23,725 --> 01:29:25,057 ইমার্জেন্সি রুমে যেতে চাও? 914 01:29:25,059 --> 01:29:26,892 আমি শুধু বাড়ি যেতে চাই। 915 01:29:26,894 --> 01:29:28,563 শুধু আমাকে বাড়িতে নিয়ে যা। 916 01:29:31,232 --> 01:29:33,466 তোর মা হলে ধরবি না। 917 01:29:33,468 --> 01:29:34,600 হ্যালো. 918 01:29:34,602 --> 01:29:35,501 সিয়েনা, আমি সমস্যায় আছি। 919 01:29:35,503 --> 01:29:36,902 ওহ, তাই নাকি? 920 01:29:36,904 --> 01:29:39,338 মা বলেছে বজ্জাত তুই কি করেছিস। 921 01:29:39,340 --> 01:29:40,906 সত্যিই? 922 01:29:40,908 --> 01:29:43,244 না, আমাকে এসে নিয়ে যা। 923 01:29:44,645 --> 01:29:46,412 কি বোঝাতে চাচ্ছিস? 924 01:29:46,414 --> 01:29:47,680 কি হয়েছে? 925 01:29:47,682 --> 01:29:49,148 তুই কোথায়? 926 01:29:49,150 --> 01:29:50,883 আমি পুরনো কার্নিভালে আছি। 927 01:29:50,885 --> 01:29:54,253 এরিক আর শন আমাকে রেখে গেছে। আমি পুরো একা. 928 01:29:54,255 --> 01:29:55,955 তোর সমস্যা কি? 929 01:29:55,957 --> 01:29:58,124 প্লিজ, আমি সত্যিই ভয় পাচ্ছি। 930 01:29:58,126 --> 01:30:01,026 মাকেও কল দিতে পারবো না। 931 01:30:01,028 --> 01:30:02,595 ঠিক আছে, ঠিক আছে। শান্ত হ। 932 01:30:02,597 --> 01:30:04,430 আমি তোকে নিতে আসবো, ঠিক আছে? 933 01:30:04,432 --> 01:30:05,831 তাড়াতাড়ি, ফোনে চার্জ নেই। 934 01:30:05,833 --> 01:30:08,768 ঠিক আছে, সামনের গেটে এসে দাঁড়া, ঠিক আছে? 935 01:30:08,770 --> 01:30:12,039 জোনাথন? জোনাথন? 936 01:30:13,007 --> 01:30:14,609 ওহ শিট। 937 01:30:16,611 --> 01:30:17,877 সে মজা করছে। 938 01:30:17,879 --> 01:30:19,111 না, মজা না। 939 01:30:19,113 --> 01:30:20,312 হ্যাঁ, করছে। 940 01:30:20,314 --> 01:30:21,380 আজ হ্যালোইন. 941 01:30:21,382 --> 01:30:26,452 আগেই বলেছিস তোর ভাই এমন করে, এখন পুরনো কার্নিভালে যেতে বলছে। 942 01:30:26,454 --> 01:30:28,020 আমি জানি জনাথন কখন মিথ্যা বলছে। 943 01:30:28,022 --> 01:30:29,822 আমি তার কণ্ঠে বুঝতে পেরেছি। 944 01:30:29,824 --> 01:30:31,857 কিছু একটা সমস্যা হয়েছে। 945 01:30:31,859 --> 01:30:34,059 সিয়েনা! আরে... 946 01:30:34,061 --> 01:30:35,997 এখান থেকে মাত্র কয়েক মাইল দূরে। 947 01:30:40,802 --> 01:30:42,336 এটা বোকামি। 948 01:30:46,641 --> 01:30:48,874 ঠিক আছে। যাই হোক, আমার কিছু না। 949 01:30:48,876 --> 01:30:50,876 এই রাতটা আর কি খারাপ হতে পারে। 950 01:31:24,712 --> 01:31:26,378 আচ্ছা, সে কোথায়? 951 01:31:26,380 --> 01:31:29,381 সামনে অপেক্ষা করতে বললাম। 952 01:31:29,383 --> 01:31:32,685 - তোমার ভাইয়ের বয়স কত? - ১২। 953 01:31:32,687 --> 01:31:35,387 সে এখানে তাও তোকে কিছু বলা উচিত। 954 01:31:35,389 --> 01:31:39,193 বছর দুয়েক আগে এখানে একটি ছোট্ট মেয়ে খুন হয়নি? 955 01:31:43,965 --> 01:31:45,764 আমি তাকে খুঁজতে যাচ্ছি। 956 01:31:45,766 --> 01:31:47,700 কি? 957 01:31:47,702 --> 01:31:49,270 সিয়েনা? গাড়িতে ফিরে আয়। 958 01:31:50,471 --> 01:31:52,406 সিয়েনা ! 959 01:32:01,282 --> 01:32:02,416 সে পাগল. 960 01:32:11,659 --> 01:32:12,927 জনাথন ! 961 01:32:17,265 --> 01:32:18,399 জনাথন ! 962 01:32:20,668 --> 01:32:22,001 তার সাথে যাওয়া উচিৎ। 963 01:32:22,003 --> 01:32:23,802 আমি তোমাকে গ্যারান্টি দিচ্ছি, 964 01:32:23,804 --> 01:32:26,438 তার ভাই তাকে ভয় দেখাবে। 965 01:32:26,440 --> 01:32:29,475 তার বাবা আত্মহত্যা করার পর থেকেই সে এমন। 966 01:32:29,477 --> 01:32:30,809 কখন থেকে? 967 01:32:30,811 --> 01:32:32,144 মজা করছি না. 968 01:32:32,146 --> 01:32:33,746 তার বিশাল ব্রেন টিউমার ছিল 969 01:32:33,748 --> 01:32:39,618 যার কারণে নাকি সে নানা অদ্ভূত জিনিস দেখতো। 970 01:32:39,620 --> 01:32:43,122 আর শেষ দিকে খুব ভয়ানক অবস্থা ছিল। 971 01:32:43,124 --> 01:32:45,691 বিশেষ করে সিয়েনার প্রতি। 972 01:32:45,693 --> 01:32:48,027 আর তারপর একদিন, 973 01:32:48,029 --> 01:32:49,628 পুরো এক বোতল জ্যাক খেলো 974 01:32:49,630 --> 01:32:54,333 আর তার গাড়িতে উঠল আর সরাসরি এক ট্রান্সফরমারে ঢুকিয়ে দিলো। 975 01:32:54,335 --> 01:32:58,039 গাড়িতে আগুন ধরে যায় আর সে আটকা পড়ে পুড়ে মারা যায়। 976 01:33:01,008 --> 01:33:04,677 বহু দূর থেকে তার চিৎকার শোনা গিয়েছিল। 977 01:33:04,679 --> 01:33:09,648 তোমার বন্ধুকে কয়েক ঘন্টা দেখেই অনেক কিছু বুঝা যাচ্ছে। 978 01:33:09,650 --> 01:33:11,016 হ্যাঁ। 979 01:33:11,018 --> 01:33:14,155 এতো কিছুর পরেও, সে বেশ ভালো চলছে মনে হয়। 980 01:33:39,046 --> 01:33:40,980 আরে উত্তর দে। 981 01:33:43,050 --> 01:33:44,049 তুই কোথায়? 982 01:33:44,051 --> 01:33:45,818 আমি সব জায়গায় খুঁজছি। 983 01:33:45,820 --> 01:33:47,519 সাহায্য কর। 984 01:33:47,521 --> 01:33:49,488 জোনাথন, শুনতে পাচ্ছিস? 985 01:33:51,025 --> 01:33:52,758 বুঝতেছি না... 986 01:33:52,760 --> 01:33:54,093 শুন। 987 01:33:54,095 --> 01:33:56,095 আমি মেরি গো রাউন্ডের ওখানে আছি। 988 01:33:56,897 --> 01:33:58,497 শুনতে পাচ্ছিস? 989 01:33:58,499 --> 01:34:00,001 মেরি গো রাউন্ডে আস।। 990 01:34:01,335 --> 01:34:03,068 হ্যালো? 991 01:34:03,070 --> 01:34:04,405 মেসেজ দে। 992 01:35:32,626 --> 01:35:34,693 এটা কি? 993 01:35:34,695 --> 01:35:36,929 একটু মজার জিনিস। 994 01:35:36,931 --> 01:35:39,431 বাহ, জেফ. ঠিক আছে. 995 01:35:39,433 --> 01:35:41,166 সিয়েনাকে এটা দেখাবে না। 996 01:35:41,168 --> 01:35:44,036 সে ফিরে আসার আগেই এটা করতে হবে। 997 01:35:44,038 --> 01:35:45,137 আমি করছি না। 998 01:35:45,139 --> 01:35:46,338 কখনও ট্রাই করেছ? 999 01:35:46,340 --> 01:35:47,773 হ্যাঁ। একবার, ভালো লাগেনি। 1000 01:35:47,775 --> 01:35:50,142 এটা অসম্ভব। ট্রাই করো। 1001 01:35:50,144 --> 01:35:51,704 এটি আমাদের ক্লাবে ফিরিয়ে নিবে। 1002 01:35:53,714 --> 01:35:55,647 শিট।। 1003 01:35:55,649 --> 01:35:56,649 বিশ্বাস করো। 1004 01:35:59,220 --> 01:36:00,686 ঠিক আছে। 1005 01:36:00,688 --> 01:36:01,553 ঠিক আছে, একটু। 1006 01:36:01,555 --> 01:36:03,355 উম... 1007 01:36:03,357 --> 01:36:05,057 ঠিক আছে. 1008 01:36:05,059 --> 01:36:07,459 উফ! 1009 01:36:12,533 --> 01:36:13,699 অদ্ভুত স্বাদ. 1010 01:36:28,215 --> 01:36:29,216 জোনাথন? 1011 01:36:51,205 --> 01:36:52,337 কি সমস্যা? 1012 01:36:52,339 --> 01:36:53,272 সে কোথায় গেল? 1013 01:36:53,274 --> 01:36:54,375 তাতে কি? 1014 01:36:59,446 --> 01:37:00,848 দাড়াও। 1015 01:37:03,083 --> 01:37:05,250 সিরিয়াসলি, কতক্ষণ হয়েছে? 1016 01:37:05,252 --> 01:37:07,421 - তাতে কি? - ঠিক আছে. 1017 01:37:10,424 --> 01:37:14,426 আমি তাকে দ্রুত একটা কল করে নিচ্ছি। 1018 01:37:14,428 --> 01:37:16,397 খুব দ্রুত। 1019 01:37:19,600 --> 01:37:20,599 কোথায় যাচ্ছো? 1020 01:37:20,601 --> 01:37:22,301 প্রস্রাব করতে হবে। 1021 01:37:22,303 --> 01:37:23,635 এটা ধরে রাখবে? 1022 01:37:23,637 --> 01:37:25,039 আচ্ছা, যাও। 1023 01:37:33,247 --> 01:37:34,313 হাই, আমি সিয়েনা। 1024 01:37:34,315 --> 01:37:37,182 মেসেজ দাও, পরে কল করবো। 1025 01:37:37,184 --> 01:37:38,083 মেইলবক্স ফুল... 1026 01:37:38,085 --> 01:37:39,618 অবিশ্বাস্য। 1027 01:37:39,620 --> 01:37:40,552 মেসেজ যাচ্ছে না। 1028 01:37:42,223 --> 01:37:45,591 শয়তান! 1029 01:37:45,593 --> 01:37:46,625 দুইবার! 1030 01:37:48,195 --> 01:37:49,328 খুব মজার। 1031 01:37:50,731 --> 01:37:51,730 হ্যাঁ, তুমি খুব মজার. 1032 01:37:51,732 --> 01:37:52,631 আসল মজা কি জানো? 1033 01:37:52,633 --> 01:37:53,599 - হুম। - হুম। 1034 01:37:53,601 --> 01:37:55,767 আমাকে দেখতে দাও। ওহ। 1035 01:37:55,769 --> 01:37:57,469 ওহ, এটা কিছু করবে না। 1036 01:37:57,471 --> 01:37:58,971 - না। - উহ। 1037 01:37:58,973 --> 01:38:01,306 - বরং সরি বলো। - আমি সরি। 1038 01:38:01,308 --> 01:38:05,077 এটি অ্যাশট্রে থেকে নিতে পারবে না। 1039 01:38:05,079 --> 01:38:06,478 আসলেই কঠিন হবে। 1040 01:38:06,480 --> 01:38:08,480 আমি সরি! আর করবো না, কথা দিচ্ছি। 1041 01:38:08,482 --> 01:38:10,148 তুমি সত্যিই সরি? 1042 01:38:10,150 --> 01:38:12,084 হেই। 1043 01:38:12,086 --> 01:38:13,619 ঠিক আছে। 1044 01:38:13,621 --> 01:38:15,289 কিন্তু তুমি একটা শয়তান। 1045 01:38:50,224 --> 01:38:51,224 জেফ? 1046 01:38:53,861 --> 01:38:54,993 ওহ মাই গড! 1047 01:39:02,202 --> 01:39:03,702 না! না না! 1048 01:39:07,374 --> 01:39:09,308 না! না না! 1049 01:39:19,453 --> 01:39:20,453 ওহ মাই গড! 1050 01:39:43,944 --> 01:39:45,577 ওহ মাই গড! 1051 01:39:55,022 --> 01:39:56,888 সিয়েনা ! 1052 01:39:58,425 --> 01:39:59,925 ওহ গড! 1053 01:39:59,927 --> 01:40:01,293 সিয়েনা ! 1054 01:40:04,231 --> 01:40:06,298 ওহ গড! ওহ গড! 1055 01:40:53,180 --> 01:40:54,346 জনাথন ! 1056 01:41:00,020 --> 01:41:01,653 আমাকে শুনতে পাচ্ছিস? 1057 01:41:16,937 --> 01:41:18,437 কেউ সাহায্য করো! 1058 01:41:19,640 --> 01:41:20,640 সাহায্য করো! 1059 01:41:28,949 --> 01:41:30,951 সিয়েনা ! 1060 01:41:36,824 --> 01:41:37,956 সাহায্য করো! 1061 01:41:40,127 --> 01:41:41,161 ব্রুক ! 1062 01:42:32,779 --> 01:42:35,747 ওহ গড!! না, প্লিজ! না! 1063 01:42:53,934 --> 01:42:57,636 পিছনে থাকো, থামো। প্লিজ, আমার থেকে দূরে থাকুন! 1064 01:42:57,638 --> 01:42:59,938 প্লিজ, না! 1065 01:42:59,940 --> 01:43:04,509 দাঁড়াও, না! প্লিজ, থামো! না! 1066 01:43:04,511 --> 01:43:08,813 না না না না! থামো। না, প্লিজ! 1067 01:43:12,386 --> 01:43:14,753 না. না... আমার কাছে এসো না। 1068 01:43:14,755 --> 01:43:16,888 প্লিজ না। না না না! 1069 01:44:23,557 --> 01:44:24,656 ব্রুক ! 1070 01:44:29,029 --> 01:44:30,562 ব্রুক ! 1071 01:44:43,410 --> 01:44:44,410 ব্রুক। 1072 01:45:30,090 --> 01:45:31,191 জোনাথন? 1073 01:45:42,135 --> 01:45:43,136 জোনাথন, দৌড়া! 1074 01:49:45,612 --> 01:49:46,612 আয়। 1075 01:50:06,666 --> 01:50:07,834 এই দিকে। 1076 01:50:12,973 --> 01:50:14,472 সিয়েনা। 1077 01:50:17,344 --> 01:50:19,310 তোর আঘাত সিরিয়াস। 1078 01:50:19,312 --> 01:50:22,246 আমি ঠিক আছি, তোকে দেখি। 1079 01:50:22,248 --> 01:50:24,250 তুই ঠিক আছিস? 1080 01:50:25,552 --> 01:50:27,352 ওহ মাই গড! 1081 01:50:27,354 --> 01:50:28,753 তুই ঠিক বলেছিলি। 1082 01:50:28,755 --> 01:50:30,390 সবকিছু সঠিক বলেছিলি। 1083 01:50:32,025 --> 01:50:33,426 তোর ব্যাপারেও সঠিক ছিলাম। 1084 01:50:34,427 --> 01:50:36,260 কি ব্যাপারে? 1085 01:50:36,262 --> 01:50:38,329 তারা তোকে পেতে আমাকে ব্যবহার করেছে। 1086 01:50:38,331 --> 01:50:40,431 কোন কারণে তোকে এই জায়গায় প্রয়োজন। 1087 01:50:40,433 --> 01:50:42,233 এটা বলছিস কেন? 1088 01:50:42,235 --> 01:50:44,235 বাবা এটাই দেখেছে। 1089 01:50:44,237 --> 01:50:48,039 আমার মনে হয় তুই একমাত্র তাকে আটকাতে পারবি। 1090 01:50:48,041 --> 01:50:49,041 কেন? 1091 01:50:52,712 --> 01:50:53,747 আমি জানি না. 1092 01:50:56,583 --> 01:50:59,219 এখান থেকে যাওয়ার উপায় বের করতে হবে। 1093 01:51:04,257 --> 01:51:05,358 ঠিক আছে, চল। 1094 01:51:35,922 --> 01:51:36,990 এখানে দাড়া। 1095 01:53:15,255 --> 01:53:17,190 জনাথন। 1096 01:54:26,926 --> 01:54:28,125 কুলাঙ্গার! 1097 01:55:12,639 --> 01:55:13,704 জোনাথন... 1098 01:56:22,842 --> 01:56:24,110 সিয়েনা ! 1099 01:56:26,679 --> 01:56:31,082 সিয়েনা। সিয়েনা, উঠ। 1100 01:56:31,084 --> 01:56:35,521 আমার সাথে থাক! প্লিজ যাস না. 1101 01:56:37,190 --> 01:56:40,024 সিয়েনা। আমাকে একা রেখে যাসনা। 1102 01:56:40,026 --> 01:56:44,464 সিয়েনা। প্লিজ, উঠ। 1103 01:56:47,567 --> 01:56:48,567 মা? 1104 01:56:53,539 --> 01:56:55,908 সুইটি, এটা ঠিক আছে. 1105 01:56:57,343 --> 01:56:58,343 তুই নিরাপদ। 1106 01:57:01,581 --> 01:57:02,581 মা. 1107 01:57:08,354 --> 01:57:10,957 ওহ, শি, শি। 1108 01:57:12,125 --> 01:57:13,726 সবকিছু ঠিক হয়ে যাবে. 1109 01:57:16,295 --> 01:57:18,664 ভেবেছিলাম আর কখনো দেখা হবে না। 1110 01:57:20,266 --> 01:57:21,266 উহ। 1111 01:57:26,272 --> 01:57:29,909 জোনাথন তোকে বলেছে... তাই না? 1112 01:57:33,179 --> 01:57:34,179 কি? 1113 01:57:34,814 --> 01:57:36,180 সিয়েনা ! 1114 01:57:36,182 --> 01:57:38,317 তার থেকে দূরে সর! ওটা না মা! 1115 01:58:21,727 --> 01:58:23,663 জনাথন ! 1116 01:58:31,070 --> 01:58:33,139 না! না! 1117 01:58:35,541 --> 01:58:38,209 না! না, কুলাঙ্গার! 1118 01:59:06,739 --> 01:59:08,174 নরকে যা। 1119 02:01:51,671 --> 02:01:56,609 সারপ্রাইজ হিসেবে আমাদের সাথে একজন বিশেষ অতিথি আছে। 1120 02:02:46,959 --> 02:02:48,427 আমাকে বের হতে দাও! 1121 02:05:22,047 --> 02:05:23,883 সিয়েনা ! 1122 02:08:28,834 --> 02:08:30,100 সিয়েনা। 1123 02:08:36,642 --> 02:08:37,642 তুই তাকে মেরেছিস। 1124 02:08:39,812 --> 02:08:41,580 এটা এখন শেষ। 1125 02:08:42,281 --> 02:08:43,346 ঠিক আছে. 1126 02:11:54,439 --> 02:11:56,206 এটি নিশ্চয়ই কুমড়ার মশলা। 1127 02:11:56,208 --> 02:11:58,508 কোনভাবেই না। 1128 02:12:01,880 --> 02:12:02,880 এটা কি? 1129 02:12:04,182 --> 02:12:07,185 জম্বি ডিশ। আমার স্ত্রী বানিয়েছে। 1130 02:12:12,724 --> 02:12:14,724 এটা জঘন্য। 1131 02:12:14,726 --> 02:12:16,359 সৃজনশীল, কিন্তু জঘন্য। 1132 02:12:16,361 --> 02:12:18,161 না খেয়ে আমি এটা বলতাম না। 1133 02:12:18,163 --> 02:12:19,529 এটি বেশ সুস্বাদু। 1134 02:12:19,531 --> 02:12:21,133 না ধন্যবাদ. 1135 02:12:34,313 --> 02:12:36,379 সেই মস্তিষ্ক দেখতে আকর্ষণীয় হলেও, 1136 02:12:36,381 --> 02:12:39,049 এই মুহূর্তে খাওয়ার রুচি নেই। 1137 02:12:39,051 --> 02:12:41,384 সবকিছু ঠিক আছে? 1138 02:12:41,386 --> 02:12:44,020 সারাদিন সেলিব্রেটি রোগীর যত্ন নিচ্ছি। 1139 02:12:44,022 --> 02:12:45,221 এটা কি খারাপ? 1140 02:12:45,223 --> 02:12:48,327 তার চেহারা বীভৎস হয়ে গেছে। 1141 02:13:00,272 --> 02:13:03,106 - সে আসলে কেমন? - আসলে 1142 02:13:03,108 --> 02:13:05,010 বেশ সহযোগিতা করে। 1143 02:13:05,777 --> 02:13:08,180 এটা অবিশ্বাস্য যে সে সেই মহিলাকে আঘাত করেছে। 1144 02:13:21,059 --> 02:13:22,759 চোখের ওখান থেকে দিবে? 1145 02:13:22,761 --> 02:13:23,761 হাহ? 1146 02:13:24,930 --> 02:13:27,366 আর মগজের জেলিও দাও। 1147 02:13:32,804 --> 02:13:36,139 কৃপণ হয়ো না। অনেক আছে, বেশিই দাও। 1148 02:13:36,141 --> 02:13:37,141 আরেকটু। 1149 02:13:40,879 --> 02:13:43,315 ধন্যবাদ, কাল থেকে ডায়েট শুরু হবে। 1150 02:13:51,323 --> 02:13:52,323 হুম! 1151 02:13:55,961 --> 02:13:56,961 হুম। 1152 02:14:05,303 --> 02:14:07,270 - এটা কি? - হুম? 1153 02:14:07,272 --> 02:14:08,605 যে গানটা গাইছ, এটা কী? 1154 02:14:08,607 --> 02:14:09,607 উহ। 1155 02:14:10,075 --> 02:14:12,108 আমি আসলে ধারণা নেই। 1156 02:14:12,110 --> 02:14:13,410 ভিক্টোরিয়া সারাদিন গায়। 1157 02:14:13,412 --> 02:14:16,312 আমার মাথা থেকে বের করতে পারছি না। 1158 02:14:16,314 --> 02:14:17,314 হাহ। 1159 02:14:39,771 --> 02:14:42,207 তুমি একটা ডাইনী! 1160 02:14:52,551 --> 02:14:55,187 ডাইনী ডাইনী ডাইনী ডাইনী 1161 02:15:17,209 --> 02:15:18,808 ওহ গড।