1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 ‎INSPIRAT DE O POVESTE ADEVĂRATĂ ‎PERSONAJELE ȘI EVENIMENTELE SUNT FICTIVE 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:42,533 --> 00:00:44,200 ‎Numele și data nașterii. 5 00:00:44,950 --> 00:00:47,075 ‎Grégory Cerva. C-E-R-V-A. 6 00:00:47,158 --> 00:00:48,366 ‎4 septembrie 1976. 7 00:00:48,450 --> 00:00:50,408 ‎- Aveți rude? ‎- Nu. 8 00:00:53,075 --> 00:00:54,450 ‎Dați-mi mâna stângă. 9 00:00:58,741 --> 00:01:00,158 ‎Toate cele patru degete. 10 00:01:02,866 --> 00:01:04,575 ‎Treceți la perete. 11 00:01:23,825 --> 00:01:24,658 ‎BAC 26! 12 00:01:24,741 --> 00:01:25,908 ‎CU OPT LUNI ÎN URMĂ 13 00:01:25,950 --> 00:01:29,450 ‎Urmărim un scuter Yamaha negru ‎fără numere. 14 00:01:29,533 --> 00:01:32,283 ‎Individul n-are cască și refuză controlul. 15 00:01:32,366 --> 00:01:34,700 ‎Continuă urmărirea. Descrie acțiunea. 16 00:01:34,783 --> 00:01:35,908 ‎Oprește odată! 17 00:01:37,200 --> 00:01:40,491 ‎Individul o s-o ia la deal! Nu se va opri! 18 00:01:40,991 --> 00:01:42,825 ‎- Calc-o, Greg! ‎- Asta fac! 19 00:01:43,408 --> 00:01:44,825 ‎Nu-l slăbi! 20 00:01:44,908 --> 00:01:46,491 ‎Calc-o odată! 21 00:01:46,575 --> 00:01:48,575 ‎- Hei! ‎- Oprește-te! 22 00:01:48,658 --> 00:01:50,658 ‎- Oprește-te! ‎- Hai să vorbim! 23 00:01:50,741 --> 00:01:52,283 ‎Încă refuză controlul! 24 00:01:52,366 --> 00:01:55,116 ‎Individul fuge! Repet, individul fuge! 25 00:02:04,783 --> 00:02:07,033 ‎- Rahat! ‎- Băga-mi-aș! 26 00:02:15,783 --> 00:02:16,616 ‎Oprește-te! 27 00:02:26,825 --> 00:02:27,658 ‎Rahat! 28 00:02:31,575 --> 00:02:34,616 ‎- Cum de nu l-am prins? ‎- N-ai fost destul de rapid. 29 00:02:34,700 --> 00:02:36,908 ‎Fugi ca bunică-mea. În locul tău… 30 00:02:37,700 --> 00:02:38,658 ‎Tu unde erai? 31 00:02:38,741 --> 00:02:41,491 ‎În spatele tău, altfel l-aș fi prins. 32 00:02:41,575 --> 00:02:43,575 ‎- Doar dacă m-ai fi depășit. ‎- Da. 33 00:02:43,658 --> 00:02:45,075 ‎Te-am lăsat să mă întreci. 34 00:02:45,158 --> 00:02:48,033 ‎Tu de ce râzi? Ai rămas în mașină. 35 00:02:48,116 --> 00:02:48,991 ‎La naiba! 36 00:02:50,075 --> 00:02:52,741 ‎Două ore de hârțoage ‎pentru un scuter furat? 37 00:02:52,825 --> 00:02:54,741 ‎O să ne ia toată ziua. La naiba! 38 00:02:56,075 --> 00:02:57,450 ‎Nu de asta e vorba, nu? 39 00:03:00,783 --> 00:03:02,575 ‎- Ce? ‎- Las-o baltă. 40 00:03:02,658 --> 00:03:04,866 ‎Ce să las baltă? N-am spus nimic. 41 00:03:04,950 --> 00:03:06,950 ‎- Spune. ‎- O razie la traficanți? 42 00:03:07,033 --> 00:03:07,866 ‎Vedem imediat. 43 00:03:17,533 --> 00:03:19,283 ‎- Eu sunt. ‎- Sunt ocupată. 44 00:03:19,366 --> 00:03:20,991 ‎- ‎Spune-mi… ‎- Ce vrei? 45 00:03:21,075 --> 00:03:22,200 ‎Niște informații. 46 00:03:22,658 --> 00:03:24,866 ‎Vreun traficant azi pe acolo? 47 00:03:24,950 --> 00:03:28,408 ‎Nimeni nu vinde azi aici. ‎Vezi pe Félix Pyat. Blocul C. 48 00:03:28,491 --> 00:03:29,408 ‎Bine. 49 00:03:30,491 --> 00:03:31,616 ‎Hai Vin după voi. 50 00:03:32,825 --> 00:03:33,658 ‎Să mergem! 51 00:03:36,491 --> 00:03:37,866 ‎Ne vedem în spate! 52 00:03:49,283 --> 00:03:50,533 ‎Ne apropiem de șesar. 53 00:04:02,950 --> 00:04:04,283 ‎Vreau niște iarbă. 54 00:04:04,866 --> 00:04:05,700 ‎Mergeți. 55 00:04:11,450 --> 00:04:12,283 ‎Am intrat. 56 00:04:16,783 --> 00:04:18,033 ‎Ne apropiem de bloc. 57 00:04:19,241 --> 00:04:20,075 ‎Nu încă. 58 00:04:24,658 --> 00:04:25,908 ‎Văd traficantul. 59 00:04:35,283 --> 00:04:37,366 ‎- ‎Greg, pornește mașina. ‎- Bine. 60 00:04:48,158 --> 00:04:49,075 ‎Ai 20 de grame? 61 00:04:50,116 --> 00:04:51,158 ‎Poliția! 62 00:04:55,908 --> 00:04:57,533 ‎Polițaii! 63 00:04:57,616 --> 00:04:58,866 ‎Dă-i drumul, jigodie! 64 00:05:04,991 --> 00:05:06,908 ‎- Să mergem! ‎- Greg, l-am prins! 65 00:05:15,658 --> 00:05:17,658 ‎- Haide! ‎- Dă-mi drumul, cretinule! 66 00:05:20,325 --> 00:05:21,158 ‎Calc-o! 67 00:05:23,616 --> 00:05:25,950 ‎- N-am nimic la mine. ‎- Asta ce e? 68 00:05:32,033 --> 00:05:34,533 ‎Rahat! O să ne zgâlțâim puțin. 69 00:05:35,450 --> 00:05:36,700 ‎Dă-i, dă-i! 70 00:06:46,491 --> 00:06:47,325 ‎Poftim. 71 00:06:50,825 --> 00:06:51,658 ‎Doar cinci? 72 00:06:53,491 --> 00:06:55,658 ‎Cum adică? Așa ne-am înțeles. 73 00:06:55,741 --> 00:06:58,325 ‎Traficantul din Pyat a fost ‎o captură bună, nu? 74 00:07:01,158 --> 00:07:03,658 ‎- Da, și ce? ‎- Mai dă-mi, te rog. 75 00:07:04,200 --> 00:07:06,491 ‎- Vreau mai mult mălai. ‎- Ai înnebunit? 76 00:07:11,325 --> 00:07:14,325 ‎- Foița de țigară s-a scumpit. ‎- Zău? 77 00:07:14,408 --> 00:07:16,908 ‎- Guvernul tău e o pacoste. ‎- Dă-mi un fum! 78 00:07:17,700 --> 00:07:19,491 ‎Ei știu cine cumpără foița. 79 00:07:20,700 --> 00:07:21,825 ‎Ia întoarce-te. 80 00:07:24,158 --> 00:07:24,991 ‎Ți-ai luat-o! 81 00:07:29,658 --> 00:07:32,450 ‎- Da, mi-am luat-o. ‎- Ți-ai luat-o ca lumea. 82 00:07:34,200 --> 00:07:37,283 ‎- Să-l fi văzut pe celălalt! ‎- Ești penibil. 83 00:07:39,616 --> 00:07:42,241 ‎- Amel! ‎- Cine dă din guriță, face o băiță. 84 00:07:42,741 --> 00:07:45,533 ‎- Cine face băiță? ‎- Termină, mi-e frică! 85 00:07:45,616 --> 00:07:46,700 ‎E riscant! 86 00:07:47,700 --> 00:07:49,950 ‎- Mâncăm ceva? ‎- Ia un fum. 87 00:07:50,033 --> 00:07:50,991 ‎Faci cinste. 88 00:07:51,450 --> 00:07:54,283 ‎Mi-ai dat cinci plicuri. ‎Faci cinste cu mâncarea. 89 00:07:55,116 --> 00:07:56,283 ‎Pune-le bine! 90 00:07:56,366 --> 00:07:59,616 ‎- Nu le fură nimeni. Ia un fum. ‎- Pune-le bine. 91 00:08:00,450 --> 00:08:01,325 ‎Pune-le bine! 92 00:08:15,491 --> 00:08:17,782 ‎Blondule! Ce cauți aici? 93 00:08:18,366 --> 00:08:20,032 ‎Ești nevinovat, nu? 94 00:08:21,657 --> 00:08:22,741 ‎Ce faci? 95 00:08:24,741 --> 00:08:25,866 ‎Salut, frate. 96 00:08:25,950 --> 00:08:27,825 ‎Zici că suntem la zoo! 97 00:08:29,325 --> 00:08:30,283 ‎Mersi, Laurence. 98 00:08:32,325 --> 00:08:33,158 ‎Bun. 99 00:08:34,700 --> 00:08:37,533 ‎Nu mai merge așa. ‎Distrugi toate mașinile. 100 00:08:37,616 --> 00:08:39,075 ‎Prea multe daune, Greg. 101 00:08:39,658 --> 00:08:42,158 ‎Da, dar avem un traficant și 200 de grame. 102 00:08:42,241 --> 00:08:45,283 ‎Un far, o bară și o aripă fac ‎3.000 de euro! 103 00:08:45,366 --> 00:08:47,616 ‎- Dacă așa socotim… ‎- Ajunge! 104 00:08:47,700 --> 00:08:49,658 ‎Ministerul e cu ochii pe mine. 105 00:08:49,741 --> 00:08:52,158 ‎Știi asta. Supraveghează tot. 106 00:08:55,450 --> 00:08:58,575 ‎Și n-o mai ardeți ‎prin ghetourile alea de rahat. 107 00:08:58,658 --> 00:09:02,200 ‎- Pentru razii de 100 de euro. ‎- Cineva trebuie s-o facă! 108 00:09:02,283 --> 00:09:04,116 ‎Înțelege odată! 109 00:09:04,200 --> 00:09:07,325 ‎Un traficant mahăr și un hoț de buzunare ‎sunt tot aia. 110 00:09:08,825 --> 00:09:11,116 ‎Cifrele contează. Asta și calitatea. 111 00:09:11,200 --> 00:09:12,950 ‎- Calitatea… ‎- Da, calitatea. 112 00:09:13,033 --> 00:09:15,158 ‎Și să răspundem la plângeri. 113 00:09:15,241 --> 00:09:17,783 ‎Traficanții ne fac doar probleme. 114 00:09:18,616 --> 00:09:19,450 ‎Uite… 115 00:09:20,325 --> 00:09:24,783 ‎Trafic de droguri, Félix Pyat, plus unu. ‎Contrabandă cu țigări, plus unu. 116 00:09:24,866 --> 00:09:26,658 ‎Jaf, plus unu. 117 00:09:26,741 --> 00:09:30,075 ‎- Asta e calitatea ta? ‎- Plus unu. Asta contează. 118 00:09:36,575 --> 00:09:39,825 ‎Repet, accident auto ‎la centrul comercial Grand Littoral. 119 00:09:39,908 --> 00:09:41,366 ‎Parcare, nivelul doi. 120 00:09:43,116 --> 00:09:44,783 ‎Unitatea 14. 121 00:09:44,866 --> 00:09:48,575 ‎Aici e patrula. Recepționat. 122 00:09:55,158 --> 00:09:56,700 ‎Nora și-a făcut ecografia. 123 00:09:58,200 --> 00:09:59,450 ‎- Și? ‎- Și… 124 00:09:59,950 --> 00:10:01,200 ‎Era în 3D. Ciudat. 125 00:10:03,700 --> 00:10:06,491 ‎Copilul părea înfricoșător. ‎Ca un extraterestru. 126 00:10:07,033 --> 00:10:08,325 ‎Cum adică „3D”? 127 00:10:08,408 --> 00:10:11,700 ‎Adică știi tu… Vezi copilul în 3D. ‎E foarte ciudat. 128 00:10:12,366 --> 00:10:14,116 ‎Ți-au dat și ochelari? 129 00:10:14,200 --> 00:10:15,783 ‎- Ți-au dat ochelari? ‎- Nu! 130 00:10:15,866 --> 00:10:17,283 ‎- Ești prost? ‎- Crezi că… 131 00:10:17,366 --> 00:10:20,741 ‎Imaginea e în 3D. Ea reconstituie… 132 00:10:20,825 --> 00:10:23,491 ‎- Capul… ‎- Aia nu e 3D. 133 00:10:23,575 --> 00:10:26,325 ‎Nu e 3D ca la cinematograf. 134 00:10:26,408 --> 00:10:28,825 ‎- Și de ce i se spune „3D”? ‎- Las-o baltă. 135 00:10:29,991 --> 00:10:32,075 ‎- Deci, fără ochelari? ‎- Fără. 136 00:10:32,158 --> 00:10:33,116 ‎Am înțeles. 137 00:10:34,700 --> 00:10:36,658 ‎- Jur că… ‎- Seamănă cu tine? 138 00:10:37,408 --> 00:10:38,616 ‎Are ochii mei. 139 00:10:39,116 --> 00:10:41,325 ‎- Moaca ta să n-o aibă… ‎- Exact! 140 00:10:42,366 --> 00:10:43,200 ‎La naiba! 141 00:10:44,408 --> 00:10:46,075 ‎Luați Marlboro. Marlboro! 142 00:10:46,158 --> 00:10:47,741 ‎Marlboro de acasă! 143 00:10:53,908 --> 00:10:55,283 ‎- Salut, șefu'! ‎- Salut! 144 00:10:55,366 --> 00:10:56,200 ‎Șefule, 145 00:10:56,783 --> 00:10:59,741 ‎colegul tău roșcat l-a prins ‎pe vărul meu acum două zile. 146 00:10:59,825 --> 00:11:02,033 ‎L-a lovit, l-a jefuit. Nu-i corect. 147 00:11:02,116 --> 00:11:04,575 ‎Ce să-ți zic? Sunt niște nemernici. 148 00:11:04,658 --> 00:11:05,783 ‎Ai putea să-i spui. 149 00:11:05,866 --> 00:11:08,075 ‎Destul. Ce informații ai? 150 00:11:08,158 --> 00:11:10,741 ‎Jur, abia am început. Am geanta plină. 151 00:11:10,825 --> 00:11:12,366 ‎De ce te juri? 152 00:11:12,450 --> 00:11:14,033 ‎- Ca să mă crezi. ‎- Deci, nimic? 153 00:11:14,116 --> 00:11:17,075 ‎Nimic, deocamdată. Dacă e ceva, te sun. 154 00:11:17,158 --> 00:11:18,908 ‎Ne vindem țigările. 155 00:11:19,783 --> 00:11:20,616 ‎Da. 156 00:11:21,075 --> 00:11:23,908 ‎- Doar vindem țigări. ‎- Dă-mi un cartuș. 157 00:11:24,825 --> 00:11:26,158 ‎- Poftim. ‎- Bun. 158 00:11:26,241 --> 00:11:27,241 ‎O zi bună! 159 00:11:45,075 --> 00:11:47,283 ‎- Nu se întâmplă nimic. ‎- Nu? 160 00:11:51,033 --> 00:11:52,491 ‎Mă bucur să vă văd! 161 00:11:52,575 --> 00:11:53,783 ‎Ce fac ai tăi? 162 00:11:54,408 --> 00:11:56,658 ‎- Trei chebapuri, ca de obicei? ‎- Da. 163 00:11:56,741 --> 00:11:58,575 ‎Cu ‎harissa‎, salată, roșii, ceapă? 164 00:12:10,033 --> 00:12:12,158 ‎- Fii atent la ăla. ‎- La cine? 165 00:12:12,241 --> 00:12:14,658 ‎- La taraba de fructe. ‎- Așa. 166 00:12:14,741 --> 00:12:16,825 ‎Ăla cu hanorac. 167 00:12:17,491 --> 00:12:18,491 ‎Da? 168 00:12:18,575 --> 00:12:20,658 ‎Pariez pe 20 de euro că-i fură portofelul. 169 00:12:21,366 --> 00:12:24,658 ‎Nu, e relaxat. ‎Mâinile în buzunar, nu se uită în jur. 170 00:12:26,158 --> 00:12:27,991 ‎- Bine. 20 de euro. ‎- S-a făcut. 171 00:12:29,575 --> 00:12:30,741 ‎Hai, barosane. 172 00:12:32,491 --> 00:12:33,866 ‎Fă-o la buzunare! 173 00:12:33,950 --> 00:12:36,491 ‎- Abia aștepți! ‎- Ba tu! 174 00:12:40,200 --> 00:12:42,200 ‎- Ce face? ‎- Miroase un pepene. 175 00:12:43,533 --> 00:12:45,283 ‎Gata. La revedere, doamnă! 176 00:12:45,366 --> 00:12:46,450 ‎La naiba! 177 00:12:47,158 --> 00:12:49,825 ‎- Dă-mi banii. ‎- Nu-ți dau nimic. 178 00:12:49,908 --> 00:12:52,491 ‎Ce zgârcit! Nu plătești niciodată nimic. 179 00:12:52,575 --> 00:12:54,616 ‎Îți lași toți banii la frizerie. 180 00:12:54,700 --> 00:12:56,033 ‎Tot salariul. 181 00:12:56,116 --> 00:12:56,950 ‎Carnea mea! 182 00:12:57,533 --> 00:12:58,783 ‎Asta e pentru tine. 183 00:12:58,866 --> 00:13:00,700 ‎- Cu de toate? ‎- Cu carne în plus. 184 00:13:00,783 --> 00:13:02,741 ‎Și sosul tău samurai, n-am uitat. 185 00:13:05,325 --> 00:13:06,450 ‎Poftă bună, băieți! 186 00:13:10,575 --> 00:13:12,533 ‎Au apărut vânzătorii de țestoase. 187 00:13:13,283 --> 00:13:14,783 ‎- Îi prindem? ‎- Câți sunt? 188 00:13:14,866 --> 00:13:16,866 ‎- Doi. ‎- Ar fi norma pe azi. 189 00:13:20,325 --> 00:13:21,658 ‎Nu mă bag la țestoase. 190 00:13:22,658 --> 00:13:23,866 ‎Ce înseamnă asta? 191 00:13:25,366 --> 00:13:27,241 ‎Simplu. Nu mă bag la țestoase. 192 00:13:27,325 --> 00:13:29,283 ‎Stai așa, de ce nu? 193 00:13:29,366 --> 00:13:31,491 ‎Noi ne băgăm la țestoase, dar tu nu? 194 00:13:31,575 --> 00:13:34,033 ‎- Nu mă bag la țestoase. ‎- Ba da. 195 00:13:34,116 --> 00:13:35,575 ‎Ne trebuie ceva. 196 00:13:35,658 --> 00:13:37,283 ‎Gândește-te la animale! 197 00:13:37,366 --> 00:13:38,950 ‎Pe bune? În sosul meu? 198 00:13:39,033 --> 00:13:41,241 ‎- Fără țestoase? Nu mai spune! ‎- Nu. 199 00:13:41,325 --> 00:13:42,700 ‎Gândește-te la animale! 200 00:13:44,908 --> 00:13:45,741 ‎Salut! 201 00:13:46,575 --> 00:13:48,366 ‎- Bună ziua, domnilor. ‎- Salut! 202 00:13:49,533 --> 00:13:51,408 ‎Ale cui sunt țestoasele astea? 203 00:13:51,491 --> 00:13:53,616 ‎- Nu sunt ale noastre. ‎- Zău? 204 00:13:53,700 --> 00:13:55,533 ‎E ilegal să le vindeți. 205 00:13:56,075 --> 00:13:58,991 ‎- Domnule… ‎- Sunt o specie pe cale de dispariție. 206 00:13:59,075 --> 00:14:00,491 ‎Dar nu sunt ale noastre. 207 00:14:01,033 --> 00:14:02,616 ‎Ne credeți proști? 208 00:14:02,700 --> 00:14:03,741 ‎Nu-s ale noastre. 209 00:14:04,950 --> 00:14:06,116 ‎Buzunarele. 210 00:14:06,200 --> 00:14:07,950 ‎- Buzunarele? ‎- Goliți-le. 211 00:14:08,033 --> 00:14:08,950 ‎Ce buzunare? 212 00:14:09,825 --> 00:14:12,200 ‎- Sunt goale. ‎- Să le văd. 213 00:14:13,033 --> 00:14:16,283 ‎De ce mă plesnești? 214 00:14:16,366 --> 00:14:18,325 ‎- De ce? ‎- Comentezi? 215 00:14:18,408 --> 00:14:20,616 ‎- Goliți-le! ‎- Ăsta ne plesnește! 216 00:14:20,700 --> 00:14:22,950 ‎Goliți-vă buzunarele! 217 00:14:23,033 --> 00:14:24,033 ‎Ia-le! 218 00:14:24,116 --> 00:14:26,658 ‎Haide, ia țestoasele! Hai! 219 00:14:27,491 --> 00:14:29,741 ‎- Din ce cartier ești? ‎- Cartierul 15. 220 00:14:30,533 --> 00:14:31,950 ‎- Deci, de pe-aici. ‎- Da. 221 00:14:34,241 --> 00:14:35,908 ‎Ei sunt colegii mei. 222 00:14:37,741 --> 00:14:40,741 ‎- Alea sunt țestoase? ‎- Trebuie să plec. Pa! 223 00:14:41,283 --> 00:14:42,783 ‎Momo! Cât îți datorez? 224 00:14:43,700 --> 00:14:45,116 ‎Plătesc eu pentru ea. 225 00:14:45,700 --> 00:14:46,950 ‎Ce captură! 226 00:14:47,033 --> 00:14:48,866 ‎- Gura! ‎- Nu face pe deșteptul. 227 00:14:48,950 --> 00:14:50,283 ‎Ce? Deschide ușa. 228 00:14:50,366 --> 00:14:51,908 ‎Către unitățile din nord! 229 00:14:51,991 --> 00:14:55,075 ‎Furt cu violență al unui Audi negru ‎în cartierul 15. 230 00:14:55,158 --> 00:14:56,908 ‎TN 13, aici BAC 26. Pornim acum. 231 00:14:56,991 --> 00:14:57,825 ‎Valea! 232 00:15:10,533 --> 00:15:13,575 ‎Polițaii! 233 00:15:14,950 --> 00:15:16,700 ‎Mama mă-sii! 234 00:15:17,700 --> 00:15:19,616 ‎BAC 26, abandonează urmărirea. 235 00:15:19,741 --> 00:15:21,700 ‎Nu intrați în ghetou. 236 00:15:21,783 --> 00:15:23,033 ‎Sunt nervoși. 237 00:15:28,200 --> 00:15:31,366 ‎Ce se întâmplă? Ce căutați aici? 238 00:15:31,450 --> 00:15:33,783 ‎Ai văzut o mașină? O mașină furată? 239 00:15:34,366 --> 00:15:35,950 ‎- Nu, doar pe voi. ‎- Nu? 240 00:15:37,116 --> 00:15:38,116 ‎N-am văzut nimic. 241 00:15:39,908 --> 00:15:42,866 ‎BAC 26, aici TN 13. Răspundeți! 242 00:15:42,950 --> 00:15:44,075 ‎Nu i-o fi cald? 243 00:15:44,616 --> 00:15:46,825 ‎- Tu nu ești în călduri? ‎- Eu nu. 244 00:15:46,908 --> 00:15:49,616 ‎Repet, abandonați imediat urmărirea. 245 00:15:49,700 --> 00:15:50,533 ‎Mergeți. 246 00:15:51,116 --> 00:15:52,575 ‎Vă cheamă. Mergeți! 247 00:15:54,116 --> 00:15:55,241 ‎Acum ești polițist? 248 00:15:58,075 --> 00:16:00,575 ‎Nu-s polițist. Mie-mi place diplomația. 249 00:16:00,658 --> 00:16:03,533 ‎E spre binele tău. Vrei să intri? ‎Dă-i drumul. 250 00:16:05,283 --> 00:16:06,116 ‎Știi ceva? 251 00:16:06,700 --> 00:16:07,575 ‎Haide! 252 00:16:07,658 --> 00:16:10,283 ‎N-au mai văzut polițiști de ceva vreme. 253 00:16:10,366 --> 00:16:13,533 ‎- Hai, barosane! ‎- Vino încoace! 254 00:16:13,616 --> 00:16:16,241 ‎Tu-i inviți și ei nu vin! 255 00:16:16,325 --> 00:16:19,200 ‎Haideți, veniți încoace! 256 00:16:19,283 --> 00:16:23,116 ‎Aici TN 13, plecați imediat. ‎Repet, plecați imediat. 257 00:16:23,200 --> 00:16:25,408 ‎Repet, plecați imediat! 258 00:16:27,325 --> 00:16:28,991 ‎- Jigodie! ‎- Ușurel, băieți! 259 00:16:29,616 --> 00:16:31,408 ‎Ușurel, băieți. E-n regulă. 260 00:16:32,116 --> 00:16:33,783 ‎S-au înfierbântat zdrențele. 261 00:16:35,075 --> 00:16:37,950 ‎N-o să ne mai frece mult la cap, nu? 262 00:16:38,950 --> 00:16:41,408 ‎Nu mă enerva, zdreanță! 263 00:16:41,491 --> 00:16:43,533 ‎Ciocu' mic și cărați-vă de aici! 264 00:16:43,616 --> 00:16:44,700 ‎Pricepi, zdreanță? 265 00:16:47,075 --> 00:16:51,075 ‎Ce-ai fi fără câinii tăi? Ce ai face? ‎Nimic. 266 00:16:51,158 --> 00:16:53,115 ‎Tu cine ai fi fără insignă? 267 00:16:53,200 --> 00:16:54,658 ‎Ai fi un nimeni. 268 00:16:55,575 --> 00:16:56,575 ‎Mai bine plecați. 269 00:16:57,825 --> 00:16:59,325 ‎Ori plecați, ori intrați. 270 00:17:04,240 --> 00:17:06,200 ‎Du-te să ți-o iei din altă parte. 271 00:17:08,115 --> 00:17:11,950 ‎După toată gargara, ‎plecați cu coada între picioare? 272 00:17:13,033 --> 00:17:15,866 ‎Ăștia fac mișto. ‎Data viitoare, veniți mai mulți. 273 00:17:17,241 --> 00:17:18,366 ‎Numai gura e de ei. 274 00:17:19,200 --> 00:17:20,116 ‎Șterge-o! 275 00:17:22,783 --> 00:17:24,741 ‎S-o fut pe soră-ta, zdreanță! 276 00:17:25,575 --> 00:17:27,616 ‎S-o fut pe mă-ta, pe mătușă-ta… 277 00:17:28,825 --> 00:17:30,158 ‎și pe toți morții tăi! 278 00:17:30,658 --> 00:17:31,783 ‎Cărați-vă de-aici! 279 00:17:37,366 --> 00:17:38,200 ‎Pupici! 280 00:17:45,408 --> 00:17:47,200 ‎Băieți, v-am adus cadouri! 281 00:17:50,200 --> 00:17:51,158 ‎Hai, Mamadou! 282 00:17:51,825 --> 00:17:53,241 ‎Ai actele în regulă, nu? 283 00:17:59,908 --> 00:18:03,325 ‎- Greg? ‎- Jérôme, ai picat într-un moment prost. 284 00:18:03,408 --> 00:18:05,991 ‎N-am intrat, n-am arestat, ‎n-am stricat nimic. 285 00:18:06,075 --> 00:18:08,991 ‎Am făcut ce ai cerut. Lasă-mă în pace! 286 00:18:09,075 --> 00:18:11,491 ‎- N-am venit să țip la tine. ‎- Atunci? 287 00:18:14,200 --> 00:18:16,075 ‎Știu că asta te înnebunește. 288 00:18:16,158 --> 00:18:18,408 ‎- Știu. ‎- Nu știi. 289 00:18:18,491 --> 00:18:19,866 ‎- Știu, Greg. ‎- Nu știi. 290 00:18:19,950 --> 00:18:22,450 ‎De ce crezi că stau la birou de zece ani? 291 00:18:22,533 --> 00:18:25,575 ‎- Ești mai deștept decât mine. ‎- Termină, idiotule! 292 00:18:27,700 --> 00:18:29,075 ‎Fiindcă munca de teren… 293 00:18:29,658 --> 00:18:31,450 ‎e frustrantă. 294 00:18:31,533 --> 00:18:35,241 ‎Te înțeleg. Simți că te sufoci. 295 00:18:37,533 --> 00:18:38,450 ‎Suntem inutili. 296 00:18:39,575 --> 00:18:40,658 ‎Am ajuns inutili. 297 00:18:41,533 --> 00:18:42,366 ‎S-a terminat. 298 00:18:43,075 --> 00:18:46,783 ‎Deși mă străduiesc tot mai mult, ‎nu-mi iese mai nimic. Cum așa? 299 00:18:48,241 --> 00:18:50,575 ‎Curând va fi prea târziu. Poate deja e. 300 00:18:51,658 --> 00:18:54,616 ‎Cei din ghetouri nici nu mai speră ‎la vreun ajutor. 301 00:18:54,700 --> 00:18:57,533 ‎S-au resemnat. Nu facem nimic pentru ei. 302 00:18:57,616 --> 00:19:01,450 ‎Nu putem merge acolo fără să fim atacați, ‎scuipați, insultați. 303 00:19:01,533 --> 00:19:04,700 ‎- Îmi zic „jigodie” în fiecare zi. ‎- Oprește-te! 304 00:19:04,783 --> 00:19:08,575 ‎N-avem voie să facem valuri. ‎N-avem voie să stricăm echipamentul. 305 00:19:10,450 --> 00:19:12,658 ‎Îi lăsăm să scape. Bine. Asta e. 306 00:19:13,866 --> 00:19:15,366 ‎Bun. Așa stau lucrurile. 307 00:19:15,450 --> 00:19:17,616 ‎Nu înțeleg. Care e planul? 308 00:19:18,533 --> 00:19:20,825 ‎Explică-mi! La ce suntem buni? 309 00:19:32,658 --> 00:19:34,491 ‎Serviciul de urgență. 310 00:19:34,575 --> 00:19:37,991 ‎- Ascult. ‎- Am văzut hoțul de la Grand Littoral. 311 00:19:38,075 --> 00:19:39,325 ‎Unde, mai exact? 312 00:19:39,408 --> 00:19:41,783 ‎Lângă Mirabeau. Cu un hanorac roșu. 313 00:19:41,866 --> 00:19:43,533 ‎Numele dv., vă rog. 314 00:19:44,700 --> 00:19:45,533 ‎Alo? 315 00:19:53,325 --> 00:19:54,616 ‎- Eu sunt. ‎- Bună! 316 00:19:54,700 --> 00:19:57,700 ‎- Mai știi hoțul de la Grand Littoral? ‎- Da. 317 00:19:57,783 --> 00:19:59,866 ‎Am primit un denunț. E lângă Mirabeau. 318 00:19:59,950 --> 00:20:01,741 ‎- Hanorac roșu. ‎- Mersi, iubito. 319 00:20:01,825 --> 00:20:04,158 ‎Grăbește-te! N-am anunțat centrala. 320 00:20:21,908 --> 00:20:22,741 ‎Rahat! 321 00:20:24,075 --> 00:20:25,200 ‎Deschide! 322 00:20:27,116 --> 00:20:29,033 ‎- Nu, Antoine! ‎- Vino încoace! 323 00:20:32,991 --> 00:20:34,658 ‎Ce-i cu ăștia? 324 00:20:34,741 --> 00:20:36,700 ‎- De unde ai banii? ‎- Taci! 325 00:20:42,366 --> 00:20:43,950 ‎Trebuia să fi luat banii. 326 00:20:45,075 --> 00:20:46,491 ‎Ești prost sau ce? 327 00:20:46,575 --> 00:20:49,658 ‎- Ce? ‎- Roșcatu' așa face. 328 00:20:49,741 --> 00:20:51,408 ‎Columbo, n-ai nimic de zis? 329 00:20:52,408 --> 00:20:54,283 ‎- Termină, iubito! ‎- Poftim? 330 00:20:54,366 --> 00:20:56,158 ‎- E bătut în cap. ‎- Ce? 331 00:20:56,908 --> 00:20:57,991 ‎Ești bătut în cap. 332 00:20:58,075 --> 00:21:00,366 ‎Hai, faceți-vă gangsteri. 333 00:21:00,450 --> 00:21:01,908 ‎- Iubito! ‎- Pe bune! 334 00:21:01,991 --> 00:21:04,033 ‎Vreau să trăiesc ca Tata Escobar. 335 00:21:04,116 --> 00:21:07,616 ‎Vreau skijeturi, ‎vreau să mi se aducă homari la nas 336 00:21:07,700 --> 00:21:09,866 ‎și să am un BMW ca Grace Kelly. 337 00:21:11,450 --> 00:21:13,241 ‎Tu ți-ai lua o placă de păr. 338 00:21:15,283 --> 00:21:16,950 ‎Și tu, țigări adevărate. 339 00:21:17,033 --> 00:21:18,908 ‎- Nu de contrabandă. ‎- Te rog! 340 00:21:18,991 --> 00:21:20,908 ‎Sunt fix ca alea cu timbru. 341 00:21:23,283 --> 00:21:25,075 ‎Puneți masa, „băieți buni”. 342 00:21:26,450 --> 00:21:27,450 ‎Haide! 343 00:21:28,325 --> 00:21:29,241 ‎Suntem oaspeți! 344 00:21:29,325 --> 00:21:32,450 ‎Puteți planifica un jaf, ‎dar nu puteți aduce furculițe? 345 00:21:32,533 --> 00:21:35,033 ‎- Ți-a zis-o! ‎- Trebuie să nască în curând. 346 00:21:35,950 --> 00:21:38,075 ‎N-am vorbit niciodată de vreun jaf. 347 00:21:39,783 --> 00:21:41,575 ‎- E bine? ‎- Perfect. 348 00:21:42,950 --> 00:21:44,450 ‎Asta e farfuria ta? 349 00:21:44,991 --> 00:21:46,575 ‎Antoine, vrei pui? 350 00:21:46,658 --> 00:21:48,241 ‎Nu, o să iau un ‎merguez‎. 351 00:21:50,700 --> 00:21:52,908 ‎Cârnații tăi ‎merguez‎ sunt praf, Yass. 352 00:21:54,575 --> 00:21:56,908 ‎- Sunt bine pătrunși. ‎- Sunt uscați. 353 00:21:56,991 --> 00:21:59,783 ‎- Greg. Doar o dată. ‎- Nu. Doar proteine. 354 00:22:00,575 --> 00:22:01,408 ‎Gustă și tu. 355 00:22:01,491 --> 00:22:03,533 ‎- Du-te cu roșiile tale! ‎- Băi… 356 00:22:04,741 --> 00:22:07,200 ‎- Yass, e necomestibil. ‎- E delicios. 357 00:22:07,283 --> 00:22:08,491 ‎- Nu. ‎- E excelent! 358 00:22:08,575 --> 00:22:10,700 ‎Tu i-ai vrut crocanți. 359 00:22:10,783 --> 00:22:13,616 ‎- Sunt arși, nu crocanți. ‎- Sunt tari. 360 00:22:15,116 --> 00:22:17,283 ‎- E crocant! ‎- Calmează-te, iubitule. 361 00:22:17,366 --> 00:22:19,366 ‎- Tu ai făcut ‎tabbouleh‎-ul? ‎- Da. 362 00:22:19,450 --> 00:22:20,658 ‎E foarte bun. 363 00:22:20,741 --> 00:22:22,575 ‎- Ce lingău ești! ‎- Chiar e bun. 364 00:22:22,658 --> 00:22:24,825 ‎- Gustă! ‎- „E foarte bun.” 365 00:22:24,908 --> 00:22:27,241 ‎- Are și mentă. ‎- „Ce‎ tabbouleh‎ bun!” 366 00:22:29,866 --> 00:22:32,366 ‎- E foarte bun. ‎- Ție cine îți gătește? 367 00:22:33,491 --> 00:22:34,908 ‎Îmi gătesc singur. 368 00:22:34,991 --> 00:22:36,200 ‎- Singur? ‎- Da, dar nu așa. 369 00:22:36,283 --> 00:22:38,241 ‎Vecinul îți mai face necazuri? 370 00:22:38,325 --> 00:22:39,658 ‎Nu, s-a calmat. 371 00:22:40,408 --> 00:22:42,158 ‎- Da? ‎- I-am dat un pumn. 372 00:22:43,825 --> 00:22:45,158 ‎- Glumești? ‎- Nu. 373 00:22:45,241 --> 00:22:46,116 ‎Are 60 de ani. 374 00:22:47,616 --> 00:22:50,658 ‎- Trebuie să fii respectuos. ‎- Nu mai bate oameni! 375 00:22:50,741 --> 00:22:52,116 ‎Ce te-a apucat? 376 00:22:52,533 --> 00:22:54,075 ‎De atunci s-a calmat. 377 00:22:54,700 --> 00:22:55,533 ‎Știi? 378 00:23:01,283 --> 00:23:02,491 ‎Yass, ce e asta? 379 00:23:03,366 --> 00:23:04,200 ‎Ce jenant! 380 00:23:04,283 --> 00:23:06,825 ‎- Tati! Ce stai, haide! ‎- Repede! 381 00:23:06,908 --> 00:23:09,491 ‎- Eu ce fac? ‎- Ce faci? Păi… 382 00:23:10,116 --> 00:23:11,741 ‎- Hai. ‎- Ești bine, iubito? 383 00:23:11,866 --> 00:23:14,158 ‎- Yass, grăbește-te! ‎- Vin! 384 00:23:14,241 --> 00:23:16,575 ‎- Ia lucrurile frumoase. ‎- Da. 385 00:23:34,616 --> 00:23:35,450 ‎Încă un rând. 386 00:23:39,075 --> 00:23:40,616 ‎Haideți! 387 00:23:40,700 --> 00:23:41,825 ‎Pentru fratele meu! 388 00:23:41,908 --> 00:23:43,825 ‎Pentru fratele meu care e tătic! 389 00:23:45,116 --> 00:23:47,366 ‎Încă un rând, Mando! 390 00:23:49,866 --> 00:23:52,325 ‎Fac cinste! 391 00:24:49,866 --> 00:24:51,783 ‎Mișcă-te, jegosule! 392 00:24:54,491 --> 00:24:56,533 ‎Nu te mai smiorcăi! Dă-mi mâna! 393 00:24:56,616 --> 00:24:57,908 ‎Filmează-l! 394 00:24:59,783 --> 00:25:00,908 ‎Nu te mai smiorcăi! 395 00:25:00,991 --> 00:25:03,575 ‎Ne jefuiești clienții, jigodie? 396 00:25:08,991 --> 00:25:10,575 ‎Clienți, ascultați! 397 00:25:10,658 --> 00:25:14,616 ‎Aici puteți cumpăra liniștiți. ‎Noi suntem poliția aici! Ați înțeles? 398 00:25:16,741 --> 00:25:17,575 ‎Ești mort! 399 00:25:18,991 --> 00:25:21,366 ‎Are treizeci de milioane de vizualizări. 400 00:25:23,116 --> 00:25:24,658 ‎Prefectul e în extaz. 401 00:25:24,741 --> 00:25:28,241 ‎E absolut încântat. ‎Vrea o reacție din partea autorităților. 402 00:25:28,325 --> 00:25:32,908 ‎Știri de prima pagină și tot tacâmul. ‎Trebuie să tragem cu toate tunurile. 403 00:25:32,991 --> 00:25:35,491 ‎- Unde? ‎- În ghetoul de pe chei. 404 00:25:38,408 --> 00:25:39,241 ‎Bine. 405 00:25:40,408 --> 00:25:41,241 ‎Ce e? 406 00:25:41,825 --> 00:25:44,908 ‎Voiai o rețea mare de droguri. Poftim. 407 00:25:45,491 --> 00:25:48,575 ‎- Parcă ghetourile ne erau interzise. ‎- N-am de ales. 408 00:25:50,700 --> 00:25:52,575 ‎Să-l mulțumești pe prefect? 409 00:25:54,908 --> 00:25:55,741 ‎Greg. 410 00:25:56,200 --> 00:25:57,658 ‎Cazul ăsta e al tău. 411 00:25:58,241 --> 00:25:59,408 ‎Tu-l conduci. 412 00:25:59,491 --> 00:26:01,991 ‎Îți alegi echipele, faci cum vrei tu. 413 00:26:02,075 --> 00:26:02,950 ‎Bătaie! 414 00:26:05,783 --> 00:26:07,158 ‎Știi să te bați? 415 00:26:07,700 --> 00:26:09,200 ‎Știi să te bați pe bune? 416 00:26:09,283 --> 00:26:11,241 ‎- Nu așa se face. ‎- Haide! 417 00:26:12,075 --> 00:26:15,283 ‎Arbitrul ăsta mă calcă pe nervi. ‎Mereu a fost chel! 418 00:26:15,366 --> 00:26:16,533 ‎Ce față are! 419 00:26:20,283 --> 00:26:21,991 ‎Așa, ia notițe. 420 00:26:22,075 --> 00:26:25,575 ‎Ce antrenor enervant, ‎cum stă el cu nasul în carnețel! 421 00:26:25,658 --> 00:26:27,991 ‎Notează meciurile? 422 00:26:28,075 --> 00:26:30,366 ‎N-am mișcat nimic de 20 de minute! 423 00:26:33,491 --> 00:26:34,533 ‎Apropo… 424 00:26:35,241 --> 00:26:37,158 ‎- Ce e? ‎- Mă bag. 425 00:27:39,575 --> 00:27:40,408 ‎Înțelegi? 426 00:27:40,908 --> 00:27:42,908 ‎Nu-ți cer un traficant. 427 00:27:44,075 --> 00:27:47,408 ‎Vrem să dărâmăm rețeaua. ‎Dă-mi niște informații ca lumea. 428 00:27:48,366 --> 00:27:49,908 ‎O ascunzătoare. 429 00:27:49,991 --> 00:27:52,158 ‎Ești un nemernic că-mi ceri asta. 430 00:27:52,241 --> 00:27:54,158 ‎- Vărul tău e de acolo. ‎- Și? 431 00:27:54,241 --> 00:27:56,491 ‎- Crezi că are de ales? ‎- Hai, că poți. 432 00:27:57,491 --> 00:27:59,408 ‎Ce-o să facă, o să mă dezgroape? 433 00:28:00,033 --> 00:28:03,283 ‎N-ai fost niciodată acolo. ‎E un adevărat dezastru. 434 00:28:03,366 --> 00:28:04,908 ‎E ca în Bagdad. 435 00:28:05,908 --> 00:28:08,033 ‎Șefii sunt prăjiți toată ziua. 436 00:28:08,116 --> 00:28:10,533 ‎Ar ucide ca să-și păstreze teritoriul. 437 00:28:10,616 --> 00:28:12,283 ‎Ei fac legea acum. 438 00:28:12,366 --> 00:28:15,116 ‎Nu mai există polițiști, politicieni, ‎nimeni. 439 00:28:15,866 --> 00:28:17,783 ‎De Eid, adună toți copiii. 440 00:28:17,866 --> 00:28:19,116 ‎Le dau bani. 441 00:28:19,741 --> 00:28:21,158 ‎Dar stau ca pe ace. 442 00:28:21,241 --> 00:28:23,783 ‎Se luptă între ei să controleze traficul. 443 00:28:24,283 --> 00:28:27,658 ‎Dacă un traficant ține marfă pentru el, ‎auzi mitraliera. 444 00:28:30,700 --> 00:28:32,866 ‎Nu mai există reguli. E o junglă. 445 00:28:34,450 --> 00:28:36,283 ‎Cartierul ăla a luat-o razna. 446 00:28:40,241 --> 00:28:41,075 ‎Amel… 447 00:28:42,616 --> 00:28:46,325 ‎- ‎Îți dau două kilograme. ‎- Nu vreau nimic de acolo. 448 00:28:46,408 --> 00:28:48,783 ‎- De ce? ‎- Ai văzut asta? 449 00:28:48,866 --> 00:28:49,700 ‎Miroase. 450 00:28:53,700 --> 00:28:56,200 ‎Mirosul ăsta e marca lor. 451 00:28:56,825 --> 00:28:58,741 ‎Doar ei știu ce marfă intră. 452 00:28:59,408 --> 00:29:00,908 ‎O pot recunoaște imediat. 453 00:29:01,450 --> 00:29:03,283 ‎Înțelegi de ce n-o vreau. 454 00:29:20,325 --> 00:29:21,283 ‎Cinci kilograme. 455 00:29:23,158 --> 00:29:25,283 ‎Cinci kile din altă parte și-ți zic. 456 00:29:27,741 --> 00:29:28,575 ‎Imposibil. 457 00:29:29,533 --> 00:29:31,991 ‎Nu, în niciun caz. 458 00:29:32,075 --> 00:29:33,116 ‎Ce-ți pasă? 459 00:29:33,783 --> 00:29:35,533 ‎Oricum distrugem drogurile. 460 00:29:35,616 --> 00:29:39,116 ‎Nu luăm droguri de pe străzi ‎ca să le punem la loc. 461 00:29:39,200 --> 00:29:41,825 ‎Bun. E o problemă morală? 462 00:29:41,908 --> 00:29:46,325 ‎Trebuie să modific rapoartele. ‎Drogurile sunt înregistrate. Nu pot. 463 00:29:46,408 --> 00:29:49,075 ‎Nu putem plăti informatorul ‎din captura aia. 464 00:29:50,033 --> 00:29:52,491 ‎Nici vorbă. Nu cu iarba din ghetou. 465 00:29:52,575 --> 00:29:53,575 ‎Și ce facem? 466 00:29:53,658 --> 00:29:55,866 ‎Găsiți o soluție. Nu vreau să știu. 467 00:29:55,950 --> 00:29:56,783 ‎Adică? 468 00:29:56,866 --> 00:29:59,908 ‎Drogurile sunt ușor de găsit. ‎Nu vă atingeți de cele confiscate. 469 00:29:59,991 --> 00:30:02,450 ‎Noi riscăm și tu stai în spatele biroului? 470 00:30:02,533 --> 00:30:04,616 ‎- Yass! ‎- Sunt ordinele prefectului. 471 00:30:04,700 --> 00:30:08,908 ‎Ei vor o reacție a poliției, ‎eu o să le-o dau. Bine? 472 00:30:08,991 --> 00:30:10,408 ‎Atunci, desigilează-le. 473 00:30:10,950 --> 00:30:13,658 ‎Îmi risc cariera ‎și tu nu ne ajuți cu nimic? 474 00:30:13,741 --> 00:30:15,450 ‎Cui îi pasă de ghetouri? 475 00:30:15,533 --> 00:30:17,908 ‎Prefectul vrea doar glorie. 476 00:30:17,991 --> 00:30:19,366 ‎Ai dreptate. 477 00:30:22,825 --> 00:30:24,408 ‎Noi cu ce ne alegem? 478 00:30:24,491 --> 00:30:25,700 ‎Cu o mărire de salariu. 479 00:30:27,616 --> 00:30:29,241 ‎- Cât? ‎- Nu știu. 480 00:30:29,325 --> 00:30:31,283 ‎O sută, cu siguranță. Poate două. 481 00:30:31,950 --> 00:30:35,033 ‎Serios? Toate astea ‎pentru 50-100 de euro pe lună? 482 00:30:35,866 --> 00:30:37,408 ‎Să riscăm sancțiuni? 483 00:30:37,491 --> 00:30:40,491 ‎Te temi că sancțiunile îți periclitează ‎avansarea? 484 00:30:40,575 --> 00:30:42,116 ‎- Da, și ce? ‎- Și ce? 485 00:30:42,200 --> 00:30:43,700 ‎Vrei să avansezi în grad? 486 00:30:44,575 --> 00:30:45,783 ‎Fă operațiunea asta. 487 00:30:47,950 --> 00:30:48,908 ‎Bun, am înțeles. 488 00:30:51,491 --> 00:30:52,491 ‎Da. 489 00:30:53,158 --> 00:30:55,491 ‎- Trebuie să ne descurcăm singuri? ‎- Da. 490 00:31:06,783 --> 00:31:08,366 ‎Poliția. Bună seara! 491 00:31:25,116 --> 00:31:25,950 ‎El? 492 00:31:27,241 --> 00:31:28,075 ‎Haide! 493 00:31:30,033 --> 00:31:31,158 ‎Trage pe dreapta. 494 00:31:33,991 --> 00:31:35,908 ‎Poliția. Ce cauți aici? 495 00:31:35,991 --> 00:31:37,325 ‎Vizitez un prieten. 496 00:31:37,408 --> 00:31:39,033 ‎Bun. Uite care-i treaba. 497 00:31:39,116 --> 00:31:41,825 ‎Te arestăm ‎sau ne arăți ce droguri ai cumpărat. 498 00:31:42,658 --> 00:31:46,241 ‎Golește-ți buzunarele. ‎Haide! Arată-mi ce ai. 499 00:31:47,116 --> 00:31:48,325 ‎Amicul tău e tare. 500 00:31:48,908 --> 00:31:50,991 ‎- Asta e tot? ‎- E tot ce am. 501 00:31:51,075 --> 00:31:53,491 ‎- Bine. ‎- Hai, du-te! 502 00:32:00,158 --> 00:32:03,408 ‎- S-a căcat pe el. ‎- A făcut în pantaloni. 503 00:32:05,658 --> 00:32:06,575 ‎Ai văzut? 504 00:32:06,658 --> 00:32:08,200 ‎Mi-a fost milă de el. 505 00:32:11,908 --> 00:32:13,950 ‎O să stai bosumflat toată noaptea? 506 00:32:14,991 --> 00:32:17,366 ‎Nu, îl iau pe următorul. Bine? 507 00:32:18,366 --> 00:32:19,200 ‎Bine? 508 00:32:38,533 --> 00:32:40,325 ‎- Dă-mi drumul! ‎- Vino încoace! 509 00:32:40,408 --> 00:32:42,033 ‎Perfect. Prins în flagrant! 510 00:32:42,116 --> 00:32:44,950 ‎- Ajută-l, că o să-l bată. ‎- Uită-te la el. 511 00:32:45,491 --> 00:32:48,325 ‎- Rahat! ‎- E ofticat rău azi. 512 00:32:48,408 --> 00:32:50,866 ‎- L-a imobilizat. ‎- Îl bați la fund? 513 00:32:50,950 --> 00:32:52,158 ‎Dă-l încoace! 514 00:32:52,241 --> 00:32:55,366 ‎- Ia-l pe rahatul ăsta cu ochi! ‎- Mă-ta-i curvă! 515 00:32:55,450 --> 00:32:57,200 ‎Taci, băi, codiță! 516 00:32:57,283 --> 00:33:00,075 ‎- Potolește-te! ‎- Pe mă-ta! 517 00:33:00,158 --> 00:33:02,450 ‎Nu mă atinge! Să vă fut! 518 00:33:02,533 --> 00:33:05,033 ‎- Mai taci! Doamne! ‎- Să vă fut pe toți! 519 00:33:05,116 --> 00:33:06,825 ‎- Gura! ‎- Taci! 520 00:33:06,908 --> 00:33:08,825 ‎Labagiu nenorocit! 521 00:33:08,908 --> 00:33:10,116 ‎Du-te dracu'! Taci! 522 00:33:10,200 --> 00:33:12,158 ‎Gura! Ce-o să-mi faci? 523 00:33:12,241 --> 00:33:13,533 ‎Ai grijă ce spui. 524 00:33:13,616 --> 00:33:15,325 ‎Să-l ducem repede la secție. 525 00:33:15,408 --> 00:33:17,533 ‎Sunt minor, mă doare-n cur. 526 00:33:17,616 --> 00:33:18,950 ‎Taci! 527 00:33:19,033 --> 00:33:23,825 ‎Să vă fut mamele, surorile, ‎pe cine mai vreți! 528 00:33:23,908 --> 00:33:25,783 ‎Are vreo problemă cu scula? 529 00:33:25,866 --> 00:33:29,450 ‎- Calc-o! ‎- Pune niște muzică, nu mai suport. 530 00:33:29,533 --> 00:33:31,366 ‎Mai repede! 531 00:33:31,450 --> 00:33:34,241 ‎Puștiul e insuportabil. Bă, mai taci! 532 00:33:37,616 --> 00:33:39,366 ‎Dă mai tare! 533 00:33:39,450 --> 00:33:40,908 ‎Dă mai tare! 534 00:33:40,991 --> 00:33:42,491 ‎Da! 535 00:33:49,408 --> 00:33:50,741 ‎E bun puștiul! 536 00:33:55,825 --> 00:33:56,991 ‎Da? Ce? 537 00:33:57,075 --> 00:33:58,450 ‎Mă-ta-i curvă! 538 00:34:01,408 --> 00:34:04,158 ‎Așa, dom' șofer. Hai mai repede! 539 00:34:09,700 --> 00:34:11,158 ‎Haide! 540 00:34:11,241 --> 00:34:13,408 ‎Are dreptate. Calc-o! 541 00:34:18,241 --> 00:34:20,408 ‎Râzi, zdreanță! Bunică-ta e curvă! 542 00:34:28,908 --> 00:34:30,908 ‎Haide! Din nou! 543 00:34:51,241 --> 00:34:52,491 ‎Poliția! 544 00:34:55,908 --> 00:34:56,741 ‎La naiba! 545 00:34:58,700 --> 00:35:00,033 ‎Bună seara. Poliția. 546 00:35:00,116 --> 00:35:01,991 ‎Arătați-mi ce ați cumpărat. 547 00:35:03,866 --> 00:35:05,158 ‎E pentru uzul meu personal. 548 00:35:05,241 --> 00:35:08,366 ‎- Nu începeți cu scuzele. V-am văzut. ‎- Asta e tot. 549 00:35:08,950 --> 00:35:10,116 ‎- Asta e tot? ‎- Da. 550 00:35:11,658 --> 00:35:13,491 ‎- Jur. ‎- Bine. Puteți pleca! 551 00:35:17,575 --> 00:35:19,533 ‎Ce mi-ar plăcea să mă duc acolo! 552 00:35:20,033 --> 00:35:21,616 ‎- Unde? ‎- În spațiu. 553 00:35:22,991 --> 00:35:24,741 ‎- În spațiu? ‎- Da. 554 00:35:25,616 --> 00:35:26,783 ‎E visul meu. 555 00:35:26,866 --> 00:35:29,450 ‎Poți merge acolo. Ca turist. 556 00:35:29,533 --> 00:35:32,200 ‎- Doar bogătașii își permit. ‎- Normal. 557 00:35:33,116 --> 00:35:34,908 ‎Imaginează-ți că poți vedea… 558 00:35:36,033 --> 00:35:38,408 ‎planeta noastră, mică de tot. Știi? 559 00:35:39,075 --> 00:35:40,866 ‎- Ar fi o nebunie. ‎- Clar. 560 00:35:43,241 --> 00:35:44,658 ‎Poți vedea că e rotundă. 561 00:35:45,658 --> 00:35:47,533 ‎- Da. ‎- De obicei, n-o vezi așa. 562 00:35:54,825 --> 00:35:57,075 ‎- Ești prost. ‎- E tare tembel. 563 00:35:57,158 --> 00:36:00,325 ‎M-aș duce în spațiu ‎doar ca să scap de voi! 564 00:36:00,408 --> 00:36:01,908 ‎Să mor eu! 565 00:36:04,783 --> 00:36:05,908 ‎Unde se duce? 566 00:36:07,116 --> 00:36:08,366 ‎Băga-mi-aș! 567 00:36:10,241 --> 00:36:13,783 ‎- Ce faceți? ‎- Ce tot spui? 568 00:36:13,866 --> 00:36:17,075 ‎Cum adică? Mi-ați oprit toți clienții! 569 00:36:17,700 --> 00:36:19,241 ‎- Nu-i adevărat. ‎- Nu? 570 00:36:19,325 --> 00:36:21,825 ‎V-am văzut cum îmi opriți toți clienții! 571 00:36:22,491 --> 00:36:24,366 ‎Oricum, de unde naiba sunteți? 572 00:36:24,450 --> 00:36:27,700 ‎Ce vă dă dreptul ‎să vă luați de clienții mei? 573 00:36:27,783 --> 00:36:30,450 ‎- Nu știam că e teritoriul tău. ‎- Nu? 574 00:36:30,533 --> 00:36:32,491 ‎Sigur e teritoriul cuiva, nu? 575 00:36:32,575 --> 00:36:34,908 ‎- Deci ai venit să ne-o trageți? ‎- Nu. 576 00:36:34,991 --> 00:36:37,783 ‎Labagiule! Futu-ți morții tăi! 577 00:36:37,866 --> 00:36:40,033 ‎- Nu vorbi așa. ‎- Serios? 578 00:36:40,116 --> 00:36:43,241 ‎Mă enervez, că-ți bați joc de mine. 579 00:36:43,325 --> 00:36:45,491 ‎- Nu-mi spune mie să tac! ‎- Bine. 580 00:36:45,575 --> 00:36:46,825 ‎Treceți în mașină. 581 00:36:46,908 --> 00:36:49,616 ‎- Nu mă urc în mașină. ‎- Noi urcăm în mașină. 582 00:36:49,700 --> 00:36:51,283 ‎Nu-mi spune tu ce să fac. 583 00:36:51,366 --> 00:36:52,658 ‎Ce cauți? 584 00:36:54,783 --> 00:36:56,908 ‎- Ce faci? ‎- Înapoi! 585 00:36:56,991 --> 00:36:59,825 ‎- Crezi că mi-e frică de tine? ‎- Lasă arma! 586 00:36:59,908 --> 00:37:01,783 ‎- Lasă arma! ‎- Nu! 587 00:37:01,866 --> 00:37:04,283 ‎- Futu-ți morții tăi! ‎- Lasă arma! 588 00:37:04,366 --> 00:37:06,450 ‎- Lasă arma! ‎- Treceți în mașină. 589 00:37:06,533 --> 00:37:08,783 ‎Sunteți pe teritoriul meu. Plecați! 590 00:37:08,866 --> 00:37:10,366 ‎Haide. Lasă arma! 591 00:37:11,200 --> 00:37:12,533 ‎Te crezi șmecher, nu? 592 00:37:14,450 --> 00:37:16,866 ‎Cred că te știu. Jigodie! 593 00:37:16,950 --> 00:37:18,741 ‎- Ne cunoaștem, nu? ‎- Nu. 594 00:37:19,575 --> 00:37:21,950 ‎S-o duci la secție pe mă-ta. 595 00:37:22,033 --> 00:37:23,950 ‎Ăștia-s polițai. Gata, ne cărăm. 596 00:37:24,408 --> 00:37:26,450 ‎- Tâlhari! ‎- Zdrențe umflate! 597 00:37:26,533 --> 00:37:27,700 ‎Labagiilor! 598 00:37:28,866 --> 00:37:30,408 ‎Sclavi pe 1.000 de euro! 599 00:37:31,241 --> 00:37:32,241 ‎Sclavilor! 600 00:37:32,325 --> 00:37:35,116 ‎- Treci în Porsche-ul tău, idiotule! ‎- Te știu! 601 00:37:36,158 --> 00:37:37,325 ‎V-am pupat! 602 00:37:42,033 --> 00:37:43,658 ‎Ești nebun? Cretinule! 603 00:37:43,741 --> 00:37:45,741 ‎Dacă începeau să tragă? 604 00:37:46,450 --> 00:37:48,158 ‎- Dacă trăgeau? ‎- Calmează-te! 605 00:37:48,283 --> 00:37:50,741 ‎- Dacă trăgeau? ‎- Gata, calmează-te! 606 00:37:50,825 --> 00:37:53,158 ‎Ce? Puteam s-o belim rău de tot! 607 00:37:53,241 --> 00:37:54,908 ‎Planul tău e de căcat! 608 00:37:54,991 --> 00:37:57,241 ‎- Calmează-te! ‎- De ce să mă calmez? 609 00:37:58,700 --> 00:37:59,950 ‎Am familie. 610 00:38:01,033 --> 00:38:02,366 ‎Faceți pe smardoii? 611 00:38:04,700 --> 00:38:07,033 ‎- Tu și planurile tale de căcat! ‎- Urcă! 612 00:38:07,116 --> 00:38:09,533 ‎Să urc? Bine că ți-a venit mintea la cap. 613 00:38:22,075 --> 00:38:23,283 ‎- Noroc că… ‎- Taci! 614 00:38:25,491 --> 00:38:27,158 ‎Treci în mașină. Plecăm. 615 00:38:28,158 --> 00:38:29,533 ‎Treci naibii în mașină! 616 00:38:32,366 --> 00:38:33,950 ‎Numai eu am coaie pe-aici. 617 00:38:34,700 --> 00:38:36,033 ‎Niște fătălăi. 618 00:38:43,950 --> 00:38:44,783 ‎Alo? 619 00:38:46,366 --> 00:38:48,033 ‎Stai așa, calmează-te! Ce e? 620 00:38:51,075 --> 00:38:52,200 ‎Bun. Unde ești? 621 00:38:59,283 --> 00:39:00,241 ‎Ce se întâmplă? 622 00:39:01,283 --> 00:39:02,533 ‎Ce v-a apucat? 623 00:39:02,616 --> 00:39:05,533 ‎Acum furați de la clienți ‎la Square des Oliviers? 624 00:39:07,658 --> 00:39:09,616 ‎- Cine a zis asta? ‎- Nu contează. 625 00:39:09,700 --> 00:39:11,950 ‎- Ajunge! Spune-mi! ‎- Voi ați fost? 626 00:39:12,616 --> 00:39:16,533 ‎- Cine spune asta? ‎- Lumea din cartier vorbește. 627 00:39:16,616 --> 00:39:19,658 ‎Ești nebun sau ce? Nu vreau să mor. 628 00:39:19,741 --> 00:39:21,783 ‎- Nu e problema ta. ‎- Nu? 629 00:39:21,866 --> 00:39:24,866 ‎- Nu. N-ai văzut nimic. ‎- Citești gânduri? 630 00:39:24,950 --> 00:39:28,658 ‎- Ne urmărește cineva? ‎- Da, când ies! Simt asta. 631 00:39:28,741 --> 00:39:30,783 ‎Lumea se uită la mine de parcă ar ști. 632 00:39:30,866 --> 00:39:33,325 ‎Oamenii ne știu și ne urmăresc. 633 00:39:33,408 --> 00:39:34,325 ‎Ne-au urmărit? 634 00:39:35,283 --> 00:39:36,283 ‎Așa mi se pare. 635 00:39:37,200 --> 00:39:40,033 ‎Simt că mă urmăresc când ies afară. 636 00:39:40,116 --> 00:39:41,700 ‎- Cine te urmărește? ‎- Cartierul. 637 00:39:41,783 --> 00:39:43,533 ‎- De parcă ar ști? ‎- Da! 638 00:39:43,616 --> 00:39:46,116 ‎- Nu mă știe nimeni acolo! ‎- Încetează! 639 00:39:46,200 --> 00:39:47,825 ‎Ești din BAC, nu? 640 00:39:47,908 --> 00:39:49,366 ‎- Ești din BAC? ‎- Da. 641 00:39:49,450 --> 00:39:50,575 ‎Nord sau sud? 642 00:39:51,075 --> 00:39:52,075 ‎- Nord? ‎- Da. 643 00:39:52,158 --> 00:39:54,866 ‎- Și ce dacă? ‎- Unde suntem? În nord! 644 00:39:54,950 --> 00:39:56,908 ‎Nu mă știe nimeni acolo. 645 00:39:56,991 --> 00:40:00,366 ‎E la două minute de aici. Încetează! 646 00:40:00,450 --> 00:40:03,533 ‎- Oamenii știu cum arăți. ‎- Ai iarbă? 647 00:40:06,283 --> 00:40:08,491 ‎Ai luat-o razna, să știi. 648 00:40:08,575 --> 00:40:10,491 ‎Antoine, termină cu prostiile! 649 00:40:10,575 --> 00:40:12,658 ‎Termină, nu glumesc. 650 00:40:12,741 --> 00:40:14,575 ‎- Dă-mi-o! ‎- Îți ajunge atât. 651 00:40:14,991 --> 00:40:16,825 ‎Ia asta. 652 00:40:16,908 --> 00:40:18,658 ‎Fumează mai puțin, că te tâmpești. 653 00:40:18,741 --> 00:40:21,116 ‎- Devii paranoică. ‎- Serios? 654 00:40:21,200 --> 00:40:23,366 ‎- Ai fumat înainte să vii aici? ‎- Nu. 655 00:40:23,450 --> 00:40:25,408 ‎- Ai fumat? Uită-te la mine. ‎- Nu. 656 00:40:25,908 --> 00:40:28,241 ‎Ai fumat? Ce tot spui? 657 00:40:28,325 --> 00:40:29,283 ‎Zăpăcito! 658 00:40:32,950 --> 00:40:35,991 ‎Ce s-a întâmplat la Oliviers e nimic. 659 00:40:36,116 --> 00:40:38,200 ‎Nu schimbă cu nimic lucrurile. 660 00:40:39,700 --> 00:40:43,283 ‎Amel, du-te acasă! ‎Stai liniștită, că mă ocup eu de tot. 661 00:40:43,366 --> 00:40:44,575 ‎- Dar… ‎- Ai înțeles? 662 00:40:47,116 --> 00:40:48,158 ‎Nu riști nimic. 663 00:40:49,908 --> 00:40:50,741 ‎Îți jur. 664 00:40:51,533 --> 00:40:53,491 ‎Nu-mi place să mă atingi pe umăr. 665 00:40:53,575 --> 00:40:55,283 ‎- E mai bine așa? ‎- Încetează! 666 00:40:55,366 --> 00:40:56,491 ‎- Aici? ‎- Încetează! 667 00:41:00,950 --> 00:41:03,366 ‎Cât aveți de gând să stați bosumflați? 668 00:41:03,450 --> 00:41:05,950 ‎Terminați cu prostiile și faceți pace. 669 00:41:06,741 --> 00:41:07,991 ‎Ajunge, ce dracu'! 670 00:41:10,700 --> 00:41:12,825 ‎Chiar ai spus „Faceți pace”? 671 00:41:12,908 --> 00:41:15,158 ‎- De ce? ‎- Ce expresie mai e și asta? 672 00:41:15,658 --> 00:41:17,200 ‎„Faceți pace.” Vă zice… 673 00:41:17,283 --> 00:41:19,158 ‎filosoful din BAC. 674 00:41:19,241 --> 00:41:21,033 ‎Tu ești filosoful din BAC. 675 00:41:21,158 --> 00:41:23,950 ‎- „Faceți pace!” ‎- Ți se pare amuzant, idiotule? 676 00:41:26,033 --> 00:41:27,366 ‎Ce față ai făcut! 677 00:41:27,450 --> 00:41:29,200 ‎BAC 17, prioritate! 678 00:41:29,283 --> 00:41:32,616 ‎Solicit urgent întăriri! ‎Suntem înconjurați! 679 00:41:33,075 --> 00:41:35,700 ‎BAC 17, aici TN 13. Confirmă locația. 680 00:41:35,783 --> 00:41:37,658 ‎Square des Oliviers! 681 00:41:37,741 --> 00:41:39,491 ‎Trimiteți oameni! Repede! 682 00:41:39,575 --> 00:41:42,741 ‎TN 13 către toate unitățile disponibile ‎din sectorul de nord. 683 00:41:42,825 --> 00:41:45,866 ‎Agenți în pericol la Square des Oliviers. 684 00:41:45,950 --> 00:41:47,783 ‎Răspundeți urgent la TN 13. 685 00:41:47,866 --> 00:41:48,991 ‎Oprește radioul. 686 00:41:49,491 --> 00:41:50,866 ‎- Nu! ‎- Oprește-l! 687 00:42:05,200 --> 00:42:07,658 ‎- Ce dracu' făceați? ‎- N-am putut veni. 688 00:42:07,741 --> 00:42:09,408 ‎Zău? Aveați alte priorități? 689 00:42:10,741 --> 00:42:12,700 ‎Ce fel de polițist ai ajuns? 690 00:42:12,783 --> 00:42:14,783 ‎Îți lași colegii s-o încaseze? 691 00:42:14,866 --> 00:42:17,575 ‎- Nu-mi ține tu predici. ‎- Adică? 692 00:42:19,075 --> 00:42:19,908 ‎Las-o baltă. 693 00:42:20,700 --> 00:42:21,533 ‎Jacques… 694 00:42:23,241 --> 00:42:24,866 ‎Îmi pare rău. Bine? 695 00:42:24,950 --> 00:42:27,866 ‎Mă piș pe scuzele tale! 696 00:42:27,950 --> 00:42:29,783 ‎- Era să murim! ‎- Liniștește-te. 697 00:42:29,866 --> 00:42:31,575 ‎Du-te-n mă-ta, labagiule! 698 00:42:33,908 --> 00:42:35,116 ‎Ce? 699 00:42:43,033 --> 00:42:44,033 ‎Îți explic. Bine? 700 00:42:46,616 --> 00:42:51,033 ‎După trei săptămâni de muncă de noapte, ‎am strâns vreo două kile. 701 00:42:51,116 --> 00:42:53,991 ‎Problema e că nu vă puteți arăta în nord. 702 00:42:54,741 --> 00:42:56,866 ‎Adunați restul din centru. 703 00:42:57,825 --> 00:42:59,325 ‎Și nu mai faceți prostii. 704 00:43:00,158 --> 00:43:00,991 ‎Bine. 705 00:44:37,283 --> 00:44:38,533 ‎Ce e porcăria asta? 706 00:44:40,325 --> 00:44:41,700 ‎E un designer tunisian. 707 00:44:42,575 --> 00:44:43,616 ‎Coco ‎Cannelle‎! 708 00:45:26,991 --> 00:45:28,533 ‎Ai schimbat scutece? 709 00:45:28,616 --> 00:45:31,366 ‎Am învățat de pe net. ‎La început a fost greu. 710 00:45:31,450 --> 00:45:32,700 ‎Cum adică? 711 00:45:32,783 --> 00:45:34,950 ‎Nu e ușor să schimbi scutece. 712 00:45:35,033 --> 00:45:36,575 ‎- Ai văzut tutoriale? ‎- Da. 713 00:45:36,658 --> 00:45:37,616 ‎- Serios? ‎- Da. 714 00:45:38,908 --> 00:45:39,741 ‎Îți place? 715 00:45:40,450 --> 00:45:41,783 ‎Nu, miroase a căcat. 716 00:45:41,866 --> 00:45:44,408 ‎La propriu. 717 00:45:44,491 --> 00:45:45,366 ‎- Da? ‎- Da. 718 00:45:46,283 --> 00:45:48,283 ‎În afară de scutece, îmi place. 719 00:45:49,491 --> 00:45:50,866 ‎Îmi place să-l privesc. 720 00:45:51,908 --> 00:45:53,575 ‎Oricum, ești un unchi bun. 721 00:45:58,075 --> 00:45:59,158 ‎E un copil frumos. 722 00:46:00,033 --> 00:46:02,950 ‎Seamănă cu maică-sa. 723 00:46:07,200 --> 00:46:08,116 ‎În trei zile 724 00:46:09,408 --> 00:46:12,783 ‎vine un transport mare ‎în ascunzătoarea din ghetou. 725 00:46:13,325 --> 00:46:14,700 ‎Vin toți șefii rețelei. 726 00:46:15,991 --> 00:46:18,200 ‎Doar pentru o zi. Apoi… 727 00:46:19,116 --> 00:46:20,950 ‎- În trei zile? ‎- Da. 728 00:46:24,491 --> 00:46:26,325 ‎- Care apartament? ‎- Nu știu. 729 00:46:26,408 --> 00:46:28,866 ‎În care bloc? Cum de nu știi? 730 00:46:28,950 --> 00:46:30,783 ‎Îți garantez 731 00:46:30,866 --> 00:46:35,116 ‎că n-o să lase niciun traficant ‎să plece cu geanta plină. 732 00:46:36,575 --> 00:46:37,408 ‎Dacă e ceva, 733 00:46:37,491 --> 00:46:40,241 ‎e în apropiere cineva care va lua geanta 734 00:46:40,908 --> 00:46:42,158 ‎și o va aduce înapoi. 735 00:46:44,991 --> 00:46:46,616 ‎Urmărește geanta 736 00:46:47,741 --> 00:46:49,283 ‎și vei găsi ascunzătoarea. 737 00:47:03,866 --> 00:47:04,700 ‎M-ai auzit? 738 00:47:09,700 --> 00:47:10,658 ‎Da, te-am auzit. 739 00:49:04,825 --> 00:49:05,741 ‎Mașina galbenă. 740 00:49:07,658 --> 00:49:11,158 ‎O mașină galbenă se îndreaptă spre ghetou. 741 00:49:15,116 --> 00:49:15,950 ‎Am înțeles. 742 00:49:29,658 --> 00:49:32,075 ‎Doi indivizi mascați caută în ea. 743 00:49:39,408 --> 00:49:41,408 ‎Mașina se îndreaptă spre blocul M. 744 00:49:47,325 --> 00:49:48,408 ‎Văd un traficant. 745 00:49:48,825 --> 00:49:50,491 ‎Cu cagulă și șapcă neagră. 746 00:49:50,575 --> 00:49:51,825 ‎Geantă cu desen. 747 00:49:52,408 --> 00:49:55,158 ‎Văd un traficant la blocul M. 748 00:50:03,158 --> 00:50:04,700 ‎Tranzacția e încheiată. 749 00:50:12,408 --> 00:50:14,033 ‎E încă în fața blocului M. 750 00:50:14,116 --> 00:50:16,491 ‎Traficantul e în fața blocului M. 751 00:50:20,325 --> 00:50:21,825 ‎Echipe, pornim. 752 00:50:22,325 --> 00:50:24,575 ‎Nu uitați: fără arestări la început. 753 00:50:25,366 --> 00:50:28,741 ‎Urmăriți geanta și veți găsi ascunzătoarea ‎și marfa. 754 00:50:29,950 --> 00:50:31,033 ‎Bine. Recepționat. 755 00:50:38,450 --> 00:50:40,241 ‎- ‎Antoine, mă auzi? ‎- Da. 756 00:50:40,866 --> 00:50:41,908 ‎E rândul tău. 757 00:50:41,991 --> 00:50:44,491 ‎- Traficantul e în fața blocului M. ‎- Bine. 758 00:51:28,700 --> 00:51:29,658 ‎Vreau să cumpăr. 759 00:51:30,616 --> 00:51:31,991 ‎Lângă tomberoane. 760 00:51:38,116 --> 00:51:39,491 ‎Echipe, pornim. 761 00:51:40,450 --> 00:51:41,408 ‎Start! 762 00:52:30,575 --> 00:52:32,991 ‎Poliția! 763 00:52:43,116 --> 00:52:45,325 ‎Haideți! Repede! 764 00:52:52,533 --> 00:52:53,825 ‎Haideți! 765 00:53:20,241 --> 00:53:22,241 ‎Înapoi! 766 00:53:22,908 --> 00:53:24,825 ‎Înapoi! 767 00:53:25,700 --> 00:53:26,866 ‎Înapoi! 768 00:53:30,700 --> 00:53:32,575 ‎Înapoi! 769 00:53:34,366 --> 00:53:37,783 ‎- Tricou albastru, cagulă neagră! ‎- Recepționat! 770 00:53:37,866 --> 00:53:40,533 ‎Tricou albastru, cagulă neagră! 771 00:53:40,616 --> 00:53:41,658 ‎Înapoi! 772 00:53:43,283 --> 00:53:44,116 ‎L-am văzut! 773 00:53:45,200 --> 00:53:46,075 ‎Îl văd! 774 00:53:48,950 --> 00:53:50,283 ‎Urmăresc geanta! 775 00:53:50,991 --> 00:53:52,741 ‎Blocul K16! 776 00:53:55,325 --> 00:53:57,075 ‎Intru în bloc! 777 00:54:22,033 --> 00:54:24,408 ‎Am găsit ascunzătoarea. Etajul cinci. 778 00:54:40,325 --> 00:54:42,283 ‎Deschide, jigodie! Deschide! 779 00:54:55,783 --> 00:54:56,616 ‎Deschide! 780 00:55:05,950 --> 00:55:06,783 ‎Deschide! 781 00:55:10,991 --> 00:55:13,116 ‎Solicit urgent întăriri! 782 00:55:13,783 --> 00:55:15,325 ‎Solicit urgent întăriri! 783 00:55:15,408 --> 00:55:17,866 ‎Un coleg e blocat în blocul K16! 784 00:55:19,991 --> 00:55:22,033 ‎Deschide! 785 00:55:23,741 --> 00:55:24,783 ‎Mișcă! 786 00:55:24,866 --> 00:55:26,116 ‎- Ce cauți aici? ‎- Domnule! 787 00:55:26,700 --> 00:55:27,908 ‎Mișcă! 788 00:55:28,366 --> 00:55:29,200 ‎Treceți acolo! 789 00:55:31,533 --> 00:55:32,616 ‎Stai aici! 790 00:55:33,741 --> 00:55:35,283 ‎- E aici! ‎- Taci! 791 00:55:37,450 --> 00:55:38,575 ‎Mișcă! Stai jos. 792 00:55:39,866 --> 00:55:42,075 ‎Blocurile 15 și 16 au acoperiș comun. 793 00:55:42,700 --> 00:55:43,741 ‎Să mergem! 794 00:55:44,325 --> 00:55:45,741 ‎- Doar noi doi? ‎- Da. 795 00:55:52,366 --> 00:55:54,991 ‎Jigodie! 796 00:55:56,158 --> 00:55:57,158 ‎Yass! 797 00:55:57,241 --> 00:55:59,241 ‎Vin Greg și Antoine! Rămâi acolo! 798 00:55:59,866 --> 00:56:02,116 ‎Sunt la etajul șase. Apartamentul 630. 799 00:57:08,116 --> 00:57:09,241 ‎Aproape am ajuns. 800 00:57:09,325 --> 00:57:13,241 ‎Apartamentul 630, etajul șase. ‎Repet, apartamentul 630, etajul șase. 801 00:57:27,450 --> 00:57:29,075 ‎- Ești bine, frate? ‎- Da. 802 00:57:29,158 --> 00:57:30,283 ‎- Sigur? ‎- Da. 803 00:57:38,075 --> 00:57:39,158 ‎Hai să mergem. 804 00:57:46,366 --> 00:57:48,783 ‎- Înapoi! ‎- Hai, trage! 805 00:57:48,866 --> 00:57:51,366 ‎Hai, trage! 806 00:57:51,450 --> 00:57:52,283 ‎Trage! 807 00:58:00,200 --> 00:58:01,033 ‎La dreapta. 808 00:58:05,283 --> 00:58:06,283 ‎Aici e, Yass? 809 00:59:18,866 --> 00:59:19,866 ‎Yass, acoperă-ne. 810 00:59:49,450 --> 00:59:50,283 ‎Bine? 811 00:59:53,325 --> 00:59:54,158 ‎Jacques… 812 00:59:55,241 --> 00:59:57,950 ‎Suntem în alt apartament, ‎tot la etajul cinci. 813 00:59:58,033 --> 00:59:59,491 ‎Grăbiți-vă, ce dracu'! 814 01:00:11,366 --> 01:00:12,866 ‎Haideți, băieți! 815 01:01:08,533 --> 01:01:10,075 ‎Mișcați-vă! 816 01:01:10,158 --> 01:01:10,991 ‎Repede! 817 01:01:13,241 --> 01:01:14,075 ‎Acolo! 818 01:01:15,241 --> 01:01:16,075 ‎Mișcă! 819 01:01:43,116 --> 01:01:44,408 ‎Mișcă! 820 01:01:44,491 --> 01:01:46,991 ‎Drogurile sunt în pubelă. 821 01:01:52,866 --> 01:01:54,741 ‎Jigodiile ne gazează! 822 01:01:56,866 --> 01:01:57,700 ‎Mișcă! 823 01:02:32,075 --> 01:02:32,950 ‎Mișcă! 824 01:02:46,825 --> 01:02:47,825 ‎Înapoi! 825 01:03:09,283 --> 01:03:10,450 ‎Nu mai are muniție! 826 01:03:14,325 --> 01:03:15,450 ‎Stai pe loc! 827 01:03:20,200 --> 01:03:21,075 ‎Stai pe loc! 828 01:03:25,658 --> 01:03:27,075 ‎Au venit! 829 01:03:34,158 --> 01:03:35,158 ‎Stai pe loc! 830 01:03:35,241 --> 01:03:36,075 ‎S-a terminat! 831 01:03:53,075 --> 01:03:54,283 ‎Împușcă-l! 832 01:03:55,533 --> 01:03:58,325 ‎Valea! Cărați-vă! 833 01:04:02,033 --> 01:04:03,325 ‎Ștergeți-o de aici! 834 01:04:03,408 --> 01:04:06,575 ‎- La o parte! ‎- Mișcă! 835 01:04:10,866 --> 01:04:11,950 ‎Valea! 836 01:04:12,033 --> 01:04:13,158 ‎Înapoi! 837 01:04:24,408 --> 01:04:27,491 ‎Cară-te mai repede sau o încasezi, ‎cretinule! 838 01:04:27,575 --> 01:04:29,116 ‎Hai sictir! 839 01:05:10,575 --> 01:05:12,075 ‎Yass, ești bine? 840 01:05:12,158 --> 01:05:13,658 ‎- Ești bine? ‎- Da. 841 01:05:51,950 --> 01:05:54,783 ‎Suntem cei mai buni BAC din Franța! 842 01:05:58,408 --> 01:06:00,116 ‎Toți ați fost eroi, 843 01:06:00,200 --> 01:06:01,950 ‎fiecare în felul lui, 844 01:06:02,033 --> 01:06:05,158 ‎dar Yass a intrat acolo ‎cu coaiele cât casa. 845 01:06:05,241 --> 01:06:07,616 ‎Yass, să nu mai faci asta. M-ai speriat! 846 01:06:12,033 --> 01:06:15,075 ‎Mâncați, beți ‎și luați-o ușor cu drogurile! 847 01:06:23,033 --> 01:06:24,200 ‎Mulțumesc, Greg. 848 01:06:24,283 --> 01:06:26,991 ‎Mersi. N-aș fi reușit fără tine. 849 01:06:30,200 --> 01:06:31,741 ‎Bun, hai ne distrăm puțin. 850 01:06:37,991 --> 01:06:40,408 ‎BAC Nord! 851 01:06:51,075 --> 01:06:51,908 ‎Da. 852 01:06:58,200 --> 01:06:59,200 ‎Haide! 853 01:06:59,783 --> 01:07:00,658 ‎Sunt obosit. 854 01:07:02,158 --> 01:07:03,158 ‎Dar sunt fericit! 855 01:07:15,866 --> 01:07:16,783 ‎Ce mai faci? 856 01:07:18,116 --> 01:07:18,950 ‎Am reușit. 857 01:07:21,533 --> 01:07:22,408 ‎Bun… 858 01:07:26,033 --> 01:07:26,866 ‎Mulțumită? 859 01:07:28,283 --> 01:07:29,658 ‎O pun în portbagaj? 860 01:07:43,950 --> 01:07:44,783 ‎Deci… 861 01:07:46,783 --> 01:07:47,783 ‎Ce-o să faci? 862 01:07:48,783 --> 01:07:50,616 ‎O s-o fumez pe toată. 863 01:07:54,116 --> 01:07:55,366 ‎Și eu aș face la fel. 864 01:08:00,241 --> 01:08:01,366 ‎Deci, s-a terminat. 865 01:08:03,282 --> 01:08:04,407 ‎Da, e ultima oară. 866 01:08:06,407 --> 01:08:08,325 ‎În sfârșit, ai scăpat de mine. 867 01:08:12,741 --> 01:08:13,575 ‎Auzi… 868 01:08:16,532 --> 01:08:17,866 ‎Ai grijă de tine! 869 01:08:24,366 --> 01:08:25,200 ‎Pa, Amel! 870 01:08:31,366 --> 01:08:32,241 ‎Auzi, Antoine… 871 01:08:34,032 --> 01:08:34,866 ‎Ce e? 872 01:08:35,907 --> 01:08:38,157 ‎- Nu contează. ‎- Ce e? 873 01:08:38,241 --> 01:08:39,075 ‎Dispari! 874 01:08:42,575 --> 01:08:45,116 ‎Cine dă din guriță, face o băiță! 875 01:08:53,157 --> 01:08:54,325 ‎Hai, cară-te! 876 01:09:15,491 --> 01:09:17,991 ‎PESTE DOUĂ LUNI 877 01:09:30,700 --> 01:09:32,866 ‎Cine-s cei mai tari? 878 01:09:32,950 --> 01:09:33,782 ‎Noi suntem! 879 01:09:48,658 --> 01:09:50,241 ‎- Sergent Cerva? ‎- Da. 880 01:09:51,033 --> 01:09:51,991 ‎Inspector Vidal. 881 01:10:12,200 --> 01:10:13,158 ‎Ce se întâmplă? 882 01:10:14,033 --> 01:10:14,866 ‎Yass? 883 01:10:16,366 --> 01:10:18,033 ‎- Unde e copilul? ‎- Înăuntru. 884 01:10:18,700 --> 01:10:20,116 ‎Te sun când termin. 885 01:10:23,991 --> 01:10:25,908 ‎Ce naiba e mizeria asta? 886 01:10:25,991 --> 01:10:28,241 ‎- De ce faceți asta? ‎- Calmează-te. 887 01:10:28,325 --> 01:10:29,950 ‎- Unde e fiul meu? ‎- Ușurel. 888 01:10:30,033 --> 01:10:31,783 ‎E în dormitor. 889 01:10:31,866 --> 01:10:33,783 ‎Trebuie să verificăm dulapurile. 890 01:10:36,450 --> 01:10:37,866 ‎Caută sub televizor. 891 01:10:39,450 --> 01:10:40,283 ‎Rahat! 892 01:10:42,908 --> 01:10:44,283 ‎Ești bine, iubirea mea? 893 01:10:44,991 --> 01:10:46,450 ‎- E bine. ‎- Scumpule… 894 01:10:47,200 --> 01:10:48,158 ‎Bine. Du-te. 895 01:10:50,241 --> 01:10:51,366 ‎Ești bine, iubire? 896 01:10:52,908 --> 01:10:54,158 ‎Ești bine, inimioară? 897 01:10:55,783 --> 01:10:56,616 ‎Va fi bine. 898 01:11:14,200 --> 01:11:15,866 ‎Trebuie să vă informez 899 01:11:15,950 --> 01:11:18,616 ‎că interviul va fi înregistrat ‎pentru anchetă. 900 01:11:19,158 --> 01:11:22,741 ‎Sunt inspectorul Yvon, ‎Direcția Control Intern. 901 01:11:22,825 --> 01:11:25,366 ‎Minunat. Ce dracu' caut aici? 902 01:11:26,283 --> 01:11:27,616 ‎Păi, acuzațiile sunt… 903 01:11:30,366 --> 01:11:31,200 ‎înșelătorie… 904 01:11:33,408 --> 01:11:35,825 ‎și trafic de droguri în formă organizată. 905 01:11:38,908 --> 01:11:40,658 ‎E o glumă? 906 01:11:41,325 --> 01:11:42,575 ‎Nu, nu cred. 907 01:11:43,950 --> 01:11:46,491 ‎Ei bine? De la cine ați furat canabisul? 908 01:11:46,575 --> 01:11:47,700 ‎Nu l-am furat. 909 01:11:48,408 --> 01:11:50,158 ‎- Nu l-ați furat? ‎- Nu. 910 01:11:50,241 --> 01:11:52,116 ‎- L-am colectat. ‎- „Colectat”? 911 01:11:54,200 --> 01:11:56,991 ‎Frumoasă formulare. Îmi place. ‎L-ați „colectat”. 912 01:12:00,241 --> 01:12:01,658 ‎Proba numărul patru. 913 01:12:03,866 --> 01:12:07,491 ‎Câteva doze de canabis găsite în casa dv. 914 01:12:07,575 --> 01:12:08,533 ‎Vă drogați? 915 01:12:09,575 --> 01:12:11,533 ‎Fumez canabis, da. 916 01:12:11,616 --> 01:12:13,825 ‎E pentru consumul dv personal? 917 01:12:14,408 --> 01:12:15,741 ‎Tocmai v-am spus asta. 918 01:12:16,366 --> 01:12:17,325 ‎N-ați auzit? 919 01:12:17,408 --> 01:12:20,741 ‎Și cum explicați prezența 920 01:12:20,825 --> 01:12:21,991 ‎acestui cântar? 921 01:12:23,908 --> 01:12:28,158 ‎Știți mulți consumatori obișnuiți ‎care-și cântăresc drogurile? Eu nu. 922 01:12:29,658 --> 01:12:31,033 ‎Doar traficanții o fac. 923 01:12:31,658 --> 01:12:33,450 ‎N-am vândut niciodată droguri. 924 01:12:34,158 --> 01:12:36,325 ‎- Niciodată. ‎- N-ați vândut droguri? 925 01:12:36,408 --> 01:12:39,075 ‎Nu. Le-am schimbat contra unor informații. 926 01:12:39,158 --> 01:12:40,908 ‎- Eu am auzit altceva. ‎- Da? 927 01:12:42,408 --> 01:12:43,741 ‎Ce ați auzit? 928 01:12:43,825 --> 01:12:46,616 ‎Am auzit ‎că furați droguri ca să le vindeți. 929 01:12:49,075 --> 01:12:51,325 ‎Drogurile au fost folosite 930 01:12:51,408 --> 01:12:53,616 ‎pentru a plăti informatorul 931 01:12:53,700 --> 01:12:55,783 ‎care ne-a divulgat ascunzătoarea. 932 01:12:55,866 --> 01:12:58,825 ‎Un informator a cărui identitate ‎vă e necunoscută. 933 01:12:58,908 --> 01:13:00,616 ‎Doar Antoine știe. 934 01:13:00,700 --> 01:13:03,533 ‎Toți informatorii vor să fie anonimi. ‎Știți asta. 935 01:13:03,616 --> 01:13:04,741 ‎Desigur. 936 01:13:04,825 --> 01:13:06,075 ‎Nu vă spun nimic. 937 01:13:06,658 --> 01:13:07,491 ‎Nimic. 938 01:13:07,575 --> 01:13:09,200 ‎De ce refuzați? 939 01:13:09,283 --> 01:13:12,075 ‎Ești prost? ‎Mi-aș pune informatorul în pericol. 940 01:13:13,700 --> 01:13:16,533 ‎- I-am promis că-i păstrez anonimatul. ‎- Firește. 941 01:13:16,616 --> 01:13:19,283 ‎V-ați dat cuvântul. Nu sunteți turnător. 942 01:13:19,366 --> 01:13:20,575 ‎Exact! 943 01:13:22,116 --> 01:13:23,283 ‎Așa fac gangsterii. 944 01:13:25,075 --> 01:13:26,283 ‎Du-te-n mă-ta! 945 01:13:26,866 --> 01:13:28,908 ‎N-am auzit numele informatorului. 946 01:13:28,991 --> 01:13:31,825 ‎Nu-ți spun nimic. ‎Asta e etica mea de polițist. 947 01:13:32,366 --> 01:13:34,325 ‎Tu nu pari să ai așa ceva. 948 01:13:36,283 --> 01:13:37,658 ‎Îți persecuți colegii. 949 01:13:38,241 --> 01:13:39,325 ‎Ai un copil? 950 01:13:40,491 --> 01:13:42,908 ‎- Da. ‎- Unele lucruri sunt de înțeles. 951 01:13:42,991 --> 01:13:45,783 ‎Când ai un copil, 1.800 de euro pe lună… 952 01:13:45,866 --> 01:13:48,158 ‎- Când îți riști viața… ‎- Ce spui? 953 01:13:49,033 --> 01:13:53,908 ‎Cred că ai vândut droguri ‎ca să te ajungi cu banii. 954 01:13:53,991 --> 01:13:55,825 ‎Termină cu prostiile! 955 01:13:55,908 --> 01:13:58,825 ‎Nu mai vorbi despre fiul meu ‎pe tonul ăsta arogant! 956 01:13:58,908 --> 01:14:01,116 ‎- Ca să te ajungi cu banii… ‎- Te crezi mai bun? 957 01:14:01,200 --> 01:14:03,991 ‎- E de înțeles. ‎- Te crezi mai bun decât mine? 958 01:14:06,783 --> 01:14:08,825 ‎- Crezi că sunt corupt? ‎- Nu. 959 01:14:08,908 --> 01:14:11,158 ‎Dar trebuie să mă convingi. 960 01:14:12,158 --> 01:14:16,283 ‎Nu te mai uita așa la mine, bine? 961 01:14:17,033 --> 01:14:19,575 ‎- Fac asta de 20 de ani. ‎- Da? 962 01:14:19,658 --> 01:14:21,491 ‎Te crezi de partea binelui? 963 01:14:21,575 --> 01:14:24,783 ‎Crezi că știi totul, dar habar n-ai! 964 01:14:25,783 --> 01:14:28,700 ‎Nu știi nimic despre sectorul din nord! 965 01:14:28,783 --> 01:14:32,616 ‎N-ai pus piciorul acolo niciodată! ‎Ești doar un conțopist cretin! 966 01:14:32,700 --> 01:14:34,616 ‎- Era să murim! ‎- Calmează-te. 967 01:14:34,700 --> 01:14:36,658 ‎- Știi cum arată sărăcia? ‎- Te sfătuiesc… 968 01:14:36,741 --> 01:14:39,491 ‎Nu folosi tonul ăsta cu mine! 969 01:14:39,991 --> 01:14:40,908 ‎Ratatule! 970 01:14:40,991 --> 01:14:42,575 ‎- Calmează-te! ‎- Gura! 971 01:14:42,658 --> 01:14:46,741 ‎- Eu pun întrebările, tu răspunzi. ‎- Nu vorbesc cu tine! 972 01:14:46,825 --> 01:14:50,325 ‎- Atunci, cu cine vei vorbi? ‎- Vrei să mă închizi, nu? 973 01:14:50,408 --> 01:14:52,908 ‎Vrei doar să-ți faci norma aia meschină! 974 01:14:52,991 --> 01:14:57,241 ‎Știu asta pe de rost! ‎Vrei să-ți faci norma! 975 01:14:57,325 --> 01:15:00,325 ‎- Gata! Nu mai avem ce discuta. ‎- Calmează-te! 976 01:15:00,408 --> 01:15:02,908 ‎Nu mă interesează. E inutil! Dobitocule! 977 01:15:02,991 --> 01:15:05,616 ‎Du-te dracu'! ‎Vreau să vorbesc cu șeful meu. 978 01:15:05,700 --> 01:15:07,450 ‎Cu Jérôme! Gata cu vorbăria! 979 01:15:07,533 --> 01:15:09,741 ‎Nu vorbești cu nimeni! 980 01:15:09,825 --> 01:15:14,866 ‎L-am intervievat deja pe superiorul tău. ‎Și mi-a zis că nu știe nimic! 981 01:15:14,950 --> 01:15:15,950 ‎Amicul tău! 982 01:15:16,033 --> 01:15:19,866 ‎Tâmpitule! Superiorul meu îmi e amic! 983 01:15:19,950 --> 01:15:22,741 ‎Am făcut misiunea împreună! ‎El a dat ordinul! 984 01:15:22,825 --> 01:15:25,575 ‎Ai pus-o! 985 01:15:25,700 --> 01:15:27,658 ‎- Alege-ți amici mai buni. ‎- Gata! 986 01:15:27,741 --> 01:15:30,366 ‎Voi vorbi cu judecătorul de instrucție ‎și cu Jérôme! 987 01:15:30,450 --> 01:15:31,700 ‎Am terminat cu tine! 988 01:15:31,783 --> 01:15:34,575 ‎Nu mai avem ce discuta. Du-te dracu'! 989 01:15:34,658 --> 01:15:36,325 ‎Ai grijă ce faci! 990 01:15:36,408 --> 01:15:39,116 ‎Ar trebui să-ți fie rușine! 991 01:15:39,200 --> 01:15:41,575 ‎Știi cine sunt eu? Știi ce am făcut? 992 01:15:41,658 --> 01:15:43,491 ‎Acum ești un nimeni! 993 01:16:13,616 --> 01:16:14,741 ‎Luați loc, vă rog. 994 01:16:16,075 --> 01:16:19,033 ‎- Bună ziua, dnă judecător. ‎- Deci… 995 01:16:19,783 --> 01:16:22,825 ‎Suntem aici la cererea acuzatului, ‎Grégory Cerva. 996 01:16:23,616 --> 01:16:26,616 ‎A cerut să fie audiat în prezența dv, ‎Jérôme Bodin, 997 01:16:26,700 --> 01:16:30,033 ‎șeful brigăzii anticriminalitate ‎din sectorul de nord. 998 01:16:31,283 --> 01:16:34,616 ‎Dle Bodin, în timp ce vă îndeplineați ‎atribuțiile de serviciu, 999 01:16:34,700 --> 01:16:38,325 ‎știați despre o operațiune desfășurată ‎de această echipă 1000 01:16:38,408 --> 01:16:42,200 ‎pentru a colecta rășină de canabis? 1001 01:16:42,866 --> 01:16:43,991 ‎Nu, nu știam. 1002 01:16:46,700 --> 01:16:47,991 ‎Sunteți sub jurământ. 1003 01:16:50,658 --> 01:16:52,200 ‎- Puteți confirma? ‎- Da. 1004 01:16:52,283 --> 01:16:54,575 ‎- Ce faci? ‎- Domnule Cerva! 1005 01:16:54,658 --> 01:16:56,950 ‎- Ce faci? ‎- Domnule Cerva! 1006 01:16:58,450 --> 01:17:00,283 ‎Veți avea cuvântul mai târziu. 1007 01:17:00,366 --> 01:17:01,825 ‎Sunteți sub jurământ. 1008 01:17:04,741 --> 01:17:06,616 ‎- Puteți confirma? ‎- Confirm. 1009 01:17:08,491 --> 01:17:11,033 ‎N-ați auzit despre colectarea drogurilor? 1010 01:17:11,116 --> 01:17:12,075 ‎Niciodată. 1011 01:17:13,033 --> 01:17:15,158 ‎E posibil ca, fără știința dv, 1012 01:17:15,241 --> 01:17:18,991 ‎colectarea să fi avut loc pentru plata ‎unui informator pentru o operațiune 1013 01:17:19,075 --> 01:17:22,616 ‎care a vizat destructurarea ‎unei rețele de trafic de droguri? 1014 01:17:24,491 --> 01:17:25,866 ‎E posibil. 1015 01:17:29,033 --> 01:17:30,950 ‎Dar n-am cunoștință de așa ceva. 1016 01:17:33,241 --> 01:17:37,616 ‎Dle Cerva, susțineți că superiorul dv ‎a fost la curent cu acțiunile dv? 1017 01:17:37,700 --> 01:17:38,700 ‎Da, categoric. 1018 01:17:39,991 --> 01:17:44,366 ‎Susțineți că superiorul dv, aici de față, ‎v-a aprobat acțiunile? 1019 01:17:44,450 --> 01:17:45,283 ‎Da. 1020 01:17:46,908 --> 01:17:49,450 ‎- Aveți grijă, e o acuzație directă. ‎- Da. 1021 01:17:51,325 --> 01:17:52,950 ‎Puteți prezenta vreo probă? 1022 01:17:56,200 --> 01:17:57,033 ‎Nu. 1023 01:17:58,741 --> 01:17:59,575 ‎Nu. 1024 01:18:04,533 --> 01:18:05,783 ‎Mulțumesc, domnilor. 1025 01:18:06,616 --> 01:18:08,116 ‎Dle Bodin, puteți pleca. 1026 01:18:08,866 --> 01:18:09,700 ‎Da. 1027 01:18:20,033 --> 01:18:23,116 ‎Vei fi la izolare ‎în timpul detenției provizorii. 1028 01:18:23,200 --> 01:18:24,741 ‎Până se termină ancheta. 1029 01:18:26,283 --> 01:18:29,200 ‎Îți poți suna familia după o lună. ‎Nu mai devreme. 1030 01:18:29,825 --> 01:18:31,825 ‎Fără contact cu ceilalți deținuți. 1031 01:18:31,908 --> 01:18:33,116 ‎Pentru siguranța ta. 1032 01:18:33,908 --> 01:18:35,616 ‎Aici n-ai mulți prieteni. 1033 01:18:43,033 --> 01:18:44,075 ‎La stânga. 1034 01:18:44,158 --> 01:18:45,700 ‎Un polițai corupt! 1035 01:18:46,616 --> 01:18:48,825 ‎- Nenorocitule! ‎- S-o fut pe mă-ta! 1036 01:18:48,908 --> 01:18:51,658 ‎- Un polițai corupt! ‎- Ticălos corupt! 1037 01:18:52,741 --> 01:18:54,241 ‎Te aranjăm noi! 1038 01:18:54,325 --> 01:18:55,908 ‎Treceți în celule! 1039 01:18:57,533 --> 01:18:58,366 ‎Aici e. 1040 01:19:06,575 --> 01:19:08,991 ‎Vei comunica doar cu gardianul. 1041 01:19:09,075 --> 01:19:10,450 ‎Apeși aici. 1042 01:19:37,616 --> 01:19:39,283 ‎Da, e… 1043 01:19:39,991 --> 01:19:42,366 ‎- Ce? ‎- Trebuie să te văd, atât. 1044 01:19:43,366 --> 01:19:45,158 ‎Nu acum. Mâine. 1045 01:19:45,241 --> 01:19:47,450 ‎Trebuie să vorbesc cu superiorul meu! 1046 01:20:08,658 --> 01:20:11,241 ‎Plimbarea s-a terminat. Treceți înăuntru! 1047 01:20:24,575 --> 01:20:27,991 ‎Știrile serii. ‎Scandal în poliția din Marsilia. 1048 01:20:28,075 --> 01:20:32,200 ‎Trei agenți BAC sunt suspectați ‎de corupție și extorcare. 1049 01:20:32,283 --> 01:20:36,325 ‎Sunt acuzați că au vândut droguri ‎în schimbul unor servicii. 1050 01:20:36,408 --> 01:20:39,616 ‎Luni de zile, ‎convorbirile lor au fost înregistrate. 1051 01:20:39,700 --> 01:20:42,950 ‎Convorbirile înregistrate ‎nu lasă loc de îndoieli, 1052 01:20:43,033 --> 01:20:44,825 ‎potrivit procurorului. 1053 01:20:44,908 --> 01:20:47,783 ‎Recuperarea drogurilor de la traficanți, 1054 01:20:47,866 --> 01:20:50,450 ‎recuperarea țigărilor. 1055 01:20:50,533 --> 01:20:54,450 ‎Voi fi, ‎așa cum am fost și în alte situații, 1056 01:20:54,533 --> 01:20:57,908 ‎extrem de sever cu acești oameni. 1057 01:20:57,991 --> 01:21:01,158 ‎Nu e loc pentru cei care întinează poliția 1058 01:21:01,991 --> 01:21:03,241 ‎și republica. 1059 01:21:03,325 --> 01:21:05,366 ‎Toată lumea trebuie să știe 1060 01:21:05,450 --> 01:21:06,700 ‎că vom lua… 1061 01:21:06,783 --> 01:21:07,616 ‎Gardian! 1062 01:21:07,700 --> 01:21:09,450 ‎…măsuri drastice. 1063 01:21:10,116 --> 01:21:13,200 ‎Ori de câte ori BAC Nord vor fi implicați ‎într-o operațiune, 1064 01:21:13,283 --> 01:21:16,575 ‎va plana o suspiciune, ‎potrivit avocaților din Marsilia. 1065 01:21:16,658 --> 01:21:18,741 ‎Ei nu exclud 1066 01:21:18,825 --> 01:21:21,533 ‎că vor solicita eliberarea clienților 1067 01:21:21,616 --> 01:21:23,616 ‎care au fost reținuți 1068 01:21:23,700 --> 01:21:27,616 ‎de acești polițiști din BAC Nord, ‎în prezent încarcerați. 1069 01:21:28,283 --> 01:21:29,241 ‎Astăzi, 1070 01:21:30,158 --> 01:21:33,158 ‎simt că populația e revoltată. 1071 01:21:33,908 --> 01:21:35,658 ‎Dle ministru, aveți un plan 1072 01:21:35,741 --> 01:21:38,866 ‎de a pune acest tip de unitate 1073 01:21:38,950 --> 01:21:42,325 ‎sub o supraveghere mai strictă ‎și mai eficientă? 1074 01:21:42,825 --> 01:21:45,116 ‎Confruntarea directă cu răufăcătorii 1075 01:21:45,200 --> 01:21:47,325 ‎necesită foarte multă autodisciplină 1076 01:21:47,408 --> 01:21:49,366 ‎și un simț al valorilor civice. 1077 01:21:50,075 --> 01:21:52,408 ‎Un polițist care nu respectă legea 1078 01:21:52,491 --> 01:21:54,700 ‎și codul deontologic al poliției 1079 01:21:54,783 --> 01:21:57,033 ‎întinează uniforma și nu are loc… 1080 01:21:57,616 --> 01:21:58,658 ‎Răspunde-mi! 1081 01:22:01,033 --> 01:22:03,700 ‎Răspunde-mi! 1082 01:22:03,783 --> 01:22:05,450 ‎Răspunde-mi, la dracu'! 1083 01:22:08,283 --> 01:22:09,700 ‎E o formă de corupție. 1084 01:22:09,783 --> 01:22:11,158 ‎Cel mai îngrijorător e 1085 01:22:11,241 --> 01:22:14,450 ‎că funcționarii publici și-au pierdut ‎busola morală. 1086 01:22:15,825 --> 01:22:18,658 ‎Ministerul Justiției vorbește ‎despre o amplă anchetă penală, 1087 01:22:18,741 --> 01:22:20,491 ‎care abia începe. 1088 01:22:20,575 --> 01:22:25,241 ‎Dacă se confirmă faptele, agenții pot fi ‎condamnați la 20 de ani de închisoare. 1089 01:22:27,200 --> 01:22:28,450 ‎- Ești bine? ‎- Da. 1090 01:22:28,533 --> 01:22:30,783 ‎Ți-a dat familia bani de mâncare? 1091 01:22:30,866 --> 01:22:31,991 ‎- Da. ‎- Bun. 1092 01:22:32,616 --> 01:22:35,283 ‎Sunt avocatul tău, dar nu pot face minuni. 1093 01:22:35,950 --> 01:22:37,575 ‎Apărarea noastră e subțire. 1094 01:22:37,658 --> 01:22:38,991 ‎N-avem mare lucru. 1095 01:22:39,075 --> 01:22:42,033 ‎Problema ta e ‎că toți sunt implicați în asta. 1096 01:22:42,700 --> 01:22:44,700 ‎Prefectul, primarul, 1097 01:22:44,783 --> 01:22:46,950 ‎ziariștii și ministrul. 1098 01:22:47,658 --> 01:22:49,075 ‎L-ai auzit pe ministru? 1099 01:22:49,908 --> 01:22:52,241 ‎Singura ta șansă de a ieși de aici 1100 01:22:53,991 --> 01:22:55,325 ‎e informatorul. 1101 01:23:04,700 --> 01:23:06,033 ‎Nu pot face asta. 1102 01:23:06,866 --> 01:23:07,783 ‎Gândește-te. 1103 01:23:10,075 --> 01:23:11,075 ‎Nu pot face asta. 1104 01:23:29,158 --> 01:23:30,158 ‎Ce vrei? 1105 01:23:30,241 --> 01:23:34,408 ‎Mă doare rău mâna. ‎Am nevoie la infirmerie. 1106 01:23:34,491 --> 01:23:37,283 ‎Nu acum. Ai fost acolo azi-dimineață. 1107 01:23:39,825 --> 01:23:44,158 ‎Bine. A vorbit avocatul cu superiorul meu? 1108 01:23:44,241 --> 01:23:47,116 ‎- Cerva, nu ești numai tu aici! ‎- Știi‎… 1109 01:23:47,200 --> 01:23:48,616 ‎N-ar trebui să fiu aici. 1110 01:23:49,158 --> 01:23:52,366 ‎- Probabil ți-au explicat? ‎- Nu-mi trebuie‎… 1111 01:23:52,450 --> 01:23:53,700 ‎- Am nevoie de‎… ‎- Taci. 1112 01:23:53,783 --> 01:23:55,866 ‎- Sună-l pe șeful meu. ‎- Nu. 1113 01:23:55,950 --> 01:23:57,533 ‎- Odihnește-te. ‎- Sună-l. 1114 01:23:57,616 --> 01:23:58,825 ‎Odihnește-te! 1115 01:23:58,908 --> 01:24:00,991 ‎- N-am timp de taclale. ‎- Știu… 1116 01:24:02,116 --> 01:24:03,408 ‎Încetează! 1117 01:24:10,325 --> 01:24:13,908 ‎Vreau să-mi văd superiorul! 1118 01:24:13,991 --> 01:24:17,783 ‎Vreau să-mi văd superiorul! ‎Vreau să vorbesc cu superiorul! 1119 01:24:19,033 --> 01:24:19,866 ‎Trage! 1120 01:24:20,616 --> 01:24:22,783 ‎Trebuie să vorbesc cu el! 1121 01:24:24,741 --> 01:24:27,533 ‎Ce faci? Gardian! 1122 01:24:27,616 --> 01:24:31,033 ‎Trebuie să vorbesc! 1123 01:24:32,616 --> 01:24:34,866 ‎Trebuie să vorbesc cu șeful meu! 1124 01:24:34,950 --> 01:24:36,325 ‎Trebuie să vorbesc! 1125 01:24:45,075 --> 01:24:47,575 ‎Vreau să vorbesc! 1126 01:24:55,741 --> 01:24:57,658 ‎Ați sunat la Yass și Nora. 1127 01:24:57,741 --> 01:24:59,075 ‎Lăsați-ne un mesaj. 1128 01:24:59,783 --> 01:25:01,033 ‎Iubito, eu sunt. 1129 01:25:01,991 --> 01:25:03,325 ‎Sper că… 1130 01:25:04,491 --> 01:25:05,325 ‎ești bine. 1131 01:25:07,033 --> 01:25:08,658 ‎Am vrut să te sun și… 1132 01:25:12,241 --> 01:25:13,075 ‎Și… 1133 01:25:15,075 --> 01:25:15,950 ‎Și Malik… 1134 01:25:28,491 --> 01:25:30,158 ‎Am pus mână de la mână. 1135 01:25:31,491 --> 01:25:33,366 ‎E un gest frumos, dar nu-i vreau. 1136 01:25:33,950 --> 01:25:36,158 ‎- Am nevoie de ajutor. ‎- Orice. Spune. 1137 01:25:37,200 --> 01:25:39,158 ‎Și voi ați colectat droguri. 1138 01:25:40,866 --> 01:25:43,325 ‎Trebuie să vorbiți cu Controlul Intern. 1139 01:25:43,408 --> 01:25:45,825 ‎Doar asta le-ar spori credibilitatea. 1140 01:25:45,908 --> 01:25:46,908 ‎E inutil. 1141 01:25:46,991 --> 01:25:49,450 ‎Ar ajunge încă trei polițiști la pârnaie. 1142 01:25:49,533 --> 01:25:51,408 ‎Ce vrei să facem? 1143 01:25:51,491 --> 01:25:55,075 ‎Ei nu v-au turnat. Nici măcar Greg. 1144 01:25:55,158 --> 01:25:57,741 ‎Ne vor băga la zdup cât ai clipi. 1145 01:25:57,825 --> 01:26:01,200 ‎Dacă Controlul Intern ar ști ‎că Jérôme știa… 1146 01:26:01,783 --> 01:26:04,241 ‎Dacă recunoașteți ‎ce făceați în nopțile alea… 1147 01:26:04,325 --> 01:26:06,450 ‎Jérôme a salvat brigada. 1148 01:26:07,033 --> 01:26:09,658 ‎Ministerul și poliția și-au salvat ‎reputația. 1149 01:26:10,366 --> 01:26:14,700 ‎Greg, Antoine, Yass nu înseamnă nimic ‎pentru ei. Nici dacă vorbim. 1150 01:26:14,783 --> 01:26:17,033 ‎E vorba despre cinci, zece ani. 1151 01:26:18,450 --> 01:26:20,283 ‎Așa mi-a zis avocatul, Jacques. 1152 01:26:23,950 --> 01:26:24,908 ‎Te implor. 1153 01:26:31,033 --> 01:26:33,033 ‎Ce să-i spun lui Malik? 1154 01:26:33,616 --> 01:26:36,450 ‎Dacă aș fi putut face ceva, aș fi făcut. 1155 01:26:37,991 --> 01:26:39,075 ‎Am o fiică. 1156 01:26:40,991 --> 01:26:42,366 ‎Și eu sunt părinte. 1157 01:26:44,491 --> 01:26:45,741 ‎Nu-mi poți cere asta. 1158 01:26:46,825 --> 01:26:47,950 ‎Îmi pare rău, Nora. 1159 01:27:03,575 --> 01:27:04,783 ‎Cum te simți? 1160 01:27:06,366 --> 01:27:07,200 ‎Bine. 1161 01:27:08,158 --> 01:27:11,075 ‎E enervant. S-a stricat jacuzziul, ‎dar sunt bine. 1162 01:27:14,825 --> 01:27:15,908 ‎E greu aici. 1163 01:27:19,116 --> 01:27:20,366 ‎Singurătatea e grea. 1164 01:27:23,241 --> 01:27:24,658 ‎Și copilul? Cum e? 1165 01:27:25,158 --> 01:27:27,950 ‎Bine. Râde tot timpul. 1166 01:27:28,033 --> 01:27:29,825 ‎Vorbesc cu el. E important. 1167 01:27:30,408 --> 01:27:33,158 ‎- Îi spun povești. ‎- Ce îi spui? 1168 01:27:34,533 --> 01:27:37,325 ‎- Că o să te întorci. ‎- Sigur că o să mă întorc! 1169 01:27:45,741 --> 01:27:46,991 ‎Ai vorbit cu ei? 1170 01:27:48,158 --> 01:27:50,491 ‎Kevin, Jacques… ai vorbit cu ei? 1171 01:27:52,366 --> 01:27:53,200 ‎Spune-mi… 1172 01:28:01,450 --> 01:28:02,450 ‎N-o vor face. 1173 01:28:03,908 --> 01:28:04,741 ‎Nu. 1174 01:28:11,200 --> 01:28:12,908 ‎- Îmi pare rău. ‎- Nu-i nimic. 1175 01:28:13,825 --> 01:28:15,158 ‎Se mai întâmplă. 1176 01:28:18,325 --> 01:28:19,741 ‎Eu și Malik suntem aici. 1177 01:28:19,825 --> 01:28:22,658 ‎Chiar dacă trebuie să așteptăm 112 ierni. 1178 01:28:22,741 --> 01:28:25,075 ‎Și eu sunt aici. Nu plec nicăieri. 1179 01:28:26,325 --> 01:28:27,950 ‎Te voi aștepta. 1180 01:28:29,533 --> 01:28:30,741 ‎Te iubesc, nebuno. 1181 01:28:33,991 --> 01:28:35,075 ‎Ești viața mea. 1182 01:28:35,908 --> 01:28:36,825 ‎Ești viața mea. 1183 01:28:40,075 --> 01:28:42,075 ‎- Trebuie să plecăm. ‎- Bine, șefu'. 1184 01:29:13,700 --> 01:29:16,866 ‎NU AM MURIT 1185 01:29:48,491 --> 01:29:49,575 ‎Vreau o pilulă. 1186 01:29:50,241 --> 01:29:52,491 ‎Ți-am dat o tonă de pilule. 1187 01:29:53,908 --> 01:29:54,741 ‎Haide! 1188 01:29:56,408 --> 01:29:57,908 ‎Încearcă să te ridici. 1189 01:29:57,991 --> 01:29:59,866 ‎Hai Să mergem! 1190 01:30:25,200 --> 01:30:26,033 ‎Frate! 1191 01:30:29,658 --> 01:30:30,741 ‎Pe aici. 1192 01:30:31,200 --> 01:30:32,158 ‎Greg! 1193 01:30:32,241 --> 01:30:33,700 ‎Treci în celulă! Taci! 1194 01:30:34,825 --> 01:30:35,658 ‎Haide! 1195 01:30:36,450 --> 01:30:37,533 ‎- Eu sunt! ‎- Mișcă! 1196 01:30:37,991 --> 01:30:39,950 ‎- Ce i-ați făcut? ‎- Mișcă! 1197 01:30:41,866 --> 01:30:42,700 ‎Bine! 1198 01:30:43,700 --> 01:30:44,616 ‎Stai pe loc! 1199 01:31:02,491 --> 01:31:03,491 ‎Vreau să mă tund. 1200 01:31:05,450 --> 01:31:08,408 ‎Deținuții tund alți deținuți. Așa e legea. 1201 01:31:08,491 --> 01:31:09,325 ‎Știu. 1202 01:31:10,325 --> 01:31:13,283 ‎- Nu te pot lăsa cu ceilalți deținuți. ‎- Da, știu. 1203 01:31:16,075 --> 01:31:17,658 ‎Crezi că nu știu ce faci? 1204 01:31:17,783 --> 01:31:19,325 ‎Vreau doar să mă tund. 1205 01:31:20,075 --> 01:31:21,991 ‎Nu poți refuza. E dreptul meu. 1206 01:31:27,408 --> 01:31:28,658 ‎Să n-aud nicio vorbă. 1207 01:31:29,450 --> 01:31:30,533 ‎Am înțeles, șefu'. 1208 01:32:03,908 --> 01:32:04,741 ‎Șefule? 1209 01:32:07,366 --> 01:32:08,741 ‎Dacă ai avea un prieten 1210 01:32:09,366 --> 01:32:11,825 ‎care și-ar pierde mințile… 1211 01:32:13,491 --> 01:32:14,825 ‎L-ai salva, nu? 1212 01:32:14,908 --> 01:32:16,033 ‎Nu vorbiți. 1213 01:32:17,075 --> 01:32:18,741 ‎Te întreb pe tine, nu pe el. 1214 01:32:19,783 --> 01:32:21,658 ‎- Ce ai face? ‎- Taci! 1215 01:32:22,575 --> 01:32:24,241 ‎- Ce ai face? ‎- Gura! 1216 01:32:24,866 --> 01:32:26,491 ‎L-ai salva, nu? 1217 01:32:26,575 --> 01:32:28,533 ‎L-ai lăsa să moară ca un câine? 1218 01:32:28,616 --> 01:32:31,033 ‎L-am văzut pe Greg. Înnebunește! 1219 01:32:31,116 --> 01:32:33,325 ‎Trezește-te! Acum! 1220 01:32:33,408 --> 01:32:36,325 ‎Fă ce trebuie să faci, la dracu'! 1221 01:32:36,408 --> 01:32:40,366 ‎E pe moarte! Trezește-te! 1222 01:33:57,200 --> 01:33:58,033 ‎Ea e? 1223 01:33:59,658 --> 01:34:00,491 ‎Ea e. 1224 01:34:17,533 --> 01:34:18,616 ‎N-am avut de ales. 1225 01:34:23,991 --> 01:34:24,991 ‎Îmi pare rău. 1226 01:34:47,325 --> 01:34:50,991 ‎După ce a aflat ‎de existența acestui informatoare, 1227 01:34:51,075 --> 01:34:54,866 ‎procurorul a decis să renunțe ‎la acuzațiile de trafic de droguri. 1228 01:34:55,783 --> 01:34:58,616 ‎Prin urmare, ‎voi pune capăt detenției provizorii. 1229 01:34:58,700 --> 01:35:00,283 ‎Veți fi liberat în curând. 1230 01:35:01,033 --> 01:35:04,366 ‎Încă sunteți acuzat ‎de încălcarea codului civil, 1231 01:35:04,450 --> 01:35:07,533 ‎de acțiuni ilegale ‎în contextul atribuțiilor dv. 1232 01:35:07,616 --> 01:35:11,325 ‎Veți respecta anumite condiții ‎de liberare înainte de proces. 1233 01:35:11,408 --> 01:35:12,241 ‎E clar? 1234 01:35:15,200 --> 01:35:16,283 ‎Unde mi-e câinele? 1235 01:37:31,283 --> 01:37:33,866 ‎YASS LUCREAZĂ ACUM ÎN SINDICATUL POLIȚIEI 1236 01:37:33,950 --> 01:37:36,783 ‎ÎȘI APĂRĂ COLEGII ÎN FAȚA CONDUCERII 1237 01:37:46,825 --> 01:37:49,658 ‎ANTOINE A DEMISIONAT DIN POLIȚIE 1238 01:37:49,741 --> 01:37:53,366 ‎ȘI LUCREAZĂ CA ASISTENT MEDICAL ‎ÎN PENITENCIAR 1239 01:38:07,658 --> 01:38:10,158 ‎GREG A FOST EXCLUS DIN POLIȚIE 1240 01:38:10,241 --> 01:38:14,908 ‎ACUM LUCREAZĂ CA POLIȚIST LOCAL 1241 01:43:54,700 --> 01:43:57,116 ‎Subtitrarea: Brândușa Popa