1 00:00:06,043 --> 00:00:10,084 INSPIRERET AF EN SAND HISTORIE PERSONER OG BEGIVENHEDER ER FIKTIVE 2 00:00:36,834 --> 00:00:39,876 NETFLIX PRÆSENTERER 3 00:00:56,876 --> 00:00:58,543 Fulde navn, fødselsdato. 4 00:00:59,251 --> 00:01:01,293 Grégory Cerva. C-E-R-V-A. 5 00:01:01,376 --> 00:01:02,584 Den 4. september 76. 6 00:01:02,668 --> 00:01:04,626 -Nogen familie? -Nej. 7 00:01:07,376 --> 00:01:08,876 Giv mig din venstre hånd. 8 00:01:13,001 --> 00:01:14,001 Alle fire fingre. 9 00:01:17,209 --> 00:01:18,918 Stil dig ved væggen. 10 00:01:38,084 --> 00:01:39,168 BAC 26. Prioritet! 11 00:01:39,251 --> 00:01:40,584 OTTE MÅNEDER TIDLIGERE 12 00:01:40,668 --> 00:01:43,459 Vi følger en sort Yamaha-scooter uden plader. 13 00:01:43,959 --> 00:01:46,459 Ingen hjelm. Han nægter at stoppe. 14 00:01:46,543 --> 00:01:48,918 Fortsæt forfølgelsen. Hold os opdateret. 15 00:01:49,001 --> 00:01:50,126 Stop nu! 16 00:01:51,209 --> 00:01:54,751 Han er på vej op ad bakken! Han stopper ikke! 17 00:01:55,251 --> 00:01:57,584 -Sømmet i bund, Greg. -Det har jeg! 18 00:01:57,668 --> 00:02:00,751 Bliv ved ham! Fart på, for fanden! 19 00:02:00,834 --> 00:02:02,751 -Hey! -Stop! 20 00:02:02,834 --> 00:02:04,876 -Stop! -Lad os tale sammen! 21 00:02:04,959 --> 00:02:06,626 Han nægter stadig at stoppe! 22 00:02:06,709 --> 00:02:09,459 Han stikker af! Jeg gentager, han stikker af! 23 00:02:19,126 --> 00:02:21,376 -Lort! -Fuck! 24 00:02:30,168 --> 00:02:31,001 Stop! 25 00:02:41,126 --> 00:02:41,959 Lort! 26 00:02:45,751 --> 00:02:48,959 -Hvorfor kunne jeg ikke fange ham? -Du var for langsom. 27 00:02:49,043 --> 00:02:51,251 Du løber som min bedstemor. Jeg… 28 00:02:52,043 --> 00:02:53,001 Hvor var du? 29 00:02:53,084 --> 00:02:55,834 Bag dig. Jeg ville have taget ham. 30 00:02:55,918 --> 00:02:57,918 -Kun hvis du var foran. -Ja. 31 00:02:58,001 --> 00:02:59,418 Jeg lod dig løbe forbi. 32 00:02:59,501 --> 00:03:03,334 Hvad griner du af? Du blev i bilen. For helvede! 33 00:03:04,459 --> 00:03:07,126 To timers papirarbejde for en stjålet scooter? 34 00:03:07,209 --> 00:03:09,209 Det tager hele dagen. For helvede. 35 00:03:09,918 --> 00:03:11,543 Det er ikke det, vel? 36 00:03:15,168 --> 00:03:16,834 -Hvad? -Glem det. 37 00:03:16,918 --> 00:03:19,209 Glem hvad? Jeg sagde ikke noget. 38 00:03:19,293 --> 00:03:21,293 -Sig det. -Skal vi finde en dealer? 39 00:03:21,376 --> 00:03:22,209 Jeg ringer. 40 00:03:31,793 --> 00:03:33,626 -Det er mig. -Jeg ringer om fem. 41 00:03:33,709 --> 00:03:35,126 -Sig mig… -Hvad vil du? 42 00:03:35,209 --> 00:03:36,918 Jeg skal bruge informationer. 43 00:03:37,001 --> 00:03:39,126 Er der en pusher der i dag? 44 00:03:39,209 --> 00:03:42,668 Ingen sælger noget her i dag. Prøv Félix Pyat. Blok C. 45 00:03:42,751 --> 00:03:43,584 Okay. 46 00:03:44,334 --> 00:03:46,251 Godt. Fortsæt. Jeg følger efter. 47 00:03:47,168 --> 00:03:48,001 Kom så! 48 00:03:50,668 --> 00:03:52,043 Vi mødes omme bagved. 49 00:04:03,459 --> 00:04:04,876 Vi er tæt på vagtposten. 50 00:04:17,168 --> 00:04:18,501 Vi vil købe tjald. 51 00:04:19,043 --> 00:04:19,876 Kør ind. 52 00:04:25,834 --> 00:04:26,668 Vi er inde. 53 00:04:31,209 --> 00:04:32,459 Vi er tæt på blokken. 54 00:04:33,543 --> 00:04:34,376 Ikke endnu. 55 00:04:38,959 --> 00:04:40,293 Vi ser pusheren. 56 00:04:49,626 --> 00:04:51,709 -Værsgo, Greg, start bilen. -Okay. 57 00:05:02,376 --> 00:05:03,418 Har du 20 gram? 58 00:05:04,418 --> 00:05:05,501 Politi! 59 00:05:10,209 --> 00:05:11,834 Panserne! 60 00:05:11,918 --> 00:05:13,209 Lad ham gå, dit svin! 61 00:05:19,334 --> 00:05:21,251 -Kom så! -Greg, vi har ham! 62 00:05:30,001 --> 00:05:31,918 -Kom så! -Slip mig, røvhul! 63 00:05:34,668 --> 00:05:35,501 Fart på! 64 00:05:37,959 --> 00:05:40,293 -Jeg har ikke noget. -Hvad er det? 65 00:05:46,376 --> 00:05:48,876 For helvede! Det kommer lidt turbolens. 66 00:05:49,793 --> 00:05:51,043 Af sted! 67 00:07:00,793 --> 00:07:01,626 Her. 68 00:07:05,168 --> 00:07:06,001 Kun fem? 69 00:07:07,793 --> 00:07:09,834 Kun fem? Vi havde en aftale. 70 00:07:09,918 --> 00:07:12,668 Pyat-pusheren var en god fangst, ikke? 71 00:07:15,584 --> 00:07:18,084 -Ja, og hvad så? -Så giv mig lidt mere. 72 00:07:18,168 --> 00:07:20,584 -Jeg vil have flere penge. -Er du skør? 73 00:07:25,668 --> 00:07:28,751 -Rullepapir er blevet dyrere. -Ja? 74 00:07:28,834 --> 00:07:31,501 -Din regering er røvirriterende. -Giv et hvæs. 75 00:07:32,001 --> 00:07:33,834 De ved, hvem der køber papiret. 76 00:07:35,043 --> 00:07:36,168 Lad mig se hovedet. 77 00:07:38,501 --> 00:07:39,501 Du tog et slag. 78 00:07:44,001 --> 00:07:46,793 -Jeg tog et slag, ja. -Et stort slag. 79 00:07:48,543 --> 00:07:51,626 -Du skulle have set den anden fyr. -Du er så lam. 80 00:07:53,959 --> 00:07:56,084 -Amel. -Hold kæft, eller du får slag. 81 00:07:57,084 --> 00:07:59,876 -Hvem får slag? -Stop. Jeg er så bange. 82 00:07:59,959 --> 00:08:01,043 Det er risikabelt! 83 00:08:02,043 --> 00:08:04,293 -Skal vi have noget mad? -Røg. 84 00:08:04,376 --> 00:08:05,334 Nej, du giver. 85 00:08:05,793 --> 00:08:08,626 Du gav mig fem poser. Du giver middag. 86 00:08:09,334 --> 00:08:10,209 Læg det væk. 87 00:08:10,709 --> 00:08:13,959 -Slap af. Ingen stjæler dem. Ryg. -Læg det væk. 88 00:08:14,876 --> 00:08:15,751 Læg det væk. 89 00:08:29,668 --> 00:08:31,959 Blondie. Hvad laver du her? 90 00:08:32,543 --> 00:08:34,209 Du er uskyldig, ikke? 91 00:08:35,834 --> 00:08:36,918 Hvordan går det? 92 00:08:38,918 --> 00:08:40,043 Hej. 93 00:08:40,126 --> 00:08:42,168 Sikke et zoo i dag. 94 00:08:43,793 --> 00:08:44,626 Tak, Laurence. 95 00:08:46,668 --> 00:08:47,501 Okay. 96 00:08:49,001 --> 00:08:51,793 Det går ikke. I smadrer alt, når I får en bil. 97 00:08:51,876 --> 00:08:53,334 For mange skader, Greg. 98 00:08:54,043 --> 00:08:56,501 Vi fik også 200 gram og en dealer. 99 00:08:56,584 --> 00:08:59,626 En forlygte, en kofanger, en bagskærm. Det koster 3.000! 100 00:08:59,709 --> 00:09:01,959 -Hvis det er sådan, vi tæller… -Stop! 101 00:09:02,043 --> 00:09:06,501 Ministeriet er efter mig. Du ved det. De holder øje med alt. 102 00:09:09,751 --> 00:09:12,918 Og stop med at hænge ud i ghettoen. 103 00:09:13,001 --> 00:09:16,543 -Hundrede euro per gang. -Nogen må gøre det! 104 00:09:16,626 --> 00:09:18,543 Få det ind i hovedet! 105 00:09:18,626 --> 00:09:21,668 Bagmand eller lommetyv er det samme. Forstår du? 106 00:09:23,001 --> 00:09:25,459 Vi skal nå vores kvote. Det og kvalitet. 107 00:09:25,543 --> 00:09:27,334 -Kvalitet. -Ja, kvalitet. 108 00:09:27,418 --> 00:09:29,084 Og svare på klagerne. 109 00:09:29,168 --> 00:09:32,126 Vi har kun problemer med dealerne. 110 00:09:32,834 --> 00:09:33,668 Hør… 111 00:09:34,668 --> 00:09:37,251 Narkohandel, Félix Pyat, en. 112 00:09:37,334 --> 00:09:39,126 Cigaretsmugling, en. 113 00:09:39,209 --> 00:09:41,001 Røveri, en. 114 00:09:41,084 --> 00:09:44,418 -Er det kvalitet? -En er fucking en. 115 00:09:50,918 --> 00:09:54,168 Jeg gentager… Trafikuheld i Grand Littoral Centret. 116 00:09:54,251 --> 00:09:55,876 Parkeringshuset, niveau to. 117 00:09:57,459 --> 00:09:59,126 Enhed 14. 118 00:09:59,209 --> 00:10:02,918 Det er patruljen. Modtaget. 119 00:10:09,501 --> 00:10:11,709 Nora og jeg fik en ultralydsscanning. 120 00:10:12,376 --> 00:10:13,626 -Og? -Og… 121 00:10:14,168 --> 00:10:15,584 Det var i 3D. Underligt. 122 00:10:18,043 --> 00:10:20,709 Babyen så skræmmende ud. Som et rumvæsen. 123 00:10:21,334 --> 00:10:22,626 Hvad mener du med 3D? 124 00:10:22,709 --> 00:10:26,001 Jeg mener 3D. Du ved… Babyen er i 3D. Mærkeligt. 125 00:10:26,668 --> 00:10:28,418 Gav de dig briller? 126 00:10:28,501 --> 00:10:30,084 -Briller? -Nej! 127 00:10:30,168 --> 00:10:31,543 -Er du dum? -Du tror… 128 00:10:31,626 --> 00:10:35,209 Billedet er i 3D. Det viser… 129 00:10:35,293 --> 00:10:37,751 -Hovedet af… -Det er ikke 3D. 130 00:10:37,834 --> 00:10:40,668 Det er ikke 3D som i biografen. 131 00:10:40,751 --> 00:10:43,084 -Hvorfor kalder de det så 3D? -Glem det. 132 00:10:44,334 --> 00:10:46,418 -Så ingen briller? -Ingen briller. 133 00:10:46,501 --> 00:10:47,459 Okay. 134 00:10:48,876 --> 00:10:50,834 -Jeg sværger… -Ligner han dig? 135 00:10:51,584 --> 00:10:52,793 Han har mine øjne. 136 00:10:53,418 --> 00:10:55,793 -Så længe han ikke får ansigtet. -Nemlig! 137 00:10:56,626 --> 00:10:57,459 For fanden! 138 00:10:58,751 --> 00:11:00,418 Marlboro! 139 00:11:00,501 --> 00:11:02,084 Marlboro hjemmefra! 140 00:11:08,376 --> 00:11:09,626 -Alt vel, chef? -Dig? 141 00:11:09,709 --> 00:11:10,543 Sig mig, chef. 142 00:11:11,084 --> 00:11:16,376 Din rødhårede kollega tog min fætter. Han slog og røvede ham. Det er ikke okay. 143 00:11:16,459 --> 00:11:18,918 Hvad kan jeg sige? De er nogle røvhuller. 144 00:11:19,001 --> 00:11:20,126 Sig det til ham. 145 00:11:20,209 --> 00:11:22,418 Nok om dit liv. Har du informationer? 146 00:11:22,501 --> 00:11:25,084 Jeg sværger, jeg lige er begyndt. Tasken er fuld. 147 00:11:25,168 --> 00:11:26,584 Hvorfor sværger du? 148 00:11:26,668 --> 00:11:28,376 -Så du stoler på mig. -Sker der intet? 149 00:11:28,459 --> 00:11:31,418 Ikke lige nu. Hvis der er noget, så ringer jeg. 150 00:11:31,501 --> 00:11:33,251 Vi sælger vores cigaretter. 151 00:11:34,251 --> 00:11:35,209 Ja. 152 00:11:35,293 --> 00:11:38,126 -Sælger bare cigaretter. -Giv mig en karton. 153 00:11:39,168 --> 00:11:40,501 -Værsgo. -Okay. 154 00:11:40,584 --> 00:11:41,584 Hav en god dag. 155 00:11:59,418 --> 00:12:01,626 -Der er ikke noget. -Nej? 156 00:12:05,376 --> 00:12:06,709 Godt at se jer! 157 00:12:06,793 --> 00:12:08,126 -Alt okay? -Familien? 158 00:12:08,709 --> 00:12:10,501 -Tre kebab som sædvanlig? -Ja. 159 00:12:10,584 --> 00:12:12,918 Harissa, salat, tomat, løg? 160 00:12:24,376 --> 00:12:26,418 -Tjek lige ham der. -Hvem? 161 00:12:26,501 --> 00:12:29,001 -I frugtafdelingen. -Frugtafdelingen, okay. 162 00:12:29,084 --> 00:12:31,168 Ham med hættetrøjen. 163 00:12:31,834 --> 00:12:32,834 Ja? 164 00:12:32,918 --> 00:12:35,001 Tyve euro på, han tager hendes taske. 165 00:12:35,668 --> 00:12:39,001 Nej, han er afslappet. Hænderne i lommerne uden at se op. 166 00:12:40,501 --> 00:12:42,126 -Okay, 20. -Aftale. 167 00:12:43,959 --> 00:12:45,126 Kom så. 168 00:12:46,834 --> 00:12:48,209 Efter den gamle dame! 169 00:12:48,293 --> 00:12:50,959 -Du vil så gerne! -Det er dig, der gerne vil! 170 00:12:54,543 --> 00:12:56,543 -Hvad nu? -Han lugter til en melon. 171 00:12:57,876 --> 00:12:59,626 Sådan. Farvel, frue! 172 00:12:59,709 --> 00:13:00,793 For fanden. 173 00:13:01,626 --> 00:13:04,293 -Giv mig pengene. -Du får ingenting. 174 00:13:04,376 --> 00:13:08,959 Du er så nærig. Betaler aldrig noget. Alle dine penge går til dit hår. 175 00:13:09,043 --> 00:13:11,293 Hele din løn går til det. Mit kød! 176 00:13:11,876 --> 00:13:13,126 Den er til dig. 177 00:13:13,209 --> 00:13:15,043 -Fuldt lastet? -Med ekstra kød. 178 00:13:15,126 --> 00:13:16,876 Og med din samuraisauce. 179 00:13:19,584 --> 00:13:20,709 Velbekomme, brødre. 180 00:13:24,918 --> 00:13:26,543 Skildpaddesælgerne er ude. 181 00:13:27,376 --> 00:13:29,168 -Skal vi tage dem? -Hvor mange? 182 00:13:29,251 --> 00:13:31,293 -To. -Det er dagens kvote. 183 00:13:34,751 --> 00:13:36,001 Jeg tager ikke skildpadder. 184 00:13:37,001 --> 00:13:38,209 Hvad betyder det? 185 00:13:39,709 --> 00:13:41,584 Enkelt. Jeg tager ikke skildpadder. 186 00:13:41,668 --> 00:13:45,834 Hvorfor ikke det? Vi tager skildpadder, men det gør du ikke? 187 00:13:45,918 --> 00:13:48,376 -Jeg tager ikke skildpadder. -Jo, du gør. 188 00:13:48,459 --> 00:13:49,918 Vi har brug for noget. 189 00:13:50,001 --> 00:13:51,626 Tænk på dyrene. 190 00:13:51,709 --> 00:13:53,293 I min sauce? Seriøst? 191 00:13:53,376 --> 00:13:55,584 -Ingen skildpadder? Pis med dig. -Nej. 192 00:13:55,668 --> 00:13:56,918 Tænk på dyrene. 193 00:13:59,376 --> 00:14:00,209 Hej. 194 00:14:00,834 --> 00:14:02,334 -Goddag, de herrer. -Hej. 195 00:14:03,876 --> 00:14:05,751 Hvem tilhører skildpadderne? 196 00:14:05,834 --> 00:14:08,001 -De er ikke vores. -Nå? 197 00:14:08,543 --> 00:14:10,334 Det er ulovligt at sælge dem. 198 00:14:10,418 --> 00:14:13,334 -Hr.… -Det er en truet art. 199 00:14:13,418 --> 00:14:14,793 Men det er ikke vores. 200 00:14:15,376 --> 00:14:18,043 -Tror I, vi er dumme? -Det er ikke vores. 201 00:14:19,293 --> 00:14:20,459 Jeres lommer. 202 00:14:20,543 --> 00:14:22,293 -Vores lommer? -Tøm dem. 203 00:14:22,376 --> 00:14:23,293 Hvilke lommer? 204 00:14:24,668 --> 00:14:26,543 -Jeg har intet. -Tøm dem. 205 00:14:27,376 --> 00:14:30,626 Hvorfor slår du mig? 206 00:14:30,709 --> 00:14:32,668 -Hvorfor? -Har du et problem? 207 00:14:32,751 --> 00:14:34,959 -Tøm dem! -Han slår folk! 208 00:14:35,043 --> 00:14:37,293 Tøm jeres lommer! 209 00:14:37,376 --> 00:14:38,376 Saml dem op! 210 00:14:38,459 --> 00:14:41,001 Tag skildpadderne op. Kom så. 211 00:14:41,793 --> 00:14:44,043 -Hvilket kvarter er du fra? -15. 212 00:14:44,876 --> 00:14:46,293 -Herfra? -Ja. 213 00:14:48,584 --> 00:14:50,251 Det er mine kolleger. 214 00:14:52,084 --> 00:14:55,084 -Fandt de skildpadder? -Okay. Jeg må gå. Farvel. 215 00:14:55,626 --> 00:14:57,251 Momo? Hvad skylder jeg? 216 00:14:57,959 --> 00:14:59,459 Så betaler jeg for hende. 217 00:15:00,459 --> 00:15:01,418 Sikke en fangst! 218 00:15:01,501 --> 00:15:03,293 -Hold kæft. -Nu ikke for smart. 219 00:15:03,376 --> 00:15:04,626 Hvad? Åbn døren. 220 00:15:04,709 --> 00:15:06,084 Enheder i nord. 221 00:15:06,168 --> 00:15:09,168 Voldeligt tyveri af sort Audi i Distrikt 15. 222 00:15:09,251 --> 00:15:11,251 TN13. BAC 26, det er modtaget. 223 00:15:11,334 --> 00:15:12,168 Smut. 224 00:15:24,876 --> 00:15:27,918 Panserne! 225 00:15:29,126 --> 00:15:30,876 For helvede! 226 00:15:31,834 --> 00:15:33,834 BAC 26, indstil jagten. 227 00:15:33,918 --> 00:15:35,876 Kør ikke ind i ghettoen. 228 00:15:35,959 --> 00:15:37,209 De er oppe at køre. 229 00:15:42,543 --> 00:15:45,709 Hvad sker der? Hvad laver I her? 230 00:15:45,793 --> 00:15:48,126 Så I en bil køre forbi? En stjålet bil? 231 00:15:48,709 --> 00:15:50,293 -Vi har kun set jer. -Nej? 232 00:15:51,418 --> 00:15:52,251 Intet. 233 00:15:54,251 --> 00:15:57,209 BAC 26, det er 13. Svar på min besked. 234 00:15:57,293 --> 00:15:58,876 Har han det ikke varmt? 235 00:15:58,959 --> 00:16:01,168 -Er du ikke i løbetid? -Nej. 236 00:16:01,251 --> 00:16:03,959 Jeg gentager, indstil jagten med det samme. 237 00:16:04,043 --> 00:16:04,876 Gå bare. 238 00:16:05,376 --> 00:16:06,918 De kalder på jer. Af sted. 239 00:16:08,626 --> 00:16:09,751 Er du nu loven? 240 00:16:12,168 --> 00:16:14,918 Ikke loven. Jeg er diplomat. 241 00:16:15,001 --> 00:16:17,876 Det er for jeres eget bedste. Vil I ind? Værsgo. 242 00:16:19,584 --> 00:16:20,418 Ved I hvad? 243 00:16:21,043 --> 00:16:21,918 Kom bare. 244 00:16:22,001 --> 00:16:24,626 De har ikke set politiet længe. 245 00:16:24,709 --> 00:16:27,876 -Kom så! -Kom her. 246 00:16:27,959 --> 00:16:30,584 Man inviterer dem, men de vil ikke ind. 247 00:16:30,668 --> 00:16:33,543 Kom nu. Kom her! 248 00:16:33,626 --> 00:16:37,459 Det er TN13, ud med det samme. Jeg gentager, ud med det samme. 249 00:16:37,543 --> 00:16:39,751 Jeg gentager, ud med det samme. 250 00:16:41,668 --> 00:16:43,334 -Luder! -Rolig nu. 251 00:16:43,959 --> 00:16:45,751 Rolig nu. Det er ikke noget. 252 00:16:46,459 --> 00:16:48,126 Kællingerne hidsede sig op. 253 00:16:49,418 --> 00:16:52,293 De slapper af nu, ikke? 254 00:16:53,293 --> 00:16:55,084 Pis mig ikke af, kælling! 255 00:16:55,834 --> 00:16:57,876 Hold kæft, og smut med jer! 256 00:16:57,959 --> 00:16:59,043 Forstået, kælling? 257 00:17:01,418 --> 00:17:05,418 Hvem ville du være uden dine hunde? Hvad ville du gøre? Intet. 258 00:17:05,501 --> 00:17:07,459 Hvem ville du være uden et skilt? 259 00:17:07,543 --> 00:17:09,001 Hvem? Ingen. 260 00:17:09,918 --> 00:17:10,876 I må hellere gå. 261 00:17:12,168 --> 00:17:13,668 Gå, eller kom an. 262 00:17:18,584 --> 00:17:20,293 Skrid et andet sted hen. 263 00:17:22,418 --> 00:17:26,251 Alt det snak for at stikke af med halen mellem benene? 264 00:17:27,376 --> 00:17:30,001 Seriøst? Kom flere næste gang. 265 00:17:31,501 --> 00:17:32,709 I er store i munden. 266 00:17:33,418 --> 00:17:34,334 Skrid med jer. 267 00:17:37,126 --> 00:17:39,084 Fuck din søster, dit svin! 268 00:17:39,876 --> 00:17:41,918 Fuck din mor, fuck din moster… 269 00:17:43,209 --> 00:17:44,501 …fuck din familie! 270 00:17:45,084 --> 00:17:46,209 Forsvind! 271 00:17:51,543 --> 00:17:52,376 Kys! 272 00:17:59,751 --> 00:18:01,543 Jeg har gaver med til jer! 273 00:18:04,418 --> 00:18:05,376 Kom, Mamadou. 274 00:18:06,001 --> 00:18:07,459 Du har tilladelse, ikke? 275 00:18:14,251 --> 00:18:17,668 -Greg? -Nej. Jérôme, ikke nu. 276 00:18:17,751 --> 00:18:20,418 Vi blev ude, ingen anholdelser, intet ødelagt. 277 00:18:20,501 --> 00:18:23,293 Jeg stak af, som du bad om. Lad mig være. 278 00:18:23,376 --> 00:18:26,084 -Jeg er her ikke for at råbe af dig. -Hvad så? 279 00:18:28,668 --> 00:18:30,418 Jeg ved, man bliver sindssyg. 280 00:18:30,501 --> 00:18:32,584 -Jeg ved det. -Du ved det ikke. 281 00:18:32,668 --> 00:18:34,084 -Det gør jeg, Greg. -Nej. 282 00:18:34,168 --> 00:18:36,709 Hvorfor tror du, jeg har siddet på kontor i ti år? 283 00:18:36,793 --> 00:18:39,834 -Fordi du er klogere end mig. -Stop det, din idiot. 284 00:18:42,043 --> 00:18:43,126 I marken… 285 00:18:43,959 --> 00:18:45,793 Der er frustrationerne. 286 00:18:45,876 --> 00:18:49,584 Jeg forstår dig. Man bliver kvalt. 287 00:18:51,793 --> 00:18:52,793 Vi er nyttesløse. 288 00:18:53,918 --> 00:18:55,126 Vi er nyttesløse nu. 289 00:18:55,709 --> 00:18:56,543 Det er slut. 290 00:18:57,418 --> 00:19:01,126 Jo mere jeg gør, jo mindre opnår jeg. Hvordan skete det? 291 00:19:02,501 --> 00:19:05,126 Snart er det for sent. Måske er det allerede. 292 00:19:06,084 --> 00:19:08,959 I ghettoerne håber de ikke engang på hjælp mere. 293 00:19:09,043 --> 00:19:11,876 De har givet op. Vi gør intet for dem. 294 00:19:11,959 --> 00:19:15,793 Vi kan ikke gå derind uden at blive svinet til og spyttet på. 295 00:19:15,876 --> 00:19:19,043 -De kalder mig et svin hver dag. -Stop. 296 00:19:19,126 --> 00:19:22,834 Vi må ikke lave ballade. Vi må ikke ødelægge noget. 297 00:19:24,751 --> 00:19:27,084 Vi lod det se. Okay. Sådan er det. 298 00:19:28,043 --> 00:19:29,543 Okay. Sådan er det. 299 00:19:29,626 --> 00:19:31,876 Jeg forstår det ikke. Hvad er planen? 300 00:19:32,709 --> 00:19:34,793 Forklar mig det. Hvad nytte gør vi? 301 00:19:46,918 --> 00:19:48,751 Alarmcentralen. 302 00:19:48,834 --> 00:19:52,334 -Jeg lytter. -Jeg så lommetyven fra Grand Littoral. 303 00:19:52,418 --> 00:19:53,668 Tal tydeligt. Hvor? 304 00:19:53,751 --> 00:19:56,126 Udenfor Mirabeau. Med en rød sweater. 305 00:19:56,209 --> 00:19:57,876 Hvad er dit navn? 306 00:19:59,043 --> 00:19:59,876 Hallo? 307 00:20:07,543 --> 00:20:08,918 -Det er mig. -Hej, skat. 308 00:20:09,001 --> 00:20:11,876 -Kan du huske tyven fra Grand Littoral? -Ja. 309 00:20:11,959 --> 00:20:14,043 Han er blevet set på Mirabeau. 310 00:20:14,126 --> 00:20:15,918 -Rød sweater. -Tak, skat. 311 00:20:16,001 --> 00:20:19,001 Skynd dig. Jeg har ikke registreret opkaldet. 312 00:20:36,251 --> 00:20:37,084 Lort! 313 00:20:38,251 --> 00:20:39,084 Luk op! 314 00:20:41,459 --> 00:20:43,376 -Nej, Antoine! -Kom her! 315 00:20:47,334 --> 00:20:49,001 Hvad er det her? 316 00:20:49,084 --> 00:20:51,043 -Hvor kommer det fra? -Hold kæft! 317 00:20:56,668 --> 00:20:58,418 Vi skulle have taget pengene. 318 00:20:59,418 --> 00:21:00,834 Er du dum eller hvad? 319 00:21:00,918 --> 00:21:01,751 Hvad? 320 00:21:02,543 --> 00:21:04,001 Rødhætte gør det. 321 00:21:04,084 --> 00:21:05,751 Intet at sige, Columbo? 322 00:21:06,751 --> 00:21:08,543 -Stop det, skat. -Sige hvad? 323 00:21:08,626 --> 00:21:10,584 -Han er bare en idiot. -Hvad? 324 00:21:11,376 --> 00:21:12,334 Du er en idiot. 325 00:21:12,418 --> 00:21:14,709 Okay så, gør dit gangsterlort. 326 00:21:14,793 --> 00:21:16,251 -Hold op. -Gøre det bare! 327 00:21:16,334 --> 00:21:18,376 Jeg vil have Tata Escobars liv. 328 00:21:18,459 --> 00:21:21,959 Jeg vil have jetski, blive fodret med hummere, 329 00:21:22,043 --> 00:21:24,209 køre i en BMW som Grace Kelly. 330 00:21:25,793 --> 00:21:27,584 Du får et glattejern. 331 00:21:29,626 --> 00:21:31,293 Og ægte cigaretter til dig. 332 00:21:31,376 --> 00:21:33,251 -Ikke flere falske. -Hey. 333 00:21:33,334 --> 00:21:35,251 De er lige som de ægte. 334 00:21:37,626 --> 00:21:39,418 Okay, Goodfellas, dæk bordet. 335 00:21:40,376 --> 00:21:41,376 Kom så! 336 00:21:42,709 --> 00:21:43,584 Vi er gæster! 337 00:21:43,668 --> 00:21:46,584 I kan planlægge et røveri, men ikke hente gafler? 338 00:21:46,668 --> 00:21:49,293 -Det gjorde ondt. -Hun må hellere snart føde. 339 00:21:50,293 --> 00:21:52,418 Jeg har aldrig talt om et røveri. 340 00:21:53,751 --> 00:21:55,918 -Er det okay? -Perfekt. 341 00:21:57,001 --> 00:21:58,709 Er det din tallerken? 342 00:21:59,334 --> 00:22:00,918 Antoine, kylling? 343 00:22:01,001 --> 00:22:02,584 Nej, jeg tager en pølse. 344 00:22:05,001 --> 00:22:07,001 Dine pølser er helt ødelagt, Yass. 345 00:22:08,751 --> 00:22:11,084 -De er grillede. -Det er pinde. 346 00:22:11,168 --> 00:22:14,126 -Greg. For en gangs skyld. -Nej. Kun proteiner. 347 00:22:14,918 --> 00:22:15,751 Prøv det nu. 348 00:22:15,834 --> 00:22:17,876 -Gå væk med dine tomater! -Mand. 349 00:22:19,084 --> 00:22:21,543 -Yass, det er uspiseligt. -Det er lækkert. 350 00:22:21,626 --> 00:22:22,834 -Nej. -Virkelig godt! 351 00:22:22,918 --> 00:22:25,043 Du ville have det knasende. Værsgo. 352 00:22:25,126 --> 00:22:27,959 -Den er hård, ikke sprød. -De er hårde. 353 00:22:29,459 --> 00:22:31,626 -Det er sprødt! -Rolig, skat. 354 00:22:31,709 --> 00:22:33,709 -Har du lavet tabouléen? -Ja. 355 00:22:33,793 --> 00:22:35,001 Den er lækker. 356 00:22:35,084 --> 00:22:37,001 -Sådan en røvslikker. -Virkelig. 357 00:22:37,084 --> 00:22:39,126 -Prøv den! -"Den er lækker." 358 00:22:39,209 --> 00:22:41,543 -Der er mynte i. -"God taboulé." 359 00:22:44,251 --> 00:22:46,751 -Det er så godt. -Hvem laver mad til dig? 360 00:22:47,626 --> 00:22:49,001 Det gør jeg selv. 361 00:22:49,084 --> 00:22:50,543 -Alene? -Jeg laver ikke det her. 362 00:22:50,626 --> 00:22:53,959 -Er din nabo stadig et problem? -Nej, han faldt til ro. 363 00:22:54,751 --> 00:22:56,501 -Ja? -Jeg slog ham. 364 00:22:58,001 --> 00:22:59,334 -Laver du sjov? -Nej. 365 00:22:59,418 --> 00:23:00,293 Han er 60. 366 00:23:01,793 --> 00:23:04,834 -Man skal have respekt. -Hold op med at slå folk. 367 00:23:04,918 --> 00:23:06,293 Hvad er der med dig? 368 00:23:06,834 --> 00:23:08,959 -Jeg mener… -Ingen problemer siden. 369 00:23:09,043 --> 00:23:09,876 Du ved… 370 00:23:15,709 --> 00:23:16,918 Yass, hvad er det? 371 00:23:17,793 --> 00:23:18,751 Hvor pinligt! 372 00:23:18,834 --> 00:23:21,209 -Vågn op. Af sted! -Så er det nu. 373 00:23:21,293 --> 00:23:23,876 -Hvad gør jeg? -Hvad gør du? Tja… 374 00:23:24,459 --> 00:23:25,918 -Kom. -Er du okay, skat? 375 00:23:26,001 --> 00:23:27,626 -Yass, skynd dig! -Forstået. 376 00:23:27,709 --> 00:23:28,543 Fuck. 377 00:23:28,626 --> 00:23:30,918 -Tag de pæne ting med. -Ja. 378 00:23:48,959 --> 00:23:49,793 En til. 379 00:23:53,418 --> 00:23:55,001 Kom så! 380 00:23:55,084 --> 00:23:57,584 For min bror, som er blevet far! 381 00:23:58,834 --> 00:24:01,709 Igen, Mando! Igen! 382 00:24:04,043 --> 00:24:06,501 Jeg giver drinks! 383 00:25:04,168 --> 00:25:06,084 Kom så, din luder! 384 00:25:08,626 --> 00:25:10,709 Stop med at tude! Giv mig din hånd! 385 00:25:10,793 --> 00:25:12,084 Film ham! 386 00:25:13,959 --> 00:25:15,084 Stop med at tude. 387 00:25:15,168 --> 00:25:17,751 Snyder du vores kunder? 388 00:25:23,334 --> 00:25:24,918 Hey, kunder, hør efter! 389 00:25:25,001 --> 00:25:28,959 Her kan I købe med ro i sindet. Vi bestemmer her! Forstået? 390 00:25:30,918 --> 00:25:31,751 Du er færdig. 391 00:25:33,334 --> 00:25:35,668 Det er et hit. Tre millioner visninger. 392 00:25:37,418 --> 00:25:38,918 Præfekten må være glad. 393 00:25:39,001 --> 00:25:42,501 Ellevild. Han vil have, at regeringen reagerer. 394 00:25:42,584 --> 00:25:44,668 Overskrifter i avisen. Alt det der. 395 00:25:44,751 --> 00:25:47,251 Vi bliver nødt til at gøre noget ved det. 396 00:25:47,334 --> 00:25:49,834 -Hvor? -Ghettoen nær vandet. 397 00:25:52,709 --> 00:25:53,543 Okay. 398 00:25:54,751 --> 00:25:55,584 Hvad? 399 00:25:56,168 --> 00:25:59,251 Du ville gå efter en stor narkoring. Værsgo. 400 00:25:59,334 --> 00:26:02,793 -Var ghettoerne ikke lukket område? -Vi har intet valg nu. 401 00:26:04,876 --> 00:26:06,501 For at gøre præfekten glad? 402 00:26:09,168 --> 00:26:10,001 Greg. 403 00:26:10,543 --> 00:26:12,001 Det er din sag. 404 00:26:12,584 --> 00:26:16,209 Værsgo. Du kører den. Vælg dit hold. Gør det på din måde. 405 00:26:16,293 --> 00:26:17,168 Slåskamp! 406 00:26:19,959 --> 00:26:21,459 Ved du, hvordan man slås? 407 00:26:22,043 --> 00:26:23,543 Hvordan man slås rigtigt? 408 00:26:23,626 --> 00:26:25,584 -Sådan slås man ikke. -Kom så! 409 00:26:26,168 --> 00:26:27,751 Dommeren er irriterende. 410 00:26:27,834 --> 00:26:31,043 Han har altid været skaldet! Se hans ansigt! 411 00:26:34,584 --> 00:26:36,459 Ja, tag notater. 412 00:26:36,543 --> 00:26:39,918 Træneren går mig på nerverne! Næsen i notesbogen! 413 00:26:40,001 --> 00:26:42,334 Hvad skriver han ned? 414 00:26:42,418 --> 00:26:44,834 Vi har ikke udrettet noget i 20 minutter! 415 00:26:47,834 --> 00:26:48,876 Forresten… 416 00:26:49,584 --> 00:26:51,501 -Hvad? -Jeg gør det. 417 00:27:53,751 --> 00:27:54,626 Forstår du? 418 00:27:55,251 --> 00:27:57,793 Jeg beder dig ikke om at give mig en pusher. 419 00:27:58,334 --> 00:28:01,584 Vi vil have hele netværket. Giv mig noget stort. 420 00:28:02,709 --> 00:28:04,251 Et gemmested. 421 00:28:04,334 --> 00:28:06,501 Tænk, at du beder mig om det. 422 00:28:06,584 --> 00:28:08,501 -Din fætter er derfra. -Og? 423 00:28:08,584 --> 00:28:10,668 -Hvad skal han gøre? -Du kan godt. 424 00:28:11,834 --> 00:28:13,751 Skal min fætter grave min grav? 425 00:28:14,334 --> 00:28:17,584 Du har ikke været der. Det er helt smadret. 426 00:28:17,668 --> 00:28:18,751 Det er som Bagdad. 427 00:28:20,251 --> 00:28:22,376 Cheferne er høje hele dagen. 428 00:28:22,459 --> 00:28:24,876 De slår ihjel for deres område. 429 00:28:24,959 --> 00:28:26,418 De er loven nu. 430 00:28:26,501 --> 00:28:29,043 Der er ingen betjente, ingen politik, ingen. 431 00:28:30,209 --> 00:28:32,126 Til Eid kommer børnene ud. 432 00:28:32,209 --> 00:28:33,459 De giver dem penge. 433 00:28:34,084 --> 00:28:35,501 Men de er anspændte. 434 00:28:35,584 --> 00:28:38,168 Der er interne kampe om narkohandlen. 435 00:28:38,626 --> 00:28:42,001 Hvis en pusher beholder en pose, så hører man skuddene. 436 00:28:45,043 --> 00:28:47,168 Ingen regler. Det er en jungle. 437 00:28:48,626 --> 00:28:50,459 Det kvarter er sindssygt. 438 00:28:54,543 --> 00:28:55,376 Amel… 439 00:28:56,959 --> 00:29:00,668 -Jeg giver dig to kilo. -Jeg vil ikke have noget derfra. 440 00:29:00,751 --> 00:29:03,126 -Hvorfor? -Har du set det her? 441 00:29:03,209 --> 00:29:04,043 Her, lugt. 442 00:29:08,001 --> 00:29:10,626 De er de eneste, der bruger den lugt. 443 00:29:11,168 --> 00:29:13,084 Kun de ved, hvad der er i. 444 00:29:13,584 --> 00:29:15,084 Den tjald er genkendelig. 445 00:29:15,626 --> 00:29:17,709 Derfor vil jeg ikke have det. 446 00:29:34,668 --> 00:29:35,501 Fem kilo. 447 00:29:37,418 --> 00:29:40,543 Fem kilo fra et andet sted. Så får du informationerne. 448 00:29:42,084 --> 00:29:42,918 Umuligt. 449 00:29:43,876 --> 00:29:46,334 Nej, det er udelukket. 450 00:29:46,418 --> 00:29:47,418 Hvorfor? 451 00:29:47,918 --> 00:29:49,876 Det bliver alligevel bare brændt. 452 00:29:49,959 --> 00:29:53,459 Vi tager ikke stoffer af gaderne for at sætte dem ud igen. 453 00:29:53,543 --> 00:29:56,168 Ja, okay. Handler det om moral? 454 00:29:56,251 --> 00:30:00,543 Jeg ville skulle ændre rapporterne. Det er registreret. Det kan jeg ikke. 455 00:30:00,626 --> 00:30:03,418 Vi kan ikke give informanten noget fra fangsten. 456 00:30:04,376 --> 00:30:06,834 Nej. Ikke med tjalden fra den ghetto. 457 00:30:06,918 --> 00:30:10,209 -Hvad gør vi så? -Find en måde. Jeg vil ikke vide det. 458 00:30:10,293 --> 00:30:11,126 Hvad siger du? 459 00:30:11,209 --> 00:30:14,251 Det er let at finde tjald, men rør ikke det beslaglagte. 460 00:30:14,334 --> 00:30:16,918 Vi tager risici. Du sidder bag skrivebordet. 461 00:30:17,001 --> 00:30:19,043 -Yass! -Præfektens ordrer. 462 00:30:19,126 --> 00:30:23,084 De vil have, at politiet agerer, så det gør vi. Okay? 463 00:30:23,168 --> 00:30:25,001 Giv os noget af det beslaglagte. 464 00:30:25,084 --> 00:30:28,043 Jeg risikerer min karriere, men vi får ingen hjælp. 465 00:30:28,126 --> 00:30:29,793 Folk er ligeglade med ghettoerne. 466 00:30:29,876 --> 00:30:32,376 Præfekten vil bare have en succeshistorie. 467 00:30:32,459 --> 00:30:33,834 Det er rigtigt. 468 00:30:37,168 --> 00:30:38,751 Hvad får vi ud af det? 469 00:30:38,834 --> 00:30:39,793 Lønforhøjelser. 470 00:30:41,793 --> 00:30:43,584 -Hvor meget? -Det ved jeg ikke. 471 00:30:43,668 --> 00:30:45,626 Helt sikkert 100, måske 200. 472 00:30:46,251 --> 00:30:49,334 Seriøst? Alt det for 50-100 mere om måneden? 473 00:30:50,168 --> 00:30:51,959 -Vi risikerer sanktioner. -Sanktioner? 474 00:30:52,043 --> 00:30:54,834 Et du bange for, det kan ødelægge din forfremmelse? 475 00:30:54,918 --> 00:30:56,459 -Ja, og hvad så? -Hvad så? 476 00:30:56,543 --> 00:30:57,876 Vil du forfremmes? 477 00:30:59,043 --> 00:31:00,126 Klar denne sag. 478 00:31:02,334 --> 00:31:03,251 Okay, forstået. 479 00:31:05,834 --> 00:31:06,834 Ja. 480 00:31:07,418 --> 00:31:09,834 -Skal vi selv finde ud af det? -Korrekt. 481 00:31:20,876 --> 00:31:22,709 -Politiet. Godaften. -Godaften. 482 00:31:39,459 --> 00:31:40,293 Ham? 483 00:31:41,501 --> 00:31:42,376 Kom så. 484 00:31:44,376 --> 00:31:45,501 Træk ind til siden. 485 00:31:48,334 --> 00:31:50,251 Politiet. Hvad laver du her? 486 00:31:50,334 --> 00:31:53,376 -Jeg besøger en ven. -Okay. Lad os gøre det enkelt. 487 00:31:53,459 --> 00:31:56,918 Vi tager dig med, eller du viser mig, hvad du har købt. 488 00:31:57,001 --> 00:32:00,584 Tøm lommerne. Kom nu. Vis mig, hvad du har. 489 00:32:01,418 --> 00:32:02,626 Din ven er sej. 490 00:32:03,209 --> 00:32:05,168 -Er det alt? -Jeg har ikke andet. 491 00:32:05,251 --> 00:32:07,668 -Okay. -Kom så. Smut. 492 00:32:14,501 --> 00:32:17,751 -Han rystede i bukserne. -Han sked i bukserne. 493 00:32:19,959 --> 00:32:20,876 Så I det? 494 00:32:20,959 --> 00:32:22,501 Jeg havde ondt af ham. 495 00:32:26,251 --> 00:32:28,293 Vil du surmule hele natten? 496 00:32:29,334 --> 00:32:31,709 Nej, jeg tager den næste. Okay? 497 00:32:32,709 --> 00:32:33,543 Okay? 498 00:32:52,084 --> 00:32:54,418 -Slip mig! -Kom her. 499 00:32:54,501 --> 00:32:56,209 Godt. Taget på fersk gerning. 500 00:32:56,293 --> 00:32:59,126 -Hjælp ham, før det går galt. -Se ham. 501 00:32:59,834 --> 00:33:02,501 -Hold da op! -Han er tændt i dag. 502 00:33:02,584 --> 00:33:05,209 -Som en lille gris. -Spanker du ham? 503 00:33:05,293 --> 00:33:06,501 Giv ham til mig. 504 00:33:06,584 --> 00:33:09,709 -Tag den lille lort. -Fuck din ludermor! 505 00:33:09,793 --> 00:33:11,543 Hold kæft, fehår. 506 00:33:11,626 --> 00:33:14,251 -Tag det roligt. -Fuck din mor. 507 00:33:14,334 --> 00:33:16,626 Rør mig ikke! Fuck BAC! 508 00:33:16,709 --> 00:33:19,251 -Hold kæft! Åh, mand! -Fuck jer alle sammen! 509 00:33:19,334 --> 00:33:21,001 -Hold din kæft! -Hold kæft. 510 00:33:21,084 --> 00:33:23,168 Din luder! 511 00:33:23,251 --> 00:33:26,418 Fuck dig! Hold kæft! Hvad vil du gøre? 512 00:33:26,501 --> 00:33:29,584 -Var din mund. -Lad os tage ham med på stationen. 513 00:33:29,668 --> 00:33:33,293 -Tage mig med? Hvorfor? Jeg er mindreårig. -Hold kæft. 514 00:33:33,376 --> 00:33:38,168 Fuck jeres mødre, jeres søstre, alle sammen. 515 00:33:38,251 --> 00:33:40,126 Er der noget galt med ham? 516 00:33:40,209 --> 00:33:43,793 -Hurtigere! -Sæt musik på. Jeg kan ikke klare det. 517 00:33:43,876 --> 00:33:45,709 Skynd dig, lad os smide ham af. 518 00:33:45,793 --> 00:33:48,584 Jeg kan ikke klare den dreng. Hold kæft! 519 00:33:51,709 --> 00:33:53,709 Hey, skru op. 520 00:33:53,793 --> 00:33:55,251 Skru op. 521 00:33:55,334 --> 00:33:56,834 Ja! 522 00:34:03,751 --> 00:34:05,084 Det er godt. 523 00:34:10,168 --> 00:34:11,334 Ja? Hvad? 524 00:34:11,418 --> 00:34:12,793 Din ludermor! 525 00:34:15,876 --> 00:34:18,501 Ja, kør. Kom så, fart på. 526 00:34:24,209 --> 00:34:25,501 Kom så! 527 00:34:25,584 --> 00:34:27,751 Han har ret. Fortsæt. 528 00:34:32,293 --> 00:34:34,751 Kælling! Smil! Din so! 529 00:34:43,251 --> 00:34:45,251 Kom så! Igen! 530 00:35:05,793 --> 00:35:06,959 Panserne! 531 00:35:10,126 --> 00:35:10,959 Fuck. 532 00:35:13,043 --> 00:35:14,376 Godaften. Politiet. 533 00:35:14,459 --> 00:35:16,334 Giv mig det, du købte. 534 00:35:17,918 --> 00:35:19,334 Det er til eget forbrug. 535 00:35:19,418 --> 00:35:22,543 -Ingen grund til at stamme. Vi så dig. -Det er alt. 536 00:35:23,293 --> 00:35:24,459 -Er det alt? -Ja. 537 00:35:25,959 --> 00:35:27,793 -Jeg sværger. -Fint. Af sted. 538 00:35:31,751 --> 00:35:33,709 Der ville jeg sgu gerne hen. 539 00:35:34,376 --> 00:35:35,959 -Hvor? -Det ydre rum. 540 00:35:37,376 --> 00:35:39,126 -Vil du ud i rummet? -Ja. 541 00:35:39,793 --> 00:35:43,626 -Det er min drøm. -De tager folk derop. Turister. 542 00:35:43,709 --> 00:35:46,043 -Det er for de superrige. -Helt sikkert. 543 00:35:47,293 --> 00:35:49,084 Forestil jer, at I kan se… 544 00:35:50,209 --> 00:35:52,584 …planeten helt lille. Ikke? 545 00:35:53,251 --> 00:35:55,251 -Det er skørt. -Det må være vildt. 546 00:35:57,543 --> 00:35:58,793 Man kan se rundingen. 547 00:35:59,834 --> 00:36:01,668 -Ja. -Det kan man ellers aldrig. 548 00:36:09,001 --> 00:36:11,251 -Du er dum. -Han er så dum. 549 00:36:11,334 --> 00:36:14,501 Jeg vil ud i rummet for at komme væk fra jer! 550 00:36:14,584 --> 00:36:15,834 For fanden! 551 00:36:19,126 --> 00:36:20,251 Hvor skal han hen? 552 00:36:21,459 --> 00:36:22,751 For helvede. 553 00:36:24,584 --> 00:36:28,126 -Hvad laver I? -Hvad taler du om? 554 00:36:28,209 --> 00:36:31,418 Hvad? I har anholdt alle mine kunder! 555 00:36:31,501 --> 00:36:33,584 -Vi har ikke gjort noget. -Nej? 556 00:36:33,668 --> 00:36:36,168 Jeg har set jer stoppe alle mine kunder. 557 00:36:36,251 --> 00:36:38,709 Hvor fanden kommer I fra? 558 00:36:38,793 --> 00:36:42,001 Hvad giver jer ret til at genere alle mine kunder? 559 00:36:42,084 --> 00:36:44,626 -Vi vidste ikke, det var dit område. -Vidste I det ikke? 560 00:36:44,709 --> 00:36:46,668 Det må være nogens område, ikke? 561 00:36:46,751 --> 00:36:49,251 -Er I her for at genere folk? -Nej. 562 00:36:49,334 --> 00:36:52,126 Dit svin! Fuck din familie. 563 00:36:52,209 --> 00:36:54,376 -Tal ikke sådan. -Virkelig? 564 00:36:54,459 --> 00:36:56,501 I fucker med mig. Skal jeg slappe af? 565 00:36:57,668 --> 00:36:59,834 -Tys ikke på mig! -Okay. 566 00:36:59,918 --> 00:37:01,168 Hop ind i din bil. 567 00:37:01,251 --> 00:37:03,959 -Jeg går ikke ind i bilen. -Vi går ind i vores. 568 00:37:04,043 --> 00:37:05,626 Det bestemmer du ikke. 569 00:37:05,709 --> 00:37:07,001 Hvad leder du efter? 570 00:37:09,126 --> 00:37:11,251 -Hvad laver du? -Tilbage! 571 00:37:11,334 --> 00:37:14,168 -Tror I, jeg er bange for jer? -Sænk dit våben. 572 00:37:14,251 --> 00:37:16,126 -Sænk dit våben. -Nej! 573 00:37:16,209 --> 00:37:18,626 -Fuck dig og din familie! -Sænk pistolen. 574 00:37:18,709 --> 00:37:20,793 -Læg den ned! -Ind i bilen med jer! 575 00:37:20,876 --> 00:37:23,126 I er på mit område! Skrid hjem! 576 00:37:23,209 --> 00:37:24,709 Kom så. Sænk dit våben. 577 00:37:25,543 --> 00:37:26,876 Du er sgu modig. 578 00:37:28,543 --> 00:37:30,959 Du ser bekendt ud, din luder. 579 00:37:31,043 --> 00:37:33,084 -Vi kender hinanden, ikke? -Nej. 580 00:37:33,876 --> 00:37:37,793 Fuck din mor. De er bare nogle svin. Lad os skride. 581 00:37:38,751 --> 00:37:40,793 -Tyve. -Fede kællinger. 582 00:37:40,876 --> 00:37:42,043 Fucking ludere. 583 00:37:43,209 --> 00:37:46,584 Arbejd for 1.000 euro! Røvhuller. I er bare nogle slaver. 584 00:37:46,668 --> 00:37:49,668 -Hop ind i din Cayenne, dit røvhul. -Jeg kender dig. 585 00:37:50,501 --> 00:37:51,668 Vi ses snart! 586 00:37:56,043 --> 00:37:58,001 Er du sindssygr? Din idiot! 587 00:37:58,084 --> 00:38:00,084 Hvad hvis de havde skudt? 588 00:38:00,959 --> 00:38:02,543 -Hvad så? -Ro på! 589 00:38:02,626 --> 00:38:05,084 -Hvad så? -Jeg sagde ro på! 590 00:38:05,168 --> 00:38:07,501 Det kunne være blevet noget lort! 591 00:38:07,584 --> 00:38:09,251 Din skide plan! 592 00:38:09,334 --> 00:38:11,584 -Slap af. -Fuck. Slap af med hvad? 593 00:38:13,043 --> 00:38:14,293 Jeg har en familie. 594 00:38:15,334 --> 00:38:16,584 Vil I være gangstere? 595 00:38:19,043 --> 00:38:21,293 -Dig og dine lorteplaner! -Ind med dig. 596 00:38:21,376 --> 00:38:23,584 Ind? Nu vil du ind i bilen? 597 00:38:36,418 --> 00:38:37,626 -Heldigt… -Hold kæft. 598 00:38:39,834 --> 00:38:41,626 Ind i bilen. Vi kører. 599 00:38:42,459 --> 00:38:43,834 Ind i den fucking bil! 600 00:38:46,709 --> 00:38:50,084 Der er kun én med nosser her. En flok kujoner. 601 00:38:58,251 --> 00:38:59,084 Hallo? 602 00:39:00,709 --> 00:39:02,209 Et øjeblik. Rolig. Hvad? 603 00:39:05,418 --> 00:39:06,543 Okay. Hvor er du? 604 00:39:13,626 --> 00:39:14,584 Hvad sker der? 605 00:39:15,626 --> 00:39:16,876 Hvad er der med jer? 606 00:39:16,959 --> 00:39:19,876 Røver I nu kunder på Square des Oliviers? 607 00:39:21,959 --> 00:39:23,959 -Hvem siger det? -Spørg mig ikke. 608 00:39:24,043 --> 00:39:26,293 -Svar mig. Det er nok. -Var det dig? 609 00:39:26,959 --> 00:39:30,876 -Hvem siger det? -De snakker i mit kvarter. 610 00:39:30,959 --> 00:39:34,001 Er du sindssyg? Jeg vil ikke dø. 611 00:39:34,084 --> 00:39:36,126 -Det er ikke dit problem. -Nej? 612 00:39:36,209 --> 00:39:37,418 Det er det ikke. 613 00:39:37,501 --> 00:39:39,293 -Du så ingenting. -Er du synsk? 614 00:39:39,376 --> 00:39:43,001 -Ser nogen os? -Ja, når jeg går ud! Jeg kan mærke det. 615 00:39:43,084 --> 00:39:45,584 Alle kigger på mig, som om de ved det. 616 00:39:45,668 --> 00:39:47,668 Folk følger os, folk kender os. 617 00:39:47,751 --> 00:39:48,668 Skygger de dig? 618 00:39:49,626 --> 00:39:50,626 Sådan føles det. 619 00:39:51,501 --> 00:39:54,251 Jeg føler, de følger efter mig, når jeg går ud. 620 00:39:54,334 --> 00:39:56,043 -Hvem? -Dem fra mit kvarter? 621 00:39:56,126 --> 00:39:57,751 -Som om de ved det? -Ja! 622 00:39:57,834 --> 00:40:00,293 -Ingen kender mig der! -Stop! 623 00:40:00,376 --> 00:40:02,001 Du er med BAC, ikke? 624 00:40:02,084 --> 00:40:03,709 -Er du med BAC? -Ja. 625 00:40:03,793 --> 00:40:04,918 BAC Nord eller Syd? 626 00:40:05,459 --> 00:40:06,418 -Nord? -Ja. 627 00:40:06,501 --> 00:40:09,209 -Og hvad så? -Hvor er vi? I nord! 628 00:40:09,293 --> 00:40:11,251 De kender mig ikke, hvor du er. 629 00:40:11,334 --> 00:40:14,709 Vi bor to minutter væk! Stop det! 630 00:40:14,793 --> 00:40:17,876 -Folk ved, hvordan du ser ud. -Har du tjald? 631 00:40:20,626 --> 00:40:22,376 Du er helt fra den. 632 00:40:22,459 --> 00:40:24,668 Antoine, stop dit pis. 633 00:40:24,751 --> 00:40:26,834 Stop det. Det er ikke for sjov. 634 00:40:26,918 --> 00:40:29,251 -Giv mig det. -Det er for meget. 635 00:40:29,334 --> 00:40:31,168 Behold du det her. 636 00:40:31,251 --> 00:40:33,043 Mindre tjald. Du bliver skør. 637 00:40:33,126 --> 00:40:35,418 -Du er blevet paranoid. -Virkelig? 638 00:40:35,501 --> 00:40:37,709 -Har du røget i dag? -Nej. 639 00:40:37,793 --> 00:40:39,751 -Har du røget? Se på mig. -Nej. 640 00:40:40,251 --> 00:40:43,543 Har du røget? Hvad siger du? Dit fjols. 641 00:40:47,418 --> 00:40:50,293 Det, der skete i Oliviers, er ingenting. 642 00:40:50,418 --> 00:40:52,584 Det er intet. Det ændrer ikke noget. 643 00:40:54,043 --> 00:40:57,626 Amel, gå hjem. Hold lav profil. Lad mig klare det. 644 00:40:57,709 --> 00:40:58,918 -Men… -Forstået? 645 00:41:01,459 --> 00:41:02,709 Du er ikke i fare. 646 00:41:04,251 --> 00:41:05,084 Det lover jeg. 647 00:41:05,876 --> 00:41:07,793 Slip mig. Jeg kan ikke lide det. 648 00:41:07,876 --> 00:41:09,459 -Er det bedre? -Stop det. 649 00:41:09,543 --> 00:41:10,459 -Her? -Stop det. 650 00:41:15,293 --> 00:41:17,709 Hvor længe vil I to surmule? 651 00:41:17,793 --> 00:41:20,293 Stop med at skabe jer. Slut fred. 652 00:41:21,043 --> 00:41:22,251 Så er det nok. 653 00:41:25,001 --> 00:41:27,126 Sagde du: "Slut fred"? 654 00:41:27,209 --> 00:41:29,459 -Hvorfor? -Hvad er det for et udtryk? 655 00:41:30,001 --> 00:41:31,543 "Slut fred." 656 00:41:31,626 --> 00:41:33,501 BAC-filosoffen. 657 00:41:33,584 --> 00:41:35,293 Du er BAC-filosoffen. 658 00:41:35,376 --> 00:41:38,043 -"Slut fred!" -Synes du, det er sjovt, idiot? 659 00:41:40,209 --> 00:41:41,543 Dit ansigtsudtryk. 660 00:41:41,626 --> 00:41:43,376 BAC 17, prioritet! 661 00:41:43,459 --> 00:41:46,709 Send forstærkninger. Prioritet. Vi er omringet. 662 00:41:47,418 --> 00:41:49,959 BAC 17, det er TN13. Bekræft lokation. 663 00:41:50,043 --> 00:41:51,918 Square des Oliviers! 664 00:41:52,001 --> 00:41:53,751 Send vogne. Lort! Skynd jer. 665 00:41:53,834 --> 00:41:57,001 TN13 til alle ledige enheder i nord. 666 00:41:57,084 --> 00:42:00,126 Betjente i problemer på Square des Oliviers. 667 00:42:00,209 --> 00:42:01,918 Besvar TN13 øjeblikkeligt. 668 00:42:02,001 --> 00:42:03,168 Sluk radioen. 669 00:42:03,793 --> 00:42:05,209 -Nej! -Sluk for den! 670 00:42:19,376 --> 00:42:21,834 -Hvad lavede I? -Vi kunne ikke komme. 671 00:42:21,918 --> 00:42:23,668 Nå? Lavede I noget vigtigere? 672 00:42:24,918 --> 00:42:28,959 Hvilken slags betjent er du blevet? Lader kolleger i stikken. 673 00:42:29,043 --> 00:42:31,751 -Du skal ikke belære mig. -Hvad siger du? 674 00:42:33,251 --> 00:42:34,084 Ja, ja. 675 00:42:35,001 --> 00:42:35,834 Jacques… 676 00:42:37,418 --> 00:42:39,043 Undskyld. Okay? 677 00:42:39,126 --> 00:42:43,043 -Jeg er ligeglad med din undskyldning. -Vi blev næsten slået ihjel! 678 00:42:43,126 --> 00:42:45,751 -Slap af. -Fuck dig, dit røvhul! 679 00:42:48,084 --> 00:42:49,293 Hvad? 680 00:42:57,251 --> 00:42:58,918 Jeg forklarer dig det. Okay? 681 00:43:00,959 --> 00:43:04,876 Vi har samlet to kilo på tre uger. 682 00:43:05,376 --> 00:43:08,584 Problemet er, at I ikke kan vise jeres ansigter i nord. 683 00:43:09,043 --> 00:43:11,168 Saml resten i centrum. 684 00:43:12,168 --> 00:43:13,459 Og ikke mere ballade. 685 00:43:14,418 --> 00:43:15,251 Okay. 686 00:44:51,626 --> 00:44:52,876 Hvad er det her? 687 00:44:54,584 --> 00:44:55,709 Tunesisk designer. 688 00:44:56,918 --> 00:44:57,959 Coco Kanel! 689 00:45:41,334 --> 00:45:42,876 Skifter du bleer og sådan? 690 00:45:42,959 --> 00:45:45,709 Jeg fandt en video på nettet. Det var svært. 691 00:45:45,793 --> 00:45:49,209 -Hvad mener du? -Det er ikke nemt at skifte bleer. 692 00:45:49,293 --> 00:45:50,751 -Manualer? -Ja. 693 00:45:50,834 --> 00:45:51,793 -Virkelig? -Ja. 694 00:45:53,126 --> 00:45:54,084 Kan du lide det? 695 00:45:54,793 --> 00:45:58,751 -Nej, det lugter af lort. -Det lugter bogstaveligt talt af lort. 696 00:45:58,834 --> 00:45:59,709 -Ja? -Ja. 697 00:46:00,584 --> 00:46:02,793 Bortset fra bleerne kan jeg lide det. 698 00:46:03,751 --> 00:46:05,001 Jeg vil gerne se ham. 699 00:46:06,251 --> 00:46:07,918 Du er en god onkel. 700 00:46:12,418 --> 00:46:13,334 Han er smuk. 701 00:46:14,376 --> 00:46:17,293 Han har det hele fra sin mor. Jeg sværger. 702 00:46:21,543 --> 00:46:22,459 Om tre dage… 703 00:46:23,751 --> 00:46:27,126 …kommer en stor mængde ind til gemmestedet i ghettoen. 704 00:46:27,209 --> 00:46:29,459 Cheferne for narkoringen vil være der. 705 00:46:30,334 --> 00:46:32,543 Kun den dag. Og så… 706 00:46:33,459 --> 00:46:35,293 -Om tre dage? -Ja. 707 00:46:38,709 --> 00:46:40,668 -Hvilken lejlighed? -Ved det ikke. 708 00:46:40,751 --> 00:46:43,209 Hvilken blok? Hvorfor ved du ikke det? 709 00:46:43,293 --> 00:46:45,126 Jeg kan garantere, 710 00:46:45,209 --> 00:46:49,459 at de aldrig lader en pusher gå ud med tasken fuld. 711 00:46:50,834 --> 00:46:51,751 Lige meget hvad 712 00:46:51,834 --> 00:46:56,293 har de en til at modtage tasken og tage den tilbage til gemmestedet. 713 00:46:59,334 --> 00:47:00,959 Følg tasken, 714 00:47:02,126 --> 00:47:03,668 så finder du gemmestedet. 715 00:47:18,209 --> 00:47:19,043 Hørte du mig? 716 00:47:24,043 --> 00:47:25,209 Ja, det gjorde jeg. 717 00:49:19,168 --> 00:49:20,084 Gul bil. 718 00:49:22,251 --> 00:49:25,543 Gul bil kører mod ghettoen. 719 00:49:29,459 --> 00:49:30,293 Modtaget. 720 00:49:44,001 --> 00:49:46,418 To maskerede personer undersøger den. 721 00:49:53,751 --> 00:49:55,543 Bilen er på vej mod Blok M. 722 00:50:01,584 --> 00:50:02,668 Pusher i sigte. 723 00:50:03,168 --> 00:50:04,834 Bandana, sort kasket. 724 00:50:04,918 --> 00:50:06,168 En tegning på tasken. 725 00:50:06,751 --> 00:50:09,501 Jeg har øje på pusheren, Blok M. 726 00:50:17,501 --> 00:50:19,043 Handlen er fuldført. 727 00:50:26,751 --> 00:50:28,376 Han er stadig foran Blok M. 728 00:50:28,459 --> 00:50:30,834 Pusheren er foran Blok M. 729 00:50:34,668 --> 00:50:36,209 Alle vogne, vi går ind. 730 00:50:36,668 --> 00:50:38,918 Husk. Ingen anholdelser i starten. 731 00:50:39,709 --> 00:50:43,084 Følg tasken til gemmestedet, og find stofferne. 732 00:50:44,293 --> 00:50:45,376 Okay. Modtaget. 733 00:50:52,709 --> 00:50:54,501 -Antoine, hører du mig? -Ja. 734 00:50:55,209 --> 00:50:56,251 Så er det dig. 735 00:50:56,334 --> 00:50:58,584 -Pusheren er uden for blok M. -Okay. 736 00:51:43,001 --> 00:51:46,043 -Hvor får jeg fat i noget? -Bag containerne der. 737 00:51:52,459 --> 00:51:53,834 Alle hold klar. 738 00:51:54,793 --> 00:51:55,751 Af sted. 739 00:52:44,918 --> 00:52:47,834 Politi! 740 00:52:57,459 --> 00:52:59,668 Af sted! Kom så! 741 00:53:06,834 --> 00:53:08,126 Af sted! 742 00:53:35,168 --> 00:53:37,168 Tilbage! 743 00:53:37,251 --> 00:53:39,168 Kom så tilbage! 744 00:53:40,043 --> 00:53:41,209 Tilbage! 745 00:53:45,043 --> 00:53:46,918 Tilbage! 746 00:53:48,709 --> 00:53:52,126 -Blå t-shirt, sort maske! -Blå t-shirt, sort maske. 747 00:53:52,209 --> 00:53:54,876 Blå t-shirt, sort maske! 748 00:53:54,959 --> 00:53:56,001 Tilbage! 749 00:53:57,543 --> 00:53:58,376 Jeg har ham! 750 00:53:59,543 --> 00:54:00,418 Jeg ser ham! 751 00:54:03,293 --> 00:54:04,626 Jeg følger tasken! 752 00:54:05,334 --> 00:54:06,668 Blok K16! 753 00:54:09,668 --> 00:54:11,418 Jeg går ind! 754 00:54:36,376 --> 00:54:38,751 Gemmestedet fundet. Femte sal. 755 00:54:54,668 --> 00:54:56,626 Åbn, dit svin! Åbn! 756 00:55:10,126 --> 00:55:10,959 Luk op! 757 00:55:20,293 --> 00:55:21,126 Luk op! 758 00:55:25,918 --> 00:55:28,043 Send forstærkninger! 759 00:55:28,126 --> 00:55:29,793 Send forstærkninger! 760 00:55:29,876 --> 00:55:32,209 En kollega er fanget i Blok K16! 761 00:55:34,168 --> 00:55:36,293 Luk op! 762 00:55:38,043 --> 00:55:38,876 Væk! 763 00:55:38,959 --> 00:55:40,459 -Fuck af! -Hr.! 764 00:55:40,543 --> 00:55:41,751 Væk! 765 00:55:42,543 --> 00:55:43,376 Derind! 766 00:55:46,251 --> 00:55:47,334 Læg pistolen! 767 00:55:47,918 --> 00:55:49,459 -Herinde! -Hold kæft! 768 00:55:49,543 --> 00:55:51,084 Okay! 769 00:55:51,834 --> 00:55:52,959 Af sted! Sid ned. 770 00:55:54,293 --> 00:55:56,418 Blok 15 og 16 deler tag. 771 00:55:57,251 --> 00:55:59,543 -Kom! -Os to? 772 00:56:06,876 --> 00:56:09,334 Luder! 773 00:56:10,334 --> 00:56:11,501 Yass! 774 00:56:11,584 --> 00:56:13,584 Greg, Antoine kommer! Bliv der! 775 00:56:13,668 --> 00:56:15,834 Jeg er på sjette sal. Lejlighed 630. 776 00:57:22,459 --> 00:57:23,584 Jeg er der næsten. 777 00:57:23,668 --> 00:57:27,584 Lejlighed 630, sjette sal. Jeg gentager, 630, sjette sal. 778 00:57:37,376 --> 00:57:39,876 Kom ud! 779 00:57:41,626 --> 00:57:43,251 -Er du okay? -Jeg er okay. 780 00:57:43,334 --> 00:57:44,584 -Sikker? -Jeg er okay. 781 00:57:52,293 --> 00:57:53,376 Kom så. Lad os gå. 782 00:58:00,709 --> 00:58:03,126 -Tilbage! -Kom bare, skyd! 783 00:58:03,209 --> 00:58:05,709 Kom bare, skyd. 784 00:58:05,793 --> 00:58:06,626 Skyd! 785 00:58:14,543 --> 00:58:15,376 Okay. 786 00:58:19,626 --> 00:58:20,668 Her, Yass? 787 00:59:32,959 --> 00:59:33,959 Yass, dæk os. 788 01:00:03,834 --> 01:00:04,668 Okay? 789 01:00:07,584 --> 01:00:08,418 Jacques… 790 01:00:09,293 --> 01:00:12,293 Vi er i en anden lejlighed på femte etage. 791 01:00:12,376 --> 01:00:13,834 Skynd jer, for helvede! 792 01:00:25,709 --> 01:00:27,209 Kom så, gutter! 793 01:01:22,876 --> 01:01:24,418 Af sted! 794 01:01:24,501 --> 01:01:25,334 Kom så! 795 01:01:27,543 --> 01:01:28,376 Der! 796 01:01:29,584 --> 01:01:30,418 Af sted! 797 01:01:57,459 --> 01:01:58,751 Af sted! 798 01:01:58,834 --> 01:02:01,334 Tjalden er i skralderummet. 799 01:02:07,209 --> 01:02:09,084 Røvhullerne gasser os! 800 01:02:11,043 --> 01:02:11,876 Af sted! 801 01:02:46,418 --> 01:02:47,293 Af sted! 802 01:03:01,668 --> 01:03:02,626 Tilbage! 803 01:03:23,126 --> 01:03:24,793 Han er løbet tør! 804 01:03:28,168 --> 01:03:30,251 Rør dig ikke! 805 01:03:34,543 --> 01:03:35,418 Rør dig ikke! 806 01:03:40,001 --> 01:03:41,418 De er her! 807 01:03:48,501 --> 01:03:50,418 Rør dig ikke! Festen er slut. 808 01:04:07,418 --> 01:04:08,626 Skyd ham! 809 01:04:09,793 --> 01:04:12,668 Skrid! Forsvind! 810 01:04:16,459 --> 01:04:17,668 Skrid! 811 01:04:17,751 --> 01:04:20,918 -Væk! -Af sted! 812 01:04:25,459 --> 01:04:26,293 Skrid! 813 01:04:26,376 --> 01:04:27,501 Væk! 814 01:04:38,501 --> 01:04:41,834 Fuck af, eller jeg smadrer dig, luder! 815 01:04:41,918 --> 01:04:43,709 Fuck af! 816 01:05:24,751 --> 01:05:26,251 Yass, er du okay? 817 01:05:26,334 --> 01:05:27,834 -Er du okay? -Ja. 818 01:06:06,293 --> 01:06:09,126 Vi er Frankrigs bedste BAC! 819 01:06:12,751 --> 01:06:14,459 I er alle helte 820 01:06:14,543 --> 01:06:19,501 på hver jeres måde, men Yass gik derind med kæmpe nosser. 821 01:06:19,584 --> 01:06:21,626 Yass, aldrig igen. Du skræmte mig! 822 01:06:26,376 --> 01:06:29,418 Spis, drik, men tag det roligt med stofferne! 823 01:06:37,376 --> 01:06:38,543 Tak, Greg. 824 01:06:38,626 --> 01:06:41,334 Tak. Vi kunne ikke have gjort det uden dig. 825 01:06:44,376 --> 01:06:45,793 Okay, lad os more os. 826 01:06:52,168 --> 01:06:54,584 BAC Nord! 827 01:07:05,334 --> 01:07:06,168 Ja. 828 01:07:12,376 --> 01:07:13,376 Kom nu! 829 01:07:13,959 --> 01:07:14,834 Jeg er træt. 830 01:07:16,334 --> 01:07:17,334 Men jeg er glad! 831 01:07:30,126 --> 01:07:31,084 Hvordan går det? 832 01:07:32,501 --> 01:07:33,459 Jeg klarede det. 833 01:07:35,376 --> 01:07:36,251 Så… 834 01:07:40,334 --> 01:07:41,168 Alt okay? 835 01:07:41,834 --> 01:07:43,668 Jeg lægger det i dit bagagerum? 836 01:07:58,251 --> 01:07:59,084 Okay… 837 01:08:01,126 --> 01:08:02,126 Hvad så nu? 838 01:08:03,168 --> 01:08:05,168 Jeg tror, jeg ryger det hele selv. 839 01:08:08,501 --> 01:08:10,001 Jeg ville gøre det samme. 840 01:08:14,626 --> 01:08:15,709 Er det slut? 841 01:08:17,668 --> 01:08:18,876 Det var sidste gang. 842 01:08:20,709 --> 01:08:22,334 Du er endelig fri for mig. 843 01:08:27,084 --> 01:08:27,918 Hey… 844 01:08:30,876 --> 01:08:32,209 Pas på dig selv. 845 01:08:38,626 --> 01:08:39,459 Farvel, Amel. 846 01:08:45,709 --> 01:08:46,584 Antoine… 847 01:08:48,251 --> 01:08:49,084 Hvad? 848 01:08:50,251 --> 01:08:52,501 -Lige meget. Det er okay. -Hvad? 849 01:08:52,584 --> 01:08:53,418 Fuck af. 850 01:08:56,876 --> 01:08:59,418 Hold kæft, eller du får slag. 851 01:09:07,418 --> 01:09:08,584 Smut herfra. 852 01:09:30,084 --> 01:09:32,584 TO MÅNEDER SENERE 853 01:09:45,043 --> 01:09:47,209 Er vi ikke vilde? 854 01:09:47,293 --> 01:09:48,126 Vi er vilde! 855 01:10:03,001 --> 01:10:04,584 -Sergent Cerva? -Ja. 856 01:10:05,251 --> 01:10:06,584 Kriminalbetjent Vidal. 857 01:10:26,501 --> 01:10:27,459 Hvad sker der? 858 01:10:28,334 --> 01:10:29,168 Yass? 859 01:10:30,709 --> 01:10:32,293 -Hvor er babyen? -Indenfor. 860 01:10:32,959 --> 01:10:34,376 Jeg ringer, når jeg kan. 861 01:10:38,168 --> 01:10:40,084 Hvad fanden sker der her? 862 01:10:40,168 --> 01:10:42,418 -Det kan I ikke gøre! -Slap af. 863 01:10:42,501 --> 01:10:44,126 -Hvor er min søn? -Slap af. 864 01:10:44,209 --> 01:10:45,959 Han er i soveværelset. 865 01:10:46,043 --> 01:10:47,959 Vi skal tjekke skabene. 866 01:10:50,751 --> 01:10:52,168 Tjek under tv'et. 867 01:10:53,793 --> 01:10:54,626 Lort. 868 01:10:57,251 --> 01:10:58,626 Er du okay, lille skat? 869 01:10:59,209 --> 01:11:00,668 -Han har det fint. -Søde… 870 01:11:01,459 --> 01:11:02,418 Fint. Gå bare. 871 01:11:04,418 --> 01:11:05,834 Er du okay, min elskede? 872 01:11:07,084 --> 01:11:08,001 Okay, skat? 873 01:11:10,001 --> 01:11:11,001 Det skal nok gå. 874 01:11:28,543 --> 01:11:30,209 Jeg skal informere om, 875 01:11:30,293 --> 01:11:32,918 at dette bliver optaget til efterforskningen. 876 01:11:33,501 --> 01:11:37,084 Jeg er kriminalbetjent Yvon. Interne Affærer. 877 01:11:37,168 --> 01:11:39,709 Skønt. Hvad fanden laver jeg her? 878 01:11:40,626 --> 01:11:41,959 Tja, anklagerne er… 879 01:11:44,709 --> 01:11:45,543 …afpresning… 880 01:11:47,751 --> 01:11:49,959 …og organiseret handel med narkotika. 881 01:11:53,209 --> 01:11:54,959 Er det en joke? 882 01:11:55,709 --> 01:11:57,084 Nej, det tror jeg ikke. 883 01:11:57,793 --> 01:12:00,834 Så? Hvem stjal I cannabis fra? 884 01:12:00,918 --> 01:12:02,043 Vi stjal det ikke. 885 01:12:02,793 --> 01:12:04,543 -Stjal I det ikke? -Nej. 886 01:12:04,626 --> 01:12:06,626 -Vi indsamlede det. -"Indsamlede"? 887 01:12:08,584 --> 01:12:11,834 God måde at sige det på. Jeg kan lide det. "Indsamlede." 888 01:12:14,584 --> 01:12:16,001 Bevis nummer fire. 889 01:12:18,168 --> 01:12:22,793 Lidt cannabis, som vi fandt i dit hjem. Tager du stoffer? 890 01:12:23,918 --> 01:12:25,876 Jeg ryger cannabis, ja. 891 01:12:25,959 --> 01:12:28,168 Er det til personligt forbrug? 892 01:12:28,251 --> 01:12:29,876 Ja, det var det, jeg sagde. 893 01:12:30,668 --> 01:12:31,751 Hørte du ikke? 894 01:12:31,834 --> 01:12:36,334 Hvordan forklarer du tilstedeværelsen af denne vægt? 895 01:12:38,334 --> 01:12:42,584 Kender du normale forbrugere, der vejer deres tjald? Det gør jeg ikke. 896 01:12:43,959 --> 01:12:45,209 Kun dealere gør det. 897 01:12:46,001 --> 01:12:47,668 Vi har aldrig solgt stoffer. 898 01:12:48,501 --> 01:12:50,668 -Aldrig. -Har I ikke solgt stoffer? 899 01:12:50,751 --> 01:12:53,418 Nej. Det er stoffer i bytte for informationer. 900 01:12:53,501 --> 01:12:55,584 -Det er ikke det, jeg har hørt. -Nå? 901 01:12:56,751 --> 01:12:58,084 Hvad har du hørt? 902 01:12:58,168 --> 01:13:00,959 Jeg hørte, I stjal stoffer for at sælge dem. 903 01:13:03,418 --> 01:13:05,668 Stofferne blev brugt til 904 01:13:05,751 --> 01:13:10,126 at betale den informant, der fortalte os om narkogemmestedet. 905 01:13:10,209 --> 01:13:13,168 En informant, hvis identitet er ukendt for dig. 906 01:13:13,251 --> 01:13:14,959 Kun Antoine kender den. 907 01:13:15,043 --> 01:13:19,084 -Informanter vil være anonyme. Det ved du. -Ja. 908 01:13:19,168 --> 01:13:21,834 Jeg siger intet til dig. Ingenting. 909 01:13:21,918 --> 01:13:23,543 Hvorfor nægter du? 910 01:13:23,626 --> 01:13:26,418 Er du dum? Jeg ville sætte min informant i fare. 911 01:13:28,084 --> 01:13:30,876 -Jeg lovede at holde dem anonyme. -Selvfølgelig. 912 01:13:30,959 --> 01:13:33,626 Du gav dit ord. Du er ikke en stikker. 913 01:13:33,709 --> 01:13:34,918 Korrekt. 914 01:13:36,376 --> 01:13:37,626 Sådan gør kriminelle. 915 01:13:39,418 --> 01:13:40,626 Fuck dig. 916 01:13:41,209 --> 01:13:43,251 Jeg fangede ikke navnet. 917 01:13:43,334 --> 01:13:46,168 Jeg siger intet. Det er min etik som betjent. 918 01:13:46,751 --> 01:13:48,709 Du har vist ikke nogen. 919 01:13:50,626 --> 01:13:52,501 Prøver at fælde dine kolleger. 920 01:13:52,584 --> 01:13:53,668 Har du et barn? 921 01:13:54,918 --> 01:13:57,334 -Ja. -Det er forståeligt. 922 01:13:57,418 --> 01:14:00,209 Når man har et barn, er 1800 euro om måneden… 923 01:14:00,293 --> 01:14:02,668 -Du risikerer dit liv. -Hvad siger du? 924 01:14:03,376 --> 01:14:08,251 Jeg tror, du solgte stoffer for at få det til at løbe rundt. 925 01:14:08,334 --> 01:14:10,168 Drop det pis! 926 01:14:10,251 --> 01:14:13,168 Du taler om min søn med din nedladende tone! 927 01:14:13,251 --> 01:14:15,459 -Få det til at løbe rundt… -Er du bedre en mig? 928 01:14:15,543 --> 01:14:18,334 -Det er forståeligt. -Tror du, du er bedre? 929 01:14:21,126 --> 01:14:23,168 -Tror du, jeg er korrupt? -Nej. 930 01:14:23,251 --> 01:14:26,418 Men jeg skal bruge noget for at blive overbevist. 931 01:14:26,501 --> 01:14:30,626 Lad være med at se sådan på mig. Okay? 932 01:14:31,376 --> 01:14:33,918 -Jeg har gjort det her i 20 år. -Ja? 933 01:14:34,001 --> 01:14:39,126 Tror du, du er på den rigtige side? Du tror, du ved alt, men det gør du ikke! 934 01:14:39,959 --> 01:14:42,876 Du ved intet om den nordlige sektor! 935 01:14:42,959 --> 01:14:46,793 Du har aldrig sat din fod der! Du er et røvhul bag et skrivebord! 936 01:14:46,876 --> 01:14:48,793 -Vi døde næsten! -Slap af. 937 01:14:48,876 --> 01:14:50,834 -Har du set fattigdommen? -Et godt råd… 938 01:14:50,918 --> 01:14:53,668 Brug ikke den tone med mig! 939 01:14:54,168 --> 01:14:55,084 Taber. 940 01:14:55,168 --> 01:14:56,751 -Slap af! -Hold kæft! 941 01:14:56,834 --> 01:15:00,918 -Jeg stiller spørgsmålene, og du svarer. -Jeg taler ikke med dig! 942 01:15:01,001 --> 01:15:04,459 -Hvem vil du så tale med? -Vil du bure mig inde? 943 01:15:04,543 --> 01:15:07,084 Vil du nå din kvote, din lille lortebetjent! 944 01:15:07,168 --> 01:15:11,418 Jeg kan mærke det! Du vil nå din kvote! 945 01:15:11,501 --> 01:15:14,501 -Sådan! Jeg er færdig med at tale med dig. -Slap af! 946 01:15:14,584 --> 01:15:19,959 Jeg er ikke interesseret. Du er et røvhul! Fuck dig! Jeg vil se min overordnede. 947 01:15:20,043 --> 01:15:21,793 Jérôme! Ikke mere snak! 948 01:15:21,876 --> 01:15:26,418 Du skal ikke tale med nogen! Vi har allerede afhørt din overordnede. 949 01:15:26,501 --> 01:15:30,293 Din overordnede ved intet! Din ven! 950 01:15:30,376 --> 01:15:34,084 Din idiot! Min overordnede er min ven! 951 01:15:34,168 --> 01:15:39,709 Vi udførte missionen sammen! Han gav ordren! Du er færdig! 952 01:15:39,793 --> 01:15:41,834 -Find bedre venner. -Jeg er færdig! 953 01:15:41,918 --> 01:15:44,709 Jeg taler med undersøgelsesdommeren og Jérôme! 954 01:15:44,793 --> 01:15:46,043 Slut med dig! 955 01:15:46,126 --> 01:15:48,918 Jeg er færdig med at tale med dig! Fuck dig! 956 01:15:49,001 --> 01:15:50,668 Pas på, hvad du gør! 957 01:15:50,751 --> 01:15:53,459 Du burde skamme dig! 958 01:15:53,543 --> 01:15:57,834 -Ved du, hvem jeg er, og hvad vi gjorde? -Du er ingenting! 959 01:16:27,876 --> 01:16:29,001 Sid ned. 960 01:16:30,168 --> 01:16:31,251 Goddag, dommer. 961 01:16:32,168 --> 01:16:33,126 Så… 962 01:16:34,084 --> 01:16:37,334 Vi er her på anmodning af Grégory Cerva. 963 01:16:38,043 --> 01:16:41,043 Han bad om Deres tilstedeværelse, Jérôme Bodin, 964 01:16:41,126 --> 01:16:44,459 leder af BAC i den nordlige sektor. 965 01:16:45,626 --> 01:16:48,834 Hr. Bodin, under Deres arbejde som leder 966 01:16:48,918 --> 01:16:52,543 var De bevidst om en operation, der blev udført af dette hold, 967 01:16:52,626 --> 01:16:56,418 for at indsamle cannabis. 968 01:16:57,209 --> 01:16:58,584 Nej, det var jeg ikke. 969 01:17:01,043 --> 01:17:02,334 De er under ed. 970 01:17:05,043 --> 01:17:06,501 -Bekræfter De det? -Ja. 971 01:17:06,584 --> 01:17:08,751 -Hvad laver du? -Hr. Cerva. 972 01:17:08,834 --> 01:17:11,126 -Hvad laver du? -Hr. Cerva! 973 01:17:12,793 --> 01:17:14,626 De kan tale senere. 974 01:17:14,709 --> 01:17:16,168 De er under ed. 975 01:17:19,126 --> 01:17:21,043 -Kan De bekræfte? -Jeg bekræfter. 976 01:17:22,834 --> 01:17:25,376 Har De hørt om denne indsamling af stoffer? 977 01:17:25,459 --> 01:17:26,418 Aldrig. 978 01:17:27,376 --> 01:17:31,959 Kunne denne indsamling betale en informant uden Deres viden 979 01:17:32,043 --> 01:17:36,459 til en operation, som havde til formål at afvikle en narkotikaring? 980 01:17:38,834 --> 01:17:40,209 Det er muligt. 981 01:17:43,293 --> 01:17:45,251 Men jeg havde ingen viden om det. 982 01:17:47,584 --> 01:17:51,959 Mr. Cerva, påstår De, at Deres overordnede kendte til Deres handlinger? 983 01:17:52,043 --> 01:17:53,043 Ja, absolut. 984 01:17:54,293 --> 01:17:58,626 Påstår De, at Deres overordnede her godkendte Deres handlinger? 985 01:17:58,709 --> 01:17:59,543 Ja. 986 01:18:01,209 --> 01:18:04,001 -Pas nu på. Er det en direkte anklage? -Ja. 987 01:18:05,584 --> 01:18:07,501 Har De nogen beviser? 988 01:18:10,501 --> 01:18:11,334 Nej. 989 01:18:13,084 --> 01:18:13,918 Nej. 990 01:18:18,876 --> 01:18:20,126 Tak, de herrer. 991 01:18:20,959 --> 01:18:22,459 Hr. Bodin, De må gå. 992 01:18:23,251 --> 01:18:24,084 Ja. 993 01:18:34,209 --> 01:18:38,918 Isolation under din varetægtsfængsling. Indtil efterforskningen er ovre. 994 01:18:40,459 --> 01:18:43,459 Du kan ringe til din familie om en måned. Ikke før. 995 01:18:44,084 --> 01:18:46,084 Ingen kontakt med andre indsatte. 996 01:18:46,168 --> 01:18:47,543 For din egen sikkerhed. 997 01:18:48,168 --> 01:18:49,876 Du har ikke mange venner her. 998 01:18:57,293 --> 01:18:58,334 Til venstre. 999 01:18:58,418 --> 01:18:59,959 Korrupt panser! 1000 01:19:00,793 --> 01:19:03,001 -Røvhul! -Fuck din mor! 1001 01:19:03,084 --> 01:19:05,834 -Beskidte panser! -Dit beskidte svin! 1002 01:19:06,918 --> 01:19:10,126 -Vi skal nok få fat på dig! -Tilbage i jeres celler! 1003 01:19:11,793 --> 01:19:12,626 Stop her. 1004 01:19:20,834 --> 01:19:24,709 Du må kun kommunikere med vagten. Du kalder på ham her. 1005 01:19:51,959 --> 01:19:53,626 Ja, det er… 1006 01:19:54,251 --> 01:19:56,626 -Hvad? -Jeg skal bare se dig. 1007 01:19:57,543 --> 01:19:59,543 Ikke nu. I morgen. 1008 01:19:59,626 --> 01:20:01,793 Jeg skal tale med min overordnede. 1009 01:20:23,168 --> 01:20:25,043 Gårdtiden er ovre. Gå ind igen. 1010 01:20:38,918 --> 01:20:42,334 Aftenens overskrifter: En skandale i Marseille politi. 1011 01:20:42,418 --> 01:20:46,543 Tre BAC-betjente er mistænkt for korruption og afpresning. 1012 01:20:46,626 --> 01:20:49,001 De solgte angiveligt stoffer i bytte for tjenester. 1013 01:20:49,084 --> 01:20:50,626 KORRUPT POLITI I MARSEILLE? 1014 01:20:50,709 --> 01:20:53,918 Deres biler blev aflyttet i flere måneder. 1015 01:20:54,001 --> 01:20:57,251 De optagede samtaler efterlader ingen tvivl 1016 01:20:57,334 --> 01:20:59,001 ifølge anklageren. 1017 01:20:59,084 --> 01:21:01,959 De tog stoffer fra dealerne, 1018 01:21:02,043 --> 01:21:04,626 de tog cigaretter. 1019 01:21:04,709 --> 01:21:08,793 Jeg vil være, som jeg har været i andre sager, 1020 01:21:08,876 --> 01:21:12,251 ekstremt hård, hvad angår disse mænd. 1021 01:21:12,334 --> 01:21:15,501 Der er ikke plads til dem, der besudler politiet 1022 01:21:16,334 --> 01:21:17,584 og republikken. 1023 01:21:17,668 --> 01:21:19,709 Alle skal vide, 1024 01:21:19,793 --> 01:21:21,043 at vi tager… 1025 01:21:21,126 --> 01:21:21,959 Vagt! 1026 01:21:22,043 --> 01:21:23,793 …strenge forholdsregler. 1027 01:21:24,418 --> 01:21:27,334 Hver gang BAC Nord er involveret i en procedure, 1028 01:21:27,418 --> 01:21:30,751 vil der kunne opstå tvivl, ifølge advokater i Marseille. 1029 01:21:30,834 --> 01:21:35,709 De udelukker ikke at anmode om løsladelse af klienter, 1030 01:21:35,793 --> 01:21:41,959 som er blevet anholdt af disse fængslede BAC Nord-betjente. 1031 01:21:42,543 --> 01:21:43,501 I dag 1032 01:21:44,501 --> 01:21:47,501 føler jeg stor bekymring blandt befolkningen. 1033 01:21:48,251 --> 01:21:50,001 Minister, har De en plan 1034 01:21:50,084 --> 01:21:53,043 for at placere denne type enhed 1035 01:21:53,126 --> 01:21:56,626 under strengere og mere effektiv overvågning? 1036 01:21:57,168 --> 01:21:59,459 At kæmpe direkte mod kriminelle 1037 01:21:59,543 --> 01:22:03,709 kræver meget mere tilbageholdenhed og bedre samfundsværdier. 1038 01:22:04,418 --> 01:22:06,751 En betjent, der ikke respekterer loven, 1039 01:22:06,834 --> 01:22:11,376 politiets etiske regler og besudler uniformen har ingen plads… 1040 01:22:12,001 --> 01:22:13,043 Svar mig! 1041 01:22:15,376 --> 01:22:18,043 Svar mig! 1042 01:22:18,126 --> 01:22:19,793 Fuck. Svar mig! 1043 01:22:22,626 --> 01:22:24,043 Det er korruption. 1044 01:22:24,126 --> 01:22:25,501 Det mest bekymrende er, 1045 01:22:25,584 --> 01:22:28,751 at tjenestemænd har mistet moralske standarder. 1046 01:22:30,043 --> 01:22:33,001 Justitsministeriet er i gang med en efterforskning, 1047 01:22:33,084 --> 01:22:34,751 der lige er begyndt. 1048 01:22:34,834 --> 01:22:39,418 Betjentene vil kunne dømmes til op mod 20 års fængsel. 1049 01:22:41,501 --> 01:22:42,751 -Er du okay? -Ja. 1050 01:22:42,834 --> 01:22:45,084 Har du penge til kantinen? 1051 01:22:45,168 --> 01:22:46,293 -Ja. -Okay. 1052 01:22:46,918 --> 01:22:50,168 Jeg er din advokat, men jeg kan ikke udføre mirakler. 1053 01:22:50,251 --> 01:22:51,918 Vores forsvar er skrøbeligt. 1054 01:22:52,001 --> 01:22:53,334 Vi har ikke meget. 1055 01:22:53,418 --> 01:22:56,376 Dit problem er, at alle er involveret i det her. 1056 01:22:57,126 --> 01:23:01,209 Præfekten, borgmesteren, journalisterne og ministeren. 1057 01:23:02,001 --> 01:23:03,251 Hørte du ham? 1058 01:23:04,251 --> 01:23:06,918 Hvis jeg skal have en chance for at få dig ud, 1059 01:23:08,293 --> 01:23:09,668 skal jeg have informanten. 1060 01:23:19,043 --> 01:23:20,376 Nej, det kan jeg ikke. 1061 01:23:21,209 --> 01:23:22,126 Tænk over det. 1062 01:23:24,376 --> 01:23:25,418 Det kan jeg ikke. 1063 01:23:43,459 --> 01:23:44,459 Hvad vil du? 1064 01:23:44,543 --> 01:23:48,751 Min hånd gør ondt. Jeg vil tilbage på sygeafdelingen. 1065 01:23:48,834 --> 01:23:51,626 Ikke nu. Du var der i morges. 1066 01:23:54,168 --> 01:23:58,501 Okay. Talte min advokat med min overordnede? 1067 01:23:58,584 --> 01:24:01,459 -Cerva, du er ikke den eneste her. -Du ved… 1068 01:24:01,543 --> 01:24:02,959 Jeg burde ikke være her. 1069 01:24:03,501 --> 01:24:06,709 -De må have forklaret dig det. -Stop. Jeg vil ikke… 1070 01:24:06,793 --> 01:24:08,001 -Jeg vil… -Stop det. 1071 01:24:08,084 --> 01:24:10,209 -Ring til min overordnede. -Hvil dig. 1072 01:24:10,293 --> 01:24:11,876 -Sov. -Ring til ham. 1073 01:24:11,959 --> 01:24:13,168 Hvil dig! 1074 01:24:13,251 --> 01:24:15,668 -Jeg har ikke tid til at snakke. -Jeg ved… 1075 01:24:16,418 --> 01:24:17,709 Stop! 1076 01:24:24,668 --> 01:24:28,251 Jeg vil se min overordnede! 1077 01:24:28,334 --> 01:24:32,126 Jeg vil se min overordnede! Jeg vil tale med min overordnede! 1078 01:24:33,334 --> 01:24:34,168 Hiv! 1079 01:24:34,959 --> 01:24:37,126 Jeg skal tale med ham! 1080 01:24:39,126 --> 01:24:41,876 Hvad laver I? Vagt! 1081 01:24:41,959 --> 01:24:45,376 Jeg skal tale med ham! 1082 01:24:46,876 --> 01:24:50,668 Jeg skal tale med min overordnede! Jeg skal fucking tale med ham! 1083 01:24:59,418 --> 01:25:01,918 Jeg skal tale… 1084 01:25:10,043 --> 01:25:11,959 Du har ringet til Yass og Nora. 1085 01:25:12,043 --> 01:25:13,376 Læg en besked. 1086 01:25:14,084 --> 01:25:15,334 Ja, skat, det er mig. 1087 01:25:16,334 --> 01:25:17,668 Jeg håber, at… 1088 01:25:18,876 --> 01:25:19,709 …du er okay. 1089 01:25:21,376 --> 01:25:23,001 Jeg ville ringe, så jeg… 1090 01:25:26,626 --> 01:25:27,459 Og… 1091 01:25:29,459 --> 01:25:30,334 Abu Malik… 1092 01:25:42,793 --> 01:25:44,459 Vi har samlet det, vi kunne. 1093 01:25:45,834 --> 01:25:47,668 Tak, men jeg vil ikke have det. 1094 01:25:48,168 --> 01:25:50,293 -Jeg vil have hjælp. -Hvad som helst. 1095 01:25:51,543 --> 01:25:53,501 I har også indsamlet stoffer. 1096 01:25:55,251 --> 01:25:57,709 I skal fortælle Interne Affærer det. 1097 01:25:57,793 --> 01:26:01,251 Det giver deres version noget vægt. Det ændrer intet, Nora. 1098 01:26:01,334 --> 01:26:03,793 Kun tre mænd mere i spjældet. 1099 01:26:03,876 --> 01:26:05,751 Hvad skal vi gøre? 1100 01:26:05,834 --> 01:26:09,418 De har ikke stukket jer. Ikke engang Greg. 1101 01:26:09,501 --> 01:26:12,084 De tager os og smider os i fængsel. 1102 01:26:12,168 --> 01:26:15,543 Hvis I fortalte Interne Affærer, at Jérôme vidste… 1103 01:26:16,168 --> 01:26:18,584 Hvis I indrømmer det, I lavede om natten… 1104 01:26:18,668 --> 01:26:20,793 Jérôme reddede brigaden. 1105 01:26:20,876 --> 01:26:23,959 Ministeriet og politiet reddede deres egen røv. 1106 01:26:24,709 --> 01:26:27,543 Greg, Antoine og Yass betyder intet for dem. 1107 01:26:27,626 --> 01:26:29,043 Vi bliver også ofret. 1108 01:26:29,126 --> 01:26:31,376 Jeg taler om fem, ti år. 1109 01:26:32,793 --> 01:26:34,918 Advokaten fortalte mig det, Jacques. 1110 01:26:38,334 --> 01:26:39,293 Jeg beder dig. 1111 01:26:45,334 --> 01:26:47,334 Hvad siger jeg til Malik? 1112 01:26:47,959 --> 01:26:51,334 Hvis jeg kunne have gjort noget, ville jeg have gjort det. 1113 01:26:52,293 --> 01:26:53,376 Jeg har en datter. 1114 01:26:55,334 --> 01:26:56,709 Din søn kunne være min. 1115 01:26:58,626 --> 01:27:00,293 Det kan du ikke bede mig om. 1116 01:27:01,126 --> 01:27:02,084 Undskyld, Nora. 1117 01:27:17,918 --> 01:27:19,126 Hvordan har du det? 1118 01:27:20,709 --> 01:27:21,543 Jeg er okay. 1119 01:27:22,668 --> 01:27:26,084 Det er irriterende, at badet er i stykker, men jeg er okay. 1120 01:27:29,251 --> 01:27:30,501 Det er hårdt herinde. 1121 01:27:33,459 --> 01:27:34,709 Man er helt alene. 1122 01:27:37,584 --> 01:27:39,418 Og babyen? Hvordan har han det? 1123 01:27:39,501 --> 01:27:42,168 Godt. Han griner hele tiden. 1124 01:27:42,251 --> 01:27:44,251 Jeg taler med ham. Det er vigtigt. 1125 01:27:44,834 --> 01:27:47,501 -Jeg fortæller ham historier. -Hvad fortæller du ham? 1126 01:27:49,084 --> 01:27:51,918 -At du kommer tilbage. -Selvfølgelig gør jeg det. 1127 01:27:59,918 --> 01:28:01,168 Har du talt med dem? 1128 01:28:02,459 --> 01:28:04,668 Kevin, Jacques… Har du talt med dem? 1129 01:28:06,668 --> 01:28:07,501 Har du? 1130 01:28:15,793 --> 01:28:16,793 De vil ikke. 1131 01:28:18,209 --> 01:28:19,043 Nej. 1132 01:28:25,584 --> 01:28:27,293 -Undskyld. -Det er okay. 1133 01:28:28,168 --> 01:28:29,543 Det sker også for mig. 1134 01:28:32,668 --> 01:28:36,834 Malik og jeg er her. Vi venter, selv om vi skal vente i 100 år. 1135 01:28:36,918 --> 01:28:39,251 Jeg er her. Jeg går ingen steder. 1136 01:28:40,668 --> 01:28:42,293 Jeg venter på dig. 1137 01:28:43,793 --> 01:28:45,209 Jeg fucking elsker dig. 1138 01:28:48,334 --> 01:28:49,418 Du er mit liv. 1139 01:28:50,084 --> 01:28:51,001 Du er mit liv. 1140 01:28:54,501 --> 01:28:56,126 -Tiden er gået. -Okay, chef. 1141 01:29:28,043 --> 01:29:31,209 JEG ER IKKE DØD 1142 01:30:02,668 --> 01:30:06,751 -Jeg vil have en pille. -Vi har givet dig masser af piller. 1143 01:30:08,126 --> 01:30:08,959 Kom så. 1144 01:30:10,751 --> 01:30:14,084 Kom så. Prøv at rejse dig op. Kom. 1145 01:30:39,376 --> 01:30:40,209 Bror! 1146 01:30:43,834 --> 01:30:44,918 Denne vej. 1147 01:30:45,459 --> 01:30:47,668 -Greg! -Ind i din celle! Hold kæft! 1148 01:30:49,043 --> 01:30:49,876 Kom så! 1149 01:30:50,668 --> 01:30:52,209 -Det er mig! -Af sted! 1150 01:30:52,293 --> 01:30:54,418 -Hvad har I gjort ved ham? -Af sted! 1151 01:30:56,168 --> 01:30:57,001 Okay. 1152 01:30:58,001 --> 01:30:58,918 Stop der. 1153 01:31:16,876 --> 01:31:17,876 Jeg vil klippes. 1154 01:31:19,793 --> 01:31:22,751 De indsatte klipper hinandens hår. Sådan er det. 1155 01:31:22,834 --> 01:31:23,668 Jeg ved det. 1156 01:31:24,668 --> 01:31:27,876 -Jeg kan ikke efterlade dig med de andre. -Det ved jeg. 1157 01:31:30,251 --> 01:31:34,334 -Tror du ikke, jeg ved, hvad du laver? -Jeg vil bare have en klipning. 1158 01:31:34,418 --> 01:31:36,834 Det kan du ikke nægte. Det er min ret. 1159 01:31:41,709 --> 01:31:42,834 Ikke et ord. 1160 01:31:43,793 --> 01:31:44,626 Javel, chef. 1161 01:32:18,168 --> 01:32:19,001 Chef? 1162 01:32:21,709 --> 01:32:26,168 Hvis du havde en ven, der mistede forstanden… 1163 01:32:27,793 --> 01:32:29,168 …ville du så redde ham? 1164 01:32:29,251 --> 01:32:30,376 Ingen snak. 1165 01:32:31,376 --> 01:32:33,043 Jeg taler til dig, ikke ham. 1166 01:32:34,084 --> 01:32:35,959 -Hvad ville du gøre? -Hold kæft. 1167 01:32:36,876 --> 01:32:38,709 -Hvad ville du gøre? -Hold kæft. 1168 01:32:39,209 --> 01:32:40,834 Du ville redde ham, ikke? 1169 01:32:40,918 --> 01:32:42,876 Ville du lade ham dø som en hund? 1170 01:32:42,959 --> 01:32:45,334 Jeg så Greg. Han mister forstanden. Fuck. 1171 01:32:45,418 --> 01:32:47,584 Vågn op! Vågn nu op! 1172 01:32:47,668 --> 01:32:50,584 Gør, hvad du skal. Fuck! 1173 01:32:50,668 --> 01:32:54,626 Han dør! Vågn op! 1174 01:34:11,501 --> 01:34:12,334 Er det hende? 1175 01:34:14,001 --> 01:34:14,834 Det er hende. 1176 01:34:31,793 --> 01:34:33,043 Jeg havde intet valg. 1177 01:34:38,209 --> 01:34:39,209 Undskyld. 1178 01:35:01,626 --> 01:35:05,209 Efter at have hørt om informantens eksistens 1179 01:35:05,293 --> 01:35:09,376 har anklageren besluttet at droppe anklagerne om handel med narkotika. 1180 01:35:10,084 --> 01:35:12,793 Derfor slutter din varetægtsfængsling. 1181 01:35:12,876 --> 01:35:14,459 Du bliver løsladt. 1182 01:35:15,293 --> 01:35:21,709 Du bliver dog stadig anklaget for ulovlige handlinger i forbindelse med dit arbejde. 1183 01:35:21,793 --> 01:35:25,543 Du bliver underlagt betingelser for løsladelsen før din retssag. 1184 01:35:25,626 --> 01:35:26,626 Er det forstået? 1185 01:35:29,543 --> 01:35:30,626 Hvor er min hund? 1186 01:37:45,459 --> 01:37:48,209 YASS ER NU MED POLITIETS FAGFORENING 1187 01:37:48,293 --> 01:37:51,126 HAN FORSVARER SINE KOLLEGER MOD LEDELSEN 1188 01:38:01,001 --> 01:38:04,001 ANTOINE OPGAV SIT POLITISKILT 1189 01:38:04,084 --> 01:38:07,709 HAN ARBEJDER SOM SYGEPLEJERSKE I FÆNGSLET OG SER TIL INDSATTE 1190 01:38:21,834 --> 01:38:24,334 GREG BLEV FJERNET FRA POLITISTYRKEN 1191 01:38:24,418 --> 01:38:29,084 NU ARBEJDER HAN HOS KOMMUNEN 1192 01:44:08,876 --> 01:44:11,293 Tekster af: Martin Larsen