1 00:00:06,043 --> 00:00:08,209 EIN FIKTIVER FILM NACH WAHREN BEGEBENHEITEN. 2 00:00:08,293 --> 00:00:10,043 PERSONEN UND EREIGNISSE SIND ERFUNDEN. 3 00:00:36,834 --> 00:00:39,751 NETFLIX PRÄSENTIERT 4 00:00:56,751 --> 00:00:58,543 Vor- und Zuname, Geburtsdatum. 5 00:00:59,251 --> 00:01:01,293 Grégory Cerva. C-E-R-V-A. 6 00:01:01,376 --> 00:01:02,584 4. September 1976. 7 00:01:02,668 --> 00:01:04,626 -Familie? -Nein. 8 00:01:07,376 --> 00:01:08,751 Ihre linke Hand. 9 00:01:13,001 --> 00:01:14,168 Alle vier Finger. 10 00:01:17,209 --> 00:01:18,918 Stellen Sie sich an die Wand. 11 00:01:38,126 --> 00:01:39,084 BAC 26. Achtung! 12 00:01:39,168 --> 00:01:40,084 ACHT MONATE ZUVOR 13 00:01:40,168 --> 00:01:43,376 Wir verfolgen einen schwarzen Roller ohne Kennzeichen. 14 00:01:43,959 --> 00:01:46,501 Kein Helm. Er verweigert die Kontrolle. 15 00:01:46,584 --> 00:01:48,918 Weiterverfolgen. Verlauf beschreiben. 16 00:01:49,001 --> 00:01:50,126 Halt, komm schon! 17 00:01:51,209 --> 00:01:54,751 Er fährt bergauf! Er hält nicht an! 18 00:01:55,251 --> 00:01:57,168 -Schneller, Greg. -Ich bin dabei! 19 00:01:57,668 --> 00:01:59,084 Bleib an ihm dran! 20 00:01:59,168 --> 00:02:00,751 Schneller, verdammt! 21 00:02:00,834 --> 00:02:02,751 -Hey! -Stopp! 22 00:02:02,834 --> 00:02:05,001 -Halt! -Los, lass uns reden! 23 00:02:05,084 --> 00:02:06,626 Er weigert sich weiterhin! 24 00:02:06,709 --> 00:02:09,459 Er flüchtet! Ich wiederhole, er flüchtet! 25 00:02:19,126 --> 00:02:21,376 -Scheiße! -Verdammt! 26 00:02:30,168 --> 00:02:31,001 Stopp! 27 00:02:41,043 --> 00:02:41,876 Scheiße! 28 00:02:45,793 --> 00:02:48,959 -Wie konnte er mir entkommen? -Du warst zu langsam. 29 00:02:49,043 --> 00:02:51,251 Du rennst wie meine Oma. Ich hätte… 30 00:02:52,043 --> 00:02:53,001 Wo warst du? 31 00:02:53,084 --> 00:02:55,834 Hinter dir. Sonst hätte ich ihn erwischt. 32 00:02:55,918 --> 00:02:57,918 -Aber nur vor mir. -Ja. 33 00:02:58,001 --> 00:02:59,418 Ich ließ dich durch. 34 00:02:59,501 --> 00:03:02,376 Worüber lachst du? Du warst im Auto. 35 00:03:02,459 --> 00:03:03,334 Verdammt! 36 00:03:04,584 --> 00:03:07,126 Zwei Stunden Papierkram für einen gestohlenen Roller? 37 00:03:07,209 --> 00:03:09,126 Der ganze Tag ist weg. Verdammt. 38 00:03:09,918 --> 00:03:11,751 Das ist nicht richtig, oder? 39 00:03:15,168 --> 00:03:16,834 -Was? -Vergiss es. 40 00:03:16,918 --> 00:03:19,209 Was vergessen? Ich habe nichts gesagt. 41 00:03:19,293 --> 00:03:21,293 -Sag es. -Verfolgen wir Drogendealer? 42 00:03:21,376 --> 00:03:22,209 Ich rufe an. 43 00:03:31,918 --> 00:03:33,543 -Ich bin's. -Ich ruf zurück. 44 00:03:33,626 --> 00:03:35,168 -Sag mal… -Was willst du? 45 00:03:35,251 --> 00:03:36,376 Ich brauche Info. 46 00:03:37,001 --> 00:03:39,126 Ist heute ein Dealer da? 47 00:03:39,209 --> 00:03:42,668 Keiner verkauft heute hier. Probier Félix Pyat. Block C. 48 00:03:42,751 --> 00:03:43,584 Alles klar. 49 00:03:44,334 --> 00:03:45,876 Toll. Los. Ich folge euch. 50 00:03:47,168 --> 00:03:48,001 Los! 51 00:03:50,668 --> 00:03:52,043 Treffen wir uns hinten. 52 00:04:03,668 --> 00:04:04,876 Da ist die Wache. 53 00:04:17,168 --> 00:04:18,501 Ich will Gras kaufen. 54 00:04:19,043 --> 00:04:19,876 Fahr rein. 55 00:04:25,834 --> 00:04:26,668 Wir sind drin. 56 00:04:31,209 --> 00:04:32,459 Wir sind in der Nähe. 57 00:04:33,543 --> 00:04:34,376 Noch nicht. 58 00:04:38,959 --> 00:04:39,918 Dealer in Sicht. 59 00:04:49,626 --> 00:04:51,709 -Los, Greg, starte das Auto. -Ok. 60 00:05:02,376 --> 00:05:03,418 Hast du 20? 61 00:05:04,043 --> 00:05:04,876 Polizei! 62 00:05:10,209 --> 00:05:11,876 Bullen! 63 00:05:11,959 --> 00:05:13,209 Lass ihn los, Arsch! 64 00:05:19,334 --> 00:05:21,251 -Los! -Greg, wir haben ihn! 65 00:05:30,001 --> 00:05:31,918 -Los! -Lass mich los, Arschloch! 66 00:05:34,668 --> 00:05:35,501 Schneller! 67 00:05:37,959 --> 00:05:40,293 -Ich habe nichts. -Was ist das? 68 00:05:46,376 --> 00:05:48,876 Scheiße! Es wird holprig, Leute. 69 00:05:49,793 --> 00:05:51,043 Los! 70 00:07:00,793 --> 00:07:01,626 Hier. 71 00:07:05,168 --> 00:07:06,001 Nur fünf? 72 00:07:07,751 --> 00:07:09,834 Was, nur fünf? Wir waren uns einig. 73 00:07:09,918 --> 00:07:12,668 Der Pyat-Dealer war ein guter Fang, oder? 74 00:07:15,543 --> 00:07:18,084 -Ja, na und? -Also leg noch was drauf. 75 00:07:18,168 --> 00:07:20,584 -Ich will mehr. -Bist du verrückt? 76 00:07:25,668 --> 00:07:28,751 -Zigarettenpapier ist teuer geworden. -Ach ja? 77 00:07:28,834 --> 00:07:31,334 -Deine Regierung ist nervig. -Lass mich ziehen. 78 00:07:32,001 --> 00:07:33,834 Sie wissen, wer die Zeitung kauft. 79 00:07:34,959 --> 00:07:36,168 Zeig mal. Dreh dich. 80 00:07:38,501 --> 00:07:39,834 Du wurdest geschlagen. 81 00:07:44,001 --> 00:07:46,793 -Ja. -Es war ein harter Schlag. 82 00:07:48,459 --> 00:07:51,626 -Du solltest den anderen sehen. -Du bist so lahm. 83 00:07:53,959 --> 00:07:56,084 -Amel. -Wer angibt, wird nass. 84 00:07:57,084 --> 00:07:59,876 -Wer wird nass? -Stopp. Ich habe Angst. 85 00:07:59,959 --> 00:08:00,918 Das ist riskant! 86 00:08:02,043 --> 00:08:04,293 -Holst du uns was essen? -Rauch. 87 00:08:04,376 --> 00:08:05,709 Nein, du lädst ein. 88 00:08:05,793 --> 00:08:08,626 Du hast mir fünf Tüten gegeben. Du zahlst, Alter. 89 00:08:09,334 --> 00:08:10,209 Steck das weg. 90 00:08:10,709 --> 00:08:13,959 -Entspann dich. Keiner stiehlt das. Rauch. -Steck's weg. 91 00:08:14,876 --> 00:08:15,751 Steck es weg. 92 00:08:29,668 --> 00:08:31,959 Blonde! Was machst du hier? 93 00:08:32,543 --> 00:08:34,209 Du bist unschuldig, oder? 94 00:08:35,834 --> 00:08:36,918 Wie geht's, Alter? 95 00:08:38,918 --> 00:08:40,043 Hey, Bro. 96 00:08:40,126 --> 00:08:42,168 Ist das hier heute ein Zoo? 97 00:08:43,668 --> 00:08:44,626 Danke, Laurence. 98 00:08:46,668 --> 00:08:47,501 Ok. 99 00:08:49,001 --> 00:08:51,834 So geht's nicht. Du fährst jedes Auto zu Schrott. 100 00:08:51,918 --> 00:08:53,251 Zu viel Schaden, Greg. 101 00:08:54,043 --> 00:08:56,501 Und 200 Gramm und einen Dealer. 102 00:08:56,584 --> 00:08:59,626 Scheinwerfer, Stoßstange, Kotflügel, das macht 3000! 103 00:08:59,709 --> 00:09:01,959 -Wenn wir so rechnen… -Das reicht. 104 00:09:02,043 --> 00:09:06,501 Das Innenministerium beobachtet mich. Das weißt du. Sie überwachen alles. 105 00:09:09,751 --> 00:09:12,918 Und hör auf, zu diesen Scheißsiedlungen zu gehen. 106 00:09:13,001 --> 00:09:16,543 -Für 100 Euro. -Jemand muss es tun! 107 00:09:16,626 --> 00:09:18,543 Ein für alle Mal. 108 00:09:18,626 --> 00:09:21,668 Großer Dealer, kleiner Taschendieb, es ist egal. Ok? 109 00:09:23,001 --> 00:09:25,459 Wir müssen nur die Quote erreichen. Und Qualität. 110 00:09:25,543 --> 00:09:27,334 -Qualität. -Ja, Qualität. 111 00:09:27,418 --> 00:09:32,126 Und Beschwerden beantworten. Wir bekommen nur Ärger mit Dealern. 112 00:09:32,834 --> 00:09:33,668 Hör zu… 113 00:09:34,668 --> 00:09:37,209 Drogenhandel, Félix Pyat, plus eins. 114 00:09:37,293 --> 00:09:39,126 Zigarettenschmuggel, plus eins. 115 00:09:39,209 --> 00:09:41,001 Überfall, plus eins. 116 00:09:41,084 --> 00:09:44,418 -Das ist Qualität? -Plus eins ist plus eins, verdammt. 117 00:09:50,918 --> 00:09:54,168 Ich wiederhole, SVU im Einkaufszentrum Grand Littoral. 118 00:09:54,251 --> 00:09:55,709 Parkplatz, Ebene zwei. 119 00:09:57,459 --> 00:09:59,126 Einheit 14. 120 00:09:59,209 --> 00:10:02,918 Hier die Patrouille. Verstanden. 121 00:10:09,501 --> 00:10:11,626 Nora und ich waren beim Ultraschall. 122 00:10:12,376 --> 00:10:13,626 -Und? -Und… 123 00:10:14,168 --> 00:10:15,626 Es war in 3D. Komisch. 124 00:10:18,043 --> 00:10:21,251 Das Kind sah gruselig aus. Ich schwöre, wie ein Alien. 125 00:10:21,334 --> 00:10:22,626 Was meinst du mit 3D? 126 00:10:22,709 --> 00:10:26,084 Ich meine 3D. Du weißt schon… Das Baby ist in 3D. Seltsam. 127 00:10:26,668 --> 00:10:27,751 Mit einer Brille? 128 00:10:28,501 --> 00:10:30,043 -Mit Brille? -Nein! 129 00:10:30,126 --> 00:10:31,626 -Bist du dumm? -Du denkst… 130 00:10:31,709 --> 00:10:35,209 Das Bild ist in 3D. Es stellt den… 131 00:10:35,293 --> 00:10:37,751 -Den Kopf des… -Das ist nicht 3D. 132 00:10:37,834 --> 00:10:40,668 Es ist kein 3D wie im Kino. 133 00:10:40,751 --> 00:10:43,168 -Warum nennen sie es dann 3D? -Vergiss es. 134 00:10:44,334 --> 00:10:46,418 -Also ohne Brille? -Ohne Brille. 135 00:10:46,501 --> 00:10:47,584 Da hast du es. 136 00:10:48,876 --> 00:10:50,876 -Ich schwöre… -Sieht er aus wie du? 137 00:10:51,584 --> 00:10:52,793 Er hat meine Augen. 138 00:10:53,418 --> 00:10:55,918 -Solange er nicht dein Gesicht hat… -Genau! 139 00:10:56,626 --> 00:10:57,459 Verdammt! 140 00:10:58,751 --> 00:11:02,084 Hier gibt's Marlboro. Marlboro! Marlboro von zu Hause! 141 00:11:08,376 --> 00:11:09,626 -Alles ok, Boss? -Bei dir? 142 00:11:09,709 --> 00:11:14,084 Boss, dein rothaariger Kollege hat meinen Cousin vor zwei Tagen erwischt. 143 00:11:14,168 --> 00:11:16,376 Er schlug und raubte ihn aus. Das ist falsch. 144 00:11:16,459 --> 00:11:18,918 Was soll ich sagen? Das sind Mistkerle. 145 00:11:19,001 --> 00:11:20,126 Sag es ihm. 146 00:11:20,209 --> 00:11:22,418 Genug geplaudert. Irgendwelche Info? 147 00:11:22,501 --> 00:11:25,084 Ich fange gerade erst an, verdammt. 148 00:11:25,168 --> 00:11:26,709 Warum fluchst du? 149 00:11:26,793 --> 00:11:28,376 -Vertrau mir. -Alles still? 150 00:11:28,459 --> 00:11:31,418 Ja. Wenn es was gibt, rufe ich an. 151 00:11:31,501 --> 00:11:33,418 Wir verkaufen unsere Zigaretten. 152 00:11:34,251 --> 00:11:35,209 Klar. 153 00:11:35,293 --> 00:11:38,126 -Nur Zigaretten. -Gib mir eine Stange. 154 00:11:39,168 --> 00:11:40,501 -Bitte sehr. -Ok. 155 00:11:40,584 --> 00:11:41,584 Schönen Tag noch. 156 00:11:59,418 --> 00:12:01,626 -Da ist nichts. -Nein? 157 00:12:05,376 --> 00:12:06,668 Schön, dich zu sehen! 158 00:12:06,751 --> 00:12:08,126 -Alles ok? -Die Familie? 159 00:12:08,709 --> 00:12:10,501 -Drei Kebabs wie immer? -Ja. 160 00:12:10,584 --> 00:12:12,918 Mit Harissa, Salat, Tomaten, Zwiebeln? 161 00:12:24,376 --> 00:12:26,501 -Schaut euch den an. -Wen? 162 00:12:26,584 --> 00:12:29,001 -In der Obstabteilung. -Obstabteilung, ok. 163 00:12:29,084 --> 00:12:31,168 Der mit dem Hoodie. 164 00:12:31,834 --> 00:12:32,834 Ja? 165 00:12:32,918 --> 00:12:35,001 20 Euro, dass er ihre Tasche stiehlt. 166 00:12:35,709 --> 00:12:39,001 Nein, er ist entspannt. Hände in den Taschen, sieht sich nicht um. 167 00:12:40,501 --> 00:12:42,126 -Ok. 20 Mäuse. -Deal. 168 00:12:43,959 --> 00:12:45,126 Komm schon, Großer. 169 00:12:46,834 --> 00:12:48,209 Mach dich an sie ran! 170 00:12:48,293 --> 00:12:50,959 -Du verlierst -Nein, du wirst verlieren. 171 00:12:54,543 --> 00:12:56,543 -Was jetzt? -Er riecht an einer Melone. 172 00:12:57,876 --> 00:12:59,626 Da. Auf Wiedersehen! 173 00:12:59,709 --> 00:13:00,793 Verdammt. 174 00:13:01,626 --> 00:13:04,293 -Gib mir das Geld. -Du kriegst nichts. 175 00:13:04,376 --> 00:13:06,834 Was für ein Geizhals. Du zahlst nie. 176 00:13:06,918 --> 00:13:10,376 Du gibst alles für deine Haare aus. Deinen ganzen Lohn. 177 00:13:10,459 --> 00:13:11,293 Mein Fleisch! 178 00:13:11,876 --> 00:13:13,001 Das ist für dich. 179 00:13:13,084 --> 00:13:15,043 -Voll geladen? -Mit extra Fleisch. 180 00:13:15,126 --> 00:13:16,876 Und deiner Samurai-Soße. 181 00:13:19,584 --> 00:13:20,959 Lasst's euch schmecken. 182 00:13:24,918 --> 00:13:26,751 Die Schildkrötenverkäufer sind da. 183 00:13:27,459 --> 00:13:29,168 -Sollen wir hin? -Wie viele? 184 00:13:29,251 --> 00:13:31,751 -Zwei. -Das ist die heutige Quote. 185 00:13:34,834 --> 00:13:36,001 Keine Schildkröten. 186 00:13:37,001 --> 00:13:38,209 Was meinst du? 187 00:13:39,709 --> 00:13:41,584 Ganz einfach. Das mache ich nicht. 188 00:13:41,668 --> 00:13:43,626 Moment, warum nicht? 189 00:13:43,709 --> 00:13:45,834 Wir machen es, aber du nicht? 190 00:13:45,918 --> 00:13:48,376 -Ich mache keine Schildkröten. -Oh, doch. 191 00:13:48,459 --> 00:13:49,918 Wir brauchen etwas. 192 00:13:50,001 --> 00:13:51,626 Denk an die Tiere. 193 00:13:51,709 --> 00:13:53,293 Bro. In meine Soße, echt? 194 00:13:53,376 --> 00:13:55,543 -Keine Schildkröten? So ein Quatsch. -Nein. 195 00:13:55,626 --> 00:13:56,709 Denk an die Tiere. 196 00:13:59,376 --> 00:14:00,209 Hallo. 197 00:14:00,834 --> 00:14:02,501 -Hallo, meine Herren. -Hallo. 198 00:14:03,876 --> 00:14:05,751 Wem gehören diese Schildkröten? 199 00:14:05,834 --> 00:14:08,001 -Sie gehören uns nicht. -Nein? 200 00:14:08,543 --> 00:14:10,334 Ihr Verkauf ist illegal. 201 00:14:10,418 --> 00:14:13,334 -Sir… -Es ist eine bedrohte Spezies. 202 00:14:13,418 --> 00:14:15,293 Aber sie gehören uns nicht. 203 00:14:15,376 --> 00:14:18,209 -Haltet ihr uns für dumm? -Sie sind nicht unsere. 204 00:14:19,293 --> 00:14:20,459 Eure Taschen. 205 00:14:20,543 --> 00:14:22,293 -Unsere Taschen? -Leert sie. 206 00:14:22,376 --> 00:14:23,293 Welche Taschen? 207 00:14:24,668 --> 00:14:26,543 -Ich habe nichts. -Leer sie aus. 208 00:14:27,376 --> 00:14:30,626 Warum schlägst du mich? 209 00:14:30,709 --> 00:14:32,668 -Wofür? -Hast du ein Problem? 210 00:14:32,751 --> 00:14:34,959 -Leere sie! -Er schlägt Leute! 211 00:14:35,043 --> 00:14:37,293 Leere deine Taschen! 212 00:14:37,376 --> 00:14:38,376 Heb sie auf! 213 00:14:38,459 --> 00:14:41,001 Los, heb die Schildkröten auf. Los. 214 00:14:41,793 --> 00:14:44,043 -Aus welchem Viertel kommst du? -15. 215 00:14:44,793 --> 00:14:46,293 -Also aus der Gegend? -Ja. 216 00:14:48,584 --> 00:14:50,251 Das sind meine Partner. 217 00:14:52,084 --> 00:14:55,084 -Sie haben Schildkröten? -Ok. Ich muss los. Tschüss. 218 00:14:55,626 --> 00:14:59,001 Momo? Was schulde ich dir? Schreib ihres auch auf. 219 00:15:00,418 --> 00:15:01,418 Was für ein Fang! 220 00:15:01,501 --> 00:15:03,209 -Klappe. -Sei kein Klugscheißer. 221 00:15:03,293 --> 00:15:04,626 Was? Mach die Tür auf. 222 00:15:04,709 --> 00:15:06,084 Einheiten im Norden. 223 00:15:06,168 --> 00:15:09,168 Raub eines schwarzen Audi im 15. 224 00:15:09,251 --> 00:15:11,251 TN13. BAC 26, wir sind dran. 225 00:15:11,334 --> 00:15:12,168 Haut ab. 226 00:15:24,876 --> 00:15:27,918 Bullen! 227 00:15:29,126 --> 00:15:30,876 Verdammte Scheiße! 228 00:15:31,834 --> 00:15:35,876 BAC 26, Verfolgung aufgeben. Nicht in die Sozialbausiedlung fahren. 229 00:15:35,959 --> 00:15:37,209 Sie sind überdreht. 230 00:15:42,543 --> 00:15:45,709 Was ist los? Was macht ihr hier? 231 00:15:45,793 --> 00:15:48,126 Habt ihr ein gestohlenes Auto gesehen? 232 00:15:48,709 --> 00:15:50,293 -Nur euch. -Nein? 233 00:15:51,418 --> 00:15:52,251 Nichts. 234 00:15:54,251 --> 00:15:57,209 BAC 26, das ist TN13. Bitte antworten. 235 00:15:57,293 --> 00:15:58,418 Ist ihm nicht heiß? 236 00:15:58,959 --> 00:16:01,168 -Ist dir nicht heiß? -Nein. 237 00:16:01,251 --> 00:16:03,959 Ich wiederhole, sofort die Verfolgung aufgeben. 238 00:16:04,043 --> 00:16:04,876 Los. 239 00:16:05,459 --> 00:16:06,918 Sie rufen euch. Los. 240 00:16:08,626 --> 00:16:09,959 Bist du jetzt das Gesetz? 241 00:16:12,168 --> 00:16:14,918 Nicht das Gesetz. Mir geht es um Diplomatie. 242 00:16:15,001 --> 00:16:18,084 Es ist zu deinem Besten. Willst du reingehen? Nur zu. 243 00:16:19,584 --> 00:16:20,418 Weißt du was? 244 00:16:21,043 --> 00:16:21,918 Hey, los. 245 00:16:22,001 --> 00:16:24,626 Sie haben die Bullen lange nicht gesehen. 246 00:16:24,709 --> 00:16:27,876 -Komm schon, Großer! -Komm her. 247 00:16:27,959 --> 00:16:30,584 Man lädt sie ein, und sie kommen nicht rein. 248 00:16:30,668 --> 00:16:33,543 Los, kommt her! 249 00:16:33,626 --> 00:16:37,501 Das ist TN13, sofort abziehen. Ich wiederhole, sofort abziehen. 250 00:16:37,584 --> 00:16:39,751 Ich wiederhole, sofort abziehen. 251 00:16:41,668 --> 00:16:45,751 -Du Hurensohn! -Ganz ruhig, Leute. Alles ok. 252 00:16:46,459 --> 00:16:48,126 Die Schlampen haben sich aufgeregt. 253 00:16:49,418 --> 00:16:52,501 Sie nerven nicht mehr lange. Oder? 254 00:16:53,293 --> 00:16:55,793 Mach mich nicht sauer, du kleine Schlampe! 255 00:16:55,876 --> 00:16:59,043 Halt den Mund und verschwinde! Verstanden, Schlampe? 256 00:17:01,418 --> 00:17:05,418 Wer wärst du ohne deine Hunde? Was würdest du tun? Nichts. 257 00:17:05,501 --> 00:17:07,459 Wer wärst du ohne Marke? 258 00:17:07,543 --> 00:17:09,001 Du wärst nichts. 259 00:17:09,918 --> 00:17:10,751 Geh lieber. 260 00:17:12,168 --> 00:17:13,668 Geh oder komm rein. 261 00:17:18,584 --> 00:17:20,293 Geh zum Ficken woandershin. 262 00:17:22,418 --> 00:17:26,251 All das Gerede dafür? Um mit eingezogenem Schwanz zu gehen? 263 00:17:27,376 --> 00:17:29,918 Unglaublich. Bring nächstes Mal Verstärkung. 264 00:17:31,668 --> 00:17:32,709 Große Redner. 265 00:17:33,418 --> 00:17:34,334 Hau ab. 266 00:17:37,001 --> 00:17:39,084 Fick deine Schwester, du Hurensohn! 267 00:17:39,876 --> 00:17:42,043 Fick deine Mutter, deine Tante… 268 00:17:43,209 --> 00:17:44,501 …und deine Toten! 269 00:17:45,084 --> 00:17:46,209 Raus hier! 270 00:17:51,543 --> 00:17:52,376 Küsschen! 271 00:17:59,751 --> 00:18:01,668 Leute, ich bringe Geschenke mit! 272 00:18:04,418 --> 00:18:05,376 Komm, Mamadou. 273 00:18:06,001 --> 00:18:07,334 Du hast Papiere, oder? 274 00:18:14,251 --> 00:18:17,668 -Greg? -Nein. Jérôme, schlechter Zeitpunkt. 275 00:18:17,751 --> 00:18:20,293 Wir gingen nicht rein, keine Verhaftung, nichts kaputt. 276 00:18:20,376 --> 00:18:23,293 Ich gab auf deinen Befehl klein bei. Lass mich in Ruhe. 277 00:18:23,376 --> 00:18:25,918 -Ich will dich nicht ausschimpfen. -Sondern? 278 00:18:28,626 --> 00:18:30,418 Es kann einen verrückt machen. 279 00:18:30,501 --> 00:18:32,626 -Ich weiß. -Du weißt es nicht. 280 00:18:32,709 --> 00:18:34,084 -Doch, Greg. -Nein. 281 00:18:34,168 --> 00:18:36,709 Warum sitze ich seit zehn Jahren im Büro? 282 00:18:36,793 --> 00:18:40,001 -Du bist schlauer als ich. -Hör auf, du Idiot. 283 00:18:42,043 --> 00:18:43,126 Weil die Einsätze… 284 00:18:43,959 --> 00:18:45,793 Es ist frustrierend. 285 00:18:45,876 --> 00:18:49,584 Ich verstehe dich. Du erstickst. 286 00:18:51,793 --> 00:18:52,793 Wir sind nutzlos. 287 00:18:53,918 --> 00:18:56,543 Wir sind jetzt nutzlos. Es ist vorbei. 288 00:18:57,418 --> 00:19:01,126 Je länger ich den Job mache, desto weniger erreiche ich. Wieso? 289 00:19:02,543 --> 00:19:04,751 Bald ist es zu spät. Vielleicht ist es das schon. 290 00:19:06,084 --> 00:19:08,959 In den Siedlungen hoffen sie nicht mal auf Hilfe. 291 00:19:09,043 --> 00:19:11,876 Sie haben aufgegeben. Wir tun nichts für sie. 292 00:19:11,959 --> 00:19:15,793 Wir können nicht mal hin, ohne angegriffen, angespuckt zu werden. 293 00:19:15,876 --> 00:19:19,043 -Jeden Tag nennen sie mich Hurensohn. -Hör auf. 294 00:19:19,126 --> 00:19:23,001 Nur bloß keinen Ärger oder Schäden an der Ausrüstung. 295 00:19:24,751 --> 00:19:29,543 Wir lassen es durchgehen. Ok. So ist es. 296 00:19:29,626 --> 00:19:32,001 Ich verstehe es nicht. Was ist der Plan? 297 00:19:32,709 --> 00:19:35,168 Erklär es mir. Wozu sind wir gut? 298 00:19:46,918 --> 00:19:48,751 Notdienst. 299 00:19:48,834 --> 00:19:52,334 -Ja, bitte? -Ich sah den Grand-Littoral-Taschendieb. 300 00:19:52,418 --> 00:19:53,626 Sprechen Sie deutlich. Wo? 301 00:19:53,709 --> 00:19:56,126 Außerhalb von Mirabeau. Rotes Sweatshirt. 302 00:19:56,209 --> 00:19:58,001 Ihren Namen, bitte. 303 00:19:59,043 --> 00:19:59,876 Hallo? 304 00:20:07,709 --> 00:20:08,918 -Ich bin's. -Hey, Süße. 305 00:20:09,001 --> 00:20:11,876 -Weißt du noch, der Grand-Littoral-Dieb? -Ja. 306 00:20:11,959 --> 00:20:14,001 Er wurde gemeldet. Mirabeau. 307 00:20:14,084 --> 00:20:15,918 -Rotes Sweatshirt. -Danke, Süße. 308 00:20:16,001 --> 00:20:19,001 Beeil dich. Ich hab's nicht an die Zentrale weitergeleitet. 309 00:20:36,251 --> 00:20:37,084 Scheiße! 310 00:20:38,251 --> 00:20:39,084 Aufmachen! 311 00:20:41,459 --> 00:20:43,376 -Nein, Antoine! -Komm her! 312 00:20:47,334 --> 00:20:49,001 Was ist das? 313 00:20:49,084 --> 00:20:51,043 -Wo kommt das her? -Klappe! 314 00:20:56,668 --> 00:20:58,376 Wir hätten das Geld nehmen sollen. 315 00:20:59,418 --> 00:21:00,834 Bist du bescheuert? 316 00:21:00,918 --> 00:21:01,751 Was? 317 00:21:02,543 --> 00:21:04,001 Der Rotschopf bedient sich. 318 00:21:04,084 --> 00:21:05,751 Nichts zu sagen, Columbo? 319 00:21:06,751 --> 00:21:08,543 -Hör auf, Schatz. -Was sagen? 320 00:21:08,626 --> 00:21:10,751 -Er ist nur ein Idiot. -Was? 321 00:21:11,251 --> 00:21:12,334 Du bist ein Idiot. 322 00:21:12,418 --> 00:21:14,709 Los, mach den Gangster-Scheiß. 323 00:21:14,793 --> 00:21:16,251 -Hör auf. -Es stimmt! 324 00:21:16,334 --> 00:21:18,376 Ich will Tata Escobars Leben, keine Merguez. 325 00:21:18,459 --> 00:21:21,959 Ich will Jetskis, ich will mit Hummer gefüttert werden, 326 00:21:22,043 --> 00:21:24,376 in einem BMW wie Grace Kelly fahren. 327 00:21:25,876 --> 00:21:27,584 Du hättest ein Glätteisen. 328 00:21:29,626 --> 00:21:31,293 Und du, echte Zigaretten. 329 00:21:31,376 --> 00:21:33,251 -Genug mit denen. -Hey, bitte. 330 00:21:33,334 --> 00:21:35,251 Sie sind wie die echten. 331 00:21:37,626 --> 00:21:39,418 Goodfellas, deckt den Tisch. 332 00:21:40,376 --> 00:21:41,376 Los! 333 00:21:42,668 --> 00:21:43,584 Wir sind Gäste! 334 00:21:43,668 --> 00:21:46,584 Du kannst Überfalle planen, aber keine zwei Gabeln holen? 335 00:21:46,668 --> 00:21:49,084 -Autsch. -Ich hoffe, die Geburt ist bald. 336 00:21:50,293 --> 00:21:52,418 Ich sagte nichts von einem Überfall. 337 00:21:53,751 --> 00:21:55,918 -Ist das ok? -Perfekt. 338 00:21:57,001 --> 00:21:58,251 Ist das dein Teller? 339 00:21:59,334 --> 00:22:00,793 Antoine, Huhn? 340 00:22:00,876 --> 00:22:02,584 Nein, ich nehme eine Merguez. 341 00:22:05,001 --> 00:22:07,001 Deine Merguez sind ruiniert, Yass. 342 00:22:08,751 --> 00:22:11,084 -Sie sind zu durch. -Das sind Stöcke. 343 00:22:11,168 --> 00:22:14,126 -Greg. Nur einmal. -Nein. Nur Proteine. 344 00:22:14,876 --> 00:22:15,709 Probier es. 345 00:22:15,793 --> 00:22:17,876 -Geh weg mit deinen Tomaten! -Alter. 346 00:22:18,918 --> 00:22:21,543 -Yass, das ist ungenießbar. -Es ist köstlich. 347 00:22:21,626 --> 00:22:22,876 -Nein. -Wirklich gut! 348 00:22:22,959 --> 00:22:25,043 Du wolltest es knusprig. Bitte schön. 349 00:22:25,126 --> 00:22:27,959 -Es ist verkocht, nicht knusprig. -Sie sind hart. 350 00:22:29,459 --> 00:22:31,668 -Es ist knusprig! -Ganz ruhig, Schatz. 351 00:22:31,751 --> 00:22:33,709 -Hast du das Taboulé gemacht? -Ja. 352 00:22:33,793 --> 00:22:35,001 Sehr lecker. 353 00:22:35,084 --> 00:22:37,001 -So ein Arschkriecher! -Wirklich. 354 00:22:37,084 --> 00:22:39,126 -Probier es! -"Sehr lecker." 355 00:22:39,209 --> 00:22:41,543 -Da ist Minze drin. -"Tolles Taboulé." 356 00:22:44,251 --> 00:22:46,876 -Es ist so gut. -Wer kocht für dich? 357 00:22:47,626 --> 00:22:49,001 Ich koche für mich. 358 00:22:49,084 --> 00:22:50,543 -Allein? -Ja, aber nicht so gut. 359 00:22:50,626 --> 00:22:52,543 Nervt dein Nachbar immer noch? 360 00:22:52,626 --> 00:22:54,251 Nein, er hat sich beruhigt. 361 00:22:54,751 --> 00:22:56,709 -Ja? -Ich habe ihn geschlagen. 362 00:22:58,001 --> 00:22:59,376 -Machst du Witze? -Nein! 363 00:22:59,459 --> 00:23:00,334 Er ist 60. 364 00:23:01,793 --> 00:23:04,834 -Es geht um Respekt. -Hör auf, Leute zu schlagen. 365 00:23:04,918 --> 00:23:06,293 Was ist mit dir los? 366 00:23:06,834 --> 00:23:09,876 -Ich meine… -Keine Probleme mehr, verstehst du? 367 00:23:15,709 --> 00:23:16,918 Yass, was ist das? 368 00:23:17,793 --> 00:23:18,751 Wie peinlich! 369 00:23:18,834 --> 00:23:21,209 -Papa, wach auf. Los! -Zeit zu gehen. 370 00:23:21,293 --> 00:23:23,876 -Was soll ich tun? -Was macht man? Na ja… 371 00:23:24,459 --> 00:23:26,043 -Komm. -Alles ok, Schatz? 372 00:23:26,126 --> 00:23:27,584 -Yass, schnell! -Ok. 373 00:23:27,668 --> 00:23:28,501 Scheiße. 374 00:23:28,584 --> 00:23:30,918 -Nimm die schönen Sachen. -Ja. 375 00:23:48,959 --> 00:23:49,793 Los. 376 00:23:53,418 --> 00:23:55,001 Los! 377 00:23:55,084 --> 00:23:56,084 Auf meinen Bro! 378 00:23:56,168 --> 00:23:57,959 Auf meinen Bro, der Vater ist! 379 00:23:58,834 --> 00:24:01,709 Noch einen, Mando! Noch einen! 380 00:24:04,043 --> 00:24:06,501 Ich lade ein! 381 00:25:04,168 --> 00:25:06,084 Zur Seite, Arschloch! 382 00:25:08,668 --> 00:25:10,709 Heul nicht! Gib mir deine Hand! 383 00:25:10,793 --> 00:25:12,084 Nimm ihn auf! 384 00:25:13,959 --> 00:25:15,084 Heul nicht. 385 00:25:15,168 --> 00:25:17,751 Du zockst unsere Kunden ab, du Mistkerl? 386 00:25:23,334 --> 00:25:28,959 Kunden! Hier können Sie unbesorgt kaufen. Wir sind hier die Polizei! Verstanden? 387 00:25:30,918 --> 00:25:31,751 Du bist tot. 388 00:25:33,334 --> 00:25:35,793 Da. Ein Hit. Drei Millionen Aufrufe. 389 00:25:37,418 --> 00:25:39,001 Der Präfekt ist sicher begeistert. 390 00:25:39,084 --> 00:25:42,501 Mehr als das. Er will, dass die Regierung reagiert. 391 00:25:42,584 --> 00:25:44,668 Zeitungsschlagzeilen und so. 392 00:25:44,751 --> 00:25:47,251 Wir müssen alles geben. Furore machen. 393 00:25:47,334 --> 00:25:50,001 -Wo? -Die Sozialbausiedlung am Wasser. 394 00:25:52,709 --> 00:25:53,543 Ok. 395 00:25:54,751 --> 00:25:55,584 Was? 396 00:25:56,168 --> 00:25:59,251 Du wolltest ein großes Drogennetz. Hier hast du es. 397 00:25:59,334 --> 00:26:02,793 -Sind die Siedlungen nicht tabu? -Wir haben keine Wahl. 398 00:26:04,959 --> 00:26:06,501 Damit der Präfekt glücklich ist? 399 00:26:09,168 --> 00:26:10,001 Greg. 400 00:26:10,543 --> 00:26:12,001 Dieser Fall gehört dir. 401 00:26:12,584 --> 00:26:16,209 Da. Du entscheidest alles. Du stellst deine Teams zusammen. 402 00:26:16,293 --> 00:26:17,168 Kampf! 403 00:26:19,959 --> 00:26:21,459 Weißt du, wie man kämpft? 404 00:26:22,043 --> 00:26:23,584 Wie man wirklich gekämpft? 405 00:26:23,668 --> 00:26:25,584 -So macht man das nicht. -Los! 406 00:26:26,168 --> 00:26:27,751 Der Schiedsrichter nervt. 407 00:26:27,834 --> 00:26:29,793 Er war schon immer glatzköpfig! 408 00:26:29,876 --> 00:26:31,376 Sieh dir sein Gesicht an! 409 00:26:34,584 --> 00:26:36,459 Ja, mach dir Notizen. 410 00:26:36,543 --> 00:26:39,918 Der Trainer geht mir auf die Nerven! Nase im Notizbuch! 411 00:26:40,001 --> 00:26:42,334 Schreibt er unsere Spielzüge auf? 412 00:26:42,418 --> 00:26:44,751 Wir haben seit 20 Minuten nichts getan! 413 00:26:47,834 --> 00:26:48,876 Übrigens… 414 00:26:49,584 --> 00:26:51,668 -Was? -Ich bin dabei. 415 00:27:53,751 --> 00:27:54,626 Verstehst du? 416 00:27:55,251 --> 00:27:57,251 Ich will keinen kleinen Dealer. 417 00:27:58,334 --> 00:28:01,834 Wir wollen das Netzwerk zu Fall bringen. Gib mir echte Info. 418 00:28:02,709 --> 00:28:04,251 Zum Beispiel ein Versteck. 419 00:28:04,334 --> 00:28:06,501 Das zu fragen, macht dich zum Arsch. 420 00:28:06,584 --> 00:28:08,501 -Dein Cousin kommt da her. -Und? 421 00:28:08,584 --> 00:28:10,709 -Was soll er tun? -Du kannst was tun. 422 00:28:11,834 --> 00:28:13,751 Wird mein Cousin mich ausgraben? 423 00:28:14,334 --> 00:28:17,584 Du warst nicht dort. Es ist das reinste Chaos. 424 00:28:17,668 --> 00:28:18,793 Es ist wie Bagdad. 425 00:28:20,251 --> 00:28:22,376 Die Chefs sind den ganzen Tag high. 426 00:28:22,459 --> 00:28:24,876 Sie töten, um ihr Revier zu behalten. 427 00:28:24,959 --> 00:28:26,376 Sie sind das Gesetz. 428 00:28:26,459 --> 00:28:29,459 Es gibt keine Bullen mehr, keine Politik, niemanden. 429 00:28:30,126 --> 00:28:32,126 Für Eid holen sie die Kinder raus. 430 00:28:32,209 --> 00:28:33,459 Sie geben ihnen Geld. 431 00:28:34,084 --> 00:28:38,126 Aber sie sind angespannt. Es gibt Gerangel um den Schwarzhandel. 432 00:28:38,626 --> 00:28:42,001 Ein Dealer behält eine Tasche? Man hört Maschinengewehre. 433 00:28:45,043 --> 00:28:47,293 Es gibt keine Regeln. Es geht wild zu. 434 00:28:48,626 --> 00:28:50,626 Das Viertel ist verrückt geworden. 435 00:28:54,543 --> 00:28:55,376 Amel… 436 00:28:56,959 --> 00:29:00,668 -Ich gebe dir zwei Kilo. -Ich will nichts von dort. 437 00:29:00,751 --> 00:29:03,126 -Warum? -Hast du das gesehen? 438 00:29:03,209 --> 00:29:04,168 Hier, riech mal. 439 00:29:08,043 --> 00:29:10,626 Nur sie machen diesen Geruch. 440 00:29:11,168 --> 00:29:13,084 Nur sie wissen, was drin ist. 441 00:29:13,584 --> 00:29:15,084 Das Gras ist erkennbar. 442 00:29:15,626 --> 00:29:17,709 Du weißt, warum ich es nicht will. 443 00:29:34,668 --> 00:29:35,501 Fünf Kilo. 444 00:29:37,418 --> 00:29:40,043 Fünf Kilo von woanders, und du kriegst deine Info. 445 00:29:42,084 --> 00:29:42,918 Unmöglich. 446 00:29:43,876 --> 00:29:46,334 Kommt nicht infrage. 447 00:29:46,418 --> 00:29:49,876 Was kümmert es dich? Das Gras wird sowieso vernichtet. 448 00:29:49,959 --> 00:29:53,459 Wir holen kein Gras von der Straße und bringen es wieder raus. 449 00:29:53,543 --> 00:29:56,168 Ja, ok. Es ist ein moralisches Problem? 450 00:29:56,251 --> 00:30:00,543 Ich müsste Berichte fälschen. Das Gras ist registriert. Es geht nicht. 451 00:30:00,626 --> 00:30:03,543 Aber so können wir den Informanten nicht bezahlen. 452 00:30:04,376 --> 00:30:06,834 Nicht mit dem Gras aus den Siedlungen. 453 00:30:06,918 --> 00:30:10,209 -Sondern? -Findet einen Weg. Ich will nichts wissen. 454 00:30:10,293 --> 00:30:11,126 Das heißt? 455 00:30:11,209 --> 00:30:14,251 Gras gibt's überall. Fasst nichts Versiegeltes an. 456 00:30:14,334 --> 00:30:16,918 Wir gehen Risiken ein, und du sitzt am Schreibtisch? 457 00:30:17,001 --> 00:30:19,043 -Yass, hey! -Befehl des Präfekten. 458 00:30:19,126 --> 00:30:23,251 Sie wollen eine Reaktion der Polizei, ich gebe ihnen eine. Zufrieden? 459 00:30:23,334 --> 00:30:24,543 Dann entsiegle es. 460 00:30:25,168 --> 00:30:27,918 Ich soll meine Karriere ohne Mittel riskieren? 461 00:30:28,001 --> 00:30:29,793 Keinen kümmern die Siedlungen. 462 00:30:29,876 --> 00:30:32,251 Der Präfekt will nur auf die Titelseite. 463 00:30:32,334 --> 00:30:33,709 Da hast du recht. 464 00:30:37,168 --> 00:30:38,751 Was haben wir davon? 465 00:30:38,834 --> 00:30:39,751 Lohnerhöhungen. 466 00:30:41,959 --> 00:30:43,584 -Wie viele? -Keine Ahnung. 467 00:30:43,668 --> 00:30:45,626 Eine sicher. Vielleicht zwei. 468 00:30:46,251 --> 00:30:49,459 Im Ernst? All das für 50-100 Mäuse im Monat? 469 00:30:50,168 --> 00:30:51,959 -Sanktionen riskieren? -Sanktionen? 470 00:30:52,043 --> 00:30:54,834 Hast du Angst um deine Offiziersprüfung? 471 00:30:54,918 --> 00:30:56,459 -Ja, na und? -Na und? 472 00:30:56,543 --> 00:30:57,918 Willst du Offizier werden? 473 00:30:59,043 --> 00:31:00,418 Dann mach den Einsatz. 474 00:31:02,334 --> 00:31:03,251 Ok, verstanden. 475 00:31:05,834 --> 00:31:06,834 Ja. 476 00:31:07,418 --> 00:31:09,709 -Wir müssen es selbst lösen? -Richtig. 477 00:31:20,876 --> 00:31:22,709 -Polizei. Guten Abend. -Abend. 478 00:31:39,459 --> 00:31:40,293 Er? 479 00:31:41,501 --> 00:31:42,376 Los. 480 00:31:44,376 --> 00:31:45,376 Anhalten. 481 00:31:48,334 --> 00:31:50,251 Polizei. Was machen Sie hier? 482 00:31:50,334 --> 00:31:51,668 Einen Freund besuchen. 483 00:31:51,751 --> 00:31:53,376 Ok. Ich fasse mich kurz. 484 00:31:53,459 --> 00:31:56,459 Wir bringen Sie zum Revier, oder Sie zeigen mir die Drogen. 485 00:31:57,001 --> 00:32:00,793 Taschen leeren. Los. Zeigen Sie mir, was Sie dabei haben. 486 00:32:01,418 --> 00:32:02,626 Ihr Freund ist cool. 487 00:32:03,209 --> 00:32:05,168 -Ist das alles? -Ja. 488 00:32:05,251 --> 00:32:07,668 -Ok. -Los. 489 00:32:14,501 --> 00:32:17,751 -Er hat sich in die Hose gemacht. -Oh ja, das hat er. 490 00:32:19,959 --> 00:32:22,501 -Hast du das gesehen? -Er tat mir leid. 491 00:32:26,251 --> 00:32:28,334 Wirst du die ganze Nacht schmollen? 492 00:32:29,334 --> 00:32:33,543 Nein, ich kümmere mich um den Nächsten. Ok? 493 00:32:52,084 --> 00:32:54,376 -Lass mich los! -Komm her. 494 00:32:54,459 --> 00:32:56,293 Perfekt. In flagranti erwischt. 495 00:32:56,376 --> 00:32:59,209 -Hilf ihm, bevor's zu spät ist. -Sieh ihn dir an. 496 00:32:59,834 --> 00:33:02,501 -Scheiße! -Er ist heute verärgert. 497 00:33:02,584 --> 00:33:05,209 -Gefesselt. -Versohlst du ihm den Hintern? 498 00:33:05,293 --> 00:33:06,501 Gib ihn mir. 499 00:33:06,584 --> 00:33:09,709 -Nimm das Stück Scheiße. -Scheiß auf deine Mutter! 500 00:33:09,793 --> 00:33:11,543 Klappe, du Idiot mit Dutt! 501 00:33:11,626 --> 00:33:14,251 -Ganz ruhig. -Fick deine Mutter. 502 00:33:14,334 --> 00:33:16,668 Fass mich nicht an! Scheiß auf die BAC! 503 00:33:16,751 --> 00:33:19,209 -Klappe! Oh Mann! -Fickt euch alle! 504 00:33:19,293 --> 00:33:21,001 -Halt den Mund! -Sei still. 505 00:33:21,084 --> 00:33:23,168 Du Hurensohn da vorne! 506 00:33:23,251 --> 00:33:24,376 Fick dich! Klappe! 507 00:33:24,459 --> 00:33:26,376 Sei still. Was hast du vor? 508 00:33:26,459 --> 00:33:27,834 Pass auf, was du sagst. 509 00:33:27,918 --> 00:33:29,584 Los, aufs Revier. 510 00:33:29,668 --> 00:33:31,876 Lass mich raus. Ich bin minderjährig. 511 00:33:31,959 --> 00:33:33,293 Sei still. 512 00:33:33,376 --> 00:33:38,168 Fickt eure Mütter, eure Schwestern, wen ihr wollt. 513 00:33:38,251 --> 00:33:40,126 Mit seinem Schwanz stimmt was nicht. 514 00:33:40,209 --> 00:33:43,793 -Schneller! -Mach Musik an. Ich halte das nicht aus. 515 00:33:43,876 --> 00:33:48,584 Beeil dich, lass ihn uns rausschmeißen. Ich halte ihn nicht aus. Klappe! 516 00:33:51,709 --> 00:33:53,709 Hey, dreh das hoch. 517 00:33:53,793 --> 00:33:55,251 Lauter. 518 00:33:55,334 --> 00:33:56,834 Ja! 519 00:34:03,751 --> 00:34:05,084 Hey, das ist gut. 520 00:34:10,168 --> 00:34:11,334 Ja? Was? 521 00:34:11,418 --> 00:34:12,793 Deine Hurenmutter! 522 00:34:15,876 --> 00:34:18,501 Ja, los, Fahrer. Los, schneller. 523 00:34:24,209 --> 00:34:25,501 Los! 524 00:34:25,584 --> 00:34:27,751 Er hat recht. Los. 525 00:34:32,334 --> 00:34:34,751 Schlampe! Lächeln! Deine Oma! 526 00:34:43,251 --> 00:34:45,251 Los! Noch mal! 527 00:35:05,793 --> 00:35:06,959 Bullen! 528 00:35:09,209 --> 00:35:10,043 POLIZEI 529 00:35:10,126 --> 00:35:10,959 Scheiße. 530 00:35:13,043 --> 00:35:14,376 Abend, Sir. Polizei. 531 00:35:14,459 --> 00:35:16,709 Geben Sie mir, was Sie abgeholt haben. 532 00:35:18,043 --> 00:35:19,334 Es ist Eigengebrauch. 533 00:35:19,418 --> 00:35:22,543 -Nicht stottern. Wir haben zugeschaut. -Das ist alles. 534 00:35:23,293 --> 00:35:24,543 -Das ist alles? -Ja. 535 00:35:25,959 --> 00:35:27,959 -Ich schwöre es. -Gut. Fahr weiter. 536 00:35:31,751 --> 00:35:33,751 Gott, ich würde gerne dahin. 537 00:35:34,376 --> 00:35:35,959 -Wohin? -Ins Weltall. 538 00:35:37,376 --> 00:35:39,126 -Ins All? -Ja. 539 00:35:39,793 --> 00:35:40,959 Das ist mein Traum. 540 00:35:41,043 --> 00:35:43,626 Sie bringen Leute hin. Touristen. 541 00:35:43,709 --> 00:35:46,126 -Das ist für die Superreichen. -Eindeutig. 542 00:35:47,293 --> 00:35:49,084 Stell dir vor, du siehst… 543 00:35:50,209 --> 00:35:52,709 …den Planeten ganz klein. Weißt du? 544 00:35:53,251 --> 00:35:55,334 -Das ist verrückt. -Muss irre sein. 545 00:35:57,543 --> 00:35:58,793 Ihn rund zu sehen. 546 00:35:59,834 --> 00:36:02,043 -Ja. -Normalerweise sieht man das nie. 547 00:36:09,001 --> 00:36:11,251 -Du bist dumm. -Er ist so dumm. 548 00:36:11,334 --> 00:36:14,501 Ich würde ins All fliegen, um euch zu entkommen! 549 00:36:14,584 --> 00:36:15,834 Verdammt! 550 00:36:19,126 --> 00:36:20,251 Was will denn der? 551 00:36:21,459 --> 00:36:22,751 Verdammte Scheiße. 552 00:36:24,584 --> 00:36:28,126 -Was macht ihr? -Wovon redest du? 553 00:36:28,209 --> 00:36:31,418 Was? Du hast alle meine Kunden verhaftet! 554 00:36:32,043 --> 00:36:33,584 -Das habe ich nicht. -Nein? 555 00:36:33,668 --> 00:36:36,168 Du hast alle meine Kunden angehalten. 556 00:36:36,251 --> 00:36:38,709 Wo kommst du überhaupt her? 557 00:36:38,793 --> 00:36:42,001 Was gibt dir das Recht, meine Kunden zu verarschen? 558 00:36:42,084 --> 00:36:46,668 -Wir wussten nicht, es ist euer Revier. -Ach nein? Jemandem muss es gehören. 559 00:36:46,751 --> 00:36:49,251 -Du willst die Leute verarschen? -Nein. 560 00:36:49,334 --> 00:36:52,126 Hey, du Mistkerl? Scheiß auf deine Toten! 561 00:36:52,209 --> 00:36:55,043 -Rede nicht so. -Wirklich? Du verarschst mich. 562 00:36:55,126 --> 00:36:57,084 Und ich soll nicht sauer werden? 563 00:36:57,168 --> 00:36:59,834 -Sag mir nicht, ich soll still sein! -Ok. 564 00:36:59,918 --> 00:37:01,168 Steig in dein Auto. 565 00:37:01,251 --> 00:37:03,959 -Ich steige nicht ein. -Und wir in unseres. 566 00:37:04,043 --> 00:37:07,001 -Sag mir nicht, was ich tun soll. -Was willst du? 567 00:37:09,126 --> 00:37:11,251 -Was machst du? -Zurück! 568 00:37:11,334 --> 00:37:14,168 -Denkst du, ich habe Angst? -Waffe runter. 569 00:37:14,251 --> 00:37:16,126 -Waffe runter. -Nein! 570 00:37:16,209 --> 00:37:18,626 -Fick dich! Scheiß auf deine Toten! -Waffe runter. 571 00:37:18,709 --> 00:37:20,793 -Runter! -Steig wieder in dein Auto. 572 00:37:20,876 --> 00:37:23,126 Du bist in meinem Revier! Verschwinde! 573 00:37:23,209 --> 00:37:24,709 Los. Waffe runter. 574 00:37:25,543 --> 00:37:27,126 Du bist selbstsicher, was? 575 00:37:28,543 --> 00:37:30,959 Du kommst mir bekannt vor. Mistkerl. 576 00:37:31,043 --> 00:37:33,084 -Wir kennen uns, oder? -Nein. 577 00:37:33,876 --> 00:37:37,709 Scheiße, vom Revier. Das sind Bullen. Weg hier. 578 00:37:38,751 --> 00:37:40,793 -Diebe. -Fette Schlampen. 579 00:37:40,876 --> 00:37:42,043 Ihr Betrüger. 580 00:37:43,209 --> 00:37:45,251 Arbeiten für 1000 Euro! Mistkerle! 581 00:37:45,751 --> 00:37:46,584 Ihr Sklaven! 582 00:37:46,668 --> 00:37:49,668 -Steig in deinen Cayenne, du Arsch. -Ich kenne dich. 583 00:37:50,501 --> 00:37:51,668 Bis bald! 584 00:37:56,043 --> 00:37:58,001 Spinnst du? Du Stück Scheiße! 585 00:37:58,084 --> 00:38:00,084 Was, wenn sie schießen? 586 00:38:00,959 --> 00:38:02,543 -Was dann? -Ganz ruhig! 587 00:38:02,626 --> 00:38:05,126 -Was passiert dann? -Ich sagte, ganz ruhig! 588 00:38:05,209 --> 00:38:07,501 Was? Es hätte schiefgehen können! 589 00:38:07,584 --> 00:38:09,251 Dein beschissener Plan! 590 00:38:09,334 --> 00:38:11,959 -Beruhige dich. -Beruhigen, verdammt? 591 00:38:13,043 --> 00:38:14,668 Hey, ich habe eine Familie. 592 00:38:15,334 --> 00:38:16,626 Bist du ein Gangster? 593 00:38:19,126 --> 00:38:21,209 -Du und deine Pläne! -Steig ein. 594 00:38:21,293 --> 00:38:23,501 Einsteigen? Jetzt denkst du klar. 595 00:38:36,418 --> 00:38:37,626 -Zum Glück… -Klappe. 596 00:38:39,834 --> 00:38:41,626 Steig ein. Wir fahren. 597 00:38:42,459 --> 00:38:43,959 Steig ins Auto, verdammt! 598 00:38:46,709 --> 00:38:48,543 Der Einzige, der hier Eier hat. 599 00:38:49,084 --> 00:38:50,084 Diese Weicheier. 600 00:38:58,251 --> 00:38:59,084 Hallo? 601 00:39:00,709 --> 00:39:02,209 Warte, ganz ruhig. Was? 602 00:39:05,418 --> 00:39:06,668 Ok. Wo bist du? 603 00:39:13,626 --> 00:39:14,584 Was ist los? 604 00:39:15,626 --> 00:39:16,876 Was ist mit euch los? 605 00:39:16,959 --> 00:39:19,876 Ihr raubt jetzt Kunden am Square des Oliviers aus? 606 00:39:21,959 --> 00:39:23,959 -Wer sagt das? -Falsche Frage. 607 00:39:24,043 --> 00:39:26,293 -Antworte. Das reicht. -Warst du das? 608 00:39:26,959 --> 00:39:30,876 -Wer hat das gesagt? -Gerüchte in meiner Nachbarschaft. 609 00:39:30,959 --> 00:39:34,001 Spinnst du oder was? Ich will nicht sterben. 610 00:39:34,084 --> 00:39:36,126 -Es ist nicht dein Problem. -Nein? 611 00:39:36,209 --> 00:39:39,293 -Nein. Du hast nichts gesehen. -Bist du Hellseher? 612 00:39:39,376 --> 00:39:43,001 -Beobachtet uns jemand? -Ja, wenn ich rausgehe! Ich spüre es. 613 00:39:43,084 --> 00:39:45,584 Als wüsste es jeder, der mich ansieht. 614 00:39:45,668 --> 00:39:47,668 Die Leute folgen uns, sie kennen uns. 615 00:39:47,751 --> 00:39:48,668 Sie folgen uns? 616 00:39:49,626 --> 00:39:50,626 Fühlt sich so an. 617 00:39:51,501 --> 00:39:54,251 Ich glaube, sie folgen mir, wenn ich rausgehe. 618 00:39:54,334 --> 00:39:56,043 -Wer? -Meine Nachbarschaft. 619 00:39:56,126 --> 00:39:57,751 -Als ob sie es wüssten? -Ja! 620 00:39:57,834 --> 00:40:00,293 -Dort kennt mich keiner! -Hör auf! 621 00:40:00,376 --> 00:40:02,001 Du bist bei der BAC, oder? 622 00:40:02,084 --> 00:40:03,709 -Bist du bei der BAC? -Ja. 623 00:40:03,793 --> 00:40:04,918 BAC Nord oder Süd? 624 00:40:05,459 --> 00:40:06,418 -Nord? -Ja. 625 00:40:06,501 --> 00:40:09,209 -Na und? -Wo sind wir? Im Norden? 626 00:40:09,293 --> 00:40:11,251 Deine Leute kennen mich nicht. 627 00:40:11,334 --> 00:40:14,709 Wir wohnen zwei Minuten entfernt! Hör auf! 628 00:40:14,793 --> 00:40:18,293 -Die Leute wissen, wie du aussiehst. -Hast du Gras? 629 00:40:20,626 --> 00:40:22,376 Du drehst durch, wirklich. 630 00:40:22,459 --> 00:40:24,668 Antoine, lass den Scheiß. 631 00:40:24,751 --> 00:40:26,834 Hör auf, ich mache keine Witze. 632 00:40:26,918 --> 00:40:28,751 -Gib her. -Du brauchst das. 633 00:40:29,334 --> 00:40:31,168 Behalte das. 634 00:40:31,251 --> 00:40:33,043 Weniger Gras. Du drehst durch. 635 00:40:33,126 --> 00:40:35,418 -Du wirst paranoid. -Wirklich? 636 00:40:35,501 --> 00:40:37,709 -Bist du bekifft? -Nein. 637 00:40:37,793 --> 00:40:40,168 -Hast du geraucht? Sieh mich an. -Nein! 638 00:40:40,251 --> 00:40:43,584 Hast du geraucht? Was willst du mir sagen? Du Dummerchen. 639 00:40:47,418 --> 00:40:50,334 Was bei Oliviers passiert ist, ist egal. 640 00:40:50,418 --> 00:40:52,501 Reine Scheiße. Es ändert nichts. 641 00:40:54,043 --> 00:40:57,626 Amel, geh heim. Tauch unter. Ich kümmere mich um den Rest. 642 00:40:57,709 --> 00:40:59,126 -Aber… -Verstanden? 643 00:41:01,459 --> 00:41:02,876 Du bist nicht in Gefahr. 644 00:41:04,251 --> 00:41:05,084 Versprochen. 645 00:41:05,876 --> 00:41:07,793 Nicht meine Schulter. Ich mag es nicht. 646 00:41:07,876 --> 00:41:09,459 -Da besser? -Hör auf. 647 00:41:09,543 --> 00:41:10,459 -Hier? -Hör auf. 648 00:41:15,334 --> 00:41:17,709 Wie lange wollt ihr beide schmollen? 649 00:41:17,793 --> 00:41:20,293 Seid nicht wie Kinder. Schließt Frieden. 650 00:41:21,043 --> 00:41:22,251 Das reicht. Scheiße. 651 00:41:25,001 --> 00:41:27,126 Hast du echt gesagt: "Schließt Frieden?" 652 00:41:27,209 --> 00:41:29,459 -Warum? -Was für ein Ausdruck ist das? 653 00:41:30,001 --> 00:41:31,543 "Frieden schließen." Wie… 654 00:41:31,626 --> 00:41:33,501 …der BAC-Philosoph. 655 00:41:33,584 --> 00:41:35,293 Du bist der BAC-Philosoph. 656 00:41:35,376 --> 00:41:37,918 -"Schließt Frieden!" -Findest du das lustig? 657 00:41:40,209 --> 00:41:41,543 Dein Gesichtsausdruck. 658 00:41:41,626 --> 00:41:43,376 BAC 17, dringend! 659 00:41:43,459 --> 00:41:46,834 Bitte sofortige Verstärkung. Dringend. Wir sind umzingelt. 660 00:41:47,418 --> 00:41:49,959 BAC 17, hier TN13. Bestätigt euren Standort. 661 00:41:50,043 --> 00:41:53,751 Square des Oliviers! Schickt Leute, Scheiße! Schnell. 662 00:41:53,834 --> 00:41:57,001 TN13 an alle verfügbaren Einheiten im Norden. 663 00:41:57,084 --> 00:42:00,168 Polizisten in Schwierigkeiten am Square des Oliviers. 664 00:42:00,251 --> 00:42:01,918 Melden Sie sich bei TN13. 665 00:42:02,001 --> 00:42:03,168 Mach den Funk aus. 666 00:42:03,793 --> 00:42:05,209 -Nein! -Mach es aus! 667 00:42:19,376 --> 00:42:21,793 -Was sollte das? -Wir konnten nicht. 668 00:42:21,876 --> 00:42:23,793 Ja? Hattest was Besseres zu tun? 669 00:42:24,918 --> 00:42:28,959 Was für ein Bulle bist du geworden? Kollegen verprügeln lassen? 670 00:42:29,043 --> 00:42:31,751 -Belehre mich nicht. -Willst du mir was sagen? 671 00:42:33,251 --> 00:42:34,084 Egal. 672 00:42:35,001 --> 00:42:35,834 Jacques… 673 00:42:37,418 --> 00:42:39,043 Es tut mir leid. Ok? 674 00:42:39,126 --> 00:42:42,043 Das ist mir scheißegal! Wen kümmert deine Entschuldigung? 675 00:42:42,126 --> 00:42:44,334 -Wir wurden fast getötet! -Ganz ruhig. 676 00:42:44,418 --> 00:42:45,959 Fick dich, du Mistkerl! 677 00:42:48,084 --> 00:42:49,418 Was? 678 00:42:57,293 --> 00:42:58,668 Ich erkläre es dir. Ok? 679 00:43:00,959 --> 00:43:04,876 Wir waren drei Wochen unterwegs und haben etwa zwei Kilo. 680 00:43:05,459 --> 00:43:08,876 Das Problem ist, du kannst dich nicht im Norden zeigen. 681 00:43:08,959 --> 00:43:11,501 Zieht den Rest in der Innenstadt ein. 682 00:43:12,168 --> 00:43:13,501 Und keinen Ärger mehr. 683 00:43:14,418 --> 00:43:15,251 Ok. 684 00:44:51,626 --> 00:44:52,876 Was soll der Scheiß? 685 00:44:54,584 --> 00:44:55,834 Tunesischer Designer. 686 00:44:56,918 --> 00:44:57,959 Coco Cannelle! 687 00:45:41,334 --> 00:45:42,876 Wechselst du Windeln und so? 688 00:45:42,959 --> 00:45:45,709 Ich habe online nachgeschaut. Am Anfang war's schwierig. 689 00:45:45,793 --> 00:45:49,209 -Was meinst du? -Windeln wechseln ist nicht so einfach. 690 00:45:49,293 --> 00:45:50,751 -Tutorials? -Ja. 691 00:45:50,834 --> 00:45:51,793 -Wirklich? -Ja! 692 00:45:53,251 --> 00:45:54,084 Magst du es? 693 00:45:54,793 --> 00:45:58,751 Nein, es riecht nach Scheiße. Im wahrsten Sinne des Wortes. 694 00:45:58,834 --> 00:45:59,709 -Ja? -Ja! 695 00:46:00,584 --> 00:46:02,584 Abgesehen von den Windeln, ja. 696 00:46:03,751 --> 00:46:04,876 Ich will ihn sehen. 697 00:46:06,251 --> 00:46:07,918 Du bist ein guter Onkel. 698 00:46:12,418 --> 00:46:13,459 Er ist so schön. 699 00:46:14,376 --> 00:46:17,418 Das hat er von seiner Mutter. Ich schwöre es. 700 00:46:21,543 --> 00:46:22,459 In drei Tagen 701 00:46:23,751 --> 00:46:27,126 kommt eine große Lieferung zur Siedlung, beim Versteck. 702 00:46:27,209 --> 00:46:29,001 Alle wichtigen Chefs kommen. 703 00:46:30,334 --> 00:46:32,543 Nur für einen Tag. Und dann… 704 00:46:33,459 --> 00:46:35,418 -In drei Tagen? -Ja. 705 00:46:38,793 --> 00:46:40,709 -Welche Wohnung? -Ich weiß nicht. 706 00:46:40,793 --> 00:46:43,209 Welcher Block? Wieso weißt du es nicht? 707 00:46:43,293 --> 00:46:45,126 Ich kann dir versichern, 708 00:46:45,209 --> 00:46:49,459 dass sie niemals einen Dealer mit voller Tasche gehen lassen würden. 709 00:46:50,918 --> 00:46:54,668 Wenn es ein Problem gibt, bringt ein Typ in der Nähe die Tasche 710 00:46:55,209 --> 00:46:56,418 wieder ins Versteck. 711 00:46:59,334 --> 00:47:00,959 Folgt der Tasche, 712 00:47:02,126 --> 00:47:04,084 und ihr findet das Versteck. 713 00:47:18,209 --> 00:47:19,043 Verstanden? 714 00:47:24,043 --> 00:47:24,876 Ja. 715 00:49:08,293 --> 00:49:11,418 POLIZEI 716 00:49:19,293 --> 00:49:20,668 Gelbes Fahrzeug. 717 00:49:22,251 --> 00:49:25,959 Ein gelbes Fahrzeug, das in Richtung Siedlung fährt. 718 00:49:29,459 --> 00:49:30,376 Ja, verstanden. 719 00:49:44,001 --> 00:49:46,418 Zwei maskierte Personen durchsuchen es. 720 00:49:53,751 --> 00:49:55,709 Das Fahrzeug fährt zum Block M. 721 00:50:01,584 --> 00:50:03,084 Dealer in Sicht. 722 00:50:03,168 --> 00:50:04,834 Bandana, schwarze Mütze. 723 00:50:04,918 --> 00:50:06,668 Seine Tasche ist bedruckt. 724 00:50:06,751 --> 00:50:09,501 Ich sehe den Dealer, Block M. 725 00:50:17,501 --> 00:50:19,043 Geschäft abgeschlossen. 726 00:50:26,751 --> 00:50:28,376 Er ist noch vor Block M. 727 00:50:28,459 --> 00:50:30,834 Der Dealer bleibt vor Block M. 728 00:50:34,668 --> 00:50:38,918 Alle Teams, wir gehen rein. Denkt daran, erst mal keine Verhaftungen. 729 00:50:39,709 --> 00:50:43,084 Wir folgen der Tasche, um das Versteck und den Vorrat zu finden. 730 00:50:44,293 --> 00:50:45,376 Ok. Verstanden. 731 00:50:52,709 --> 00:50:54,668 -Antoine, hörst du mich? -Ja. 732 00:50:55,209 --> 00:50:56,251 Du bist dran. 733 00:50:56,334 --> 00:50:58,709 -Der Dealer ist vor Block M. -Ok. 734 00:51:43,001 --> 00:51:46,043 -Ich will was kaufen. -Bei den Müllcontainern. 735 00:51:52,459 --> 00:51:54,001 An alle Teams, los geht's. 736 00:51:54,793 --> 00:51:55,751 Los. 737 00:52:44,918 --> 00:52:47,834 Polizei! 738 00:52:57,459 --> 00:52:59,668 Los! 739 00:53:06,834 --> 00:53:08,126 Los! 740 00:53:35,168 --> 00:53:37,168 Zurück! 741 00:53:37,251 --> 00:53:39,043 Na los, zurück! 742 00:53:40,043 --> 00:53:41,209 Zurück! 743 00:53:45,043 --> 00:53:46,918 Zurück! 744 00:53:48,709 --> 00:53:52,126 -Blaues T-Shirt, schwarzes Bandana! -Blaues T-Shirt, schwarzes Bandana. 745 00:53:52,209 --> 00:53:54,876 Blaues T-Shirt, schwarzes Bandana! 746 00:53:54,959 --> 00:53:56,001 Zurück! 747 00:53:57,543 --> 00:53:58,376 Ich habe ihn! 748 00:53:59,543 --> 00:54:00,418 Ich sehe ihn. 749 00:54:03,293 --> 00:54:04,626 Ich folge der Tasche! 750 00:54:05,334 --> 00:54:06,668 Block K16! 751 00:54:09,668 --> 00:54:11,418 Ich gehe rein! 752 00:54:36,376 --> 00:54:38,751 Versteck gefunden. Fünfter Stock. 753 00:54:54,668 --> 00:54:56,626 Mach auf, Mistkerl! Aufmachen! 754 00:55:10,126 --> 00:55:10,959 Aufmachen! 755 00:55:20,293 --> 00:55:21,126 Aufmachen! 756 00:55:25,918 --> 00:55:29,793 Ich fordere sofortige Verstärkung an! 757 00:55:29,876 --> 00:55:32,209 Ein Kollege steckt in Block K16 fest! 758 00:55:34,168 --> 00:55:36,293 Aufmachen! 759 00:55:38,084 --> 00:55:38,918 Bewegung! 760 00:55:39,001 --> 00:55:40,459 -Verpiss dich! -Sir! 761 00:55:40,543 --> 00:55:41,751 Weg da! 762 00:55:42,543 --> 00:55:43,376 Da rein! 763 00:55:46,251 --> 00:55:47,334 Waffe runter! 764 00:55:47,918 --> 00:55:49,459 -Hier drinnen! -Klappe! 765 00:55:49,543 --> 00:55:51,084 -Wir beide? -Ja! 766 00:55:51,834 --> 00:55:53,043 Bewegung! Hinsetzen. 767 00:55:54,293 --> 00:55:56,418 Block 15 und 16 teilen sich ein Dach. 768 00:55:57,251 --> 00:55:58,793 Los! 769 00:55:58,876 --> 00:56:00,084 -Wir beide? -Ja! 770 00:56:06,876 --> 00:56:09,334 Mistkerl! 771 00:56:10,334 --> 00:56:11,501 Yass! 772 00:56:11,584 --> 00:56:13,584 Greg und Antoine kommen! Bleib da! 773 00:56:13,668 --> 00:56:16,001 Ich bin im sechsten Stock. Wohnung 630. 774 00:57:22,459 --> 00:57:27,584 -Yass, wir sind fast da. -Wohnung 630, sechster Stock. 775 00:57:37,376 --> 00:57:39,876 Raus! 776 00:57:41,626 --> 00:57:43,251 -Alles ok? -Mir geht's gut. 777 00:57:43,334 --> 00:57:44,459 -Sicher? -Ja. 778 00:57:52,293 --> 00:57:53,376 Los, gehen wir. 779 00:58:00,709 --> 00:58:03,126 -Zurück! -Los, schieß! 780 00:58:03,209 --> 00:58:05,709 Komm schon, schieß doch! 781 00:58:05,793 --> 00:58:06,626 Schieß! 782 00:58:14,543 --> 00:58:15,376 Rechts. 783 00:58:19,626 --> 00:58:20,626 Das hier, Yass? 784 00:59:32,959 --> 00:59:34,043 Yass, deck uns. 785 01:00:03,834 --> 01:00:04,668 Ok? 786 01:00:07,584 --> 01:00:08,418 Jacques… 787 01:00:09,293 --> 01:00:12,293 Wir sind in einer anderen Wohnung, im fünften Stock. 788 01:00:12,376 --> 01:00:13,834 Beeil dich, verdammt! 789 01:00:25,709 --> 01:00:27,209 Los, Leute! 790 01:01:22,876 --> 01:01:24,418 Los, Leute! 791 01:01:24,501 --> 01:01:25,334 Schnell! 792 01:01:27,543 --> 01:01:28,376 Hier! 793 01:01:29,584 --> 01:01:30,418 Los! 794 01:01:57,459 --> 01:01:58,751 Schnell! 795 01:01:58,834 --> 01:02:01,459 Das Gras ist im Müllraum. 796 01:02:07,209 --> 01:02:09,084 Die Ärsche räuchern uns aus! 797 01:02:11,043 --> 01:02:11,876 Schnell! 798 01:02:46,418 --> 01:02:47,293 Los! 799 01:03:01,668 --> 01:03:02,626 Zurück! 800 01:03:23,126 --> 01:03:24,793 Er hat keine Munition mehr! 801 01:03:28,168 --> 01:03:30,251 Keine Bewegung! 802 01:03:34,543 --> 01:03:35,459 Keine Bewegung! 803 01:03:40,001 --> 01:03:41,418 Sie sind hier! 804 01:03:48,501 --> 01:03:50,418 Halt still! Der Spaß ist vorbei. 805 01:04:07,418 --> 01:04:08,626 Erschieß ihn! 806 01:04:09,793 --> 01:04:12,668 Haut ab! Raus hier! 807 01:04:16,459 --> 01:04:17,668 Haut ab! 808 01:04:17,751 --> 01:04:20,918 -Aus dem Weg! -Bewegung! 809 01:04:25,459 --> 01:04:26,293 Haut ab! 810 01:04:26,376 --> 01:04:27,501 Zurück! 811 01:04:38,501 --> 01:04:41,834 Verpiss dich, oder ich schlag zu, du Mistkerl! 812 01:04:41,918 --> 01:04:43,709 Verpiss dich! 813 01:05:24,751 --> 01:05:26,251 Yass, geht es dir gut? 814 01:05:26,334 --> 01:05:27,834 -Alles ok? -Ja! 815 01:06:06,293 --> 01:06:09,126 Wir sind die beste BAC in Frankreich! 816 01:06:12,751 --> 01:06:14,459 Ihr seid alle Helden, 817 01:06:14,543 --> 01:06:16,209 jeder auf seine Art, 818 01:06:16,293 --> 01:06:19,501 aber Yass ging mit so großen Eiern rein. 819 01:06:19,584 --> 01:06:21,918 Yass, mach mir nie wieder solche Angst! 820 01:06:26,376 --> 01:06:29,418 Esst, trinkt, aber seid mit den Drogen sparsam! 821 01:06:37,376 --> 01:06:38,543 Danke, Greg. 822 01:06:38,626 --> 01:06:41,334 Danke. Ohne dich hätte ich es nicht geschafft. 823 01:06:44,376 --> 01:06:45,793 Ok, lass uns Spaß haben. 824 01:06:52,168 --> 01:06:54,584 BAC Nord! 825 01:07:05,334 --> 01:07:06,168 Ja. 826 01:07:12,376 --> 01:07:13,376 Komm schon! 827 01:07:13,959 --> 01:07:15,043 Ich bin erschöpft. 828 01:07:16,334 --> 01:07:17,251 Aber glücklich! 829 01:07:30,126 --> 01:07:31,043 Wie geht's? 830 01:07:32,501 --> 01:07:33,459 Ich hab's. 831 01:07:35,376 --> 01:07:36,251 Also… 832 01:07:40,334 --> 01:07:41,168 Gut so? 833 01:07:41,834 --> 01:07:43,334 In deinen Kofferraum? 834 01:07:58,251 --> 01:07:59,084 Ok… 835 01:08:01,126 --> 01:08:02,126 Und jetzt? 836 01:08:03,168 --> 01:08:05,251 Ich denke, ich rauche alles selbst. 837 01:08:08,501 --> 01:08:09,876 Ich würde dasselbe tun. 838 01:08:14,626 --> 01:08:15,709 Das war's also. 839 01:08:17,668 --> 01:08:18,793 Das letzte Mal. 840 01:08:20,709 --> 01:08:22,418 Endlich wirst du mich los. 841 01:08:27,084 --> 01:08:27,918 Hey… 842 01:08:30,876 --> 01:08:32,209 Pass auf dich auf. 843 01:08:38,626 --> 01:08:39,459 Tschüss, Amel. 844 01:08:45,709 --> 01:08:46,834 Hey, Antoine… 845 01:08:48,251 --> 01:08:49,084 Was? 846 01:08:50,334 --> 01:08:52,501 -Schon gut, nichts. -Was? 847 01:08:52,584 --> 01:08:53,418 Verpiss dich. 848 01:08:56,876 --> 01:08:59,418 Wer angibt, wird nass. 849 01:09:07,418 --> 01:09:08,584 Verschwinde. 850 01:09:30,084 --> 01:09:32,584 ZWEI MONATE SPÄTER 851 01:09:45,043 --> 01:09:48,126 Bist du ein Prachtkerl? Du bist ein Prachtkerl! 852 01:10:03,001 --> 01:10:04,668 -Hauptmeister Cerva? -Ja. 853 01:10:05,251 --> 01:10:06,209 Inspektor Vidal. 854 01:10:26,501 --> 01:10:27,459 Was ist los? 855 01:10:28,334 --> 01:10:29,168 Yass? 856 01:10:30,709 --> 01:10:32,293 -Wo ist das Baby? -Drinnen. 857 01:10:32,959 --> 01:10:34,709 Ich rufe an, wenn ich fertig bin. 858 01:10:38,168 --> 01:10:40,084 Was soll dieses Chaos? 859 01:10:40,168 --> 01:10:42,418 -Das ist nicht nötig! -Ganz ruhig. 860 01:10:42,501 --> 01:10:45,918 -Wo ist mein Sohn? -Nicht so laut. Er ist im Schlafzimmer. 861 01:10:46,001 --> 01:10:47,668 Durchsucht die Schränke. 862 01:10:50,751 --> 01:10:52,293 Schau unter dem Fernseher. 863 01:10:53,793 --> 01:10:54,626 Scheiße. 864 01:10:57,251 --> 01:10:58,668 Alles ok, mein Liebling? 865 01:10:59,209 --> 01:11:00,668 -Es geht ihm gut. -Süßer… 866 01:11:01,459 --> 01:11:02,418 Ok. Geh jetzt. 867 01:11:04,418 --> 01:11:05,543 Liebling, alles ok? 868 01:11:07,084 --> 01:11:08,001 Ok, Schatz? 869 01:11:10,001 --> 01:11:10,918 Alles wird gut. 870 01:11:28,501 --> 01:11:32,876 Ich informiere Sie, diese Vernehmung wird für die Ermittlung aufgezeichnet. 871 01:11:33,501 --> 01:11:37,084 Ich bin Inspektor Gordon. Interne Ermittlungen. 872 01:11:37,168 --> 01:11:39,709 Toll. Was zum Teufel soll ich hier? 873 01:11:40,626 --> 01:11:42,001 Nun, die Anklagepunkte… 874 01:11:44,709 --> 01:11:45,668 …illegale Geschäfte… 875 01:11:47,751 --> 01:11:49,709 …und organisierter Drogenhandel. 876 01:11:53,209 --> 01:11:54,959 Ist das ein Witz? 877 01:11:55,709 --> 01:11:57,084 Nein, ich glaube nicht. 878 01:11:57,793 --> 01:12:00,834 Nun? Von wem haben Sie das Cannabis gestohlen? 879 01:12:00,918 --> 01:12:02,043 Das taten wir nicht. 880 01:12:02,793 --> 01:12:04,543 -Ach nein? -Nein! 881 01:12:04,626 --> 01:12:06,959 -Wir haben es eingezogen. -"Eingezogen"? 882 01:12:08,751 --> 01:12:11,543 Das hört sich gut an. Gefällt mir. "Eingezogen." 883 01:12:14,584 --> 01:12:16,084 Beweis Nummer vier. 884 01:12:18,168 --> 01:12:22,709 Ein paar Cannabisriegel, die wir bei Ihnen zu Hause fanden. Nehmen Sie Drogen? 885 01:12:23,918 --> 01:12:25,876 Ich rauche Cannabis, ja. 886 01:12:25,959 --> 01:12:28,168 Ist das für Eigenbedarf? 887 01:12:28,251 --> 01:12:29,376 Das sagte ich doch. 888 01:12:30,793 --> 01:12:31,751 Hörst du nicht zu? 889 01:12:31,834 --> 01:12:36,334 Und wie erklären Sie die Tatsache, dass Sie diese Waage besitzen? 890 01:12:38,293 --> 01:12:42,626 Kennen Sie viele Durchschnittsverbraucher, die ihr Gras wiegen? Ich nicht. 891 01:12:43,959 --> 01:12:45,293 Das machen nur Dealer. 892 01:12:46,001 --> 01:12:47,793 Wir haben nie Drogen verkauft. 893 01:12:48,501 --> 01:12:50,668 -Nie. -Sie haben nie Drogen verkauft. 894 01:12:50,751 --> 01:12:53,418 Nein. Es sind Drogen gegen Information. 895 01:12:53,501 --> 01:12:55,459 -Ich habe was anderes gehört. -Oh? 896 01:12:56,751 --> 01:12:58,084 Und zwar? 897 01:12:58,168 --> 01:13:00,959 Dass Sie Drogen klauen, um sie zu verkaufen. 898 01:13:03,418 --> 01:13:05,668 Die Drogen wurden verwendet, 899 01:13:05,751 --> 01:13:10,126 um den Informanten zu bezahlen, der uns vom Drogenversteck erzählte. 900 01:13:10,209 --> 01:13:13,168 Ein Informant, dessen Identität Sie nicht kennen. 901 01:13:13,251 --> 01:13:14,959 Nur Antoine kennt sie. 902 01:13:15,043 --> 01:13:17,876 Sie wollten anonym bleiben, wie alle Informanten. 903 01:13:17,959 --> 01:13:19,084 Natürlich. 904 01:13:19,168 --> 01:13:20,418 Es sind keine Lügen. 905 01:13:21,001 --> 01:13:21,834 Nichts davon. 906 01:13:21,918 --> 01:13:23,543 Warum verweigern Sie sich? 907 01:13:23,626 --> 01:13:26,543 Spinnst du? Es brächte meinen Informanten in Gefahr. 908 01:13:28,084 --> 01:13:30,876 -Ich versprach Anonymität. -Klar. 909 01:13:30,959 --> 01:13:33,626 Es war ein Versprechen. Sie sind keine Petze. 910 01:13:33,709 --> 01:13:34,918 Genau, so ist es. 911 01:13:36,376 --> 01:13:37,626 Das tun Gangster. 912 01:13:39,418 --> 01:13:40,626 Du kannst mich mal. 913 01:13:41,126 --> 01:13:43,251 Ich habe den Namen nicht verstanden. 914 01:13:43,334 --> 01:13:46,168 Ich sage nichts. Polizistenethik. 915 01:13:46,751 --> 01:13:48,876 Du siehst aus, als hättest du keine. 916 01:13:50,584 --> 01:13:52,084 Kollegen zu Fall bringen. 917 01:13:52,584 --> 01:13:53,668 Du hast ein Kind? 918 01:13:54,918 --> 01:13:57,334 -Ja. -Manche Dinge sind verständlich. 919 01:13:57,418 --> 01:14:00,209 Mit einem Kind sind 1800 Euro im Monat… 920 01:14:00,293 --> 01:14:02,834 -Sein Leben riskieren. -Was soll das heißen? 921 01:14:03,376 --> 01:14:08,251 Ich glaube, du hast die Drogen verkauft, um über die Runden zu kommen. 922 01:14:08,334 --> 01:14:10,168 Hör auf mit dem Mist! 923 01:14:10,251 --> 01:14:13,168 Mit so einem herablassenden Ton über meinen Sohn zu reden! 924 01:14:13,251 --> 01:14:15,459 -Auskommen… -Du hältst dich für besser? 925 01:14:15,543 --> 01:14:18,376 -Es ist verständlich. -Du denkst, du bist besser? 926 01:14:21,126 --> 01:14:23,168 -Du denkst, ich bin korrupt? -Nein. 927 01:14:23,251 --> 01:14:25,543 Beweise es mir. 928 01:14:26,501 --> 01:14:30,751 Hör auf, mich so anzusehen. Ok? 929 01:14:31,376 --> 01:14:33,918 -Ich mache das seit 20 Jahren. -Ja? 930 01:14:34,001 --> 01:14:35,793 Du denkst, du bist der Gute. 931 01:14:35,876 --> 01:14:39,293 Du denkst, du weißt alles, aber das stimmt nicht! 932 01:14:40,084 --> 01:14:42,876 Du weißt nichts über den nördlichen Sektor. 933 01:14:42,959 --> 01:14:46,793 Du warst nie dort! Du bist nur ein Arsch hinterm Schreibtisch! 934 01:14:46,876 --> 01:14:48,793 -Wir sind fast gestorben! -Ganz ruhig. 935 01:14:48,876 --> 01:14:50,834 -Hast du die Armut gesehen? -Mein Rat… 936 01:14:50,918 --> 01:14:53,668 Rede nicht in dem Ton mit mir! 937 01:14:54,168 --> 01:14:55,043 Versager. 938 01:14:55,126 --> 01:14:56,793 -Beruhigen Sie sich! -Klappe! 939 01:14:56,876 --> 01:15:00,918 -Ich frage, und Sie antworten. -Mit dir rede ich nicht! 940 01:15:01,001 --> 01:15:04,501 -Mit wem sonst? -Willst du mich einsperren? 941 01:15:04,584 --> 01:15:07,084 Du willst deine Quote erfüllen, du kleiner Polizist! 942 01:15:07,168 --> 01:15:11,418 Ich kenne es auswendig! Du willst deine Quote! 943 01:15:11,501 --> 01:15:14,501 -Ich rede nicht mehr mit dir! -Beruhigen Sie sich! 944 01:15:14,584 --> 01:15:17,084 Kein Interesse. Es ist sinnlos. Du Arsch! 945 01:15:17,168 --> 01:15:20,001 Fick dich! Ich will meinen Vorgesetzten sprechen. 946 01:15:20,084 --> 01:15:21,793 Jérôme. Genug geredet! 947 01:15:21,876 --> 01:15:24,084 Sie reden mit niemandem! 948 01:15:24,168 --> 01:15:26,418 Wir haben Ihren Vorgesetzten befragt. 949 01:15:26,501 --> 01:15:29,209 Ihr Vorgesetzter weiß nichts! 950 01:15:29,293 --> 01:15:30,293 Dein Kumpel! 951 01:15:30,376 --> 01:15:34,084 Du Idiot! Mein Vorgesetzter ist mein Freund! 952 01:15:34,168 --> 01:15:37,001 Wir machten es gemeinsam! Er gab den Befehl! 953 01:15:37,084 --> 01:15:39,793 Du bist am Arsch! 954 01:15:39,876 --> 01:15:41,834 -Such dir bessere Freunde. -Das war's! 955 01:15:41,918 --> 01:15:46,043 Ich rede mit dem Richter und Jérôme! Ich bin fertig mit dir! 956 01:15:46,126 --> 01:15:48,918 Ich rede nicht mehr mit dir! Fick dich! 957 01:15:49,001 --> 01:15:50,668 Pass auf, was du tust! 958 01:15:50,751 --> 01:15:53,459 Du solltest dich schämen! 959 01:15:53,543 --> 01:15:55,959 Weißt du, wer ich bin? Und was wir machten? 960 01:15:56,043 --> 01:15:57,834 Du bist nichts mehr! 961 01:16:27,876 --> 01:16:29,209 Bitte setzen Sie sich. 962 01:16:30,126 --> 01:16:31,459 Guten Tag, Frau Vorsitzende. 963 01:16:32,168 --> 01:16:33,126 Also… 964 01:16:34,084 --> 01:16:37,334 Wir sind hier auf Wunsch des Angeklagten, Grégory Cerva. 965 01:16:38,043 --> 01:16:41,043 Er wollte vor Ihnen angehört werden, Jérôme Bodin, 966 01:16:41,126 --> 01:16:44,668 Leiter der Einheit gegen Kriminalität des nördlichen Sektors. 967 01:16:45,626 --> 01:16:48,834 Herr Bodin, wussten Sie, 968 01:16:48,918 --> 01:16:52,543 dass Ihr Team nachts Operationen durchführte, 969 01:16:52,626 --> 01:16:56,418 um Cannabisharz einzuziehen? 970 01:16:57,209 --> 01:16:58,459 Das wusste ich nicht. 971 01:17:01,043 --> 01:17:02,501 Sie stehen unter Eid. 972 01:17:05,043 --> 01:17:06,501 -Bestätigen Sie es? -Ja. 973 01:17:06,584 --> 01:17:08,751 -Was machst du? -Herr Cerva. 974 01:17:08,834 --> 01:17:11,126 -Was machst du? -Herr Cerva! 975 01:17:12,793 --> 01:17:14,626 Sie sind danach dran. 976 01:17:14,709 --> 01:17:16,168 Sie stehen unter Eid. 977 01:17:19,126 --> 01:17:21,126 -Bestätigen Sie es? -Ja. 978 01:17:22,834 --> 01:17:25,376 Sie wussten nicht, dass Drogen eingezogen wurden? 979 01:17:25,459 --> 01:17:26,418 Nein. 980 01:17:27,376 --> 01:17:29,459 Könnten sie damit ohne Ihr Wissen 981 01:17:29,543 --> 01:17:33,293 einen Informanten für eine Operation bezahlt haben, 982 01:17:33,376 --> 01:17:36,918 bei der ein Drogenhandelsnetz zu Fall gebracht werden sollte? 983 01:17:38,834 --> 01:17:40,209 Es ist möglich. 984 01:17:43,376 --> 01:17:44,876 Aber ich wusste es nicht. 985 01:17:47,584 --> 01:17:51,959 Herr Cerva, Sie behaupten, Ihr Vorgesetzter wusste davon? 986 01:17:52,043 --> 01:17:53,043 Ja, absolut. 987 01:17:54,293 --> 01:17:58,626 Sie behaupten, Ihr Vorgesetzter hat es genehmigt? 988 01:17:58,709 --> 01:17:59,543 Ja. 989 01:18:01,251 --> 01:18:04,001 -Ist das eine direkte Anschuldigung? -Ja. 990 01:18:05,668 --> 01:18:07,376 Haben Sie Beweise? 991 01:18:10,501 --> 01:18:13,918 Nein. 992 01:18:18,876 --> 01:18:20,126 Danke, meine Herren. 993 01:18:20,959 --> 01:18:22,459 Herr Bodin, Sie dürfen gehen. 994 01:18:23,251 --> 01:18:24,084 Ja. 995 01:18:34,209 --> 01:18:39,001 Einzelhaft während der Untersuchungshaft, bis die Ermittlungen abgeschlossen sind. 996 01:18:40,459 --> 01:18:43,459 Sie können Ihre Familie in einem Monat anrufen. Nicht vorher. 997 01:18:44,084 --> 01:18:47,584 Keinen Kontakt zu den anderen Insassen. Zu Ihrer eigenen Sicherheit. 998 01:18:48,126 --> 01:18:49,876 Sie haben hier nicht viele Freunde. 999 01:18:57,293 --> 01:18:58,334 Nach links. 1000 01:18:58,418 --> 01:18:59,959 Korrupter Bulle! 1001 01:19:00,793 --> 01:19:03,001 -Mistkerl! -Scheiß auf deine Mutter! 1002 01:19:03,084 --> 01:19:05,834 -Korrupter Bulle! -Du dreckiger Hurensohn! 1003 01:19:06,918 --> 01:19:08,418 Wir kriegen dich! 1004 01:19:08,501 --> 01:19:10,126 Zurück in eure Zellen! 1005 01:19:11,751 --> 01:19:12,584 Stopp. 1006 01:19:20,834 --> 01:19:23,293 Sie werden nur mit der Wache reden. 1007 01:19:23,376 --> 01:19:24,709 Damit rufen Sie ihn. 1008 01:19:51,959 --> 01:19:53,626 Ja, es ist… 1009 01:19:54,251 --> 01:19:56,626 -Was? -Ich muss Sie nur sehen. 1010 01:19:57,543 --> 01:20:01,793 -Nicht jetzt. Morgen. -Ich muss mit meinem Vorgesetzten reden. 1011 01:20:23,168 --> 01:20:25,084 Die Runde ist vorbei. Hochgehen. 1012 01:20:38,834 --> 01:20:42,334 Die Schlagzeilen. Ein Skandal bei der Polizei von Marseille. 1013 01:20:42,418 --> 01:20:46,543 Drei BAC-Mitarbeiter werden der Korruption und Erpressung verdächtigt. 1014 01:20:46,626 --> 01:20:50,626 Sie verkauften angeblich Drogen im Austausch gegen Dienste. 1015 01:20:50,709 --> 01:20:53,918 Seit Monaten wurden ihre Fahrzeuge abgehört. 1016 01:20:54,001 --> 01:20:59,001 Nach Aussage des Staatsanwalts sind die aufgezeichneten Gespräche eindeutig. 1017 01:20:59,084 --> 01:21:01,959 Sie sammelten Drogen von Dealer ein, 1018 01:21:02,043 --> 01:21:04,626 sie sammelten Zigaretten ein. 1019 01:21:04,709 --> 01:21:08,793 Ich werde, so wie ich es in der Vergangenheit getan habe, 1020 01:21:08,876 --> 01:21:12,251 sehr strikt gegen diese Männer vorgehen. 1021 01:21:12,334 --> 01:21:17,584 Für die, die die Polizei und die Republik beschmutzen, gibt es keinen Platz. 1022 01:21:17,668 --> 01:21:19,709 Jeder muss wissen, 1023 01:21:19,793 --> 01:21:21,043 wir werden… 1024 01:21:21,126 --> 01:21:21,959 Wache! 1025 01:21:22,043 --> 01:21:23,793 …strenge Maßnahmen ergreifen. 1026 01:21:24,418 --> 01:21:27,376 Jedes Verfahren, an dem die BAC Nord beteiligt ist, 1027 01:21:27,459 --> 01:21:30,751 wird laut Anwälten in Marseille angezweifelt werden. 1028 01:21:30,834 --> 01:21:32,918 Sie schließen nicht aus, 1029 01:21:33,001 --> 01:21:35,709 die Freilassung von Klienten zu beantragen, 1030 01:21:35,793 --> 01:21:41,959 die von den derzeit inhaftierten Polizisten verhaftet wurden. 1031 01:21:42,543 --> 01:21:43,501 Heute 1032 01:21:44,501 --> 01:21:47,543 spüre ich große Verzweiflung in der Bevölkerung. 1033 01:21:48,251 --> 01:21:50,001 Herr Minister, planen Sie, 1034 01:21:50,084 --> 01:21:53,043 diese Art von Einheit 1035 01:21:53,126 --> 01:21:56,626 strenger und effizienter zu überwachen? 1036 01:21:57,168 --> 01:21:59,459 Verbrecher direkt zu bekämpfen, 1037 01:21:59,543 --> 01:22:03,709 erfordert mehr Zurückhaltung und ein Gefühl für bürgerliche Werte. 1038 01:22:04,418 --> 01:22:09,043 Beamte, die das Gesetz und den Ethikkodex der Polizei nicht respektieren, 1039 01:22:09,126 --> 01:22:11,959 beflecken die Uniform und haben keinen Platz… 1040 01:22:12,043 --> 01:22:13,043 Antworte mir! 1041 01:22:15,376 --> 01:22:18,043 Antworte mir! 1042 01:22:18,126 --> 01:22:19,793 Scheiße, antworte mir! 1043 01:22:22,626 --> 01:22:24,043 Das ist Korruption. 1044 01:22:24,126 --> 01:22:28,751 Besonders beunruhigend ist, dass Beamte ihre Moral verloren haben. 1045 01:22:30,084 --> 01:22:33,001 Das Justizministerium spricht von einer eingehenden Ermittlung, 1046 01:22:33,084 --> 01:22:34,751 die erst begonnen hat. 1047 01:22:34,834 --> 01:22:39,084 Wenn es bestätigt wird, könnten sie zu 20 Jahren Haft verurteilt werden. 1048 01:22:41,543 --> 01:22:42,751 -Alles ok? -Ja. 1049 01:22:42,834 --> 01:22:45,084 Haben Sie Geld für Proviant? 1050 01:22:45,168 --> 01:22:46,293 -Ja. -Ok. 1051 01:22:46,918 --> 01:22:49,876 Ich bin Ihr Anwalt, aber ich vollbringe keine Wunder. 1052 01:22:50,376 --> 01:22:51,918 Unsere Verteidigung ist schwach. 1053 01:22:52,001 --> 01:22:53,334 Wir haben nicht viel. 1054 01:22:53,418 --> 01:22:56,376 Ihr Problem ist, dass alle damit zu tun haben. 1055 01:22:57,126 --> 01:22:59,126 Der Präfekt, der Bürgermeister, 1056 01:22:59,209 --> 01:23:01,209 die Journalisten und der Minister. 1057 01:23:02,001 --> 01:23:03,251 Haben Sie ihn gehört? 1058 01:23:04,251 --> 01:23:06,584 Wenn Sie eine Chance haben wollen, 1059 01:23:08,334 --> 01:23:09,668 brauche ich den Informanten. 1060 01:23:19,001 --> 01:23:20,376 Das kann ich nicht tun. 1061 01:23:21,209 --> 01:23:22,501 Überlegen Sie gut. 1062 01:23:24,376 --> 01:23:25,334 Ich kann nicht. 1063 01:23:43,459 --> 01:23:44,459 Was willst du? 1064 01:23:44,543 --> 01:23:48,751 Meine Hand tut weh. Ich will zurück zur Krankenstation. 1065 01:23:48,834 --> 01:23:51,626 Nicht jetzt. Du warst heute Morgen da. 1066 01:23:54,168 --> 01:23:58,501 Ok. Hat mein Anwalt mit meinem Vorgesetzten gesprochen? 1067 01:23:58,584 --> 01:24:01,459 -Cerva, du bist nicht der Einzige hier. -Ich… 1068 01:24:01,543 --> 01:24:02,918 …sollte nicht hier sein. 1069 01:24:03,501 --> 01:24:06,709 -Sie haben es dir erklärt, oder? -Hör auf. Ich… 1070 01:24:06,793 --> 01:24:08,084 -Ich brauche… -Hör auf. 1071 01:24:08,168 --> 01:24:10,209 -Ruf meinen Vorgesetzten an. -Ruh dich aus. 1072 01:24:10,293 --> 01:24:11,876 -Schlaf. -Ruf ihn an. 1073 01:24:11,959 --> 01:24:13,168 Ruh dich aus! 1074 01:24:13,251 --> 01:24:15,334 -Keine Zeit zum Plaudern. -Ich weiß… 1075 01:24:16,418 --> 01:24:17,709 Hör auf! 1076 01:24:24,668 --> 01:24:28,251 Ich will meinen Vorgesetzten sehen! 1077 01:24:28,334 --> 01:24:32,126 Ich will meinen Vorgesetzten sehen! Ich will mit ihm reden! 1078 01:24:33,334 --> 01:24:34,168 Zieh! 1079 01:24:34,959 --> 01:24:37,126 Ich muss reden! 1080 01:24:39,126 --> 01:24:41,876 Was macht ihr? Wache! 1081 01:24:41,959 --> 01:24:45,376 Ich muss reden! 1082 01:24:46,876 --> 01:24:50,668 Ich muss mit meinem Vorgesetzten reden! Ich muss reden, verdammt! 1083 01:24:59,418 --> 01:25:01,918 Ich muss reden! 1084 01:25:10,043 --> 01:25:13,626 Yass und Nora hier. Hinterlass uns eine Nachricht. 1085 01:25:14,126 --> 01:25:15,459 Ja, Schatz, ich bin's. 1086 01:25:16,334 --> 01:25:17,668 Ich hoffe, es… 1087 01:25:18,876 --> 01:25:19,709 …geht dir gut. 1088 01:25:21,376 --> 01:25:23,001 Ich wollte dich anrufen… 1089 01:25:26,626 --> 01:25:27,459 Und… 1090 01:25:29,459 --> 01:25:30,334 Und Malik… 1091 01:25:42,793 --> 01:25:44,459 Wir wollen helfen. 1092 01:25:45,918 --> 01:25:47,459 Ich bin gerührt, aber nein. 1093 01:25:48,168 --> 01:25:50,418 -Ich brauche Hilfe. -Alles. Sag es nur. 1094 01:25:51,543 --> 01:25:53,543 Ihr habt auch Drogen eingezogen. 1095 01:25:55,251 --> 01:25:57,709 Ihr müsst es internen Ermittlungen sagen. 1096 01:25:57,793 --> 01:26:00,168 Das macht ihre Version glaubwürdiger. 1097 01:26:00,251 --> 01:26:01,251 Nein, Nora. 1098 01:26:01,334 --> 01:26:03,793 Es kämen nur noch drei in den Knast. 1099 01:26:03,876 --> 01:26:05,168 Was sollen wir tun? 1100 01:26:05,834 --> 01:26:09,418 Sie haben euch nicht verraten. Nicht mal Greg. 1101 01:26:09,501 --> 01:26:12,084 Sie werden uns herunterputzen und einlochen. 1102 01:26:12,168 --> 01:26:15,626 Wenn ihr internen Ermittlungen sagt, dass Jérôme es wusste… 1103 01:26:16,209 --> 01:26:18,584 Wenn ihr zugebt, was in den Nächten… 1104 01:26:18,668 --> 01:26:20,793 Jérôme hat die Einheit gerettet. 1105 01:26:21,459 --> 01:26:24,626 Das Ministerium und die Polizei haben sich gerettet. 1106 01:26:24,709 --> 01:26:29,043 Greg, Antoine, Yass bedeuten ihnen nichts. Das wäre mit uns dasselbe. 1107 01:26:29,126 --> 01:26:31,501 Es geht um fünf, zehn Jahre. 1108 01:26:32,793 --> 01:26:34,751 Der Anwalt sagte es mir, Jacques. 1109 01:26:38,293 --> 01:26:39,376 Ich flehe dich an. 1110 01:26:45,334 --> 01:26:47,334 Was soll ich Malik sagen? 1111 01:26:47,959 --> 01:26:50,668 Hätte ich etwas tun können, hätte ich es getan. 1112 01:26:52,293 --> 01:26:53,626 Ich habe eine Tochter. 1113 01:26:55,334 --> 01:26:56,876 Dein Sohn könnte meiner sein. 1114 01:26:58,626 --> 01:27:00,334 Das kannst du nicht erwarten. 1115 01:27:01,126 --> 01:27:02,293 Tut mir leid, Nora. 1116 01:27:17,918 --> 01:27:19,126 Wie fühlst du dich? 1117 01:27:20,709 --> 01:27:21,626 Mir geht's gut. 1118 01:27:22,668 --> 01:27:25,709 Es ist nervig. Der Whirlpool ist kaputt, aber ich bin ok. 1119 01:27:29,251 --> 01:27:30,251 Es ist hart hier. 1120 01:27:33,459 --> 01:27:34,709 Man ist ganz allein. 1121 01:27:37,584 --> 01:27:39,418 Und das Baby? Wie geht es ihm? 1122 01:27:39,501 --> 01:27:42,168 Gut. Er lacht ständig. 1123 01:27:42,251 --> 01:27:44,209 Ich rede mit ihm. Es ist wichtig. 1124 01:27:44,834 --> 01:27:47,501 -Ich erzähle ihm Geschichten. -Was denn? 1125 01:27:49,084 --> 01:27:51,626 -Dass du zurückkommst. -Natürlich. 1126 01:27:59,918 --> 01:28:01,168 Hast du mit ihnen geredet? 1127 01:28:02,459 --> 01:28:04,959 Kevin, Jacques, hast du mit ihnen geredet? 1128 01:28:06,668 --> 01:28:07,501 Sag mir… 1129 01:28:15,793 --> 01:28:16,793 Sie tun es nicht. 1130 01:28:18,209 --> 01:28:19,043 Nein. 1131 01:28:25,584 --> 01:28:27,293 -Tut mir leid. -Schon gut. 1132 01:28:28,168 --> 01:28:29,501 Das passiert mir auch. 1133 01:28:32,668 --> 01:28:36,834 Malik und ich sind hier, selbst wenn wir 112 Winter warten müssen. 1134 01:28:36,918 --> 01:28:39,376 Ich bin auch hier. Ich gehe nirgendwohin. 1135 01:28:40,668 --> 01:28:42,293 Ich werde auf dich warten. 1136 01:28:43,793 --> 01:28:45,293 Ich liebe dich, verdammt. 1137 01:28:48,334 --> 01:28:51,001 Du bist mein Leben. 1138 01:28:54,501 --> 01:28:56,043 -Wir müssen los. -Ok, Chef. 1139 01:29:28,043 --> 01:29:31,209 ICH BIN NICHT TOT 1140 01:30:02,668 --> 01:30:06,751 -Ich hätte gern eine Tablette. -Wir haben dir jede Menge gegeben. 1141 01:30:08,126 --> 01:30:08,959 Komm schon. 1142 01:30:10,751 --> 01:30:14,084 Komm. Versuch, aufzustehen. Los. Komm. 1143 01:30:39,376 --> 01:30:40,209 Bro! 1144 01:30:43,834 --> 01:30:44,918 Da lang, los. 1145 01:30:45,459 --> 01:30:46,418 Greg! 1146 01:30:46,501 --> 01:30:48,084 In deine Zelle! Klappe! 1147 01:30:49,043 --> 01:30:49,876 Los! 1148 01:30:50,668 --> 01:30:51,793 -Ich bin's! -Lauf! 1149 01:30:52,293 --> 01:30:54,376 -Was habt ihr mit ihm gemacht? -Los! 1150 01:30:56,168 --> 01:30:57,001 Ok. 1151 01:30:58,001 --> 01:30:58,918 Halt. 1152 01:31:16,876 --> 01:31:18,376 Ich will einen Haarschnitt. 1153 01:31:19,793 --> 01:31:22,751 Häftlinge schneiden die Haare. Das ist das Gesetz. 1154 01:31:22,834 --> 01:31:23,668 Ich weiß. 1155 01:31:24,584 --> 01:31:27,751 -Ich kann dich nicht zu ihnen lassen. -Ja, ich weiß. 1156 01:31:30,376 --> 01:31:34,334 -Denkst du, ich weiß nicht, was du tust? -Ich will nur einen Haarschnitt. 1157 01:31:34,418 --> 01:31:36,334 Du musst es erlauben. Es ist mein Recht. 1158 01:31:41,709 --> 01:31:42,834 Kein Wort. 1159 01:31:43,793 --> 01:31:44,793 Verstanden, Chef. 1160 01:32:18,168 --> 01:32:19,001 Chef? 1161 01:32:21,709 --> 01:32:23,084 Wenn ein Freund von dir 1162 01:32:23,709 --> 01:32:26,168 den Verstand verlieren würde, 1163 01:32:27,834 --> 01:32:30,543 -würdest du ihn retten, oder? -Nicht reden. 1164 01:32:31,376 --> 01:32:33,293 Ich rede mit dir, nicht mit ihm. 1165 01:32:34,084 --> 01:32:35,959 -Was würdest du tun? -Sei still. 1166 01:32:36,876 --> 01:32:38,709 -Was würdest du tun? -Sei still. 1167 01:32:39,209 --> 01:32:42,876 Würdest du ihn retten oder wie einen Hund sterben lassen? 1168 01:32:42,959 --> 01:32:45,293 Ich sah Greg. Er dreht durch. Scheiße. 1169 01:32:45,376 --> 01:32:47,584 Wach auf! Wach sofort auf! 1170 01:32:47,668 --> 01:32:50,584 Tu, was du tun musst! Scheiße! 1171 01:32:50,668 --> 01:32:54,626 Er stirbt! Wach auf! 1172 01:34:11,501 --> 01:34:12,334 Ist sie das? 1173 01:34:14,001 --> 01:34:14,918 Das ist sie. 1174 01:34:31,793 --> 01:34:33,043 Ich hatte keine Wahl. 1175 01:34:38,209 --> 01:34:39,209 Es tut mir leid. 1176 01:35:01,626 --> 01:35:05,209 Nachdem er von der Existenz der Informantin erfuhr, 1177 01:35:05,293 --> 01:35:09,209 ließ der Staatsanwalt die Anklage wegen Drogenhandels fallen. 1178 01:35:10,084 --> 01:35:12,793 Deshalb beende ich Ihre vorläufige Haft. 1179 01:35:12,876 --> 01:35:14,459 Sie kommen raus. 1180 01:35:15,293 --> 01:35:18,834 Sie werden immer noch des Verstoßes gegen das Zivilgesetzbuch 1181 01:35:18,918 --> 01:35:21,709 und illegaler Aktivitäten im Dienst angeklagt. 1182 01:35:21,793 --> 01:35:25,543 Sie müssen bis zur Verhandlung bestimmte Auflagen einhalten. 1183 01:35:25,626 --> 01:35:26,459 Ist das klar? 1184 01:35:29,543 --> 01:35:30,543 Wo ist mein Hund? 1185 01:37:45,459 --> 01:37:48,251 YASS ARBEITET JETZT BEI DER POLIZEIGEWERKSCHAFT. 1186 01:37:48,334 --> 01:37:51,126 ER VERTEIDIGT SEINE KOLLEGEN GEGEN VORGESETZTE. 1187 01:38:01,001 --> 01:38:03,709 ANTOINE HAT SEINE DIENSTMARKE ABGEGEBEN. 1188 01:38:03,793 --> 01:38:07,709 ER ARBEITET ALS PFLEGER IM GEFÄNGNIS UND KÜMMERT SICH UM INSASSEN. 1189 01:38:21,834 --> 01:38:24,334 GREG WURDE VON DER POLIZEI ENTLASSEN. 1190 01:38:24,418 --> 01:38:29,084 ER ARBEITET JETZT ALS KOMMUNALBEAMTER. 1191 01:44:08,876 --> 01:44:11,293 Untertitel von: Laura Hatry