1 00:00:06,043 --> 00:00:08,168 TERINSPIRASI DARI KISAH NYATA, FILM INI ADALAH FIKSI 2 00:00:08,251 --> 00:00:10,043 TOKOH DAN PERISTIWA ADALAH FIKTIF 3 00:00:36,793 --> 00:00:39,834 NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN 4 00:00:56,876 --> 00:00:58,543 Nama lengkap, tanggal lahir. 5 00:00:59,251 --> 00:01:01,251 Grégory Cerva. C-E-R-V-A. 6 00:01:01,334 --> 00:01:02,584 Tanggal 4 September '76. 7 00:01:02,668 --> 00:01:04,793 - Ada keluarga? - Tidak. 8 00:01:07,334 --> 00:01:08,834 Ulurkan tangan kirimu. 9 00:01:13,001 --> 00:01:14,126 Keempat jari. 10 00:01:17,209 --> 00:01:19,043 Berdiri membelakangi tembok. 11 00:01:38,209 --> 00:01:39,834 BAC 26. Prioritas! 12 00:01:39,918 --> 00:01:43,709 Kami di belakang skuter Yamaha hitam tanpa pelat. 13 00:01:43,793 --> 00:01:45,918 Tanpa helm. Dia menolak pemeriksaan. 14 00:01:46,543 --> 00:01:48,918 Lanjutkan pengejaran. Jelaskan kemajuan. 15 00:01:49,001 --> 00:01:50,334 Berhenti, ayo! 16 00:01:51,251 --> 00:01:54,668 Pelanggar mengarah ke bukit! Dia tak mau berhenti! 17 00:01:55,251 --> 00:01:57,584 - Ayo kebut, Greg. - Ini sudah mengebut! 18 00:01:57,668 --> 00:01:59,084 Terus pepet! 19 00:01:59,168 --> 00:02:00,751 Kebut, sialan! 20 00:02:00,834 --> 00:02:02,751 - Hei! - Berhenti! 21 00:02:02,834 --> 00:02:05,168 - Berhenti! - Ayo bicara! 22 00:02:05,251 --> 00:02:06,626 Dia tetap menolak pemeriksaan! 23 00:02:06,709 --> 00:02:09,668 Dia kabur! Aku ulangi, dia kabur! 24 00:02:19,168 --> 00:02:21,376 - Sial! - Sialan! 25 00:02:30,168 --> 00:02:31,126 Berhenti! 26 00:02:41,126 --> 00:02:41,959 Sial! 27 00:02:45,834 --> 00:02:48,959 - Kenapa tak terkejar dengan sampah ini? - Kau kurang cepat. 28 00:02:49,043 --> 00:02:51,251 Kau lamban sekali. Aku pasti sudah… 29 00:02:52,001 --> 00:02:53,001 Di mana kau tadi? 30 00:02:53,084 --> 00:02:55,834 Di belakangmu. Jika tidak, sudah kutangkap dia. 31 00:02:55,918 --> 00:02:57,918 - Jika kau lari lebih dahulu. - Ya. 32 00:02:58,001 --> 00:02:59,418 Kubiarkan kau lewat. 33 00:02:59,501 --> 00:03:02,376 Apa yang kau tertawakan? Kau tetap di mobil. 34 00:03:02,459 --> 00:03:03,334 Sialan! 35 00:03:04,584 --> 00:03:07,126 Dua jam mengurus berkas untuk skuter curian? 36 00:03:07,209 --> 00:03:08,834 Itu bakal seharian. Sial. 37 00:03:10,418 --> 00:03:11,834 Ini belum selesai, 'kan? 38 00:03:15,084 --> 00:03:16,834 - Apa? - Lupakan saja. 39 00:03:16,918 --> 00:03:19,251 Lupakan apa? Aku tak bilang apa-apa. 40 00:03:19,334 --> 00:03:21,293 - Katakan. - Mengejar bandar narkoba? 41 00:03:21,376 --> 00:03:22,418 Akan kutelepon. 42 00:03:31,876 --> 00:03:33,584 - Ini aku. - Nanti kutelepon. 43 00:03:33,668 --> 00:03:35,168 - Begini… - Apa maumu? 44 00:03:35,251 --> 00:03:36,334 Aku butuh info. 45 00:03:36,959 --> 00:03:39,084 Ada pengedar berkeliaran hari ini? 46 00:03:39,168 --> 00:03:42,709 Tak ada yang berjualan hari ini. Coba cek Félix Pyat. Blok C. 47 00:03:42,793 --> 00:03:43,626 Baiklah. 48 00:03:44,334 --> 00:03:46,126 Bagus. Pergilah. Akan kususul. 49 00:03:47,168 --> 00:03:48,001 Ayo! 50 00:03:50,584 --> 00:03:52,043 Jumpa di belakang. 51 00:04:03,709 --> 00:04:04,876 Kami sudah dekat lokasi. 52 00:04:17,168 --> 00:04:18,501 Mau beli mariyuana. 53 00:04:19,084 --> 00:04:19,959 Masuklah. 54 00:04:25,834 --> 00:04:26,668 Kami masuk. 55 00:04:31,084 --> 00:04:32,376 Kami di dekat blok. 56 00:04:33,543 --> 00:04:34,501 Belum. 57 00:04:38,959 --> 00:04:40,209 Si pengedar terlihat. 58 00:04:49,626 --> 00:04:51,709 - Ayo, Greg, nyalakan mobil. - Oke. 59 00:05:02,376 --> 00:05:03,418 Ada 20 gram? 60 00:05:04,293 --> 00:05:05,459 Polisi! 61 00:05:10,334 --> 00:05:11,793 Polisi! 62 00:05:11,876 --> 00:05:13,209 Lepaskan dia, Keparat! 63 00:05:19,334 --> 00:05:21,501 - Ayo! - Greg, kami menangkapnya! 64 00:05:30,001 --> 00:05:31,918 - Ayo! - Lepaskan aku, Berengsek! 65 00:05:34,668 --> 00:05:35,584 Kebut! 66 00:05:37,959 --> 00:05:40,293 - Aku tak punya barang. - Apa ini? 67 00:05:46,376 --> 00:05:48,876 Sialan! Akan sedikit berguncang. 68 00:05:49,793 --> 00:05:51,043 Ayo! 69 00:07:00,793 --> 00:07:01,626 Ini. 70 00:07:05,168 --> 00:07:06,084 Hanya lima? 71 00:07:07,751 --> 00:07:09,834 Hanya lima apa? Kita sudah sepakat. 72 00:07:09,918 --> 00:07:12,668 Pyat si pengedar itu tangkapan bagus, 'kan? 73 00:07:15,584 --> 00:07:18,084 - Ya, kenapa? - Tolong tambahkan lagi. 74 00:07:18,168 --> 00:07:20,584 - Aku mau uang tambahan. - Kau gila, ya? 75 00:07:25,668 --> 00:07:28,668 - Kertas papir makin mahal. - Benarkah? 76 00:07:28,751 --> 00:07:31,293 - Pemerintahmu menyusahkan. - Minta sedikit. 77 00:07:31,918 --> 00:07:33,834 Mereka tahu siapa pembeli papir. 78 00:07:34,959 --> 00:07:36,168 Sini. Lihat ke sini. 79 00:07:38,501 --> 00:07:39,668 Kau dipukul. 80 00:07:44,001 --> 00:07:46,793 - Ya, aku dipukul. - Satu pukulan besar. 81 00:07:48,376 --> 00:07:50,043 Seharusnya kulihat pria itu. 82 00:07:50,126 --> 00:07:51,626 Dasar payah. 83 00:07:53,959 --> 00:07:56,251 - Amel. - Jangan sok atau kuceburkan. 84 00:07:57,084 --> 00:07:59,876 - Siapa mau diceburkan? - Hentikan. Aku takut. 85 00:07:59,959 --> 00:08:01,084 Ini berbahaya. 86 00:08:02,043 --> 00:08:04,293 - Mau beli makanan? - Isaplah. 87 00:08:04,376 --> 00:08:05,709 Kau yang traktir. 88 00:08:05,793 --> 00:08:08,626 Kau memberiku lima kantong. Kau yang traktir makan malam. 89 00:08:09,334 --> 00:08:10,626 Simpan itu. 90 00:08:10,709 --> 00:08:13,959 - Tenang. Tak akan dicuri. Isaplah. - Simpan. 91 00:08:14,876 --> 00:08:15,876 Simpanlah. 92 00:08:29,626 --> 00:08:31,959 Pirang! Sedang apa kau di sini? 93 00:08:32,501 --> 00:08:33,876 Kau tak bersalah, 'kan? 94 00:08:35,668 --> 00:08:36,918 Apa kabar, Kawan? 95 00:08:39,001 --> 00:08:40,001 Hei, Bung. 96 00:08:40,084 --> 00:08:42,168 Tempat ini kebun binatang atau apa? 97 00:08:43,834 --> 00:08:45,209 Terima kasih, Laurence. 98 00:08:46,668 --> 00:08:47,501 Oke. 99 00:08:49,001 --> 00:08:51,751 Tak boleh terus begini. Pasti hancur setiap kau bawa mobil. 100 00:08:51,834 --> 00:08:53,251 Banyak kerusakan, Greg. 101 00:08:54,043 --> 00:08:56,501 Kami juga dapat 200 gram dan pengedar. 102 00:08:56,584 --> 00:08:59,626 Lampu depan, bumper, sepatbor, biayanya 3.000 dolar! 103 00:08:59,709 --> 00:09:01,959 - Jika begitu hitungannya… - Cukup! 104 00:09:02,043 --> 00:09:04,001 Kemendagri mengkritikku. 105 00:09:04,084 --> 00:09:06,501 Kau tahu itu. Mereka mengawasi semuanya. 106 00:09:09,751 --> 00:09:12,793 Berhentilah mengurusi proyek kacangan ini. 107 00:09:12,876 --> 00:09:16,543 - Dapat 100 per euro per kasus. - Seseorang harus melakukannya! 108 00:09:16,626 --> 00:09:18,543 Camkan ini. 109 00:09:18,626 --> 00:09:21,668 Bandar, pencopet kecil, sama saja. Paham? 110 00:09:23,209 --> 00:09:25,459 Mereka ingin kita memenuhi kuota. Juga kualitas. 111 00:09:25,543 --> 00:09:27,334 - Kualitas. - Ya, kualitas. 112 00:09:27,418 --> 00:09:29,084 Juga menanggapi keluhan. 113 00:09:29,168 --> 00:09:32,126 Kita selalu dapat masalah dengan pengedar. 114 00:09:32,834 --> 00:09:33,668 Lihat… 115 00:09:34,668 --> 00:09:37,168 Perdagangan narkoba, Félix Pyat, plus satu. 116 00:09:37,251 --> 00:09:39,126 Penyelundupan rokok, plus satu. 117 00:09:39,209 --> 00:09:41,001 Perampokan, plus satu. 118 00:09:41,084 --> 00:09:44,418 - Itu kualitasmu? - Plus satu ya plus satu. 119 00:09:50,918 --> 00:09:54,168 Kuulangi, ada kecelakaan kendaraan di pusat perbelanjaan Grand Littoral. 120 00:09:54,251 --> 00:09:55,793 Tempat parkir, lantai dua. 121 00:09:57,459 --> 00:09:59,126 Unit 14. 122 00:09:59,209 --> 00:10:02,918 Ini patroli. Diterima. 123 00:10:09,501 --> 00:10:11,501 Aku dan Nora melakukan sonogram. 124 00:10:12,376 --> 00:10:13,626 - Lalu? - Dan… 125 00:10:14,168 --> 00:10:15,793 itu dalam bentuk 3D. Aneh. 126 00:10:17,959 --> 00:10:21,168 Bayinya tampak menakutkan. Sumpah, seperti alien. 127 00:10:21,251 --> 00:10:22,584 Apa maksudmu 3D? 128 00:10:22,668 --> 00:10:26,126 Maksudku, 3D. Bayinya dalam bentuk 3D. Aneh. 129 00:10:26,668 --> 00:10:28,418 Mereka memberimu kacamata? 130 00:10:28,501 --> 00:10:30,043 - Dengan kacamata? - Tidak! 131 00:10:30,126 --> 00:10:31,543 - Kau bodoh, ya? - Kau pikir… 132 00:10:31,626 --> 00:10:35,209 Gambarnya dalam bentuk 3D. Itu menyusun ulang… 133 00:10:35,293 --> 00:10:37,751 - Kepala si… - Itu bukan 3D. 134 00:10:37,834 --> 00:10:40,626 Bukan 3D seperti di film. 135 00:10:40,709 --> 00:10:43,334 - Lalu kenapa disebut 3D? - Sudahlah. 136 00:10:44,334 --> 00:10:46,418 - Jadi, tanpa kacamata? - Ya. 137 00:10:46,501 --> 00:10:47,584 Begitu. 138 00:10:48,876 --> 00:10:50,918 - Sumpah… - Apa dia mirip denganmu? 139 00:10:51,584 --> 00:10:52,793 Mata kami mirip. 140 00:10:53,418 --> 00:10:55,876 - Asal bukan wajahnya… - Benar! 141 00:10:56,626 --> 00:10:57,543 Sialan! 142 00:10:58,751 --> 00:11:00,418 Ayo beli Marlboro. 143 00:11:00,501 --> 00:11:02,084 Marlboro dari kampung halaman. 144 00:11:08,418 --> 00:11:09,626 - Sehat, Bos? - Kau? 145 00:11:09,709 --> 00:11:10,543 Katakan, Bos, 146 00:11:11,043 --> 00:11:14,126 rekanmu yang pirang menangkap sepupuku dua hari lalu. 147 00:11:14,209 --> 00:11:16,376 Dia memukul dan merampoknya. Itu salah. 148 00:11:16,459 --> 00:11:18,918 Mau bagaimana lagi? Mereka bajingan. 149 00:11:19,001 --> 00:11:20,126 Beri tahu dia. 150 00:11:20,209 --> 00:11:22,418 Cukup cerita hidupmu. Ada informasi? 151 00:11:22,501 --> 00:11:25,084 Sumpah, aku baru mulai. Tas masih penuh. 152 00:11:25,168 --> 00:11:26,709 Kenapa kau bersumpah? 153 00:11:26,793 --> 00:11:28,376 - Agar kau percaya. - Tak ada info? 154 00:11:28,459 --> 00:11:31,418 Saat ini tak ada. Jika ada, akan kuhubungi. 155 00:11:31,501 --> 00:11:33,376 Kami menjual rokok. 156 00:11:34,251 --> 00:11:35,209 Ya. 157 00:11:35,293 --> 00:11:38,251 - Hanya menjual rokok. - Beri aku satu pak. 158 00:11:39,168 --> 00:11:40,376 - Ini. - Oke. 159 00:11:40,459 --> 00:11:41,584 Semoga hari kalian baik. 160 00:11:58,918 --> 00:12:01,251 - Tak ada apa-apa. - Tak ada? 161 00:12:05,334 --> 00:12:06,626 Senang bertemu! 162 00:12:06,709 --> 00:12:08,126 - Sehat? - Bagaimana keluargamu? 163 00:12:08,709 --> 00:12:10,501 - Tiga kebab seperti biasa? - Buatlah. 164 00:12:10,584 --> 00:12:12,918 Pakai harissa, selada, dan tomat? 165 00:12:24,376 --> 00:12:26,501 - Lihat pria itu. - Siapa? 166 00:12:26,584 --> 00:12:29,001 - Di bagian buah. - Bagian buah, oke. 167 00:12:29,084 --> 00:12:31,209 Yang memakai jaket hoodie. 168 00:12:31,834 --> 00:12:32,834 Ya? 169 00:12:32,918 --> 00:12:35,001 Taruhan 20 euro, dia akan menjambret tasnya. 170 00:12:35,793 --> 00:12:39,001 Tidak, dia santai. Tangan di saku, tak celingak-celinguk. 171 00:12:40,459 --> 00:12:42,251 - Baik. Dua puluh dolar. - Setuju. 172 00:12:44,043 --> 00:12:45,334 Ayo, Jagoan. 173 00:12:46,834 --> 00:12:48,209 Jambret wanita tua itu. 174 00:12:48,293 --> 00:12:50,959 - Kau kebelet. - Kaulah yang kebelet. 175 00:12:54,543 --> 00:12:56,543 - Apa lagi? - Dia mencium melon. 176 00:12:57,876 --> 00:12:59,626 Selesai. Dah, Bu. 177 00:12:59,709 --> 00:13:00,918 Sial. 178 00:13:01,626 --> 00:13:04,293 - Berikan uangnya. - Tidak mau. 179 00:13:04,376 --> 00:13:06,834 Dasar pelit. Tak pernah mau bayar. 180 00:13:06,918 --> 00:13:08,959 Semua uangmu habis untuk rambutmu. 181 00:13:09,043 --> 00:13:10,376 Semua gajimu, habis. 182 00:13:10,459 --> 00:13:11,334 Dagingku! 183 00:13:11,876 --> 00:13:13,126 Ini untukmu. 184 00:13:13,209 --> 00:13:15,043 - Lengkap? - Ekstra daging. 185 00:13:15,126 --> 00:13:17,001 Dan saus samuraimu. 186 00:13:19,584 --> 00:13:20,793 Selamat menikmati. 187 00:13:24,918 --> 00:13:26,626 Penjual kura-kura itu keluar. 188 00:13:27,418 --> 00:13:29,209 - Kita tangkap? - Berapa orang? 189 00:13:29,293 --> 00:13:31,293 - Dua. - Itu kuota hari ini. 190 00:13:34,709 --> 00:13:36,001 Aku tak menangani kura-kura. 191 00:13:37,001 --> 00:13:38,209 Maksudnya? 192 00:13:39,709 --> 00:13:41,584 Simpel. Aku tak menangani kura-kura. 193 00:13:41,668 --> 00:13:43,626 Tunggu, kenapa tidak? 194 00:13:43,709 --> 00:13:45,834 Kami menanganinya, tapi kau tidak? 195 00:13:45,918 --> 00:13:48,376 - Aku tak menangani kura-kura. - Harus. 196 00:13:48,459 --> 00:13:49,918 Kita butuh sesuatu. 197 00:13:50,001 --> 00:13:51,626 Pikirkan hewannya. 198 00:13:51,709 --> 00:13:53,293 Kena sausku, serius? 199 00:13:53,376 --> 00:13:55,543 - Tak menangani kura-kura? Omong kosong. - Ya. 200 00:13:55,626 --> 00:13:56,876 Pikirkan hewannya. 201 00:13:59,293 --> 00:14:00,209 Halo. 202 00:14:00,834 --> 00:14:02,584 - Halo, Bapak-bapak. - Halo. 203 00:14:03,876 --> 00:14:05,751 Siapa pemilik kura-kura ini? 204 00:14:05,834 --> 00:14:07,918 - Bukan kami. - Benarkah? 205 00:14:08,543 --> 00:14:10,293 Menjual ini ilegal. 206 00:14:10,376 --> 00:14:13,334 - Pak… - Ini spesies yang terancam punah. 207 00:14:13,418 --> 00:14:14,834 Ini bukan milik kami. 208 00:14:15,376 --> 00:14:18,209 - Kalian kira kami bodoh? - Ini bukan milik kami. 209 00:14:19,293 --> 00:14:20,376 Saku kalian. 210 00:14:20,459 --> 00:14:22,293 - Saku kami? - Kosongkan. 211 00:14:22,376 --> 00:14:23,293 Saku apa? 212 00:14:24,668 --> 00:14:26,543 - Sakuku kosong. - Kosongkan. 213 00:14:27,293 --> 00:14:30,626 Kenapa kau menamparku? 214 00:14:30,709 --> 00:14:32,668 - Kenapa? - Ada masalah? 215 00:14:32,751 --> 00:14:34,959 - Kosongkan! - Dia menampar orang! 216 00:14:35,043 --> 00:14:37,084 Kosongkan saku kalian. 217 00:14:37,168 --> 00:14:38,376 Pungut kura-kuranya. 218 00:14:38,459 --> 00:14:41,001 Ayo pungut. Ayo. 219 00:14:41,793 --> 00:14:44,126 - Kau dari wilayah mana? - Wilayah 15th. 220 00:14:44,876 --> 00:14:46,293 - Di dekat sini? - Ya. 221 00:14:48,584 --> 00:14:49,751 Itu rekan-rekanku. 222 00:14:52,084 --> 00:14:55,543 - Mereka mengambil kura-kura? - Aku harus pergi. Dah. 223 00:14:55,626 --> 00:14:57,251 Momo? Berapa semuanya? 224 00:14:58,001 --> 00:14:59,001 Minumannya juga. 225 00:15:00,376 --> 00:15:01,418 Tangkapan bagus. 226 00:15:01,501 --> 00:15:03,209 - Diam. - Jangan sok bijak. 227 00:15:03,293 --> 00:15:04,626 Kenapa? Buka pintunya. 228 00:15:04,709 --> 00:15:06,084 Para unit di utara. 229 00:15:06,168 --> 00:15:09,168 Ada pencurian Audi hitam di wilayah 15th. 230 00:15:09,251 --> 00:15:11,251 TN13. BAC 26, akan kami kejar. 231 00:15:11,334 --> 00:15:12,209 Pergi sana. 232 00:15:24,959 --> 00:15:27,918 Polisi! 233 00:15:29,126 --> 00:15:31,043 Sialan! 234 00:15:31,834 --> 00:15:33,834 BAC 26, hentikan pengejaran. 235 00:15:33,918 --> 00:15:35,876 Jangan masuk ke proyek. 236 00:15:35,959 --> 00:15:38,001 Mereka tegang. 237 00:15:42,543 --> 00:15:45,709 Ada apa? Sedang apa kalian di sini? 238 00:15:45,793 --> 00:15:48,126 Kalian lihat mobil lewat? Mobil curian? 239 00:15:48,709 --> 00:15:50,293 - Tidak, hanya kalian. - Tidak? 240 00:15:51,418 --> 00:15:52,251 Tidak ada. 241 00:15:54,251 --> 00:15:57,209 BAC 26, ini TN13. Mohon merespons. 242 00:15:57,293 --> 00:15:58,876 Bukankah dia kegerahan? 243 00:15:58,959 --> 00:16:01,168 - Kau tak kegerahan? - Tidak. 244 00:16:01,251 --> 00:16:03,959 Kuulangi, segera hentikan pengejaran. 245 00:16:04,043 --> 00:16:04,876 Pergilah. 246 00:16:05,418 --> 00:16:06,918 Mereka memanggil kalian. Ayo. 247 00:16:08,584 --> 00:16:10,001 Kau hukumnya sekarang? 248 00:16:12,168 --> 00:16:14,918 Bukan hukum. Aku mengutamakan diplomasi. 249 00:16:15,001 --> 00:16:18,168 Demi kebaikanmu. Mau masuk? Silakan. 250 00:16:19,584 --> 00:16:20,418 Kalian tahu? 251 00:16:21,043 --> 00:16:21,918 Hei, ayo. 252 00:16:22,001 --> 00:16:24,626 Mereka sudah lama tak melihat polisi. 253 00:16:24,709 --> 00:16:27,751 - Ayo, Jagoan! - Kemarilah. 254 00:16:27,834 --> 00:16:30,584 Kalian mengundang mereka, tapi mereka tak mau masuk. 255 00:16:30,668 --> 00:16:33,543 Ayo, sini! 256 00:16:33,626 --> 00:16:37,459 Ini TN13, segera keluar. Kuulangi, segera keluar. 257 00:16:37,543 --> 00:16:39,751 Kuulangi, segera keluar. 258 00:16:41,709 --> 00:16:43,418 - Keparat! - Tenang, Semuanya. 259 00:16:44,001 --> 00:16:45,751 Tenang. Ini bukan apa-apa. 260 00:16:46,459 --> 00:16:48,126 Para bajingan ini marah. 261 00:16:49,418 --> 00:16:52,668 Mereka akan segera berhenti mengusik kita. Ya, 'kan? 262 00:16:53,293 --> 00:16:55,084 Jangan membuatku marah, Bajingan! 263 00:16:55,834 --> 00:16:57,876 Diamlah dan enyah dari sini! 264 00:16:57,959 --> 00:16:59,043 Paham, Bajingan? 265 00:17:01,418 --> 00:17:05,418 Kau siapa tanpa anjing-anjingmu? Kau bisa apa? Tak bisa apa-apa. 266 00:17:05,501 --> 00:17:07,459 Kau siapa tanpa lencana? 267 00:17:07,543 --> 00:17:09,001 Bukan siapa-siapa. 268 00:17:09,918 --> 00:17:10,918 Sebaiknya pergi. 269 00:17:12,168 --> 00:17:13,668 Pergi atau masuk. 270 00:17:18,584 --> 00:17:20,668 Sana mengacau di tempat lain. 271 00:17:22,418 --> 00:17:26,251 Ini akhir semua obrolan tadi? Untuk pergi dengan rasa malu? 272 00:17:27,334 --> 00:17:29,834 Yang benar saja. Lain kali, datang beramai-ramai. 273 00:17:31,668 --> 00:17:32,709 Pembual besar. 274 00:17:33,418 --> 00:17:34,584 Pergi sana. 275 00:17:37,126 --> 00:17:39,084 Sana tiduri saudarimu, Bajingan! 276 00:17:39,876 --> 00:17:42,168 Tiduri ibumu, bibimu… 277 00:17:43,209 --> 00:17:44,501 dan mati saja sana! 278 00:17:45,084 --> 00:17:46,334 Pergi dari sini! 279 00:17:51,543 --> 00:17:52,501 Salam cium! 280 00:17:59,751 --> 00:18:01,584 Teman-teman, aku bawa hadiah! 281 00:18:04,418 --> 00:18:05,376 Ayo, Mamadou. 282 00:18:05,959 --> 00:18:07,418 Kau punya papir, 'kan? 283 00:18:14,251 --> 00:18:17,668 - Greg? - Tidak. Jérôme, waktunya tak tepat. 284 00:18:17,751 --> 00:18:20,418 Kami tak masuk, tak ada penangkapan, atau barang rusak. 285 00:18:20,501 --> 00:18:23,293 Aku mundur seperti kau minta. Jangan ganggu aku. 286 00:18:23,376 --> 00:18:25,793 - Aku bukan ingin memarahimu. - Lalu apa? 287 00:18:28,543 --> 00:18:30,418 Aku tahu itu mengesalkan. 288 00:18:30,501 --> 00:18:32,543 - Aku tahu. - Kau tak tahu. 289 00:18:32,626 --> 00:18:34,126 - Aku tahu, Greg. - Tidak. 290 00:18:34,209 --> 00:18:36,709 Menurutmu kenapa aku di kantor selama sepuluh tahun? 291 00:18:36,793 --> 00:18:39,959 - Kau lebih pintar dariku. - Hentikan, Bodoh. 292 00:18:42,043 --> 00:18:43,293 Karena lapangan itu… 293 00:18:43,959 --> 00:18:45,793 Itu membuat frustrasi. 294 00:18:45,876 --> 00:18:49,584 Aku memahamimu. Kau tak nyaman. 295 00:18:51,793 --> 00:18:53,084 Kami tak berguna. 296 00:18:53,834 --> 00:18:55,168 Kami tak berguna lagi. 297 00:18:55,709 --> 00:18:56,709 Sudah berakhir. 298 00:18:57,418 --> 00:19:00,793 Makin sering aku bertugas, makin sedikit pencapaianku. Kenapa begini? 299 00:19:02,543 --> 00:19:04,751 Nanti bakal terlambat. Mungkin sudah. 300 00:19:06,001 --> 00:19:08,959 Di proyek, mereka bahkan tak mengharapkan bantuan. 301 00:19:09,043 --> 00:19:11,876 Mereka menarik diri. Kami tak bisa bantu mereka. 302 00:19:11,959 --> 00:19:15,793 Kami bahkan tak bisa ke sana tanpa diserang, diludahi. 303 00:19:15,876 --> 00:19:19,043 - Setiap hari, mereka menyebutku bajingan. - Hentikan. 304 00:19:19,126 --> 00:19:23,084 Kami tak boleh membuat masalah, tak boleh merusak peralatan. 305 00:19:24,751 --> 00:19:27,251 Kami biarkan. Oke. Begitu saja. 306 00:19:27,959 --> 00:19:29,501 Oke. Begitu saja. 307 00:19:29,584 --> 00:19:31,876 Aku tak mengerti. Apa rencananya? 308 00:19:32,709 --> 00:19:35,168 Jelaskan padaku. Apa gunanya kami? 309 00:19:46,918 --> 00:19:48,751 Layanan darurat. 310 00:19:48,834 --> 00:19:52,209 - Silakan. - Aku melihat pencopet Grand Littoral. 311 00:19:52,293 --> 00:19:53,668 Coba jelaskan. Di mana? 312 00:19:53,751 --> 00:19:56,126 Di luar Mirabeau. Memakai sweter merah. 313 00:19:56,209 --> 00:19:58,043 Aku butuh namamu. 314 00:19:59,043 --> 00:19:59,876 Halo? 315 00:20:07,709 --> 00:20:08,918 - Ini aku. - Hei, Sayang. 316 00:20:09,001 --> 00:20:11,918 - Ingat pencuri di Grand Littoral? - Ya. 317 00:20:12,001 --> 00:20:14,084 Aku dapat laporan. Dia di Mirabeau. 318 00:20:14,168 --> 00:20:15,918 - Sweter merah. - Terima kasih, Sayang. 319 00:20:16,001 --> 00:20:18,543 Cepatlah. Aku tak melaporkannya ke pusat. 320 00:20:36,251 --> 00:20:37,084 Sial! 321 00:20:38,251 --> 00:20:39,084 Buka! 322 00:20:41,459 --> 00:20:43,376 - Jangan, Antoine! - Kemari! 323 00:20:47,501 --> 00:20:49,001 Apa ini? 324 00:20:49,084 --> 00:20:51,043 - Dari mana ini? - Diam! 325 00:20:56,709 --> 00:20:58,793 Seharusnya kita ambil uangnya. 326 00:20:59,418 --> 00:21:00,834 Kau ini bodoh, ya? 327 00:21:00,918 --> 00:21:01,751 Kenapa? 328 00:21:02,501 --> 00:21:04,001 Si Pirang tak ragu mengambil. 329 00:21:04,084 --> 00:21:05,751 Tak mau berkomentar, Columbo? 330 00:21:06,709 --> 00:21:08,543 - Hentikan, Sayang. - Berkomentar apa? 331 00:21:08,626 --> 00:21:10,668 - Dia memang bodoh. - Apa? 332 00:21:11,376 --> 00:21:12,334 Kau bodoh. 333 00:21:12,418 --> 00:21:14,709 Kalau begitu, tangkap si gangster itu. 334 00:21:14,793 --> 00:21:16,251 - Hentikan. - Itu benar. 335 00:21:16,334 --> 00:21:18,376 Aku mau nyawa Tata Escobar. Bukan merguez ini. 336 00:21:18,459 --> 00:21:21,959 Aku mau jet ski, menyantap lobster, 337 00:21:22,043 --> 00:21:24,418 naik BMW seperti Grace Kelly. 338 00:21:25,876 --> 00:21:27,584 Kau akan dapat pelurus rambut. 339 00:21:29,626 --> 00:21:31,293 Dan rokok sungguhan untukmu. 340 00:21:31,376 --> 00:21:33,251 - Cukup rokok palsunya. - Sudahlah. 341 00:21:33,334 --> 00:21:35,251 Ini seperti rokok asli. 342 00:21:37,584 --> 00:21:39,418 Oke, Sobat, tata mejanya. 343 00:21:40,376 --> 00:21:41,376 Ayo! 344 00:21:42,709 --> 00:21:43,584 Kami tamu. 345 00:21:43,668 --> 00:21:46,584 Kalian bisa atur perampokan, tapi tak bisa ambil dua garpu? 346 00:21:46,668 --> 00:21:49,376 - Kasar sekali. - Semoga dia segera melahirkan. 347 00:21:50,501 --> 00:21:52,418 Aku tak pernah bahas perampokan. 348 00:21:53,751 --> 00:21:55,918 - Ini cukup? - Sempurna. 349 00:21:57,001 --> 00:21:58,251 Apa ini piringmu? 350 00:21:59,834 --> 00:22:00,918 Antoine, ayam? 351 00:22:01,001 --> 00:22:02,584 Tidak, merguez saja. 352 00:22:05,001 --> 00:22:07,293 Merguez-mu berantakan, Yass. 353 00:22:08,751 --> 00:22:11,084 - Itu matang. - Ini lengket. 354 00:22:11,168 --> 00:22:14,126 - Greg. Sekali saja. - Tidak. Protein saja. 355 00:22:14,918 --> 00:22:15,751 Coba sekali. 356 00:22:15,834 --> 00:22:17,876 - Makan saja tomatmu itu. - Bung. 357 00:22:19,084 --> 00:22:21,543 - Yass, ini tak bisa dimakan. - Ini lezat. 358 00:22:21,626 --> 00:22:22,876 - Tidak. - Enak sekali! 359 00:22:22,959 --> 00:22:25,043 Kau ingin renyah, kusajikan. 360 00:22:25,126 --> 00:22:27,959 - Ini kematangan, bukan renyah. - Ini keras. 361 00:22:29,459 --> 00:22:31,543 - Ini renyah! - Tenang, Sayang. 362 00:22:31,626 --> 00:22:33,709 - Kau yang buat tabbouleh ini? - Ya. 363 00:22:33,793 --> 00:22:35,001 Enak sekali. 364 00:22:35,084 --> 00:22:37,001 - Dasar penjilat. - Sungguh. 365 00:22:37,084 --> 00:22:39,126 - Cobalah. - "Enak sekali." 366 00:22:39,209 --> 00:22:41,668 - Ada rasa mint. - "Tabbouleh yang enak." 367 00:22:44,251 --> 00:22:47,001 - Enak sekali. - Siapa yang memasak untukmu? 368 00:22:47,584 --> 00:22:49,001 Aku masak sendiri. 369 00:22:49,084 --> 00:22:50,543 - Kau sendiri? - Yang ini tidak. 370 00:22:50,626 --> 00:22:52,543 Tetanggamu masih menyebalkan? 371 00:22:52,626 --> 00:22:54,084 Tidak, dia sudah kalem. 372 00:22:54,751 --> 00:22:56,834 - Benarkah? - Aku memukulnya. 373 00:22:57,918 --> 00:22:59,293 - Kau bercanda? - Tidak. 374 00:22:59,376 --> 00:23:00,543 Usianya 60 tahun. 375 00:23:01,793 --> 00:23:04,834 - Harus tahu hormat. - Berhenti memukul orang. 376 00:23:04,918 --> 00:23:06,209 Ada apa denganmu? 377 00:23:06,834 --> 00:23:08,918 - Maksudku… - Sejak itu jadi tenang. 378 00:23:09,001 --> 00:23:09,876 Kau tahu? 379 00:23:15,709 --> 00:23:16,959 Yass, apa itu? 380 00:23:17,793 --> 00:23:18,751 Memalukan! 381 00:23:18,834 --> 00:23:21,209 - Ayah, sadarlah. Cepat! - Saatnya pergi. 382 00:23:21,293 --> 00:23:23,876 - Aku harus bagaimana? - Bagaimana? Yah… 383 00:23:24,459 --> 00:23:26,084 - Sini. - Kau baik saja, Sayang? 384 00:23:26,168 --> 00:23:27,501 - Yass, cepat! - Baik. 385 00:23:27,584 --> 00:23:28,501 Sial. 386 00:23:28,584 --> 00:23:30,918 - Ambil perlengkapan yang bagus. - Ya. 387 00:23:48,959 --> 00:23:49,834 Isi lagi. 388 00:23:53,418 --> 00:23:55,001 Isi lagi! 389 00:23:55,084 --> 00:23:56,084 Untuk saudaraku! 390 00:23:56,168 --> 00:23:58,043 Untuk saudaraku yang sudah jadi ayah! 391 00:23:59,334 --> 00:24:01,709 Lagi, Mando! Lagi! 392 00:24:04,043 --> 00:24:06,584 Kutraktir minuman! 393 00:25:04,168 --> 00:25:06,001 Jalan, Bajingan! 394 00:25:08,584 --> 00:25:10,709 Berhenti menangis! Ulurkan tanganmu! 395 00:25:10,793 --> 00:25:12,251 Rekam dia! 396 00:25:13,959 --> 00:25:15,084 Berhenti menangis. 397 00:25:15,168 --> 00:25:17,834 Kau merampok pelanggan kami, Bajingan? 398 00:25:23,334 --> 00:25:24,918 Hei, Pelanggan, dengar! 399 00:25:25,001 --> 00:25:29,084 Di sini kalian bisa membeli dengan tenang. Kami polisi di sini! Paham? 400 00:25:30,834 --> 00:25:31,751 Mati kau. 401 00:25:33,334 --> 00:25:35,876 Itu dia. Viral. Tiga juta penayangan. 402 00:25:37,418 --> 00:25:38,918 Prefek pasti gembira. 403 00:25:39,001 --> 00:25:42,501 Dia senang. Dia ingin pemerintah merespons, dengan kata-katanya. 404 00:25:42,584 --> 00:25:44,668 Jadi berita utama koran. 405 00:25:44,751 --> 00:25:47,251 Kita harus berusaha maksimal. Membuat gebrakan besar. 406 00:25:47,334 --> 00:25:50,043 - Di mana? - Proyek dekat air. 407 00:25:52,709 --> 00:25:53,543 Oke. 408 00:25:54,751 --> 00:25:55,584 Apa? 409 00:25:56,168 --> 00:25:59,251 Kau ingin jaringan narkoba besar. Di sana tempatnya. 410 00:25:59,334 --> 00:26:03,084 - Bukankah proyek itu terlarang? - Tak ada pilihan sekarang. 411 00:26:04,959 --> 00:26:06,376 Agar prefek senang? 412 00:26:09,168 --> 00:26:10,001 Greg. 413 00:26:10,543 --> 00:26:12,001 Kasus ini milikmu. 414 00:26:12,584 --> 00:26:13,709 Sudah. Uruslah. 415 00:26:13,793 --> 00:26:16,209 Pilih timmu, lakukan dengan caramu. 416 00:26:16,293 --> 00:26:17,251 Lawan! 417 00:26:19,876 --> 00:26:21,418 Kau bisa bertarung? 418 00:26:22,001 --> 00:26:23,626 Bagaimana cara bertarung? 419 00:26:23,709 --> 00:26:25,584 - Bukan begitu caranya. - Ayo! 420 00:26:26,168 --> 00:26:27,751 Wasitnya menyebalkan. 421 00:26:27,834 --> 00:26:29,793 Dia selalu botak. 422 00:26:29,876 --> 00:26:31,376 Lihatlah wajahnya. 423 00:26:34,584 --> 00:26:36,459 Ya, silakan, catatlah. 424 00:26:36,543 --> 00:26:39,918 Pelatih itu membuatku kesal. Selalu saja mencatat. 425 00:26:40,001 --> 00:26:42,376 Apa dia mencatat permainan tim kita? 426 00:26:42,459 --> 00:26:44,751 Tim kita tak berbuat apa-apa selama 20 menit. 427 00:26:47,834 --> 00:26:48,876 Omong-omong… 428 00:26:49,584 --> 00:26:51,751 - Apa? - Aku bersedia. 429 00:27:53,751 --> 00:27:54,668 Kau paham? 430 00:27:55,251 --> 00:27:57,251 Aku tak minta pengedar. 431 00:27:58,334 --> 00:28:01,793 Kami ingin menghancurkan jaringannya. Beri aku informasi. 432 00:28:02,709 --> 00:28:04,251 Seperti persembunyian. 433 00:28:04,334 --> 00:28:06,501 Kau berengsek menyuruhku itu. 434 00:28:06,584 --> 00:28:08,501 - Sepupumu dari sana. - Lalu? 435 00:28:08,584 --> 00:28:10,668 - Dia harus bagaimana? - Kau bisa. 436 00:28:11,751 --> 00:28:13,751 Apa sepupuku akan mengancamku? 437 00:28:14,334 --> 00:28:17,584 Kau belum pernah ke sana. Situasinya sangat kacau. 438 00:28:17,668 --> 00:28:18,751 Seperti Bagdad. 439 00:28:20,251 --> 00:28:22,376 Para bos teler seharian. 440 00:28:22,459 --> 00:28:24,876 Mereka membunuh untuk menjaga wilayah mereka. 441 00:28:24,959 --> 00:28:26,501 Merekalah hukum sekarang. 442 00:28:26,584 --> 00:28:29,459 Tak ada polisi, politik, atau siapa pun. 443 00:28:30,126 --> 00:28:32,126 Saat Idulfitri, mereka ajak anak-anak keluar. 444 00:28:32,209 --> 00:28:34,001 Mereka memberikan uang. 445 00:28:34,084 --> 00:28:35,501 Namun, mereka tegang. 446 00:28:35,584 --> 00:28:38,543 Ada pertikaian untuk mengambil alih perdagangan. 447 00:28:38,626 --> 00:28:42,001 Pengedar menyimpan barang untuk diri sendiri? Pasti ditembak. 448 00:28:45,043 --> 00:28:47,168 Tak ada aturan lagi. Ibarat hutan. 449 00:28:48,626 --> 00:28:50,459 Lingkungan itu menggila. 450 00:28:54,543 --> 00:28:55,376 Amel… 451 00:28:56,959 --> 00:29:00,668 - Aku akan memberimu dua kilo. - Aku tak mau apa pun dari sana. 452 00:29:00,751 --> 00:29:03,126 - Kenapa? - Kau pernah lihat ini? 453 00:29:03,209 --> 00:29:04,084 Coba hirup. 454 00:29:08,043 --> 00:29:11,043 Bau itu, hanya mereka yang membuatnya. 455 00:29:11,126 --> 00:29:13,459 Hanya mereka yang tahu kandungannya. 456 00:29:13,543 --> 00:29:14,959 Ganja itu bisa dikenali. 457 00:29:15,626 --> 00:29:18,126 Kau paham kenapa aku tak mau. 458 00:29:34,584 --> 00:29:35,501 Lima kilo. 459 00:29:37,418 --> 00:29:40,043 Lima kilo dari tempat lain, akan kuberi info. 460 00:29:42,084 --> 00:29:42,918 Mustahil. 461 00:29:43,793 --> 00:29:46,334 Tidak, ini mustahil. 462 00:29:46,418 --> 00:29:47,543 Apa pedulimu? 463 00:29:48,126 --> 00:29:49,876 Ganjanya dimusnahkan. 464 00:29:49,959 --> 00:29:53,459 Kita tak mengambil ganja dari jalanan untuk dikembalikan ke sana. 465 00:29:53,543 --> 00:29:56,168 Oke. Karena masalah moralitas? 466 00:29:56,251 --> 00:30:00,543 Aku harus mengutak-atik laporan. Ganjanya terdaftar. Aku tak bisa. 467 00:30:00,626 --> 00:30:03,543 Kita tak bisa bayar informan dari ganja sitaan. 468 00:30:04,376 --> 00:30:06,834 Tidak bisa tanpa ganja dari proyek. 469 00:30:06,918 --> 00:30:07,918 Jadi, bagaimana? 470 00:30:08,001 --> 00:30:10,209 Cari cara. Aku tak mau tahu. 471 00:30:10,293 --> 00:30:11,126 Artinya? 472 00:30:11,209 --> 00:30:14,251 Ganja mudah ditemukan. Jangan sentuh yang disegel. 473 00:30:14,334 --> 00:30:16,834 Kami mengambil risiko dan kau duduk di belakang mejamu? 474 00:30:16,918 --> 00:30:19,084 - Diam, Yass. - Ini perintah prefek. 475 00:30:19,168 --> 00:30:23,251 Mereka ingin respons polisi, maka akan kuberikan. Puas? 476 00:30:23,334 --> 00:30:24,626 Maka buka segelnya. 477 00:30:25,251 --> 00:30:28,001 Kupertaruhkan karierku, tapi kami tak diberi sarana? 478 00:30:28,084 --> 00:30:29,793 Tak ada yang peduli proyek itu. 479 00:30:29,876 --> 00:30:32,501 Prefek hanya ingin tampak gagah di halaman depan. 480 00:30:32,584 --> 00:30:33,793 Kau tak salah. 481 00:30:37,168 --> 00:30:38,751 Apa imbalan untuk kami? 482 00:30:38,834 --> 00:30:39,668 Kenaikan gaji. 483 00:30:41,959 --> 00:30:43,584 - Berapa banyak? - Entahlah. 484 00:30:43,668 --> 00:30:45,626 Sudah pasti satu. Mungkin dua. 485 00:30:46,251 --> 00:30:49,501 Serius? Semua ini untuk 50-100 dolar per bulan? 486 00:30:50,209 --> 00:30:52,084 - Sanksi berbahaya? - Sanksi? 487 00:30:52,168 --> 00:30:54,834 Khawatir sanksi menggagalkan ujian perwiramu? 488 00:30:54,918 --> 00:30:56,459 - Ya, kenapa? - Kenapa? 489 00:30:56,543 --> 00:30:57,876 Mau jadi perwira? 490 00:30:59,043 --> 00:31:00,293 Lakukan operasi ini. 491 00:31:02,334 --> 00:31:03,334 Baiklah. 492 00:31:05,834 --> 00:31:06,834 Ya. 493 00:31:07,543 --> 00:31:09,668 - Kami harus upayakan sendiri? - Ya. 494 00:31:20,918 --> 00:31:22,709 - Polisi. Selamat malam. - Malam. 495 00:31:39,459 --> 00:31:40,293 Dia? 496 00:31:41,501 --> 00:31:42,376 Ayo. 497 00:31:44,376 --> 00:31:45,418 Menepi. 498 00:31:48,418 --> 00:31:50,251 Polisi. Sedang apa kau di sini? 499 00:31:50,334 --> 00:31:51,668 Mengunjungi teman. 500 00:31:51,751 --> 00:31:53,376 Oke. Kita permudah saja. 501 00:31:53,459 --> 00:31:56,459 Kau ditahan atau tunjukkan narkoba yang kau beli. 502 00:31:57,001 --> 00:32:00,793 Kosongkan sakumu. Ayo. Tunjukkan bawaanmu. 503 00:32:01,418 --> 00:32:02,626 Temanmu aman. 504 00:32:03,209 --> 00:32:05,168 - Ini saja? - Hanya ini barangku. 505 00:32:05,251 --> 00:32:07,834 - Baik. - Pergilah. 506 00:32:14,501 --> 00:32:17,876 - Dia ketakutan. - Dia ketakutan setengah mati. 507 00:32:19,959 --> 00:32:20,876 Kau lihat? 508 00:32:20,959 --> 00:32:22,626 Aku kasihan padanya. 509 00:32:26,251 --> 00:32:28,418 Kau akan merajuk semalaman? 510 00:32:29,334 --> 00:32:31,834 Tidak, aku yang cegat berikutnya. Oke? 511 00:32:32,709 --> 00:32:33,543 Oke? 512 00:32:52,001 --> 00:32:54,418 - Lepaskan aku! - Kemarilah. 513 00:32:54,501 --> 00:32:56,209 Sempurna. Tertangkap basah. 514 00:32:56,293 --> 00:32:59,126 - Bantu dia sebelum babak belur. - Lihat dia. 515 00:32:59,793 --> 00:33:02,501 - Sial! - Dia marah hari ini. 516 00:33:02,584 --> 00:33:05,168 - Sampai tak berdaya. - Kau memukulnya? 517 00:33:05,251 --> 00:33:06,501 Berikan dia padaku. 518 00:33:06,584 --> 00:33:09,709 - Pegang si bajingan ini. - Persetan ibumu yang jalang! 519 00:33:09,793 --> 00:33:11,543 Diam kau, Rambut Cepol! 520 00:33:11,626 --> 00:33:14,251 - Tenanglah. - Persetan ibumu. 521 00:33:14,334 --> 00:33:16,626 Jangan sentuh aku! Persetan BAC! 522 00:33:16,709 --> 00:33:19,209 - Tutup mulutmu! Astaga! - Persetan kalian! 523 00:33:19,293 --> 00:33:21,001 - Tutup mulutmu! - Diam. 524 00:33:21,084 --> 00:33:23,168 Keparat kau yang di depan! 525 00:33:23,251 --> 00:33:24,376 Persetan kau! Diam! 526 00:33:24,459 --> 00:33:26,418 Diam. Kalian mau apa? 527 00:33:26,501 --> 00:33:27,793 Jaga bicaramu. 528 00:33:27,876 --> 00:33:29,584 Cepat, bawa dia ke markas. 529 00:33:29,668 --> 00:33:31,876 Tahan saja. Masa bodoh. Aku di bawah umur. 530 00:33:31,959 --> 00:33:33,293 Diam. 531 00:33:33,376 --> 00:33:38,168 Persetan ibu dan saudari kalian, siapa pun itu. 532 00:33:38,251 --> 00:33:40,126 Ada masalah dengan penisnya? 533 00:33:40,209 --> 00:33:43,793 - Ayo kebut. - Nyalakan musik. Aku tak tahan. 534 00:33:43,876 --> 00:33:45,709 Cepat, singkirkan dia. 535 00:33:45,793 --> 00:33:49,501 Aku tak tahan dengan anak ini. Tutup mulutmu! 536 00:33:51,709 --> 00:33:53,709 Hei, kencangkan volumenya. 537 00:33:53,793 --> 00:33:55,251 Kencangkan. 538 00:33:55,334 --> 00:33:57,001 Ya! 539 00:34:03,751 --> 00:34:05,126 Hei, itu asyik. 540 00:34:10,168 --> 00:34:11,334 Ya? Apa? 541 00:34:11,418 --> 00:34:12,793 Ibumu jalang! 542 00:34:15,876 --> 00:34:18,501 Ya, cepat, Sopir. Kebut. 543 00:34:24,209 --> 00:34:25,501 Ayo! 544 00:34:25,584 --> 00:34:27,751 Dia benar. Ayo. 545 00:34:32,293 --> 00:34:34,751 Jalang! Senyum! Nenekmu! 546 00:34:43,251 --> 00:34:45,376 Ayo! Lagi! 547 00:35:05,501 --> 00:35:07,084 Polisi! 548 00:35:09,793 --> 00:35:10,959 Sial. 549 00:35:12,959 --> 00:35:14,376 Malam, Pak. Polisi. 550 00:35:14,459 --> 00:35:16,584 Serahkan yang kau ambil. 551 00:35:18,043 --> 00:35:19,334 Ini untukku sendiri. 552 00:35:19,418 --> 00:35:22,793 - Jangan gagap. Kami melihatmu. - Ini saja. 553 00:35:23,293 --> 00:35:24,626 - Ini saja? - Ya. 554 00:35:25,959 --> 00:35:27,876 - Sumpah. - Baik. Pergilah. 555 00:35:31,668 --> 00:35:33,709 Sial, aku ingin ke sana. 556 00:35:34,376 --> 00:35:36,126 - Ke mana? - Luar angkasa. 557 00:35:37,334 --> 00:35:39,709 - Kau ingin pergi ke luar angkasa? - Ya. 558 00:35:39,793 --> 00:35:40,959 Itu impianku. 559 00:35:41,043 --> 00:35:43,126 Turis dibawa ke sana. 560 00:35:43,709 --> 00:35:46,251 - Itu untuk orang yang sangat kaya. - Pasti. 561 00:35:47,251 --> 00:35:49,209 Bayangkan saja, kau bisa melihat… 562 00:35:50,209 --> 00:35:52,626 semua planet tampak kecil. 563 00:35:53,251 --> 00:35:55,168 - Luar biasa. - Pasti luar biasa. 564 00:35:57,418 --> 00:35:58,834 Bisa melihat sekeliling planet. 565 00:35:59,834 --> 00:36:01,668 - Ya. - Biasanya tak bisa. 566 00:36:09,001 --> 00:36:11,251 - Kau bodoh. - Dia bodoh sekali. 567 00:36:11,334 --> 00:36:14,501 Aku ingin pergi ke luar angkasa agar jauh dari kalian. 568 00:36:14,584 --> 00:36:16,251 Sialan! 569 00:36:19,126 --> 00:36:20,251 Mau ke mana dia? 570 00:36:21,459 --> 00:36:22,709 Sial. 571 00:36:24,584 --> 00:36:28,126 - Apa-apaan kalian? - Apa maksudmu? 572 00:36:28,209 --> 00:36:31,418 Apa? Kalian menangkap semua pelangganku. 573 00:36:32,043 --> 00:36:33,584 - Tidak. - Tidak? 574 00:36:33,668 --> 00:36:36,168 Kulihat kalian mencegat semua pelangganku. 575 00:36:36,251 --> 00:36:38,709 Lagi pula, kalian dari mana? 576 00:36:38,793 --> 00:36:42,001 Apa hak kalian mengacaukan semua pelangganku? 577 00:36:42,084 --> 00:36:44,626 - Kami tak tahu itu wilayahmu. - Tak tahu? 578 00:36:44,709 --> 00:36:46,668 Pasti wilayah seseorang, 'kan? 579 00:36:46,751 --> 00:36:49,584 - Jadi, kalian mau mengacau di sini? - Tidak. 580 00:36:49,668 --> 00:36:52,126 Hei, Bajingan? Mati saja sana! 581 00:36:52,209 --> 00:36:54,376 - Jangan bicara begitu. - Serius? 582 00:36:54,459 --> 00:36:57,084 Kalian merugikanku. Aku tak boleh marah? 583 00:36:57,668 --> 00:36:59,834 - Jangan menyuruhku diam! - Baiklah. 584 00:36:59,918 --> 00:37:01,168 Kembali ke mobilmu. 585 00:37:01,251 --> 00:37:03,959 - Aku tak mau. - Kami akan masuk ke mobil kami. 586 00:37:04,043 --> 00:37:05,626 Jangan memerintahku. 587 00:37:05,709 --> 00:37:07,001 Apa yang kau cari? 588 00:37:09,126 --> 00:37:11,168 - Apa-apaan kau? - Mundur! 589 00:37:11,251 --> 00:37:14,168 - Kau kira aku takut padamu? - Turunkan senjatamu. 590 00:37:14,251 --> 00:37:16,126 - Turunkan senjatamu. - Tidak! 591 00:37:16,209 --> 00:37:18,626 - Persetan kau! Mati sana! - Turunkan senjatamu. 592 00:37:18,709 --> 00:37:20,793 - Singkirkan! - Kembali ke mobilmu. 593 00:37:20,876 --> 00:37:23,126 Kau di wilayahku! Pulang sana! 594 00:37:23,209 --> 00:37:24,709 Ayo. Turunkan senjatamu. 595 00:37:25,543 --> 00:37:27,001 Merasa percaya diri, ya? 596 00:37:28,543 --> 00:37:30,959 Wajahmu tak asing. Keparat. 597 00:37:31,043 --> 00:37:33,084 - Kita saling kenal, 'kan? - Tidak. 598 00:37:33,876 --> 00:37:35,584 Sana tiduri ibumu di kantor. 599 00:37:35,668 --> 00:37:37,709 Mereka polisi. Ayo pergi. 600 00:37:38,709 --> 00:37:40,793 - Dasar pencuri. - Jalang gemuk. 601 00:37:40,876 --> 00:37:42,126 Dasar bajingan. 602 00:37:43,209 --> 00:37:45,668 Hanya bergaji seribu euro! Berengsek! 603 00:37:45,751 --> 00:37:46,584 Kalian budak. 604 00:37:46,668 --> 00:37:49,626 - Masuk ke Cayenne-mu, Berengsek. - Aku mengenalmu. 605 00:37:50,501 --> 00:37:51,668 Sampai jumpa! 606 00:37:56,043 --> 00:37:58,001 Kau gila? Dasar bajingan! 607 00:37:58,084 --> 00:38:00,084 Bagaimana kalau mereka menembak? 608 00:38:00,751 --> 00:38:02,543 - Bagaimana? - Tenanglah! 609 00:38:02,626 --> 00:38:05,084 - Bagaimana? - Kubilang, tenang! 610 00:38:05,168 --> 00:38:07,501 Apa? Kita bisa mati! 611 00:38:07,584 --> 00:38:09,251 Rencana payahmu itu! 612 00:38:09,334 --> 00:38:11,668 - Tenanglah. - Sialan, tenang dari apa? 613 00:38:13,043 --> 00:38:14,459 Hei, aku punya keluarga. 614 00:38:15,334 --> 00:38:16,543 Kau mau jadi preman? 615 00:38:19,168 --> 00:38:21,209 - Rencanamu payah! - Masuk. 616 00:38:21,293 --> 00:38:23,501 Masuk? Kini kau berpikir jernih. 617 00:38:36,418 --> 00:38:37,626 - Untung aku… - Diam! 618 00:38:39,834 --> 00:38:41,751 Masuk ke mobil. Kita pergi. 619 00:38:42,459 --> 00:38:44,043 Masuk ke mobil! 620 00:38:47,209 --> 00:38:49,001 Hanya aku yang bernyali. 621 00:38:49,084 --> 00:38:50,126 Dasar pengecut. 622 00:38:58,251 --> 00:38:59,084 Halo? 623 00:39:00,709 --> 00:39:02,334 Tunggu, tenang. Apa? 624 00:39:05,418 --> 00:39:06,834 Oke. Di mana kau? 625 00:39:13,626 --> 00:39:14,584 Ada apa? 626 00:39:15,668 --> 00:39:16,876 Kalian ini kenapa? 627 00:39:16,959 --> 00:39:19,876 Kini merampok pelanggan di Square des Oliviers? 628 00:39:21,959 --> 00:39:23,959 - Kata siapa? - Jangan tanya siapa. 629 00:39:24,043 --> 00:39:26,293 - Jawab aku. Cukup. - Apa itu ulahmu? 630 00:39:26,959 --> 00:39:30,876 - Kata siapa? - Mereka bahas itu di lingkunganku. 631 00:39:30,959 --> 00:39:34,001 Kau gila atau apa? Aku tak mau mati. 632 00:39:34,084 --> 00:39:36,126 - Ini bukan masalahmu. - Bukan? 633 00:39:36,209 --> 00:39:37,418 Bukan. 634 00:39:37,501 --> 00:39:39,293 - Kau tak lihat apa pun. - Kau cenayang? 635 00:39:39,376 --> 00:39:43,001 - Ada yang mengawasi kita? - Ya, saat aku keluar! Bisa kurasakan. 636 00:39:43,084 --> 00:39:45,584 Siapa pun yang melihatku seolah-olah tahu. 637 00:39:45,668 --> 00:39:47,668 Orang mengikuti dan mengenal kita. 638 00:39:47,751 --> 00:39:49,084 Mereka mengikuti kita? 639 00:39:49,543 --> 00:39:50,626 Sepertinya begitu. 640 00:39:51,501 --> 00:39:54,251 Aku merasa mereka mengikutiku saat keluar. 641 00:39:54,334 --> 00:39:56,043 - Oleh siapa? - Dari lingkunganku. 642 00:39:56,126 --> 00:39:57,668 - Seolah-olah mereka tahu? - Ya. 643 00:39:57,751 --> 00:40:00,293 - Aku tak dikenal di sana. - Hentikan! 644 00:40:00,376 --> 00:40:02,001 Kau anggota BAC, 'kan? 645 00:40:02,084 --> 00:40:03,709 - Kau anggota BAC? - Ya. 646 00:40:03,793 --> 00:40:05,376 BAC utara atau selatan? 647 00:40:05,459 --> 00:40:06,418 - Utara? - Ya. 648 00:40:06,501 --> 00:40:09,209 - Kenapa? - Di mana kita? Di utara. 649 00:40:09,293 --> 00:40:11,251 Orang di lingkunganmu tak kenal aku. 650 00:40:11,334 --> 00:40:14,709 Jarak kita dekat. Hentikan! 651 00:40:14,793 --> 00:40:18,293 - Orang tahu perawakanmu. - Punya ganja? 652 00:40:20,626 --> 00:40:22,376 Kau senewen. 653 00:40:22,459 --> 00:40:24,668 Antoine, hentikan omong kosongmu. 654 00:40:24,751 --> 00:40:26,834 Hentikan, aku tak bercanda. 655 00:40:26,918 --> 00:40:29,251 - Berikan. - Itu yang kau butuhkan. 656 00:40:29,334 --> 00:40:31,168 Simpan ini. 657 00:40:31,251 --> 00:40:33,043 Jangan isap banyak. Kau jadi senewen. 658 00:40:33,126 --> 00:40:35,418 - Kau jadi paranoid. - Sungguh? 659 00:40:35,501 --> 00:40:37,709 - Kau merokok tadi? - Tidak. 660 00:40:37,793 --> 00:40:40,168 - Kau merokok? Lihat aku. - Tidak. 661 00:40:40,251 --> 00:40:42,584 Kau merokok? Apa kubilang? 662 00:40:42,668 --> 00:40:43,668 Dasar bodoh. 663 00:40:47,418 --> 00:40:50,334 Kejadian di Oliviers bukan hal besar. 664 00:40:50,418 --> 00:40:52,501 Itu sepele. Tak mengubah apa pun. 665 00:40:54,043 --> 00:40:55,543 Amel, pulanglah. 666 00:40:55,626 --> 00:40:57,626 Sembunyilah. Biar kuurus sisanya. 667 00:40:57,709 --> 00:40:58,959 - Tapi… - Paham? 668 00:41:01,459 --> 00:41:02,584 Kau aman. 669 00:41:04,251 --> 00:41:05,084 Aku janji. 670 00:41:05,918 --> 00:41:07,709 Jangan sentuh bahuku. Aku tak suka. 671 00:41:07,793 --> 00:41:09,459 - Ini lebih baik? - Hentikan. 672 00:41:09,543 --> 00:41:10,793 - Di sini? - Hentikan. 673 00:41:15,293 --> 00:41:17,709 Sampai kapan kalian berdua akan merajuk? 674 00:41:17,793 --> 00:41:20,501 Berhenti bersikap kekanak-kanakan. Berdamailah. 675 00:41:21,043 --> 00:41:22,251 Cukup. Sialan. 676 00:41:25,001 --> 00:41:27,126 Kau serius mengatakan "Berdamailah"? 677 00:41:27,209 --> 00:41:29,459 - Kenapa? - Ungkapan apa itu? 678 00:41:30,001 --> 00:41:31,543 "Berdamailah." Seperti 679 00:41:31,626 --> 00:41:33,501 filsuf BAC. 680 00:41:33,584 --> 00:41:35,293 Kaulah filsuf BAC. 681 00:41:35,376 --> 00:41:38,251 - "Berdamailah!" - Menurutmu lucu, Bodoh? 682 00:41:40,293 --> 00:41:41,543 Ekspresimu itu. 683 00:41:41,626 --> 00:41:43,376 BAC17, prioritas! 684 00:41:43,459 --> 00:41:46,834 Minta bantuan segera. Prioritas. Kami dikepung. 685 00:41:47,418 --> 00:41:49,959 BAC17, ini TN13. Beri tahu lokasimu. 686 00:41:50,043 --> 00:41:51,918 Square des Oliviers! 687 00:41:52,001 --> 00:41:53,751 Kirim orang, sial! Cepat. 688 00:41:53,834 --> 00:41:57,001 TN13 memanggil semua unit yang ada di sektor utara. 689 00:41:57,084 --> 00:42:00,126 Petugas dalam masalah di Square des Oliviers. 690 00:42:00,209 --> 00:42:01,918 Segera merespons ke TN13. 691 00:42:02,001 --> 00:42:03,168 Matikan radionya. 692 00:42:03,793 --> 00:42:05,209 - Jangan. - Matikan! 693 00:42:19,293 --> 00:42:21,834 - Apa-apaan kau? - Kami tak bisa datang. 694 00:42:21,918 --> 00:42:23,668 Ya? Ada urusan lebih penting? 695 00:42:24,918 --> 00:42:26,876 Kau polisi macam apa sekarang? 696 00:42:26,959 --> 00:42:28,959 Membiarkan rekannya dihajar? 697 00:42:29,043 --> 00:42:31,876 - Jangan menceramahiku. - Kau mau bilang apa? 698 00:42:33,251 --> 00:42:34,084 Terserah. 699 00:42:35,001 --> 00:42:35,834 Jacques… 700 00:42:37,418 --> 00:42:39,043 Maafkan aku, ya? 701 00:42:39,126 --> 00:42:42,043 Aku tak peduli. Siapa peduli permintaan maafmu? 702 00:42:42,126 --> 00:42:44,334 - Kami hampir mati! - Tenanglah. 703 00:42:44,418 --> 00:42:45,959 Persetan kau, Berengsek! 704 00:42:48,001 --> 00:42:49,459 Apa? 705 00:42:57,334 --> 00:42:58,584 Akan kujelaskan. Oke? 706 00:43:00,876 --> 00:43:04,959 Setelah patroli malam selama tiga minggu, kami dapat sekitar dua kilo. 707 00:43:05,501 --> 00:43:08,418 Masalahnya, kalian tak boleh berada di utara. 708 00:43:09,043 --> 00:43:11,293 Kumpulkan sisanya di pusat kota. 709 00:43:12,126 --> 00:43:13,543 Jangan ada masalah lagi. 710 00:43:14,418 --> 00:43:15,251 Oke. 711 00:44:29,043 --> 00:44:30,418 POLISI 712 00:44:51,626 --> 00:44:52,876 Apa ini? 713 00:44:54,543 --> 00:44:55,834 Desainer Tunisia. 714 00:44:56,918 --> 00:44:57,959 Coco Cannelle. 715 00:45:41,334 --> 00:45:42,876 Kau mengganti popok? 716 00:45:42,959 --> 00:45:45,709 Aku cari di internet. Awalnya aku kesulitan. 717 00:45:45,793 --> 00:45:46,959 Apa maksudmu? 718 00:45:47,043 --> 00:45:49,209 Mengganti popok tak semudah itu. 719 00:45:49,293 --> 00:45:50,751 - Tutorial? - Ya. 720 00:45:50,834 --> 00:45:51,918 - Sungguh? - Ya. 721 00:45:53,251 --> 00:45:54,084 Kau suka? 722 00:45:54,793 --> 00:45:56,126 Tidak, bau tahi. 723 00:45:56,209 --> 00:45:58,751 Benar-benar bau tahi. 724 00:45:58,834 --> 00:45:59,793 - Ya? - Ya. 725 00:46:00,584 --> 00:46:02,543 Selain mengganti popok, aku suka. 726 00:46:03,751 --> 00:46:05,084 Aku suka melihatnya. 727 00:46:06,251 --> 00:46:08,001 Kau paman yang baik. 728 00:46:12,418 --> 00:46:13,334 Dia tampan. 729 00:46:14,293 --> 00:46:17,459 Dia mewarisinya dari ibunya. Sumpah. 730 00:46:21,543 --> 00:46:22,584 Tiga hari lagi… 731 00:46:23,751 --> 00:46:27,126 pengiriman besar akan masuk ke persembunyian di proyek. 732 00:46:27,209 --> 00:46:29,209 Para bos jaringan ada di sana. 733 00:46:30,334 --> 00:46:32,626 Hanya sehari. Lalu… 734 00:46:33,459 --> 00:46:35,459 - Tiga hari lagi? - Ya. 735 00:46:38,793 --> 00:46:40,709 - Apartemen mana? - Entahlah. 736 00:46:40,793 --> 00:46:43,209 Blok mana? Kenapa kau tak tahu? 737 00:46:43,293 --> 00:46:45,126 Aku bisa jamin 738 00:46:45,209 --> 00:46:49,459 mereka tak akan membiarkan pengedar pergi membawa satu tas penuh. 739 00:46:50,918 --> 00:46:51,751 Jika ada masalah, 740 00:46:51,834 --> 00:46:55,126 mereka menempatkan orang di sekitar untuk ambil tasnya 741 00:46:55,209 --> 00:46:56,584 dan membawanya kembali. 742 00:46:59,334 --> 00:47:01,043 Ikuti tasnya, 743 00:47:02,043 --> 00:47:04,084 kau akan temukan persembunyiannya. 744 00:47:18,209 --> 00:47:19,043 Paham? 745 00:47:24,001 --> 00:47:25,043 Ya, aku paham. 746 00:49:19,168 --> 00:49:20,084 Mobil kuning. 747 00:49:22,251 --> 00:49:25,959 Mobil kuning sedang menuju proyek. 748 00:49:29,459 --> 00:49:30,418 Ya, baik. 749 00:49:44,001 --> 00:49:46,543 Dua orang bertopeng menggeledah mobilnya. 750 00:49:53,751 --> 00:49:55,709 Mobil menuju blok M. 751 00:50:01,584 --> 00:50:02,668 Pengedar terlihat. 752 00:50:03,168 --> 00:50:04,834 Topeng, topi hitam. 753 00:50:04,918 --> 00:50:06,668 Ada gambar di tasnya. 754 00:50:06,751 --> 00:50:09,709 Aku melihat si pengedar, blok M. 755 00:50:17,543 --> 00:50:19,043 Transaksi selesai. 756 00:50:26,793 --> 00:50:28,376 Dia masih di depan blok M. 757 00:50:28,459 --> 00:50:30,918 Pengedar masih di depan blok M. 758 00:50:34,668 --> 00:50:36,084 Semua tim, kita akan masuk. 759 00:50:36,668 --> 00:50:39,001 Ingat. Jangan tangkap dulu. 760 00:50:39,626 --> 00:50:43,084 Ikuti tasnya untuk menemukan persembunyian dan simpanannya. 761 00:50:44,293 --> 00:50:45,376 Oke. Dimengerti. 762 00:50:52,709 --> 00:50:54,626 - Antoine, kau dengar? - Ya. 763 00:50:55,209 --> 00:50:56,251 Giliranmu. 764 00:50:56,334 --> 00:50:58,668 - Pengedar ada di luar blok M. - Oke. 765 00:51:43,001 --> 00:51:43,959 Aku mau beli. 766 00:51:44,751 --> 00:51:46,584 Di dekat tempat sampah di sana. 767 00:51:52,459 --> 00:51:54,043 Semua tim, ayo bergerak. 768 00:51:54,793 --> 00:51:55,751 Ayo. 769 00:52:44,959 --> 00:52:47,834 Polisi! 770 00:52:57,459 --> 00:52:59,668 Ayo! Cepat! 771 00:53:06,834 --> 00:53:08,293 Ayo! 772 00:53:35,168 --> 00:53:37,168 Mundur! 773 00:53:37,251 --> 00:53:39,043 Ayo, mundur! 774 00:53:40,043 --> 00:53:41,209 Mundur! 775 00:53:45,043 --> 00:53:46,918 Mundur! 776 00:53:48,709 --> 00:53:52,126 - Kaus biru, topeng hitam! - Kaus biru, topeng hitam. 777 00:53:52,209 --> 00:53:54,876 Kaus biru, topeng hitam! 778 00:53:54,959 --> 00:53:56,001 Mundur! 779 00:53:57,543 --> 00:53:58,501 Dapat! 780 00:53:59,459 --> 00:54:00,418 Aku melihatnya. 781 00:54:03,293 --> 00:54:04,626 Aku mengikuti tasnya. 782 00:54:05,334 --> 00:54:07,084 Blok K16. 783 00:54:09,668 --> 00:54:11,543 Aku masuk. 784 00:54:36,376 --> 00:54:37,834 Persembunyian ditemukan. 785 00:54:37,918 --> 00:54:38,751 Lantai lima. 786 00:54:54,668 --> 00:54:56,626 Buka, Bajingan! Buka! 787 00:55:10,126 --> 00:55:10,959 Buka! 788 00:55:20,293 --> 00:55:21,126 Buka! 789 00:55:25,918 --> 00:55:28,043 Minta bantuan segera! 790 00:55:28,126 --> 00:55:29,793 Minta bantuan segera! 791 00:55:29,876 --> 00:55:32,209 Satu rekan terjebak di blok K16! 792 00:55:34,168 --> 00:55:36,459 Buka! 793 00:55:37,584 --> 00:55:38,751 Minggir! 794 00:55:38,834 --> 00:55:40,459 - Enyahlah! - Pak! 795 00:55:40,543 --> 00:55:41,834 Minggir! 796 00:55:42,543 --> 00:55:43,376 Sana! 797 00:55:46,251 --> 00:55:47,834 Letakkan senjatamu. 798 00:55:47,918 --> 00:55:49,459 - Di sini! - Diam! 799 00:55:49,543 --> 00:55:51,751 - Di sini! - Ya! 800 00:55:51,834 --> 00:55:53,043 Minggir! Duduklah. 801 00:55:54,293 --> 00:55:56,418 Blok 15 dan 16 satu atap. 802 00:55:57,209 --> 00:55:59,626 - Ayo! - Kita berdua? 803 00:56:06,876 --> 00:56:09,334 Bajingan! 804 00:56:10,334 --> 00:56:11,501 Yass! 805 00:56:11,584 --> 00:56:13,584 Greg, Antoine akan masuk! Tetap di situ! 806 00:56:13,668 --> 00:56:16,043 Aku di lantai enam. Apartemen 630. 807 00:57:22,543 --> 00:57:23,584 Yass, hampir sampai. 808 00:57:23,668 --> 00:57:27,584 Apartemen 630, lantai enam. Kuulangi, apartemen 630, lantai enam. 809 00:57:37,376 --> 00:57:40,084 Keluar! 810 00:57:41,626 --> 00:57:43,251 - Kau baik saja? - Ya. 811 00:57:43,334 --> 00:57:45,043 - Yakin? - Aku baik saja. 812 00:57:52,293 --> 00:57:53,293 Ayo pergi. 813 00:58:00,709 --> 00:58:03,126 - Mundur! - Ayo, tembaklah! 814 00:58:03,209 --> 00:58:05,709 Ayo, tembak! 815 00:58:05,793 --> 00:58:06,626 Tembak! 816 00:58:14,543 --> 00:58:15,376 Kanan. 817 00:58:19,626 --> 00:58:20,668 Yang ini, Yass? 818 00:59:33,001 --> 00:59:34,251 Yass, lindungi kami. 819 01:00:03,834 --> 01:00:04,709 Aman? 820 01:00:07,584 --> 01:00:08,418 Jacques… 821 01:00:09,334 --> 01:00:12,293 Kami di apartemen berbeda, masih di lantai lima. 822 01:00:12,376 --> 01:00:13,834 Cepatlah, sialan! 823 01:00:25,709 --> 01:00:27,209 Ayo, Semuanya! 824 01:01:22,876 --> 01:01:24,418 Cepat, Semuanya! 825 01:01:24,501 --> 01:01:25,334 Ayo! 826 01:01:27,543 --> 01:01:28,376 Sudah! 827 01:01:29,584 --> 01:01:30,459 Cepat! 828 01:01:57,459 --> 01:01:58,751 Cepat! 829 01:01:58,834 --> 01:02:01,418 Narkobanya ada di ruang sampah. 830 01:02:07,168 --> 01:02:09,543 Para bajingan itu melemparkan gas! 831 01:02:11,043 --> 01:02:12,043 Cepat! 832 01:02:46,418 --> 01:02:47,418 Cepat! 833 01:03:01,668 --> 01:03:02,751 Mundur! 834 01:03:23,126 --> 01:03:24,793 Pelurunya habis! 835 01:03:28,168 --> 01:03:30,251 Jangan bergerak! 836 01:03:34,543 --> 01:03:35,501 Jangan bergerak! 837 01:03:40,001 --> 01:03:41,418 Mereka di sini! 838 01:03:48,501 --> 01:03:49,459 Jangan bergerak! 839 01:03:49,543 --> 01:03:50,418 Pesta usai. 840 01:04:07,418 --> 01:04:08,626 Tembak dia! 841 01:04:09,793 --> 01:04:12,668 Enyah sana! Pergi! 842 01:04:16,459 --> 01:04:17,668 Enyah! 843 01:04:17,751 --> 01:04:20,918 - Minggir! - Minggir! 844 01:04:25,459 --> 01:04:26,293 Enyah! 845 01:04:26,376 --> 01:04:27,584 Mundur! 846 01:04:38,501 --> 01:04:41,834 Enyahlah atau kuhajar kau, Berengsek! 847 01:04:41,918 --> 01:04:43,834 Enyahlah! 848 01:05:24,501 --> 01:05:26,251 Yass, kau baik-baik saja? 849 01:05:26,334 --> 01:05:28,001 - Kau baik-baik saja? - Ya. 850 01:06:06,293 --> 01:06:09,126 Kita BAC terbaik di Prancis! 851 01:06:12,751 --> 01:06:14,459 Kalian semua pahlawan, 852 01:06:14,543 --> 01:06:16,209 dengan cara masing-masing, 853 01:06:16,293 --> 01:06:19,501 tapi Yass masuk ke sana dengan gagah berani. 854 01:06:19,584 --> 01:06:21,876 Jangan diulangi. Kau membuatku takut. 855 01:06:25,876 --> 01:06:29,418 Makan dan minumlah, tapi jangan pakai narkoba! 856 01:06:37,376 --> 01:06:38,543 Terima kasih, Greg. 857 01:06:38,626 --> 01:06:41,251 Terima kasih. Aku tak akan berhasil tanpamu. 858 01:06:44,293 --> 01:06:45,918 Oke, mari bersenang-senang. 859 01:06:52,168 --> 01:06:54,876 BAC utara! 860 01:07:05,334 --> 01:07:06,168 Ya. 861 01:07:12,043 --> 01:07:12,918 Ayo! 862 01:07:13,876 --> 01:07:14,876 Aku lelah. 863 01:07:16,209 --> 01:07:17,293 Tapi aku senang! 864 01:07:30,126 --> 01:07:31,043 Apa kabar? 865 01:07:32,501 --> 01:07:33,418 Aku berhasil. 866 01:07:35,376 --> 01:07:36,376 Jadi… 867 01:07:40,334 --> 01:07:41,168 Cukup? 868 01:07:42,418 --> 01:07:43,626 Kutaruh di bagasimu? 869 01:07:58,251 --> 01:07:59,126 Baiklah… 870 01:08:01,126 --> 01:08:02,126 Apa rencanamu? 871 01:08:03,168 --> 01:08:05,209 Aku akan mengisapnya sendiri. 872 01:08:08,501 --> 01:08:09,834 Aku bakal begitu juga. 873 01:08:14,626 --> 01:08:15,709 Sudah berakhir. 874 01:08:17,668 --> 01:08:18,918 Ini yang terakhir. 875 01:08:20,709 --> 01:08:22,709 Akhirnya kau menyingkirkanku. 876 01:08:27,084 --> 01:08:27,918 Hei… 877 01:08:30,876 --> 01:08:32,209 Jaga dirimu. 878 01:08:38,626 --> 01:08:39,584 Dah, Amel. 879 01:08:45,709 --> 01:08:46,793 Hei, Antoine… 880 01:08:48,251 --> 01:08:49,084 Apa? 881 01:08:50,251 --> 01:08:52,501 - Tak apa-apa. - Apa? 882 01:08:52,584 --> 01:08:53,543 Pergilah. 883 01:08:56,876 --> 01:08:59,709 Jangan sok atau kuceburkan! 884 01:09:07,418 --> 01:09:08,709 Pergi dari sini. 885 01:09:29,793 --> 01:09:32,584 DUA BULAN KEMUDIAN 886 01:09:45,043 --> 01:09:47,209 Kita hebat, 'kan? 887 01:09:47,293 --> 01:09:48,334 Kita hebat. 888 01:10:03,001 --> 01:10:04,709 - Sersan Cerva? - Ya. 889 01:10:05,251 --> 01:10:06,293 Detektif Vidal. 890 01:10:26,501 --> 01:10:27,459 Ada apa ini? 891 01:10:28,334 --> 01:10:29,168 Yass? 892 01:10:30,626 --> 01:10:32,334 - Di mana bayinya? - Di dalam. 893 01:10:32,918 --> 01:10:34,418 Akan kutelepon jika selesai. 894 01:10:38,168 --> 01:10:40,084 Kegaduhan apa ini? 895 01:10:40,168 --> 01:10:42,418 - Kalian tak perlu begini! - Tenanglah. 896 01:10:42,501 --> 01:10:44,126 - Di mana putraku? - Tenang. 897 01:10:44,209 --> 01:10:45,959 Dia di kamar tidur. 898 01:10:46,043 --> 01:10:47,959 Kami harus memeriksa lemari. 899 01:10:50,668 --> 01:10:52,459 Periksa di bawah TV. 900 01:10:53,793 --> 01:10:54,668 Sial. 901 01:10:57,209 --> 01:10:58,668 Kau baik saja, Sayang? 902 01:10:59,209 --> 01:11:00,793 - Dia baik saja. - Sayang… 903 01:11:01,459 --> 01:11:02,626 Baik. Pergilah. 904 01:11:04,376 --> 01:11:05,709 Kau baik saja, Sayang? 905 01:11:07,084 --> 01:11:08,126 Kau baik saja? 906 01:11:09,918 --> 01:11:11,209 Semua akan baik saja. 907 01:11:28,543 --> 01:11:30,209 Aku harus memberitahumu 908 01:11:30,293 --> 01:11:32,834 bahwa ini akan direkam untuk investigasi. 909 01:11:33,501 --> 01:11:37,084 Aku Detektif Yvon. Urusan Internal. 910 01:11:37,168 --> 01:11:39,709 Baik. Untuk apa aku di sini? 911 01:11:40,626 --> 01:11:42,209 Tuntutannya adalah… 912 01:11:44,709 --> 01:11:45,543 pemerasan… 913 01:11:47,751 --> 01:11:49,709 dan mengatur perdagangan narkoba. 914 01:11:53,209 --> 01:11:55,043 Apa ini lelucon? 915 01:11:55,709 --> 01:11:56,959 Kurasa tidak. 916 01:11:57,793 --> 01:12:00,834 Bagaimana? Dari siapa kalian curi ganja ini? 917 01:12:00,918 --> 01:12:02,126 Kami tak mencurinya. 918 01:12:02,751 --> 01:12:04,543 - Kalian tak mencurinya? - Tidak. 919 01:12:04,626 --> 01:12:07,001 - Kami mengumpulkannya. - "Mengumpulkan"? 920 01:12:08,751 --> 01:12:11,459 Dalih yang bagus. Aku suka. "Mengumpulkan". 921 01:12:14,584 --> 01:12:16,168 Bukti nomor empat. 922 01:12:18,168 --> 01:12:21,668 Beberapa batang ganja yang kami temukan di rumahmu. 923 01:12:21,751 --> 01:12:22,793 Kau pemakai? 924 01:12:23,918 --> 01:12:25,876 Aku mengisap ganja, ya. 925 01:12:25,959 --> 01:12:28,168 Itu untuk konsumsi pribadimu? 926 01:12:28,251 --> 01:12:29,543 Tadi kubilang begitu. 927 01:12:30,793 --> 01:12:31,709 Kau tak dengar? 928 01:12:31,793 --> 01:12:35,084 Bagaimana kau menjelaskan keberadaan 929 01:12:35,168 --> 01:12:36,334 timbangan ini? 930 01:12:38,251 --> 01:12:40,668 Kau tahu banyak konsumen biasa 931 01:12:40,751 --> 01:12:42,709 yang menimbang ganja? Aku tak tahu. 932 01:12:43,959 --> 01:12:45,376 Itu pekerjaan pengedar. 933 01:12:46,001 --> 01:12:47,626 Kami tak menjual narkoba. 934 01:12:48,418 --> 01:12:50,084 - Tak pernah. - Kau tak jual narkoba. 935 01:12:50,168 --> 01:12:53,418 Tidak. Itu narkoba untuk membayar informasi. 936 01:12:53,501 --> 01:12:55,543 - Bukan itu yang kudengar. - Oh? 937 01:12:56,709 --> 01:12:58,084 Apa yang kau dengar? 938 01:12:58,168 --> 01:13:00,959 Kudengar kau mencuri narkoba untuk menjualnya. 939 01:13:03,418 --> 01:13:05,668 Narkoba itu digunakan 940 01:13:05,751 --> 01:13:08,043 untuk membayar informan 941 01:13:08,126 --> 01:13:10,126 yang memberi tahu penyimpanan narkoba. 942 01:13:10,209 --> 01:13:13,168 Informan yang identitasnya tak kau ketahui. 943 01:13:13,251 --> 01:13:14,959 Hanya Antoine yang tahu. 944 01:13:15,043 --> 01:13:17,834 Mereka ingin anonim, sewajarnya informan. Kau tahu itu. 945 01:13:17,918 --> 01:13:19,084 Ya. 946 01:13:19,168 --> 01:13:20,501 Tak akan kuberi tahu. 947 01:13:21,001 --> 01:13:21,834 Apa pun. 948 01:13:21,918 --> 01:13:23,543 Kenapa kau menolak? 949 01:13:23,626 --> 01:13:26,418 Kau bodoh, ya? Aku akan membahayakan informanku. 950 01:13:28,084 --> 01:13:30,876 - Aku berjanji merahasiakannya. - Tentu saja. 951 01:13:30,959 --> 01:13:33,626 Kau berjanji. Kau bukan pengadu. 952 01:13:33,709 --> 01:13:34,959 Tepat sekali. 953 01:13:36,376 --> 01:13:37,626 Itu kebiasaan preman. 954 01:13:39,418 --> 01:13:40,626 Persetan denganmu. 955 01:13:41,209 --> 01:13:43,251 Aku tak dengar nama informannya. 956 01:13:43,334 --> 01:13:46,251 Tak akan kubilang. Itu kode etikku sebagai polisi. 957 01:13:46,793 --> 01:13:48,709 Sepertinya kau tak punya. 958 01:13:50,626 --> 01:13:51,959 Menangkap rekan. 959 01:13:52,584 --> 01:13:53,668 Kau punya anak? 960 01:13:54,918 --> 01:13:57,334 - Ya. - Beberapa hal bisa dimaklumi. 961 01:13:57,418 --> 01:14:00,209 Saat kau punya anak, 1.800 euro per bulan… 962 01:14:00,293 --> 01:14:02,668 - Membahayakan hidupmu. - Apa maksudmu? 963 01:14:03,376 --> 01:14:05,418 Kurasa narkoba itu 964 01:14:05,501 --> 01:14:08,251 kau jual untuk bantu memenuhi kebutuhanmu. 965 01:14:08,334 --> 01:14:10,251 Hentikan omong kosongmu! 966 01:14:10,334 --> 01:14:13,168 Bicaramu seolah-olah merendahkan putraku! 967 01:14:13,251 --> 01:14:15,459 - Untuk kebutuhanmu… - Pikirmu kau lebih baik? 968 01:14:15,543 --> 01:14:18,334 - Itu bisa dimengerti. - Pikirmu kau lebih baik? 969 01:14:21,126 --> 01:14:23,168 - Kau kira aku korup? - Tidak. 970 01:14:23,251 --> 01:14:25,543 Aku butuh alasan yang meyakinkan. 971 01:14:26,501 --> 01:14:30,793 Berhenti menatapku seperti itu. Oke? 972 01:14:31,376 --> 01:14:33,834 - Aku melakukan ini selama 20 tahun. - Ya? 973 01:14:33,918 --> 01:14:35,793 Kau merasa di pihak yang benar? 974 01:14:35,876 --> 01:14:39,251 Kau pikir tahu semuanya, padahal tidak! 975 01:14:40,084 --> 01:14:42,876 Kau tak tahu apa-apa soal sektor utara. 976 01:14:42,959 --> 01:14:46,793 Kau tak pernah menginjakkan kaki di sana! Kau hanya bajingan di belakang meja! 977 01:14:46,876 --> 01:14:48,793 - Kami hampir mati! - Tenanglah. 978 01:14:48,876 --> 01:14:50,834 - Kau lihat kemiskinan di sana? - Saranku… 979 01:14:50,918 --> 01:14:53,668 Jangan bicara dengan nada seperti itu! 980 01:14:54,168 --> 01:14:55,084 Pecundang. 981 01:14:55,168 --> 01:14:56,751 - Tenang! - Diam! 982 01:14:56,834 --> 01:15:00,876 - Aku bertanya, kau menjawab! - Aku tak mau bicara denganmu! 983 01:15:00,959 --> 01:15:04,501 - Lalu mau bicara dengan siapa? - Kau mau memenjarakanku, ya? 984 01:15:04,584 --> 01:15:07,084 Mau memenuhi kuota, dasar polisi rendahan! 985 01:15:07,168 --> 01:15:11,376 Aku sudah tahu. Kau ingin kuotamu! 986 01:15:11,459 --> 01:15:14,418 - Sudah. Aku tak mau bicara lagi. - Tenanglah! 987 01:15:14,501 --> 01:15:17,084 Aku tak tertarik. Tak ada gunanya. Bajingan! 988 01:15:17,168 --> 01:15:19,959 Persetan denganmu! Aku mau bertemu atasanku. 989 01:15:20,043 --> 01:15:21,793 Jérôme! Cukup bicaranya! 990 01:15:21,876 --> 01:15:24,084 Kau tak akan bicara dengan siapa pun! 991 01:15:24,168 --> 01:15:26,418 Kami sudah menanyai atasanmu. 992 01:15:26,501 --> 01:15:29,209 Atasanmu tak tahu apa-apa. 993 01:15:29,293 --> 01:15:30,293 Temanmu! 994 01:15:30,376 --> 01:15:34,084 Dasar bodoh! Atasanku adalah temanku! 995 01:15:34,168 --> 01:15:36,959 Ini misi kami! Dia memberi kami perintah! 996 01:15:37,043 --> 01:15:39,793 Tamatlah riwayatmu! 997 01:15:39,876 --> 01:15:42,001 - Pilih teman yang lebih baik. - Cukup! 998 01:15:42,084 --> 01:15:44,709 Aku akan bicara dengan hakim penyidik dan Jérôme! 999 01:15:44,793 --> 01:15:46,043 Aku muak denganmu! 1000 01:15:46,126 --> 01:15:48,918 Sudah cukup! Persetan denganmu! 1001 01:15:49,001 --> 01:15:50,668 Jaga sikapmu! 1002 01:15:50,751 --> 01:15:53,459 Kau seharusnya malu! 1003 01:15:53,543 --> 01:15:55,918 Kau tahu siapa aku? Tahu perbuatan kami? 1004 01:15:56,001 --> 01:15:57,834 Kau bukan siapa-siapa lagi! 1005 01:16:27,876 --> 01:16:29,209 Silakan duduk. 1006 01:16:30,126 --> 01:16:31,251 Halo, Yang Mulia. 1007 01:16:32,168 --> 01:16:33,126 Jadi… 1008 01:16:34,084 --> 01:16:37,459 kita berkumpul atas permintaan tergugat, Grégory Cerva. 1009 01:16:38,043 --> 01:16:41,043 Dia minta didengar di hadapanmu, Jérôme Bodin, 1010 01:16:41,126 --> 01:16:44,584 kepala brigade anti-kriminal sektor utara. 1011 01:16:45,626 --> 01:16:48,918 Pak Bodin, ketika menjalankan tugasmu sebagai perwira, 1012 01:16:49,001 --> 01:16:52,543 apa kau tahu operasi yang dilakukan oleh tim ini, 1013 01:16:52,626 --> 01:16:56,501 untuk mengumpulkan resin ganja? 1014 01:16:57,209 --> 01:16:58,543 Tidak, aku tak tahu. 1015 01:17:01,043 --> 01:17:02,668 Kau di bawah sumpah. 1016 01:17:05,043 --> 01:17:06,501 - Kau yakin? - Ya. 1017 01:17:06,584 --> 01:17:08,751 - Apa-apaan kau? - Pak Cerva. 1018 01:17:08,834 --> 01:17:11,209 - Apa-apaan kau? - Pak Cerva! 1019 01:17:12,793 --> 01:17:14,626 Kau boleh berkomentar nanti. 1020 01:17:14,709 --> 01:17:16,168 Kau di bawah sumpah. 1021 01:17:19,126 --> 01:17:21,251 - Kau yakin? - Aku yakin. 1022 01:17:22,834 --> 01:17:25,376 Kau tak pernah dengar soal pengumpulan narkoba ini? 1023 01:17:25,459 --> 01:17:26,418 Tak pernah. 1024 01:17:27,376 --> 01:17:29,459 Tanpa sepengetahuanmu, 1025 01:17:29,543 --> 01:17:33,334 apa mungkin pengumpulan ini untuk membayar informan untuk operasi 1026 01:17:33,418 --> 01:17:36,709 yang bertujuan membongkar jaringan perdagangan narkoba? 1027 01:17:38,834 --> 01:17:40,418 Mungkin saja. 1028 01:17:43,376 --> 01:17:44,876 Aku tak tahu soal itu. 1029 01:17:47,584 --> 01:17:51,959 Pak Cerva, kau bilang atasanmu tahu tindakanmu? 1030 01:17:52,043 --> 01:17:53,043 Ya, tentu saja. 1031 01:17:54,293 --> 01:17:58,626 Kau bilang atasanmu, yang hadir di sini, telah menyetujui tindakanmu? 1032 01:17:58,709 --> 01:17:59,543 Ya. 1033 01:18:01,209 --> 01:18:04,084 - Hati-hati, apa ini tuduhan langsung? - Ya. 1034 01:18:05,668 --> 01:18:07,501 Apa kau punya buktinya? 1035 01:18:10,501 --> 01:18:11,334 Tidak. 1036 01:18:13,084 --> 01:18:13,918 Tidak. 1037 01:18:18,876 --> 01:18:20,126 Terima kasih. 1038 01:18:21,043 --> 01:18:22,459 Pak Bodin, kau boleh pergi. 1039 01:18:23,251 --> 01:18:24,084 Ya. 1040 01:18:34,251 --> 01:18:37,293 Kau di sel isolasi selama penahanan sementara. 1041 01:18:37,376 --> 01:18:39,001 Sampai investigasi selesai. 1042 01:18:40,459 --> 01:18:43,376 Kau bisa menelepon keluargamu sebulan lagi. Saat ini tak bisa. 1043 01:18:44,084 --> 01:18:46,084 Jangan melakukan kontak dengan tahanan lain. 1044 01:18:46,168 --> 01:18:47,459 Demi keselamatanmu. 1045 01:18:48,168 --> 01:18:49,834 Temanmu tak banyak di sini. 1046 01:18:57,293 --> 01:18:58,334 Ke kiri. 1047 01:18:58,418 --> 01:19:00,084 Polisi korup! 1048 01:19:00,834 --> 01:19:03,001 - Bajingan! - Persetan ibumu! 1049 01:19:03,084 --> 01:19:06,793 - Polisi korup! - Dasar bajingan korup! 1050 01:19:06,876 --> 01:19:08,418 Kami akan menghabisimu! 1051 01:19:08,501 --> 01:19:10,209 Kembali ke sel kalian! 1052 01:19:11,709 --> 01:19:12,668 Berhenti. 1053 01:19:20,793 --> 01:19:23,293 Kau hanya akan berkomunikasi dengan sipir. 1054 01:19:23,376 --> 01:19:24,834 Panggil dia dengan ini. 1055 01:19:51,959 --> 01:19:53,668 Ya, ini… 1056 01:19:54,251 --> 01:19:56,626 - Apa? - Aku harus bertemu denganmu. 1057 01:19:57,543 --> 01:19:59,543 Jangan sekarang. Besok. 1058 01:19:59,626 --> 01:20:01,793 Tidak, aku harus bicara dengan atasanku. 1059 01:20:22,126 --> 01:20:24,876 Jalan-jalan selesai. Kembali ke atas. 1060 01:20:39,001 --> 01:20:42,334 Berita utama malam ini. Skandal di Kepolisian Marseille. 1061 01:20:42,418 --> 01:20:46,543 Tiga perwira BAC diduga melakukan tindak korupsi dan pemerasan. 1062 01:20:46,626 --> 01:20:50,626 Mereka diduga menjual narkoba sebagai imbalan jasa. 1063 01:20:50,709 --> 01:20:53,918 Selama beberapa bulan, kendaraan mereka telah disadap. 1064 01:20:54,001 --> 01:20:57,251 Rekaman percakapan sudah tak diragukan lagi, 1065 01:20:57,334 --> 01:20:59,001 menurut kepala jaksa. 1066 01:20:59,084 --> 01:21:01,959 Menyita narkoba dari bandar, 1067 01:21:02,043 --> 01:21:04,626 menyita rokok, 1068 01:21:04,709 --> 01:21:08,793 saya akan, seperti dalam situasi lainnya, 1069 01:21:08,876 --> 01:21:11,084 menindak keras 1070 01:21:11,168 --> 01:21:12,251 mereka. 1071 01:21:12,334 --> 01:21:15,543 Tak ada ruang bagi orang yang menodai kepolisian 1072 01:21:16,334 --> 01:21:17,584 dan Republik. 1073 01:21:17,668 --> 01:21:19,709 Semua orang harus tahu 1074 01:21:19,793 --> 01:21:21,043 kami akan mengambil… 1075 01:21:21,126 --> 01:21:21,959 Sipir! 1076 01:21:22,043 --> 01:21:23,793 …tindakan yang keras. 1077 01:21:24,418 --> 01:21:27,334 Setiap kali BAC utara menjalankan prosedur, 1078 01:21:27,418 --> 01:21:30,751 akan ada keraguan, menurut para pengacara di Marseille. 1079 01:21:30,834 --> 01:21:32,918 Mereka menyertakan 1080 01:21:33,001 --> 01:21:35,709 permintaan pembebasan klien 1081 01:21:35,793 --> 01:21:37,793 yang telah dipenjarakan 1082 01:21:37,876 --> 01:21:41,959 oleh para polisi BAC utara yang saat ini dipenjara. 1083 01:21:42,543 --> 01:21:43,501 Hari ini, 1084 01:21:44,501 --> 01:21:47,626 saya merasakan kesusahan besar di antara populasi. 1085 01:21:48,168 --> 01:21:50,001 Pak Menteri, apa Anda berencana 1086 01:21:50,084 --> 01:21:53,043 menempatkan unit seperti ini 1087 01:21:53,126 --> 01:21:57,001 di bawah pengawasan yang lebih ketat dan lebih efisien? 1088 01:21:57,084 --> 01:21:59,459 Menghadapi preman secara langsung 1089 01:21:59,543 --> 01:22:01,668 membutuhkan lebih banyak pengekangan 1090 01:22:01,751 --> 01:22:03,709 dan nilai-nilai Republik. 1091 01:22:04,418 --> 01:22:06,834 Perwira yang tak menghormati hukum 1092 01:22:06,918 --> 01:22:08,918 dan kode etik polisi 1093 01:22:09,001 --> 01:22:11,376 menodai seragam dan tak punya tempat… 1094 01:22:12,001 --> 01:22:13,168 Jawab aku! 1095 01:22:15,293 --> 01:22:18,043 Jawab aku! 1096 01:22:18,126 --> 01:22:19,876 Sialan, jawab aku! 1097 01:22:22,418 --> 01:22:24,043 Itu adalah bentuk korupsi. 1098 01:22:24,126 --> 01:22:25,501 Yang paling mengkhawatirkan, 1099 01:22:25,584 --> 01:22:29,084 para pegawai sipil ini telah kehilangan standar moral. 1100 01:22:30,084 --> 01:22:33,001 Departemen Kehakiman bicara tentang investigasi kriminal 1101 01:22:33,084 --> 01:22:34,751 yang baru saja dimulai. 1102 01:22:34,834 --> 01:22:39,418 Jika fakta-fakta sudah dipastikan, para perwira ini bisa dipenjara 20 tahun. 1103 01:22:41,543 --> 01:22:42,793 - Kau baik saja? - Ya. 1104 01:22:42,876 --> 01:22:45,084 Kau punya uang untuk di kantin? 1105 01:22:45,168 --> 01:22:46,334 - Ya. - Oke. 1106 01:22:46,918 --> 01:22:49,709 Aku pengacaramu, tapi bukan pembuat keajaiban. 1107 01:22:50,376 --> 01:22:51,918 Pertahanan kita lemah. 1108 01:22:52,001 --> 01:22:53,251 Upaya kita terbatas. 1109 01:22:53,334 --> 01:22:56,376 Masalahmu adalah semua orang terlibat dalam hal ini. 1110 01:22:57,126 --> 01:22:59,126 Prefek, wali kota, 1111 01:22:59,209 --> 01:23:01,293 wartawan, dan menteri. 1112 01:23:02,001 --> 01:23:03,376 Kau dengar dia? 1113 01:23:04,251 --> 01:23:06,626 Jika ada kesempatan untuk membebaskanmu, 1114 01:23:08,251 --> 01:23:09,668 aku butuh informan itu. 1115 01:23:19,043 --> 01:23:20,376 Aku tak bisa. 1116 01:23:21,209 --> 01:23:22,501 Pikirkanlah. 1117 01:23:24,376 --> 01:23:25,334 Aku tak bisa. 1118 01:23:43,459 --> 01:23:44,459 Apa maumu? 1119 01:23:44,543 --> 01:23:48,751 Tanganku sakit sekali. Aku ingin kembali ke rumah sakit. 1120 01:23:48,834 --> 01:23:51,626 Jangan sekarang. Kau sudah ke sana tadi pagi. 1121 01:23:54,168 --> 01:23:58,501 Oke. Apa pengacaraku sudah bicara dengan atasanku? 1122 01:23:58,584 --> 01:24:01,459 - Cerva, bukan hanya kau yang ditahan. - Aku tahu… 1123 01:24:01,543 --> 01:24:02,918 Seharusnya aku tak di sini. 1124 01:24:03,584 --> 01:24:06,709 - Mereka pasti menjelaskannya padamu? - Hentikan. Aku tak butuh… 1125 01:24:06,793 --> 01:24:08,043 - Aku butuh… - Hentikan. 1126 01:24:08,126 --> 01:24:10,209 - Panggil atasanku. - Istirahatlah. 1127 01:24:10,293 --> 01:24:11,876 - Tidurlah. - Panggil dia. 1128 01:24:11,959 --> 01:24:13,168 Istirahatlah! 1129 01:24:13,251 --> 01:24:15,626 - Aku tak punya waktu untuk mengobrol. - Aku tahu… 1130 01:24:16,209 --> 01:24:17,918 Hentikan! 1131 01:24:24,668 --> 01:24:28,251 Aku ingin bertemu atasanku! 1132 01:24:28,334 --> 01:24:32,418 Aku ingin bertemu atasanku! Aku ingin bicara dengannya! 1133 01:24:33,334 --> 01:24:34,168 Tarik! 1134 01:24:34,959 --> 01:24:37,126 Aku harus bicara! 1135 01:24:39,126 --> 01:24:41,876 Apa yang kalian lakukan? Sipir! 1136 01:24:41,959 --> 01:24:45,376 Aku harus bicara! 1137 01:24:46,918 --> 01:24:48,459 Aku harus bicara dengan atasanku! 1138 01:24:49,376 --> 01:24:50,668 Aku harus bicara! 1139 01:24:59,168 --> 01:25:01,918 Aku harus bicara! 1140 01:25:10,043 --> 01:25:11,959 Anda menghubungi Yass dan Nora. 1141 01:25:12,043 --> 01:25:13,459 Tinggalkan pesan. 1142 01:25:14,084 --> 01:25:15,334 Ya, Sayang, ini aku. 1143 01:25:16,334 --> 01:25:17,751 Semoga… 1144 01:25:18,876 --> 01:25:19,751 kau baik saja. 1145 01:25:21,376 --> 01:25:23,084 Aku ingin meneleponmu, jadi aku… 1146 01:25:26,626 --> 01:25:27,459 Dan… 1147 01:25:29,459 --> 01:25:30,584 Dan Malik… 1148 01:25:42,793 --> 01:25:44,459 Kami patungan semampu kami. 1149 01:25:45,876 --> 01:25:47,501 Aku terharu, tapi aku tak mau. 1150 01:25:48,126 --> 01:25:50,751 - Aku ingin bantuan. - Apa pun. Bilang saja. 1151 01:25:51,543 --> 01:25:53,668 Kalian juga mengumpulkan narkoba. 1152 01:25:55,251 --> 01:25:57,751 Kalian harus beri tahu urusan internal. 1153 01:25:57,834 --> 01:26:00,084 Itu akan meringankan hukuman mereka. 1154 01:26:00,168 --> 01:26:01,251 Tidak akan, Nora. 1155 01:26:01,334 --> 01:26:03,793 Kecuali tiga orang lagi dipenjara. 1156 01:26:03,876 --> 01:26:05,668 Kami harus bagaimana? 1157 01:26:05,751 --> 01:26:08,543 Mereka tak mengadukan kalian. Bahkan Greg. 1158 01:26:08,626 --> 01:26:12,084 Mereka akan menangkap dan memenjarakan kami. 1159 01:26:12,168 --> 01:26:15,626 Jika kalian beri tahu urusan internal bahwa Jérôme tahu… 1160 01:26:16,209 --> 01:26:18,584 Jika kalian jujur soal malam itu… 1161 01:26:18,668 --> 01:26:20,793 Jérome menyelamatkan brigade. 1162 01:26:21,459 --> 01:26:24,084 Kementerian dan kepolisian selamat. 1163 01:26:24,709 --> 01:26:27,459 Greg, Antoine, Yass tak berarti bagi mereka. 1164 01:26:27,543 --> 01:26:29,043 Sama saja walau kami jujur. 1165 01:26:29,126 --> 01:26:31,626 Maksudku lima, sepuluh tahun penjara. 1166 01:26:32,793 --> 01:26:34,793 Pengacara memberitahuku, Jacques. 1167 01:26:38,334 --> 01:26:39,293 Kumohon. 1168 01:26:45,334 --> 01:26:47,376 Aku harus bilang apa pada Malik? 1169 01:26:47,959 --> 01:26:50,793 Andai aku bisa melakukan sesuatu, akan kulakukan. 1170 01:26:52,209 --> 01:26:53,668 Aku punya seorang putri. 1171 01:26:55,334 --> 01:26:57,043 Nasib anak kita bisa sama. 1172 01:26:58,626 --> 01:27:00,459 Jangan suruh aku melakukan itu. 1173 01:27:01,126 --> 01:27:02,168 Maaf, Nora. 1174 01:27:17,918 --> 01:27:19,251 Bagaimana perasaanmu? 1175 01:27:20,709 --> 01:27:21,709 Aku baik saja. 1176 01:27:22,626 --> 01:27:25,251 Menyebalkan. Bak air panasnya rusak, tapi aku baik saja. 1177 01:27:29,168 --> 01:27:30,418 Berat sekali di sini. 1178 01:27:33,459 --> 01:27:34,709 Kau sendirian. 1179 01:27:37,584 --> 01:27:39,418 Si bayi? Bagaimana keadaannya? 1180 01:27:39,501 --> 01:27:42,168 Sehat. Dia selalu tertawa. 1181 01:27:42,251 --> 01:27:44,751 Kuajak dia mengobrol. Itu penting. 1182 01:27:44,834 --> 01:27:47,501 - Aku bercerita. - Kau bilang apa padanya? 1183 01:27:49,043 --> 01:27:51,709 - Kau akan pulang. - Tentu saja. 1184 01:27:59,834 --> 01:28:01,168 Sudah bicara dengan mereka? 1185 01:28:02,459 --> 01:28:05,084 Kevin, Jacques… Kau bicara dengan mereka? 1186 01:28:06,668 --> 01:28:07,501 Katakanlah… 1187 01:28:15,793 --> 01:28:16,793 Mereka tak mau. 1188 01:28:18,209 --> 01:28:19,043 Tidak. 1189 01:28:25,584 --> 01:28:27,293 - Maaf. - Tak apa-apa. 1190 01:28:28,168 --> 01:28:29,459 Aku juga menangis. 1191 01:28:32,668 --> 01:28:34,043 Aku dan Malik di sini. 1192 01:28:34,126 --> 01:28:36,834 Walau harus menunggu 112 musim dingin, kami di sini. 1193 01:28:36,918 --> 01:28:39,459 Aku juga di sini. Tak akan ke mana-mana. 1194 01:28:40,668 --> 01:28:42,376 Aku akan menunggumu. 1195 01:28:43,418 --> 01:28:44,418 Aku mencintaimu. 1196 01:28:48,251 --> 01:28:49,418 Kau adalah hidupku. 1197 01:28:50,084 --> 01:28:51,251 Kau adalah hidupku. 1198 01:28:54,418 --> 01:28:56,251 - Kita harus pergi. - Oke, Pak. 1199 01:29:28,043 --> 01:29:31,209 AKU TIDAK MATI 1200 01:30:02,668 --> 01:30:03,751 Aku mau pil. 1201 01:30:04,501 --> 01:30:06,751 Kami sudah memberimu banyak pil. 1202 01:30:08,126 --> 01:30:08,959 Ayo. 1203 01:30:10,668 --> 01:30:12,209 Ayo. Coba bangun. 1204 01:30:12,293 --> 01:30:14,126 Ayo. 1205 01:30:39,376 --> 01:30:40,334 Kawan! 1206 01:30:43,834 --> 01:30:44,918 Lewat sini, ayo. 1207 01:30:45,459 --> 01:30:46,418 Greg! 1208 01:30:46,501 --> 01:30:47,959 Masuk ke selmu! Diam! 1209 01:30:49,043 --> 01:30:49,876 Ayo! 1210 01:30:50,668 --> 01:30:51,751 - Ini aku! - Cepat! 1211 01:30:52,293 --> 01:30:54,251 - Kau apakan dia? - Cepat! 1212 01:30:56,168 --> 01:30:57,001 Oke. 1213 01:30:57,918 --> 01:30:58,918 Berhenti. 1214 01:31:16,876 --> 01:31:18,376 Aku mau potong rambut. 1215 01:31:19,751 --> 01:31:22,751 Tahanan memotong rambut tahanan lain. Itu aturannya. 1216 01:31:22,834 --> 01:31:23,668 Aku tahu. 1217 01:31:24,584 --> 01:31:27,959 - Kau tak bisa bersama tahanan lain. - Ya, aku tahu. 1218 01:31:30,376 --> 01:31:34,334 - Kau kira aku tak tahu rencanamu? - Aku hanya mau potong rambut. 1219 01:31:34,418 --> 01:31:36,334 Kau tak bisa menolak. Ini hakku. 1220 01:31:41,709 --> 01:31:43,084 Jangan mengobrol. 1221 01:31:43,793 --> 01:31:44,793 Baik, Pak. 1222 01:32:18,168 --> 01:32:19,001 Pak Kepala? 1223 01:32:21,709 --> 01:32:23,001 Jika kau punya teman 1224 01:32:23,709 --> 01:32:26,334 yang gila… 1225 01:32:27,834 --> 01:32:29,168 kau akan selamatkan, 'kan? 1226 01:32:29,251 --> 01:32:30,501 Jangan bicara. 1227 01:32:31,293 --> 01:32:33,501 Aku bicara denganmu, bukan dengannya. 1228 01:32:34,084 --> 01:32:35,959 - Kau akan berbuat apa? - Diam. 1229 01:32:36,876 --> 01:32:39,084 - Kau akan berbuat apa? - Diam. 1230 01:32:39,168 --> 01:32:40,834 Kau akan menyelamatkannya, 'kan? 1231 01:32:40,918 --> 01:32:42,918 Kau mau membiarkannya mati konyol? 1232 01:32:43,001 --> 01:32:45,334 Aku melihat Greg. Dia jadi gila. Sialan. 1233 01:32:45,418 --> 01:32:47,584 Sadarlah! Sadarlah sekarang! 1234 01:32:47,668 --> 01:32:50,584 Lakukan yang semestinya! Sialan! 1235 01:32:50,668 --> 01:32:54,751 Dia sekarat! Sadarlah! 1236 01:34:11,418 --> 01:34:12,418 Apa itu orangnya? 1237 01:34:14,001 --> 01:34:14,834 Ya. 1238 01:34:31,793 --> 01:34:33,168 Aku tak punya pilihan. 1239 01:34:38,209 --> 01:34:39,293 Maaf. 1240 01:35:01,626 --> 01:35:05,209 Setelah mengetahui keberadaan informan ini, 1241 01:35:05,293 --> 01:35:09,418 jaksa penuntut memutuskan untuk mencabut tuduhan perdagangan narkoba. 1242 01:35:10,084 --> 01:35:12,793 Karena itu, aku akan mengakhiri penahanan sementara. 1243 01:35:12,876 --> 01:35:14,543 Kau akan bebas. 1244 01:35:15,293 --> 01:35:18,543 Kau tetap dituntut karena melanggar kode sipil 1245 01:35:18,626 --> 01:35:21,709 dan melakukan tindakan ilegal dalam pekerjaanmu. 1246 01:35:21,793 --> 01:35:25,043 Kau harus memenuhi syarat pembebasan tertentu sebelum sidang. 1247 01:35:25,626 --> 01:35:26,459 Jelas? 1248 01:35:29,543 --> 01:35:30,709 Di mana anjingku? 1249 01:37:45,459 --> 01:37:48,209 KINI YASS BERGABUNG DENGAN SERIKAT POLISI 1250 01:37:48,293 --> 01:37:51,126 DIA MEMBELA PARA REKANNYA MELAWAN MANAJEMEN 1251 01:38:01,001 --> 01:38:04,001 ANTOINE MENYERAHKAN LENCANANYA 1252 01:38:04,084 --> 01:38:07,709 DIA BEKERJA SEBAGAI PERAWAT PENJARA UNTUK MERAWAT TAHANAN 1253 01:38:21,834 --> 01:38:24,334 GREG DIKELUARKAN DARI KEPOLISIAN 1254 01:38:24,418 --> 01:38:29,084 KINI DIA MENJADI POLISI PAMONG PRAJA 1255 01:44:08,876 --> 01:44:11,293 Terjemahan subtitle oleh Cindy Fatricia