1 00:00:06,043 --> 00:00:10,043 INSPIRERT AV EN SANN HISTORIE, MEN PERSONER OG HENDELSER ER FIKTIVE 2 00:00:36,834 --> 00:00:39,834 NETFLIX PRESENTERER 3 00:00:56,876 --> 00:00:58,543 Fullt navn og fødselsdato. 4 00:00:59,251 --> 00:01:02,584 Grégory Cerva. C-e-r-v-a. 4. september 1976. 5 00:01:02,668 --> 00:01:04,626 -Har du familie? -Nei. 6 00:01:07,376 --> 00:01:08,876 Gi meg venstrehånden din. 7 00:01:13,001 --> 00:01:14,126 Fire fingrene. 8 00:01:17,209 --> 00:01:18,918 Still deg mot veggen. 9 00:01:39,168 --> 00:01:40,501 ÅTTE MÅNEDER TIDLIGERE 10 00:01:40,584 --> 00:01:43,876 Vi følger en svart Yamaha-scooter uten nummerskilt. 11 00:01:43,959 --> 00:01:46,501 Ingen hjelm. Han nekter å stoppe. 12 00:01:46,584 --> 00:01:48,918 Fortsett jakten. Hold oss oppdatert. 13 00:01:49,001 --> 00:01:50,126 Stopp! 14 00:01:51,209 --> 00:01:54,751 Personen kjører oppover. Han nekter å stoppe! 15 00:01:55,251 --> 00:01:57,584 -Kjør fortere, Greg. -Jeg gjør det! 16 00:01:57,668 --> 00:01:59,084 Hold følge! 17 00:01:59,168 --> 00:02:02,751 -Fortere, for pokker! -Stopp! 18 00:02:02,834 --> 00:02:05,001 -Stopp! -La oss snakke! 19 00:02:05,084 --> 00:02:06,626 Han nekter å stoppe! 20 00:02:06,709 --> 00:02:09,459 Han stikker av! 21 00:02:19,126 --> 00:02:21,376 -Faen! -Faen! 22 00:02:30,168 --> 00:02:31,001 Stopp! 23 00:02:41,126 --> 00:02:41,959 Faen! 24 00:02:45,793 --> 00:02:48,959 -Hvordan kjørte denne fra meg? -Du var ikke rask nok. 25 00:02:49,043 --> 00:02:51,251 Du løper som en gammel dame. 26 00:02:52,043 --> 00:02:53,001 Hvor var du? 27 00:02:53,084 --> 00:02:55,834 Bak deg. Ellers hadde jeg tatt ham. 28 00:02:55,918 --> 00:02:57,918 -Hvis du hadde løpt foran. -Ja. 29 00:02:58,001 --> 00:02:59,418 Jeg lot deg passere. 30 00:02:59,501 --> 00:03:02,376 Hva ler du av? Du ble i bilen. 31 00:03:02,459 --> 00:03:03,334 Pokker! 32 00:03:04,543 --> 00:03:07,168 To timers papirarbeid for en stjålet scooter? 33 00:03:07,251 --> 00:03:08,834 Det tar hele dagen. 34 00:03:09,918 --> 00:03:11,543 Det bør ikke være sånn. 35 00:03:15,168 --> 00:03:16,834 -Hva? -Glem det. 36 00:03:16,918 --> 00:03:19,209 Glem hva? Jeg sa ingenting. 37 00:03:19,293 --> 00:03:21,293 -Si det. -En langer? 38 00:03:21,376 --> 00:03:22,209 Jeg ringer. 39 00:03:31,918 --> 00:03:35,168 -Det er meg. -Jeg er hjemme snart. Hva vil du? 40 00:03:35,251 --> 00:03:39,126 Jeg trenger informasjon. Er det en langer ute i dag? 41 00:03:39,209 --> 00:03:42,668 Ingen selger i dag. Prøv Félix Pyat. C-blokka. 42 00:03:42,751 --> 00:03:43,584 Greit. 43 00:03:44,334 --> 00:03:45,876 Gå. Jeg følger etter. 44 00:03:47,168 --> 00:03:48,001 Kom igjen! 45 00:03:50,668 --> 00:03:52,043 Vi møtes på baksiden. 46 00:04:03,668 --> 00:04:04,876 Vi er der snart. 47 00:04:17,168 --> 00:04:18,501 Vi vil kjøpe gress. 48 00:04:19,043 --> 00:04:19,876 Gå inn. 49 00:04:25,834 --> 00:04:26,668 Vi er inne. 50 00:04:31,209 --> 00:04:32,459 Vi er nær blokka. 51 00:04:33,543 --> 00:04:34,376 Ikke ennå. 52 00:04:38,959 --> 00:04:40,209 Følg med på langeren. 53 00:04:49,626 --> 00:04:51,709 -Start bilen. -Ok. 54 00:05:02,376 --> 00:05:03,418 Har du 20? 55 00:05:04,418 --> 00:05:05,501 Politi! 56 00:05:10,209 --> 00:05:11,876 Politi! 57 00:05:11,959 --> 00:05:13,209 Slipp ham, drittsekk! 58 00:05:19,334 --> 00:05:21,251 -Kom igjen! -Vi har ham! 59 00:05:30,001 --> 00:05:31,918 -Kom igjen! -Slipp! 60 00:05:34,668 --> 00:05:35,501 Fortere! 61 00:05:37,959 --> 00:05:40,293 -Jeg har ingenting. -Hva er det? 62 00:05:46,376 --> 00:05:48,876 Faen! Hold fast. 63 00:05:49,793 --> 00:05:51,043 Kjør! 64 00:07:00,793 --> 00:07:01,626 Her. 65 00:07:05,168 --> 00:07:06,001 Bare fem? 66 00:07:07,793 --> 00:07:09,834 Bare fem? Vi ble enige. 67 00:07:09,918 --> 00:07:12,668 Pyat-langeren var en bra fangst. 68 00:07:15,584 --> 00:07:18,084 -Hva så? -Litt mer, takk. 69 00:07:18,168 --> 00:07:20,584 -Jeg vil ha mer gryn. -Er du gal? 70 00:07:25,668 --> 00:07:28,751 -Rullepapir har blitt dyrere. -Jaså? 71 00:07:28,834 --> 00:07:31,293 -Staten din er en plage. -Gi meg et drag. 72 00:07:32,001 --> 00:07:33,834 De vet hvem som kjøper papiret. 73 00:07:35,043 --> 00:07:36,168 Få se. Snu deg. 74 00:07:38,501 --> 00:07:39,501 Du ble slått. 75 00:07:44,001 --> 00:07:46,793 -Jeg ble slått. -Ganske hardt. 76 00:07:48,543 --> 00:07:51,626 -Du skulle ha sett han andre. -Du er så teit. 77 00:07:53,959 --> 00:07:56,376 -Amel. -Hold munn ellers går du på grunn. 78 00:07:57,084 --> 00:07:59,876 -Hvem går på grunn? -Stopp. Jeg er redd. 79 00:07:59,959 --> 00:08:01,209 Dette er risikabelt! 80 00:08:02,043 --> 00:08:04,293 -Vil du ha mat? -Røyk. 81 00:08:04,376 --> 00:08:05,334 Du spanderer. 82 00:08:05,793 --> 00:08:08,626 Du ga meg bare fem, så du betaler. 83 00:08:09,334 --> 00:08:10,209 Legg det vekk. 84 00:08:10,709 --> 00:08:13,959 -Ingen stjeler det. -Legg det vekk. 85 00:08:14,876 --> 00:08:15,751 Legg det vekk. 86 00:08:29,668 --> 00:08:31,959 Blondie! Hva gjør du her? 87 00:08:32,543 --> 00:08:34,209 Du er uskyldig, ikke sant? 88 00:08:35,834 --> 00:08:36,918 Hvordan går det? 89 00:08:38,918 --> 00:08:40,043 Hei, bror. 90 00:08:40,126 --> 00:08:42,168 Dette stedet er en dyrehage. 91 00:08:43,709 --> 00:08:44,626 Takk, Laurence. 92 00:08:46,668 --> 00:08:47,501 Greit. 93 00:08:49,001 --> 00:08:51,793 Det blir alltid krig når du får bil. 94 00:08:51,876 --> 00:08:53,334 For mye skade. 95 00:08:54,043 --> 00:08:56,501 Vi fikk tak i 200 gram og en langer. 96 00:08:56,584 --> 00:08:59,626 Et frontlys, en støtfanger, det koster 3000 euro! 97 00:08:59,709 --> 00:09:01,959 -Hvis det er sånn vi teller… -Slutt! 98 00:09:02,043 --> 00:09:06,501 Innenriks følger med på alt. 99 00:09:09,751 --> 00:09:12,918 Og slutt å henge i drabantbyen. 100 00:09:13,001 --> 00:09:16,543 -Du får hundre euro per arrestasjon. -Noen må gjøre det! 101 00:09:16,626 --> 00:09:18,543 Få det inn i skallen din. 102 00:09:18,626 --> 00:09:21,668 En storlanger og en lommetyv er det samme. 103 00:09:23,001 --> 00:09:25,459 Vi skal oppfylle kvoten og vise kvalitet. 104 00:09:25,543 --> 00:09:27,334 -Kvalitet. -Ja, kvalitet. 105 00:09:27,418 --> 00:09:32,126 Svare på klager, for eksempel. Vi får bare problemer med langere. 106 00:09:32,834 --> 00:09:33,668 Se… 107 00:09:34,668 --> 00:09:37,251 Narkotikasmugling, Félix Pyat, pluss én. 108 00:09:37,334 --> 00:09:39,126 Sigarettsmugling, pluss én. 109 00:09:39,209 --> 00:09:41,001 Ran, pluss én. 110 00:09:41,084 --> 00:09:44,418 -Er det kvalitet? -Én betyr faen meg én. 111 00:09:50,918 --> 00:09:55,709 Bilulykke ved Grand Littoral kjøpesenter. Parkeringshus, andre etasje. 112 00:09:57,459 --> 00:09:59,126 Enhet 14. 113 00:09:59,209 --> 00:10:02,918 Dette er patruljen. Mottatt. 114 00:10:09,501 --> 00:10:11,168 Nora og jeg tok ultralyd. 115 00:10:12,376 --> 00:10:15,418 -Jaså? -Og det var i 3D. Rart. 116 00:10:18,043 --> 00:10:20,709 Barnet så skummelt ut, som et romvesen. 117 00:10:21,334 --> 00:10:22,626 Hva mener du med 3D? 118 00:10:22,709 --> 00:10:26,001 Babyen var i 3D. 119 00:10:26,668 --> 00:10:30,084 -Fikk dere briller? -Nei. 120 00:10:30,168 --> 00:10:35,918 -Er du dum? -Bildet er i 3D. De rekonstituerer hodet. 121 00:10:36,001 --> 00:10:40,668 -Det er ikke 3D. -Det er ikke 3D som på kino. 122 00:10:40,751 --> 00:10:43,084 -Så hvorfor kaller de det 3D? -Glem det. 123 00:10:44,334 --> 00:10:46,418 -Så ingen briller? -Ingen briller. 124 00:10:46,501 --> 00:10:47,459 Akkurat. 125 00:10:48,876 --> 00:10:50,834 Ser han ut som deg? 126 00:10:51,584 --> 00:10:52,793 Han har mine øyne. 127 00:10:53,418 --> 00:10:55,626 -Bare det ikke er ansiktet. -Akkurat! 128 00:10:56,626 --> 00:10:57,459 Pokker! 129 00:10:58,751 --> 00:11:00,418 Kjøp Marlboro! 130 00:11:00,501 --> 00:11:02,084 Marlboro hjemmefra! 131 00:11:08,293 --> 00:11:09,626 -Går det bra? -Med deg? 132 00:11:09,709 --> 00:11:14,084 Den rødhårede kollegaen din arresterte fetteren min for to dager siden. 133 00:11:14,168 --> 00:11:16,376 Han slo ham, ranet ham. Det er feil. 134 00:11:16,459 --> 00:11:20,126 -Hva kan jeg si? De er svin. -Du kan si det til ham. 135 00:11:20,209 --> 00:11:22,418 Nok om livet ditt. Noe interessant? 136 00:11:22,501 --> 00:11:25,084 Jeg begynte nettopp. Jeg sverger. 137 00:11:25,168 --> 00:11:28,376 -Hvorfor sverger du? -Så du tror på meg. 138 00:11:28,459 --> 00:11:31,418 Jeg ringer hvis det skjer noe. 139 00:11:31,501 --> 00:11:33,251 Vi selger sigaretter. 140 00:11:34,251 --> 00:11:35,209 Ja. 141 00:11:35,293 --> 00:11:38,126 -Vi selger bare sigaretter. -Gi meg en kartong. 142 00:11:39,168 --> 00:11:40,501 -Vær så god. -Ok. 143 00:11:40,584 --> 00:11:41,584 Ha en fin dag. 144 00:11:59,418 --> 00:12:01,626 -Det er ingenting. -Ikke? 145 00:12:05,376 --> 00:12:08,126 -Hyggelig å se dere! -Går det bra? 146 00:12:08,709 --> 00:12:10,501 -Tre kebab som vanlig? -Ja. 147 00:12:10,584 --> 00:12:12,918 Harissa, salat, tomat? 148 00:12:24,376 --> 00:12:26,501 -Se på den fyren. -Hvem da? 149 00:12:26,584 --> 00:12:29,001 Ved frukten. 150 00:12:29,084 --> 00:12:31,168 Han med hettegenser. 151 00:12:31,834 --> 00:12:35,001 -Og så? -Tjue euro på at han tar veska hennes. 152 00:12:35,709 --> 00:12:39,001 Nei, han slapper av med hendene i lomma. 153 00:12:40,501 --> 00:12:42,126 -Greit. Tjue euro. -Avtale. 154 00:12:43,959 --> 00:12:45,126 Kom igjen. 155 00:12:46,834 --> 00:12:48,209 Ta veska hennes! 156 00:12:48,293 --> 00:12:50,834 -Du har så lyst! -Det er du som har lyst! 157 00:12:54,543 --> 00:12:56,543 -Hva nå? -Han merker noe. 158 00:12:57,876 --> 00:12:59,626 Ha det, frue! 159 00:12:59,709 --> 00:13:00,793 Pokker. 160 00:13:01,626 --> 00:13:04,293 -Gi meg pengene. -Du får ingenting. 161 00:13:04,376 --> 00:13:06,834 Du betaler aldri for noe. 162 00:13:06,918 --> 00:13:10,376 Alle pengene går til håret ditt. Hele lønna di er borte. 163 00:13:10,459 --> 00:13:11,293 Kjøttet mitt! 164 00:13:11,876 --> 00:13:13,126 Den er til deg. 165 00:13:13,209 --> 00:13:15,043 -Fullastet? -Med ekstra kjøtt. 166 00:13:15,126 --> 00:13:16,876 Og samuraisausen din. 167 00:13:19,584 --> 00:13:20,709 Kos dere. 168 00:13:24,918 --> 00:13:26,543 Skilpaddeselgerne er ute. 169 00:13:27,459 --> 00:13:29,168 -Skal vi ta dem? -Hvor mange? 170 00:13:29,251 --> 00:13:31,293 -To. -Det er dagens kvote. 171 00:13:34,834 --> 00:13:38,209 -Jeg tar ikke skilpadder. -Hva betyr det? 172 00:13:39,709 --> 00:13:41,584 Jeg tar bare ikke skilpadder. 173 00:13:41,668 --> 00:13:45,834 Hvorfor ikke? Skal vi ta skilpadder, men ikke du? 174 00:13:45,918 --> 00:13:49,918 -Jeg tar ikke skilpadder. -Vi må ta noen. 175 00:13:50,001 --> 00:13:51,626 Tenk på dyrene. 176 00:13:51,709 --> 00:13:53,293 I sausen min? Virkelig? 177 00:13:53,376 --> 00:13:55,543 -Ingen skilpadder? Det er tull. -Nei. 178 00:13:55,626 --> 00:13:56,876 Tenk på dyrene. 179 00:13:59,376 --> 00:14:00,209 Hallo. 180 00:14:00,834 --> 00:14:02,459 -Hallo, mine herrer. -Hallo. 181 00:14:03,876 --> 00:14:05,751 Hvem eier disse skilpaddene? 182 00:14:05,834 --> 00:14:10,334 -De er ikke våre. -Det er ulovlig å selge dem. 183 00:14:10,418 --> 00:14:14,793 -Det er en truet dyreart. -Men de er ikke våre. 184 00:14:15,376 --> 00:14:18,043 -Tror dere at vi er dumme? -De er ikke våre. 185 00:14:19,293 --> 00:14:23,293 -Tøm lommene. -Hvilke lommer? 186 00:14:24,668 --> 00:14:26,543 -Jeg har ingenting. -Tøm dem. 187 00:14:27,376 --> 00:14:32,668 Hvorfor slår du meg? -Har du et problem? 188 00:14:32,751 --> 00:14:34,959 -Tøm dem! -Han slår folk! 189 00:14:35,043 --> 00:14:41,001 Tøm lommene! Plukk opp skilpaddene. 190 00:14:41,793 --> 00:14:44,043 -Hvor er du fra? -Femtende. 191 00:14:44,876 --> 00:14:46,293 -Fra nærområdet? -Ja. 192 00:14:48,584 --> 00:14:50,251 Dette er kollegene mine. 193 00:14:52,084 --> 00:14:55,084 -Har de skilpadder? -Jeg må dra. Ha det. 194 00:14:55,626 --> 00:14:57,126 Hva skylder jeg deg? 195 00:14:58,043 --> 00:14:59,001 Jeg spanderer. 196 00:15:00,543 --> 00:15:01,418 For en fangst! 197 00:15:01,501 --> 00:15:03,209 -Hold kjeft. -Ikke tull. 198 00:15:03,293 --> 00:15:04,626 Hva? Åpne døren. 199 00:15:04,709 --> 00:15:06,084 Enheter i nord. 200 00:15:06,168 --> 00:15:09,168 Voldelig tyveri av en svart Audi i femtende. 201 00:15:09,251 --> 00:15:11,251 TN13. BAC 26, vi kjører. 202 00:15:11,334 --> 00:15:12,168 Dropp det. 203 00:15:24,876 --> 00:15:27,918 Politi! 204 00:15:29,126 --> 00:15:30,876 Faen i helvete! 205 00:15:31,834 --> 00:15:33,834 BAC 26, avslutt jakt. 206 00:15:33,918 --> 00:15:35,876 Ikke kjør inn i drabantbyen. 207 00:15:35,959 --> 00:15:37,209 De er sinte. 208 00:15:42,543 --> 00:15:48,126 -Hva gjør dere her? -Har du sett en stjålet bil kjøre forbi? 209 00:15:48,709 --> 00:15:50,293 -Bare dere. -Ikke? 210 00:15:51,418 --> 00:15:52,251 Ingenting. 211 00:15:54,251 --> 00:15:57,209 BAC 26, dette er TN13. Svar meg. 212 00:15:57,293 --> 00:15:58,418 Han er mistenkelig. 213 00:15:58,959 --> 00:16:01,168 -Du er litt opphisset. -Nei. 214 00:16:01,251 --> 00:16:03,959 Jeg gjentar, avslutt jakten umiddelbart. 215 00:16:04,043 --> 00:16:06,918 Kom igjen. De prøver å kontakte dere. 216 00:16:08,626 --> 00:16:09,751 Er du politi nå? 217 00:16:12,168 --> 00:16:14,918 Ikke politi, men jeg liker diplomati. 218 00:16:15,001 --> 00:16:18,084 Det er til deres eget beste. Kom inn hvis dere vil. 219 00:16:19,584 --> 00:16:20,418 Vet du hva? 220 00:16:21,043 --> 00:16:21,918 Kom igjen. 221 00:16:22,001 --> 00:16:24,626 De har ikke sett politiet på en stund. 222 00:16:24,709 --> 00:16:27,876 -Kom igjen, storegutt! -Kom hit. 223 00:16:27,959 --> 00:16:30,584 De tar ikke imot invitasjonen. 224 00:16:30,668 --> 00:16:33,543 Kom igjen! 225 00:16:33,626 --> 00:16:37,459 Dette er TN13, kom ut nå. 226 00:16:37,543 --> 00:16:39,751 Kom ut umiddelbart. 227 00:16:41,668 --> 00:16:43,334 -Jævel! -Rolig, folkens. 228 00:16:43,959 --> 00:16:45,751 Det er ingenting. 229 00:16:46,459 --> 00:16:48,126 Kjerringene ble stressa. 230 00:16:49,418 --> 00:16:52,293 De vil ikke plage oss lenge. 231 00:16:53,293 --> 00:16:55,084 Ikke gjør meg forbanna! 232 00:16:55,834 --> 00:16:57,876 Hold kjeft og kom dere ut! 233 00:16:57,959 --> 00:16:59,043 Skjønner du? 234 00:17:01,418 --> 00:17:05,418 Hvem er du uten hundene dine? Ingenting. 235 00:17:05,501 --> 00:17:09,001 Hvem er du uten et skilt? Ingenting. 236 00:17:09,918 --> 00:17:10,751 Dere bør dra. 237 00:17:12,168 --> 00:17:13,668 Dra eller kom inn. 238 00:17:18,584 --> 00:17:20,293 Dra et annet sted. 239 00:17:22,418 --> 00:17:26,251 Snakker du sånn og stikker med halen mellom beina? 240 00:17:27,376 --> 00:17:30,001 Vær flere neste gang. 241 00:17:31,668 --> 00:17:34,334 De snakker bare. Stikk. 242 00:17:37,126 --> 00:17:39,084 Faen ta deg, din dritt! 243 00:17:39,876 --> 00:17:41,918 Faen ta moren din, tanta di… 244 00:17:43,168 --> 00:17:44,501 …og faen ta dine døde! 245 00:17:45,084 --> 00:17:46,209 Stikk! 246 00:17:51,543 --> 00:17:52,376 Kyss! 247 00:17:59,751 --> 00:18:01,543 Jeg har gaver til dere! 248 00:18:04,418 --> 00:18:05,376 Kom, Mamadou. 249 00:18:06,001 --> 00:18:07,334 Har du papirer på deg? 250 00:18:14,251 --> 00:18:17,668 -Greg? -Det passer dårlig nå. 251 00:18:17,751 --> 00:18:20,293 Det ble ingen arrestasjoner. 252 00:18:20,376 --> 00:18:23,293 Jeg gjorde som du ba om. La meg være. 253 00:18:23,376 --> 00:18:25,793 -Jeg er ikke her for å kjefte. -Hva da? 254 00:18:28,668 --> 00:18:30,418 Jeg vet at det gjør deg gal. 255 00:18:30,501 --> 00:18:32,626 -Jeg vet det. -Du vet ingenting. 256 00:18:32,709 --> 00:18:33,918 -Jo. -Nei. 257 00:18:34,001 --> 00:18:36,834 Hvorfor tror du jeg har vært på kontoret i ti år. 258 00:18:36,918 --> 00:18:39,834 -Du er smartere enn meg. -Gi deg. 259 00:18:42,043 --> 00:18:43,126 Fordi felten… 260 00:18:43,959 --> 00:18:49,584 Det er frustrerende. Du kveles. 261 00:18:51,793 --> 00:18:52,793 Vi er ubrukelige. 262 00:18:53,918 --> 00:18:55,126 Vi er ubrukelige nå. 263 00:18:55,709 --> 00:18:56,543 Det er slutt. 264 00:18:57,418 --> 00:19:01,126 Jo mer jeg jobber, jo mindre oppnår jeg. 265 00:19:02,543 --> 00:19:04,751 Snart er det for sent. 266 00:19:06,084 --> 00:19:08,959 Drabantbyen håper ikke på hjelp engang. 267 00:19:09,043 --> 00:19:11,876 De har gitt opp. Vi gjør ingenting. 268 00:19:11,959 --> 00:19:15,793 Vi kan ikke dra dit uten å bli overfalt, spyttet på. 269 00:19:15,876 --> 00:19:19,043 -Hver dag kaller de meg en jævel. -Stopp. 270 00:19:19,126 --> 00:19:22,834 Vi kan ikke ødelegge utstyret. 271 00:19:24,751 --> 00:19:26,959 Vi lar det gå. 272 00:19:28,043 --> 00:19:29,543 Det er sånn det er. 273 00:19:29,626 --> 00:19:31,793 Jeg forstår ikke. Hva er planen? 274 00:19:32,709 --> 00:19:34,709 Hva kan vi gjøre? 275 00:19:46,918 --> 00:19:48,751 Nødtelefonen. 276 00:19:48,834 --> 00:19:52,334 Jeg så lommetyven på Grand Littoral. 277 00:19:52,418 --> 00:19:53,668 Snakk tydelig. Hvor? 278 00:19:53,751 --> 00:19:56,126 Utenfor Mirabeau. Med rød genser. 279 00:19:56,209 --> 00:19:57,876 Hva heter du? 280 00:19:59,043 --> 00:19:59,876 Hallo? 281 00:20:07,709 --> 00:20:09,126 -Det er meg. -Hei, kjære. 282 00:20:09,209 --> 00:20:11,876 -Husker du tyven på Grand Littoral? -Ja. 283 00:20:11,959 --> 00:20:14,043 Han er på Mirabeau. 284 00:20:14,126 --> 00:20:15,918 -Rød genser. -Takk, kjære. 285 00:20:16,001 --> 00:20:19,001 Skynd deg. Jeg overførte den ikke til sentralen. 286 00:20:36,251 --> 00:20:37,084 Faen! 287 00:20:38,251 --> 00:20:39,084 Åpne! 288 00:20:41,459 --> 00:20:43,376 -Nei, Antoine! -Kom hit! 289 00:20:47,334 --> 00:20:49,001 Hva er dette? 290 00:20:49,084 --> 00:20:51,043 -Hvor kom dette fra? -Hold kjeft! 291 00:20:56,709 --> 00:20:58,376 Vi burde tatt pengene. 292 00:20:59,418 --> 00:21:00,834 Er du dum? 293 00:21:00,918 --> 00:21:01,751 Hva? 294 00:21:02,501 --> 00:21:05,751 -Rødtoppen gjør som han vil. -Har du ingenting å si? 295 00:21:06,709 --> 00:21:08,543 -Slutt, kjære. -Hva skal jeg si? 296 00:21:08,626 --> 00:21:10,584 -Han er bare en idiot. -Hva? 297 00:21:11,376 --> 00:21:12,334 Du er en idiot. 298 00:21:12,418 --> 00:21:14,709 Kom igjen, vær gangstere. 299 00:21:14,793 --> 00:21:16,251 -Slutt. -Det er sant! 300 00:21:16,334 --> 00:21:18,376 Jeg vil leve som Tata Escobar. 301 00:21:18,459 --> 00:21:24,209 Jeg vil ha jetski og hummer, kjøre BMW som Grace Kelly. 302 00:21:25,793 --> 00:21:27,584 Du kunne kjøpt rettetang. 303 00:21:29,626 --> 00:21:31,293 Og ekte sigaretter. 304 00:21:31,376 --> 00:21:33,251 -Ikke falske. -Vær så snill. 305 00:21:33,334 --> 00:21:35,251 De ligner originalen. 306 00:21:37,626 --> 00:21:39,418 Dekk på nå, Goodfellas. 307 00:21:40,376 --> 00:21:41,376 Kom igjen! 308 00:21:42,709 --> 00:21:43,584 Vi er gjester! 309 00:21:43,668 --> 00:21:46,584 Dere kan planlegge et ran, men ikke hente gafler? 310 00:21:46,668 --> 00:21:49,084 Jeg håper hun føder snart. 311 00:21:50,293 --> 00:21:52,001 Jeg snakket ikke om noe ran. 312 00:21:53,751 --> 00:21:55,918 -Er dette greit? -Perfekt. 313 00:21:57,001 --> 00:21:58,709 Er dette din tallerken? 314 00:21:59,334 --> 00:22:02,584 -Kylling? -Nei, jeg tar en merguez. 315 00:22:05,001 --> 00:22:07,001 Du har ødelagt merguezene. 316 00:22:08,751 --> 00:22:11,084 -De er stekt. -Det er pinner. 317 00:22:11,168 --> 00:22:14,126 -Bare denne gangen? -Nei. Bare proteiner. 318 00:22:14,918 --> 00:22:17,876 -Prøv å smake. -Ta vekk de tomatene. 319 00:22:19,084 --> 00:22:21,543 -Dette er uspiselig. -Det er godt. 320 00:22:21,626 --> 00:22:22,834 -Nei. -Veldig godt! 321 00:22:22,918 --> 00:22:25,043 Du liker den sprø. 322 00:22:25,126 --> 00:22:27,959 -Den er brent, ikke sprø. -Den er hard. 323 00:22:29,459 --> 00:22:31,626 -Den er sprø! -Slapp av, kjære. 324 00:22:31,709 --> 00:22:33,709 -Lagde du tabbouleh? -Ja. 325 00:22:33,793 --> 00:22:37,001 -Veldig godt. -Du smisker! 326 00:22:37,084 --> 00:22:39,126 -Smak! -"Veldig godt" 327 00:22:39,209 --> 00:22:41,543 -Det er mynte i den. "God tabbouleh." 328 00:22:44,251 --> 00:22:46,751 -Det er godt. -Hvem lager mat til deg? 329 00:22:47,626 --> 00:22:49,001 Jeg lager mat selv. 330 00:22:49,084 --> 00:22:50,543 -Alene? -Ikke dette. 331 00:22:50,626 --> 00:22:53,959 -Er naboen din fortsatt plagsom? -Nei, han roet seg. 332 00:22:54,751 --> 00:22:56,501 -Jaså? -Jeg slo ham. 333 00:22:58,001 --> 00:22:59,334 -Tuller du? -Nei. 334 00:22:59,418 --> 00:23:00,293 Han er 60. 335 00:23:01,793 --> 00:23:06,293 -Man må få litt respekt. -Slutt å slå folk. Hva skjer med deg? 336 00:23:06,834 --> 00:23:09,876 Det har ikke vært noen problemer siden. 337 00:23:15,709 --> 00:23:16,918 Yass, hva er det? 338 00:23:17,793 --> 00:23:18,751 Så flaut! 339 00:23:18,834 --> 00:23:21,209 -Far, du må våkne! -På tide å dra. 340 00:23:21,293 --> 00:23:23,876 -Hva gjør jeg? -Hva gjør du? Vel… 341 00:23:24,459 --> 00:23:26,043 -Kom. -Går det bra? 342 00:23:26,168 --> 00:23:27,501 -Fort deg! -Greit. 343 00:23:27,584 --> 00:23:28,501 Faen. 344 00:23:28,584 --> 00:23:30,918 -Ta de fine tingene. -Ja. 345 00:23:48,959 --> 00:23:49,793 Kom igjen. 346 00:23:53,418 --> 00:23:55,001 Kom igjen! 347 00:23:55,084 --> 00:23:57,584 Skål for min bror som er blitt pappa! 348 00:23:58,834 --> 00:24:01,709 Igjen, Mando! 349 00:24:04,043 --> 00:24:06,501 Jeg spanderer! 350 00:25:04,168 --> 00:25:06,084 Flytt deg, din jævel! 351 00:25:08,668 --> 00:25:10,709 Slutt å gråte! Gi meg hånden din! 352 00:25:10,793 --> 00:25:12,084 Film ham! 353 00:25:13,959 --> 00:25:15,084 Slutt å gråte. 354 00:25:15,168 --> 00:25:17,751 Lurer du kundene våre? 355 00:25:23,334 --> 00:25:24,918 Hei, kunder, hør etter! 356 00:25:25,001 --> 00:25:28,959 Her kan dere kjøpe i fred. Vi er politiet her! 357 00:25:30,918 --> 00:25:31,751 Du er død. 358 00:25:33,334 --> 00:25:38,918 -Tre millioner visninger. -Prefektet må være begeistret. 359 00:25:39,001 --> 00:25:42,501 Han vil at myndighetene svarer. 360 00:25:42,584 --> 00:25:44,668 Avisoverskrifter og så videre. 361 00:25:44,751 --> 00:25:47,251 Vi må gi alt. 362 00:25:47,334 --> 00:25:49,834 -Hvor? -Drabantbyen ved sjøen. 363 00:25:52,709 --> 00:25:53,543 Ok. 364 00:25:54,751 --> 00:25:55,584 Hva? 365 00:25:56,168 --> 00:25:59,251 Du ville ta et stort dopnettverk. 366 00:25:59,334 --> 00:26:02,793 -Er ikke drabantbyen forbudt? -Vi har ikke noe valg. 367 00:26:04,959 --> 00:26:06,501 For å glede prefekten? 368 00:26:09,168 --> 00:26:10,001 Greg. 369 00:26:10,543 --> 00:26:12,001 Saken er din. 370 00:26:12,584 --> 00:26:13,709 Du leder den. 371 00:26:13,793 --> 00:26:16,209 Du velger team og gjør det på din måte. 372 00:26:16,293 --> 00:26:17,168 Slåsskamp! 373 00:26:19,959 --> 00:26:23,543 Kan du slåss på ekte? 374 00:26:23,626 --> 00:26:25,584 Det er ikke sånn. 375 00:26:26,168 --> 00:26:27,751 Dommeren er irriterende. 376 00:26:27,834 --> 00:26:31,043 Han har alltid vært skallet! Se på ansiktet hans! 377 00:26:34,584 --> 00:26:36,459 Ja, ta notater. 378 00:26:36,543 --> 00:26:39,918 Den treneren går meg på nervene! Han har nesa i notatboka! 379 00:26:40,001 --> 00:26:42,334 Skriver han ned alt vi gjør? 380 00:26:42,418 --> 00:26:44,751 Vi har ikke gjort noe på 20 minutter! 381 00:26:47,834 --> 00:26:48,876 Forresten. 382 00:26:49,584 --> 00:26:51,501 -Hva? -Jeg er med. 383 00:27:53,751 --> 00:27:54,626 Skjønner du? 384 00:27:55,251 --> 00:27:57,251 Jeg ber deg ikke om en langer. 385 00:27:58,334 --> 00:28:01,584 Vi vil ta ned nettverket. Gi meg god informasjon. 386 00:28:02,709 --> 00:28:06,501 -Som et gjemmested. -Du er en drittsekk som spør om det. 387 00:28:06,584 --> 00:28:08,501 -Fetteren din er derfra. -Og så? 388 00:28:08,584 --> 00:28:10,668 Hva skal han gjøre? 389 00:28:11,834 --> 00:28:13,751 Skal fetteren min grave meg opp? 390 00:28:14,334 --> 00:28:17,584 Du har ikke vært der. Det er fullt kaos. 391 00:28:17,668 --> 00:28:18,751 Det er som Bagdad. 392 00:28:20,251 --> 00:28:22,376 Sjefene er høye hele dagen. 393 00:28:22,459 --> 00:28:24,876 De vil drepe for å beholde området. 394 00:28:24,959 --> 00:28:26,418 De er loven nå. 395 00:28:26,501 --> 00:28:29,043 Det er ikke noe politi eller politikk. 396 00:28:30,209 --> 00:28:32,126 På id tar de med ungene ut. 397 00:28:32,209 --> 00:28:33,459 De gir dem penger. 398 00:28:34,084 --> 00:28:35,501 Men de er anspente. 399 00:28:35,584 --> 00:28:38,543 Det er en indre kamp om å ta over menneskehandelen. 400 00:28:38,626 --> 00:28:42,001 Om langeren beholder noe selv, blir han skutt. 401 00:28:45,043 --> 00:28:47,168 Ingen regler. Det er en jungel. 402 00:28:48,626 --> 00:28:50,459 Det nabolaget er vilt. 403 00:28:54,543 --> 00:28:55,376 Amel. 404 00:28:56,959 --> 00:29:00,668 -Jeg gir deg to kilo. -Jeg vil ikke ha noe derfra. 405 00:29:00,751 --> 00:29:03,126 -Hvorfor ikke? -Har du sett dette? 406 00:29:03,209 --> 00:29:04,043 Her, lukt. 407 00:29:08,001 --> 00:29:10,626 Det er bare de som lager det. 408 00:29:11,168 --> 00:29:15,084 Bare de vet hva det inneholder. Det gresset er gjenkjennelig. 409 00:29:15,626 --> 00:29:18,126 Du forstår hvorfor jeg ikke vil det. 410 00:29:34,668 --> 00:29:35,501 Fem kilo. 411 00:29:37,418 --> 00:29:39,959 Fem kilo fra et annet sted. 412 00:29:42,084 --> 00:29:42,918 Umulig. 413 00:29:43,876 --> 00:29:47,459 -Det er uaktuelt. -Hvorfor bryr du deg? 414 00:29:48,126 --> 00:29:49,876 Dopet er ødelagt uansett. 415 00:29:49,959 --> 00:29:53,459 Vi sender ikke dopet tilbake til gata. 416 00:29:53,543 --> 00:29:56,168 Er det et moralspørsmål? 417 00:29:56,251 --> 00:30:00,543 Jeg må tukle med rapportene. Dopet er registrert. Det går ikke. 418 00:30:00,626 --> 00:30:03,293 Men vi kan ikke betale informanten. 419 00:30:04,376 --> 00:30:06,834 Ikke med gress fra drabantbyen. 420 00:30:06,918 --> 00:30:07,918 Så hva gjør vi? 421 00:30:08,001 --> 00:30:10,209 Finn en måte. Jeg vil ikke vite det. 422 00:30:10,293 --> 00:30:11,126 Og det betyr? 423 00:30:11,209 --> 00:30:14,251 Det er lett å finne dop. Ikke rør beslagene. 424 00:30:14,334 --> 00:30:16,918 Vi tar sjanser, og du sitter bak pulten? 425 00:30:17,001 --> 00:30:19,043 Prefektens ordre. 426 00:30:19,126 --> 00:30:23,251 De vil ha en politirespons, og det får de. 427 00:30:23,334 --> 00:30:24,959 Så åpne forseglingene. 428 00:30:25,043 --> 00:30:27,918 Jeg risikerer karrieren min, men får ikke midler? 429 00:30:28,001 --> 00:30:29,793 Ingen bryr seg om drabantbyen. 430 00:30:29,876 --> 00:30:32,251 Prefekten vil bare ha en god forside. 431 00:30:32,334 --> 00:30:33,709 Du tar ikke feil. 432 00:30:37,168 --> 00:30:38,751 Hva tjener vi på det? 433 00:30:38,834 --> 00:30:39,668 Lønnsøkning. 434 00:30:41,959 --> 00:30:45,626 -Hvor mange steg? -Jeg vet ikke. Kanskje to. 435 00:30:46,251 --> 00:30:49,334 Alt dette for 50-100 euro i måneden? 436 00:30:50,168 --> 00:30:51,959 Vi risikerer sanksjoner. 437 00:30:52,043 --> 00:30:54,834 Er du redd det vil ødelegge for offisereksamen? 438 00:30:54,918 --> 00:30:56,459 -Ja, hva så? -Hva så? 439 00:30:56,543 --> 00:30:57,959 Vil du bli offiser? 440 00:30:59,043 --> 00:31:00,126 Gjør dette. 441 00:31:02,334 --> 00:31:03,168 Ok, skjønner. 442 00:31:05,834 --> 00:31:06,834 Ja. 443 00:31:07,418 --> 00:31:09,834 -Må vi løse det på egen hånd? -Ja. 444 00:31:20,876 --> 00:31:22,709 -Politi. God kveld. -God kveld. 445 00:31:39,459 --> 00:31:40,293 Han? 446 00:31:41,501 --> 00:31:42,376 Kom igjen. 447 00:31:44,376 --> 00:31:45,543 Kjør inn til siden. 448 00:31:48,334 --> 00:31:50,251 Politi. Hva gjør du her? 449 00:31:50,334 --> 00:31:51,668 Besøker en venn. 450 00:31:51,751 --> 00:31:53,376 La oss gjøre dette enkelt. 451 00:31:53,459 --> 00:31:56,459 Enten arresterer vi deg, ellers viser du oss dopet. 452 00:31:57,001 --> 00:32:00,584 Tøm lommene. 453 00:32:01,418 --> 00:32:03,126 Det går bra med vennen din. 454 00:32:03,209 --> 00:32:05,168 -Er det alt? -Det er alt jeg har. 455 00:32:05,251 --> 00:32:07,668 -Greit. -Kom igjen. 456 00:32:14,501 --> 00:32:17,751 -Han dreit på seg. -Han dreit i buksa. 457 00:32:19,959 --> 00:32:20,876 Så du det? 458 00:32:20,959 --> 00:32:22,501 Jeg syntes synd på ham. 459 00:32:26,251 --> 00:32:28,293 Skal du deppe i hele natt? 460 00:32:29,334 --> 00:32:31,709 Jeg tar neste. Ok? 461 00:32:32,709 --> 00:32:33,543 Ok? 462 00:32:52,084 --> 00:32:54,418 -Slipp meg! -Kom hit. 463 00:32:54,501 --> 00:32:56,209 Tatt på fersken. 464 00:32:56,293 --> 00:32:59,126 -Hjelp ham før han blir banket opp. -Se på ham. 465 00:32:59,834 --> 00:33:02,501 -Faen! -Han er opprørt i dag. 466 00:33:02,584 --> 00:33:06,501 -Gir du ham ris? -Gi ham til meg. 467 00:33:06,584 --> 00:33:09,709 -Ta denne drittsekken. -Faen ta horemora di! 468 00:33:09,793 --> 00:33:11,543 Hold kjeft, din lille dritt! 469 00:33:11,626 --> 00:33:14,251 -Ro deg ned. -Faen ta mora di. 470 00:33:14,334 --> 00:33:16,626 Ikke rør meg! Faen ta BAC! 471 00:33:16,709 --> 00:33:21,001 -Hold kjeft! -Faen ta dere! 472 00:33:21,084 --> 00:33:23,168 Jævla kødd! 473 00:33:23,251 --> 00:33:26,418 Hold kjeft! Hva skal du gjøre? 474 00:33:26,501 --> 00:33:29,584 -Pass munnen din. -La oss bli kvitt ham. 475 00:33:29,668 --> 00:33:33,293 -Hvem bryr seg? Jeg er mindreårig. -Hold kjeft. 476 00:33:33,376 --> 00:33:38,168 Faen ta mødrene og søstrene deres. 477 00:33:38,251 --> 00:33:40,126 Hva feiler det ham? 478 00:33:40,209 --> 00:33:43,793 -Fortere! -Sett på litt musikk. Jeg orker ikke mer. 479 00:33:43,876 --> 00:33:45,709 La oss bli kvitt ham. 480 00:33:45,793 --> 00:33:48,584 Jeg holder ikke ut. Hold kjeft! 481 00:33:51,709 --> 00:33:55,251 Høyere. 482 00:34:03,751 --> 00:34:05,084 Det er bra. 483 00:34:10,168 --> 00:34:11,334 Hva? 484 00:34:11,418 --> 00:34:12,793 Mora di er hore! 485 00:34:15,876 --> 00:34:18,501 Få opp farten. 486 00:34:24,209 --> 00:34:25,501 Kjør på! 487 00:34:25,584 --> 00:34:27,751 Han har rett. Kjør på. 488 00:34:32,293 --> 00:34:34,751 Smil! Bestemor! 489 00:34:43,251 --> 00:34:45,251 Igjen! 490 00:35:05,793 --> 00:35:06,959 Politi! 491 00:35:10,126 --> 00:35:10,959 Faen. 492 00:35:13,043 --> 00:35:14,376 God kveld. Politi. 493 00:35:14,459 --> 00:35:16,334 Gi meg det du kjøpte. 494 00:35:18,043 --> 00:35:19,334 Det er til eget bruk. 495 00:35:19,418 --> 00:35:22,543 -Vi så deg. -Det er alt. 496 00:35:23,293 --> 00:35:24,459 -Er det alt? -Ja. 497 00:35:25,959 --> 00:35:27,793 -Jeg sverger. -Greit. 498 00:35:31,751 --> 00:35:33,709 Jeg vil gjerne dra dit. 499 00:35:34,376 --> 00:35:35,959 -Hvor? -Til verdensrommet. 500 00:35:37,376 --> 00:35:39,168 -Vil du til verdensrommet? -Ja. 501 00:35:39,793 --> 00:35:43,626 -Det er drømmen min. -Man kan dra dit som turist. 502 00:35:43,709 --> 00:35:45,918 -Det er for de superrike. -Absolutt. 503 00:35:47,293 --> 00:35:52,584 Planeten vår ser liten ut derfra. 504 00:35:53,251 --> 00:35:55,043 Det må være sprøtt. 505 00:35:57,501 --> 00:35:58,876 Man ser at den er rund. 506 00:35:59,834 --> 00:36:01,709 -Ja. -Det gjør man ikke ellers. 507 00:36:09,001 --> 00:36:11,251 -Du er dum. -Han er så dum. 508 00:36:11,334 --> 00:36:14,501 Jeg ville dratt dit for å slippe unna dere! 509 00:36:14,584 --> 00:36:15,834 Pokker! 510 00:36:19,126 --> 00:36:20,251 Hvor skal han? 511 00:36:21,459 --> 00:36:22,751 Faen i helvete. 512 00:36:24,584 --> 00:36:28,126 -Hva gjør dere? -Hva snakker du om? 513 00:36:28,209 --> 00:36:31,418 Dere har arrestert alle kundene mine! 514 00:36:31,959 --> 00:36:36,168 -Vi har ikke gjort noe. -Jeg så dere stoppe kundene mine. 515 00:36:36,251 --> 00:36:38,709 Hvor kommer dere fra? 516 00:36:38,793 --> 00:36:42,001 Hva gir dere rett til å kødde med kundene mine? 517 00:36:42,084 --> 00:36:44,626 -Vi ante ikke at det var ditt område. -Ikke? 518 00:36:44,709 --> 00:36:46,668 Noen må eie området. 519 00:36:46,751 --> 00:36:49,251 -Så vil dere ødelegge for folk? -Nei. 520 00:36:49,334 --> 00:36:52,126 Faen ta dere! 521 00:36:52,209 --> 00:36:56,501 -Ikke snakk sånn. -Jeg blir sint når dere kødder med meg. 522 00:36:57,668 --> 00:36:59,834 -Ikke hysj på meg! -Greit. 523 00:36:59,918 --> 00:37:01,168 Sett deg i bilen. 524 00:37:01,251 --> 00:37:03,959 -Nei. -Så setter vi oss inn i vår. 525 00:37:04,043 --> 00:37:07,001 -Ikke si hva jeg skal gjøre. -Hva gjør du? 526 00:37:09,126 --> 00:37:11,251 -Hva gjør du? -Hold deg unna! 527 00:37:11,334 --> 00:37:14,168 -Tror du jeg er redd? -Senk våpenet. 528 00:37:14,251 --> 00:37:16,126 -Senk våpenet. -Nei! 529 00:37:16,209 --> 00:37:18,626 -Faen ta deg! -Senk våpenet. 530 00:37:18,709 --> 00:37:20,793 -Legg det vekk! -Sett deg i bilen! 531 00:37:20,876 --> 00:37:23,126 Dette er mitt område. Stikk! 532 00:37:23,209 --> 00:37:26,876 -Senk våpenet. -Er du så selvsikker? 533 00:37:28,543 --> 00:37:30,959 Du ser kjent ut. 534 00:37:31,043 --> 00:37:33,084 -Kjenner vi hverandre? -Nei. 535 00:37:33,876 --> 00:37:36,168 Faen ta moren din. 536 00:37:36,251 --> 00:37:37,709 De er purk. Vi stikker. 537 00:37:38,751 --> 00:37:42,043 -Tyver. -Jævla tullinger. 538 00:37:43,209 --> 00:37:45,043 Fortsett å jobbe for 1000 euro! 539 00:37:45,751 --> 00:37:46,584 Slaver! 540 00:37:46,668 --> 00:37:49,459 -Sett deg i bilen. -Jeg kjenner deg. 541 00:37:50,501 --> 00:37:51,668 Vi ses snart! 542 00:37:56,043 --> 00:38:00,084 Er du gal? Tenk om de hadde skutt! 543 00:38:00,959 --> 00:38:05,084 -Hva skjer da? -Slapp av! 544 00:38:05,168 --> 00:38:09,251 Alt kunne gått til helvete! Hele drittplanen din! 545 00:38:09,334 --> 00:38:11,876 -Ro deg ned. -Hvorfor skal jeg roe meg ned? 546 00:38:13,043 --> 00:38:14,293 Jeg har en familie. 547 00:38:15,334 --> 00:38:16,834 Vil dere være kriminelle? 548 00:38:19,126 --> 00:38:21,293 -Jævla drittplan! -Sett deg inn. 549 00:38:21,376 --> 00:38:23,501 Ingen tenker klart. 550 00:38:36,376 --> 00:38:37,626 -Flaks at… -Hold munn! 551 00:38:39,834 --> 00:38:41,626 Sett deg i bilen. Vi drar. 552 00:38:42,459 --> 00:38:43,834 Sett deg i bilen! 553 00:38:46,709 --> 00:38:48,293 Bare én har baller her. 554 00:38:49,084 --> 00:38:50,084 For noen pyser. 555 00:38:58,251 --> 00:38:59,084 Hallo? 556 00:39:00,709 --> 00:39:02,209 Vent litt. Hva? 557 00:39:05,418 --> 00:39:06,543 Hvor er du? 558 00:39:13,626 --> 00:39:14,584 Hva skjer? 559 00:39:15,626 --> 00:39:16,876 Hva skjer med dere? 560 00:39:16,959 --> 00:39:19,876 Raner dere kunder på Square des Oliviers nå? 561 00:39:21,959 --> 00:39:23,959 -Hvem sa det? -Ikke spør om det. 562 00:39:24,043 --> 00:39:26,293 -Svar på spørsmålet. -Var det deg? 563 00:39:26,959 --> 00:39:30,876 -Hvem sa det? -De snakker i nabolaget mitt. 564 00:39:30,959 --> 00:39:34,001 Er du sprø? Jeg vil ikke dø. 565 00:39:34,084 --> 00:39:37,043 Det er ikke ditt problem. 566 00:39:37,501 --> 00:39:39,293 -Du så ingenting. -Er du synsk? 567 00:39:39,376 --> 00:39:43,001 -Har noen sett oss? -Ja, når jeg går ut! Jeg føler det! 568 00:39:43,084 --> 00:39:45,584 Alle ser på meg som om de vet noe. 569 00:39:45,668 --> 00:39:48,668 -Folk følger etter oss. -Gjør de det? 570 00:39:49,626 --> 00:39:50,626 Det føles sånn. 571 00:39:51,501 --> 00:39:54,251 Jeg føler at de ser på meg når jeg går ut. 572 00:39:54,334 --> 00:39:56,043 -Hvem da? -Nabolaget mitt. 573 00:39:56,126 --> 00:39:57,751 -Som om de vet noe? -Ja! 574 00:39:57,834 --> 00:40:00,293 -Det er ingen som kjenner meg der! -Slutt! 575 00:40:00,376 --> 00:40:03,709 -Jobber du i BAC? -Ja. 576 00:40:03,793 --> 00:40:04,918 Nord eller sør? 577 00:40:05,459 --> 00:40:06,418 -Nord? -Ja. 578 00:40:06,501 --> 00:40:09,209 -Hva så? -Vi er i nord! 579 00:40:09,293 --> 00:40:14,709 -De kjenner ikke meg der du bor. -Vi bor to minutter unna! 580 00:40:14,793 --> 00:40:17,876 -Folk vet hvordan du ser ut. -Har du gress? 581 00:40:20,626 --> 00:40:22,376 Du mister fatningen. 582 00:40:22,459 --> 00:40:26,834 Slutt med det. Jeg mener det. 583 00:40:26,918 --> 00:40:28,751 -Få den. -Det er det du trenger. 584 00:40:29,334 --> 00:40:33,043 Behold dette. Mindre gress. Du mister vettet. 585 00:40:33,126 --> 00:40:35,418 -Du blir paranoid. -Virkelig? 586 00:40:35,501 --> 00:40:37,376 -Røykte du i sted? -Nei. 587 00:40:37,793 --> 00:40:39,751 -Røykte du? Se på meg. -Nei. 588 00:40:40,251 --> 00:40:42,584 Hva sier du? 589 00:40:42,668 --> 00:40:43,543 Din idiot. 590 00:40:47,418 --> 00:40:52,501 Det som skjedde på Oliviers, endrer ingenting. 591 00:40:54,043 --> 00:40:55,126 Dra hjem. 592 00:40:55,709 --> 00:40:57,626 Ligg lavt. Jeg ordner resten. 593 00:40:57,709 --> 00:40:58,918 -Men… -Forstått? 594 00:41:01,459 --> 00:41:02,709 Du er ikke i fare. 595 00:41:04,251 --> 00:41:05,084 Det lover jeg. 596 00:41:05,876 --> 00:41:07,793 Ikke ta meg på skulderen. 597 00:41:07,876 --> 00:41:09,459 -Er det bedre? -Slutt. 598 00:41:09,543 --> 00:41:10,459 -Her? -Slutt. 599 00:41:15,293 --> 00:41:17,709 Hvor lenge skal du surmule? 600 00:41:17,793 --> 00:41:20,293 Ikke vær sånn. Slutt fred. 601 00:41:21,043 --> 00:41:22,251 Det holder. Faen. 602 00:41:25,001 --> 00:41:27,126 Sa du seriøst "slutt fred"? 603 00:41:27,209 --> 00:41:29,918 -Hva så? -Hva slags uttrykk er det? 604 00:41:30,001 --> 00:41:35,293 "Slutt fred". Du er BAC-filosofen. 605 00:41:35,376 --> 00:41:37,918 "Slutt fred"! -Synes du det er morsomt? 606 00:41:40,209 --> 00:41:41,543 Ansiktet ditt. 607 00:41:41,626 --> 00:41:43,376 BAC17, nødmelding! 608 00:41:43,459 --> 00:41:46,709 Vi trenger umiddelbar støtte. Vi er omringet. 609 00:41:47,418 --> 00:41:49,959 BAC17, dette er TN13. Bekreft plassering. 610 00:41:50,043 --> 00:41:51,918 Square des Oliviers! 611 00:41:52,001 --> 00:41:53,751 Send folk fort! 612 00:41:53,834 --> 00:41:57,001 Alle tilgjengelige enheter i nord. 613 00:41:57,084 --> 00:42:00,126 Betjenter i trøbbel på Square des Oliviers. 614 00:42:00,209 --> 00:42:01,918 Svar umiddelbart. 615 00:42:02,001 --> 00:42:03,168 Skru av radioen. 616 00:42:03,793 --> 00:42:05,209 -Nei! -Skru den av! 617 00:42:19,376 --> 00:42:21,834 -Hva gjorde dere? -Vi kunne ikke komme. 618 00:42:21,918 --> 00:42:23,459 Hadde dere annet å gjøre? 619 00:42:24,918 --> 00:42:26,876 Hva slags politi har du blitt? 620 00:42:26,959 --> 00:42:28,959 Lar du kolleger bli banket opp? 621 00:42:29,043 --> 00:42:31,918 -Ikke belær meg. -Har du noe du vil fortelle meg? 622 00:42:33,251 --> 00:42:34,084 Samme det. 623 00:42:35,001 --> 00:42:35,834 Jacques. 624 00:42:37,418 --> 00:42:39,043 Unnskyld. 625 00:42:39,126 --> 00:42:41,959 Jeg gir faen i unnskyldningen din! 626 00:42:42,043 --> 00:42:44,043 -Vi ble nesten drept! -Ro deg ned. 627 00:42:44,126 --> 00:42:45,751 Faen ta deg! 628 00:42:48,084 --> 00:42:49,293 Hva? 629 00:42:57,334 --> 00:42:58,418 Jeg skal forklare. 630 00:43:00,959 --> 00:43:04,876 Etter tre uker har vi rundt to kilo. 631 00:43:05,459 --> 00:43:08,334 Problemet er at dere ikke kan vise dere i nord. 632 00:43:09,043 --> 00:43:11,168 Få tak i resten i sentrum. 633 00:43:12,168 --> 00:43:13,376 Og ikke mer trøbbel. 634 00:43:14,418 --> 00:43:15,251 Ok. 635 00:44:51,626 --> 00:44:52,876 Hva er dette? 636 00:44:54,584 --> 00:44:55,709 Tunisisk designer. 637 00:44:56,918 --> 00:44:57,959 Coco Kanel! 638 00:45:41,334 --> 00:45:42,876 Skifter du bleier og sånn? 639 00:45:42,959 --> 00:45:45,709 Jeg måtte søke det opp på nettet. 640 00:45:45,793 --> 00:45:46,959 Hva mener du? 641 00:45:47,043 --> 00:45:49,209 Det er ikke lett å skifte bleie. 642 00:45:49,293 --> 00:45:50,751 -Opplæringsvideoer? -Ja. 643 00:45:50,834 --> 00:45:51,793 -Virkelig? -Ja. 644 00:45:53,251 --> 00:45:54,084 Liker du det? 645 00:45:54,793 --> 00:45:59,626 Nei, det lukter bokstavelig talt som dritt. 646 00:46:00,584 --> 00:46:02,584 Men utenom bleiene liker jeg det. 647 00:46:03,751 --> 00:46:05,126 Jeg liker å se ham. 648 00:46:06,251 --> 00:46:07,918 Du er en god onkel. 649 00:46:12,418 --> 00:46:13,334 Han er nydelig. 650 00:46:14,376 --> 00:46:17,293 Han får det fra moren sin. 651 00:46:21,543 --> 00:46:27,126 Om tre dager vil det komme en stor pakke. 652 00:46:27,209 --> 00:46:29,126 Nettverkssjefene skal være der. 653 00:46:30,334 --> 00:46:32,543 Bare én dag. 654 00:46:33,459 --> 00:46:35,293 -Om tre dager? -Ja. 655 00:46:38,751 --> 00:46:40,709 -Hvilken leilighet? -Jeg vet ikke. 656 00:46:40,793 --> 00:46:43,209 Hvilken blokk? Hvorfor vet du ikke det? 657 00:46:43,293 --> 00:46:49,459 Jeg kan garantere at langeren ikke får dra med full sekk. 658 00:46:50,918 --> 00:46:54,584 De vil plassere en fyr i nærheten som henter sekken 659 00:46:55,209 --> 00:46:56,584 og tar den med tilbake. 660 00:46:59,334 --> 00:47:00,959 Følg sekken, 661 00:47:02,126 --> 00:47:03,668 så finner du skjulestedet. 662 00:47:18,209 --> 00:47:19,043 Hørte du meg? 663 00:47:24,043 --> 00:47:25,126 Ja, jeg hørte deg. 664 00:49:19,168 --> 00:49:20,084 Gult kjøretøy. 665 00:49:22,251 --> 00:49:25,543 Gult kjøretøy på vei mot drabantbyen. 666 00:49:29,459 --> 00:49:30,293 Mottatt. 667 00:49:44,001 --> 00:49:46,418 To maskerte personer undersøker den. 668 00:49:53,751 --> 00:49:56,001 Kjøretøyet er på vei mot M-blokka. 669 00:50:01,584 --> 00:50:02,668 Jeg ser langeren. 670 00:50:03,168 --> 00:50:04,834 Halstørkle, svart caps. 671 00:50:04,918 --> 00:50:06,168 En tegning på sekken. 672 00:50:06,751 --> 00:50:09,501 Jeg ser langeren ved M-blokka. 673 00:50:17,501 --> 00:50:19,043 Transaksjon fullført. 674 00:50:26,751 --> 00:50:30,834 Han er fortsatt foran M-blokka. 675 00:50:34,668 --> 00:50:36,209 Vi går inn. 676 00:50:36,668 --> 00:50:38,918 Ingen arrestasjoner til å begynne med. 677 00:50:39,709 --> 00:50:43,084 Følg sekken for å finne skjulestedet. 678 00:50:44,293 --> 00:50:45,376 Ok. Mottatt. 679 00:50:52,709 --> 00:50:54,501 -Antoine, hører du meg? -Ja. 680 00:50:55,209 --> 00:50:56,251 Over til deg. 681 00:50:56,334 --> 00:50:58,584 -Langeren er utenfor M-blokka. -Ok. 682 00:51:43,001 --> 00:51:43,834 Jeg vil kjøpe. 683 00:51:44,668 --> 00:51:46,043 Ved søppelcontainerne. 684 00:51:52,459 --> 00:51:53,834 Kom igjen, alle team. 685 00:51:54,793 --> 00:51:55,751 Sett i gang. 686 00:52:44,918 --> 00:52:47,834 Politi! 687 00:52:57,459 --> 00:52:59,668 Kom igjen! 688 00:53:35,168 --> 00:53:39,168 Gå unna! 689 00:53:40,043 --> 00:53:41,209 Gå unna! 690 00:53:45,043 --> 00:53:46,918 Gå unna! 691 00:53:48,709 --> 00:53:52,126 Blå t-skjorte, svart halstørkle! 692 00:53:52,209 --> 00:53:54,876 Blå t-skjorte, svart halstørkle! 693 00:53:54,959 --> 00:53:56,001 Gå unna! 694 00:53:57,543 --> 00:53:58,376 Jeg har ham! 695 00:53:59,543 --> 00:54:00,418 Jeg ser ham! 696 00:54:03,293 --> 00:54:04,626 Jeg følger sekken! 697 00:54:05,334 --> 00:54:06,668 Blokk K16! 698 00:54:09,668 --> 00:54:11,418 Jeg går inn! 699 00:54:36,376 --> 00:54:38,751 Skjulested lokalisert. Femte etasje. 700 00:54:54,668 --> 00:54:56,626 Åpne, din drittsekk! 701 00:55:10,126 --> 00:55:10,959 Åpne! 702 00:55:20,293 --> 00:55:21,126 Åpne! 703 00:55:25,918 --> 00:55:29,793 Send forsterkninger! 704 00:55:29,876 --> 00:55:32,209 En kollega er fanget i blokk K16! 705 00:55:34,168 --> 00:55:36,293 Åpne! 706 00:55:38,043 --> 00:55:38,876 Flytt dere! 707 00:55:38,959 --> 00:55:41,751 -Dra til helvete! -Flytt dere! 708 00:55:42,543 --> 00:55:43,376 Gå inn dit! 709 00:55:46,251 --> 00:55:47,334 Legg ned våpenet! 710 00:55:47,918 --> 00:55:49,459 -Her inne! -Hold kjeft! 711 00:55:49,543 --> 00:55:51,084 -Begge to? -Ja! 712 00:55:51,834 --> 00:55:52,959 Sett dere. 713 00:55:54,293 --> 00:55:56,418 Blokk 15 og 16 deler tak. 714 00:55:57,251 --> 00:55:59,543 -Kom! -Begge to? 715 00:56:06,876 --> 00:56:09,334 Drittsekk! 716 00:56:10,334 --> 00:56:11,501 Yass! 717 00:56:11,584 --> 00:56:13,584 Greg! Antoine kommer! Bli der! 718 00:56:13,668 --> 00:56:16,001 Jeg er i sjette etasje. Leilighet 630. 719 00:57:22,459 --> 00:57:23,584 Nesten framme. 720 00:57:23,668 --> 00:57:27,584 Leilighet 630, sjette etasje. 721 00:57:37,376 --> 00:57:39,876 Kom deg ut! 722 00:57:41,626 --> 00:57:44,459 -Går det bra? -Ja. 723 00:57:52,293 --> 00:57:53,376 Kom igjen. 724 00:58:00,709 --> 00:58:06,626 -Gå unna! -Kom igjen, skyt! 725 00:58:14,543 --> 00:58:15,376 Til høyre. 726 00:58:19,626 --> 00:58:20,668 Denne? 727 00:59:32,959 --> 00:59:33,959 Yass, dekk oss. 728 01:00:03,834 --> 01:00:04,668 Alt bra? 729 01:00:07,584 --> 01:00:08,418 Jacques. 730 01:00:09,293 --> 01:00:12,293 Vi er i en annen leilighet i femte etasje. 731 01:00:12,376 --> 01:00:13,834 Skynd dere! 732 01:00:25,709 --> 01:00:27,209 Kom igjen, folkens! 733 01:01:22,876 --> 01:01:25,334 Skynd dere! 734 01:01:27,543 --> 01:01:28,376 Sånn! 735 01:01:29,584 --> 01:01:30,418 Kom igjen! 736 01:01:57,459 --> 01:01:58,751 Kom igjen! 737 01:01:58,834 --> 01:02:01,334 Dopet er i søppelrommet. 738 01:02:07,209 --> 01:02:09,084 Jævlene gasser oss ut! 739 01:02:11,043 --> 01:02:11,876 Kom igjen! 740 01:02:46,418 --> 01:02:47,293 Kom igjen! 741 01:03:01,668 --> 01:03:02,626 Gå unna! 742 01:03:23,126 --> 01:03:24,793 Han er tom for ammunisjon! 743 01:03:28,168 --> 01:03:30,251 Ikke rør deg! 744 01:03:34,543 --> 01:03:35,418 Ikke rør deg! 745 01:03:40,001 --> 01:03:41,418 De er her! 746 01:03:48,501 --> 01:03:50,418 Festen er over. 747 01:04:07,418 --> 01:04:08,626 Skyt ham! 748 01:04:09,793 --> 01:04:12,668 Kom dere vekk! 749 01:04:16,459 --> 01:04:17,668 Stikk! 750 01:04:17,751 --> 01:04:20,918 -Unna vei! -Flytt dere! 751 01:04:25,459 --> 01:04:27,501 Stikk! 752 01:04:38,501 --> 01:04:41,834 Dra til helvete, ellers slår jeg! 753 01:04:41,918 --> 01:04:43,709 Dra til helvete! 754 01:05:24,751 --> 01:05:27,834 -Går det bra? -Ja. 755 01:06:06,293 --> 01:06:09,126 Vi er Frankrikes beste BAC! 756 01:06:12,751 --> 01:06:19,501 Dere har alle vært helter på deres måte, men Yass hadde så store baller. 757 01:06:19,584 --> 01:06:21,543 Aldri mer. Du skremte meg! 758 01:06:26,376 --> 01:06:29,418 Spis, drikk, men ikke ta dop! 759 01:06:37,376 --> 01:06:38,543 Takk, Greg. 760 01:06:38,626 --> 01:06:41,334 Jeg hadde ikke klart det uten deg. 761 01:06:44,376 --> 01:06:45,793 La oss kose oss. 762 01:06:52,168 --> 01:06:54,584 BAC Nord! 763 01:07:05,334 --> 01:07:06,168 Ja. 764 01:07:12,376 --> 01:07:13,376 Kom igjen! 765 01:07:13,959 --> 01:07:14,834 Jeg er sliten. 766 01:07:16,334 --> 01:07:17,293 Men jeg er glad! 767 01:07:30,126 --> 01:07:31,084 Hvordan går det? 768 01:07:32,501 --> 01:07:33,459 Jeg klarte det. 769 01:07:40,334 --> 01:07:41,168 Alt bra? 770 01:07:41,834 --> 01:07:43,459 Skal jeg legge det i bilen? 771 01:07:58,251 --> 01:07:59,084 Greit. 772 01:08:01,126 --> 01:08:02,126 Hva nå? 773 01:08:03,168 --> 01:08:05,001 Jeg tror jeg røyker alt selv. 774 01:08:08,501 --> 01:08:10,043 Jeg ville gjort det samme. 775 01:08:14,626 --> 01:08:15,709 Så det var alt. 776 01:08:17,668 --> 01:08:18,793 Det er siste gang. 777 01:08:20,709 --> 01:08:22,209 Du er kvitt meg. 778 01:08:30,876 --> 01:08:32,209 Ta vare på deg selv. 779 01:08:38,626 --> 01:08:39,459 Ha det. 780 01:08:45,709 --> 01:08:46,584 Antoine. 781 01:08:48,251 --> 01:08:49,084 Hva? 782 01:08:50,251 --> 01:08:52,501 -Glem det. -Hva? 783 01:08:52,584 --> 01:08:53,626 Dra til helvete. 784 01:08:56,876 --> 01:08:59,418 Hold munn ellers går du på grunn! 785 01:09:07,418 --> 01:09:08,584 Kom deg vekk. 786 01:09:30,084 --> 01:09:32,584 TO MÅNEDER SENERE 787 01:09:45,043 --> 01:09:48,126 Er du så tøff? 788 01:10:03,001 --> 01:10:04,584 -Sersjant Cerva? -Ja. 789 01:10:05,251 --> 01:10:06,209 Betjent Vidal. 790 01:10:26,501 --> 01:10:27,459 Hva skjer? 791 01:10:28,334 --> 01:10:29,168 Yass? 792 01:10:30,709 --> 01:10:32,293 -Hvor er babyen? -Inne. 793 01:10:32,959 --> 01:10:34,709 Jeg ringer når jeg er ferdig. 794 01:10:38,168 --> 01:10:40,084 Hva i helvete er dette? 795 01:10:40,168 --> 01:10:42,418 -Ikke gjør dette! -Ro deg ned. 796 01:10:42,501 --> 01:10:44,126 -Hvor er sønnen min? -Rolig. 797 01:10:44,209 --> 01:10:45,959 Han er på soverommet. 798 01:10:46,043 --> 01:10:47,959 Vi må sjekke skapene. 799 01:10:50,751 --> 01:10:52,168 Sjekk under tv-en. 800 01:10:53,793 --> 01:10:54,626 Faen. 801 01:10:57,251 --> 01:10:58,626 Går det bra, kjære? 802 01:10:59,209 --> 01:11:00,751 -Han har det bra. -Vennen… 803 01:11:01,459 --> 01:11:02,418 Du kan gå. 804 01:11:04,418 --> 01:11:05,543 Går det bra? 805 01:11:07,084 --> 01:11:08,001 Ok, vennen? 806 01:11:10,001 --> 01:11:10,834 Det går bra. 807 01:11:28,543 --> 01:11:32,876 Jeg må informere deg om at dette blir filmet for etterforskningen. 808 01:11:33,501 --> 01:11:37,084 Jeg er betjent Yvon. Internavdelingen. 809 01:11:37,168 --> 01:11:39,709 Flott. Hva i helvete gjør jeg her? 810 01:11:40,626 --> 01:11:41,959 Anklagene er… 811 01:11:44,709 --> 01:11:45,959 …gangstervirksomhet… 812 01:11:47,751 --> 01:11:49,709 …og organisert narkotikasmugling. 813 01:11:53,209 --> 01:11:54,959 Er dette en spøk? 814 01:11:55,709 --> 01:11:56,959 Nei. 815 01:11:57,793 --> 01:12:00,834 Hvem stjal dere cannabis fra? 816 01:12:00,918 --> 01:12:02,043 Vi stjal det ikke. 817 01:12:02,793 --> 01:12:04,543 -Stjal dere det ikke? -Nei. 818 01:12:04,626 --> 01:12:06,501 -Vi samlet det. -"Samlet"? 819 01:12:08,751 --> 01:12:11,459 Fin måte å si det på. "Samlet". 820 01:12:14,584 --> 01:12:16,001 Bevis nummer fire. 821 01:12:18,168 --> 01:12:22,709 Vi fant cannabis i hjemmet ditt. Tar du dop? 822 01:12:23,918 --> 01:12:25,876 Jeg røyker cannabis, ja. 823 01:12:25,959 --> 01:12:28,168 Er det til eget bruk? 824 01:12:28,251 --> 01:12:29,376 Jeg sa jo det. 825 01:12:30,793 --> 01:12:31,751 Hørte du ikke? 826 01:12:31,834 --> 01:12:36,334 Og hvordan forklarer du denne vekten? 827 01:12:38,334 --> 01:12:42,584 Pleier brukere å veie dopet? 828 01:12:43,959 --> 01:12:45,293 Bare langere gjør det. 829 01:12:46,001 --> 01:12:47,418 Vi solgte aldri dop. 830 01:12:48,501 --> 01:12:50,668 -Aldri. -Dere solgte ikke dop. 831 01:12:50,751 --> 01:12:53,418 Det var i bytte mot informasjon. 832 01:12:53,501 --> 01:12:55,251 Det er ikke det jeg har hørt. 833 01:12:56,751 --> 01:12:58,084 Hva har du hørt? 834 01:12:58,168 --> 01:13:00,959 Jeg hørte at dere stjal dop for å selge det. 835 01:13:03,418 --> 01:13:10,126 Dopet ble brukt til å betale informanten som fortalte oss om skjulestedet. 836 01:13:10,209 --> 01:13:14,959 -Men du vet ikke hvem det er. -Bare Antoine vet det. 837 01:13:15,043 --> 01:13:17,834 Anonyme informanter er ikke uvanlig. 838 01:13:17,918 --> 01:13:19,084 Nei. 839 01:13:19,168 --> 01:13:21,834 Jeg sier ikke en dritt. 840 01:13:21,918 --> 01:13:23,543 Hvorfor nekter du? 841 01:13:23,626 --> 01:13:26,418 Det ville satt informanten i fare. 842 01:13:28,084 --> 01:13:30,876 -Jeg lovte anonymitet. -Selvsagt. 843 01:13:30,959 --> 01:13:33,626 Du lovte og tyster ikke. 844 01:13:33,709 --> 01:13:34,918 Nettopp. 845 01:13:36,376 --> 01:13:40,626 -Det er sånt kriminelle gjør. -Dra til helvete. 846 01:13:41,209 --> 01:13:46,168 -Jeg fikk ikke navnet på informanten. -Jeg sier ingenting. Jeg har moral. 847 01:13:46,751 --> 01:13:48,709 Du synes ikke å ha en. 848 01:13:50,626 --> 01:13:53,668 Du ødelegger for andre kolleger. Har du barn? 849 01:13:54,918 --> 01:13:57,334 -Ja. -Noen ting er forståelige. 850 01:13:57,418 --> 01:14:00,209 Med barn er 1800 euro i måneden… 851 01:14:00,293 --> 01:14:02,668 -Du risikerte livet. -Hva prøver du å si? 852 01:14:03,376 --> 01:14:08,251 Jeg tror at du solgte dopet for å få endene til å møtes. 853 01:14:08,334 --> 01:14:10,168 Slutt med pisspreiket! 854 01:14:10,251 --> 01:14:13,168 Ikke snakk nedlatende om sønnen min! 855 01:14:13,251 --> 01:14:15,459 Du ville få endene til å møtes. 856 01:14:15,543 --> 01:14:18,584 -Det er forståelig. -Tror du at du er bedre enn meg? 857 01:14:21,126 --> 01:14:23,168 -Synes du jeg er skitten? -Nei. 858 01:14:23,251 --> 01:14:25,501 Du må overbevise meg. 859 01:14:26,501 --> 01:14:30,626 Ikke se slik på meg. Ok? 860 01:14:31,376 --> 01:14:33,918 -Jeg har gjort dette i 20 år. -Jaså? 861 01:14:34,001 --> 01:14:39,126 Tror du at du er på riktig side? Du tror du vet alt. 862 01:14:39,959 --> 01:14:42,876 Du vet ingenting om livet i nord. 863 01:14:42,959 --> 01:14:46,793 Du er bare en drittsekk bak et skrivebord! 864 01:14:46,876 --> 01:14:48,793 -Vi døde nesten! -Ro deg ned. 865 01:14:48,876 --> 01:14:50,876 -Har du sett fattigdommen? -Et råd… 866 01:14:50,959 --> 01:14:53,668 Ikke bruk den tonen! 867 01:14:54,168 --> 01:14:55,084 Taper. 868 01:14:55,168 --> 01:14:56,751 -Ro deg ned! -Hold kjeft! 869 01:14:56,834 --> 01:15:00,918 -Jeg stiller spørsmål, du svarer! -Jeg snakker ikke til deg! 870 01:15:01,001 --> 01:15:04,501 -Så hvem vil du snakke med? -Vil du stenge meg inne? 871 01:15:04,584 --> 01:15:07,084 Du vil nå kvoten, din svekling! 872 01:15:07,168 --> 01:15:11,418 Jeg vet hvordan det funker! Du vil nå kvoten! 873 01:15:11,501 --> 01:15:14,501 -Jeg snakker ikke med deg. -Ro deg ned! 874 01:15:14,584 --> 01:15:17,084 Det er meningsløst! Ditt rasshøl! 875 01:15:17,168 --> 01:15:19,959 Dra til helvete! Jeg vil snakke med sjefen min. 876 01:15:20,043 --> 01:15:21,793 Jérôme! Ikke mer prat! 877 01:15:21,876 --> 01:15:24,084 Du snakker ikke med noen! 878 01:15:24,168 --> 01:15:29,209 Vi har snakket med sjefen din. Han vet ingenting! 879 01:15:29,293 --> 01:15:30,293 Kompisen din! 880 01:15:30,376 --> 01:15:34,084 Sjefen er en venn av meg! 881 01:15:34,168 --> 01:15:36,959 Vi gjorde dette oppdraget sammen! Han ga ordren! 882 01:15:37,043 --> 01:15:39,793 Du er ille ute! 883 01:15:39,876 --> 01:15:41,876 -Finn bedre venner. -Jeg er ferdig! 884 01:15:41,959 --> 01:15:46,043 Jeg skal snakke med dommeren og Jérôme! 885 01:15:46,126 --> 01:15:48,918 Jeg snakker ikke mer med deg! Dra til helvete! 886 01:15:49,001 --> 01:15:50,668 Se hva du gjør! 887 01:15:50,751 --> 01:15:53,459 Du burde skamme deg! 888 01:15:53,543 --> 01:15:57,834 -Vet du hvem jeg er, og hva vi gjorde? -Du er ingenting nå! 889 01:16:27,876 --> 01:16:29,001 Sett deg. 890 01:16:30,168 --> 01:16:31,459 Hallo, ærede dommer. 891 01:16:32,168 --> 01:16:37,334 Vi er her på anmodning fra den tiltalte, Grégory Cerva. 892 01:16:38,043 --> 01:16:41,043 Han ba om å bli hørt i ditt nærvær, Jérôme Bodin, 893 01:16:41,126 --> 01:16:44,459 sjefen for kriminalavdelingen i nordlig sektor. 894 01:16:45,626 --> 01:16:49,001 Mr. Bodin, mens du utførte dine plikter som offiser, 895 01:16:49,084 --> 01:16:56,084 visste du at dette teamet samlet inn cannabis? 896 01:16:57,209 --> 01:16:58,334 Nei. 897 01:17:01,043 --> 01:17:02,334 Du er under ed. 898 01:17:05,043 --> 01:17:06,501 -Bekrefter du det? -Ja. 899 01:17:06,584 --> 01:17:08,751 -Hva gjør du? -Mr. Cerva. 900 01:17:08,834 --> 01:17:11,126 -Hva gjør du? -Mr. Cerva! 901 01:17:12,793 --> 01:17:14,626 Du får snakke senere. 902 01:17:14,709 --> 01:17:16,168 Du er under ed. 903 01:17:19,126 --> 01:17:21,543 -Bekrefter du det? -Det kan jeg bekrefte. 904 01:17:22,751 --> 01:17:25,459 Har du aldri hørt om innsamlingen av narkotika? 905 01:17:25,543 --> 01:17:26,418 Aldri. 906 01:17:27,376 --> 01:17:31,959 Så vidt du vet, kunne dette vært gjort for å betale en informant 907 01:17:32,043 --> 01:17:36,459 og avsløre en smuglerliga? 908 01:17:38,834 --> 01:17:40,209 Det er mulig. 909 01:17:43,376 --> 01:17:44,876 Jeg visste ikke om det. 910 01:17:47,584 --> 01:17:51,959 Mr. Cerva, påstår du at din overordnede var klar over hva du gjorde? 911 01:17:52,043 --> 01:17:53,043 Ja, absolutt. 912 01:17:54,293 --> 01:17:58,626 Du hevder at din overordnede her hadde godkjent handlingene dine? 913 01:17:58,709 --> 01:17:59,543 Ja. 914 01:18:01,209 --> 01:18:04,001 -Er dette en direkte anklage? -Ja. 915 01:18:05,584 --> 01:18:07,501 Har du bevis? 916 01:18:10,501 --> 01:18:11,334 Nei. 917 01:18:18,876 --> 01:18:20,126 Takk, mine herrer. 918 01:18:20,959 --> 01:18:22,459 Mr. Bodin, du kan gå. 919 01:18:23,251 --> 01:18:24,084 Ja. 920 01:18:34,209 --> 01:18:38,918 Du sitter i isolat under varetekten. Til etterforskningen er ferdig. 921 01:18:40,459 --> 01:18:43,376 Du kan ringe familien om en måned. Ikke før. 922 01:18:44,084 --> 01:18:48,084 Ingen kontakt med de andre innsatte. For din egen sikkerhet. 923 01:18:48,168 --> 01:18:49,876 Du har ikke mange venner her. 924 01:18:57,293 --> 01:18:58,334 Til venstre. 925 01:18:58,418 --> 01:18:59,959 Skitne purk! 926 01:19:00,793 --> 01:19:03,001 -Drittsekk! -Drit og dra! 927 01:19:03,084 --> 01:19:05,834 -Skitne purk! -Drittsekk! 928 01:19:06,918 --> 01:19:08,418 Vi skal ta deg! 929 01:19:08,501 --> 01:19:10,126 Tilbake til cellene! 930 01:19:11,793 --> 01:19:12,626 Stopp her. 931 01:19:20,834 --> 01:19:23,251 Du vil bare kommunisere med vakten. 932 01:19:23,334 --> 01:19:24,709 Tilkall ham med denne. 933 01:19:51,959 --> 01:19:53,626 Ja, det er… 934 01:19:54,251 --> 01:19:56,626 -Hva? -Jeg må treffe deg. 935 01:19:57,543 --> 01:19:59,543 Ikke nå. I morgen. 936 01:19:59,626 --> 01:20:01,793 Nei, jeg må snakke med sjefen min. 937 01:20:23,168 --> 01:20:25,043 Lufteturen er ferdig. 938 01:20:38,918 --> 01:20:42,334 Kveldens overskrifter. En skandale i Marseille-politiet. 939 01:20:42,418 --> 01:20:46,543 Tre ansatte er mistenkt for korrupsjon og utpressing. 940 01:20:46,626 --> 01:20:50,626 De solgte visstnok dop i bytte mot tjenester. 941 01:20:50,709 --> 01:20:53,918 Kjøretøyene deres ble avlyttet i månedsvis. 942 01:20:54,001 --> 01:20:59,001 Ifølge aktor gir opptakene lite rom for tvil. 943 01:20:59,084 --> 01:21:04,626 De stjal narkotika fra langere og stjal sigaretter. 944 01:21:04,709 --> 01:21:08,793 Jeg vil være, som jeg har vært i andre situasjoner, 945 01:21:08,876 --> 01:21:12,251 ekstremt streng. 946 01:21:12,334 --> 01:21:17,584 Vi kan ikke akseptere at noen vanærer politiet og staten. 947 01:21:17,668 --> 01:21:21,043 Alle må vite at vi har… 948 01:21:21,126 --> 01:21:21,959 Vakt! 949 01:21:22,043 --> 01:21:23,334 …strenge tiltak. 950 01:21:24,418 --> 01:21:27,334 Hver gang BAC nord er involvert i politiarbeid, 951 01:21:27,418 --> 01:21:30,751 vil det råde en tvil, ifølge advokater i Marseille. 952 01:21:30,834 --> 01:21:35,709 De utelukker ikke å be om løslatelse for klienter 953 01:21:35,793 --> 01:21:41,959 som ble arrestert av disse politimennene og nå sitter i fengsel. 954 01:21:42,543 --> 01:21:47,501 I dag føler jeg sterk bekymring blant befolkningen. 955 01:21:48,251 --> 01:21:53,043 Minister, planlegger du å plassere denne typen betjenter 956 01:21:53,126 --> 01:21:56,626 under strengere og mer effektiv overvåkning? 957 01:21:57,168 --> 01:22:01,668 Å måtte slåss mot kjeltringer krever mye mer tilbakeholdenhet 958 01:22:01,751 --> 01:22:03,709 og republikanske verdier. 959 01:22:04,418 --> 01:22:09,043 En betjent som ikke respekterer loven og politiets etiske regler, 960 01:22:09,126 --> 01:22:11,376 besudler uniformen og har ingen plass… 961 01:22:12,001 --> 01:22:13,043 Svar meg! 962 01:22:15,376 --> 01:22:18,043 Svar meg! 963 01:22:18,126 --> 01:22:19,793 Faen, svar meg! 964 01:22:22,626 --> 01:22:24,043 Det er korrupsjon. 965 01:22:24,126 --> 01:22:28,751 Det mest bekymringsverdige er at embetsmenn har mistet en slags moral. 966 01:22:30,084 --> 01:22:34,751 Justisdepartementet sier at de har startet en bred etterforskning. 967 01:22:34,834 --> 01:22:39,418 Hvis fakta bekreftes, kan betjentene dømmes til 20 års fengsel. 968 01:22:41,501 --> 01:22:42,751 -Går det bra? -Ja. 969 01:22:42,834 --> 01:22:45,084 Har du penger til kommissæren? 970 01:22:45,168 --> 01:22:46,293 -Ja. -Ok. 971 01:22:46,918 --> 01:22:49,876 Jeg er advokaten din, men jeg utøver ikke mirakler. 972 01:22:50,376 --> 01:22:51,918 Forsvaret er skrøpelig. 973 01:22:52,001 --> 01:22:53,334 Vi har ikke mye. 974 01:22:53,418 --> 01:22:56,376 Problemet ditt er at alle er involvert i dette. 975 01:22:57,126 --> 01:23:01,209 Prefekten, ordføreren, reporterne og ministeren. 976 01:23:02,001 --> 01:23:03,251 Hørte du ham? 977 01:23:04,251 --> 01:23:06,584 Hvis jeg skal få deg ut, 978 01:23:08,251 --> 01:23:09,668 trenger jeg informanten. 979 01:23:19,043 --> 01:23:20,376 Nei, det kan jeg ikke. 980 01:23:21,209 --> 01:23:22,126 Tenk på det. 981 01:23:24,376 --> 01:23:25,418 Det kan jeg ikke. 982 01:23:43,459 --> 01:23:44,459 Hva vil du? 983 01:23:44,543 --> 01:23:48,751 Hånden min gjør vondt. Jeg vil tilbake til sykestuen. 984 01:23:48,834 --> 01:23:51,626 Ikke nå. Du var der i morges. 985 01:23:54,168 --> 01:23:58,501 Snakket advokaten med sjefen min? 986 01:23:58,584 --> 01:24:02,751 -Du er ikke den eneste her inne. -Jeg burde ikke være her. 987 01:24:03,501 --> 01:24:06,709 -De må ha forklart det? -Stopp. 988 01:24:06,793 --> 01:24:08,043 -Jeg trenger… -Stopp! 989 01:24:08,126 --> 01:24:10,209 -Ring sjefen min. -Hvil deg litt. 990 01:24:10,293 --> 01:24:11,876 -Sov. -Ring ham. 991 01:24:11,959 --> 01:24:13,168 Hvil deg! 992 01:24:13,251 --> 01:24:15,334 Jeg har ikke tid til å prate. 993 01:24:16,418 --> 01:24:17,709 Stopp! 994 01:24:24,668 --> 01:24:28,251 Jeg vil se sjefen min! 995 01:24:28,334 --> 01:24:32,126 Jeg vil snakke med sjefen min! 996 01:24:33,334 --> 01:24:34,168 Dra! 997 01:24:34,959 --> 01:24:37,126 Jeg må snakke! 998 01:24:39,126 --> 01:24:41,876 Hva gjør dere? Vakt! 999 01:24:41,959 --> 01:24:45,376 Jeg må snakke! 1000 01:24:46,918 --> 01:24:48,709 Jeg må snakke med sjefen min! 1001 01:24:49,251 --> 01:24:50,668 Jeg må snakke, for faen! 1002 01:24:59,418 --> 01:25:01,918 Jeg må snakke! 1003 01:25:10,043 --> 01:25:11,959 Du har ringt Yass og Nora. 1004 01:25:12,043 --> 01:25:13,376 Legg igjen en beskjed. 1005 01:25:14,084 --> 01:25:15,459 Hei, kjære, det er meg. 1006 01:25:16,334 --> 01:25:17,668 Jeg håper… 1007 01:25:18,876 --> 01:25:19,918 …at det går bra. 1008 01:25:21,376 --> 01:25:23,001 Jeg ville ringe deg. 1009 01:25:26,626 --> 01:25:27,459 Og… 1010 01:25:29,459 --> 01:25:30,334 Og Malik… 1011 01:25:42,793 --> 01:25:44,459 Vi gjorde det vi kunne. 1012 01:25:45,918 --> 01:25:48,084 Takk, men jeg vil ikke ha det. 1013 01:25:48,168 --> 01:25:50,168 -Jeg vil ha hjelp. -Hva som helst. 1014 01:25:51,543 --> 01:25:53,501 Dere samlet også inn dop. 1015 01:25:55,251 --> 01:26:00,168 Dere må fortelle internavdelingen. Det kan styrke saken. 1016 01:26:00,251 --> 01:26:03,793 Det gjør det ikke. Da havner bare tre til i fengsel. 1017 01:26:03,876 --> 01:26:05,751 Hva skal vi gjøre? 1018 01:26:05,834 --> 01:26:09,418 De tystet ikke. Selv ikke Greg. 1019 01:26:09,501 --> 01:26:12,084 De vil kaste oss i fengsel. 1020 01:26:12,168 --> 01:26:15,543 Fortell internavdelingen at Jérôme visste… 1021 01:26:16,209 --> 01:26:18,584 Om dere forteller hva som skjedde… 1022 01:26:18,668 --> 01:26:20,793 Jérôme reddet avdelingen. 1023 01:26:20,876 --> 01:26:23,959 Ministeriet og politiet er reddet. 1024 01:26:24,709 --> 01:26:27,084 Greg, Antoine og Yass betyr ingenting. 1025 01:26:27,626 --> 01:26:29,043 Vi kan ikke si noe. 1026 01:26:29,126 --> 01:26:31,376 Det er snakk om fem til ti år. 1027 01:26:32,793 --> 01:26:34,459 Advokaten sa det. 1028 01:26:38,334 --> 01:26:39,293 Jeg ber dere. 1029 01:26:45,334 --> 01:26:47,334 Hva skal jeg si til Malik? 1030 01:26:47,959 --> 01:26:50,793 Hvis jeg kunne gjort noe, hadde jeg gjort det. 1031 01:26:52,293 --> 01:26:53,376 Jeg har en datter. 1032 01:26:55,334 --> 01:26:56,918 Sønnen din kunne vært min. 1033 01:26:58,626 --> 01:26:59,959 Du kan ikke be om det. 1034 01:27:01,126 --> 01:27:01,959 Beklager. 1035 01:27:17,918 --> 01:27:19,251 Hvordan føler du deg? 1036 01:27:20,709 --> 01:27:21,543 Det går greit. 1037 01:27:22,668 --> 01:27:25,584 Boblebadet er ødelagt, men det går bra. 1038 01:27:29,209 --> 01:27:30,459 Det er tøft her inne. 1039 01:27:33,459 --> 01:27:34,709 Man er helt alene. 1040 01:27:37,584 --> 01:27:39,418 Hvordan går det med babyen? 1041 01:27:39,501 --> 01:27:42,168 Bra. Han ler hele tiden. 1042 01:27:42,251 --> 01:27:44,751 Jeg snakker med ham. Det er viktig. 1043 01:27:44,834 --> 01:27:47,501 -Jeg forteller ham historier. -Hva sier du? 1044 01:27:49,084 --> 01:27:51,543 -At du kommer hjem. -Selvsagt. 1045 01:27:59,918 --> 01:28:01,168 Snakket du med dem? 1046 01:28:02,459 --> 01:28:04,668 Snakket du med Kevin og Jacques? 1047 01:28:06,668 --> 01:28:07,501 Hva skjedde? 1048 01:28:15,793 --> 01:28:16,793 De gjør det ikke. 1049 01:28:18,209 --> 01:28:19,043 Nei. 1050 01:28:25,584 --> 01:28:27,293 -Beklager. -Det går bra. 1051 01:28:28,168 --> 01:28:29,626 Det skjer med meg også. 1052 01:28:32,668 --> 01:28:33,918 Malik og jeg er her. 1053 01:28:34,001 --> 01:28:36,834 Selv om vi må vente 112 vintre, er vi her. 1054 01:28:36,918 --> 01:28:39,251 Jeg er også her. Jeg skal ingen steder. 1055 01:28:40,668 --> 01:28:42,293 Jeg venter på deg. 1056 01:28:43,793 --> 01:28:45,334 Jeg elsker deg, for faen. 1057 01:28:48,334 --> 01:28:49,418 Du er livet mitt. 1058 01:28:54,501 --> 01:28:56,001 -Vi må gå. -Ok. 1059 01:29:28,043 --> 01:29:31,209 JEG ER IKKE DØD 1060 01:30:02,668 --> 01:30:03,876 Jeg vil ha en pille. 1061 01:30:04,501 --> 01:30:06,751 Vi har gitt deg masse piller. 1062 01:30:08,126 --> 01:30:08,959 Kom igjen. 1063 01:30:10,751 --> 01:30:12,209 Prøv å reise deg. 1064 01:30:12,293 --> 01:30:14,084 Kom igjen. 1065 01:30:39,376 --> 01:30:40,209 Kompis! 1066 01:30:43,834 --> 01:30:44,918 Denne veien. 1067 01:30:45,459 --> 01:30:46,418 Greg! 1068 01:30:46,501 --> 01:30:47,668 Inn i cellen! 1069 01:30:49,043 --> 01:30:49,876 Kom igjen! 1070 01:30:50,668 --> 01:30:51,751 -Det er meg! -Gå! 1071 01:30:52,293 --> 01:30:54,418 -Hva gjorde dere med ham? -Kom igjen! 1072 01:30:56,168 --> 01:30:57,001 Greit. 1073 01:30:58,001 --> 01:30:58,918 Stopp. 1074 01:31:16,876 --> 01:31:18,376 Jeg vil ha en hårklipp. 1075 01:31:19,793 --> 01:31:22,751 De innsatte klipper hverandres hår. 1076 01:31:22,834 --> 01:31:23,668 Jeg vet det. 1077 01:31:24,668 --> 01:31:27,626 -Du kan ikke være med de andre. -Jeg vet det. 1078 01:31:30,376 --> 01:31:33,918 -Tror du ikke jeg vet hva du gjør? -Jeg vil ha en hårklipp. 1079 01:31:34,418 --> 01:31:36,334 Du kan ikke nekte meg det. 1080 01:31:41,709 --> 01:31:42,834 Ikke et ord. 1081 01:31:43,793 --> 01:31:44,626 Forstått. 1082 01:32:18,168 --> 01:32:19,001 Vakt? 1083 01:32:21,709 --> 01:32:26,168 Hvis du hadde en venn som mistet besinnelsen, 1084 01:32:27,834 --> 01:32:29,168 ville du reddet ham? 1085 01:32:29,251 --> 01:32:30,376 Ikke snakk. 1086 01:32:31,376 --> 01:32:33,209 Jeg snakker til deg, ikke ham. 1087 01:32:34,084 --> 01:32:36,043 -Hva ville du gjort? -Hold kjeft. 1088 01:32:36,876 --> 01:32:39,126 -Hva ville du gjort? -Hold kjeft. 1089 01:32:39,209 --> 01:32:40,834 Du ville vel reddet ham? 1090 01:32:40,918 --> 01:32:42,876 Ville du latt ham dø? 1091 01:32:42,959 --> 01:32:45,293 Jeg så Greg. Han mister grepet. 1092 01:32:45,376 --> 01:32:47,584 Våkne nå! 1093 01:32:47,668 --> 01:32:50,584 Gjør det du må! Faen! 1094 01:32:50,668 --> 01:32:54,626 Han dør! Våkne! 1095 01:34:11,501 --> 01:34:12,334 Er det henne? 1096 01:34:14,001 --> 01:34:14,834 Det er henne. 1097 01:34:31,793 --> 01:34:33,209 Jeg hadde ikke noe valg. 1098 01:34:38,209 --> 01:34:39,209 Unnskyld. 1099 01:35:01,626 --> 01:35:05,209 Etter å ha hørt om denne informanten, 1100 01:35:05,293 --> 01:35:09,209 vil aktor droppe anklagene for narkotikasmugling. 1101 01:35:10,084 --> 01:35:12,793 Derfor avslutter jeg varetekten. 1102 01:35:12,876 --> 01:35:14,459 Dere slipper ut. 1103 01:35:15,293 --> 01:35:18,543 Dere blir fortsatt tiltalt for brudd på sivilloven 1104 01:35:18,626 --> 01:35:21,709 og ulovlige handlinger i tjenesten. 1105 01:35:21,793 --> 01:35:25,543 Dere må oppfylle visse betingelser før rettssaken. 1106 01:35:25,626 --> 01:35:26,459 Er det klart? 1107 01:35:29,543 --> 01:35:30,709 Hvor er hunden min? 1108 01:37:45,459 --> 01:37:48,209 YASS ER NÅ MED I POLITIFORBUNDET 1109 01:37:48,293 --> 01:37:51,126 HAN FORSVARER KOLLEGER MOT LEDELSEN 1110 01:38:01,001 --> 01:38:04,001 ANTOINE SA OPP JOBBEN 1111 01:38:04,084 --> 01:38:07,709 HAN JOBBER SOM SYKEPLEIER FOR INNSATTE 1112 01:38:21,834 --> 01:38:24,334 GREG MISTET POLITIJOBBEN 1113 01:38:24,418 --> 01:38:29,084 NÅ JOBBER HAN I KOMMUNEN 1114 01:44:08,876 --> 01:44:11,293 Tekst: Trine Friis