1 00:00:06,043 --> 00:00:07,418 FILM OPARTY NA FAKTACH 2 00:00:07,501 --> 00:00:10,043 WYDARZENIA I POSTACIE W FILMIE SĄ FIKCYJNE 3 00:00:36,834 --> 00:00:39,793 NETFLIX PRZEDSTAWIA 4 00:00:56,876 --> 00:00:59,168 Imię, nazwisko, data urodzenia. 5 00:00:59,251 --> 00:01:02,626 Grégory Cerva. C-E-R-V-A, 4 września 1976. 6 00:01:02,709 --> 00:01:04,626 - Jakaś rodzina? - Nie. 7 00:01:07,376 --> 00:01:08,751 Proszę podać lewą dłoń. 8 00:01:13,043 --> 00:01:14,043 I cztery palce. 9 00:01:17,209 --> 00:01:18,918 Stanąć pod ścianą. 10 00:01:38,168 --> 00:01:39,001 BAC 26. Pilne! 11 00:01:39,084 --> 00:01:40,293 8 MIESIĘCY WCZEŚNIEJ 12 00:01:40,334 --> 00:01:43,876 Ścigamy skuter, czarna Yamaha bez tablic. 13 00:01:43,959 --> 00:01:46,501 Bez kasku. Nie zatrzymał się do kontroli. 14 00:01:46,584 --> 00:01:49,001 Kontynuuj pościg, melduj o postępach. 15 00:01:49,084 --> 00:01:50,126 Zatrzymać się! 16 00:01:51,209 --> 00:01:54,626 Podejrzany cały czas ucieka pod górę! Nie zatrzymuje się! 17 00:01:55,293 --> 00:01:57,126 - Przyspiesz, Greg. - Próbuję! 18 00:01:57,668 --> 00:01:59,084 Trzymaj się go! 19 00:01:59,168 --> 00:02:00,751 Przyspiesz, do cholery! 20 00:02:01,668 --> 00:02:02,751 Stój! 21 00:02:02,834 --> 00:02:05,168 Zatrzymaj się, pogadajmy! 22 00:02:05,251 --> 00:02:06,626 Nie zatrzymuje się! 23 00:02:06,709 --> 00:02:09,459 Ucieka! Powtarzam. Ucieka! 24 00:02:19,209 --> 00:02:21,376 - Cholera! - Szlag! 25 00:02:30,168 --> 00:02:31,001 Stój! 26 00:02:41,126 --> 00:02:41,959 Cholera! 27 00:02:45,834 --> 00:02:48,959 - Jak mogłem nie dogonić tego ćpuna? - Byłeś za wolny. 28 00:02:49,043 --> 00:02:51,251 Biegasz jak moja babcia. 29 00:02:52,043 --> 00:02:53,001 Ty gdzie byłeś? 30 00:02:53,084 --> 00:02:55,834 Za tobą, inaczej bym go złapał. 31 00:02:55,918 --> 00:02:57,918 - Gdybyś biegł pierwszy. - Tak. 32 00:02:58,001 --> 00:02:59,418 Przepuściłem cię. 33 00:02:59,501 --> 00:03:02,376 Z czego ryjesz? Ty siedziałeś w wozie. 34 00:03:02,459 --> 00:03:03,334 Dupa. 35 00:03:04,584 --> 00:03:07,334 Dwie godziny z raportem o kradzionym skuterze. 36 00:03:07,418 --> 00:03:08,834 Stracony dzień. Cholera. 37 00:03:09,918 --> 00:03:11,668 Nie zostawimy tego tak, co? 38 00:03:15,168 --> 00:03:16,834 - Co? - Zapomnij. 39 00:03:16,918 --> 00:03:19,209 O czym? Nic nie mówiłem. 40 00:03:19,293 --> 00:03:21,293 - Mów. - Nalot na dilera? 41 00:03:21,376 --> 00:03:22,209 Zadzwonię. 42 00:03:31,918 --> 00:03:33,459 - To ja. - Oddzwonię. 43 00:03:33,543 --> 00:03:35,168 - Powiedz… - Czego chcesz? 44 00:03:35,251 --> 00:03:36,376 Informacji. 45 00:03:37,001 --> 00:03:39,126 Aptekarz dziś działa? 46 00:03:39,209 --> 00:03:42,668 Dziś nikt nie sprzedaje. Spróbuj na Félixa Pyata. Blok C. 47 00:03:42,751 --> 00:03:43,584 Dobra. 48 00:03:44,334 --> 00:03:45,876 Świetnie. Jadę za wami. 49 00:03:47,168 --> 00:03:48,001 Jedziemy! 50 00:03:50,668 --> 00:03:52,043 Spotkamy się na tyłach. 51 00:04:03,751 --> 00:04:05,043 Jesteśmy przy czujce. 52 00:04:17,168 --> 00:04:18,501 Chcemy kupić zioło. 53 00:04:19,043 --> 00:04:19,876 Jedźcie. 54 00:04:25,834 --> 00:04:26,668 Weszliśmy. 55 00:04:31,209 --> 00:04:32,459 Podjeżdżamy pod blok. 56 00:04:33,543 --> 00:04:34,459 Jeszcze chwila. 57 00:04:38,959 --> 00:04:40,209 Widzimy aptekarza. 58 00:04:49,626 --> 00:04:51,709 - Ruszaj, Greg. - Dobra. 59 00:05:02,376 --> 00:05:03,418 Masz 20 gramów? 60 00:05:04,418 --> 00:05:05,501 Policja! 61 00:05:10,334 --> 00:05:11,876 Psy! 62 00:05:11,959 --> 00:05:13,209 Puść go, chuju! 63 00:05:19,334 --> 00:05:21,251 - Spadamy! - Greg, mamy go! 64 00:05:30,001 --> 00:05:31,918 - Jedź! - Puszczaj, pizdo! 65 00:05:34,668 --> 00:05:35,501 Przyspiesz! 66 00:05:37,959 --> 00:05:40,293 - Nic nie mam? - A to co? 67 00:05:46,376 --> 00:05:48,876 Cholera! Trochę nami zatrzęsie. 68 00:05:49,793 --> 00:05:51,043 Dawaj! 69 00:07:00,793 --> 00:07:01,626 Masz. 70 00:07:05,168 --> 00:07:06,001 Tylko pięć? 71 00:07:07,793 --> 00:07:09,876 Co „tylko”? Była umowa. 72 00:07:09,959 --> 00:07:12,668 Aptekarz na Pyata był wartościowy? 73 00:07:15,584 --> 00:07:18,084 - Pewnie, no i? - To daj więcej. 74 00:07:18,168 --> 00:07:20,584 - Więcej zarobię. - Zwariowałaś? 75 00:07:25,668 --> 00:07:28,751 - Serio, zwijanie bletek podrożało. - Ta? 76 00:07:28,834 --> 00:07:31,293 - Twój rząd daje nam popalić. - Daj macha. 77 00:07:32,043 --> 00:07:33,834 Wiedzą, kto kupuje bibułę. 78 00:07:35,043 --> 00:07:36,168 Obróć się. 79 00:07:38,501 --> 00:07:39,501 Dostałeś. 80 00:07:44,001 --> 00:07:46,793 - Tak, dostałem. - I to nieźle. 81 00:07:48,543 --> 00:07:50,001 Tamten wygląda gorzej. 82 00:07:50,084 --> 00:07:51,626 Ale z ciebie leszcz. 83 00:07:53,959 --> 00:07:56,293 - Amel. - Kto się droczy, ten się moczy. 84 00:07:57,084 --> 00:07:59,834 - Kto się moczy? - Przestań, boję się. 85 00:07:59,918 --> 00:08:00,918 To niebezpieczne! 86 00:08:02,043 --> 00:08:04,293 - Chcesz coś zjeść? - Pal. 87 00:08:04,376 --> 00:08:05,293 Ty stawiasz. 88 00:08:05,793 --> 00:08:08,626 Dałeś pięć samarek, więc stawiasz, koleś. 89 00:08:09,334 --> 00:08:10,209 Schowaj to. 90 00:08:10,709 --> 00:08:13,959 - Luz, nikt ich nie zwinie. Pal. - Schowaj. 91 00:08:14,876 --> 00:08:15,751 Chowaj. 92 00:08:29,668 --> 00:08:31,959 Blondi! Co tu robisz? 93 00:08:32,543 --> 00:08:34,209 Jesteś niewinny, tak? 94 00:08:35,834 --> 00:08:36,918 Jak leci? 95 00:08:37,876 --> 00:08:39,376 Stary. 96 00:08:40,126 --> 00:08:42,168 Mamy tu dziś jakieś zoo? 97 00:08:43,793 --> 00:08:44,626 Dzięki. 98 00:08:46,668 --> 00:08:47,501 Dobra. 99 00:08:49,001 --> 00:08:51,793 Tak nie może być. Niszczysz każdy wóz. 100 00:08:51,876 --> 00:08:53,334 Za dużo szkód, Greg. 101 00:08:54,043 --> 00:08:56,501 Ale mamy 200 gramów i dilera. 102 00:08:56,584 --> 00:08:59,626 Przednie światło, zderzak, błotnik. I 3000 euro! 103 00:08:59,709 --> 00:09:01,959 - Skoro tak liczymy… - Wystarczy! 104 00:09:02,043 --> 00:09:04,001 Mam wewnętrzny na głowie. 105 00:09:04,084 --> 00:09:06,501 Wiesz o tym. Patrzą nam na ręce. 106 00:09:09,751 --> 00:09:12,918 I skończ z tym pieprzonym blokowiskiem. 107 00:09:13,001 --> 00:09:16,543 - Naloty warte 100 euro. - Ktoś musi to robić! 108 00:09:16,626 --> 00:09:18,543 Wbij sobie do głowy. 109 00:09:18,626 --> 00:09:21,209 Wielki diler, kieszonkowiec, bez różnicy. 110 00:09:21,751 --> 00:09:22,584 Łapiesz? 111 00:09:23,209 --> 00:09:25,459 Chcą tylko wyrabiania normy i jakości. 112 00:09:25,543 --> 00:09:27,334 - Jakości. - Tak, jakości. 113 00:09:27,418 --> 00:09:29,084 Odpowiadanie na skargi. 114 00:09:29,168 --> 00:09:32,126 A my ciągle tylko porachunki z dilerami. 115 00:09:32,834 --> 00:09:33,668 Patrz. 116 00:09:34,668 --> 00:09:37,251 Handel narkotykami, Félixa Pyata, raz. 117 00:09:37,334 --> 00:09:39,126 Przemyt papierosów, dwa. 118 00:09:39,209 --> 00:09:41,001 Napad, kolejny plus. 119 00:09:41,084 --> 00:09:44,418 - To ma być jakość? - Cholera, plus to plus. 120 00:09:50,918 --> 00:09:54,168 Powtarzam, wypadek w centrum handlowym Grand Littoral. 121 00:09:54,251 --> 00:09:55,709 Parking, poziom drugi. 122 00:09:57,459 --> 00:09:59,126 Jednostka 14. 123 00:09:59,209 --> 00:10:02,918 Zgłasza się patrol. Przyjęliśmy. 124 00:10:09,501 --> 00:10:11,168 Byłem z Norą na USG. 125 00:10:12,376 --> 00:10:13,209 I co? 126 00:10:13,293 --> 00:10:15,418 Było w 3D, dziwnie. 127 00:10:18,043 --> 00:10:20,834 Dziecko było straszne. Serio, jak obcy. 128 00:10:21,334 --> 00:10:22,626 Niby jak było w 3D? 129 00:10:22,709 --> 00:10:26,001 No w 3D. Wiesz… Dziecko widać w 3D. Jest dziwnie. 130 00:10:26,668 --> 00:10:28,418 Dali wam okulary? 131 00:10:28,501 --> 00:10:30,084 - W okularach? - Nie! 132 00:10:30,168 --> 00:10:31,543 - Zgłupiałeś? - Myślisz… 133 00:10:31,626 --> 00:10:35,209 Obraz jest w 3D. Rekonstruuje… 134 00:10:35,293 --> 00:10:37,751 - Głowę. - To żadne 3D. 135 00:10:37,834 --> 00:10:40,668 To nie jest 3D jak w filmach. 136 00:10:40,751 --> 00:10:43,084 - To czemu mówicie, że 3D? - Zapomnij. 137 00:10:44,334 --> 00:10:46,418 - Więc bez okularów? - Bez okularów. 138 00:10:46,501 --> 00:10:47,459 No i już. 139 00:10:48,876 --> 00:10:50,834 - Przysięgam… - Wygląda jak ty? 140 00:10:51,584 --> 00:10:52,793 Ma moje oczy. 141 00:10:53,418 --> 00:10:55,626 - Byle nie twarz. - Właśnie! 142 00:10:56,626 --> 00:10:57,459 Cholera! 143 00:10:58,751 --> 00:11:00,418 Twoje Marlboro. 144 00:11:00,501 --> 00:11:02,084 Marlboro jak w domu! 145 00:11:08,376 --> 00:11:09,626 Jak szef się ma? 146 00:11:09,709 --> 00:11:10,543 Szefie, 147 00:11:11,084 --> 00:11:14,084 dwa dni temu rudy policjant złapał mojego kuzyna, 148 00:11:14,168 --> 00:11:16,376 pobił go i okradł, tak nie można. 149 00:11:16,459 --> 00:11:18,918 Co poradzę? To łajdaki. 150 00:11:19,001 --> 00:11:20,126 Powie im pan coś. 151 00:11:20,209 --> 00:11:22,418 Koniec o tobie. Co dla nas masz? 152 00:11:22,501 --> 00:11:25,084 Przysięgam, dopiero zaczynam. 153 00:11:25,168 --> 00:11:26,709 Po co przysięgasz? 154 00:11:26,793 --> 00:11:28,376 - Żeby pan wierzył. - Nic? 155 00:11:28,459 --> 00:11:31,418 Na razie nic. Jakby co, zadzwonię. 156 00:11:31,501 --> 00:11:33,251 Sprzedajemy nasze papierosy. 157 00:11:34,251 --> 00:11:35,209 Jasne. 158 00:11:35,293 --> 00:11:38,126 - Sprzedaję tylko papierosy. - Daj mi karton. 159 00:11:39,168 --> 00:11:40,501 - Proszę. - Dobra. 160 00:11:40,584 --> 00:11:41,584 Dobrego dnia. 161 00:11:59,418 --> 00:12:01,626 - To nic. - Nie? 162 00:12:05,376 --> 00:12:08,126 - Miło widzieć! Jak familia? - Co tam, szefie? 163 00:12:08,709 --> 00:12:10,501 - Trzy kebaby jak zwykle? - Ta. 164 00:12:10,584 --> 00:12:12,918 Harissa, sałata, pomidory? 165 00:12:24,376 --> 00:12:26,501 - Patrz na niego. - Gdzie? 166 00:12:26,584 --> 00:12:29,001 - Na owocach. - Owoce, dobra. 167 00:12:29,084 --> 00:12:31,168 Ten z kapturem. 168 00:12:31,834 --> 00:12:32,834 No? 169 00:12:32,918 --> 00:12:35,001 Daję 20 euro, że skroi jej torbę. 170 00:12:35,793 --> 00:12:39,001 Nie. Jest spokojny. Ręce w kieszeniach, nie ogląda się. 171 00:12:40,501 --> 00:12:42,126 - Dobra, 20. - Stoi. 172 00:12:43,959 --> 00:12:45,126 No dawaj, typie. 173 00:12:46,834 --> 00:12:48,209 Przybijaj do staruszki! 174 00:12:48,293 --> 00:12:50,834 - Nie wytrzyma! - Chyba ty! 175 00:12:54,543 --> 00:12:56,543 - Co znowu? - Wącha melon. 176 00:12:57,876 --> 00:12:59,626 I już. Do widzenia pani! 177 00:12:59,709 --> 00:13:00,793 Kurde. 178 00:13:01,626 --> 00:13:04,293 - Dawaj kasę. - Nic nie dostaniesz. 179 00:13:04,376 --> 00:13:06,834 Sknera. Nigdy nie płaci. 180 00:13:06,918 --> 00:13:08,959 Cała kasa idzie ci we włosy. 181 00:13:09,043 --> 00:13:10,376 Cała wypłata. 182 00:13:10,459 --> 00:13:11,293 Moje mięso! 183 00:13:11,876 --> 00:13:13,126 To dla ciebie. 184 00:13:13,209 --> 00:13:15,043 - Ekstra? - Z ekstra mięsem. 185 00:13:15,126 --> 00:13:17,043 I z sosem samuraj. Pamiętam. 186 00:13:19,584 --> 00:13:20,709 Smacznego, bracia. 187 00:13:24,918 --> 00:13:26,376 Sprzedawcy żółwi. 188 00:13:27,459 --> 00:13:29,168 - Chcesz ich zgarnąć? - Ilu? 189 00:13:29,251 --> 00:13:31,293 - Dwóch. - To dzisiejsza norma. 190 00:13:34,834 --> 00:13:36,001 Nie robię żółwi. 191 00:13:37,001 --> 00:13:38,209 Co to znaczy? 192 00:13:39,709 --> 00:13:41,584 Po prostu nie robię żółwi. 193 00:13:41,668 --> 00:13:43,626 Nie, czekaj, czemu nie? 194 00:13:43,709 --> 00:13:45,834 My robimy żółwie, a ty nie? 195 00:13:45,918 --> 00:13:48,376 - Nie będę robił żółwi. - Będziesz. 196 00:13:48,459 --> 00:13:49,918 Musimy coś zrobić. 197 00:13:50,001 --> 00:13:51,626 Pomyśl o zwierzętach. 198 00:13:51,709 --> 00:13:53,293 Koleś, mój sos, serio? 199 00:13:53,376 --> 00:13:55,543 - Żółwi nie? Bzdety. - Nie łapię. 200 00:13:55,626 --> 00:13:56,876 Pomyśl o zwierzętach. 201 00:13:59,376 --> 00:14:02,334 - Dzień dobry, panowie. - Dzień dobry. 202 00:14:03,876 --> 00:14:05,751 Do kogo należą te żółwie? 203 00:14:05,834 --> 00:14:08,001 - To nie nasze. - Tak? 204 00:14:08,543 --> 00:14:10,334 Nie wolno ich sprzedawać. 205 00:14:10,418 --> 00:14:13,334 - Proszę pana. - To zagrożone gatunki. 206 00:14:13,418 --> 00:14:14,793 Ale nie są nasze. 207 00:14:15,376 --> 00:14:18,043 - Macie nas za idiotów? - Nie są nasze. 208 00:14:19,293 --> 00:14:20,459 Opróżnić kieszenie. 209 00:14:20,543 --> 00:14:22,293 - Kieszenie? - Opróżnijcie je. 210 00:14:22,376 --> 00:14:23,334 Jakie kieszenie? 211 00:14:24,668 --> 00:14:26,543 - Nic nie mam. - Opróżnijcie je. 212 00:14:27,376 --> 00:14:30,626 Za co. Czemu bijesz? 213 00:14:30,709 --> 00:14:32,668 - Za co? - Masz jakiś problem? 214 00:14:32,751 --> 00:14:34,959 - Kieszenie! - Bije ludzi! 215 00:14:35,043 --> 00:14:37,293 Opróżnić kieszenie! 216 00:14:37,376 --> 00:14:38,376 Pozbieraj je! 217 00:14:38,459 --> 00:14:41,001 No już, zbieraj żółwie. 218 00:14:41,793 --> 00:14:44,043 - Z której dzielnicy jesteś? - Z 15. 219 00:14:44,876 --> 00:14:46,293 - Jesteś stąd? - Tak. 220 00:14:48,584 --> 00:14:50,251 To moi koledzy. 221 00:14:52,084 --> 00:14:55,084 - Z żółwiami? - Muszę lecieć. Na razie. 222 00:14:55,626 --> 00:14:57,126 Momo? Ile ci wiszę? 223 00:14:58,043 --> 00:14:59,459 Jest na mój rachunek. 224 00:15:00,543 --> 00:15:01,418 Ale łup! 225 00:15:01,501 --> 00:15:03,293 - Zamknij się. - Nie mądrz się. 226 00:15:03,376 --> 00:15:04,626 Co? Otwieraj drzwi. 227 00:15:04,709 --> 00:15:06,084 Jednostki na północy. 228 00:15:06,168 --> 00:15:09,168 Brutalna kradzież czarnego audi w dzielnicy 15. 229 00:15:09,251 --> 00:15:11,251 TN13. BAC 26, przyjęliśmy. 230 00:15:11,334 --> 00:15:12,168 Wypad. 231 00:15:24,876 --> 00:15:27,918 Psy! 232 00:15:29,126 --> 00:15:30,876 Niech to szlag! 233 00:15:31,834 --> 00:15:33,834 BAC 26, przerwijcie pościg. 234 00:15:33,918 --> 00:15:35,876 Nie wjeżdżacie na osiedle. 235 00:15:35,959 --> 00:15:37,209 Są nabuzowani. 236 00:15:42,543 --> 00:15:45,709 Co jest? Czego tu szukacie? 237 00:15:45,793 --> 00:15:48,126 Ktoś widział wjeżdżający kradziony wóz? 238 00:15:48,709 --> 00:15:50,293 - Nikt oprócz was. - Nie? 239 00:15:51,418 --> 00:15:52,251 Nikt. 240 00:15:54,251 --> 00:15:57,209 BAC 26, tu TN13. Odpowiedzcie na moje wezwanie. 241 00:15:57,293 --> 00:15:58,418 Nie za gorąco mu? 242 00:15:58,959 --> 00:16:01,168 - A tobie za gorąco? - Nie. 243 00:16:01,251 --> 00:16:03,959 Powtarzam, natychmiast przerwać pościg. 244 00:16:04,043 --> 00:16:04,876 No już. 245 00:16:05,459 --> 00:16:06,918 Wzywają was. Śmiało. 246 00:16:08,626 --> 00:16:10,001 Teraz ty jesteś prawem? 247 00:16:12,168 --> 00:16:14,918 Nie prawem. Ja jestem dyplomacją. 248 00:16:15,001 --> 00:16:16,084 Dla waszego dobra. 249 00:16:16,876 --> 00:16:18,001 Ale proszę bardzo. 250 00:16:19,584 --> 00:16:20,418 Wiecie co? 251 00:16:21,043 --> 00:16:21,918 Dawajcie. 252 00:16:22,001 --> 00:16:24,168 Dawno nie widzieli psów. 253 00:16:24,709 --> 00:16:27,876 - No dalej, koksu. - No chodź. 254 00:16:27,959 --> 00:16:30,584 Zapraszacie ich i nie podchodzą. 255 00:16:30,668 --> 00:16:33,543 No chodźcie! 256 00:16:33,626 --> 00:16:37,501 TN13, wycofajcie się. Powtarzam, natychmiast się wycofać. 257 00:16:37,584 --> 00:16:39,751 Natychmiast się wycofać. Powtarzam. 258 00:16:41,668 --> 00:16:43,334 - Skurwiel! - Spokojnie. 259 00:16:43,959 --> 00:16:45,751 Spokojnie, to nic. 260 00:16:46,459 --> 00:16:48,126 Szmaty się zagotowały. 261 00:16:49,418 --> 00:16:52,293 Zaraz przestaną się pruć. Mam rację? 262 00:16:53,293 --> 00:16:55,084 Nie wkurwiaj mnie, pizdo! 263 00:16:55,834 --> 00:16:57,876 Morda w kubeł i wypierdalać! 264 00:16:57,959 --> 00:16:59,043 Jasne, kurwo? 265 00:17:01,418 --> 00:17:05,418 Kim byś był bez swoich kundli? Co byś zrobił? Nic. 266 00:17:05,501 --> 00:17:07,459 Kim byś był bez odznaki? 267 00:17:07,543 --> 00:17:09,001 No kim? Nikim! 268 00:17:09,918 --> 00:17:10,751 Wypad. 269 00:17:12,168 --> 00:17:13,668 Wypad albo jazda. 270 00:17:18,584 --> 00:17:20,293 Jebcie się gdzie indziej. 271 00:17:22,418 --> 00:17:26,251 I po co to było? Uciekacie z podkulonymi ogonami? 272 00:17:27,376 --> 00:17:30,001 Bez jaj. Wróćcie z kumplami. 273 00:17:31,668 --> 00:17:32,709 Banda pozerów. 274 00:17:33,418 --> 00:17:34,334 Wyjazd. 275 00:17:37,126 --> 00:17:39,084 Jebał twoją siostrę, skurwysynie! 276 00:17:39,876 --> 00:17:41,918 Jebać twoją matkę, ciotkę, 277 00:17:43,209 --> 00:17:44,501 sram na twój grób! 278 00:17:45,084 --> 00:17:46,209 Wyjazd! 279 00:17:51,543 --> 00:17:52,376 Całusy! 280 00:17:59,751 --> 00:18:01,584 Chłopaki, mam dla was prezenty. 281 00:18:04,418 --> 00:18:05,376 Chodź, Mamadou. 282 00:18:06,001 --> 00:18:07,334 Jesteś tu legalnie? 283 00:18:14,251 --> 00:18:17,668 - Greg? - Nie, Jérôme, to zły moment. 284 00:18:17,751 --> 00:18:20,293 Odpuściliśmy. Bez zatrzymań i zniszczeń. 285 00:18:20,376 --> 00:18:23,293 Wycofałem się, jak kazałeś, a teraz mnie zostaw. 286 00:18:23,376 --> 00:18:25,793 - Nie chcę na ciebie wrzeszczeć. - A co? 287 00:18:28,668 --> 00:18:30,418 Wiem, można od tego oszaleć. 288 00:18:30,501 --> 00:18:32,626 - Wiem. - Nie wiesz. 289 00:18:32,709 --> 00:18:34,084 - Wiem, Greg. - Nie. 290 00:18:34,168 --> 00:18:36,709 A czemu siedzę za biurkiem od 10 lat? 291 00:18:36,793 --> 00:18:39,834 - Bo jesteś mądrzejszy. - Skończ, idioto. 292 00:18:42,043 --> 00:18:43,126 W terenie 293 00:18:43,959 --> 00:18:45,793 ta ciągła frustracja. 294 00:18:45,876 --> 00:18:49,584 Rozumiem cię. Dusisz się. 295 00:18:51,793 --> 00:18:53,126 Jesteśmy bezużyteczni. 296 00:18:53,918 --> 00:18:55,001 Bezużyteczni. 297 00:18:55,709 --> 00:18:56,543 To koniec. 298 00:18:57,418 --> 00:19:01,126 Im dłużej w tym siedzę, tym mniej osiągam. Jak do tego doszło? 299 00:19:02,543 --> 00:19:04,918 Niedługo będzie za późno, może już jest. 300 00:19:06,084 --> 00:19:08,959 To osiedle już nawet nie liczy na pomoc. 301 00:19:09,043 --> 00:19:11,876 Są zrezygnowani. Nic dla nich nie robimy. 302 00:19:11,959 --> 00:19:15,793 Nawet nie możemy tam wejść, żeby nas nie napadli i nie zwyzywali. 303 00:19:15,876 --> 00:19:19,043 - Codziennie wyzywają mnie od skurwysynów. - Przestań. 304 00:19:19,126 --> 00:19:20,418 A my nie możemy mącić 305 00:19:21,751 --> 00:19:23,001 i niszczyć sprzętu. 306 00:19:24,751 --> 00:19:26,959 Przyzwalamy na to. Tak to wygląda. 307 00:19:28,043 --> 00:19:29,543 Tak właśnie jest. 308 00:19:29,626 --> 00:19:31,793 Nie rozumiem. Jaki jest plan? 309 00:19:32,709 --> 00:19:34,709 Wyjaśnij mi. Jaki z nas pożytek? 310 00:19:46,918 --> 00:19:48,751 Służby ratunkowe. 311 00:19:48,834 --> 00:19:52,334 - Słucham. - Widziałem kieszonkowca z Grand Littoral. 312 00:19:52,418 --> 00:19:53,751 Proszę jaśniej. Gdzie? 313 00:19:53,834 --> 00:19:56,126 Za Mirabeau, w czerwonej bluzie. 314 00:19:56,209 --> 00:19:57,876 Pana nazwisko? 315 00:19:59,043 --> 00:19:59,876 Halo? 316 00:20:07,709 --> 00:20:08,918 - To ja. - Cześć. 317 00:20:09,001 --> 00:20:11,876 - Pamiętasz złodzieja z Grand Littoral? - Tak. 318 00:20:11,959 --> 00:20:14,043 Było zgłoszenie. Jest na Mirabeau. 319 00:20:14,126 --> 00:20:15,918 - Czerwona bluza. - Dzięki. 320 00:20:16,001 --> 00:20:18,501 Pospiesz się, nie przekazałam do centrali. 321 00:20:36,251 --> 00:20:37,084 Szlag! 322 00:20:38,251 --> 00:20:39,084 Otwieraj! 323 00:20:41,459 --> 00:20:43,376 - Nie, Antoine! - Chodź tu! 324 00:20:47,334 --> 00:20:49,001 Co to jest? 325 00:20:49,084 --> 00:20:51,043 - Skąd to masz? - Zamknij się! 326 00:20:56,709 --> 00:20:58,376 Trzeba było wziąć tę kasę. 327 00:20:59,418 --> 00:21:00,834 Zgłupiałeś? 328 00:21:00,918 --> 00:21:01,751 No co? 329 00:21:02,543 --> 00:21:04,001 Rudy bierze. 330 00:21:04,084 --> 00:21:05,751 Nic nie powiesz, Columbo? 331 00:21:06,751 --> 00:21:08,543 - Przestań. - Co tu gadać? 332 00:21:08,626 --> 00:21:10,584 - To idiota. - Co? 333 00:21:11,376 --> 00:21:12,334 Jesteś idiotą. 334 00:21:12,418 --> 00:21:14,709 No już, odstawiaj tę gangsterkę. 335 00:21:14,793 --> 00:21:16,251 - Skończ. - Taka prawda! 336 00:21:16,334 --> 00:21:19,293 Chcę żyć jak Tata Escobar. Koniec z tą kiełbasą. 337 00:21:19,376 --> 00:21:24,209 Chcę skuter wodny, homary do ust. Chcę jeździć BMW jak Grace Kelly. 338 00:21:25,793 --> 00:21:27,584 Dostałbyś prostownicę. 339 00:21:29,626 --> 00:21:31,293 A ty prawdziwe papierosy. 340 00:21:31,376 --> 00:21:33,251 - Nie te podróby. - Proszę cię. 341 00:21:33,334 --> 00:21:35,251 Są jak prawdziwe. 342 00:21:37,626 --> 00:21:39,418 Dobra, ferajna, nakryjcie. 343 00:21:40,376 --> 00:21:41,376 Migiem! 344 00:21:42,709 --> 00:21:43,584 Tak do gości? 345 00:21:43,668 --> 00:21:46,584 Planujecie skok, ale widelców nie dźwigniecie? 346 00:21:46,668 --> 00:21:49,084 - Dowaliła. - Niech już lepiej urodzi. 347 00:21:50,293 --> 00:21:52,001 Nie mówiłem nic o skoku. 348 00:21:53,751 --> 00:21:55,918 - Te? - Idealne. 349 00:21:57,001 --> 00:21:58,709 To twój talerz? 350 00:21:59,334 --> 00:22:00,918 Antoine, kurczaka? 351 00:22:01,001 --> 00:22:02,584 Nie, wezmę merguezy. 352 00:22:05,001 --> 00:22:07,001 Popękały ci, Yass. 353 00:22:08,751 --> 00:22:11,084 - Są wysmażone. - Na kamień. 354 00:22:11,168 --> 00:22:14,126 - Greg. Spróbuj raz. - Nie. Tylko proteiny. 355 00:22:14,918 --> 00:22:15,751 Spróbuj. 356 00:22:15,834 --> 00:22:17,876 - Idź z tymi pomidorami! - Stary. 357 00:22:19,084 --> 00:22:21,543 - Yass, niejadalne. - Pyszne. 358 00:22:21,626 --> 00:22:22,834 - Nie. - Rewelacja! 359 00:22:22,918 --> 00:22:25,043 Chciałeś chrupiący, to masz. 360 00:22:25,126 --> 00:22:27,959 - Jest spalony, a nie chrupiący. - Sztywne. 361 00:22:29,459 --> 00:22:31,626 - Chrupiący! - Spokojnie. 362 00:22:31,709 --> 00:22:33,709 - Zrobiłaś tabbouleh? - Tak. 363 00:22:33,793 --> 00:22:35,001 Świetne. 364 00:22:35,084 --> 00:22:37,001 - Lizus. - Naprawdę. 365 00:22:37,084 --> 00:22:38,334 Spróbuj! Z miętą. 366 00:22:38,418 --> 00:22:41,543 „Świetne. Ale pyszne tabbouleh”. 367 00:22:44,251 --> 00:22:46,751 - Bardzo dobre. - Kto ci gotuje? 368 00:22:47,626 --> 00:22:49,001 Sam gotuję. 369 00:22:49,084 --> 00:22:50,543 - Sam? - Ale tego nie. 370 00:22:50,626 --> 00:22:52,543 Sąsiad nadal się naprzykrza? 371 00:22:52,626 --> 00:22:53,959 Nie, uspokoił się. 372 00:22:54,751 --> 00:22:56,501 - Tak. - Walnąłem go. 373 00:22:58,001 --> 00:22:59,334 - Żartujesz? - Nie. 374 00:22:59,418 --> 00:23:00,293 Ma 60 lat. 375 00:23:01,793 --> 00:23:04,834 - Musi nauczyć się szacunku. - Przestań bić ludzi. 376 00:23:04,918 --> 00:23:06,293 Co w ciebie wstąpiło? 377 00:23:06,834 --> 00:23:08,376 Już nie sprawia problemów. 378 00:23:09,043 --> 00:23:09,876 Łapiesz? 379 00:23:15,709 --> 00:23:16,918 Yass, co to? 380 00:23:17,793 --> 00:23:18,751 Ale wstyd! 381 00:23:18,834 --> 00:23:21,209 - Tatuś, pobudka. Jazda! - Musimy jechać. 382 00:23:21,293 --> 00:23:23,876 - Co mam robić? - Co? No… 383 00:23:24,459 --> 00:23:26,084 - Chodź. - W porządku? 384 00:23:26,168 --> 00:23:27,501 - Yass, szybko! - Już. 385 00:23:27,584 --> 00:23:28,501 Cholera. 386 00:23:28,584 --> 00:23:30,918 - Weź coś ładnego. - Dobra. 387 00:23:48,959 --> 00:23:49,793 Polej. 388 00:23:53,418 --> 00:23:55,001 Dawaj! 389 00:23:55,084 --> 00:23:57,584 Za mojego kumpla, który został ojcem! 390 00:23:58,834 --> 00:24:01,709 Jeszcze raz, Mando! 391 00:24:04,043 --> 00:24:06,501 Ja stawiam! 392 00:25:04,168 --> 00:25:06,084 Ruchy, pizdo! 393 00:25:08,668 --> 00:25:10,709 Nie jęcz! Dawaj rękę! 394 00:25:10,793 --> 00:25:12,084 Filmuj go! 395 00:25:13,959 --> 00:25:15,084 Nie rycz. 396 00:25:15,168 --> 00:25:17,751 Robisz klientów w wała, chuju? 397 00:25:23,334 --> 00:25:24,918 Słuchajcie, klienci! 398 00:25:25,001 --> 00:25:28,959 Możecie spokojnie kupować. My jesteśmy tu policją. Jasne? 399 00:25:30,918 --> 00:25:31,751 Jesteś trupem. 400 00:25:33,334 --> 00:25:35,626 Hit, trzy miliony wyświetleń. 401 00:25:37,418 --> 00:25:39,001 Prefekt pewnie zadowolony. 402 00:25:39,084 --> 00:25:42,501 Zachwycony. Chce „odpowiedzi rządu”. 403 00:25:42,584 --> 00:25:44,668 Nagłówków w gazecie i tak dalej. 404 00:25:44,751 --> 00:25:47,251 Musimy iść na całość, dobrze wypaść. 405 00:25:47,334 --> 00:25:49,834 - Gdzie to? - Osiedle przy morzu. 406 00:25:52,709 --> 00:25:53,543 OK. 407 00:25:54,751 --> 00:25:55,584 No co? 408 00:25:56,168 --> 00:25:59,251 Chciałeś zgarnąć szajkę narkotykową. 409 00:25:59,334 --> 00:26:02,793 - Bloki nie są poza zasięgiem? - Nie ma wyboru. 410 00:26:04,959 --> 00:26:06,501 Żeby zadowolić prefekta? 411 00:26:09,168 --> 00:26:10,001 Greg. 412 00:26:10,543 --> 00:26:12,001 Ta sprawa jest twoja. 413 00:26:12,584 --> 00:26:13,709 Ty rządzisz. 414 00:26:13,793 --> 00:26:16,209 Wybierasz zespół, działasz po swojemu. 415 00:26:16,293 --> 00:26:17,168 Walka! 416 00:26:19,959 --> 00:26:21,334 Umiesz się bić? 417 00:26:22,043 --> 00:26:23,543 Jak się walczy? 418 00:26:23,626 --> 00:26:25,584 - Nie tak. - Dawaj! 419 00:26:26,168 --> 00:26:27,751 Irytujący sędzia. 420 00:26:27,834 --> 00:26:29,793 Zawsze był łysy! 421 00:26:29,876 --> 00:26:31,084 No popatrz na niego! 422 00:26:34,584 --> 00:26:36,459 Tak, notuj sobie. 423 00:26:36,543 --> 00:26:39,918 Denerwuje mnie. Ciągle z nosem w notesie! 424 00:26:40,001 --> 00:26:42,334 Zapisuje naszą grę? 425 00:26:42,418 --> 00:26:44,751 Nic nie zdziałaliśmy od 20 minut! 426 00:26:47,834 --> 00:26:48,876 Przy okazji. 427 00:26:49,584 --> 00:26:51,501 - Co? - Wchodzę w to. 428 00:27:53,751 --> 00:27:54,626 Rozumiesz? 429 00:27:55,251 --> 00:27:57,251 Nie chcę dilera. 430 00:27:58,334 --> 00:28:01,584 Chcemy przymknąć całą siatkę. Potrzebuję informacji. 431 00:28:02,709 --> 00:28:04,251 Na przykład o melinie. 432 00:28:04,334 --> 00:28:06,501 Gnój z ciebie, że o to prosisz. 433 00:28:06,584 --> 00:28:08,501 - Masz tam kuzyna. - I co? 434 00:28:08,584 --> 00:28:10,668 - Co ma zrobić? - Ty możesz. 435 00:28:11,834 --> 00:28:13,751 Kuzyn zwróci mi życie? 436 00:28:14,334 --> 00:28:17,584 Nie byłeś tam. To teraz jeden burdel, totalny chaos. 437 00:28:17,668 --> 00:28:18,751 Jak w Bagdadzie. 438 00:28:20,251 --> 00:28:22,376 Bossowie są ciągle na haju. 439 00:28:22,459 --> 00:28:24,876 Zabiją za swój teren. 440 00:28:24,959 --> 00:28:26,418 Teraz oni tam rządzą. 441 00:28:26,501 --> 00:28:29,043 Nie gliny, nie politycy, nikt. 442 00:28:30,209 --> 00:28:33,459 W Święto Ofiarowania dają dzieciom pieniądze. 443 00:28:34,084 --> 00:28:35,501 Ale są czujni. 444 00:28:35,584 --> 00:28:38,126 Walczą między sobą o wpływy z przemytu. 445 00:28:38,626 --> 00:28:40,959 Diler zatrzyma towar dla siebie? 446 00:28:41,084 --> 00:28:42,001 Dostaje kulkę. 447 00:28:45,043 --> 00:28:47,168 Więcej zasad nie ma. To dżungla. 448 00:28:48,626 --> 00:28:50,459 Ta dzielnica zwariowała. 449 00:28:54,543 --> 00:28:55,376 Amel. 450 00:28:56,959 --> 00:29:00,668 - Dam ci dwa kilo. - Nic stamtąd nie chcę. 451 00:29:00,751 --> 00:29:03,126 - Czemu? - Widziałeś to? 452 00:29:03,209 --> 00:29:04,043 Powąchaj. 453 00:29:08,043 --> 00:29:10,626 Ten zapach, tylko oni takie robią. 454 00:29:11,168 --> 00:29:13,084 Tylko oni wiedzą, co tam jest. 455 00:29:13,584 --> 00:29:15,084 Zioło jest rozpoznawalne. 456 00:29:15,626 --> 00:29:17,709 Rozumiesz, czemu tego nie chcę. 457 00:29:34,668 --> 00:29:35,501 Pięć kilo. 458 00:29:37,418 --> 00:29:39,959 Pięć z innego miejsca i dostaniesz cynk. 459 00:29:42,084 --> 00:29:42,918 Niemożliwe. 460 00:29:43,876 --> 00:29:46,334 Nie, nie ma mowy. 461 00:29:46,418 --> 00:29:47,459 Co ci zależy? 462 00:29:48,126 --> 00:29:49,876 I tak idą na przemiał. 463 00:29:49,959 --> 00:29:53,459 Nie zabieramy towaru z ulicy po to, żeby tam wracał. 464 00:29:53,543 --> 00:29:56,168 Więc to kwestia moralności? 465 00:29:56,251 --> 00:30:00,543 Musiałbym fałszować raporty. Ten towar jest zarejestrowany. Nie mogę. 466 00:30:00,626 --> 00:30:03,293 Nie możemy zapłacić informatorowi ich towarem. 467 00:30:04,376 --> 00:30:06,834 Nie ma mowy. Nie marihuaną z blokowiska. 468 00:30:06,918 --> 00:30:07,918 Więc co robimy? 469 00:30:08,001 --> 00:30:10,209 Wymyślcie coś. Nie chcę wiedzieć co. 470 00:30:10,293 --> 00:30:11,126 Czyli? 471 00:30:11,209 --> 00:30:14,251 Towar łatwo znaleźć. Zarekwirowanego nie tykajcie. 472 00:30:14,334 --> 00:30:16,918 Narażamy się, a ty siedzisz za biurkiem? 473 00:30:17,001 --> 00:30:19,043 - Yass! - Rozkazy prefekta. 474 00:30:19,126 --> 00:30:23,251 Chcą reakcji, to ją dostaną. Zadowolony? 475 00:30:23,334 --> 00:30:24,543 To wydaj towar. 476 00:30:25,168 --> 00:30:28,001 Ryzykuję karierą i nie dostajemy narzędzi? 477 00:30:28,084 --> 00:30:29,793 Wszyscy mają gdzieś te bloki. 478 00:30:29,876 --> 00:30:32,251 Prefekt chce tylko zabłysnąć. 479 00:30:32,334 --> 00:30:33,709 Masz rację. 480 00:30:37,168 --> 00:30:38,751 Co z tego będziemy mieli? 481 00:30:38,834 --> 00:30:39,668 Podwyżki. 482 00:30:41,959 --> 00:30:43,584 - Ile? - Nie wiem. 483 00:30:43,668 --> 00:30:45,626 Jedną na pewno. Może dwie. 484 00:30:46,251 --> 00:30:49,334 Poważnie? Mamy to robić za 50-100 euro? 485 00:30:50,168 --> 00:30:51,959 - Ryzykując naganą? - Naganą? 486 00:30:52,043 --> 00:30:54,834 A nagana przeszkodzi ci w egzaminie na oficera? 487 00:30:54,918 --> 00:30:56,459 - Tak, no i co? - No i co? 488 00:30:56,543 --> 00:30:57,876 Chcesz być oficerem? 489 00:30:59,043 --> 00:31:00,251 Wykonaj tę operację. 490 00:31:02,334 --> 00:31:03,168 W porządku. 491 00:31:05,834 --> 00:31:06,834 Dobra. 492 00:31:07,418 --> 00:31:09,834 - Sami mamy to wykombinować? - Tak. 493 00:31:20,876 --> 00:31:22,709 Policja. Dobry wieczór. 494 00:31:39,459 --> 00:31:40,293 Ten? 495 00:31:41,501 --> 00:31:42,376 Dawaj. 496 00:31:44,376 --> 00:31:45,376 Zatrzymać się. 497 00:31:48,334 --> 00:31:50,251 Policja. Co pan tu robi? 498 00:31:50,334 --> 00:31:51,668 Byłem u kolegi. 499 00:31:51,751 --> 00:31:53,376 Dobra, ujmę to tak. 500 00:31:53,459 --> 00:31:56,459 Idzie pan z nami albo pokazuje kupione narkotyki. 501 00:31:57,001 --> 00:32:00,584 Opróżnić kieszenie, no już. Proszę pokazać, co pan ma. 502 00:32:01,418 --> 00:32:02,709 Fajny kolega. 503 00:32:03,209 --> 00:32:05,168 - To wszystko? - Wszystko. 504 00:32:05,251 --> 00:32:07,668 - Dobrze. - Może pan jechać. 505 00:32:14,501 --> 00:32:17,751 - Robił w gacie. - Obsrał się. 506 00:32:19,959 --> 00:32:20,876 Widziałeś? 507 00:32:20,959 --> 00:32:22,501 Aż mi go szkoda. 508 00:32:26,251 --> 00:32:28,293 Całą noc będziesz się dąsał? 509 00:32:29,334 --> 00:32:31,709 Nie, biorę następnego. Dobra? 510 00:32:32,709 --> 00:32:33,543 Dobra? 511 00:32:52,084 --> 00:32:54,418 - Puszczaj! - Chodź tu. 512 00:32:54,501 --> 00:32:56,209 Świetnie, na gorącym uczynku. 513 00:32:56,293 --> 00:32:59,126 - Nie pomożesz? Zaraz zarobi. - Patrz. 514 00:32:59,834 --> 00:33:02,501 - Ożeż! - Wkurzył się. 515 00:33:02,584 --> 00:33:05,209 - I już złożony. - Dajesz mu lanie? 516 00:33:05,293 --> 00:33:06,501 Daj mi go. 517 00:33:06,584 --> 00:33:09,709 - Dawaj gnoja. - Jebię twoją matkę kurwę! 518 00:33:09,793 --> 00:33:11,543 Morda, kucyku! 519 00:33:11,626 --> 00:33:14,251 - Spokojnie. - Pierdolę twoją starą. 520 00:33:14,334 --> 00:33:16,626 Nie tykaj mnie! Jebać BAC! 521 00:33:16,709 --> 00:33:19,209 - Zamknij się! - Pierdolcie się! 522 00:33:19,293 --> 00:33:21,001 - Stul pysk! - Zamknij się. 523 00:33:21,084 --> 00:33:23,168 Skurwysyn z przodu! 524 00:33:23,251 --> 00:33:24,376 Pierdol się! Morda! 525 00:33:24,459 --> 00:33:26,418 Morda. No co zrobisz? 526 00:33:26,501 --> 00:33:27,793 Uważaj na słowa. 527 00:33:27,876 --> 00:33:29,584 Szybko, odstawmy go. 528 00:33:29,668 --> 00:33:31,876 Zwisa mi to, jestem nieletni. 529 00:33:31,959 --> 00:33:33,293 Zamknij się. 530 00:33:33,376 --> 00:33:38,168 Pierdolę wasze matki, siostry, po kolei. 531 00:33:38,251 --> 00:33:40,126 Co on ma z tym pierdoleniem? 532 00:33:40,209 --> 00:33:43,793 - Szybciej! - Włącz muzykę, nie wytrzymam. 533 00:33:43,876 --> 00:33:45,709 Pospiesz się, pozbądźmy się go. 534 00:33:45,793 --> 00:33:48,584 Nie zniosę go. Zamknij się! 535 00:33:52,043 --> 00:33:55,251 Głośniej. 536 00:33:55,334 --> 00:33:56,834 Ta! 537 00:34:03,751 --> 00:34:05,084 Tak dobrze. 538 00:34:10,168 --> 00:34:11,334 No, co? 539 00:34:11,418 --> 00:34:12,793 Wasze matki dziwki! 540 00:34:15,876 --> 00:34:18,501 Dawaj, kierowco, przyspiesz. 541 00:34:24,209 --> 00:34:25,501 Dawaj! 542 00:34:25,584 --> 00:34:27,751 Ma rację. Dawaj. 543 00:34:32,334 --> 00:34:34,751 Pizda cieszy michę! Twoja stara! 544 00:34:43,251 --> 00:34:45,251 Dawaj! Jeszcze raz! 545 00:35:05,793 --> 00:35:06,959 Psy! 546 00:35:10,126 --> 00:35:10,959 Cholera. 547 00:35:13,043 --> 00:35:14,418 Dobry wieczór, policja. 548 00:35:14,501 --> 00:35:16,334 Proszę pokazać, co pan kupił. 549 00:35:18,043 --> 00:35:19,334 To na własny użytek. 550 00:35:19,418 --> 00:35:22,626 - Proszę nie zaczynać. Widzieliśmy pana. - To wszystko. 551 00:35:23,293 --> 00:35:24,459 - Wszystko? - Tak. 552 00:35:25,959 --> 00:35:27,793 - Przysięgam. - Może pan jechać. 553 00:35:31,751 --> 00:35:33,709 Cholera, chciałbym tam być. 554 00:35:34,376 --> 00:35:35,959 - Gdzie? - W kosmosie. 555 00:35:37,376 --> 00:35:39,209 - Chcesz lecieć w kosmos? - Tak. 556 00:35:39,793 --> 00:35:40,959 Moje marzenie. 557 00:35:41,043 --> 00:35:43,626 Wożą tam ludzi. Turystów. 558 00:35:43,709 --> 00:35:45,918 - Tylko bogatych. - Jasne. 559 00:35:47,293 --> 00:35:49,084 Pomyśl, 560 00:35:50,209 --> 00:35:52,584 stamtąd Ziemia jest taka mała. 561 00:35:53,251 --> 00:35:55,043 - Szaleństwo. - Niesamowite. 562 00:35:57,543 --> 00:35:58,793 Widać ją okrągłą. 563 00:35:59,834 --> 00:36:01,543 - Tak. - Bo zwykle to nie. 564 00:36:09,001 --> 00:36:11,251 - Głupi jesteś. - Co za kretyn. 565 00:36:11,334 --> 00:36:14,501 Poleciałbym tam, byle dalej od was! 566 00:36:14,584 --> 00:36:15,834 Do cholery! 567 00:36:19,126 --> 00:36:20,251 Gdzie on jedzie? 568 00:36:21,459 --> 00:36:22,709 Szlag. 569 00:36:24,584 --> 00:36:28,126 - Co tu robicie? - O co chodzi? 570 00:36:28,209 --> 00:36:31,418 Jak to, o co? Zatrzymujecie moich klientów! 571 00:36:32,043 --> 00:36:33,584 - Nic nie robimy. - Nie? 572 00:36:33,668 --> 00:36:36,168 Widziałem. Zatrzymujecie moich klientów. 573 00:36:36,251 --> 00:36:38,709 Skąd wy w ogóle jesteście? 574 00:36:38,793 --> 00:36:42,001 Jakim prawem obrabiacie moich klientów? 575 00:36:42,084 --> 00:36:44,626 - Nie wiedzieliśmy, że to twój teren. - Nie? 576 00:36:44,709 --> 00:36:46,668 Przecież musi być czyjś, nie? 577 00:36:46,751 --> 00:36:49,251 - Jesteście tu, żeby obrabiać ludzi? - Nie. 578 00:36:49,334 --> 00:36:52,126 Ty sukinsynu! Obyś zdechł! 579 00:36:52,209 --> 00:36:54,376 - Nie mów tak. - Bo co? 580 00:36:54,459 --> 00:36:56,501 Obrabiacie mnie i mam być cicho? 581 00:36:57,668 --> 00:36:59,834 - Nie uciszaj mnie! - Dobra. 582 00:36:59,918 --> 00:37:01,168 Wracaj do samochodu. 583 00:37:01,251 --> 00:37:03,959 - Ani myślę. - My wrócimy do naszego. 584 00:37:04,043 --> 00:37:05,626 Nie mów mi, co mam robić. 585 00:37:05,709 --> 00:37:07,001 Czego szukacie? 586 00:37:09,126 --> 00:37:11,251 - Co robisz? - Wracaj! 587 00:37:11,334 --> 00:37:14,168 - Myślicie, że się was boję? - Opuść broń. 588 00:37:14,251 --> 00:37:16,126 - Opuść broń. - Nie! 589 00:37:16,209 --> 00:37:18,626 - Pierdolcie się! - Opuść broń. 590 00:37:18,709 --> 00:37:20,793 - Odłóż ją! - Do wozu. 591 00:37:20,876 --> 00:37:23,126 Wyjazd z mojego terenu! 592 00:37:23,209 --> 00:37:24,709 No już, opuść broń. 593 00:37:25,543 --> 00:37:26,876 Taki z ciebie kozak? 594 00:37:28,543 --> 00:37:30,959 Twoja twarz wygląda znajomo, skurwysynie. 595 00:37:31,043 --> 00:37:33,084 - Znamy się, prawda? - Nie. 596 00:37:33,876 --> 00:37:36,168 Jebałem twoją matkę na komisariacie. 597 00:37:36,251 --> 00:37:37,709 To psy. Spadamy. 598 00:37:38,751 --> 00:37:40,793 - Złodzieje. - Tłuste kurwy. 599 00:37:40,876 --> 00:37:42,043 Jebani oszuści. 600 00:37:43,209 --> 00:37:45,043 Tyrają za 1000 euro. Dupki! 601 00:37:45,751 --> 00:37:46,584 Niewolnicy! 602 00:37:46,668 --> 00:37:49,459 - Wsiadaj do Cayenne, palancie. - Znam cię. 603 00:37:50,501 --> 00:37:51,668 Do zobaczenia! 604 00:37:56,043 --> 00:37:58,001 Odbiło ci? Debil! 605 00:37:58,084 --> 00:38:00,084 A gdyby strzelili? 606 00:38:00,959 --> 00:38:02,543 - Co wtedy? - Spokój! 607 00:38:02,626 --> 00:38:05,668 - Co wtedy, kurwa? - Spokój, mówię. 608 00:38:05,751 --> 00:38:07,501 Mogło się inaczej skończyć. 609 00:38:07,584 --> 00:38:10,084 - Twój gówniany plan! - Spokój. 610 00:38:10,168 --> 00:38:11,584 Niby czemu? 611 00:38:13,043 --> 00:38:14,293 Mam rodzinę. 612 00:38:15,334 --> 00:38:16,459 Będziecie jak oni? 613 00:38:19,126 --> 00:38:21,209 - Ty i te gówniane plany. - Wsiadaj. 614 00:38:21,293 --> 00:38:23,501 Wsiadaj? Teraz myślisz jasno? 615 00:38:36,418 --> 00:38:37,626 - Mam… - Zamknij się. 616 00:38:39,834 --> 00:38:41,626 Wsiadaj. Jedziemy. 617 00:38:42,459 --> 00:38:43,834 Do wozu! 618 00:38:46,709 --> 00:38:48,293 Tylko jeden ma jaja. 619 00:38:49,084 --> 00:38:50,084 Pizdy. 620 00:38:58,251 --> 00:38:59,084 Halo? 621 00:39:00,709 --> 00:39:02,209 Uspokój się. Co? 622 00:39:05,418 --> 00:39:06,543 Gdzie jesteś? 623 00:39:13,626 --> 00:39:14,584 Co się dzieje? 624 00:39:15,626 --> 00:39:16,876 Co z wami? 625 00:39:16,959 --> 00:39:19,876 Teraz obrabiacie klientów na Square des Oliviers? 626 00:39:21,959 --> 00:39:24,043 - Kto ci to powiedział? - Nie pytaj. 627 00:39:24,126 --> 00:39:26,293 - Odpowiedz. - To byliście wy? 628 00:39:26,959 --> 00:39:30,876 - Kto tak powiedział? - Gadają na mojej dzielni. 629 00:39:30,959 --> 00:39:34,001 Oszaleliście? Nie chcę umierać. 630 00:39:34,084 --> 00:39:36,126 - To nie twój problem. - Nie? 631 00:39:36,209 --> 00:39:37,043 Nie. 632 00:39:37,543 --> 00:39:39,293 - Nic nie widziałaś. - Prorok? 633 00:39:39,376 --> 00:39:43,001 - Ktoś nas obserwuje? - Tak, czuję to na zewnątrz! 634 00:39:43,084 --> 00:39:45,584 Wszyscy na mnie patrzą, jakby wiedzieli. 635 00:39:45,668 --> 00:39:47,668 Śledzą nas, znają nas. 636 00:39:47,751 --> 00:39:48,668 Śledzą nas? 637 00:39:49,626 --> 00:39:50,626 Na to wygląda. 638 00:39:51,501 --> 00:39:54,251 Czuję, że mnie śledzą, kiedy wychodzę. 639 00:39:54,334 --> 00:39:56,043 - Kto? - Sąsiedzi. 640 00:39:56,126 --> 00:39:57,751 - Jakby wiedzieli? - Tak! 641 00:39:57,834 --> 00:40:00,293 - Nikt mnie tu nie zna! - Skończ! 642 00:40:00,376 --> 00:40:02,001 Jesteś z BAC, tak? 643 00:40:02,084 --> 00:40:03,709 - Jesteś z BAC? - Tak. 644 00:40:03,793 --> 00:40:05,418 Północ, południe? 645 00:40:05,501 --> 00:40:06,418 - Północ? - Tak. 646 00:40:06,501 --> 00:40:09,209 - Co z tego? - A gdzie jesteś? Na północy! 647 00:40:09,293 --> 00:40:11,251 Nie znają mnie u ciebie. 648 00:40:11,334 --> 00:40:14,709 Mieszkamy blisko siebie! Skończ! 649 00:40:14,793 --> 00:40:17,876 - Ludzie wiedzą, jak wyglądasz. - Masz zioło? 650 00:40:20,626 --> 00:40:22,376 Świrujesz. 651 00:40:22,459 --> 00:40:24,668 Antoine, nie gadaj bzdur. 652 00:40:24,751 --> 00:40:26,834 Przestań, nie żartuję. 653 00:40:26,918 --> 00:40:28,751 - Oddaj. - Tego ci trzeba. 654 00:40:29,334 --> 00:40:31,168 Masz. 655 00:40:31,251 --> 00:40:33,043 Mniej zioła. Odbija ci. 656 00:40:33,126 --> 00:40:35,418 - Masz już paranoję. - Tak? 657 00:40:35,501 --> 00:40:37,709 - Paliłaś wcześniej? - Nie. 658 00:40:37,793 --> 00:40:39,751 - Paliłaś? Spójrz na mnie. - Nie. 659 00:40:40,251 --> 00:40:42,584 Paliłaś? Co za bzdury. 660 00:40:42,668 --> 00:40:43,543 Głupia. 661 00:40:47,418 --> 00:40:50,334 Na Oliviers do niczego nie doszło. 662 00:40:50,418 --> 00:40:52,501 Bez znaczenia. To nic nie zmienia. 663 00:40:54,043 --> 00:40:55,126 Wracaj do domu. 664 00:40:55,709 --> 00:40:57,626 Przyczaj się. Zajmę się resztą. 665 00:40:57,709 --> 00:40:58,918 - Ale… - Zrozumiałaś? 666 00:41:01,459 --> 00:41:02,709 Nic ci nie grozi. 667 00:41:04,251 --> 00:41:05,084 Słowo. 668 00:41:05,876 --> 00:41:07,793 Nie za ramię, nie lubię tego. 669 00:41:07,876 --> 00:41:09,459 - Tak lepiej? - Przestań. 670 00:41:09,543 --> 00:41:10,459 A tu? 671 00:41:15,293 --> 00:41:17,709 Długo będziecie się jeszcze dąsać? 672 00:41:17,793 --> 00:41:20,293 Nie bądźcie dziećmi. Pojednajcie się. 673 00:41:21,043 --> 00:41:22,251 Wystarczy tego. 674 00:41:25,001 --> 00:41:27,126 Serio, „pojednajcie się”? 675 00:41:27,209 --> 00:41:29,418 Co to za wyrażenie „pojednajcie się”? 676 00:41:30,084 --> 00:41:31,543 „Pojednajcie się”. 677 00:41:31,626 --> 00:41:33,501 Jak jakiś filozof BAC. 678 00:41:33,584 --> 00:41:35,293 Jesteś filozofem BAC. 679 00:41:35,376 --> 00:41:37,918 - „Pojednajcie się”! - Bawi cię to, idioto? 680 00:41:40,209 --> 00:41:41,543 Wyraz twojej twarzy. 681 00:41:41,626 --> 00:41:43,376 BAC17, pilne! 682 00:41:43,459 --> 00:41:46,709 Potrzebne wsparcie. Jesteśmy otoczeni. 683 00:41:47,418 --> 00:41:49,959 BAC17, tu TN13. Potwierdźcie swoją pozycję. 684 00:41:50,043 --> 00:41:51,918 Square des Oliviers! 685 00:41:52,001 --> 00:41:53,751 Przyślijcie ludzi! Szybko. 686 00:41:53,834 --> 00:41:56,959 TN13 do dostępnych jednostek w sektorze północnym. 687 00:41:57,043 --> 00:42:00,126 Atak na funkcjonariuszy na Square des Oliviers. 688 00:42:00,209 --> 00:42:01,918 Zgłaszać się do TN13, szybko. 689 00:42:02,001 --> 00:42:03,168 Wyłącz radio. 690 00:42:03,793 --> 00:42:05,209 - Nie! - Wyłącz! 691 00:42:19,376 --> 00:42:21,876 - Co robiliście? - Nie mogliśmy przyjechać. 692 00:42:21,959 --> 00:42:23,709 Tak, było coś ważniejszego? 693 00:42:24,918 --> 00:42:26,876 Co z ciebie za glina? 694 00:42:26,959 --> 00:42:28,959 Pozwalasz pobić kolegów z pracy? 695 00:42:29,043 --> 00:42:31,876 - Nie pouczaj mnie. - Masz mi coś do powiedzenia? 696 00:42:33,251 --> 00:42:34,084 Nieważne. 697 00:42:35,001 --> 00:42:35,834 Jacques. 698 00:42:37,418 --> 00:42:39,043 Przepraszam, dobra? 699 00:42:39,126 --> 00:42:42,043 Mam to gdzieś! Co komu po twoich przeprosinach? 700 00:42:42,126 --> 00:42:44,376 - Prawie nas zabili! - Uspokój się. 701 00:42:44,459 --> 00:42:45,543 Pierdol się! 702 00:42:48,084 --> 00:42:49,293 Co? 703 00:42:57,334 --> 00:42:58,334 Wyjaśnię. Dobra? 704 00:43:00,959 --> 00:43:04,876 Na nockach przez trzy tygodnie zebraliśmy jakieś dwa kilo. 705 00:43:05,459 --> 00:43:08,334 Nie możecie się pokazać na północy. 706 00:43:09,043 --> 00:43:11,043 Zbierzcie resztę w mieście. 707 00:43:12,168 --> 00:43:13,376 I żadnych kłopotów. 708 00:43:14,418 --> 00:43:15,251 Dobra. 709 00:44:51,626 --> 00:44:52,876 Co to ma być? 710 00:44:54,584 --> 00:44:55,918 Tunezyjski projektant. 711 00:44:56,918 --> 00:44:57,959 Coco Kuskus! 712 00:45:41,334 --> 00:45:42,876 Zmieniasz pieluchy? 713 00:45:42,959 --> 00:45:45,709 Znalazłem w necie jak. Na początku było ciężko. 714 00:45:45,793 --> 00:45:46,959 To znaczy? 715 00:45:47,043 --> 00:45:49,209 Nie tak łatwo zmienić pieluchę. 716 00:45:49,293 --> 00:45:50,751 - Są poradniki? - Tak. 717 00:45:50,834 --> 00:45:51,793 - Serio? - Tak. 718 00:45:53,251 --> 00:45:54,084 Jest fajnie? 719 00:45:54,793 --> 00:45:56,126 Nie, śmierdzi gównem. 720 00:45:56,209 --> 00:45:58,751 Naprawdę śmierdzi. 721 00:45:58,834 --> 00:45:59,709 - Tak? - Tak. 722 00:46:00,584 --> 00:46:02,584 Ale poza tym lubię to. 723 00:46:03,751 --> 00:46:04,959 Lubię go obserwować. 724 00:46:06,251 --> 00:46:07,918 Jesteś dobrym wujkiem. 725 00:46:12,418 --> 00:46:13,334 Jest piękny. 726 00:46:14,376 --> 00:46:17,293 Ma to po matce. Przysięgam. 727 00:46:21,543 --> 00:46:22,459 Za trzy dni 728 00:46:23,751 --> 00:46:27,126 do meliny na osiedlu wjeżdża duża dostawa. 729 00:46:27,209 --> 00:46:29,001 Będą szefowie kartelu. 730 00:46:30,334 --> 00:46:32,543 Tylko jeden dzień. A później… 731 00:46:33,459 --> 00:46:35,293 - Za trzy dni? - Tak. 732 00:46:38,834 --> 00:46:40,668 - Które mieszkanie? - Nie wiem. 733 00:46:40,751 --> 00:46:43,209 Który blok? Jak to nie wiesz? 734 00:46:43,293 --> 00:46:45,126 Nic nie gwarantuję. 735 00:46:45,209 --> 00:46:49,459 Nigdy nie zostawiają aptekarza samego z pełną torbą. 736 00:46:50,918 --> 00:46:53,626 W razie problemów mają kogoś, 737 00:46:53,709 --> 00:46:56,084 kto odstawia torbę do kryjówki. 738 00:46:59,334 --> 00:47:00,959 Idź za torbą, 739 00:47:02,126 --> 00:47:03,668 to znajdziesz kryjówkę. 740 00:47:18,209 --> 00:47:19,043 Słyszałeś? 741 00:47:24,043 --> 00:47:24,876 Tak. 742 00:49:19,168 --> 00:49:20,084 Żółty pojazd. 743 00:49:22,251 --> 00:49:25,543 Żółty pojazd jedzie na osiedle. 744 00:49:29,459 --> 00:49:30,293 Przyjąłem. 745 00:49:44,001 --> 00:49:46,418 Przeszukują go dwie zamaskowane osoby. 746 00:49:53,751 --> 00:49:55,543 Pojazd zmierza do bloku M. 747 00:50:01,584 --> 00:50:02,668 Widzę aptekarza. 748 00:50:03,168 --> 00:50:04,834 Czarna bandana i czapka. 749 00:50:04,918 --> 00:50:06,168 Rysunek na torbie. 750 00:50:06,751 --> 00:50:09,501 Widzę aptekarza, blok M. 751 00:50:17,501 --> 00:50:19,043 Transakcja dokonana. 752 00:50:26,751 --> 00:50:28,376 Nadal jest przed blokiem M. 753 00:50:28,459 --> 00:50:30,834 Aptekarz przed blokiem M. 754 00:50:34,668 --> 00:50:36,168 Do wszystkich, wchodzimy. 755 00:50:36,668 --> 00:50:38,918 Przypominam, bez aresztowań. 756 00:50:39,709 --> 00:50:43,084 Podążać za torbą. Znaleźć kryjówkę i zlokalizować zapasy. 757 00:50:44,293 --> 00:50:45,376 Przyjąłem. 758 00:50:52,709 --> 00:50:54,543 - Antoine, słyszysz mnie? - Tak. 759 00:50:55,209 --> 00:50:56,251 Twoja kolej. 760 00:50:56,334 --> 00:50:58,584 - Aptekarz jest przed blokiem M. - OK. 761 00:51:43,001 --> 00:51:43,834 Chcę kupić. 762 00:51:44,668 --> 00:51:46,043 Przy śmietnikach. 763 00:51:52,459 --> 00:51:53,834 Do wszystkich, ruszamy. 764 00:51:54,793 --> 00:51:55,751 Zaczynamy. 765 00:52:44,918 --> 00:52:47,834 Psy! 766 00:52:57,459 --> 00:52:59,668 Dawaj! 767 00:53:06,834 --> 00:53:08,126 Ruchy! 768 00:53:35,168 --> 00:53:37,168 Cofnąć się! 769 00:53:37,251 --> 00:53:39,168 Cofnąć się! 770 00:53:40,043 --> 00:53:41,209 Cofnąć! 771 00:53:45,043 --> 00:53:46,918 Cofnąć się! 772 00:53:48,709 --> 00:53:52,126 Niebieski t-shirt, czarna bandana! 773 00:53:52,209 --> 00:53:54,876 Niebieski t-shirt, czarna bandana! 774 00:53:54,959 --> 00:53:56,001 Wracaj! 775 00:53:57,543 --> 00:53:58,376 Widzę go! 776 00:53:59,543 --> 00:54:00,418 Widzę go! 777 00:54:03,293 --> 00:54:04,626 Gonię torbę! 778 00:54:05,334 --> 00:54:06,668 Blok K16! 779 00:54:09,668 --> 00:54:11,418 Wchodzę! 780 00:54:36,376 --> 00:54:38,751 Znalazłem kryjówkę. Piąte piętro. 781 00:54:54,668 --> 00:54:56,626 Otwieraj, śmieciu! 782 00:55:10,126 --> 00:55:10,959 Otwierać! 783 00:55:20,293 --> 00:55:21,126 Otwierać! 784 00:55:25,918 --> 00:55:29,793 Potrzebne natychmiastowe wsparcie! 785 00:55:29,876 --> 00:55:32,209 Policjant uwięziony w bloku K16! 786 00:55:34,168 --> 00:55:36,293 Otwierać! 787 00:55:38,084 --> 00:55:38,918 Z drogi! 788 00:55:39,001 --> 00:55:40,459 - Spierdalaj! - Proszę! 789 00:55:40,543 --> 00:55:41,751 Z drogi! 790 00:55:42,543 --> 00:55:43,376 Tutaj! 791 00:55:46,293 --> 00:55:47,834 Proszę odłożyć broń! 792 00:55:47,918 --> 00:55:49,459 - Tutaj! - Zamknij się! 793 00:55:49,543 --> 00:55:51,084 - Tu jesteśmy! - Tak! 794 00:55:51,834 --> 00:55:52,959 Siadaj! 795 00:55:54,293 --> 00:55:56,418 Bloki 15 i 16 mają wspólny dach. 796 00:55:57,251 --> 00:55:59,543 - Chodź! - Razem? 797 00:56:06,876 --> 00:56:09,334 Skurwysyn! 798 00:56:10,334 --> 00:56:11,501 Yass! 799 00:56:11,584 --> 00:56:13,584 Greg i Antoine idą! Zostań tam! 800 00:56:13,668 --> 00:56:15,751 Szóste piętro. Mieszkanie 630. 801 00:57:22,459 --> 00:57:23,584 Prawie jesteśmy. 802 00:57:23,668 --> 00:57:27,584 Powtarzam. Mieszkanie 630, szóste piętro. 803 00:57:37,376 --> 00:57:39,876 Wynocha! 804 00:57:41,626 --> 00:57:43,251 - Nic ci nie jest? - Nie. 805 00:57:43,334 --> 00:57:44,459 - Na pewno. - Tak. 806 00:57:52,293 --> 00:57:53,376 Chodźmy. 807 00:58:00,709 --> 00:58:03,126 - Cofnąć się! - No, strzelaj! 808 00:58:03,209 --> 00:58:06,626 Strzelaj! 809 00:58:14,543 --> 00:58:15,376 W prawo. 810 00:58:19,626 --> 00:58:20,668 To, Yass? 811 00:59:32,959 --> 00:59:33,959 Yass, kryj nas. 812 01:00:03,834 --> 01:00:04,668 W porządku? 813 01:00:07,584 --> 01:00:08,418 Jacques. 814 01:00:09,293 --> 01:00:12,251 Jesteśmy w innym mieszkaniu, też na piątym piętrze. 815 01:00:12,334 --> 01:00:13,834 Pospiesz się, do cholery! 816 01:00:25,709 --> 01:00:27,209 Wchodzimy! 817 01:01:22,876 --> 01:01:24,418 Ruchy! 818 01:01:24,501 --> 01:01:25,334 Dawać! 819 01:01:27,543 --> 01:01:28,376 Masz! 820 01:01:29,584 --> 01:01:30,418 Ruchy! 821 01:01:57,459 --> 01:01:58,751 Dawać, dawać! 822 01:01:58,834 --> 01:02:01,334 Prochy są w zsypie. 823 01:02:07,209 --> 01:02:09,084 Chcą nas zagazować! 824 01:02:11,043 --> 01:02:11,876 Ruchy! 825 01:02:46,418 --> 01:02:47,293 Dawajcie! 826 01:03:01,668 --> 01:03:02,626 Cofnąć się! 827 01:03:23,126 --> 01:03:24,793 Pusty! 828 01:03:28,168 --> 01:03:30,251 Nie ruszaj się! 829 01:03:34,543 --> 01:03:35,459 Nie ruszaj się! 830 01:03:40,001 --> 01:03:41,418 Są tutaj! 831 01:03:48,501 --> 01:03:49,418 Nie ruszać się! 832 01:03:49,501 --> 01:03:50,418 Koniec imprezy. 833 01:04:07,418 --> 01:04:08,626 Strzelaj! 834 01:04:09,793 --> 01:04:12,668 Odsuń się! Wypad! 835 01:04:16,459 --> 01:04:17,668 Odsuń! 836 01:04:17,751 --> 01:04:20,918 - Z drogi! - Odsunąć się! 837 01:04:25,459 --> 01:04:26,293 Wyjazd! 838 01:04:26,376 --> 01:04:27,501 Odsunąć się! 839 01:04:38,501 --> 01:04:41,834 Wypierdalać, bo wam najebiemy, suki! 840 01:04:41,918 --> 01:04:43,709 Wypierdalać! 841 01:05:24,751 --> 01:05:26,251 Yass, żyjesz? 842 01:05:26,334 --> 01:05:27,834 - Żyjesz? - Tak. 843 01:06:06,293 --> 01:06:09,126 Najlepsza brygada BAC we Francji! 844 01:06:12,751 --> 01:06:14,459 Wszyscy jesteście bohaterami. 845 01:06:14,543 --> 01:06:16,209 Każdy na swój sposób. 846 01:06:16,293 --> 01:06:19,501 Ale Yass wchodząc tam, pokazał, że ma jaja. 847 01:06:19,584 --> 01:06:21,584 Nigdy więcej. Przestraszyłeś mnie! 848 01:06:26,376 --> 01:06:29,418 Jedzcie i pijcie, ale z używkami nie przesadzajcie. 849 01:06:37,376 --> 01:06:38,543 Dzięki, Greg. 850 01:06:38,626 --> 01:06:41,334 Dzięki. Nie dokonałbym tego bez ciebie. 851 01:06:44,376 --> 01:06:45,793 Dobra, baw się dobrze. 852 01:06:52,168 --> 01:06:54,584 Północna brygada BAC! 853 01:07:05,334 --> 01:07:06,168 Tak. 854 01:07:12,376 --> 01:07:13,376 No dawaj! 855 01:07:13,959 --> 01:07:14,918 Jestem zmęczony. 856 01:07:16,334 --> 01:07:17,251 Ale szczęśliwy! 857 01:07:30,126 --> 01:07:31,043 Jak leci? 858 01:07:32,501 --> 01:07:33,334 Udało mi się. 859 01:07:35,376 --> 01:07:36,251 Dobra. 860 01:07:40,334 --> 01:07:41,168 Zgadza się? 861 01:07:41,834 --> 01:07:43,334 Dam do bagażnika. 862 01:07:58,251 --> 01:07:59,084 Gotowe… 863 01:08:01,126 --> 01:08:02,126 Co dalej z tobą? 864 01:08:03,168 --> 01:08:05,001 Zjaram się na amen. 865 01:08:08,501 --> 01:08:09,459 Ja też. 866 01:08:14,626 --> 01:08:15,709 Więc to koniec. 867 01:08:17,668 --> 01:08:18,793 Ostatni raz. 868 01:08:20,709 --> 01:08:22,334 Wreszcie masz mnie z głowy. 869 01:08:30,876 --> 01:08:32,209 Uważaj na siebie. 870 01:08:38,626 --> 01:08:39,543 Na razie, Amel. 871 01:08:45,709 --> 01:08:46,584 Antoine. 872 01:08:48,251 --> 01:08:49,084 Co? 873 01:08:50,251 --> 01:08:52,501 - Nieważne. - No co? 874 01:08:52,584 --> 01:08:53,418 Odwal się. 875 01:08:56,876 --> 01:08:59,418 Kto się droczy, ten się moczy. 876 01:09:07,418 --> 01:09:08,584 Zmiataj stąd. 877 01:09:30,084 --> 01:09:32,584 DWA MIESIĄCE PÓŹNIEJ 878 01:09:45,043 --> 01:09:47,209 Kto jest kozakiem? 879 01:09:47,293 --> 01:09:48,126 Kozak! 880 01:10:03,001 --> 01:10:04,584 - Sierżant Cerva? - Tak. 881 01:10:05,251 --> 01:10:06,209 Inspektor Vidal. 882 01:10:26,501 --> 01:10:27,459 Co się dzieje? 883 01:10:28,334 --> 01:10:29,168 Yass? 884 01:10:30,709 --> 01:10:32,334 - Gdzie dziecko? - W środku. 885 01:10:32,959 --> 01:10:34,376 Potem zadzwonię. 886 01:10:38,168 --> 01:10:40,043 Co to za bałagan? 887 01:10:40,126 --> 01:10:42,376 - Nie musicie tego robić. - Już dobrze. 888 01:10:42,459 --> 01:10:44,126 - Gdzie mój syn? - Spokojnie. 889 01:10:44,209 --> 01:10:45,959 Jest w sypialni. 890 01:10:46,043 --> 01:10:47,959 Musimy sprawdzić szafki. 891 01:10:50,751 --> 01:10:52,168 Sprawdź pod telewizorem. 892 01:10:53,793 --> 01:10:54,626 Cholera. 893 01:10:57,251 --> 01:10:58,668 Nic ci nie jest? 894 01:10:59,209 --> 01:11:00,876 - Nic mu nie jest. - Skarbie. 895 01:11:01,459 --> 01:11:02,418 Może pani iść. 896 01:11:04,418 --> 01:11:05,543 Już dobrze? 897 01:11:07,084 --> 01:11:08,001 Maluszku? 898 01:11:10,001 --> 01:11:10,834 Będzie dobrze. 899 01:11:28,543 --> 01:11:30,209 Muszę pana poinformować, 900 01:11:30,293 --> 01:11:32,876 że nagrywam tę rozmowę dla celów śledztwa. 901 01:11:33,501 --> 01:11:37,084 Inspektor Yvon. Wydział wewnętrzny. 902 01:11:37,168 --> 01:11:39,709 Świetnie. Co tu, do cholery, robię? 903 01:11:40,626 --> 01:11:41,959 Zarzuty. 904 01:11:44,709 --> 01:11:45,543 Wymuszenia, 905 01:11:47,751 --> 01:11:49,709 zorganizowany handel narkotykami. 906 01:11:53,209 --> 01:11:54,959 To jakiś żart? 907 01:11:55,709 --> 01:11:56,959 Nie, nie sądzę. 908 01:11:57,793 --> 01:12:00,834 Więc od kogo kradł pan marihuanę? 909 01:12:00,918 --> 01:12:02,043 Nie kradliśmy jej. 910 01:12:02,793 --> 01:12:04,543 - Nie kradliście? - Nie. 911 01:12:04,626 --> 01:12:06,584 - Zbieraliśmy ją. - „Zbieraliśmy”? 912 01:12:08,751 --> 01:12:11,376 Podoba mi się to określenie „zbieraliśmy”. 913 01:12:14,584 --> 01:12:16,001 Dowód numer cztery. 914 01:12:18,168 --> 01:12:21,626 W pana domu znaleźliśmy kostki marihuany. 915 01:12:21,709 --> 01:12:22,959 Bierze pan narkotyki? 916 01:12:23,918 --> 01:12:25,876 Palę marihuanę, tak. 917 01:12:25,959 --> 01:12:28,168 To na pana własny użytek? 918 01:12:28,251 --> 01:12:29,376 Już powiedziałem. 919 01:12:30,793 --> 01:12:31,751 Słyszał pan? 920 01:12:31,834 --> 01:12:35,084 A jak pan wyjaśni obecność 921 01:12:35,168 --> 01:12:36,334 tej wagi? 922 01:12:38,334 --> 01:12:42,584 Zna pan klientów, którzy ważą własną trawkę? Bo ja nie. 923 01:12:43,959 --> 01:12:45,334 Tylko dilerzy to robią. 924 01:12:46,001 --> 01:12:47,501 Nigdy nie sprzedawaliśmy. 925 01:12:48,501 --> 01:12:50,668 - Nigdy. - Nie sprzedawali panowie. 926 01:12:50,751 --> 01:12:53,418 Nie. To narkotyki w zamian za informację. 927 01:12:53,501 --> 01:12:55,251 - Co innego słyszałem. - Tak? 928 01:12:56,751 --> 01:12:58,084 Co pan słyszał? 929 01:12:58,168 --> 01:13:00,959 Że kradniecie narkotyki, by je sprzedawać. 930 01:13:03,418 --> 01:13:05,126 Narkotyków użyto 931 01:13:05,751 --> 01:13:10,126 do zapłacenia informatorowi za wyjawienie miejsca ukrycia narkotyków. 932 01:13:10,209 --> 01:13:13,168 I nie zna pan tożsamości tego informatora. 933 01:13:13,251 --> 01:13:14,834 Tylko Antoine to wie. 934 01:13:14,918 --> 01:13:17,834 Informatorzy chcą być anonimowi. 935 01:13:17,918 --> 01:13:19,084 Oczywiście. 936 01:13:19,168 --> 01:13:20,418 Nic nie powiem. 937 01:13:21,001 --> 01:13:21,834 Nic. 938 01:13:21,918 --> 01:13:23,543 Czemu pan odmawia? 939 01:13:23,626 --> 01:13:26,418 Co pan? Naraziłbym informatora na ryzyko. 940 01:13:28,084 --> 01:13:30,876 - Obiecałem, że pozostaną anonimowi. - Jasne. 941 01:13:30,959 --> 01:13:33,626 Dał pan słowo. Nie jest pan kapusiem. 942 01:13:33,709 --> 01:13:34,918 Zgadza się. 943 01:13:36,376 --> 01:13:37,626 Tak robią bandyci. 944 01:13:39,418 --> 01:13:40,626 Pieprz się. 945 01:13:41,209 --> 01:13:43,251 Nie dosłyszałem imienia informatora. 946 01:13:43,334 --> 01:13:46,168 Nic nie powiem. Takie mam zasady jako glina. 947 01:13:46,751 --> 01:13:48,709 Ty chyba nie masz żadnych. 948 01:13:50,626 --> 01:13:52,001 Nadajesz na kolegów. 949 01:13:52,584 --> 01:13:53,668 Ma pan dziecko? 950 01:13:54,918 --> 01:13:57,334 - Tak. - Więc można to zrozumieć. 951 01:13:57,418 --> 01:14:00,209 Z dzieckiem i 1800 euro miesięcznie… 952 01:14:00,293 --> 01:14:02,668 - Naraża pan życie. - O czym pan mówi? 953 01:14:03,376 --> 01:14:08,251 Że sprzedawał pan te narkotyki, by związać koniec z końcem. 954 01:14:08,334 --> 01:14:10,168 Dość tych bzdur! 955 01:14:10,251 --> 01:14:13,168 Mówi pan o moich synu tym protekcjonalnym tonem! 956 01:14:13,251 --> 01:14:18,334 - Każdy orze, jak może. To zrozumiałe. - Ma się pan za lepszego? 957 01:14:21,084 --> 01:14:23,168 - Myśli pan, że biorę w łapę? - Nie. 958 01:14:23,251 --> 01:14:25,501 Muszę mieć coś, co mnie przekona. 959 01:14:26,501 --> 01:14:30,626 Proszę tak na mnie nie patrzeć. 960 01:14:31,418 --> 01:14:33,918 - Zajmuję się tym od 20 lat. - Tak? 961 01:14:34,001 --> 01:14:39,126 Myślisz, że jesteś po dobrej stronie, że wszystko wiesz, ale nie wiesz! 962 01:14:39,959 --> 01:14:42,876 Nie masz pojęcia o północnym sektorze. 963 01:14:42,959 --> 01:14:46,751 Nigdy tu nie byłeś! Jesteś tylko palantem za biurkiem! 964 01:14:46,834 --> 01:14:48,751 - Prawie zginęliśmy! - Spokojnie. 965 01:14:48,834 --> 01:14:50,918 - Widziałeś tamtą biedę? - Mam radę… 966 01:14:51,001 --> 01:14:53,668 Nie tym tonem do mnie! 967 01:14:54,168 --> 01:14:55,084 Dupek. 968 01:14:55,168 --> 01:14:56,751 - Spokój! - Zamknij się. 969 01:14:56,834 --> 01:15:00,918 - Ja zadaję pytania, pan odpowiada! - Nie gadam z tobą! 970 01:15:01,001 --> 01:15:04,501 - A z kim będzie pan rozmawiał? - Chcecie mnie zamknąć? 971 01:15:04,584 --> 01:15:07,084 Wyrabiasz normę, żałosny glino! 972 01:15:07,168 --> 01:15:11,418 Znam to! Wyrabiasz tylko normę! 973 01:15:11,501 --> 01:15:14,501 - Skończyłem z tobą gadać. - Uspokój się! 974 01:15:14,584 --> 01:15:17,084 Nie jestem zainteresowany. To nie ma sensu! 975 01:15:17,168 --> 01:15:19,959 Wal się! Chcę się widzieć z moim przełożonym. 976 01:15:20,043 --> 01:15:21,793 Z Jérôme’em! Koniec gadania! 977 01:15:21,876 --> 01:15:24,084 Z nikim nie będziesz rozmawiać! 978 01:15:24,168 --> 01:15:29,209 Już przesłuchaliśmy twojego przełożonego i nic o tym nie wie! 979 01:15:29,293 --> 01:15:30,293 Twój kolega! 980 01:15:30,376 --> 01:15:34,084 Kretynie! Przełożony to mój przyjaciel! 981 01:15:34,168 --> 01:15:36,959 Siedzieliśmy w tym razem! On wydał rozkaz! 982 01:15:37,043 --> 01:15:39,793 Masz przerąbane! 983 01:15:39,876 --> 01:15:41,834 - Lepiej dobieraj kumpli. - Dość! 984 01:15:41,918 --> 01:15:44,709 Będę rozmawiał z sędzią śledczym i Jérôme’em! 985 01:15:44,793 --> 01:15:46,043 Z tobą skończyłem! 986 01:15:46,126 --> 01:15:48,918 Skończyłem! Pierdol się! 987 01:15:49,001 --> 01:15:50,668 Uważaj sobie! 988 01:15:50,751 --> 01:15:53,459 Powinieneś się wstydzić! 989 01:15:53,543 --> 01:15:55,918 Wiesz, kim jestem, czego dokonaliśmy? 990 01:15:56,001 --> 01:15:57,834 Teraz jesteś nikim! 991 01:16:27,876 --> 01:16:29,001 Proszę siadać. 992 01:16:30,043 --> 01:16:31,668 Dzień dobry, Wysoki Sądzie. 993 01:16:32,168 --> 01:16:33,126 Zatem… 994 01:16:34,084 --> 01:16:37,459 Jesteśmy tu na prośbę oskarżonego, pana Grégory’ego Cervy. 995 01:16:38,001 --> 01:16:41,084 Prosił o przesłuchanie w obecności pana Jérôme’a Bodina, 996 01:16:41,168 --> 01:16:44,459 dowódcy brygady antykryminalnej sektora północnego. 997 01:16:45,626 --> 01:16:46,543 Panie Bodin, 998 01:16:46,626 --> 01:16:48,834 czy w czasie wykonywania obowiązków 999 01:16:48,918 --> 01:16:53,793 wiedział pan, że zespół przeprowadza operację w celu 1000 01:16:53,876 --> 01:16:56,418 „zbierania” żywicy konopnej? 1001 01:16:57,209 --> 01:16:58,334 Nie wiedziałem. 1002 01:17:01,043 --> 01:17:02,584 Zeznaje pan pod przysięgą. 1003 01:17:05,043 --> 01:17:06,501 - Potwierdza pan? - Tak. 1004 01:17:06,584 --> 01:17:08,751 - Co robisz? - Panie Cerva. 1005 01:17:08,834 --> 01:17:11,126 - Co robisz? - Panie Cerva! 1006 01:17:12,793 --> 01:17:14,543 Będzie miał pan czas później. 1007 01:17:14,626 --> 01:17:16,168 Zeznaje pan pod przysięgą. 1008 01:17:19,126 --> 01:17:21,001 - Potwierdza pan? - Potwierdzam. 1009 01:17:22,834 --> 01:17:25,376 Nie słyszał pan o zbieraniu narkotyków? 1010 01:17:25,459 --> 01:17:26,418 Nigdy. 1011 01:17:27,376 --> 01:17:31,918 Czy bez pana wiedzy taka operacja ze zbiórką na zapłatę informatorowi 1012 01:17:32,001 --> 01:17:36,459 w celu rozbicia sieci przemytu narkotyków mogła mieć miejsce? 1013 01:17:38,834 --> 01:17:40,209 To możliwe. 1014 01:17:43,376 --> 01:17:44,876 Ale nie wiedziałem o tym. 1015 01:17:47,584 --> 01:17:51,959 Panie Cerva, twierdzi pan, że przełożony wiedział o pana działaniach? 1016 01:17:52,043 --> 01:17:53,043 Oczywiście. 1017 01:17:54,293 --> 01:17:58,668 Twierdzi pan, że pana przełożony, obecny tutaj, zatwierdził pana działania? 1018 01:17:58,751 --> 01:17:59,584 Tak. 1019 01:18:01,209 --> 01:18:04,001 - Proszę ważyć słowa. Czy to oskarżenie? - Tak. 1020 01:18:05,584 --> 01:18:07,543 Może pan przedstawić jakiś dowód? 1021 01:18:10,501 --> 01:18:11,334 Nie. 1022 01:18:13,084 --> 01:18:13,918 Nie. 1023 01:18:18,876 --> 01:18:20,126 Dziękuję, panowie. 1024 01:18:20,959 --> 01:18:22,459 Może już pan iść. 1025 01:18:23,251 --> 01:18:24,084 Dziękuję. 1026 01:18:34,209 --> 01:18:37,293 Cela jednoosobowa w tymczasowym areszcie. 1027 01:18:37,376 --> 01:18:38,918 Do zakończenia śledztwa. 1028 01:18:40,459 --> 01:18:43,376 Telefon do rodziny najwcześniej za miesiąc. 1029 01:18:44,084 --> 01:18:47,376 Żadnego kontaktu z osadzonymi. Dla pana bezpieczeństwa. 1030 01:18:48,168 --> 01:18:50,001 Nie ma pan tu wielu przyjaciół. 1031 01:18:57,293 --> 01:18:58,334 Na lewo. 1032 01:18:58,418 --> 01:18:59,959 Brudny glina! 1033 01:19:00,793 --> 01:19:03,001 - Sukinsyn! - Pierdolę twoją matkę! 1034 01:19:03,084 --> 01:19:05,834 - Skorumpowany pies! - Skurwysyn! 1035 01:19:06,918 --> 01:19:08,418 Dorwiemy cię! 1036 01:19:08,501 --> 01:19:10,126 Wracać do cel! 1037 01:19:11,793 --> 01:19:12,626 Proszę stanąć. 1038 01:19:20,834 --> 01:19:23,251 Rozmawia pan tylko ze strażnikiem. 1039 01:19:23,334 --> 01:19:24,709 Wzywa go pan tym. 1040 01:19:51,959 --> 01:19:53,626 Tak, tu… 1041 01:19:54,251 --> 01:19:56,626 - Co? - Muszę się z panem widzieć. 1042 01:19:57,543 --> 01:19:59,543 Nie teraz. Jutro. 1043 01:19:59,626 --> 01:20:01,793 Nie, muszę pomówić z przełożonym. 1044 01:20:23,168 --> 01:20:25,043 Koniec spaceru. Wracać. 1045 01:20:38,918 --> 01:20:42,334 Dzisiejsze tematy. Skandal w marsylskiej policji. 1046 01:20:42,418 --> 01:20:46,543 Trzech funkcjonariuszy BAC podejrzanych o korupcję i wyłudzenia. 1047 01:20:46,626 --> 01:20:50,626 Mieli odsprzedawać narkotyki w zamian za korzyści. 1048 01:20:50,709 --> 01:20:53,918 Przez kilka miesięcy podsłuchy w ich pojazdach 1049 01:20:54,001 --> 01:20:57,209 nagrywały rozmowy, które nie pozostawiają wątpliwości, 1050 01:20:57,293 --> 01:20:59,084 twierdzi prokurator generalny. 1051 01:20:59,168 --> 01:21:04,626 Chodzi o odzyskiwanie narkotyków i papierosów od dilerów. 1052 01:21:04,709 --> 01:21:08,793 Podobnie jak w pozostałych przypadkach 1053 01:21:08,876 --> 01:21:12,251 będę wyjątkowo surowy wobec tych osób. 1054 01:21:12,334 --> 01:21:17,584 Nie ma miejsca dla osób hańbiących reputację policji i Republiki. 1055 01:21:17,668 --> 01:21:19,709 Wszyscy muszą wiedzieć, 1056 01:21:19,793 --> 01:21:21,043 że podejmiemy… 1057 01:21:21,126 --> 01:21:21,959 Strażnik! 1058 01:21:22,043 --> 01:21:23,376 …rygorystyczne środki. 1059 01:21:24,418 --> 01:21:27,376 Kiedy sprawa dotyczy północnej brygady BAC, 1060 01:21:27,459 --> 01:21:30,751 zawsze są niejasności, twierdzą prawnicy w Marsylii. 1061 01:21:30,834 --> 01:21:35,709 Nie wykluczają, że będą żądać wypuszczenia klientów 1062 01:21:35,793 --> 01:21:41,959 złapanych przez policjantów obecnie przebywających w areszcie. 1063 01:21:42,543 --> 01:21:43,501 Dziś 1064 01:21:44,501 --> 01:21:47,501 społeczeństwo żyje w olbrzymim napięciu. 1065 01:21:48,251 --> 01:21:53,043 Panie ministrze, czy ma pan plan objęcia tego typu jednostek 1066 01:21:53,126 --> 01:21:56,626 ściślejszym i skuteczniejszym nadzorem? 1067 01:21:57,168 --> 01:21:59,459 Bezpośrednia walka z kryminalistami 1068 01:21:59,543 --> 01:22:03,709 wymaga większej samokontroli i poczucia obywatelskiego obowiązku. 1069 01:22:04,418 --> 01:22:06,751 Każdy policjant łamiący prawo 1070 01:22:06,834 --> 01:22:09,043 i kodeks etyki zawodowej 1071 01:22:09,126 --> 01:22:11,376 hańbi mundur i nie ma dla niego… 1072 01:22:12,043 --> 01:22:13,043 Odpowiedzcie! 1073 01:22:15,376 --> 01:22:18,043 Odpowiedzcie! 1074 01:22:18,126 --> 01:22:19,793 Odpowiadać, do cholery! 1075 01:22:22,626 --> 01:22:24,001 To forma korupcji. 1076 01:22:24,084 --> 01:22:25,501 Najbardziej niepokoi to, 1077 01:22:25,584 --> 01:22:28,793 że ci funkcjonariusze wyzbyli się standardów moralnych. 1078 01:22:30,084 --> 01:22:34,751 Departament sprawiedliwości mówi o rozpoczynającym się śledztwie. 1079 01:22:34,834 --> 01:22:39,418 Jeśli oskarżenia się potwierdzą, policjantom grozi 20 lat więzienia. 1080 01:22:41,543 --> 01:22:42,751 - W porządku? - Tak. 1081 01:22:42,834 --> 01:22:45,084 Masz pieniądze na kantynę? 1082 01:22:45,168 --> 01:22:46,293 - Tak. - Dobra. 1083 01:22:46,918 --> 01:22:49,584 Jestem twoim prawnikiem, ale nie cudotwórcą. 1084 01:22:50,376 --> 01:22:51,918 Mamy nikłą linię obrony. 1085 01:22:52,001 --> 01:22:53,334 Niewiele mamy. 1086 01:22:53,418 --> 01:22:56,376 Problem w tym, że zaangażowali się w to wszyscy. 1087 01:22:57,126 --> 01:22:59,126 Prefekt, burmistrz, 1088 01:22:59,209 --> 01:23:01,209 dziennikarze i minister. 1089 01:23:02,001 --> 01:23:03,251 Słyszałeś go? 1090 01:23:04,251 --> 01:23:06,584 Jeśli mam cię z tego wyciągnąć, 1091 01:23:08,293 --> 01:23:09,668 muszę mieć informatora. 1092 01:23:19,043 --> 01:23:20,376 Nie mogę tego zrobić. 1093 01:23:21,209 --> 01:23:22,084 Przemyśl to. 1094 01:23:24,376 --> 01:23:25,334 Nie mogę. 1095 01:23:43,459 --> 01:23:44,459 Czego chcesz? 1096 01:23:44,543 --> 01:23:48,751 Ręka naprawdę boli. Chcę wrócić do ambulatorium. 1097 01:23:48,834 --> 01:23:51,626 Nie teraz. Byłeś tam rano. 1098 01:23:54,168 --> 01:23:58,501 Dobrze. Czy mój prawnik rozmawiał z moim przełożonym? 1099 01:23:58,584 --> 01:24:02,751 - Cerva, nie tylko ty tu jesteś. - Nie powinienem tu być. 1100 01:24:03,501 --> 01:24:06,709 - Chyba ci to wyjaśnili? - Przestań. Nie chcę… 1101 01:24:06,793 --> 01:24:08,043 - Muszę. - Przestań. 1102 01:24:08,126 --> 01:24:11,876 - Zadzwoń do mojego przełożonego. - Odpocznij. 1103 01:24:11,959 --> 01:24:13,168 Odpocznij! 1104 01:24:13,251 --> 01:24:15,334 Nie mam czasu na pogaduszki. 1105 01:24:16,418 --> 01:24:17,709 Przestań! 1106 01:24:24,668 --> 01:24:28,251 Chcę się widzieć z moim przełożonym! 1107 01:24:28,334 --> 01:24:32,126 Chcę rozmawiać z moim przełożonym! 1108 01:24:33,334 --> 01:24:34,168 Ciągnij! 1109 01:24:34,959 --> 01:24:37,126 Chcę z nim mówić! 1110 01:24:39,126 --> 01:24:41,876 Co robicie? Strażnik! 1111 01:24:41,959 --> 01:24:45,376 Chcę z nim mówić! 1112 01:24:46,918 --> 01:24:48,709 Chcę mówić z przełożonym! 1113 01:24:49,293 --> 01:24:50,668 Chcę z nim mówić! 1114 01:24:59,418 --> 01:25:01,918 Chcę z nim mówić! 1115 01:25:10,043 --> 01:25:11,959 Tutaj Yass i Nora. 1116 01:25:12,043 --> 01:25:13,376 Zostaw wiadomość. 1117 01:25:14,084 --> 01:25:15,334 Kochanie, to ja. 1118 01:25:16,334 --> 01:25:17,668 Mam nadzieję, 1119 01:25:18,876 --> 01:25:19,834 że wszystko gra. 1120 01:25:21,376 --> 01:25:23,001 Chciałem zadzwonić… 1121 01:25:26,626 --> 01:25:27,459 i… 1122 01:25:29,459 --> 01:25:30,334 Malik… 1123 01:25:42,793 --> 01:25:44,459 Zebraliśmy, ile się dało. 1124 01:25:45,918 --> 01:25:47,459 Dziękuję, ale nie chcę. 1125 01:25:48,168 --> 01:25:50,168 - Potrzebuję pomocy. - Cokolwiek. 1126 01:25:51,543 --> 01:25:53,501 Też zbieraliście narkotyki. 1127 01:25:55,251 --> 01:25:57,709 Powiedzcie w wewnętrznym. 1128 01:25:57,793 --> 01:26:00,168 To pomoże. Uwiarygodni ich wersję. 1129 01:26:00,251 --> 01:26:01,251 Nie, Nora. 1130 01:26:01,334 --> 01:26:03,793 Tylko trzech więcej gości trafi do pudła. 1131 01:26:03,876 --> 01:26:05,751 Co mamy zrobić? 1132 01:26:05,834 --> 01:26:08,668 Nie wsypali was. Nawet Greg. 1133 01:26:08,751 --> 01:26:12,084 Naskoczą na nas. Pójdziemy siedzieć. To nic nie zmieni. 1134 01:26:12,168 --> 01:26:15,543 Gdyby wewnętrzny wiedział, że Jérôme… 1135 01:26:16,209 --> 01:26:18,584 Gdybyście powiedzieli prawdę. 1136 01:26:18,668 --> 01:26:20,793 Jérôme uratował brygadę. 1137 01:26:20,876 --> 01:26:23,959 Minister ratuje swój tyłek i reputację policji. 1138 01:26:24,709 --> 01:26:27,209 Greg, Antoine i Yass nie są dla nich ważni. 1139 01:26:27,709 --> 01:26:29,043 To samo byłoby z nami. 1140 01:26:29,126 --> 01:26:31,376 Mówię o pięciu, dziesięciu latach. 1141 01:26:32,793 --> 01:26:34,626 Prawnik mi powiedział, Jacques. 1142 01:26:38,334 --> 01:26:39,293 Błagam cię. 1143 01:26:45,334 --> 01:26:47,334 Co mam powiedzieć Malikowi? 1144 01:26:47,959 --> 01:26:50,793 Gdybym mógł coś zrobić, zrobiłbym to. 1145 01:26:52,293 --> 01:26:53,376 Mam córkę. 1146 01:26:55,334 --> 01:26:56,709 To mógłby być mój syn. 1147 01:26:58,626 --> 01:27:00,001 Nie możesz o to prosić. 1148 01:27:01,126 --> 01:27:01,959 Przykro mi. 1149 01:27:17,918 --> 01:27:19,126 Jak się czujesz? 1150 01:27:20,709 --> 01:27:21,543 W porządku. 1151 01:27:22,668 --> 01:27:25,584 Nie jest łatwo. Jacuzzi się zepsuło, ale żyję. 1152 01:27:29,251 --> 01:27:30,334 Jest ciężko. 1153 01:27:33,459 --> 01:27:34,709 Samemu ze sobą. 1154 01:27:37,584 --> 01:27:39,001 A dziecko? Jak się ma? 1155 01:27:39,501 --> 01:27:42,168 Dobrze. Cały czas się śmieje. 1156 01:27:42,251 --> 01:27:44,043 Rozmawiam z nim. To ważne. 1157 01:27:44,834 --> 01:27:47,501 - Opowiadam mu historie. - Co mu mówisz? 1158 01:27:49,084 --> 01:27:51,543 - Że wrócisz. - Oczywiście, że tak. 1159 01:27:59,918 --> 01:28:01,168 Rozmawiałaś z nimi? 1160 01:28:02,459 --> 01:28:04,668 Z Kevinem, Jacquesem. Rozmawiałaś? 1161 01:28:06,668 --> 01:28:07,501 Powiedz. 1162 01:28:15,793 --> 01:28:16,793 Nie zrobią tego. 1163 01:28:18,209 --> 01:28:19,043 Nie. 1164 01:28:25,584 --> 01:28:27,293 - Przepraszam. - Nie, to nic. 1165 01:28:28,168 --> 01:28:29,459 Też mi się zdarza. 1166 01:28:32,668 --> 01:28:33,918 Jestem tu z Malikiem. 1167 01:28:34,001 --> 01:28:36,834 Nawet jeśli mamy czekać 112 zim. 1168 01:28:36,918 --> 01:28:39,168 Też się nigdzie nie wybieram. 1169 01:28:40,668 --> 01:28:42,293 Będę na ciebie czekał. 1170 01:28:43,793 --> 01:28:45,001 Kocham cię. 1171 01:28:48,334 --> 01:28:51,001 Jesteś moim życiem. 1172 01:28:54,501 --> 01:28:56,001 - Musimy iść. - Dobrze. 1173 01:29:28,043 --> 01:29:31,209 NIE UMARŁEM 1174 01:30:02,668 --> 01:30:03,751 Chcę tabletkę. 1175 01:30:04,501 --> 01:30:06,751 Daliśmy ci tony tabletek. 1176 01:30:08,126 --> 01:30:08,959 Chodź. 1177 01:30:10,751 --> 01:30:12,209 Chodź. Spróbuj wstać. 1178 01:30:12,293 --> 01:30:14,084 Chodź. 1179 01:30:39,376 --> 01:30:40,209 Stary! 1180 01:30:43,834 --> 01:30:44,918 Tędy, chodź. 1181 01:30:45,459 --> 01:30:46,418 Greg! 1182 01:30:46,501 --> 01:30:47,668 Do celi! Cicho! 1183 01:30:49,043 --> 01:30:49,876 Idź! 1184 01:30:50,668 --> 01:30:51,751 - To ja! - Ruchy! 1185 01:30:52,293 --> 01:30:54,251 - Co z nim zrobiliście? - Ruchy! 1186 01:30:56,168 --> 01:30:57,001 Dobra już. 1187 01:30:58,001 --> 01:30:58,918 Stój. 1188 01:31:16,876 --> 01:31:17,876 Chcę fryzjera. 1189 01:31:19,793 --> 01:31:22,751 Osadzeni obcinają włosy osadzonym. Takie prawo. 1190 01:31:22,834 --> 01:31:23,668 Wiem. 1191 01:31:24,668 --> 01:31:27,626 - Nie zostawię cię z innymi. - Wiem. 1192 01:31:30,376 --> 01:31:33,918 - Wiem, co kombinujesz. - Chcę tylko fryzjera. 1193 01:31:34,418 --> 01:31:36,334 Nie możesz odmówić. Mam prawo. 1194 01:31:41,709 --> 01:31:42,834 Ani słowa. 1195 01:31:43,793 --> 01:31:44,626 Jasne, szefie. 1196 01:32:18,168 --> 01:32:19,001 Szefie? 1197 01:32:21,709 --> 01:32:23,001 Gdyby pana przyjaciel 1198 01:32:23,709 --> 01:32:26,168 tracił rozum, 1199 01:32:27,834 --> 01:32:29,168 ratowałby go pan, tak? 1200 01:32:29,251 --> 01:32:30,376 Bez gadania. 1201 01:32:31,376 --> 01:32:33,126 Rozmawiam z panem, nie z nim. 1202 01:32:34,084 --> 01:32:36,043 - Co by pan zrobił? - Zamknij się. 1203 01:32:36,834 --> 01:32:38,709 - Co by pan zrobił. - Cicho. 1204 01:32:39,209 --> 01:32:40,834 Uratowałby go pan, tak? 1205 01:32:40,918 --> 01:32:42,876 Pozwoliłbyś mu zdechnąć jak psu? 1206 01:32:42,959 --> 01:32:45,293 Widziałem Grega. Odbija mu. 1207 01:32:45,376 --> 01:32:47,584 Obudź się! Obudź! 1208 01:32:47,668 --> 01:32:50,584 Zrób, co trzeba, do cholery! 1209 01:32:50,668 --> 01:32:54,626 On umiera! Obudź się! 1210 01:34:11,501 --> 01:34:12,334 To ona? 1211 01:34:14,001 --> 01:34:14,834 Tak. 1212 01:34:31,793 --> 01:34:32,876 Nie miałem wyboru. 1213 01:34:38,209 --> 01:34:39,209 Przepraszam. 1214 01:35:01,626 --> 01:35:05,209 W związku z potwierdzeniem istnienia informatora 1215 01:35:05,293 --> 01:35:09,209 prokurator postanawia wycofać oskarżenie o handel narkotykami. 1216 01:35:10,084 --> 01:35:12,876 Wobec tego zwalniam pana z tymczasowego aresztu. 1217 01:35:12,959 --> 01:35:14,459 Wychodzi pan na wolność. 1218 01:35:15,293 --> 01:35:18,709 Wciąż ciąży na panu oskarżenie o złamanie kodeksu cywilnego 1219 01:35:18,793 --> 01:35:21,918 i podejmowanie nielegalnych działań w czasie służby. 1220 01:35:22,001 --> 01:35:25,543 Do czasu procesu podlega pan określonym warunkom zwolnienia. 1221 01:35:25,626 --> 01:35:26,459 Rozumie pan? 1222 01:35:29,543 --> 01:35:30,459 Gdzie mój pies? 1223 01:37:45,459 --> 01:37:48,209 YASS WSTĄPIŁ DO ZWIĄZKU ZAWODOWEGO POLICJANTÓW 1224 01:37:48,293 --> 01:37:51,126 BRONI WSPÓŁPRACOWNIKÓW PRZED ZARZĄDEM POLICJI 1225 01:38:01,001 --> 01:38:03,626 ANTOINE ODDAŁ ODZNAKĘ 1226 01:38:03,709 --> 01:38:07,709 PRACUJE JAKO WIĘZIENNY PIELĘGNIARZ I OPIEKUJE SIĘ OSADZONYMI 1227 01:38:21,834 --> 01:38:24,334 GREG ZOSTAŁ USUNIĘTY Z POLICJI 1228 01:38:24,418 --> 01:38:29,084 TERAZ PRACUJE W STRAŻY MIEJSKIEJ 1229 01:44:07,584 --> 01:44:10,543 Napisy: Paweł Zatryb