1 00:00:06,043 --> 00:00:10,043 ‎INSPIRAT DE O POVESTE ADEVĂRATĂ ‎PERSONAJELE ȘI EVENIMENTELE SUNT FICTIVE 2 00:00:36,834 --> 00:00:39,834 ‎NETFLIX PREZINTĂ 3 00:00:56,876 --> 00:00:58,543 ‎Numele și data nașterii. 4 00:00:59,293 --> 00:01:01,418 ‎Grégory Cerva. C-E-R-V-A. 5 00:01:01,501 --> 00:01:02,709 ‎4 septembrie 1976. 6 00:01:02,793 --> 00:01:04,751 ‎- Aveți rude? ‎- Nu. 7 00:01:07,418 --> 00:01:08,793 ‎Dați-mi mâna stângă. 8 00:01:13,084 --> 00:01:14,501 ‎Toate cele patru degete. 9 00:01:17,209 --> 00:01:18,918 ‎Treceți la perete. 10 00:01:38,168 --> 00:01:39,001 ‎BAC 26! 11 00:01:39,084 --> 00:01:40,251 ‎CU OPT LUNI ÎN URMĂ 12 00:01:40,293 --> 00:01:43,793 ‎Urmărim un scuter Yamaha negru ‎fără numere. 13 00:01:43,876 --> 00:01:46,626 ‎Individul n-are cască și refuză controlul. 14 00:01:46,709 --> 00:01:49,043 ‎Continuă urmărirea. Descrie acțiunea. 15 00:01:49,126 --> 00:01:50,251 ‎Oprește odată! 16 00:01:51,543 --> 00:01:54,834 ‎Individul o s-o ia la deal! Nu se va opri! 17 00:01:55,334 --> 00:01:57,168 ‎- Calc-o, Greg! ‎- Asta fac! 18 00:01:57,751 --> 00:01:59,168 ‎Nu-l slăbi! 19 00:01:59,251 --> 00:02:00,834 ‎Calc-o odată! 20 00:02:00,918 --> 00:02:02,918 ‎- Hei! ‎- Oprește-te! 21 00:02:03,001 --> 00:02:05,001 ‎- Oprește-te! ‎- Hai să vorbim! 22 00:02:05,084 --> 00:02:06,626 ‎Încă refuză controlul! 23 00:02:06,709 --> 00:02:09,459 ‎Individul fuge! Repet, individul fuge! 24 00:02:19,126 --> 00:02:21,376 ‎- Rahat! ‎- Băga-mi-aș! 25 00:02:30,126 --> 00:02:30,959 ‎Oprește-te! 26 00:02:41,168 --> 00:02:42,001 ‎Rahat! 27 00:02:45,918 --> 00:02:48,959 ‎- Cum de nu l-am prins? ‎- N-ai fost destul de rapid. 28 00:02:49,043 --> 00:02:51,251 ‎Fugi ca bunică-mea. În locul tău… 29 00:02:52,043 --> 00:02:53,001 ‎Tu unde erai? 30 00:02:53,084 --> 00:02:55,834 ‎În spatele tău, altfel l-aș fi prins. 31 00:02:55,918 --> 00:02:57,918 ‎- Doar dacă m-ai fi depășit. ‎- Da. 32 00:02:58,001 --> 00:02:59,418 ‎Te-am lăsat să mă întreci. 33 00:02:59,501 --> 00:03:02,376 ‎Tu de ce râzi? Ai rămas în mașină. 34 00:03:02,459 --> 00:03:03,334 ‎La naiba! 35 00:03:04,418 --> 00:03:07,084 ‎Două ore de hârțoage ‎pentru un scuter furat? 36 00:03:07,168 --> 00:03:09,084 ‎O să ne ia toată ziua. La naiba! 37 00:03:10,418 --> 00:03:11,793 ‎Nu de asta e vorba, nu? 38 00:03:15,126 --> 00:03:16,918 ‎- Ce? ‎- Las-o baltă. 39 00:03:17,001 --> 00:03:19,209 ‎Ce să las baltă? N-am spus nimic. 40 00:03:19,293 --> 00:03:21,293 ‎- Spune. ‎- O razie la traficanți? 41 00:03:21,376 --> 00:03:22,209 ‎Vedem imediat. 42 00:03:31,876 --> 00:03:33,626 ‎- Eu sunt. ‎- Sunt ocupată. 43 00:03:33,709 --> 00:03:35,334 ‎- ‎Spune-mi… ‎- Ce vrei? 44 00:03:35,418 --> 00:03:36,543 ‎Niște informații. 45 00:03:37,001 --> 00:03:39,209 ‎Vreun traficant azi pe acolo? 46 00:03:39,293 --> 00:03:42,751 ‎Nimeni nu vinde azi aici. ‎Vezi pe Félix Pyat. Blocul C. 47 00:03:42,834 --> 00:03:43,751 ‎Bine. 48 00:03:44,834 --> 00:03:45,959 ‎Hai Vin după voi. 49 00:03:47,168 --> 00:03:48,001 ‎Să mergem! 50 00:03:50,834 --> 00:03:52,209 ‎Ne vedem în spate! 51 00:04:03,626 --> 00:04:04,876 ‎Ne apropiem de șesar. 52 00:04:17,293 --> 00:04:18,626 ‎Vreau niște iarbă. 53 00:04:19,209 --> 00:04:20,043 ‎Mergeți. 54 00:04:25,793 --> 00:04:26,626 ‎Am intrat. 55 00:04:31,126 --> 00:04:32,376 ‎Ne apropiem de bloc. 56 00:04:33,584 --> 00:04:34,418 ‎Nu încă. 57 00:04:39,001 --> 00:04:40,251 ‎Văd traficantul. 58 00:04:49,626 --> 00:04:51,709 ‎- ‎Greg, pornește mașina. ‎- Bine. 59 00:05:02,501 --> 00:05:03,418 ‎Ai 20 de grame? 60 00:05:04,459 --> 00:05:05,501 ‎Poliția! 61 00:05:10,251 --> 00:05:11,876 ‎Polițaii! 62 00:05:11,959 --> 00:05:13,209 ‎Dă-i drumul, jigodie! 63 00:05:19,334 --> 00:05:21,251 ‎- Să mergem! ‎- Greg, l-am prins! 64 00:05:30,001 --> 00:05:32,001 ‎- Haide! ‎- Dă-mi drumul, cretinule! 65 00:05:34,668 --> 00:05:35,501 ‎Calc-o! 66 00:05:37,959 --> 00:05:40,293 ‎- N-am nimic la mine. ‎- Asta ce e? 67 00:05:46,376 --> 00:05:48,876 ‎Rahat! O să ne zgâlțâim puțin. 68 00:05:49,793 --> 00:05:51,043 ‎Dă-i, dă-i! 69 00:07:00,834 --> 00:07:01,668 ‎Poftim. 70 00:07:05,168 --> 00:07:06,001 ‎Doar cinci? 71 00:07:07,834 --> 00:07:10,001 ‎Cum adică? Așa ne-am înțeles. 72 00:07:10,084 --> 00:07:12,668 ‎Traficantul din Pyat a fost ‎o captură bună, nu? 73 00:07:15,501 --> 00:07:18,001 ‎- Da, și ce? ‎- Mai dă-mi, te rog. 74 00:07:18,543 --> 00:07:20,834 ‎- Vreau mai mult mălai. ‎- Ai înnebunit? 75 00:07:25,668 --> 00:07:28,668 ‎- Foița de țigară s-a scumpit. ‎- Zău? 76 00:07:28,751 --> 00:07:31,251 ‎- Guvernul tău e o pacoste. ‎- Dă-mi un fum! 77 00:07:32,043 --> 00:07:33,834 ‎Ei știu cine cumpără foița. 78 00:07:35,043 --> 00:07:36,168 ‎Ia întoarce-te. 79 00:07:38,501 --> 00:07:39,334 ‎Ți-ai luat-o! 80 00:07:44,001 --> 00:07:46,793 ‎- Da, mi-am luat-o. ‎- Ți-ai luat-o ca lumea. 81 00:07:48,543 --> 00:07:51,626 ‎- Să-l fi văzut pe celălalt! ‎- Ești penibil. 82 00:07:53,959 --> 00:07:56,584 ‎- Amel! ‎- Cine dă din guriță, face o băiță. 83 00:07:57,084 --> 00:07:59,876 ‎- Cine face băiță? ‎- Termină, mi-e frică! 84 00:07:59,959 --> 00:08:01,043 ‎E riscant! 85 00:08:02,043 --> 00:08:04,293 ‎- Mâncăm ceva? ‎- Ia un fum. 86 00:08:04,376 --> 00:08:05,334 ‎Faci cinste. 87 00:08:05,793 --> 00:08:08,626 ‎Mi-ai dat cinci plicuri. ‎Faci cinste cu mâncarea. 88 00:08:09,459 --> 00:08:10,626 ‎Pune-le bine! 89 00:08:10,709 --> 00:08:13,959 ‎- Nu le fură nimeni. Ia un fum. ‎- Pune-le bine. 90 00:08:14,793 --> 00:08:15,668 ‎Pune-le bine! 91 00:08:29,834 --> 00:08:32,126 ‎Blondule! Ce cauți aici? 92 00:08:32,709 --> 00:08:34,376 ‎Ești nevinovat, nu? 93 00:08:36,001 --> 00:08:37,084 ‎Ce faci? 94 00:08:39,084 --> 00:08:40,209 ‎Salut, frate. 95 00:08:40,293 --> 00:08:42,168 ‎Zici că suntem la zoo! 96 00:08:43,668 --> 00:08:44,626 ‎Mersi, Laurence. 97 00:08:46,668 --> 00:08:47,501 ‎Bun. 98 00:08:49,043 --> 00:08:51,876 ‎Nu mai merge așa. ‎Distrugi toate mașinile. 99 00:08:51,959 --> 00:08:53,418 ‎Prea multe daune, Greg. 100 00:08:54,001 --> 00:08:56,501 ‎Da, dar avem un traficant și 200 de grame. 101 00:08:56,584 --> 00:08:59,626 ‎Un far, o bară și o aripă fac ‎3.000 de euro! 102 00:08:59,709 --> 00:09:01,959 ‎- Dacă așa socotim… ‎- Ajunge! 103 00:09:02,043 --> 00:09:04,001 ‎Ministerul e cu ochii pe mine. 104 00:09:04,084 --> 00:09:06,501 ‎Știi asta. Supraveghează tot. 105 00:09:09,793 --> 00:09:12,918 ‎Și n-o mai ardeți ‎prin ghetourile alea de rahat. 106 00:09:13,001 --> 00:09:16,543 ‎- Pentru razii de 100 de euro. ‎- Cineva trebuie s-o facă! 107 00:09:16,626 --> 00:09:18,459 ‎Înțelege odată! 108 00:09:18,543 --> 00:09:21,668 ‎Un traficant mahăr și un hoț de buzunare ‎sunt tot aia. 109 00:09:23,168 --> 00:09:25,459 ‎Cifrele contează. Asta și calitatea. 110 00:09:25,543 --> 00:09:27,293 ‎- Calitatea… ‎- Da, calitatea. 111 00:09:27,376 --> 00:09:29,501 ‎Și să răspundem la plângeri. 112 00:09:29,584 --> 00:09:32,126 ‎Traficanții ne fac doar probleme. 113 00:09:32,959 --> 00:09:33,793 ‎Uite… 114 00:09:34,668 --> 00:09:39,126 ‎Trafic de droguri, Félix Pyat, plus unu. ‎Contrabandă cu țigări, plus unu. 115 00:09:39,209 --> 00:09:41,001 ‎Jaf, plus unu. 116 00:09:41,084 --> 00:09:44,418 ‎- Asta e calitatea ta? ‎- Plus unu. Asta contează. 117 00:09:50,918 --> 00:09:54,168 ‎Repet, accident auto ‎la centrul comercial Grand Littoral. 118 00:09:54,251 --> 00:09:55,709 ‎Parcare, nivelul doi. 119 00:09:57,459 --> 00:09:59,126 ‎Unitatea 14. 120 00:09:59,209 --> 00:10:02,918 ‎Aici e patrula. Recepționat. 121 00:10:09,501 --> 00:10:11,043 ‎Nora și-a făcut ecografia. 122 00:10:12,543 --> 00:10:13,793 ‎- Și? ‎- Și… 123 00:10:14,293 --> 00:10:15,543 ‎Era în 3D. Ciudat. 124 00:10:18,043 --> 00:10:20,834 ‎Copilul părea înfricoșător. ‎Ca un extraterestru. 125 00:10:21,376 --> 00:10:22,668 ‎Cum adică „3D”? 126 00:10:22,751 --> 00:10:26,043 ‎Adică știi tu… Vezi copilul în 3D. ‎E foarte ciudat. 127 00:10:26,709 --> 00:10:28,459 ‎Ți-au dat și ochelari? 128 00:10:28,543 --> 00:10:30,126 ‎- Ți-au dat ochelari? ‎- Nu! 129 00:10:30,209 --> 00:10:31,626 ‎- Ești prost? ‎- Crezi că… 130 00:10:31,709 --> 00:10:35,084 ‎Imaginea e în 3D. Ea reconstituie… 131 00:10:35,168 --> 00:10:37,834 ‎- Capul… ‎- Aia nu e 3D. 132 00:10:37,918 --> 00:10:40,668 ‎Nu e 3D ca la cinematograf. 133 00:10:40,751 --> 00:10:43,168 ‎- Și de ce i se spune „3D”? ‎- Las-o baltă. 134 00:10:44,334 --> 00:10:46,418 ‎- Deci, fără ochelari? ‎- Fără. 135 00:10:46,501 --> 00:10:47,459 ‎Am înțeles. 136 00:10:49,043 --> 00:10:51,001 ‎- Jur că… ‎- Seamănă cu tine? 137 00:10:51,751 --> 00:10:52,959 ‎Are ochii mei. 138 00:10:53,459 --> 00:10:55,668 ‎- Moaca ta să n-o aibă… ‎- Exact! 139 00:10:56,709 --> 00:10:57,543 ‎La naiba! 140 00:10:58,751 --> 00:11:00,418 ‎Luați Marlboro. Marlboro! 141 00:11:00,501 --> 00:11:02,084 ‎Marlboro de acasă! 142 00:11:08,251 --> 00:11:09,626 ‎- Salut, șefu'! ‎- Salut! 143 00:11:09,709 --> 00:11:10,543 ‎Șefule, 144 00:11:11,126 --> 00:11:14,084 ‎colegul tău roșcat l-a prins ‎pe vărul meu acum două zile. 145 00:11:14,168 --> 00:11:16,376 ‎L-a lovit, l-a jefuit. Nu-i corect. 146 00:11:16,459 --> 00:11:18,918 ‎Ce să-ți zic? Sunt niște nemernici. 147 00:11:19,001 --> 00:11:20,126 ‎Ai putea să-i spui. 148 00:11:20,209 --> 00:11:22,418 ‎Destul. Ce informații ai? 149 00:11:22,501 --> 00:11:25,084 ‎Jur, abia am început. Am geanta plină. 150 00:11:25,168 --> 00:11:26,709 ‎De ce te juri? 151 00:11:26,793 --> 00:11:28,376 ‎- Ca să mă crezi. ‎- Deci, nimic? 152 00:11:28,459 --> 00:11:31,418 ‎Nimic, deocamdată. Dacă e ceva, te sun. 153 00:11:31,501 --> 00:11:33,251 ‎Ne vindem țigările. 154 00:11:34,126 --> 00:11:34,959 ‎Da. 155 00:11:35,418 --> 00:11:38,251 ‎- Doar vindem țigări. ‎- Dă-mi un cartuș. 156 00:11:39,168 --> 00:11:40,501 ‎- Poftim. ‎- Bun. 157 00:11:40,584 --> 00:11:41,584 ‎O zi bună! 158 00:11:59,418 --> 00:12:01,626 ‎- Nu se întâmplă nimic. ‎- Nu? 159 00:12:05,376 --> 00:12:06,834 ‎Mă bucur să vă văd! 160 00:12:06,918 --> 00:12:08,126 ‎Ce fac ai tăi? 161 00:12:08,751 --> 00:12:11,001 ‎- Trei chebapuri, ca de obicei? ‎- Da. 162 00:12:11,084 --> 00:12:12,918 ‎Cu ‎harissa‎, salată, roșii, ceapă? 163 00:12:24,376 --> 00:12:26,501 ‎- Fii atent la ăla. ‎- La cine? 164 00:12:26,584 --> 00:12:29,001 ‎- La taraba de fructe. ‎- Așa. 165 00:12:29,084 --> 00:12:31,168 ‎Ăla cu hanorac. 166 00:12:31,834 --> 00:12:32,834 ‎Da? 167 00:12:32,918 --> 00:12:35,001 ‎Pariez pe 20 de euro că-i fură portofelul. 168 00:12:35,709 --> 00:12:39,001 ‎Nu, e relaxat. ‎Mâinile în buzunar, nu se uită în jur. 169 00:12:40,501 --> 00:12:42,334 ‎- Bine. 20 de euro. ‎- S-a făcut. 170 00:12:43,918 --> 00:12:45,084 ‎Hai, barosane. 171 00:12:46,834 --> 00:12:48,209 ‎Fă-o la buzunare! 172 00:12:48,293 --> 00:12:50,834 ‎- Abia aștepți! ‎- Ba tu! 173 00:12:54,543 --> 00:12:56,543 ‎- Ce face? ‎- Miroase un pepene. 174 00:12:57,876 --> 00:12:59,626 ‎Gata. La revedere, doamnă! 175 00:12:59,709 --> 00:13:00,793 ‎La naiba! 176 00:13:01,501 --> 00:13:04,168 ‎- Dă-mi banii. ‎- Nu-ți dau nimic. 177 00:13:04,251 --> 00:13:06,834 ‎Ce zgârcit! Nu plătești niciodată nimic. 178 00:13:06,918 --> 00:13:08,959 ‎Îți lași toți banii la frizerie. 179 00:13:09,043 --> 00:13:10,376 ‎Tot salariul. 180 00:13:10,459 --> 00:13:11,293 ‎Carnea mea! 181 00:13:11,876 --> 00:13:13,126 ‎Asta e pentru tine. 182 00:13:13,209 --> 00:13:15,043 ‎- Cu de toate? ‎- Cu carne în plus. 183 00:13:15,126 --> 00:13:17,084 ‎Și sosul tău samurai, n-am uitat. 184 00:13:19,668 --> 00:13:20,793 ‎Poftă bună, băieți! 185 00:13:24,918 --> 00:13:26,876 ‎Au apărut vânzătorii de țestoase. 186 00:13:27,626 --> 00:13:29,126 ‎- Îi prindem? ‎- Câți sunt? 187 00:13:29,209 --> 00:13:31,209 ‎- Doi. ‎- Ar fi norma pe azi. 188 00:13:34,668 --> 00:13:36,001 ‎Nu mă bag la țestoase. 189 00:13:37,001 --> 00:13:38,209 ‎Ce înseamnă asta? 190 00:13:39,709 --> 00:13:41,584 ‎Simplu. Nu mă bag la țestoase. 191 00:13:41,668 --> 00:13:43,626 ‎Stai așa, de ce nu? 192 00:13:43,709 --> 00:13:45,834 ‎Noi ne băgăm la țestoase, dar tu nu? 193 00:13:45,918 --> 00:13:48,376 ‎- Nu mă bag la țestoase. ‎- Ba da. 194 00:13:48,459 --> 00:13:49,918 ‎Ne trebuie ceva. 195 00:13:50,001 --> 00:13:51,626 ‎Gândește-te la animale! 196 00:13:51,709 --> 00:13:53,293 ‎Pe bune? În sosul meu? 197 00:13:53,376 --> 00:13:55,584 ‎- Fără țestoase? Nu mai spune! ‎- Nu. 198 00:13:55,668 --> 00:13:57,043 ‎Gândește-te la animale! 199 00:13:59,251 --> 00:14:00,084 ‎Salut! 200 00:14:00,918 --> 00:14:02,709 ‎- Bună ziua, domnilor. ‎- Salut! 201 00:14:03,876 --> 00:14:05,751 ‎Ale cui sunt țestoasele astea? 202 00:14:05,834 --> 00:14:07,959 ‎- Nu sunt ale noastre. ‎- Zău? 203 00:14:08,043 --> 00:14:09,876 ‎E ilegal să le vindeți. 204 00:14:10,418 --> 00:14:13,334 ‎- Domnule… ‎- Sunt o specie pe cale de dispariție. 205 00:14:13,418 --> 00:14:14,834 ‎Dar nu sunt ale noastre. 206 00:14:15,376 --> 00:14:16,959 ‎Ne credeți proști? 207 00:14:17,043 --> 00:14:18,084 ‎Nu-s ale noastre. 208 00:14:19,293 --> 00:14:20,459 ‎Buzunarele. 209 00:14:20,543 --> 00:14:22,293 ‎- Buzunarele? ‎- Goliți-le. 210 00:14:22,376 --> 00:14:23,293 ‎Ce buzunare? 211 00:14:24,168 --> 00:14:26,543 ‎- Sunt goale. ‎- Să le văd. 212 00:14:27,376 --> 00:14:30,626 ‎De ce mă plesnești? 213 00:14:30,709 --> 00:14:32,668 ‎- De ce? ‎- Comentezi? 214 00:14:32,751 --> 00:14:34,959 ‎- Goliți-le! ‎- Ăsta ne plesnește! 215 00:14:35,043 --> 00:14:37,293 ‎Goliți-vă buzunarele! 216 00:14:37,376 --> 00:14:38,376 ‎Ia-le! 217 00:14:38,459 --> 00:14:41,001 ‎Haide, ia țestoasele! Hai! 218 00:14:41,834 --> 00:14:44,084 ‎- Din ce cartier ești? ‎- Cartierul 15. 219 00:14:44,876 --> 00:14:46,293 ‎- Deci, de pe-aici. ‎- Da. 220 00:14:48,584 --> 00:14:50,251 ‎Ei sunt colegii mei. 221 00:14:52,084 --> 00:14:55,084 ‎- Alea sunt țestoase? ‎- Trebuie să plec. Pa! 222 00:14:55,626 --> 00:14:57,126 ‎Momo! Cât îți datorez? 223 00:14:58,043 --> 00:14:59,459 ‎Plătesc eu pentru ea. 224 00:15:00,043 --> 00:15:01,293 ‎Ce captură! 225 00:15:01,376 --> 00:15:03,209 ‎- Gura! ‎- Nu face pe deșteptul. 226 00:15:03,293 --> 00:15:04,626 ‎Ce? Deschide ușa. 227 00:15:04,709 --> 00:15:06,251 ‎Către unitățile din nord! 228 00:15:06,334 --> 00:15:09,418 ‎Furt cu violență al unui Audi negru ‎în cartierul 15. 229 00:15:09,501 --> 00:15:11,251 ‎TN 13, aici BAC 26. Pornim acum. 230 00:15:11,334 --> 00:15:12,168 ‎Valea! 231 00:15:24,876 --> 00:15:27,918 ‎Polițaii! 232 00:15:29,293 --> 00:15:31,043 ‎Mama mă-sii! 233 00:15:32,043 --> 00:15:33,959 ‎BAC 26, abandonează urmărirea. 234 00:15:34,084 --> 00:15:36,043 ‎Nu intrați în ghetou. 235 00:15:36,126 --> 00:15:37,376 ‎Sunt nervoși. 236 00:15:42,543 --> 00:15:45,709 ‎Ce se întâmplă? Ce căutați aici? 237 00:15:45,793 --> 00:15:48,126 ‎Ai văzut o mașină? O mașină furată? 238 00:15:48,709 --> 00:15:50,293 ‎- Nu, doar pe voi. ‎- Nu? 239 00:15:51,459 --> 00:15:52,459 ‎N-am văzut nimic. 240 00:15:54,251 --> 00:15:57,209 ‎BAC 26, aici TN 13. Răspundeți! 241 00:15:57,293 --> 00:15:58,418 ‎Nu i-o fi cald? 242 00:15:58,959 --> 00:16:01,168 ‎- Tu nu ești în călduri? ‎- Eu nu. 243 00:16:01,251 --> 00:16:03,959 ‎Repet, abandonați imediat urmărirea. 244 00:16:04,043 --> 00:16:04,876 ‎Mergeți. 245 00:16:05,459 --> 00:16:06,918 ‎Vă cheamă. Mergeți! 246 00:16:08,459 --> 00:16:09,584 ‎Acum ești polițist? 247 00:16:12,418 --> 00:16:14,918 ‎Nu-s polițist. Mie-mi place diplomația. 248 00:16:15,001 --> 00:16:17,876 ‎E spre binele tău. Vrei să intri? ‎Dă-i drumul. 249 00:16:19,626 --> 00:16:20,459 ‎Știi ceva? 250 00:16:21,043 --> 00:16:21,918 ‎Haide! 251 00:16:22,001 --> 00:16:24,626 ‎N-au mai văzut polițiști de ceva vreme. 252 00:16:24,709 --> 00:16:27,876 ‎- Hai, barosane! ‎- Vino încoace! 253 00:16:27,959 --> 00:16:30,584 ‎Tu-i inviți și ei nu vin! 254 00:16:30,668 --> 00:16:33,543 ‎Haideți, veniți încoace! 255 00:16:33,626 --> 00:16:37,459 ‎Aici TN 13, plecați imediat. ‎Repet, plecați imediat. 256 00:16:37,543 --> 00:16:39,751 ‎Repet, plecați imediat! 257 00:16:41,668 --> 00:16:43,334 ‎- Jigodie! ‎- Ușurel, băieți! 258 00:16:43,959 --> 00:16:45,751 ‎Ușurel, băieți. E-n regulă. 259 00:16:46,459 --> 00:16:48,126 ‎S-au înfierbântat zdrențele. 260 00:16:49,418 --> 00:16:52,293 ‎N-o să ne mai frece mult la cap, nu? 261 00:16:53,293 --> 00:16:55,751 ‎Nu mă enerva, zdreanță! 262 00:16:55,834 --> 00:16:57,876 ‎Ciocu' mic și cărați-vă de aici! 263 00:16:57,959 --> 00:16:59,043 ‎Pricepi, zdreanță? 264 00:17:01,418 --> 00:17:05,418 ‎Ce-ai fi fără câinii tăi? Ce ai face? ‎Nimic. 265 00:17:05,501 --> 00:17:07,459 ‎Tu cine ai fi fără insignă? 266 00:17:07,543 --> 00:17:09,001 ‎Ai fi un nimeni. 267 00:17:09,918 --> 00:17:10,918 ‎Mai bine plecați. 268 00:17:12,168 --> 00:17:13,668 ‎Ori plecați, ori intrați. 269 00:17:18,584 --> 00:17:20,543 ‎Du-te să ți-o iei din altă parte. 270 00:17:22,459 --> 00:17:26,293 ‎După toată gargara, ‎plecați cu coada între picioare? 271 00:17:27,376 --> 00:17:30,209 ‎Ăștia fac mișto. ‎Data viitoare, veniți mai mulți. 272 00:17:31,584 --> 00:17:32,709 ‎Numai gura e de ei. 273 00:17:33,543 --> 00:17:34,459 ‎Șterge-o! 274 00:17:37,126 --> 00:17:39,084 ‎S-o fut pe soră-ta, zdreanță! 275 00:17:39,918 --> 00:17:41,959 ‎S-o fut pe mă-ta, pe mătușă-ta… 276 00:17:43,168 --> 00:17:44,501 ‎și pe toți morții tăi! 277 00:17:45,001 --> 00:17:46,126 ‎Cărați-vă de-aici! 278 00:17:51,709 --> 00:17:52,543 ‎Pupici! 279 00:17:59,751 --> 00:18:01,543 ‎Băieți, v-am adus cadouri! 280 00:18:04,543 --> 00:18:05,501 ‎Hai, Mamadou! 281 00:18:06,168 --> 00:18:07,584 ‎Ai actele în regulă, nu? 282 00:18:14,251 --> 00:18:17,668 ‎- Greg? ‎- Jérôme, ai picat într-un moment prost. 283 00:18:17,751 --> 00:18:20,334 ‎N-am intrat, n-am arestat, ‎n-am stricat nimic. 284 00:18:20,418 --> 00:18:23,334 ‎Am făcut ce ai cerut. Lasă-mă în pace! 285 00:18:23,418 --> 00:18:25,834 ‎- N-am venit să țip la tine. ‎- Atunci? 286 00:18:28,543 --> 00:18:30,418 ‎Știu că asta te înnebunește. 287 00:18:30,501 --> 00:18:32,751 ‎- Știu. ‎- Nu știi. 288 00:18:32,834 --> 00:18:34,209 ‎- Știu, Greg. ‎- Nu știi. 289 00:18:34,293 --> 00:18:36,793 ‎De ce crezi că stau la birou de zece ani? 290 00:18:36,876 --> 00:18:39,918 ‎- Ești mai deștept decât mine. ‎- Termină, idiotule! 291 00:18:42,043 --> 00:18:43,418 ‎Fiindcă munca de teren… 292 00:18:44,001 --> 00:18:45,793 ‎e frustrantă. 293 00:18:45,876 --> 00:18:49,584 ‎Te înțeleg. Simți că te sufoci. 294 00:18:51,876 --> 00:18:52,793 ‎Suntem inutili. 295 00:18:53,918 --> 00:18:55,001 ‎Am ajuns inutili. 296 00:18:55,876 --> 00:18:56,709 ‎S-a terminat. 297 00:18:57,418 --> 00:19:01,126 ‎Deși mă străduiesc tot mai mult, ‎nu-mi iese mai nimic. Cum așa? 298 00:19:02,584 --> 00:19:04,918 ‎Curând va fi prea târziu. Poate deja e. 299 00:19:06,001 --> 00:19:08,959 ‎Cei din ghetouri nici nu mai speră ‎la vreun ajutor. 300 00:19:09,043 --> 00:19:11,876 ‎S-au resemnat. Nu facem nimic pentru ei. 301 00:19:11,959 --> 00:19:15,793 ‎Nu putem merge acolo fără să fim atacați, ‎scuipați, insultați. 302 00:19:15,876 --> 00:19:19,043 ‎- Îmi zic „jigodie” în fiecare zi. ‎- Oprește-te! 303 00:19:19,126 --> 00:19:22,918 ‎N-avem voie să facem valuri. ‎N-avem voie să stricăm echipamentul. 304 00:19:24,793 --> 00:19:27,001 ‎Îi lăsăm să scape. Bine. Asta e. 305 00:19:28,209 --> 00:19:29,709 ‎Bun. Așa stau lucrurile. 306 00:19:29,793 --> 00:19:31,959 ‎Nu înțeleg. Care e planul? 307 00:19:32,876 --> 00:19:35,168 ‎Explică-mi! La ce suntem buni? 308 00:19:47,001 --> 00:19:48,834 ‎Serviciul de urgență. 309 00:19:48,918 --> 00:19:52,334 ‎- Ascult. ‎- Am văzut hoțul de la Grand Littoral. 310 00:19:52,418 --> 00:19:53,668 ‎Unde, mai exact? 311 00:19:53,751 --> 00:19:56,126 ‎Lângă Mirabeau. Cu un hanorac roșu. 312 00:19:56,209 --> 00:19:57,876 ‎Numele dv., vă rog. 313 00:19:59,043 --> 00:19:59,876 ‎Alo? 314 00:20:07,668 --> 00:20:08,959 ‎- Eu sunt. ‎- Bună! 315 00:20:09,043 --> 00:20:12,043 ‎- Mai știi hoțul de la Grand Littoral? ‎- Da. 316 00:20:12,126 --> 00:20:14,209 ‎Am primit un denunț. E lângă Mirabeau. 317 00:20:14,293 --> 00:20:16,084 ‎- Hanorac roșu. ‎- Mersi, iubito. 318 00:20:16,168 --> 00:20:18,501 ‎Grăbește-te! N-am anunțat centrala. 319 00:20:36,251 --> 00:20:37,084 ‎Rahat! 320 00:20:38,418 --> 00:20:39,543 ‎Deschide! 321 00:20:41,459 --> 00:20:43,376 ‎- Nu, Antoine! ‎- Vino încoace! 322 00:20:47,334 --> 00:20:49,001 ‎Ce-i cu ăștia? 323 00:20:49,084 --> 00:20:51,043 ‎- De unde ai banii? ‎- Taci! 324 00:20:56,709 --> 00:20:58,293 ‎Trebuia să fi luat banii. 325 00:20:59,418 --> 00:21:00,834 ‎Ești prost sau ce? 326 00:21:00,918 --> 00:21:04,001 ‎- Ce? ‎- Roșcatu' așa face. 327 00:21:04,084 --> 00:21:05,751 ‎Columbo, n-ai nimic de zis? 328 00:21:06,751 --> 00:21:08,626 ‎- Termină, iubito! ‎- Poftim? 329 00:21:08,709 --> 00:21:10,501 ‎- E bătut în cap. ‎- Ce? 330 00:21:11,251 --> 00:21:12,334 ‎Ești bătut în cap. 331 00:21:12,418 --> 00:21:14,709 ‎Hai, faceți-vă gangsteri. 332 00:21:14,793 --> 00:21:16,251 ‎- Iubito! ‎- Pe bune! 333 00:21:16,334 --> 00:21:18,376 ‎Vreau să trăiesc ca Tata Escobar. 334 00:21:18,459 --> 00:21:21,959 ‎Vreau skijeturi, ‎vreau să mi se aducă homari la nas 335 00:21:22,043 --> 00:21:24,209 ‎și să am un BMW ca Grace Kelly. 336 00:21:25,793 --> 00:21:27,584 ‎Tu ți-ai lua o placă de păr. 337 00:21:29,626 --> 00:21:31,293 ‎Și tu, țigări adevărate. 338 00:21:31,376 --> 00:21:33,251 ‎- Nu de contrabandă. ‎- Te rog! 339 00:21:33,334 --> 00:21:35,251 ‎Sunt fix ca alea cu timbru. 340 00:21:37,626 --> 00:21:39,418 ‎Puneți masa, „băieți buni”. 341 00:21:40,793 --> 00:21:41,793 ‎Haide! 342 00:21:42,668 --> 00:21:43,584 ‎Suntem oaspeți! 343 00:21:43,668 --> 00:21:46,793 ‎Puteți planifica un jaf, ‎dar nu puteți aduce furculițe? 344 00:21:46,876 --> 00:21:49,376 ‎- Ți-a zis-o! ‎- Trebuie să nască în curând. 345 00:21:50,293 --> 00:21:52,418 ‎N-am vorbit niciodată de vreun jaf. 346 00:21:54,126 --> 00:21:55,918 ‎- E bine? ‎- Perfect. 347 00:21:57,293 --> 00:21:58,793 ‎Asta e farfuria ta? 348 00:21:59,334 --> 00:22:00,918 ‎Antoine, vrei pui? 349 00:22:01,001 --> 00:22:02,584 ‎Nu, o să iau un ‎merguez‎. 350 00:22:05,043 --> 00:22:07,251 ‎Cârnații tăi ‎merguez‎ sunt praf, Yass. 351 00:22:08,918 --> 00:22:11,251 ‎- Sunt bine pătrunși. ‎- Sunt uscați. 352 00:22:11,334 --> 00:22:14,126 ‎- Greg. Doar o dată. ‎- Nu. Doar proteine. 353 00:22:14,918 --> 00:22:15,751 ‎Gustă și tu. 354 00:22:15,834 --> 00:22:17,876 ‎- Du-te cu roșiile tale! ‎- Băi… 355 00:22:19,084 --> 00:22:21,543 ‎- Yass, e necomestibil. ‎- E delicios. 356 00:22:21,626 --> 00:22:22,834 ‎- Nu. ‎- E excelent! 357 00:22:22,918 --> 00:22:25,043 ‎Tu i-ai vrut crocanți. 358 00:22:25,126 --> 00:22:27,959 ‎- Sunt arși, nu crocanți. ‎- Sunt tari. 359 00:22:29,459 --> 00:22:31,626 ‎- E crocant! ‎- Calmează-te, iubitule. 360 00:22:31,709 --> 00:22:33,709 ‎- Tu ai făcut ‎tabbouleh‎-ul? ‎- Da. 361 00:22:33,793 --> 00:22:35,001 ‎E foarte bun. 362 00:22:35,084 --> 00:22:36,918 ‎- Ce lingău ești! ‎- Chiar e bun. 363 00:22:37,001 --> 00:22:39,168 ‎- Gustă! ‎- „E foarte bun.” 364 00:22:39,251 --> 00:22:41,584 ‎- Are și mentă. ‎- „Ce‎ tabbouleh‎ bun!” 365 00:22:44,209 --> 00:22:46,709 ‎- E foarte bun. ‎- Ție cine îți gătește? 366 00:22:47,834 --> 00:22:49,251 ‎Îmi gătesc singur. 367 00:22:49,334 --> 00:22:50,543 ‎- Singur? ‎- Da, dar nu așa. 368 00:22:50,626 --> 00:22:52,584 ‎Vecinul îți mai face necazuri? 369 00:22:52,668 --> 00:22:54,001 ‎Nu, s-a calmat. 370 00:22:54,751 --> 00:22:56,501 ‎- Da? ‎- I-am dat un pumn. 371 00:22:58,168 --> 00:22:59,501 ‎- Glumești? ‎- Nu. 372 00:22:59,584 --> 00:23:00,459 ‎Are 60 de ani. 373 00:23:01,959 --> 00:23:05,001 ‎- Trebuie să fii respectuos. ‎- Nu mai bate oameni! 374 00:23:05,084 --> 00:23:06,459 ‎Ce te-a apucat? 375 00:23:06,876 --> 00:23:08,418 ‎De atunci s-a calmat. 376 00:23:09,043 --> 00:23:09,876 ‎Știi? 377 00:23:15,626 --> 00:23:16,834 ‎Yass, ce e asta? 378 00:23:17,709 --> 00:23:18,543 ‎Ce jenant! 379 00:23:18,626 --> 00:23:21,168 ‎- Tati! Ce stai, haide! ‎- Repede! 380 00:23:21,251 --> 00:23:23,834 ‎- Eu ce fac? ‎- Ce faci? Păi… 381 00:23:24,459 --> 00:23:26,084 ‎- Hai. ‎- Ești bine, iubito? 382 00:23:26,209 --> 00:23:28,501 ‎- Yass, grăbește-te! ‎- Vin! 383 00:23:28,584 --> 00:23:30,918 ‎- Ia lucrurile frumoase. ‎- Da. 384 00:23:48,959 --> 00:23:49,793 ‎Încă un rând. 385 00:23:53,418 --> 00:23:54,959 ‎Haideți! 386 00:23:55,043 --> 00:23:56,168 ‎Pentru fratele meu! 387 00:23:56,251 --> 00:23:58,168 ‎Pentru fratele meu care e tătic! 388 00:23:59,459 --> 00:24:01,709 ‎Încă un rând, Mando! 389 00:24:04,209 --> 00:24:06,668 ‎Fac cinste! 390 00:25:04,209 --> 00:25:06,126 ‎Mișcă-te, jegosule! 391 00:25:08,834 --> 00:25:10,876 ‎Nu te mai smiorcăi! Dă-mi mâna! 392 00:25:10,959 --> 00:25:12,251 ‎Filmează-l! 393 00:25:14,126 --> 00:25:15,251 ‎Nu te mai smiorcăi! 394 00:25:15,334 --> 00:25:17,918 ‎Ne jefuiești clienții, jigodie? 395 00:25:23,334 --> 00:25:24,918 ‎Clienți, ascultați! 396 00:25:25,001 --> 00:25:28,959 ‎Aici puteți cumpăra liniștiți. ‎Noi suntem poliția aici! Ați înțeles? 397 00:25:31,084 --> 00:25:31,918 ‎Ești mort! 398 00:25:33,334 --> 00:25:35,709 ‎Are treizeci de milioane de vizualizări. 399 00:25:37,459 --> 00:25:39,001 ‎Prefectul e în extaz. 400 00:25:39,084 --> 00:25:42,584 ‎E absolut încântat. ‎Vrea o reacție din partea autorităților. 401 00:25:42,668 --> 00:25:47,251 ‎Știri de prima pagină și tot tacâmul. ‎Trebuie să tragem cu toate tunurile. 402 00:25:47,334 --> 00:25:49,834 ‎- Unde? ‎- În ghetoul de pe chei. 403 00:25:52,751 --> 00:25:53,584 ‎Bine. 404 00:25:54,751 --> 00:25:55,584 ‎Ce e? 405 00:25:56,168 --> 00:25:59,251 ‎Voiai o rețea mare de droguri. Poftim. 406 00:25:59,834 --> 00:26:02,918 ‎- Parcă ghetourile ne erau interzise. ‎- N-am de ales. 407 00:26:05,043 --> 00:26:06,918 ‎Să-l mulțumești pe prefect? 408 00:26:09,251 --> 00:26:10,084 ‎Greg. 409 00:26:10,543 --> 00:26:12,001 ‎Cazul ăsta e al tău. 410 00:26:12,584 --> 00:26:13,751 ‎Tu-l conduci. 411 00:26:13,834 --> 00:26:16,334 ‎Îți alegi echipele, faci cum vrei tu. 412 00:26:16,418 --> 00:26:17,293 ‎Bătaie! 413 00:26:20,126 --> 00:26:21,501 ‎Știi să te bați? 414 00:26:22,043 --> 00:26:23,543 ‎Știi să te bați pe bune? 415 00:26:23,626 --> 00:26:25,584 ‎- Nu așa se face. ‎- Haide! 416 00:26:26,418 --> 00:26:29,626 ‎Arbitrul ăsta mă calcă pe nervi. ‎Mereu a fost chel! 417 00:26:29,709 --> 00:26:30,876 ‎Ce față are! 418 00:26:34,626 --> 00:26:36,334 ‎Așa, ia notițe. 419 00:26:36,418 --> 00:26:39,918 ‎Ce antrenor enervant, ‎cum stă el cu nasul în carnețel! 420 00:26:40,001 --> 00:26:42,334 ‎Notează meciurile? 421 00:26:42,418 --> 00:26:44,709 ‎N-am mișcat nimic de 20 de minute! 422 00:26:47,834 --> 00:26:48,876 ‎Apropo… 423 00:26:49,584 --> 00:26:51,501 ‎- Ce e? ‎- Mă bag. 424 00:27:53,918 --> 00:27:54,751 ‎Înțelegi? 425 00:27:55,251 --> 00:27:57,251 ‎Nu-ți cer un traficant. 426 00:27:58,418 --> 00:28:01,751 ‎Vrem să dărâmăm rețeaua. ‎Dă-mi niște informații ca lumea. 427 00:28:02,709 --> 00:28:04,251 ‎O ascunzătoare. 428 00:28:04,334 --> 00:28:06,501 ‎Ești un nemernic că-mi ceri asta. 429 00:28:06,584 --> 00:28:08,501 ‎- Vărul tău e de acolo. ‎- Și? 430 00:28:08,584 --> 00:28:10,834 ‎- Crezi că are de ales? ‎- Hai, că poți. 431 00:28:11,834 --> 00:28:13,751 ‎Ce-o să facă, o să mă dezgroape? 432 00:28:14,376 --> 00:28:17,626 ‎N-ai fost niciodată acolo. ‎E un adevărat dezastru. 433 00:28:17,709 --> 00:28:19,251 ‎E ca în Bagdad. 434 00:28:20,251 --> 00:28:22,376 ‎Șefii sunt prăjiți toată ziua. 435 00:28:22,459 --> 00:28:24,876 ‎Ar ucide ca să-și păstreze teritoriul. 436 00:28:24,959 --> 00:28:26,626 ‎Ei fac legea acum. 437 00:28:26,709 --> 00:28:29,459 ‎Nu mai există polițiști, politicieni, ‎nimeni. 438 00:28:30,209 --> 00:28:32,126 ‎De Eid, adună toți copiii. 439 00:28:32,209 --> 00:28:33,459 ‎Le dau bani. 440 00:28:34,084 --> 00:28:35,501 ‎Dar stau ca pe ace. 441 00:28:35,584 --> 00:28:38,126 ‎Se luptă între ei să controleze traficul. 442 00:28:38,626 --> 00:28:42,001 ‎Dacă un traficant ține marfă pentru el, ‎auzi mitraliera. 443 00:28:45,043 --> 00:28:47,209 ‎Nu mai există reguli. E o junglă. 444 00:28:48,793 --> 00:28:50,626 ‎Cartierul ăla a luat-o razna. 445 00:28:54,584 --> 00:28:55,418 ‎Amel… 446 00:28:56,959 --> 00:29:00,668 ‎- ‎Îți dau două kilograme. ‎- Nu vreau nimic de acolo. 447 00:29:00,751 --> 00:29:03,126 ‎- De ce? ‎- Ai văzut asta? 448 00:29:03,209 --> 00:29:04,043 ‎Miroase. 449 00:29:08,043 --> 00:29:10,543 ‎Mirosul ăsta e marca lor. 450 00:29:11,168 --> 00:29:13,084 ‎Doar ei știu ce marfă intră. 451 00:29:13,751 --> 00:29:15,251 ‎O pot recunoaște imediat. 452 00:29:15,793 --> 00:29:17,626 ‎Înțelegi de ce n-o vreau. 453 00:29:34,668 --> 00:29:35,626 ‎Cinci kilograme. 454 00:29:37,501 --> 00:29:39,626 ‎Cinci kile din altă parte și-ți zic. 455 00:29:42,084 --> 00:29:42,918 ‎Imposibil. 456 00:29:43,876 --> 00:29:46,334 ‎Nu, în niciun caz. 457 00:29:46,418 --> 00:29:47,459 ‎Ce-ți pasă? 458 00:29:48,126 --> 00:29:49,876 ‎Oricum distrugem drogurile. 459 00:29:49,959 --> 00:29:53,459 ‎Nu luăm droguri de pe străzi ‎ca să le punem la loc. 460 00:29:53,543 --> 00:29:56,168 ‎Bun. E o problemă morală? 461 00:29:56,251 --> 00:30:00,668 ‎Trebuie să modific rapoartele. ‎Drogurile sunt înregistrate. Nu pot. 462 00:30:00,751 --> 00:30:03,418 ‎Nu putem plăti informatorul ‎din captura aia. 463 00:30:04,376 --> 00:30:06,834 ‎Nici vorbă. Nu cu iarba din ghetou. 464 00:30:06,918 --> 00:30:07,918 ‎Și ce facem? 465 00:30:08,001 --> 00:30:10,209 ‎Găsiți o soluție. Nu vreau să știu. 466 00:30:10,293 --> 00:30:11,126 ‎Adică? 467 00:30:11,209 --> 00:30:14,251 ‎Drogurile sunt ușor de găsit. ‎Nu vă atingeți de cele confiscate. 468 00:30:14,334 --> 00:30:16,793 ‎Noi riscăm și tu stai în spatele biroului? 469 00:30:16,876 --> 00:30:18,959 ‎- Yass! ‎- Sunt ordinele prefectului. 470 00:30:19,043 --> 00:30:23,251 ‎Ei vor o reacție a poliției, ‎eu o să le-o dau. Bine? 471 00:30:23,334 --> 00:30:24,751 ‎Atunci, desigilează-le. 472 00:30:25,293 --> 00:30:28,001 ‎Îmi risc cariera ‎și tu nu ne ajuți cu nimic? 473 00:30:28,084 --> 00:30:29,793 ‎Cui îi pasă de ghetouri? 474 00:30:29,876 --> 00:30:32,251 ‎Prefectul vrea doar glorie. 475 00:30:32,334 --> 00:30:33,709 ‎Ai dreptate. 476 00:30:37,168 --> 00:30:38,751 ‎Noi cu ce ne alegem? 477 00:30:38,834 --> 00:30:40,043 ‎Cu o mărire de salariu. 478 00:30:41,959 --> 00:30:43,584 ‎- Cât? ‎- Nu știu. 479 00:30:43,668 --> 00:30:45,626 ‎O sută, cu siguranță. Poate două. 480 00:30:46,293 --> 00:30:49,376 ‎Serios? Toate astea ‎pentru 50-100 de euro pe lună? 481 00:30:50,209 --> 00:30:51,751 ‎Să riscăm sancțiuni? 482 00:30:51,834 --> 00:30:54,834 ‎Te temi că sancțiunile îți periclitează ‎avansarea? 483 00:30:54,918 --> 00:30:56,459 ‎- Da, și ce? ‎- Și ce? 484 00:30:56,543 --> 00:30:58,043 ‎Vrei să avansezi în grad? 485 00:30:58,918 --> 00:31:00,126 ‎Fă operațiunea asta. 486 00:31:02,293 --> 00:31:03,251 ‎Bun, am înțeles. 487 00:31:05,834 --> 00:31:06,834 ‎Da. 488 00:31:07,501 --> 00:31:09,834 ‎- Trebuie să ne descurcăm singuri? ‎- Da. 489 00:31:21,126 --> 00:31:22,709 ‎Poliția. Bună seara! 490 00:31:39,459 --> 00:31:40,293 ‎El? 491 00:31:41,584 --> 00:31:42,418 ‎Haide! 492 00:31:44,376 --> 00:31:45,501 ‎Trage pe dreapta. 493 00:31:48,334 --> 00:31:50,251 ‎Poliția. Ce cauți aici? 494 00:31:50,334 --> 00:31:51,668 ‎Vizitez un prieten. 495 00:31:51,751 --> 00:31:53,376 ‎Bun. Uite care-i treaba. 496 00:31:53,459 --> 00:31:56,168 ‎Te arestăm ‎sau ne arăți ce droguri ai cumpărat. 497 00:31:57,001 --> 00:32:00,584 ‎Golește-ți buzunarele. ‎Haide! Arată-mi ce ai. 498 00:32:01,459 --> 00:32:02,668 ‎Amicul tău e tare. 499 00:32:03,251 --> 00:32:05,334 ‎- Asta e tot? ‎- E tot ce am. 500 00:32:05,418 --> 00:32:07,834 ‎- Bine. ‎- Hai, du-te! 501 00:32:14,501 --> 00:32:17,751 ‎- S-a căcat pe el. ‎- A făcut în pantaloni. 502 00:32:20,001 --> 00:32:20,918 ‎Ai văzut? 503 00:32:21,001 --> 00:32:22,543 ‎Mi-a fost milă de el. 504 00:32:26,251 --> 00:32:28,293 ‎O să stai bosumflat toată noaptea? 505 00:32:29,334 --> 00:32:31,709 ‎Nu, îl iau pe următorul. Bine? 506 00:32:32,709 --> 00:32:33,543 ‎Bine? 507 00:32:52,876 --> 00:32:54,668 ‎- Dă-mi drumul! ‎- Vino încoace! 508 00:32:54,751 --> 00:32:56,376 ‎Perfect. Prins în flagrant! 509 00:32:56,459 --> 00:32:59,293 ‎- Ajută-l, că o să-l bată. ‎- Uită-te la el. 510 00:32:59,834 --> 00:33:02,668 ‎- Rahat! ‎- E ofticat rău azi. 511 00:33:02,751 --> 00:33:05,209 ‎- L-a imobilizat. ‎- Îl bați la fund? 512 00:33:05,293 --> 00:33:06,501 ‎Dă-l încoace! 513 00:33:06,584 --> 00:33:09,709 ‎- Ia-l pe rahatul ăsta cu ochi! ‎- Mă-ta-i curvă! 514 00:33:09,793 --> 00:33:11,543 ‎Taci, băi, codiță! 515 00:33:11,626 --> 00:33:14,418 ‎- Potolește-te! ‎- Pe mă-ta! 516 00:33:14,501 --> 00:33:16,793 ‎Nu mă atinge! Să vă fut! 517 00:33:16,876 --> 00:33:19,376 ‎- Mai taci! Doamne! ‎- Să vă fut pe toți! 518 00:33:19,459 --> 00:33:21,168 ‎- Gura! ‎- Taci! 519 00:33:21,251 --> 00:33:23,168 ‎Labagiu nenorocit! 520 00:33:23,251 --> 00:33:24,459 ‎Du-te dracu'! Taci! 521 00:33:24,543 --> 00:33:26,501 ‎Gura! Ce-o să-mi faci? 522 00:33:26,584 --> 00:33:27,876 ‎Ai grijă ce spui. 523 00:33:27,959 --> 00:33:29,668 ‎Să-l ducem repede la secție. 524 00:33:29,751 --> 00:33:31,876 ‎Sunt minor, mă doare-n cur. 525 00:33:31,959 --> 00:33:33,293 ‎Taci! 526 00:33:33,376 --> 00:33:38,168 ‎Să vă fut mamele, surorile, ‎pe cine mai vreți! 527 00:33:38,251 --> 00:33:40,126 ‎Are vreo problemă cu scula? 528 00:33:40,209 --> 00:33:43,793 ‎- Calc-o! ‎- Pune niște muzică, nu mai suport. 529 00:33:43,876 --> 00:33:45,709 ‎Mai repede! 530 00:33:45,793 --> 00:33:48,584 ‎Puștiul e insuportabil. Bă, mai taci! 531 00:33:51,959 --> 00:33:53,709 ‎Dă mai tare! 532 00:33:53,793 --> 00:33:55,251 ‎Dă mai tare! 533 00:33:55,334 --> 00:33:56,834 ‎Da! 534 00:34:03,751 --> 00:34:05,084 ‎E bun puștiul! 535 00:34:10,168 --> 00:34:11,334 ‎Da? Ce? 536 00:34:11,418 --> 00:34:12,793 ‎Mă-ta-i curvă! 537 00:34:15,751 --> 00:34:18,501 ‎Așa, dom' șofer. Hai mai repede! 538 00:34:24,043 --> 00:34:25,501 ‎Haide! 539 00:34:25,584 --> 00:34:27,751 ‎Are dreptate. Calc-o! 540 00:34:32,584 --> 00:34:34,751 ‎Râzi, zdreanță! Bunică-ta e curvă! 541 00:34:43,251 --> 00:34:45,251 ‎Haide! Din nou! 542 00:35:05,584 --> 00:35:06,834 ‎Poliția! 543 00:35:10,251 --> 00:35:11,084 ‎La naiba! 544 00:35:13,043 --> 00:35:14,376 ‎Bună seara. Poliția. 545 00:35:14,459 --> 00:35:16,334 ‎Arătați-mi ce ați cumpărat. 546 00:35:18,209 --> 00:35:19,501 ‎E pentru uzul meu personal. 547 00:35:19,584 --> 00:35:22,709 ‎- Nu începeți cu scuzele. V-am văzut. ‎- Asta e tot. 548 00:35:23,293 --> 00:35:24,459 ‎- Asta e tot? ‎- Da. 549 00:35:26,001 --> 00:35:27,834 ‎- Jur. ‎- Bine. Puteți pleca! 550 00:35:31,918 --> 00:35:33,876 ‎Ce mi-ar plăcea să mă duc acolo! 551 00:35:34,376 --> 00:35:35,959 ‎- Unde? ‎- În spațiu. 552 00:35:37,334 --> 00:35:39,084 ‎- În spațiu? ‎- Da. 553 00:35:39,959 --> 00:35:41,126 ‎E visul meu. 554 00:35:41,209 --> 00:35:43,793 ‎Poți merge acolo. Ca turist. 555 00:35:43,876 --> 00:35:46,543 ‎- Doar bogătașii își permit. ‎- Normal. 556 00:35:47,459 --> 00:35:49,251 ‎Imaginează-ți că poți vedea… 557 00:35:50,376 --> 00:35:52,751 ‎planeta noastră, mică de tot. Știi? 558 00:35:53,418 --> 00:35:55,209 ‎- Ar fi o nebunie. ‎- Clar. 559 00:35:57,584 --> 00:35:59,001 ‎Poți vedea că e rotundă. 560 00:36:00,001 --> 00:36:01,876 ‎- Da. ‎- De obicei, n-o vezi așa. 561 00:36:09,168 --> 00:36:11,418 ‎- Ești prost. ‎- E tare tembel. 562 00:36:11,501 --> 00:36:14,668 ‎M-aș duce în spațiu ‎doar ca să scap de voi! 563 00:36:14,751 --> 00:36:16,251 ‎Să mor eu! 564 00:36:19,126 --> 00:36:20,251 ‎Unde se duce? 565 00:36:21,459 --> 00:36:22,709 ‎Băga-mi-aș! 566 00:36:24,584 --> 00:36:28,126 ‎- Ce faceți? ‎- Ce tot spui? 567 00:36:28,209 --> 00:36:31,418 ‎Cum adică? Mi-ați oprit toți clienții! 568 00:36:32,043 --> 00:36:33,584 ‎- Nu-i adevărat. ‎- Nu? 569 00:36:33,668 --> 00:36:36,168 ‎V-am văzut cum îmi opriți toți clienții! 570 00:36:36,834 --> 00:36:38,709 ‎Oricum, de unde naiba sunteți? 571 00:36:38,793 --> 00:36:42,043 ‎Ce vă dă dreptul ‎să vă luați de clienții mei? 572 00:36:42,126 --> 00:36:44,793 ‎- Nu știam că e teritoriul tău. ‎- Nu? 573 00:36:44,876 --> 00:36:46,834 ‎Sigur e teritoriul cuiva, nu? 574 00:36:46,918 --> 00:36:49,251 ‎- Deci ai venit să ne-o trageți? ‎- Nu. 575 00:36:49,334 --> 00:36:52,126 ‎Labagiule! Futu-ți morții tăi! 576 00:36:52,209 --> 00:36:54,376 ‎- Nu vorbi așa. ‎- Serios? 577 00:36:54,459 --> 00:36:57,584 ‎Mă enervez, că-ți bați joc de mine. 578 00:36:57,668 --> 00:36:59,834 ‎- Nu-mi spune mie să tac! ‎- Bine. 579 00:36:59,918 --> 00:37:01,168 ‎Treceți în mașină. 580 00:37:01,251 --> 00:37:03,959 ‎- Nu mă urc în mașină. ‎- Noi urcăm în mașină. 581 00:37:04,043 --> 00:37:05,626 ‎Nu-mi spune tu ce să fac. 582 00:37:05,709 --> 00:37:07,001 ‎Ce cauți? 583 00:37:09,126 --> 00:37:11,251 ‎- Ce faci? ‎- Înapoi! 584 00:37:11,334 --> 00:37:14,168 ‎- Crezi că mi-e frică de tine? ‎- Lasă arma! 585 00:37:14,251 --> 00:37:16,126 ‎- Lasă arma! ‎- Nu! 586 00:37:16,209 --> 00:37:18,626 ‎- Futu-ți morții tăi! ‎- Lasă arma! 587 00:37:18,709 --> 00:37:20,793 ‎- Lasă arma! ‎- Treceți în mașină. 588 00:37:20,876 --> 00:37:23,126 ‎Sunteți pe teritoriul meu. Plecați! 589 00:37:23,209 --> 00:37:24,709 ‎Haide. Lasă arma! 590 00:37:25,543 --> 00:37:26,876 ‎Te crezi șmecher, nu? 591 00:37:28,793 --> 00:37:31,209 ‎Cred că te știu. Jigodie! 592 00:37:31,293 --> 00:37:33,084 ‎- Ne cunoaștem, nu? ‎- Nu. 593 00:37:33,918 --> 00:37:36,293 ‎S-o duci la secție pe mă-ta. 594 00:37:36,376 --> 00:37:38,293 ‎Ăștia-s polițai. Gata, ne cărăm. 595 00:37:38,751 --> 00:37:40,793 ‎- Tâlhari! ‎- Zdrențe umflate! 596 00:37:40,876 --> 00:37:42,043 ‎Labagiilor! 597 00:37:43,209 --> 00:37:44,751 ‎Sclavi pe 1.000 de euro! 598 00:37:45,584 --> 00:37:46,584 ‎Sclavilor! 599 00:37:46,668 --> 00:37:49,459 ‎- Treci în Porsche-ul tău, idiotule! ‎- Te știu! 600 00:37:50,501 --> 00:37:51,668 ‎V-am pupat! 601 00:37:56,376 --> 00:37:58,001 ‎Ești nebun? Cretinule! 602 00:37:58,084 --> 00:38:00,084 ‎Dacă începeau să tragă? 603 00:38:00,793 --> 00:38:02,501 ‎- Dacă trăgeau? ‎- Calmează-te! 604 00:38:02,626 --> 00:38:05,084 ‎- Dacă trăgeau? ‎- Gata, calmează-te! 605 00:38:05,168 --> 00:38:07,501 ‎Ce? Puteam s-o belim rău de tot! 606 00:38:07,584 --> 00:38:09,251 ‎Planul tău e de căcat! 607 00:38:09,334 --> 00:38:11,584 ‎- Calmează-te! ‎- De ce să mă calmez? 608 00:38:13,043 --> 00:38:14,293 ‎Am familie. 609 00:38:15,376 --> 00:38:16,709 ‎Faceți pe smardoii? 610 00:38:19,043 --> 00:38:21,376 ‎- Tu și planurile tale de căcat! ‎- Urcă! 611 00:38:21,459 --> 00:38:23,876 ‎Să urc? Bine că ți-a venit mintea la cap. 612 00:38:36,418 --> 00:38:37,626 ‎- Noroc că… ‎- Taci! 613 00:38:39,834 --> 00:38:41,501 ‎Treci în mașină. Plecăm. 614 00:38:42,501 --> 00:38:43,876 ‎Treci naibii în mașină! 615 00:38:46,709 --> 00:38:48,293 ‎Numai eu am coaie pe-aici. 616 00:38:49,043 --> 00:38:50,376 ‎Niște fătălăi. 617 00:38:58,293 --> 00:38:59,126 ‎Alo? 618 00:39:00,709 --> 00:39:02,376 ‎Stai așa, calmează-te! Ce e? 619 00:39:05,418 --> 00:39:06,543 ‎Bun. Unde ești? 620 00:39:13,626 --> 00:39:14,584 ‎Ce se întâmplă? 621 00:39:15,626 --> 00:39:16,876 ‎Ce v-a apucat? 622 00:39:16,959 --> 00:39:19,876 ‎Acum furați de la clienți ‎la Square des Oliviers? 623 00:39:22,001 --> 00:39:23,959 ‎- Cine a zis asta? ‎- Nu contează. 624 00:39:24,043 --> 00:39:26,293 ‎- Ajunge! Spune-mi! ‎- Voi ați fost? 625 00:39:26,959 --> 00:39:30,876 ‎- Cine spune asta? ‎- Lumea din cartier vorbește. 626 00:39:30,959 --> 00:39:34,001 ‎Ești nebun sau ce? Nu vreau să mor. 627 00:39:34,084 --> 00:39:36,126 ‎- Nu e problema ta. ‎- Nu? 628 00:39:36,209 --> 00:39:39,209 ‎- Nu. N-ai văzut nimic. ‎- Citești gânduri? 629 00:39:39,293 --> 00:39:43,001 ‎- Ne urmărește cineva? ‎- Da, când ies! Simt asta. 630 00:39:43,084 --> 00:39:45,126 ‎Lumea se uită la mine de parcă ar ști. 631 00:39:45,209 --> 00:39:47,668 ‎Oamenii ne știu și ne urmăresc. 632 00:39:47,751 --> 00:39:48,668 ‎Ne-au urmărit? 633 00:39:49,626 --> 00:39:50,626 ‎Așa mi se pare. 634 00:39:51,543 --> 00:39:54,376 ‎Simt că mă urmăresc când ies afară. 635 00:39:54,459 --> 00:39:56,043 ‎- Cine te urmărește? ‎- Cartierul. 636 00:39:56,126 --> 00:39:57,876 ‎- De parcă ar ști? ‎- Da! 637 00:39:57,959 --> 00:40:00,459 ‎- Nu mă știe nimeni acolo! ‎- Încetează! 638 00:40:00,543 --> 00:40:02,168 ‎Ești din BAC, nu? 639 00:40:02,251 --> 00:40:03,709 ‎- Ești din BAC? ‎- Da. 640 00:40:03,793 --> 00:40:04,918 ‎Nord sau sud? 641 00:40:05,418 --> 00:40:06,418 ‎- Nord? ‎- Da. 642 00:40:06,501 --> 00:40:09,209 ‎- Și ce dacă? ‎- Unde suntem? În nord! 643 00:40:09,293 --> 00:40:11,251 ‎Nu mă știe nimeni acolo. 644 00:40:11,334 --> 00:40:14,709 ‎E la două minute de aici. Încetează! 645 00:40:14,793 --> 00:40:17,876 ‎- Oamenii știu cum arăți. ‎- Ai iarbă? 646 00:40:20,626 --> 00:40:22,834 ‎Ai luat-o razna, să știi. 647 00:40:22,918 --> 00:40:24,834 ‎Antoine, termină cu prostiile! 648 00:40:24,918 --> 00:40:27,001 ‎Termină, nu glumesc. 649 00:40:27,084 --> 00:40:28,918 ‎- Dă-mi-o! ‎- Îți ajunge atât. 650 00:40:29,334 --> 00:40:31,168 ‎Ia asta. 651 00:40:31,251 --> 00:40:33,001 ‎Fumează mai puțin, că te tâmpești. 652 00:40:33,084 --> 00:40:35,459 ‎- Devii paranoică. ‎- Serios? 653 00:40:35,543 --> 00:40:37,709 ‎- Ai fumat înainte să vii aici? ‎- Nu. 654 00:40:37,793 --> 00:40:39,751 ‎- Ai fumat? Uită-te la mine. ‎- Nu. 655 00:40:40,251 --> 00:40:42,584 ‎Ai fumat? Ce tot spui? 656 00:40:42,668 --> 00:40:43,626 ‎Zăpăcito! 657 00:40:47,293 --> 00:40:50,334 ‎Ce s-a întâmplat la Oliviers e nimic. 658 00:40:50,459 --> 00:40:52,543 ‎Nu schimbă cu nimic lucrurile. 659 00:40:54,043 --> 00:40:57,626 ‎Amel, du-te acasă! ‎Stai liniștită, că mă ocup eu de tot. 660 00:40:57,709 --> 00:40:58,918 ‎- Dar… ‎- Ai înțeles? 661 00:41:01,459 --> 00:41:02,501 ‎Nu riști nimic. 662 00:41:04,251 --> 00:41:05,084 ‎Îți jur. 663 00:41:05,876 --> 00:41:07,834 ‎Nu-mi place să mă atingi pe umăr. 664 00:41:07,918 --> 00:41:09,626 ‎- E mai bine așa? ‎- Încetează! 665 00:41:09,709 --> 00:41:10,834 ‎- Aici? ‎- Încetează! 666 00:41:15,293 --> 00:41:17,709 ‎Cât aveți de gând să stați bosumflați? 667 00:41:17,793 --> 00:41:20,293 ‎Terminați cu prostiile și faceți pace. 668 00:41:21,084 --> 00:41:22,334 ‎Ajunge, ce dracu'! 669 00:41:25,043 --> 00:41:27,168 ‎Chiar ai spus „Faceți pace”? 670 00:41:27,251 --> 00:41:29,501 ‎- De ce? ‎- Ce expresie mai e și asta? 671 00:41:30,001 --> 00:41:31,543 ‎„Faceți pace.” Vă zice… 672 00:41:31,626 --> 00:41:33,501 ‎filosoful din BAC. 673 00:41:33,584 --> 00:41:35,376 ‎Tu ești filosoful din BAC. 674 00:41:35,501 --> 00:41:38,293 ‎- „Faceți pace!” ‎- Ți se pare amuzant, idiotule? 675 00:41:40,376 --> 00:41:41,709 ‎Ce față ai făcut! 676 00:41:41,793 --> 00:41:43,543 ‎BAC 17, prioritate! 677 00:41:43,626 --> 00:41:46,959 ‎Solicit urgent întăriri! ‎Suntem înconjurați! 678 00:41:47,418 --> 00:41:50,043 ‎BAC 17, aici TN 13. Confirmă locația. 679 00:41:50,126 --> 00:41:52,001 ‎Square des Oliviers! 680 00:41:52,084 --> 00:41:53,834 ‎Trimiteți oameni! Repede! 681 00:41:53,918 --> 00:41:57,084 ‎TN 13 către toate unitățile disponibile ‎din sectorul de nord. 682 00:41:57,168 --> 00:42:00,209 ‎Agenți în pericol la Square des Oliviers. 683 00:42:00,293 --> 00:42:02,126 ‎Răspundeți urgent la TN 13. 684 00:42:02,209 --> 00:42:03,334 ‎Oprește radioul. 685 00:42:03,834 --> 00:42:05,209 ‎- Nu! ‎- Oprește-l! 686 00:42:19,543 --> 00:42:22,001 ‎- Ce dracu' făceați? ‎- N-am putut veni. 687 00:42:22,084 --> 00:42:23,751 ‎Zău? Aveați alte priorități? 688 00:42:25,084 --> 00:42:27,043 ‎Ce fel de polițist ai ajuns? 689 00:42:27,126 --> 00:42:29,126 ‎Îți lași colegii s-o încaseze? 690 00:42:29,209 --> 00:42:31,918 ‎- Nu-mi ține tu predici. ‎- Adică? 691 00:42:33,418 --> 00:42:34,251 ‎Las-o baltă. 692 00:42:35,043 --> 00:42:35,876 ‎Jacques… 693 00:42:37,584 --> 00:42:39,209 ‎Îmi pare rău. Bine? 694 00:42:39,293 --> 00:42:42,209 ‎Mă piș pe scuzele tale! 695 00:42:42,293 --> 00:42:44,126 ‎- Era să murim! ‎- Liniștește-te. 696 00:42:44,209 --> 00:42:45,918 ‎Du-te-n mă-ta, labagiule! 697 00:42:48,251 --> 00:42:49,459 ‎Ce? 698 00:42:57,376 --> 00:42:58,376 ‎Îți explic. Bine? 699 00:43:00,959 --> 00:43:05,376 ‎După trei săptămâni de muncă de noapte, ‎am strâns vreo două kile. 700 00:43:05,459 --> 00:43:08,334 ‎Problema e că nu vă puteți arăta în nord. 701 00:43:09,084 --> 00:43:11,209 ‎Adunați restul din centru. 702 00:43:12,168 --> 00:43:13,668 ‎Și nu mai faceți prostii. 703 00:43:14,501 --> 00:43:15,334 ‎Bine. 704 00:44:51,626 --> 00:44:52,876 ‎Ce e porcăria asta? 705 00:44:54,668 --> 00:44:56,043 ‎E un designer tunisian. 706 00:44:56,918 --> 00:44:57,959 ‎Coco ‎Cannelle‎! 707 00:45:41,334 --> 00:45:42,876 ‎Ai schimbat scutece? 708 00:45:42,959 --> 00:45:45,709 ‎Am învățat de pe net. ‎La început a fost greu. 709 00:45:45,793 --> 00:45:47,043 ‎Cum adică? 710 00:45:47,126 --> 00:45:49,293 ‎Nu e ușor să schimbi scutece. 711 00:45:49,376 --> 00:45:50,918 ‎- Ai văzut tutoriale? ‎- Da. 712 00:45:51,001 --> 00:45:51,959 ‎- Serios? ‎- Da. 713 00:45:53,251 --> 00:45:54,084 ‎Îți place? 714 00:45:54,793 --> 00:45:56,126 ‎Nu, miroase a căcat. 715 00:45:56,209 --> 00:45:58,751 ‎La propriu. 716 00:45:58,834 --> 00:45:59,709 ‎- Da? ‎- Da. 717 00:46:00,626 --> 00:46:02,626 ‎În afară de scutece, îmi place. 718 00:46:03,834 --> 00:46:05,209 ‎Îmi place să-l privesc. 719 00:46:06,251 --> 00:46:07,918 ‎Oricum, ești un unchi bun. 720 00:46:12,418 --> 00:46:13,501 ‎E un copil frumos. 721 00:46:14,376 --> 00:46:17,293 ‎Seamănă cu maică-sa. 722 00:46:21,543 --> 00:46:22,459 ‎În trei zile 723 00:46:23,751 --> 00:46:27,126 ‎vine un transport mare ‎în ascunzătoarea din ghetou. 724 00:46:27,668 --> 00:46:29,043 ‎Vin toți șefii rețelei. 725 00:46:30,334 --> 00:46:32,543 ‎Doar pentru o zi. Apoi… 726 00:46:33,459 --> 00:46:35,293 ‎- În trei zile? ‎- Da. 727 00:46:38,834 --> 00:46:40,668 ‎- Care apartament? ‎- Nu știu. 728 00:46:40,751 --> 00:46:43,209 ‎În care bloc? Cum de nu știi? 729 00:46:43,293 --> 00:46:45,126 ‎Îți garantez 730 00:46:45,209 --> 00:46:49,459 ‎că n-o să lase niciun traficant ‎să plece cu geanta plină. 731 00:46:50,918 --> 00:46:51,751 ‎Dacă e ceva, 732 00:46:51,834 --> 00:46:54,584 ‎e în apropiere cineva care va lua geanta 733 00:46:55,251 --> 00:46:56,501 ‎și o va aduce înapoi. 734 00:46:59,334 --> 00:47:00,959 ‎Urmărește geanta 735 00:47:02,084 --> 00:47:03,626 ‎și vei găsi ascunzătoarea. 736 00:47:18,209 --> 00:47:19,043 ‎M-ai auzit? 737 00:47:24,043 --> 00:47:25,001 ‎Da, te-am auzit. 738 00:49:19,168 --> 00:49:20,084 ‎Mașina galbenă. 739 00:49:22,001 --> 00:49:25,501 ‎O mașină galbenă se îndreaptă spre ghetou. 740 00:49:29,459 --> 00:49:30,293 ‎Am înțeles. 741 00:49:44,001 --> 00:49:46,418 ‎Doi indivizi mascați caută în ea. 742 00:49:53,751 --> 00:49:55,751 ‎Mașina se îndreaptă spre blocul M. 743 00:50:01,668 --> 00:50:02,751 ‎Văd un traficant. 744 00:50:03,168 --> 00:50:04,834 ‎Cu cagulă și șapcă neagră. 745 00:50:04,918 --> 00:50:06,168 ‎Geantă cu desen. 746 00:50:06,751 --> 00:50:09,501 ‎Văd un traficant la blocul M. 747 00:50:17,501 --> 00:50:19,043 ‎Tranzacția e încheiată. 748 00:50:26,751 --> 00:50:28,376 ‎E încă în fața blocului M. 749 00:50:28,459 --> 00:50:30,834 ‎Traficantul e în fața blocului M. 750 00:50:34,668 --> 00:50:36,168 ‎Echipe, pornim. 751 00:50:36,668 --> 00:50:38,918 ‎Nu uitați: fără arestări la început. 752 00:50:39,709 --> 00:50:43,084 ‎Urmăriți geanta și veți găsi ascunzătoarea ‎și marfa. 753 00:50:44,293 --> 00:50:45,376 ‎Bine. Recepționat. 754 00:50:52,793 --> 00:50:54,584 ‎- ‎Antoine, mă auzi? ‎- Da. 755 00:50:55,209 --> 00:50:56,251 ‎E rândul tău. 756 00:50:56,334 --> 00:50:58,834 ‎- Traficantul e în fața blocului M. ‎- Bine. 757 00:51:43,043 --> 00:51:44,001 ‎Vreau să cumpăr. 758 00:51:44,959 --> 00:51:46,334 ‎Lângă tomberoane. 759 00:51:52,459 --> 00:51:53,834 ‎Echipe, pornim. 760 00:51:54,793 --> 00:51:55,751 ‎Start! 761 00:52:44,918 --> 00:52:47,334 ‎Poliția! 762 00:52:57,459 --> 00:52:59,668 ‎Haideți! Repede! 763 00:53:06,876 --> 00:53:08,168 ‎Haideți! 764 00:53:34,584 --> 00:53:36,584 ‎Înapoi! 765 00:53:37,251 --> 00:53:39,168 ‎Înapoi! 766 00:53:40,043 --> 00:53:41,209 ‎Înapoi! 767 00:53:45,043 --> 00:53:46,918 ‎Înapoi! 768 00:53:48,709 --> 00:53:52,126 ‎- Tricou albastru, cagulă neagră! ‎- Recepționat! 769 00:53:52,209 --> 00:53:54,876 ‎Tricou albastru, cagulă neagră! 770 00:53:54,959 --> 00:53:56,001 ‎Înapoi! 771 00:53:57,626 --> 00:53:58,459 ‎L-am văzut! 772 00:53:59,543 --> 00:54:00,418 ‎Îl văd! 773 00:54:03,293 --> 00:54:04,626 ‎Urmăresc geanta! 774 00:54:05,334 --> 00:54:07,084 ‎Blocul K16! 775 00:54:09,668 --> 00:54:11,418 ‎Intru în bloc! 776 00:54:36,376 --> 00:54:38,751 ‎Am găsit ascunzătoarea. Etajul cinci. 777 00:54:54,668 --> 00:54:56,626 ‎Deschide, jigodie! Deschide! 778 00:55:10,126 --> 00:55:10,959 ‎Deschide! 779 00:55:20,293 --> 00:55:21,126 ‎Deschide! 780 00:55:25,334 --> 00:55:27,459 ‎Solicit urgent întăriri! 781 00:55:28,126 --> 00:55:29,668 ‎Solicit urgent întăriri! 782 00:55:29,751 --> 00:55:32,209 ‎Un coleg e blocat în blocul K16! 783 00:55:34,334 --> 00:55:36,376 ‎Deschide! 784 00:55:38,084 --> 00:55:39,126 ‎Mișcă! 785 00:55:39,209 --> 00:55:40,459 ‎- Ce cauți aici? ‎- Domnule! 786 00:55:41,043 --> 00:55:42,251 ‎Mișcă! 787 00:55:42,709 --> 00:55:43,543 ‎Treceți acolo! 788 00:55:45,876 --> 00:55:46,959 ‎Stai aici! 789 00:55:48,084 --> 00:55:49,626 ‎- E aici! ‎- Taci! 790 00:55:51,793 --> 00:55:52,918 ‎Mișcă! Stai jos. 791 00:55:54,209 --> 00:55:56,418 ‎Blocurile 15 și 16 au acoperiș comun. 792 00:55:57,043 --> 00:55:58,084 ‎Să mergem! 793 00:55:58,668 --> 00:56:00,084 ‎- Doar noi doi? ‎- Da. 794 00:56:06,709 --> 00:56:09,334 ‎Jigodie! 795 00:56:10,501 --> 00:56:11,501 ‎Yass! 796 00:56:11,584 --> 00:56:13,584 ‎Vin Greg și Antoine! Rămâi acolo! 797 00:56:14,209 --> 00:56:16,459 ‎Sunt la etajul șase. Apartamentul 630. 798 00:57:22,459 --> 00:57:23,584 ‎Aproape am ajuns. 799 00:57:23,668 --> 00:57:27,584 ‎Apartamentul 630, etajul șase. ‎Repet, apartamentul 630, etajul șase. 800 00:57:41,793 --> 00:57:43,418 ‎- Ești bine, frate? ‎- Da. 801 00:57:43,501 --> 00:57:44,626 ‎- Sigur? ‎- Da. 802 00:57:52,418 --> 00:57:53,501 ‎Hai să mergem. 803 00:58:00,709 --> 00:58:03,126 ‎- Înapoi! ‎- Hai, trage! 804 00:58:03,209 --> 00:58:05,709 ‎Hai, trage! 805 00:58:05,793 --> 00:58:06,626 ‎Trage! 806 00:58:14,543 --> 00:58:15,376 ‎La dreapta. 807 00:58:19,626 --> 00:58:20,626 ‎Aici e, Yass? 808 00:59:33,209 --> 00:59:34,209 ‎Yass, acoperă-ne. 809 01:00:03,793 --> 01:00:04,626 ‎Bine? 810 01:00:07,668 --> 01:00:08,501 ‎Jacques… 811 01:00:09,584 --> 01:00:12,293 ‎Suntem în alt apartament, ‎tot la etajul cinci. 812 01:00:12,376 --> 01:00:13,834 ‎Grăbiți-vă, ce dracu'! 813 01:00:25,709 --> 01:00:27,209 ‎Haideți, băieți! 814 01:01:22,876 --> 01:01:24,418 ‎Mișcați-vă! 815 01:01:24,501 --> 01:01:25,334 ‎Repede! 816 01:01:27,584 --> 01:01:28,418 ‎Acolo! 817 01:01:29,584 --> 01:01:30,418 ‎Mișcă! 818 01:01:57,459 --> 01:01:58,751 ‎Mișcă! 819 01:01:58,834 --> 01:02:01,334 ‎Drogurile sunt în pubelă. 820 01:02:07,209 --> 01:02:09,084 ‎Jigodiile ne gazează! 821 01:02:11,209 --> 01:02:12,043 ‎Mișcă! 822 01:02:46,418 --> 01:02:47,293 ‎Mișcă! 823 01:03:01,168 --> 01:03:02,168 ‎Înapoi! 824 01:03:23,626 --> 01:03:24,793 ‎Nu mai are muniție! 825 01:03:28,668 --> 01:03:29,793 ‎Stai pe loc! 826 01:03:34,543 --> 01:03:35,418 ‎Stai pe loc! 827 01:03:40,001 --> 01:03:41,418 ‎Au venit! 828 01:03:48,501 --> 01:03:49,501 ‎Stai pe loc! 829 01:03:49,584 --> 01:03:50,418 ‎S-a terminat! 830 01:04:07,418 --> 01:04:08,626 ‎Împușcă-l! 831 01:04:09,876 --> 01:04:12,668 ‎Valea! Cărați-vă! 832 01:04:16,376 --> 01:04:17,668 ‎Ștergeți-o de aici! 833 01:04:17,751 --> 01:04:20,918 ‎- La o parte! ‎- Mișcă! 834 01:04:25,209 --> 01:04:26,293 ‎Valea! 835 01:04:26,376 --> 01:04:27,501 ‎Înapoi! 836 01:04:38,751 --> 01:04:41,834 ‎Cară-te mai repede sau o încasezi, ‎cretinule! 837 01:04:41,918 --> 01:04:43,459 ‎Hai sictir! 838 01:05:24,918 --> 01:05:26,418 ‎Yass, ești bine? 839 01:05:26,501 --> 01:05:28,001 ‎- Ești bine? ‎- Da. 840 01:06:06,293 --> 01:06:09,126 ‎Suntem cei mai buni BAC din Franța! 841 01:06:12,751 --> 01:06:14,459 ‎Toți ați fost eroi, 842 01:06:14,543 --> 01:06:16,293 ‎fiecare în felul lui, 843 01:06:16,376 --> 01:06:19,501 ‎dar Yass a intrat acolo ‎cu coaiele cât casa. 844 01:06:19,584 --> 01:06:21,959 ‎Yass, să nu mai faci asta. M-ai speriat! 845 01:06:26,376 --> 01:06:29,418 ‎Mâncați, beți ‎și luați-o ușor cu drogurile! 846 01:06:37,376 --> 01:06:38,543 ‎Mulțumesc, Greg. 847 01:06:38,626 --> 01:06:41,334 ‎Mersi. N-aș fi reușit fără tine. 848 01:06:44,543 --> 01:06:46,084 ‎Bun, hai ne distrăm puțin. 849 01:06:52,334 --> 01:06:54,751 ‎BAC Nord! 850 01:07:05,418 --> 01:07:06,251 ‎Da. 851 01:07:12,543 --> 01:07:13,543 ‎Haide! 852 01:07:14,126 --> 01:07:15,001 ‎Sunt obosit. 853 01:07:16,501 --> 01:07:17,501 ‎Dar sunt fericit! 854 01:07:30,209 --> 01:07:31,126 ‎Ce mai faci? 855 01:07:32,459 --> 01:07:33,293 ‎Am reușit. 856 01:07:35,876 --> 01:07:36,751 ‎Bun… 857 01:07:40,376 --> 01:07:41,209 ‎Mulțumită? 858 01:07:42,626 --> 01:07:44,001 ‎O pun în portbagaj? 859 01:07:58,293 --> 01:07:59,126 ‎Deci… 860 01:08:01,126 --> 01:08:02,126 ‎Ce-o să faci? 861 01:08:03,126 --> 01:08:04,959 ‎O s-o fumez pe toată. 862 01:08:08,459 --> 01:08:09,709 ‎Și eu aș face la fel. 863 01:08:14,584 --> 01:08:15,709 ‎Deci, s-a terminat. 864 01:08:17,626 --> 01:08:18,751 ‎Da, e ultima oară. 865 01:08:20,751 --> 01:08:22,668 ‎În sfârșit, ai scăpat de mine. 866 01:08:27,084 --> 01:08:27,918 ‎Auzi… 867 01:08:30,876 --> 01:08:32,209 ‎Ai grijă de tine! 868 01:08:38,709 --> 01:08:39,543 ‎Pa, Amel! 869 01:08:45,709 --> 01:08:46,584 ‎Auzi, Antoine… 870 01:08:48,376 --> 01:08:49,209 ‎Ce e? 871 01:08:50,251 --> 01:08:52,501 ‎- Nu contează. ‎- Ce e? 872 01:08:52,584 --> 01:08:53,418 ‎Dispari! 873 01:08:56,918 --> 01:08:59,459 ‎Cine dă din guriță, face o băiță! 874 01:09:07,501 --> 01:09:08,668 ‎Hai, cară-te! 875 01:09:29,834 --> 01:09:32,334 ‎PESTE DOUĂ LUNI 876 01:09:45,043 --> 01:09:47,209 ‎Cine-s cei mai tari? 877 01:09:47,293 --> 01:09:48,126 ‎Noi suntem! 878 01:10:03,001 --> 01:10:04,584 ‎- Sergent Cerva? ‎- Da. 879 01:10:05,376 --> 01:10:06,334 ‎Inspector Vidal. 880 01:10:26,543 --> 01:10:27,501 ‎Ce se întâmplă? 881 01:10:28,376 --> 01:10:29,209 ‎Yass? 882 01:10:30,709 --> 01:10:32,376 ‎- Unde e copilul? ‎- Înăuntru. 883 01:10:33,043 --> 01:10:34,459 ‎Te sun când termin. 884 01:10:38,334 --> 01:10:40,251 ‎Ce naiba e mizeria asta? 885 01:10:40,334 --> 01:10:42,584 ‎- De ce faceți asta? ‎- Calmează-te. 886 01:10:42,668 --> 01:10:44,293 ‎- Unde e fiul meu? ‎- Ușurel. 887 01:10:44,376 --> 01:10:46,126 ‎E în dormitor. 888 01:10:46,209 --> 01:10:48,126 ‎Trebuie să verificăm dulapurile. 889 01:10:50,793 --> 01:10:52,209 ‎Caută sub televizor. 890 01:10:53,793 --> 01:10:54,626 ‎Rahat! 891 01:10:57,251 --> 01:10:58,626 ‎Ești bine, iubirea mea? 892 01:10:59,334 --> 01:11:00,793 ‎- E bine. ‎- Scumpule… 893 01:11:01,543 --> 01:11:02,501 ‎Bine. Du-te. 894 01:11:04,584 --> 01:11:05,709 ‎Ești bine, iubire? 895 01:11:07,251 --> 01:11:08,501 ‎Ești bine, inimioară? 896 01:11:10,126 --> 01:11:10,959 ‎Va fi bine. 897 01:11:28,543 --> 01:11:30,209 ‎Trebuie să vă informez 898 01:11:30,293 --> 01:11:32,959 ‎că interviul va fi înregistrat ‎pentru anchetă. 899 01:11:33,501 --> 01:11:37,084 ‎Sunt inspectorul Yvon, ‎Direcția Control Intern. 900 01:11:37,168 --> 01:11:39,709 ‎Minunat. Ce dracu' caut aici? 901 01:11:40,626 --> 01:11:41,959 ‎Păi, acuzațiile sunt… 902 01:11:44,709 --> 01:11:45,543 ‎înșelătorie… 903 01:11:47,751 --> 01:11:50,168 ‎și trafic de droguri în formă organizată. 904 01:11:53,251 --> 01:11:55,001 ‎E o glumă? 905 01:11:55,668 --> 01:11:56,918 ‎Nu, nu cred. 906 01:11:58,293 --> 01:12:00,834 ‎Ei bine? De la cine ați furat canabisul? 907 01:12:00,918 --> 01:12:02,043 ‎Nu l-am furat. 908 01:12:02,751 --> 01:12:04,501 ‎- Nu l-ați furat? ‎- Nu. 909 01:12:04,584 --> 01:12:06,459 ‎- L-am colectat. ‎- „Colectat”? 910 01:12:08,543 --> 01:12:11,334 ‎Frumoasă formulare. Îmi place. ‎L-ați „colectat”. 911 01:12:14,584 --> 01:12:16,001 ‎Proba numărul patru. 912 01:12:18,209 --> 01:12:21,834 ‎Câteva doze de canabis găsite în casa dv. 913 01:12:21,918 --> 01:12:22,876 ‎Vă drogați? 914 01:12:23,918 --> 01:12:25,876 ‎Fumez canabis, da. 915 01:12:25,959 --> 01:12:28,168 ‎E pentru consumul dv personal? 916 01:12:28,751 --> 01:12:30,084 ‎Tocmai v-am spus asta. 917 01:12:30,709 --> 01:12:31,668 ‎N-ați auzit? 918 01:12:31,751 --> 01:12:35,084 ‎Și cum explicați prezența 919 01:12:35,168 --> 01:12:36,334 ‎acestui cântar? 920 01:12:38,251 --> 01:12:42,501 ‎Știți mulți consumatori obișnuiți ‎care-și cântăresc drogurile? Eu nu. 921 01:12:44,001 --> 01:12:45,376 ‎Doar traficanții o fac. 922 01:12:46,001 --> 01:12:47,793 ‎N-am vândut niciodată droguri. 923 01:12:48,501 --> 01:12:50,668 ‎- Niciodată. ‎- N-ați vândut droguri? 924 01:12:50,751 --> 01:12:53,418 ‎Nu. Le-am schimbat contra unor informații. 925 01:12:53,501 --> 01:12:55,251 ‎- Eu am auzit altceva. ‎- Da? 926 01:12:56,751 --> 01:12:58,084 ‎Ce ați auzit? 927 01:12:58,168 --> 01:13:00,959 ‎Am auzit ‎că furați droguri ca să le vindeți. 928 01:13:03,418 --> 01:13:05,668 ‎Drogurile au fost folosite 929 01:13:05,751 --> 01:13:07,959 ‎pentru a plăti informatorul 930 01:13:08,043 --> 01:13:10,126 ‎care ne-a divulgat ascunzătoarea. 931 01:13:10,209 --> 01:13:13,168 ‎Un informator a cărui identitate ‎vă e necunoscută. 932 01:13:13,251 --> 01:13:14,959 ‎Doar Antoine știe. 933 01:13:15,043 --> 01:13:17,876 ‎Toți informatorii vor să fie anonimi. ‎Știți asta. 934 01:13:17,959 --> 01:13:19,084 ‎Desigur. 935 01:13:19,168 --> 01:13:20,418 ‎Nu vă spun nimic. 936 01:13:21,001 --> 01:13:21,834 ‎Nimic. 937 01:13:21,918 --> 01:13:23,543 ‎De ce refuzați? 938 01:13:23,626 --> 01:13:26,418 ‎Ești prost? ‎Mi-aș pune informatorul în pericol. 939 01:13:28,043 --> 01:13:30,876 ‎- I-am promis că-i păstrez anonimatul. ‎- Firește. 940 01:13:30,959 --> 01:13:33,626 ‎V-ați dat cuvântul. Nu sunteți turnător. 941 01:13:33,709 --> 01:13:34,918 ‎Exact! 942 01:13:36,459 --> 01:13:37,626 ‎Așa fac gangsterii. 943 01:13:39,418 --> 01:13:40,626 ‎Du-te-n mă-ta! 944 01:13:41,209 --> 01:13:43,251 ‎N-am auzit numele informatorului. 945 01:13:43,334 --> 01:13:46,168 ‎Nu-ți spun nimic. ‎Asta e etica mea de polițist. 946 01:13:46,709 --> 01:13:48,668 ‎Tu nu pari să ai așa ceva. 947 01:13:50,626 --> 01:13:52,001 ‎Îți persecuți colegii. 948 01:13:52,584 --> 01:13:53,668 ‎Ai un copil? 949 01:13:54,834 --> 01:13:57,251 ‎- Da. ‎- Unele lucruri sunt de înțeles. 950 01:13:57,334 --> 01:14:00,126 ‎Când ai un copil, 1.800 de euro pe lună… 951 01:14:00,209 --> 01:14:02,501 ‎- Când îți riști viața… ‎- Ce spui? 952 01:14:03,376 --> 01:14:08,251 ‎Cred că ai vândut droguri ‎ca să te ajungi cu banii. 953 01:14:08,334 --> 01:14:10,168 ‎Termină cu prostiile! 954 01:14:10,251 --> 01:14:13,168 ‎Nu mai vorbi despre fiul meu ‎pe tonul ăsta arogant! 955 01:14:13,251 --> 01:14:15,459 ‎- Ca să te ajungi cu banii… ‎- Te crezi mai bun? 956 01:14:15,543 --> 01:14:18,334 ‎- E de înțeles. ‎- Te crezi mai bun decât mine? 957 01:14:21,126 --> 01:14:23,168 ‎- Crezi că sunt corupt? ‎- Nu. 958 01:14:23,251 --> 01:14:25,501 ‎Dar trebuie să mă convingi. 959 01:14:26,501 --> 01:14:30,626 ‎Nu te mai uita așa la mine, bine? 960 01:14:31,376 --> 01:14:33,918 ‎- Fac asta de 20 de ani. ‎- Da? 961 01:14:34,001 --> 01:14:35,834 ‎Te crezi de partea binelui? 962 01:14:35,918 --> 01:14:39,126 ‎Crezi că știi totul, dar habar n-ai! 963 01:14:40,126 --> 01:14:43,043 ‎Nu știi nimic despre sectorul din nord! 964 01:14:43,126 --> 01:14:46,959 ‎N-ai pus piciorul acolo niciodată! ‎Ești doar un conțopist cretin! 965 01:14:47,043 --> 01:14:48,959 ‎- Era să murim! ‎- Calmează-te. 966 01:14:49,043 --> 01:14:51,001 ‎- Știi cum arată sărăcia? ‎- Te sfătuiesc… 967 01:14:51,084 --> 01:14:53,834 ‎Nu folosi tonul ăsta cu mine! 968 01:14:54,334 --> 01:14:55,251 ‎Ratatule! 969 01:14:55,334 --> 01:14:56,918 ‎- Calmează-te! ‎- Gura! 970 01:14:57,001 --> 01:15:01,084 ‎- Eu pun întrebările, tu răspunzi. ‎- Nu vorbesc cu tine! 971 01:15:01,168 --> 01:15:04,668 ‎- Atunci, cu cine vei vorbi? ‎- Vrei să mă închizi, nu? 972 01:15:04,751 --> 01:15:07,251 ‎Vrei doar să-ți faci norma aia meschină! 973 01:15:07,334 --> 01:15:11,584 ‎Știu asta pe de rost! ‎Vrei să-ți faci norma! 974 01:15:11,668 --> 01:15:14,668 ‎- Gata! Nu mai avem ce discuta. ‎- Calmează-te! 975 01:15:14,751 --> 01:15:17,251 ‎Nu mă interesează. E inutil! Dobitocule! 976 01:15:17,334 --> 01:15:19,959 ‎Du-te dracu'! ‎Vreau să vorbesc cu șeful meu. 977 01:15:20,043 --> 01:15:21,793 ‎Cu Jérôme! Gata cu vorbăria! 978 01:15:21,876 --> 01:15:24,084 ‎Nu vorbești cu nimeni! 979 01:15:24,168 --> 01:15:29,209 ‎L-am intervievat deja pe superiorul tău. ‎Și mi-a zis că nu știe nimic! 980 01:15:29,293 --> 01:15:30,293 ‎Amicul tău! 981 01:15:30,376 --> 01:15:34,209 ‎Tâmpitule! Superiorul meu îmi e amic! 982 01:15:34,293 --> 01:15:37,084 ‎Am făcut misiunea împreună! ‎El a dat ordinul! 983 01:15:37,168 --> 01:15:39,918 ‎Ai pus-o! 984 01:15:40,043 --> 01:15:42,001 ‎- Alege-ți amici mai buni. ‎- Gata! 985 01:15:42,084 --> 01:15:44,709 ‎Voi vorbi cu judecătorul de instrucție ‎și cu Jérôme! 986 01:15:44,793 --> 01:15:46,043 ‎Am terminat cu tine! 987 01:15:46,126 --> 01:15:48,918 ‎Nu mai avem ce discuta. Du-te dracu'! 988 01:15:49,001 --> 01:15:50,668 ‎Ai grijă ce faci! 989 01:15:50,751 --> 01:15:53,459 ‎Ar trebui să-ți fie rușine! 990 01:15:53,543 --> 01:15:55,918 ‎Știi cine sunt eu? Știi ce am făcut? 991 01:15:56,001 --> 01:15:57,834 ‎Acum ești un nimeni! 992 01:16:27,959 --> 01:16:29,084 ‎Luați loc, vă rog. 993 01:16:30,418 --> 01:16:33,376 ‎- Bună ziua, dnă judecător. ‎- Deci… 994 01:16:34,126 --> 01:16:37,168 ‎Suntem aici la cererea acuzatului, ‎Grégory Cerva. 995 01:16:37,959 --> 01:16:40,959 ‎A cerut să fie audiat în prezența dv, ‎Jérôme Bodin, 996 01:16:41,043 --> 01:16:44,376 ‎șeful brigăzii anticriminalitate ‎din sectorul de nord. 997 01:16:45,626 --> 01:16:48,959 ‎Dle Bodin, în timp ce vă îndeplineați ‎atribuțiile de serviciu, 998 01:16:49,043 --> 01:16:52,668 ‎știați despre o operațiune desfășurată ‎de această echipă 999 01:16:52,751 --> 01:16:56,543 ‎pentru a colecta rășină de canabis? 1000 01:16:57,209 --> 01:16:58,334 ‎Nu, nu știam. 1001 01:17:01,043 --> 01:17:02,334 ‎Sunteți sub jurământ. 1002 01:17:05,001 --> 01:17:06,543 ‎- Puteți confirma? ‎- Da. 1003 01:17:06,626 --> 01:17:08,918 ‎- Ce faci? ‎- Domnule Cerva! 1004 01:17:09,001 --> 01:17:11,293 ‎- Ce faci? ‎- Domnule Cerva! 1005 01:17:12,793 --> 01:17:14,626 ‎Veți avea cuvântul mai târziu. 1006 01:17:14,709 --> 01:17:16,168 ‎Sunteți sub jurământ. 1007 01:17:19,084 --> 01:17:20,959 ‎- Puteți confirma? ‎- Confirm. 1008 01:17:22,834 --> 01:17:25,376 ‎N-ați auzit despre colectarea drogurilor? 1009 01:17:25,459 --> 01:17:26,418 ‎Niciodată. 1010 01:17:27,376 --> 01:17:29,501 ‎E posibil ca, fără știința dv, 1011 01:17:29,584 --> 01:17:33,334 ‎colectarea să fi avut loc pentru plata ‎unui informator pentru o operațiune 1012 01:17:33,418 --> 01:17:36,959 ‎care a vizat destructurarea ‎unei rețele de trafic de droguri? 1013 01:17:38,834 --> 01:17:40,209 ‎E posibil. 1014 01:17:43,376 --> 01:17:45,293 ‎Dar n-am cunoștință de așa ceva. 1015 01:17:47,584 --> 01:17:51,959 ‎Dle Cerva, susțineți că superiorul dv ‎a fost la curent cu acțiunile dv? 1016 01:17:52,043 --> 01:17:53,043 ‎Da, categoric. 1017 01:17:54,334 --> 01:17:58,709 ‎Susțineți că superiorul dv, aici de față, ‎v-a aprobat acțiunile? 1018 01:17:58,793 --> 01:17:59,626 ‎Da. 1019 01:18:01,251 --> 01:18:03,793 ‎- Aveți grijă, e o acuzație directă. ‎- Da. 1020 01:18:05,668 --> 01:18:07,293 ‎Puteți prezenta vreo probă? 1021 01:18:10,543 --> 01:18:11,376 ‎Nu. 1022 01:18:13,084 --> 01:18:13,918 ‎Nu. 1023 01:18:18,876 --> 01:18:20,126 ‎Mulțumesc, domnilor. 1024 01:18:20,959 --> 01:18:22,459 ‎Dle Bodin, puteți pleca. 1025 01:18:23,209 --> 01:18:24,043 ‎Da. 1026 01:18:34,376 --> 01:18:37,459 ‎Vei fi la izolare ‎în timpul detenției provizorii. 1027 01:18:37,543 --> 01:18:39,084 ‎Până se termină ancheta. 1028 01:18:40,626 --> 01:18:43,543 ‎Îți poți suna familia după o lună. ‎Nu mai devreme. 1029 01:18:44,168 --> 01:18:46,168 ‎Fără contact cu ceilalți deținuți. 1030 01:18:46,251 --> 01:18:47,459 ‎Pentru siguranța ta. 1031 01:18:48,251 --> 01:18:49,959 ‎Aici n-ai mulți prieteni. 1032 01:18:57,376 --> 01:18:58,418 ‎La stânga. 1033 01:18:58,501 --> 01:19:00,043 ‎Un polițai corupt! 1034 01:19:00,959 --> 01:19:03,168 ‎- Nenorocitule! ‎- S-o fut pe mă-ta! 1035 01:19:03,251 --> 01:19:06,001 ‎- Un polițai corupt! ‎- Ticălos corupt! 1036 01:19:07,084 --> 01:19:08,584 ‎Te aranjăm noi! 1037 01:19:08,668 --> 01:19:10,251 ‎Treceți în celule! 1038 01:19:11,876 --> 01:19:12,709 ‎Aici e. 1039 01:19:20,918 --> 01:19:23,334 ‎Vei comunica doar cu gardianul. 1040 01:19:23,418 --> 01:19:24,793 ‎Apeși aici. 1041 01:19:51,959 --> 01:19:53,626 ‎Da, e… 1042 01:19:54,334 --> 01:19:56,709 ‎- Ce? ‎- Trebuie să te văd, atât. 1043 01:19:57,709 --> 01:19:59,501 ‎Nu acum. Mâine. 1044 01:19:59,584 --> 01:20:01,793 ‎Trebuie să vorbesc cu superiorul meu! 1045 01:20:23,001 --> 01:20:25,584 ‎Plimbarea s-a terminat. Treceți înăuntru! 1046 01:20:38,918 --> 01:20:42,334 ‎Știrile serii. ‎Scandal în poliția din Marsilia. 1047 01:20:42,418 --> 01:20:46,543 ‎Trei agenți BAC sunt suspectați ‎de corupție și extorcare. 1048 01:20:46,626 --> 01:20:50,668 ‎Sunt acuzați că au vândut droguri ‎în schimbul unor servicii. 1049 01:20:50,751 --> 01:20:53,959 ‎Luni de zile, ‎convorbirile lor au fost înregistrate. 1050 01:20:54,043 --> 01:20:57,293 ‎Convorbirile înregistrate ‎nu lasă loc de îndoieli, 1051 01:20:57,376 --> 01:20:59,168 ‎potrivit procurorului. 1052 01:20:59,251 --> 01:21:02,126 ‎Recuperarea drogurilor de la traficanți, 1053 01:21:02,209 --> 01:21:04,793 ‎recuperarea țigărilor. 1054 01:21:04,876 --> 01:21:08,793 ‎Voi fi, ‎așa cum am fost și în alte situații, 1055 01:21:08,876 --> 01:21:12,251 ‎extrem de sever cu acești oameni. 1056 01:21:12,334 --> 01:21:15,501 ‎Nu e loc pentru cei care întinează poliția 1057 01:21:16,334 --> 01:21:17,584 ‎și republica. 1058 01:21:17,668 --> 01:21:19,709 ‎Toată lumea trebuie să știe 1059 01:21:19,793 --> 01:21:21,043 ‎că vom lua… 1060 01:21:21,126 --> 01:21:21,959 ‎Gardian! 1061 01:21:22,043 --> 01:21:23,793 ‎…măsuri drastice. 1062 01:21:24,459 --> 01:21:27,543 ‎Ori de câte ori BAC Nord vor fi implicați ‎într-o operațiune, 1063 01:21:27,626 --> 01:21:30,918 ‎va plana o suspiciune, ‎potrivit avocaților din Marsilia. 1064 01:21:31,001 --> 01:21:33,084 ‎Ei nu exclud 1065 01:21:33,168 --> 01:21:35,876 ‎că vor solicita eliberarea clienților 1066 01:21:35,959 --> 01:21:37,959 ‎care au fost reținuți 1067 01:21:38,043 --> 01:21:41,959 ‎de acești polițiști din BAC Nord, ‎în prezent încarcerați. 1068 01:21:42,626 --> 01:21:43,584 ‎Astăzi, 1069 01:21:44,501 --> 01:21:47,501 ‎simt că populația e revoltată. 1070 01:21:48,251 --> 01:21:50,001 ‎Dle ministru, aveți un plan 1071 01:21:50,084 --> 01:21:53,209 ‎de a pune acest tip de unitate 1072 01:21:53,293 --> 01:21:56,668 ‎sub o supraveghere mai strictă ‎și mai eficientă? 1073 01:21:57,168 --> 01:21:59,459 ‎Confruntarea directă cu răufăcătorii 1074 01:21:59,543 --> 01:22:01,668 ‎necesită foarte multă autodisciplină 1075 01:22:01,751 --> 01:22:03,709 ‎și un simț al valorilor civice. 1076 01:22:04,418 --> 01:22:06,751 ‎Un polițist care nu respectă legea 1077 01:22:06,834 --> 01:22:09,043 ‎și codul deontologic al poliției 1078 01:22:09,126 --> 01:22:11,376 ‎întinează uniforma și nu are loc… 1079 01:22:11,959 --> 01:22:13,001 ‎Răspunde-mi! 1080 01:22:15,376 --> 01:22:18,043 ‎Răspunde-mi! 1081 01:22:18,126 --> 01:22:19,793 ‎Răspunde-mi, la dracu'! 1082 01:22:22,626 --> 01:22:24,043 ‎E o formă de corupție. 1083 01:22:24,126 --> 01:22:25,501 ‎Cel mai îngrijorător e 1084 01:22:25,584 --> 01:22:28,793 ‎că funcționarii publici și-au pierdut ‎busola morală. 1085 01:22:30,168 --> 01:22:33,001 ‎Ministerul Justiției vorbește ‎despre o amplă anchetă penală, 1086 01:22:33,084 --> 01:22:34,834 ‎care abia începe. 1087 01:22:34,918 --> 01:22:39,584 ‎Dacă se confirmă faptele, agenții pot fi ‎condamnați la 20 de ani de închisoare. 1088 01:22:41,543 --> 01:22:42,793 ‎- Ești bine? ‎- Da. 1089 01:22:42,876 --> 01:22:45,126 ‎Ți-a dat familia bani de mâncare? 1090 01:22:45,209 --> 01:22:46,334 ‎- Da. ‎- Bun. 1091 01:22:46,959 --> 01:22:49,626 ‎Sunt avocatul tău, dar nu pot face minuni. 1092 01:22:50,293 --> 01:22:51,918 ‎Apărarea noastră e subțire. 1093 01:22:52,001 --> 01:22:53,334 ‎N-avem mare lucru. 1094 01:22:53,418 --> 01:22:56,376 ‎Problema ta e ‎că toți sunt implicați în asta. 1095 01:22:57,043 --> 01:22:59,043 ‎Prefectul, primarul, 1096 01:22:59,126 --> 01:23:01,293 ‎ziariștii și ministrul. 1097 01:23:02,001 --> 01:23:03,418 ‎L-ai auzit pe ministru? 1098 01:23:04,251 --> 01:23:06,584 ‎Singura ta șansă de a ieși de aici 1099 01:23:08,334 --> 01:23:09,668 ‎e informatorul. 1100 01:23:19,043 --> 01:23:20,376 ‎Nu pot face asta. 1101 01:23:21,209 --> 01:23:22,126 ‎Gândește-te. 1102 01:23:24,418 --> 01:23:25,418 ‎Nu pot face asta. 1103 01:23:43,501 --> 01:23:44,501 ‎Ce vrei? 1104 01:23:44,584 --> 01:23:48,751 ‎Mă doare rău mâna. ‎Am nevoie la infirmerie. 1105 01:23:48,834 --> 01:23:51,626 ‎Nu acum. Ai fost acolo azi-dimineață. 1106 01:23:54,168 --> 01:23:58,501 ‎Bine. A vorbit avocatul cu superiorul meu? 1107 01:23:58,584 --> 01:24:01,459 ‎- Cerva, nu ești numai tu aici! ‎- Știi‎… 1108 01:24:01,543 --> 01:24:02,959 ‎N-ar trebui să fiu aici. 1109 01:24:03,501 --> 01:24:06,709 ‎- Probabil ți-au explicat? ‎- Nu-mi trebuie‎… 1110 01:24:06,793 --> 01:24:08,043 ‎- Am nevoie de‎… ‎- Taci. 1111 01:24:08,126 --> 01:24:10,209 ‎- Sună-l pe șeful meu. ‎- Nu. 1112 01:24:10,293 --> 01:24:11,876 ‎- Odihnește-te. ‎- Sună-l. 1113 01:24:11,959 --> 01:24:13,168 ‎Odihnește-te! 1114 01:24:13,251 --> 01:24:15,334 ‎- N-am timp de taclale. ‎- Știu… 1115 01:24:16,459 --> 01:24:17,751 ‎Încetează! 1116 01:24:24,668 --> 01:24:28,251 ‎Vreau să-mi văd superiorul! 1117 01:24:28,334 --> 01:24:32,126 ‎Vreau să-mi văd superiorul! ‎Vreau să vorbesc cu superiorul! 1118 01:24:33,376 --> 01:24:34,209 ‎Trage! 1119 01:24:34,959 --> 01:24:37,126 ‎Trebuie să vorbesc cu el! 1120 01:24:39,084 --> 01:24:41,876 ‎Ce faci? Gardian! 1121 01:24:41,959 --> 01:24:45,376 ‎Trebuie să vorbesc! 1122 01:24:46,959 --> 01:24:49,209 ‎Trebuie să vorbesc cu șeful meu! 1123 01:24:49,293 --> 01:24:50,668 ‎Trebuie să vorbesc! 1124 01:24:59,418 --> 01:25:01,918 ‎Vreau să vorbesc! 1125 01:25:10,084 --> 01:25:12,001 ‎Ați sunat la Yass și Nora. 1126 01:25:12,084 --> 01:25:13,418 ‎Lăsați-ne un mesaj. 1127 01:25:14,126 --> 01:25:15,376 ‎Iubito, eu sunt. 1128 01:25:16,334 --> 01:25:17,668 ‎Sper că… 1129 01:25:18,834 --> 01:25:19,668 ‎ești bine. 1130 01:25:21,376 --> 01:25:23,001 ‎Am vrut să te sun și… 1131 01:25:26,584 --> 01:25:27,418 ‎Și… 1132 01:25:29,418 --> 01:25:30,293 ‎Și Malik… 1133 01:25:42,834 --> 01:25:44,501 ‎Am pus mână de la mână. 1134 01:25:45,834 --> 01:25:47,709 ‎E un gest frumos, dar nu-i vreau. 1135 01:25:48,293 --> 01:25:50,501 ‎- Am nevoie de ajutor. ‎- Orice. Spune. 1136 01:25:51,543 --> 01:25:53,501 ‎Și voi ați colectat droguri. 1137 01:25:55,209 --> 01:25:57,668 ‎Trebuie să vorbiți cu Controlul Intern. 1138 01:25:57,751 --> 01:26:00,168 ‎Doar asta le-ar spori credibilitatea. 1139 01:26:00,251 --> 01:26:01,251 ‎E inutil. 1140 01:26:01,334 --> 01:26:03,793 ‎Ar ajunge încă trei polițiști la pârnaie. 1141 01:26:03,876 --> 01:26:05,751 ‎Ce vrei să facem? 1142 01:26:05,834 --> 01:26:09,418 ‎Ei nu v-au turnat. Nici măcar Greg. 1143 01:26:09,501 --> 01:26:12,084 ‎Ne vor băga la zdup cât ai clipi. 1144 01:26:12,168 --> 01:26:15,543 ‎Dacă Controlul Intern ar ști ‎că Jérôme știa… 1145 01:26:16,126 --> 01:26:18,584 ‎Dacă recunoașteți ‎ce făceați în nopțile alea… 1146 01:26:18,668 --> 01:26:20,793 ‎Jérôme a salvat brigada. 1147 01:26:21,376 --> 01:26:24,001 ‎Ministerul și poliția și-au salvat ‎reputația. 1148 01:26:24,709 --> 01:26:29,043 ‎Greg, Antoine, Yass nu înseamnă nimic ‎pentru ei. Nici dacă vorbim. 1149 01:26:29,126 --> 01:26:31,376 ‎E vorba despre cinci, zece ani. 1150 01:26:32,793 --> 01:26:34,626 ‎Așa mi-a zis avocatul, Jacques. 1151 01:26:38,293 --> 01:26:39,251 ‎Te implor. 1152 01:26:45,376 --> 01:26:47,376 ‎Ce să-i spun lui Malik? 1153 01:26:47,959 --> 01:26:50,793 ‎Dacă aș fi putut face ceva, aș fi făcut. 1154 01:26:52,334 --> 01:26:53,418 ‎Am o fiică. 1155 01:26:55,334 --> 01:26:56,709 ‎Și eu sunt părinte. 1156 01:26:58,834 --> 01:27:00,084 ‎Nu-mi poți cere asta. 1157 01:27:01,168 --> 01:27:02,293 ‎Îmi pare rău, Nora. 1158 01:27:17,918 --> 01:27:19,126 ‎Cum te simți? 1159 01:27:20,709 --> 01:27:21,543 ‎Bine. 1160 01:27:22,501 --> 01:27:25,418 ‎E enervant. S-a stricat jacuzziul, ‎dar sunt bine. 1161 01:27:29,168 --> 01:27:30,251 ‎E greu aici. 1162 01:27:33,459 --> 01:27:34,709 ‎Singurătatea e grea. 1163 01:27:37,584 --> 01:27:39,001 ‎Și copilul? Cum e? 1164 01:27:39,501 --> 01:27:42,293 ‎Bine. Râde tot timpul. 1165 01:27:42,376 --> 01:27:44,168 ‎Vorbesc cu el. E important. 1166 01:27:44,751 --> 01:27:47,501 ‎- Îi spun povești. ‎- Ce îi spui? 1167 01:27:48,876 --> 01:27:51,668 ‎- Că o să te întorci. ‎- Sigur că o să mă întorc! 1168 01:28:00,084 --> 01:28:01,334 ‎Ai vorbit cu ei? 1169 01:28:02,501 --> 01:28:04,834 ‎Kevin, Jacques… ai vorbit cu ei? 1170 01:28:06,709 --> 01:28:07,543 ‎Spune-mi… 1171 01:28:15,793 --> 01:28:16,793 ‎N-o vor face. 1172 01:28:18,251 --> 01:28:19,084 ‎Nu. 1173 01:28:25,543 --> 01:28:27,251 ‎- Îmi pare rău. ‎- Nu-i nimic. 1174 01:28:28,168 --> 01:28:29,501 ‎Se mai întâmplă. 1175 01:28:32,668 --> 01:28:34,084 ‎Eu și Malik suntem aici. 1176 01:28:34,168 --> 01:28:37,001 ‎Chiar dacă trebuie să așteptăm 112 ierni. 1177 01:28:37,084 --> 01:28:39,418 ‎Și eu sunt aici. Nu plec nicăieri. 1178 01:28:40,668 --> 01:28:42,293 ‎Te voi aștepta. 1179 01:28:43,876 --> 01:28:45,084 ‎Te iubesc, nebuno. 1180 01:28:48,334 --> 01:28:49,418 ‎Ești viața mea. 1181 01:28:50,251 --> 01:28:51,168 ‎Ești viața mea. 1182 01:28:54,418 --> 01:28:56,418 ‎- Trebuie să plecăm. ‎- Bine, șefu'. 1183 01:29:28,043 --> 01:29:31,209 ‎NU AM MURIT 1184 01:30:02,834 --> 01:30:03,918 ‎Vreau o pilulă. 1185 01:30:04,584 --> 01:30:06,834 ‎Ți-am dat o tonă de pilule. 1186 01:30:08,251 --> 01:30:09,084 ‎Haide! 1187 01:30:10,751 --> 01:30:12,251 ‎Încearcă să te ridici. 1188 01:30:12,334 --> 01:30:14,209 ‎Hai Să mergem! 1189 01:30:39,543 --> 01:30:40,376 ‎Frate! 1190 01:30:44,001 --> 01:30:45,084 ‎Pe aici. 1191 01:30:45,543 --> 01:30:46,501 ‎Greg! 1192 01:30:46,584 --> 01:30:48,043 ‎Treci în celulă! Taci! 1193 01:30:49,168 --> 01:30:50,001 ‎Haide! 1194 01:30:50,793 --> 01:30:51,876 ‎- Eu sunt! ‎- Mișcă! 1195 01:30:52,334 --> 01:30:54,293 ‎- Ce i-ați făcut? ‎- Mișcă! 1196 01:30:56,209 --> 01:30:57,043 ‎Bine! 1197 01:30:58,043 --> 01:30:58,959 ‎Stai pe loc! 1198 01:31:16,834 --> 01:31:17,834 ‎Vreau să mă tund. 1199 01:31:19,793 --> 01:31:22,751 ‎Deținuții tund alți deținuți. Așa e legea. 1200 01:31:22,834 --> 01:31:23,668 ‎Știu. 1201 01:31:24,668 --> 01:31:27,626 ‎- Nu te pot lăsa cu ceilalți deținuți. ‎- Da, știu. 1202 01:31:30,418 --> 01:31:32,001 ‎Crezi că nu știu ce faci? 1203 01:31:32,126 --> 01:31:33,668 ‎Vreau doar să mă tund. 1204 01:31:34,418 --> 01:31:36,334 ‎Nu poți refuza. E dreptul meu. 1205 01:31:41,751 --> 01:31:43,001 ‎Să n-aud nicio vorbă. 1206 01:31:43,793 --> 01:31:44,876 ‎Am înțeles, șefu'. 1207 01:32:18,251 --> 01:32:19,084 ‎Șefule? 1208 01:32:21,709 --> 01:32:23,084 ‎Dacă ai avea un prieten 1209 01:32:23,709 --> 01:32:26,168 ‎care și-ar pierde mințile… 1210 01:32:27,834 --> 01:32:29,168 ‎L-ai salva, nu? 1211 01:32:29,251 --> 01:32:30,376 ‎Nu vorbiți. 1212 01:32:31,418 --> 01:32:33,084 ‎Te întreb pe tine, nu pe el. 1213 01:32:34,126 --> 01:32:36,001 ‎- Ce ai face? ‎- Taci! 1214 01:32:36,918 --> 01:32:38,584 ‎- Ce ai face? ‎- Gura! 1215 01:32:39,209 --> 01:32:40,834 ‎L-ai salva, nu? 1216 01:32:40,918 --> 01:32:42,876 ‎L-ai lăsa să moară ca un câine? 1217 01:32:42,959 --> 01:32:45,376 ‎L-am văzut pe Greg. Înnebunește! 1218 01:32:45,459 --> 01:32:47,668 ‎Trezește-te! Acum! 1219 01:32:47,751 --> 01:32:50,668 ‎Fă ce trebuie să faci, la dracu'! 1220 01:32:50,751 --> 01:32:54,709 ‎E pe moarte! Trezește-te! 1221 01:34:11,543 --> 01:34:12,376 ‎Ea e? 1222 01:34:14,001 --> 01:34:14,834 ‎Ea e. 1223 01:34:31,876 --> 01:34:32,959 ‎N-am avut de ales. 1224 01:34:38,334 --> 01:34:39,334 ‎Îmi pare rău. 1225 01:35:01,668 --> 01:35:05,334 ‎După ce a aflat ‎de existența acestui informatoare, 1226 01:35:05,418 --> 01:35:09,209 ‎procurorul a decis să renunțe ‎la acuzațiile de trafic de droguri. 1227 01:35:10,126 --> 01:35:12,959 ‎Prin urmare, ‎voi pune capăt detenției provizorii. 1228 01:35:13,043 --> 01:35:14,626 ‎Veți fi liberat în curând. 1229 01:35:15,376 --> 01:35:18,709 ‎Încă sunteți acuzat ‎de încălcarea codului civil, 1230 01:35:18,793 --> 01:35:21,876 ‎de acțiuni ilegale ‎în contextul atribuțiilor dv. 1231 01:35:21,959 --> 01:35:25,668 ‎Veți respecta anumite condiții ‎de liberare înainte de proces. 1232 01:35:25,751 --> 01:35:26,584 ‎E clar? 1233 01:35:29,543 --> 01:35:30,626 ‎Unde mi-e câinele? 1234 01:37:45,626 --> 01:37:48,209 ‎YASS LUCREAZĂ ACUM ÎN SINDICATUL POLIȚIEI 1235 01:37:48,293 --> 01:37:51,126 ‎ÎȘI APĂRĂ COLEGII ÎN FAȚA CONDUCERII 1236 01:38:01,168 --> 01:38:04,001 ‎ANTOINE A DEMISIONAT DIN POLIȚIE 1237 01:38:04,084 --> 01:38:07,709 ‎ȘI LUCREAZĂ CA ASISTENT MEDICAL ‎ÎN PENITENCIAR 1238 01:38:22,001 --> 01:38:24,501 ‎GREG A FOST EXCLUS DIN POLIȚIE 1239 01:38:24,584 --> 01:38:29,251 ‎ACUM LUCREAZĂ CA POLIȚIST LOCAL 1240 01:44:09,043 --> 01:44:11,459 ‎Subtitrarea: Brândușa Popa