1 00:00:06,000 --> 00:00:07,525 INSPIRADA EN HECHOS REALES 2 00:00:07,625 --> 00:00:10,125 LOS PERSONAJES Y LOS EVENTOS SON FICTICIOS 3 00:00:36,791 --> 00:00:39,750 NETFLIX PRESENTA 4 00:00:56,791 --> 00:00:58,500 Nombre y fecha de nacimiento. 5 00:00:59,208 --> 00:01:02,525 Grégory Cerva. C-E-R-V-A. Cuatro de septiembre de 1976. 6 00:01:02,625 --> 00:01:04,583 - ¿Tiene familia? - No. 7 00:01:07,333 --> 00:01:08,708 Deme la mano izquierda. 8 00:01:12,958 --> 00:01:13,968 Los cuatro dedos. 9 00:01:17,166 --> 00:01:18,875 Párese contra la pared. 10 00:01:38,041 --> 00:01:39,191 BAC 26. ¡Urgente! 11 00:01:39,291 --> 00:01:40,291 OCHO MESES ANTES 12 00:01:40,375 --> 00:01:43,333 Seguimos a una Yamaha negra sin placas. 13 00:01:43,916 --> 00:01:46,441 No lleva casco. Se niega a detenerse. 14 00:01:46,541 --> 00:01:48,858 Continúen. Manténgannos informados. 15 00:01:48,958 --> 00:01:50,083 ¡Alto, detente! 16 00:01:51,166 --> 00:01:54,708 ¡El individuo va cuesta arriba! ¡No se detiene! 17 00:01:55,208 --> 00:01:57,041 - Acelera, Greg. - ¡Eso hago! 18 00:01:57,625 --> 00:01:59,025 ¡No lo pierdas! 19 00:01:59,125 --> 00:02:00,691 ¡Acelera, mierda! 20 00:02:00,791 --> 00:02:02,691 - ¡Oye! - ¡Alto! 21 00:02:02,791 --> 00:02:04,941 - ¡Alto! - ¡Vamos, hablemos! 22 00:02:05,041 --> 00:02:06,566 ¡Se niega a detenerse! 23 00:02:06,666 --> 00:02:09,416 ¡Está huyendo! Repito, está huyendo. 24 00:02:19,083 --> 00:02:21,333 - ¡Mierda! - ¡Joder! 25 00:02:30,125 --> 00:02:31,135 ¡Alto! 26 00:02:41,083 --> 00:02:42,093 ¡Mierda! 27 00:02:45,750 --> 00:02:48,900 - ¿No pude alcanzar a esta basura? - Fuiste muy lento. 28 00:02:49,000 --> 00:02:51,208 Conduces como mi abuela. 29 00:02:52,000 --> 00:02:53,000 ¿Dónde estabas? 30 00:02:53,041 --> 00:02:55,775 Detrás de ti, si no, lo habría atrapado. 31 00:02:55,875 --> 00:02:57,858 - Sólo si te adelantabas. - Sí. 32 00:02:57,958 --> 00:02:59,358 Te dejé pasar. 33 00:02:59,458 --> 00:03:02,316 ¿De qué te ríes? Te quedaste en el auto. 34 00:03:02,416 --> 00:03:03,426 ¡Maldita sea! 35 00:03:04,541 --> 00:03:07,066 ¿Dos horas de papeleo para una moto robada? 36 00:03:07,166 --> 00:03:09,083 Llevará todo el día. Qué mierda. 37 00:03:09,875 --> 00:03:11,500 No es eso, ¿verdad? 38 00:03:15,125 --> 00:03:16,775 - ¿Qué? - Olvídalo. 39 00:03:16,875 --> 00:03:19,150 ¿Olvidar qué? No dije nada. 40 00:03:19,250 --> 00:03:21,233 - Dilo. - ¿Un narcotraficante? 41 00:03:21,333 --> 00:03:22,343 Llamaré. 42 00:03:31,833 --> 00:03:33,525 - Soy yo. - Te llamo en cinco. 43 00:03:33,625 --> 00:03:35,108 - Dime... - ¿Qué quieres? 44 00:03:35,208 --> 00:03:36,458 Necesito información. 45 00:03:36,958 --> 00:03:39,066 ¿Hay algún camello vendiendo hoy? 46 00:03:39,166 --> 00:03:42,608 Hoy nadie vende aquí. Prueba en Félix Pyat. Bloque C. 47 00:03:42,708 --> 00:03:43,718 De acuerdo. 48 00:03:44,291 --> 00:03:45,833 Genial. Vayan. Los sigo. 49 00:03:47,125 --> 00:03:48,135 ¡Vamos! 50 00:03:50,625 --> 00:03:52,000 Encontrémonos atrás. 51 00:04:03,708 --> 00:04:04,833 Estamos llegando. 52 00:04:17,083 --> 00:04:18,500 Queremos comprar hierba. 53 00:04:19,000 --> 00:04:20,010 Pasen. 54 00:04:25,791 --> 00:04:26,801 Entramos. 55 00:04:31,166 --> 00:04:32,176 Vamos al bloque. 56 00:04:33,500 --> 00:04:34,510 Ya casi llegamos. 57 00:04:38,916 --> 00:04:40,041 Camello a la vista. 58 00:04:49,583 --> 00:04:51,666 - Greg, en marcha. - De acuerdo. 59 00:05:02,333 --> 00:05:03,375 ¿Tienes 20? 60 00:05:04,375 --> 00:05:05,458 ¡Policía! 61 00:05:10,166 --> 00:05:11,816 ¡Policías! 62 00:05:11,916 --> 00:05:13,166 ¡Suéltalo, maldito! 63 00:05:19,291 --> 00:05:21,208 - ¡Vamos! - ¡Greg, lo tenemos! 64 00:05:29,958 --> 00:05:31,875 - ¡Vamos! - ¡Suéltame, cabrón! 65 00:05:34,625 --> 00:05:35,635 ¡Acelera! 66 00:05:37,916 --> 00:05:40,250 - No tengo nada. - ¿Qué es eso? 67 00:05:46,333 --> 00:05:48,833 ¡Mierda! Sujétense, muchachos. 68 00:05:49,750 --> 00:05:51,000 ¡Dale! 69 00:07:00,750 --> 00:07:01,760 Toma. 70 00:07:05,125 --> 00:07:06,135 ¿Sólo cinco? 71 00:07:07,750 --> 00:07:09,775 ¿Qué dices? Acordamos eso. 72 00:07:09,875 --> 00:07:12,625 El camello Pyat fue un buen negocio, ¿no? 73 00:07:15,541 --> 00:07:18,025 - Sí, ¿y qué? - Dame más, por favor. 74 00:07:18,125 --> 00:07:20,250 - Quiero más dinero. - ¿Estás loca? 75 00:07:25,625 --> 00:07:28,691 - El papel de liar ahora está más caro. - ¿Sí? 76 00:07:28,791 --> 00:07:31,250 - Tu gobierno es muy molesto. - Comparte. 77 00:07:32,000 --> 00:07:33,791 Saben quién compra el papel. 78 00:07:35,000 --> 00:07:36,125 Déjame ver. Gira. 79 00:07:38,458 --> 00:07:39,468 Te pegaron. 80 00:07:43,958 --> 00:07:46,750 - Sí, me pegaron. - Fue un gran golpe. 81 00:07:48,500 --> 00:07:49,941 Deberías ver al otro. 82 00:07:50,041 --> 00:07:51,583 Eres patético. 83 00:07:53,916 --> 00:07:56,041 - Amel. - Si presumes, vas al agua. 84 00:07:57,041 --> 00:07:59,816 - ¿Yo al agua? - Basta. Tengo miedo. 85 00:07:59,916 --> 00:08:00,926 ¡Qué atrevida! 86 00:08:02,000 --> 00:08:04,233 - ¿Comemos algo? - Fuma. 87 00:08:04,333 --> 00:08:05,343 Tú invitas. 88 00:08:05,750 --> 00:08:08,583 Me diste sólo cinco bolsas. Tú pagas, amigo. 89 00:08:09,291 --> 00:08:10,301 Guarda eso. 90 00:08:10,666 --> 00:08:13,916 - Relájate. No las robarán. Fuma. - Guárdalo. 91 00:08:14,833 --> 00:08:15,843 Guárdalo. 92 00:08:29,625 --> 00:08:31,625 ¡Blonde! ¿Qué haces aquí? 93 00:08:32,500 --> 00:08:33,875 Eres inocente, ¿verdad? 94 00:08:35,791 --> 00:08:36,916 ¿Cómo estás, hombre? 95 00:08:38,875 --> 00:08:39,983 Hola, hermano. 96 00:08:40,083 --> 00:08:42,125 ¿Esto es un zoológico hoy o qué? 97 00:08:43,750 --> 00:08:44,760 Gracias. 98 00:08:46,625 --> 00:08:47,635 De acuerdo. 99 00:08:48,916 --> 00:08:51,733 Siempre que te damos un auto traes problemas. 100 00:08:51,833 --> 00:08:53,291 Demasiados daños, Greg. 101 00:08:53,916 --> 00:08:56,441 También trajimos 200 gramos y un traficante. 102 00:08:56,541 --> 00:08:59,566 Faro, parachoques, guardabarros, ¡son 3000 euros! 103 00:08:59,666 --> 00:09:01,900 - Si eso es lo que importa... - ¡Basta! 104 00:09:02,000 --> 00:09:03,983 El Ministerio Interior me observa. 105 00:09:04,083 --> 00:09:06,458 Lo sabes. Están vigilando todo. 106 00:09:09,708 --> 00:09:12,858 Debes evitar esos vecindarios de mierda. 107 00:09:12,958 --> 00:09:16,483 - Cada golpe cuesta 100 euros. - ¡Alguien debe hacerlo! 108 00:09:16,583 --> 00:09:18,441 Métete esto en la cabeza. 109 00:09:18,541 --> 00:09:21,625 Un gran traficante y un carterista son lo mismo. ¿Sí? 110 00:09:23,083 --> 00:09:25,400 Debemos cumplir la cuota con calidad. 111 00:09:25,500 --> 00:09:27,275 - Calidad. - Sí, calidad. 112 00:09:27,375 --> 00:09:29,025 Y responder los reclamos. 113 00:09:29,125 --> 00:09:32,083 Los traficantes sólo nos traen problemas. 114 00:09:32,791 --> 00:09:33,801 Mira... 115 00:09:34,625 --> 00:09:39,066 Narcotráfico, Félix Pyat, suma uno. Contrabando de cigarros, suma uno. 116 00:09:39,166 --> 00:09:40,941 Asalto, suma uno. 117 00:09:41,041 --> 00:09:44,375 - ¿Esa es tu calidad? - Si suma uno, suma un puto uno. 118 00:09:50,875 --> 00:09:54,108 Repito, accidente en el centro comercial Grand Littoral. 119 00:09:54,208 --> 00:09:56,166 Estacionamiento, nivel dos. 120 00:09:57,416 --> 00:09:59,066 Unidad 14. 121 00:09:59,166 --> 00:10:02,875 Estamos en la patrulla. Recibido. 122 00:10:09,458 --> 00:10:11,291 Nora y yo hicimos la ecografía. 123 00:10:12,333 --> 00:10:13,583 - ¿Y? - Y... 124 00:10:14,125 --> 00:10:15,375 Fue en 3D, muy raro. 125 00:10:18,000 --> 00:10:20,666 Fue aterrador. Parecía un extraterrestre. 126 00:10:21,291 --> 00:10:22,566 ¿Cómo que en 3D? 127 00:10:22,666 --> 00:10:25,958 En 3D. Ya sabes... El bebé está en 3D. Es extraño. 128 00:10:26,625 --> 00:10:28,358 ¿Te dieron gafas? 129 00:10:28,458 --> 00:10:30,025 - ¿Con gafas? - ¡No! 130 00:10:30,125 --> 00:10:31,483 - ¿Eres estúpido? - Es... 131 00:10:31,583 --> 00:10:35,150 La imagen está en 3D. Reconstruye el... 132 00:10:35,250 --> 00:10:37,691 - La cabeza del... - Eso no es 3D. 133 00:10:37,791 --> 00:10:40,608 No es en 3D como en el cine. 134 00:10:40,708 --> 00:10:43,041 - ¿Por qué lo llaman 3D? - Olvídalo. 135 00:10:44,291 --> 00:10:46,358 - ¿Es sin gafas? - Sin gafas. 136 00:10:46,458 --> 00:10:47,468 Ahí tienes. 137 00:10:48,833 --> 00:10:50,791 - Te juro... - ¿Se parece a ti? 138 00:10:51,541 --> 00:10:52,750 Tiene mis ojos. 139 00:10:53,375 --> 00:10:55,583 - Mientras no sea la cara... - ¡Así es! 140 00:10:56,583 --> 00:10:57,593 ¡Mierda! 141 00:10:58,708 --> 00:11:00,358 ¡Lleven su Marlboro! 142 00:11:00,458 --> 00:11:02,041 ¡Marlboro importado! 143 00:11:08,333 --> 00:11:09,566 - ¿Todo bien? - ¿Y tú? 144 00:11:09,666 --> 00:11:14,025 Dígame, jefe, su colega pelirrojo se llevó a mi primo hace dos días. 145 00:11:14,125 --> 00:11:16,316 Lo golpeó, le robó. Está mal. 146 00:11:16,416 --> 00:11:18,858 ¿Qué puedo decir? Son unos desgraciados. 147 00:11:18,958 --> 00:11:20,066 Hable con él. 148 00:11:20,166 --> 00:11:22,358 Ya basta. ¿Alguna información? 149 00:11:22,458 --> 00:11:25,025 Juro por Dios que acabo de empezar. 150 00:11:25,125 --> 00:11:26,608 ¿Por qué lo juras? 151 00:11:26,708 --> 00:11:28,316 - Así confía en mí. - ¿Nada? 152 00:11:28,416 --> 00:11:31,358 Por ahora, nada. Si hay algo, lo llamaré. 153 00:11:31,458 --> 00:11:33,208 Vendemos cigarros. 154 00:11:34,208 --> 00:11:35,208 Claro. 155 00:11:35,250 --> 00:11:38,083 - Sólo vendo cigarros. - Dame una caja. 156 00:11:39,125 --> 00:11:40,441 - Aquí tiene. - Bien. 157 00:11:40,541 --> 00:11:41,551 Buen día. 158 00:11:58,875 --> 00:12:01,041 - No hay nada. - ¿No? 159 00:12:05,333 --> 00:12:06,650 ¡Qué bueno verlos! 160 00:12:06,750 --> 00:12:08,083 - ¡Hola! - ¿La familia? 161 00:12:08,666 --> 00:12:10,441 - ¿Los kebabs de siempre? - Sí. 162 00:12:10,541 --> 00:12:12,875 ¿Harissa, lechuga, tomates? 163 00:12:24,333 --> 00:12:26,441 - Miren a ese tipo. - ¿Cuál? 164 00:12:26,541 --> 00:12:28,941 - En las frutas. - Frutas, sí. 165 00:12:29,041 --> 00:12:31,125 El de la capucha. 166 00:12:31,791 --> 00:12:32,791 ¿Qué tiene? 167 00:12:32,875 --> 00:12:34,958 Veinte euros a que robará un bolso. 168 00:12:35,666 --> 00:12:38,958 No, está relajado y tiene las manos en los bolsillos. 169 00:12:40,458 --> 00:12:42,083 - Bien, 20 euros. - Trato. 170 00:12:43,916 --> 00:12:45,083 Vamos, grandote. 171 00:12:46,791 --> 00:12:48,150 ¡Róbale a la vieja! 172 00:12:48,250 --> 00:12:50,791 - ¡Te mueres por hacerlo! - ¿Y tú no? 173 00:12:54,500 --> 00:12:56,500 - ¿Y ahora qué? - Huele un melón. 174 00:12:57,833 --> 00:12:59,566 Listo. ¡Adiós, señora! 175 00:12:59,666 --> 00:13:00,750 Maldita sea. 176 00:13:01,583 --> 00:13:04,233 - Paga. - No te daré nada. 177 00:13:04,333 --> 00:13:06,775 Qué tacaño. Nunca pagas nada. 178 00:13:06,875 --> 00:13:08,900 Todo tu dinero va a tu cabello. 179 00:13:09,000 --> 00:13:10,316 Todo tu salario. 180 00:13:10,416 --> 00:13:11,426 ¡Mi carne! 181 00:13:11,833 --> 00:13:13,066 Esto es para ti. 182 00:13:13,166 --> 00:13:14,983 - ¿Completo? - Con carne extra. 183 00:13:15,083 --> 00:13:16,833 Y no olvidé su salsa samurái. 184 00:13:19,541 --> 00:13:20,750 Disfruten, hermanos. 185 00:13:24,875 --> 00:13:26,500 Afuera venden tortugas. 186 00:13:27,333 --> 00:13:29,108 - ¿Vamos por ellos? - ¿Cuántos? 187 00:13:29,208 --> 00:13:31,250 - Dos. - Esa es la cuota de hoy. 188 00:13:34,791 --> 00:13:35,958 No son lo mío. 189 00:13:36,958 --> 00:13:38,166 ¿Qué significa eso? 190 00:13:39,791 --> 00:13:41,525 Las tortugas no son lo mío. 191 00:13:41,625 --> 00:13:43,566 Espera, ¿por qué no? 192 00:13:43,666 --> 00:13:45,775 ¿Es lo nuestro, pero no lo tuyo? 193 00:13:45,875 --> 00:13:48,316 - No es lo mío. - Lo será. 194 00:13:48,416 --> 00:13:49,858 Necesitamos algo. 195 00:13:49,958 --> 00:13:51,566 Piensa en los animales. 196 00:13:51,666 --> 00:13:53,233 Hermano, ¡mi salsa! 197 00:13:53,333 --> 00:13:55,483 - ¿Tortugas no? Qué mierda. - No. 198 00:13:55,583 --> 00:13:56,833 ¿Y los animales? 199 00:13:59,333 --> 00:14:00,343 Hola. 200 00:14:00,791 --> 00:14:02,333 - Hola, caballeros. - Hola. 201 00:14:03,833 --> 00:14:05,691 ¿De quién son estas tortugas? 202 00:14:05,791 --> 00:14:06,875 No son nuestras. 203 00:14:07,375 --> 00:14:08,400 ¿No? 204 00:14:08,500 --> 00:14:10,275 Es ilegal venderlas. 205 00:14:10,375 --> 00:14:13,275 - Señor... - Es una especie en peligro de extinción. 206 00:14:13,375 --> 00:14:14,750 Pero no son nuestras. 207 00:14:15,333 --> 00:14:16,900 ¿Nos creen estúpidos? 208 00:14:17,000 --> 00:14:18,010 No son nuestras. 209 00:14:19,250 --> 00:14:20,400 Sus bolsillos. 210 00:14:20,500 --> 00:14:22,233 - ¿Qué? - Vacíenlos. 211 00:14:22,333 --> 00:14:23,343 ¿Qué bolsillos? 212 00:14:24,625 --> 00:14:26,500 - No tengo nada. - Vacíalos. 213 00:14:27,333 --> 00:14:30,566 ¿Por qué me golpeas? 214 00:14:30,666 --> 00:14:32,608 - ¿Por qué? - ¿Hay algún problema? 215 00:14:32,708 --> 00:14:34,900 - ¡Vacíalos! - ¡Nos está golpeando! 216 00:14:35,000 --> 00:14:37,233 ¡Vacía tus bolsillos! 217 00:14:37,333 --> 00:14:38,333 ¡Recógelas! 218 00:14:38,416 --> 00:14:40,958 Vamos, recoge las tortugas. Vamos. 219 00:14:41,750 --> 00:14:44,000 - ¿De qué vecindario eres? - Del 15. 220 00:14:44,833 --> 00:14:46,250 - ¿Es por aquí? - Sí. 221 00:14:48,541 --> 00:14:50,208 Esos son mis colegas. 222 00:14:52,041 --> 00:14:55,041 - ¿Tienen tortugas? - Bueno, debo irme. Adiós. 223 00:14:55,583 --> 00:14:57,083 ¿Momo? ¿Cuánto te debo? 224 00:14:58,000 --> 00:14:59,010 Suma lo de ella. 225 00:15:00,500 --> 00:15:01,358 ¡Gran trabajo! 226 00:15:01,458 --> 00:15:03,150 - Cállate. - No seas estúpido. 227 00:15:03,250 --> 00:15:04,566 ¿Qué? Abre la puerta. 228 00:15:04,666 --> 00:15:06,025 Unidades en el norte. 229 00:15:06,125 --> 00:15:09,108 Robo violento de un Audi negro en el 15. 230 00:15:09,208 --> 00:15:11,191 TN 13. BAC 26, en camino. 231 00:15:11,291 --> 00:15:12,301 Lárgate. 232 00:15:24,833 --> 00:15:27,875 ¡Policía! 233 00:15:29,083 --> 00:15:30,833 ¡Qué hijos de puta! ¡Mierda! 234 00:15:31,791 --> 00:15:33,775 BAC 26, abandone la persecución. 235 00:15:33,875 --> 00:15:35,816 No ingrese al vecindario. 236 00:15:35,916 --> 00:15:37,166 Están nerviosos. 237 00:15:42,500 --> 00:15:43,625 ¿Qué sucede? 238 00:15:44,750 --> 00:15:45,650 ¿Qué hacen aquí? 239 00:15:45,750 --> 00:15:48,083 ¿Viste pasar un auto? ¿Un auto robado? 240 00:15:48,666 --> 00:15:50,250 - Sólo a ustedes. - ¿Nada? 241 00:15:51,375 --> 00:15:52,385 Nada. 242 00:15:54,208 --> 00:15:57,150 BAC 26, aquí TN 13. Responda. 243 00:15:57,250 --> 00:15:58,375 ¿No tienes calor? 244 00:15:58,916 --> 00:16:01,150 - ¿Tú no tienes calor? - No, para nada. 245 00:16:01,250 --> 00:16:03,900 Repito, abandone la persecución de inmediato. 246 00:16:04,000 --> 00:16:05,010 Váyanse. 247 00:16:05,416 --> 00:16:06,875 Los llaman. Vayan. 248 00:16:08,583 --> 00:16:09,708 ¿Ahora eres la ley? 249 00:16:12,125 --> 00:16:14,858 La ley no. Me gusta la diplomacia. 250 00:16:14,958 --> 00:16:16,041 Es por tu bien. 251 00:16:16,875 --> 00:16:18,416 ¿Quieres entrar? Adelante. 252 00:16:19,541 --> 00:16:20,551 ¿Sabes qué? 253 00:16:21,000 --> 00:16:21,858 Oye, vamos. 254 00:16:21,958 --> 00:16:24,566 Hace tiempo que no ven a la policía. 255 00:16:24,666 --> 00:16:27,816 - ¡Vamos, grandote! - Ven aquí. 256 00:16:27,916 --> 00:16:30,525 Los invitas a pasar y no pasan. 257 00:16:30,625 --> 00:16:33,483 ¡Vamos, ven aquí! 258 00:16:33,583 --> 00:16:37,400 Aquí TN 13, salga de inmediato. Repito, salga de inmediato. 259 00:16:37,500 --> 00:16:39,708 "Repito, salga de inmediato". 260 00:16:41,583 --> 00:16:43,291 - ¡Hijo de puta! - Tranquilos. 261 00:16:43,916 --> 00:16:45,708 Tranquilos. No pasa nada. 262 00:16:46,416 --> 00:16:48,083 Se pusieron nerviosos. 263 00:16:49,375 --> 00:16:52,250 No nos romperán las pelotas por un tiempo, ¿no? 264 00:16:53,250 --> 00:16:55,691 ¡No me hagas enojar, perra! 265 00:16:55,791 --> 00:16:57,816 ¡Cierra la boca y sal de aquí! 266 00:16:57,916 --> 00:16:59,000 ¿Entendido, perra? 267 00:17:01,375 --> 00:17:05,358 ¿Quién serías sin tus perros? ¿Qué harías? Nada. 268 00:17:05,458 --> 00:17:07,400 ¿Quién serías tú sin una placa? 269 00:17:07,500 --> 00:17:08,958 ¿Qué serías? Nada. 270 00:17:09,875 --> 00:17:10,885 Mejor vete. 271 00:17:12,125 --> 00:17:13,625 Vete o pasa. 272 00:17:18,541 --> 00:17:20,250 Vayan a joder a otro lado. 273 00:17:22,375 --> 00:17:26,291 ¿Tanto escándalo para esto? ¿Para irte con la cola entre las patas? 274 00:17:27,333 --> 00:17:29,958 Increíble. La próxima vez, trae más compañía. 275 00:17:31,625 --> 00:17:32,666 Charlatanes. 276 00:17:33,375 --> 00:17:34,385 Lárguense. 277 00:17:37,083 --> 00:17:39,041 ¡Que te jodan, hijo de puta! 278 00:17:39,833 --> 00:17:41,875 ¡Me cago en tu madre, en tu tía... 279 00:17:43,166 --> 00:17:44,458 y en toda tu familia! 280 00:17:45,041 --> 00:17:46,166 ¡Fuera de aquí! 281 00:17:51,500 --> 00:17:52,510 ¡Besos! 282 00:17:59,708 --> 00:18:01,500 Chicos, les traje regalos. 283 00:18:04,375 --> 00:18:05,385 Ven, Mamadou. 284 00:18:05,958 --> 00:18:07,291 ¿Tienes documentos? 285 00:18:14,208 --> 00:18:17,608 - ¿Greg? - No. Jérôme, no es un buen momento. 286 00:18:17,708 --> 00:18:20,233 No arrestamos a nadie ni rompimos nada. 287 00:18:20,333 --> 00:18:23,233 Me retiré, hice lo que me pediste. Déjame en paz. 288 00:18:23,333 --> 00:18:25,750 - No vengo a gritarte. - Entonces, ¿qué? 289 00:18:28,625 --> 00:18:30,358 Sé qué esto te vuelve loco. 290 00:18:30,458 --> 00:18:32,566 - Lo sé. - No lo sabes. 291 00:18:32,666 --> 00:18:34,025 - Sí, Greg. - No. 292 00:18:34,125 --> 00:18:36,650 ¿Porque llevo 10 años en una oficina? 293 00:18:36,750 --> 00:18:39,791 - Eres más inteligente que yo. - Cállate, idiota. 294 00:18:42,000 --> 00:18:43,208 El trabajo de campo 295 00:18:43,916 --> 00:18:45,733 genera mucha frustración. 296 00:18:45,833 --> 00:18:49,541 Te entiendo. Te estás asfixiando. 297 00:18:51,750 --> 00:18:52,760 Somos inútiles. 298 00:18:53,875 --> 00:18:55,125 Ahora somos inútiles. 299 00:18:55,708 --> 00:18:56,718 Se acabó. 300 00:18:57,375 --> 00:19:00,791 Cuanto más hago este trabajo, menos logro. ¿Cómo pasó esto? 301 00:19:02,500 --> 00:19:04,708 Pronto ya será tarde. Quizá ya lo es. 302 00:19:06,000 --> 00:19:08,900 Los vecindarios pobres ni siquiera esperan ayuda. 303 00:19:09,000 --> 00:19:11,816 Están resignados. No hacemos nada por ellos. 304 00:19:11,916 --> 00:19:15,733 No podemos ir sin ser atacados e insultados. 305 00:19:15,833 --> 00:19:18,983 - Todos los días me dicen hijo de puta. - Ya basta. 306 00:19:19,083 --> 00:19:20,416 No debemos causar problemas. 307 00:19:21,708 --> 00:19:23,250 Ni romper los equipos. 308 00:19:24,708 --> 00:19:26,916 Lo dejamos pasar. Bien. Es así. 309 00:19:28,000 --> 00:19:29,483 Así lo haremos. 310 00:19:29,583 --> 00:19:31,750 No entiendo. ¿Cuál es el plan? 311 00:19:32,666 --> 00:19:34,666 Explícamelo. ¿De qué servimos? 312 00:19:46,875 --> 00:19:48,691 Servicios de emergencia. 313 00:19:48,791 --> 00:19:52,275 - Lo escucho. - Vi al carterista del Gran Littoral. 314 00:19:52,375 --> 00:19:53,608 Hable claro. ¿Dónde? 315 00:19:53,708 --> 00:19:56,066 En Mirabeau. Con una capucha roja. 316 00:19:56,166 --> 00:19:57,833 Dígame su nombre, por favor. 317 00:19:59,000 --> 00:20:00,010 ¿Hola? 318 00:20:07,666 --> 00:20:08,983 - Soy yo. - Hola, amor. 319 00:20:09,083 --> 00:20:11,816 - ¿Recuerdas al ladrón del Gran Littoral? - Sí. 320 00:20:11,916 --> 00:20:13,983 Informaron que está en Mirabeau. 321 00:20:14,083 --> 00:20:15,858 - Capucha roja. - Gracias. 322 00:20:15,958 --> 00:20:18,458 Date prisa. No lo transferí a la central. 323 00:20:36,208 --> 00:20:37,218 ¡Mierda! 324 00:20:38,208 --> 00:20:39,218 ¡Abre! 325 00:20:41,416 --> 00:20:43,333 - ¡No, Antoine! - ¡Ven aquí! 326 00:20:47,291 --> 00:20:48,941 ¿Qué es esto? 327 00:20:49,041 --> 00:20:51,000 - ¿De dónde es esto? - ¡Cállate! 328 00:20:56,666 --> 00:20:58,333 Debimos tomar el dinero. 329 00:20:59,375 --> 00:21:00,775 ¿Eres estúpido o qué? 330 00:21:00,875 --> 00:21:01,885 ¿Qué? 331 00:21:02,500 --> 00:21:03,941 El pelirrojo lo hace. 332 00:21:04,041 --> 00:21:05,708 ¿No tienes nada que decir? 333 00:21:06,708 --> 00:21:08,483 - Basta, amor. - ¿Qué? 334 00:21:08,583 --> 00:21:10,541 - Es un idiota. - ¿Qué? 335 00:21:11,333 --> 00:21:12,333 Eres un idiota. 336 00:21:12,375 --> 00:21:14,650 Adelante, haz esa mierda de gánster. 337 00:21:14,750 --> 00:21:16,191 - Basta. - ¡De verdad! 338 00:21:16,291 --> 00:21:18,316 Quiero la vida de Tata Escobar. 339 00:21:18,416 --> 00:21:21,900 Quiero motos acuáticas, que me den langosta en la boca, 340 00:21:22,000 --> 00:21:24,166 tener un BMW como Grace Kelly. 341 00:21:25,750 --> 00:21:27,541 Podrías alisarte el cabello. 342 00:21:29,583 --> 00:21:31,233 Y cigarros originales 343 00:21:31,333 --> 00:21:33,233 - en lugar de esos. - Ya basta. 344 00:21:33,333 --> 00:21:35,208 Son idénticos a los originales. 345 00:21:37,583 --> 00:21:39,375 Buenos muchachos, la mesa. 346 00:21:40,333 --> 00:21:41,343 ¡Vamos! 347 00:21:42,666 --> 00:21:43,525 Nos invitaron. 348 00:21:43,625 --> 00:21:46,525 ¿Puedes planear un atraco, pero poner la mesa no? 349 00:21:46,625 --> 00:21:49,041 - Mierda. - Ojalá dé a luz pronto. 350 00:21:50,250 --> 00:21:51,958 Nunca hablé de un atraco. 351 00:21:53,708 --> 00:21:55,875 - ¿Todo bien? - Perfecto. 352 00:21:56,958 --> 00:21:58,666 ¿Este es tu plato? 353 00:21:59,291 --> 00:22:00,858 Antoine, ¿pollo? 354 00:22:00,958 --> 00:22:02,541 No, comeré merguez. 355 00:22:04,958 --> 00:22:07,041 Arruinaste los merguez, Yass. 356 00:22:08,708 --> 00:22:11,025 - Están cocidos, hermano. - Son palos. 357 00:22:11,125 --> 00:22:14,083 - Greg, al menos uno. - No. Sólo proteínas. 358 00:22:14,875 --> 00:22:15,691 Pruébalos. 359 00:22:15,791 --> 00:22:17,833 - ¡Quita esos tomates! - Amigo. 360 00:22:19,041 --> 00:22:21,483 - Esto no es comestible. - Es delicioso. 361 00:22:21,583 --> 00:22:22,775 - No. - ¡Muy bueno! 362 00:22:22,875 --> 00:22:24,983 Lo querías crujiente, ahí tienes. 363 00:22:25,083 --> 00:22:27,916 - Está recocido, no crujiente. - Están duros. 364 00:22:29,416 --> 00:22:31,566 - ¡Está crujiente! - Calma, cariño. 365 00:22:31,666 --> 00:22:33,650 - ¿El tabbule lo hiciste tú? - Sí. 366 00:22:33,750 --> 00:22:34,941 Está muy rico. 367 00:22:35,041 --> 00:22:36,941 - ¡Qué lamebotas! - En serio. 368 00:22:37,041 --> 00:22:39,066 - ¡Pruébalo! - "Está muy rico". 369 00:22:39,166 --> 00:22:41,500 - Tiene menta. - "Un tabbule genial". 370 00:22:44,208 --> 00:22:46,708 - Es muy sabroso. - ¿Quién te cocina? 371 00:22:47,583 --> 00:22:48,941 Yo me cocino sólo. 372 00:22:49,041 --> 00:22:50,483 - ¿Tú? - Sí, pero no así. 373 00:22:50,583 --> 00:22:52,483 ¿Tu vecino aún es un fastidio? 374 00:22:52,583 --> 00:22:53,916 No, se calmó. 375 00:22:54,708 --> 00:22:56,458 - ¿Sí? - Le di un golpe. 376 00:22:57,958 --> 00:22:59,275 - ¿Bromeas? - No. 377 00:22:59,375 --> 00:23:00,385 Tiene 60 años. 378 00:23:01,750 --> 00:23:04,775 - Debes hacerte respetar. - Deja de hacer eso. 379 00:23:04,875 --> 00:23:08,333 - ¿Qué te pasa? Digo... - No hubo más problemas. 380 00:23:09,000 --> 00:23:10,010 ¿Sabes? 381 00:23:15,666 --> 00:23:16,875 Yass, ¿qué es eso? 382 00:23:17,750 --> 00:23:18,750 ¡Qué vergüenza! 383 00:23:18,791 --> 00:23:21,150 - Papi, ¡despierta! - Es hora de irnos. 384 00:23:21,250 --> 00:23:23,833 - ¿Qué hago? - ¿Qué haces? Pues... 385 00:23:24,416 --> 00:23:26,000 - Ven. - ¿Estás bien? 386 00:23:26,125 --> 00:23:27,483 - Yass, ¡deprisa! - Voy. 387 00:23:27,583 --> 00:23:28,441 Mierda. 388 00:23:28,541 --> 00:23:30,875 - Lleva las cosas lindas. - Sí. 389 00:23:48,916 --> 00:23:49,926 Otra. 390 00:23:53,375 --> 00:23:54,941 ¡Vamos! 391 00:23:55,041 --> 00:23:57,541 ¡Por mi hermano que es papá! 392 00:23:58,791 --> 00:24:01,666 ¡Otra, Mando! ¡Otra! 393 00:24:04,000 --> 00:24:06,458 ¡Yo invito las bebidas! 394 00:25:04,125 --> 00:25:06,041 ¡Vamos, hijo de puta! 395 00:25:08,625 --> 00:25:10,650 ¡Deja de llorar! ¡Dame la mano! 396 00:25:10,750 --> 00:25:12,041 ¡Fílmalo! 397 00:25:13,916 --> 00:25:15,025 Deja de llorar. 398 00:25:15,125 --> 00:25:17,791 ¿Le robaste a nuestros clientes, hijo de puta? 399 00:25:23,291 --> 00:25:24,900 ¡Oigan, clientes, escuchen! 400 00:25:25,000 --> 00:25:28,500 Pueden comprar con tranquilidad. ¡Aquí somos la policía! 401 00:25:30,583 --> 00:25:31,593 Estás muerto. 402 00:25:33,291 --> 00:25:35,583 Un éxito. Tres millones de visitas. 403 00:25:37,375 --> 00:25:42,441 - El prefecto debe estar encantado. - Quiere que el gobierno responda. 404 00:25:42,541 --> 00:25:44,608 Titulares de periódicos, todo eso. 405 00:25:44,708 --> 00:25:47,191 Haremos de todo. Causaremos sensación. 406 00:25:47,291 --> 00:25:49,791 - ¿Dónde? - El vecindario cerca del agua. 407 00:25:52,666 --> 00:25:53,676 De acuerdo. 408 00:25:54,708 --> 00:25:55,718 ¿Qué? 409 00:25:56,125 --> 00:25:59,191 Querías una gran red de narcotráfico. Ahí tienes. 410 00:25:59,291 --> 00:26:02,750 - ¿Entraremos a ese vecindario? - No tenemos opción. 411 00:26:04,916 --> 00:26:06,250 ¿Todo por el prefecto? 412 00:26:09,125 --> 00:26:10,135 Greg. 413 00:26:10,500 --> 00:26:11,958 Este caso es tuyo. 414 00:26:12,541 --> 00:26:13,650 Tú lo organizas. 415 00:26:13,750 --> 00:26:16,150 Arma tus equipos, hazlo a tu manera. 416 00:26:16,250 --> 00:26:17,260 ¡Pelea! 417 00:26:19,916 --> 00:26:21,291 ¿Sabes pelear? 418 00:26:22,000 --> 00:26:23,483 ¿Cómo se pelea? 419 00:26:23,583 --> 00:26:25,541 - Así no se pelea. - ¡Vamos! 420 00:26:26,125 --> 00:26:27,691 Qué árbitro más irritante. 421 00:26:27,791 --> 00:26:29,733 Es calvo. Siempre lo fue. 422 00:26:29,833 --> 00:26:31,000 ¡Mírale la cara! 423 00:26:34,541 --> 00:26:36,400 Sí, adelante, toma nota. 424 00:26:36,500 --> 00:26:39,858 ¡Ese entrenador me saca de quicio! ¡Sólo mira la libreta! 425 00:26:39,958 --> 00:26:42,275 ¿Está anotando nuestras jugadas? 426 00:26:42,375 --> 00:26:44,708 ¡No hemos hecho nada en 20 minutos! 427 00:26:47,791 --> 00:26:48,833 Por cierto... 428 00:26:49,541 --> 00:26:51,458 - ¿Qué? - Cuenta conmigo. 429 00:27:53,708 --> 00:27:54,718 ¿Entiendes? 430 00:27:55,208 --> 00:27:57,208 No te estoy pidiendo un camello. 431 00:27:58,291 --> 00:28:01,541 Queremos acabar con la red. Dame información de verdad. 432 00:28:02,666 --> 00:28:04,191 Como una cueva. 433 00:28:04,291 --> 00:28:06,441 Hijo de puta, ¿cómo me pides eso? 434 00:28:06,541 --> 00:28:08,441 - Tu primo es de ahí. - ¿Y? 435 00:28:08,541 --> 00:28:10,625 - ¿Qué quieres que haga? - Puedes. 436 00:28:11,791 --> 00:28:13,708 ¿Mi primo me va a hacer revivir? 437 00:28:14,291 --> 00:28:17,525 No conoces el lugar. Se volvió un desastre. 438 00:28:17,625 --> 00:28:18,708 Es como Bagdad. 439 00:28:20,208 --> 00:28:22,316 Los jefes están siempre drogados. 440 00:28:22,416 --> 00:28:24,816 Matarían para conservar su territorio. 441 00:28:24,916 --> 00:28:26,358 Ahora ellos son la ley. 442 00:28:26,458 --> 00:28:29,000 No hay policías ni políticos, nadie más. 443 00:28:30,166 --> 00:28:32,066 Para el Eid, sacan a los niños. 444 00:28:32,166 --> 00:28:33,416 Les dan dinero. 445 00:28:34,041 --> 00:28:35,441 Pero están tensos. 446 00:28:35,541 --> 00:28:38,083 Hay luchas internas por el poder. 447 00:28:38,583 --> 00:28:41,958 Si un camello se guarda una bolsa, suenan ametralladoras. 448 00:28:45,000 --> 00:28:47,125 No hay más reglas. Es una jungla. 449 00:28:48,583 --> 00:28:50,375 Ese vecindario se volvió loco. 450 00:28:54,500 --> 00:28:55,510 Amel... 451 00:28:56,916 --> 00:29:00,608 - Te daré dos kilos. - No quiero nada de ahí. 452 00:29:00,708 --> 00:29:03,066 - ¿Por qué? - ¿Has visto esto? 453 00:29:03,166 --> 00:29:04,176 Toma, huele. 454 00:29:08,000 --> 00:29:10,583 Son los únicos que la hacen con ese olor. 455 00:29:11,125 --> 00:29:13,041 Sólo ellos saben lo que tiene. 456 00:29:13,541 --> 00:29:15,083 Esa hierba es reconocible. 457 00:29:15,583 --> 00:29:17,666 ¿Entiendes por qué no la quiero? 458 00:29:34,625 --> 00:29:35,635 Cinco kilos. 459 00:29:37,375 --> 00:29:39,791 Pero de otro lado. Y te daré información. 460 00:29:42,041 --> 00:29:43,051 Imposible. 461 00:29:43,833 --> 00:29:46,275 No, está fuera de discusión. 462 00:29:46,375 --> 00:29:47,416 ¿Qué te importa? 463 00:29:48,083 --> 00:29:49,816 La droga igual se destruye. 464 00:29:49,916 --> 00:29:53,400 No sacamos droga de las calles para luego devolverla. 465 00:29:53,500 --> 00:29:56,108 Sí, está bien. ¿Es un problema de moral? 466 00:29:56,208 --> 00:30:00,483 Tendría que alterar los informes. La droga está registrada. No puedo. 467 00:30:00,583 --> 00:30:03,250 No podemos pagarle con droga incautada. 468 00:30:04,333 --> 00:30:06,775 No con la hierba del vecindario. 469 00:30:06,875 --> 00:30:07,875 ¿Qué hacemos? 470 00:30:07,958 --> 00:30:10,150 Resuélvanlo. No quiero saber. 471 00:30:10,250 --> 00:30:11,066 ¿Es decir? 472 00:30:11,166 --> 00:30:14,191 Es fácil conseguir droga. No toquen la incautada. 473 00:30:14,291 --> 00:30:16,816 ¿Nos arriesgamos y tú te quedas ahí sentado? 474 00:30:16,916 --> 00:30:18,983 - Tranquilo. - Órdenes del prefecto. 475 00:30:19,083 --> 00:30:23,191 ¿Quieren una respuesta policial? Les daré una. ¿Felices? 476 00:30:23,291 --> 00:30:24,541 Pues abre los sellos. 477 00:30:25,125 --> 00:30:27,858 Arriesgo mi trabajo, pero ¿no nos dan recursos? 478 00:30:27,958 --> 00:30:29,733 No les importa ese vecindario. 479 00:30:29,833 --> 00:30:32,233 El prefecto sólo quiere la primera plana. 480 00:30:32,333 --> 00:30:33,666 No te equivocas. 481 00:30:37,125 --> 00:30:38,691 ¿Qué ganamos nosotros? 482 00:30:38,791 --> 00:30:39,801 Ascensos. 483 00:30:41,916 --> 00:30:43,525 - ¿Cuántos? - No lo sé. 484 00:30:43,625 --> 00:30:45,583 Uno, por lo pronto. Tal vez dos. 485 00:30:46,208 --> 00:30:49,291 ¿En serio? ¿Todo esto por 50 o 100 euros al mes? 486 00:30:50,125 --> 00:30:51,858 - ¿Y las sanciones? - ¿Qué? 487 00:30:51,958 --> 00:30:54,775 ¿Te preocupa que arruinen tu examen para oficial? 488 00:30:54,875 --> 00:30:56,400 - Sí, ¿y qué? - ¿Y qué? 489 00:30:56,500 --> 00:30:57,750 ¿Quieres ser oficial? 490 00:30:59,000 --> 00:31:00,125 Haz esta operación. 491 00:31:02,291 --> 00:31:03,301 De acuerdo. 492 00:31:05,791 --> 00:31:06,801 Sí. 493 00:31:07,375 --> 00:31:09,791 - ¿Debemos resolverlo nosotros? - Así es. 494 00:31:20,750 --> 00:31:22,666 - Policía. Buenas noches. - Hola. 495 00:31:39,416 --> 00:31:40,426 ¿Él? 496 00:31:41,458 --> 00:31:42,468 Vamos. 497 00:31:44,333 --> 00:31:45,343 Deténgase. 498 00:31:48,291 --> 00:31:50,191 Policía. ¿Hacia dónde se dirige? 499 00:31:50,291 --> 00:31:51,608 Voy a ver a un amigo. 500 00:31:51,708 --> 00:31:53,316 Bien. Hagámoslo simple. 501 00:31:53,416 --> 00:31:56,416 Lo detenemos o me muestra la droga que compró. 502 00:31:56,958 --> 00:32:00,541 Vacíe los bolsillos. Vamos. Veamos qué tiene ahí. 503 00:32:01,333 --> 00:32:02,666 Qué buen amigo tiene. 504 00:32:03,166 --> 00:32:05,108 - ¿Eso es todo? - No tengo más. 505 00:32:05,208 --> 00:32:07,625 - Bien. - Puede irse. 506 00:32:14,458 --> 00:32:17,708 - Se cagó encima. - Sí, se cagó. 507 00:32:19,916 --> 00:32:20,816 ¿Viste? 508 00:32:20,916 --> 00:32:22,458 Me dio lástima. 509 00:32:26,208 --> 00:32:28,333 ¿Estarás de mal humor toda la noche? 510 00:32:29,291 --> 00:32:31,666 No, el próximo voy yo. ¿Está bien? 511 00:32:32,666 --> 00:32:33,676 ¿Sí? 512 00:32:52,041 --> 00:32:54,358 - ¡Suéltame! - Ven aquí. 513 00:32:54,458 --> 00:32:56,150 Genial. Atrapado en el acto. 514 00:32:56,250 --> 00:32:59,083 - Ayúdalo antes de que lo arruine. - Míralo. 515 00:32:59,791 --> 00:33:02,441 - ¡Mierda! - Hoy está furioso. 516 00:33:02,541 --> 00:33:05,150 - Lo trae cargado. - ¿Le darás unas nalgadas? 517 00:33:05,250 --> 00:33:06,441 Dámelo. 518 00:33:06,541 --> 00:33:09,733 - Toma a esta mierda. - ¡Me cago en tu puta madre! 519 00:33:09,833 --> 00:33:11,483 ¡Cállate, idiota de mierda! 520 00:33:11,583 --> 00:33:14,191 - Tranquilo. - Me cago en tu madre. 521 00:33:14,291 --> 00:33:16,566 ¡No me toques! ¡Me cago en la BAC! 522 00:33:16,666 --> 00:33:19,150 - ¡Cállate! ¡Cielos! - ¡Me cago en todos! 523 00:33:19,250 --> 00:33:20,941 - ¡Cierra la boca! - Cállate. 524 00:33:21,041 --> 00:33:23,108 ¡Hijo de puta! 525 00:33:23,208 --> 00:33:24,316 ¡Que te jodan! 526 00:33:24,416 --> 00:33:26,358 Cállate. ¿Qué vas a hacer? 527 00:33:26,458 --> 00:33:27,650 Cuida la boca. 528 00:33:27,750 --> 00:33:29,525 Llevémoslo a la comisaría. 529 00:33:29,625 --> 00:33:31,816 ¿Qué me importa? Soy menor de edad. 530 00:33:31,916 --> 00:33:33,233 Cállate. 531 00:33:33,333 --> 00:33:38,108 Me cago en sus madres, en sus hermanas y en quien sea. 532 00:33:38,208 --> 00:33:40,066 ¿Qué te pasa, imbécil? 533 00:33:40,166 --> 00:33:43,733 - ¡Más rápido! - Pon algo de música. No lo soporto. 534 00:33:43,833 --> 00:33:45,650 Dejémoslo en la comisaría. 535 00:33:45,750 --> 00:33:48,541 No soporto a ese niño. ¡Cierra la boca! 536 00:33:51,666 --> 00:33:53,650 Súbele. 537 00:33:53,750 --> 00:33:55,191 Súbele. 538 00:33:55,291 --> 00:33:56,791 ¡Sí! 539 00:34:03,708 --> 00:34:05,041 Es bueno. 540 00:34:10,125 --> 00:34:11,275 ¿Sí? ¿Qué? 541 00:34:11,375 --> 00:34:12,750 ¡Tu puta madre! 542 00:34:15,833 --> 00:34:18,458 Vamos, chofer. Vamos, acelera. 543 00:34:24,166 --> 00:34:25,441 ¡Vamos! 544 00:34:25,541 --> 00:34:27,708 Tiene razón. Más rápido. 545 00:34:32,291 --> 00:34:34,708 ¡Sonríe, idiota! ¡A la mierda! 546 00:34:43,208 --> 00:34:45,208 ¡Vamos! ¡Otra vez! 547 00:35:05,750 --> 00:35:06,916 ¡Policías! 548 00:35:09,250 --> 00:35:10,066 POLICÍA 549 00:35:10,166 --> 00:35:11,176 Mierda. 550 00:35:12,958 --> 00:35:14,316 Buenas noches. Policía. 551 00:35:14,416 --> 00:35:16,291 Entrégueme lo que compró. 552 00:35:18,000 --> 00:35:19,275 Es para mí. 553 00:35:19,375 --> 00:35:22,500 - No empiece a tartamudear. Lo vimos. - Eso es todo. 554 00:35:23,250 --> 00:35:24,458 - ¿Eso es todo? - Sí. 555 00:35:25,916 --> 00:35:27,750 - Lo juro. - Puede irse. 556 00:35:31,708 --> 00:35:33,666 Mierda, me encantaría ir ahí. 557 00:35:34,333 --> 00:35:35,916 - ¿Adónde? - Al espacio. 558 00:35:37,333 --> 00:35:39,125 - ¿Quieres ir al espacio? - Sí. 559 00:35:39,750 --> 00:35:40,900 Es mi sueño. 560 00:35:41,000 --> 00:35:43,566 Están llevando gente. Turistas. 561 00:35:43,666 --> 00:35:45,875 - Es sólo para superricos. - Seguro. 562 00:35:47,250 --> 00:35:49,041 Imagínate, verías... 563 00:35:50,166 --> 00:35:52,541 el planeta muy pequeño. ¿Sabes? 564 00:35:53,208 --> 00:35:55,166 - Qué loco. - Debe ser una locura. 565 00:35:57,500 --> 00:35:58,833 Verías que es redondo. 566 00:35:59,791 --> 00:36:01,583 - Sí. - En general, no se nota. 567 00:36:08,958 --> 00:36:11,191 - Qué estúpido. - Es tan estúpido. 568 00:36:11,291 --> 00:36:14,441 Iría al espacio exterior para alejarme de ustedes. 569 00:36:14,541 --> 00:36:15,791 ¡Maldita sea! 570 00:36:19,083 --> 00:36:20,208 ¿Adónde va? 571 00:36:21,416 --> 00:36:22,666 Maldita sea. 572 00:36:24,541 --> 00:36:28,066 - ¿Qué hacen? - ¿De qué hablas? 573 00:36:28,166 --> 00:36:31,375 ¿Qué? ¡Detuvieron a todos mis clientes! 574 00:36:32,000 --> 00:36:33,525 - No hicimos nada. - ¿Nada? 575 00:36:33,625 --> 00:36:36,108 Los he visto detener a todos mis clientes. 576 00:36:36,208 --> 00:36:38,650 ¿De dónde diablos vienen? 577 00:36:38,750 --> 00:36:41,941 ¿Qué les da derecho a joder a todos mis clientes? 578 00:36:42,041 --> 00:36:44,566 - No sabíamos que era su territorio. - ¿No? 579 00:36:44,666 --> 00:36:46,608 Debe ser el de alguien, ¿no? 580 00:36:46,708 --> 00:36:49,525 - ¿Vinieron a joder a la gente? - No. 581 00:36:49,625 --> 00:36:52,066 ¡Hijo de puta! ¡Me cago en ustedes! 582 00:36:52,166 --> 00:36:54,316 - No hables así. - ¿En serio? 583 00:36:54,416 --> 00:36:57,125 ¿Me jodes y no debería enojarme? 584 00:36:57,625 --> 00:36:59,775 - ¡No me hagas callar! - De acuerdo. 585 00:36:59,875 --> 00:37:01,108 Regresa al auto. 586 00:37:01,208 --> 00:37:03,900 - No regresaré al auto. - Nosotros sí. 587 00:37:04,000 --> 00:37:05,566 No me digas qué hacer. 588 00:37:05,666 --> 00:37:06,958 ¿Qué están buscando? 589 00:37:09,083 --> 00:37:11,191 - ¿Qué haces? - ¡Atrás! 590 00:37:11,291 --> 00:37:14,108 - ¿Crees que te tengo miedo? - Baja el arma. 591 00:37:14,208 --> 00:37:16,066 - Baja el arma. - ¡No! 592 00:37:16,166 --> 00:37:18,566 - ¡Que te jodan! - Baja el arma. 593 00:37:18,666 --> 00:37:20,733 - ¡Bájala! - Regresa al auto. 594 00:37:20,833 --> 00:37:23,066 ¡Estás en mi territorio! ¡Vete a casa! 595 00:37:23,166 --> 00:37:24,666 Vamos. Baja el arma. 596 00:37:25,500 --> 00:37:26,833 Estás seguro, ¿no? 597 00:37:28,458 --> 00:37:30,941 Tu cara me resulta familiar. Hijo de puta. 598 00:37:31,041 --> 00:37:33,041 - Nos conocemos, ¿no? - No. 599 00:37:33,833 --> 00:37:36,108 De la comisaría. 600 00:37:36,208 --> 00:37:37,666 Son policías. Vámonos. 601 00:37:38,708 --> 00:37:40,733 - Ladrones. - Hijos de puta. 602 00:37:40,833 --> 00:37:42,000 Malditos corruptos. 603 00:37:43,166 --> 00:37:45,000 ¡Trabajan por 1000 euros! 604 00:37:45,708 --> 00:37:46,525 ¡Esclavos! 605 00:37:46,625 --> 00:37:49,416 - Regresa a tu Cayenne, idiota. - Sé quién eres. 606 00:37:50,458 --> 00:37:51,625 ¡Hasta pronto! 607 00:37:56,000 --> 00:37:57,941 ¿Estás loco? ¡Pedazo de mierda! 608 00:37:58,041 --> 00:38:00,041 ¿Qué pasa si disparan? 609 00:38:00,916 --> 00:38:02,483 - ¿Qué pasa? - ¡Cálmate! 610 00:38:02,583 --> 00:38:05,025 - ¿Qué diablos pasa? - Dije que te calmes. 611 00:38:05,125 --> 00:38:07,441 ¡Podría haberse ido todo a la mierda! 612 00:38:07,541 --> 00:38:09,191 ¡Qué plan de mierda! 613 00:38:09,291 --> 00:38:11,541 - Cálmate. - ¿Qué me calme? 614 00:38:13,000 --> 00:38:14,250 Tengo una familia. 615 00:38:15,291 --> 00:38:16,541 ¿Quieren ser matones? 616 00:38:19,083 --> 00:38:21,150 - ¡Tus planes de mierda! - Vamos. 617 00:38:21,250 --> 00:38:23,458 ¿Vamos? Al fin piensas con claridad. 618 00:38:36,375 --> 00:38:37,583 - Pero... - Cállate. 619 00:38:39,791 --> 00:38:41,583 Sube al auto. Nos vamos. 620 00:38:42,416 --> 00:38:43,791 ¡Sube al maldito auto! 621 00:38:47,166 --> 00:38:48,541 Uno sólo tiene pelotas. 622 00:38:49,041 --> 00:38:50,051 Son unos cagones. 623 00:38:58,208 --> 00:38:59,218 ¿Hola? 624 00:39:00,666 --> 00:39:02,166 Espera, cálmate. ¿Qué? 625 00:39:05,375 --> 00:39:06,583 Bueno. ¿Dónde estás? 626 00:39:13,583 --> 00:39:14,593 ¿Qué sucede? 627 00:39:15,583 --> 00:39:16,816 ¿Qué les pasa? 628 00:39:16,916 --> 00:39:19,833 ¿Ahora le roban a clientes en Square des Oliviers? 629 00:39:21,916 --> 00:39:23,900 - ¿Quién dijo eso? - No te lo diré. 630 00:39:24,000 --> 00:39:26,250 - Contéstame, ya basta. - ¿Fuiste tú? 631 00:39:26,916 --> 00:39:30,816 - ¿Quién dijo eso? - Se comenta en mi vecindario. 632 00:39:30,916 --> 00:39:33,941 ¿Estás loco o qué te pasa? No quiero morir. 633 00:39:34,041 --> 00:39:36,066 - No es tu problema. - ¿No? 634 00:39:36,166 --> 00:39:39,233 - No lo es. No viste nada. - ¿Cómo lo sabes? 635 00:39:39,333 --> 00:39:42,941 - ¿Alguien nos vigila? - ¡Sí, cuando salgo! Me doy cuenta. 636 00:39:43,041 --> 00:39:45,525 Cuando me miran, es como si lo supieran. 637 00:39:45,625 --> 00:39:47,608 La gente nos sigue, nos conoce. 638 00:39:47,708 --> 00:39:48,718 ¿Nos siguen? 639 00:39:49,583 --> 00:39:50,593 Parece que sí. 640 00:39:51,458 --> 00:39:54,191 Siento que me siguen cuando salgo. 641 00:39:54,291 --> 00:39:55,983 - ¿Quién? - Mi vecindario. 642 00:39:56,083 --> 00:39:57,691 - ¿Como si supieran? - ¡Sí! 643 00:39:57,791 --> 00:40:00,233 - ¡Ahí nadie me conoce! - ¡Basta! 644 00:40:00,333 --> 00:40:01,941 Estás con la BAC, ¿no? 645 00:40:02,041 --> 00:40:03,650 - ¿Estás con la BAC? - Sí. 646 00:40:03,750 --> 00:40:04,958 ¿La BAC norte o sur? 647 00:40:05,458 --> 00:40:06,358 - ¿Norte? - Sí. 648 00:40:06,458 --> 00:40:09,150 - ¿Y qué? - ¿Dónde estamos? En el norte. 649 00:40:09,250 --> 00:40:11,191 Pero a mí no me conocen. 650 00:40:11,291 --> 00:40:13,375 ¡Vivimos a dos minutos! ¡Basta! 651 00:40:13,833 --> 00:40:14,650 ¡Basta! 652 00:40:14,750 --> 00:40:17,833 - La gente sabe cómo luces. - ¿Tienes hierba? 653 00:40:20,583 --> 00:40:22,316 Estás exagerando, ¿sabes? 654 00:40:22,416 --> 00:40:24,608 Antoine, basta de tonterías. 655 00:40:24,708 --> 00:40:26,775 Basta, no estoy bromeando. 656 00:40:26,875 --> 00:40:28,708 - Dame. - Era necesario. 657 00:40:29,750 --> 00:40:31,108 - Quédate con esto. - Pero... 658 00:40:31,208 --> 00:40:32,983 - Fuma menos, te enloquece. - ¿Sí? 659 00:40:33,083 --> 00:40:35,358 - Estás paranoica. - ¿Crees que bromeo? 660 00:40:35,458 --> 00:40:37,650 - ¿Fumaste antes de venir? - No. 661 00:40:37,750 --> 00:40:39,708 - ¿Fumaste? Mírame. - No. 662 00:40:40,208 --> 00:40:42,525 ¿Fumaste? ¿Qué me estás diciendo? 663 00:40:42,625 --> 00:40:43,635 Idiota. 664 00:40:47,375 --> 00:40:50,275 Lo que pasó en Oliviers no es nada. 665 00:40:50,375 --> 00:40:52,458 Son tonterías. No cambia nada. 666 00:40:54,000 --> 00:40:55,083 Amel, vete a casa. 667 00:40:55,666 --> 00:40:57,566 Pasa inadvertida. Yo me ocupo. 668 00:40:57,666 --> 00:40:58,916 - Pero... - ¿Está claro? 669 00:41:01,416 --> 00:41:02,666 No estás en peligro. 670 00:41:04,208 --> 00:41:05,218 Te lo aseguro. 671 00:41:05,833 --> 00:41:07,733 No me gusta que me toques así. 672 00:41:07,833 --> 00:41:09,400 - ¿Así está mejor? - Basta. 673 00:41:09,500 --> 00:41:10,510 - ¿Así? - Basta. 674 00:41:15,250 --> 00:41:17,650 ¿Cuánto tiempo más seguirán enfadados? 675 00:41:17,750 --> 00:41:20,291 Dejen de actuar como niños. Hagan las paces. 676 00:41:21,000 --> 00:41:22,010 Ya basta. Mierda. 677 00:41:24,958 --> 00:41:27,066 ¿En serio dijiste "Hagan las paces"? 678 00:41:27,166 --> 00:41:29,416 - ¿Por qué? - ¿Qué expresión es esa? 679 00:41:29,958 --> 00:41:33,358 "Hagan las paces". El filósofo de la BAC. 680 00:41:33,458 --> 00:41:35,233 Tú eres el filósofo de la BAC. 681 00:41:35,333 --> 00:41:37,958 - "¡Hagan las paces!". - ¿Te da risa, idiota? 682 00:41:40,166 --> 00:41:41,483 La cara que pusiste. 683 00:41:41,583 --> 00:41:43,316 BAC 17, ¡urgente! 684 00:41:43,416 --> 00:41:46,666 Solicito apoyo inmediato. Urgente, estamos rodeados. 685 00:41:47,375 --> 00:41:49,900 BAC 17, aquí TN 13. Confirme su ubicación. 686 00:41:50,000 --> 00:41:51,858 ¡Square des Oliviers! 687 00:41:51,958 --> 00:41:53,691 ¡Envíen refuerzos! ¡Deprisa! 688 00:41:53,791 --> 00:41:56,941 TN 13 a todas las unidades disponibles en el norte. 689 00:41:57,041 --> 00:42:00,066 Oficiales en problemas en Square des Oliviers. 690 00:42:00,166 --> 00:42:01,858 Respondan con urgencia. 691 00:42:01,958 --> 00:42:03,125 Apaga la radio. 692 00:42:03,750 --> 00:42:05,166 - ¡No! - ¡Apágala! 693 00:42:19,333 --> 00:42:21,775 - ¿Qué mierda hacías? - No podíamos ir. 694 00:42:21,875 --> 00:42:23,583 ¿Tenían algo mejor que hacer? 695 00:42:24,875 --> 00:42:26,816 ¿Qué tipo de policía eres ahora? 696 00:42:26,916 --> 00:42:28,900 ¿Abandonas a tus colegas? 697 00:42:29,000 --> 00:42:31,708 - No me sermonees. - ¿Tienes algo que decirme? 698 00:42:33,208 --> 00:42:34,218 Olvídalo. 699 00:42:34,958 --> 00:42:35,968 Jacques... 700 00:42:37,375 --> 00:42:38,983 Lo siento. ¿De acuerdo? 701 00:42:39,083 --> 00:42:41,983 ¡Me importa una mierda! ¿Qué importa tu disculpa? 702 00:42:42,083 --> 00:42:44,316 - ¡Casi nos matan! - Cálmate. 703 00:42:44,416 --> 00:42:46,083 ¡Que te jodan, hijo de puta! 704 00:42:48,041 --> 00:42:49,250 ¿Qué dijiste? 705 00:42:57,291 --> 00:42:58,301 Te lo explicaré. 706 00:43:00,916 --> 00:43:04,833 Trabajamos de noche unas tres semanas y tenemos casi dos kilos. 707 00:43:05,416 --> 00:43:08,291 El problema es que no pueden verte en el norte. 708 00:43:09,000 --> 00:43:11,125 Recoge el resto en el centro. 709 00:43:12,125 --> 00:43:13,375 Y basta de problemas. 710 00:43:14,375 --> 00:43:15,385 Bueno. 711 00:44:51,583 --> 00:44:52,833 ¿Qué es esta mierda? 712 00:44:54,541 --> 00:44:55,666 Un diseño de Túnez. 713 00:44:56,875 --> 00:44:57,916 ¡Coco Canela! 714 00:44:59,291 --> 00:45:01,291 Di que robaste el bolso. 715 00:45:41,291 --> 00:45:42,816 ¿Cambias pañales y eso? 716 00:45:42,916 --> 00:45:45,650 Lo busqué en internet. Al principio me costó. 717 00:45:45,750 --> 00:45:46,900 ¿Qué quieres decir? 718 00:45:47,000 --> 00:45:49,150 Cambiar pañales no es tan fácil. 719 00:45:49,250 --> 00:45:50,733 - ¿Viste tutoriales? - Sí. 720 00:45:50,833 --> 00:45:51,843 - ¿En serio? - Sí. 721 00:45:53,208 --> 00:45:54,218 ¿Te gusta? 722 00:45:54,750 --> 00:45:56,066 No, es una mierda. 723 00:45:56,166 --> 00:45:58,691 Literalmente, es una mierda. 724 00:45:58,791 --> 00:45:59,801 - ¿Sí? - Sí. 725 00:46:00,541 --> 00:46:02,208 Salvo los pañales, me gusta. 726 00:46:03,708 --> 00:46:04,791 Me gusta mirarlo. 727 00:46:06,208 --> 00:46:07,875 En fin, eres un buen tío. 728 00:46:12,375 --> 00:46:13,385 Es hermoso. 729 00:46:14,333 --> 00:46:17,250 Lo sacó de su madre. Lo juro. 730 00:46:21,500 --> 00:46:22,510 En tres días, 731 00:46:23,708 --> 00:46:27,066 llegará un gran cargamento al vecindario, a la cueva. 732 00:46:27,166 --> 00:46:28,833 Estarán los jefes de la red. 733 00:46:30,291 --> 00:46:32,500 Sólo por un día. Y luego... 734 00:46:33,416 --> 00:46:35,250 - ¿En tres días? - Sí. 735 00:46:38,791 --> 00:46:40,608 - ¿Cuál apartamento? - No lo sé. 736 00:46:40,708 --> 00:46:43,150 ¿De qué bloque? ¿Cómo que no sabes? 737 00:46:43,250 --> 00:46:45,066 Puedo asegurarte 738 00:46:45,166 --> 00:46:49,416 que nunca dejarán que un camello se vaya con una bolsa llena. 739 00:46:50,875 --> 00:46:54,541 Si hay problemas, ponen a un tipo cerca para recoger la bolsa 740 00:46:55,166 --> 00:46:56,375 y traerla de vuelta. 741 00:46:59,291 --> 00:47:00,916 Si sigues la bolsa, 742 00:47:02,083 --> 00:47:03,625 encontrarás la cueva. 743 00:47:18,166 --> 00:47:19,176 ¿Escuchaste? 744 00:47:24,000 --> 00:47:25,010 Sí, te escuché. 745 00:49:19,208 --> 00:49:20,218 Auto amarillo. 746 00:49:22,208 --> 00:49:25,500 Un auto amarillo se dirige al vecindario. 747 00:49:29,416 --> 00:49:30,426 Sí, lo veo. 748 00:49:43,958 --> 00:49:46,375 Dos personas enmascaradas lo revisan. 749 00:49:53,708 --> 00:49:55,541 El auto se dirige al bloque M. 750 00:50:01,541 --> 00:50:02,666 Camello a la vista. 751 00:50:03,166 --> 00:50:04,775 Pañuelo, gorra negra. 752 00:50:04,875 --> 00:50:06,208 Un dibujo en la bolsa. 753 00:50:06,708 --> 00:50:09,458 Veo al camello, bloque M. 754 00:50:17,458 --> 00:50:19,000 Transacción realizada. 755 00:50:26,708 --> 00:50:28,316 Sigue frente al bloque M. 756 00:50:28,416 --> 00:50:30,791 El camello está frente al bloque M. 757 00:50:34,625 --> 00:50:36,125 Atención, vamos a entrar. 758 00:50:36,625 --> 00:50:38,875 Recuerden: Sin arrestos al principio. 759 00:50:39,666 --> 00:50:43,041 Sigan la bolsa para ubicar la cueva. 760 00:50:44,250 --> 00:50:45,333 Sí. Entendido. 761 00:50:52,666 --> 00:50:54,458 - Antoine, ¿me oyes? - Sí. 762 00:50:55,166 --> 00:50:56,191 Es tu turno. 763 00:50:56,291 --> 00:50:58,666 - El camello está en el bloque M. - Bien. 764 00:51:42,958 --> 00:51:43,968 Quiero comprar. 765 00:51:44,625 --> 00:51:46,000 Ve a esos basureros. 766 00:51:52,416 --> 00:51:53,791 Atentos, aquí vamos. 767 00:51:54,750 --> 00:51:55,760 Andando. 768 00:52:44,875 --> 00:52:47,791 ¡Policía! 769 00:52:57,416 --> 00:52:59,625 ¡Vamos! ¡Andando! 770 00:53:06,791 --> 00:53:08,083 ¡Vamos! 771 00:53:35,125 --> 00:53:37,108 ¡Atrás! 772 00:53:37,208 --> 00:53:39,125 ¡Vamos, atrás! 773 00:53:40,000 --> 00:53:41,166 ¡Atrás! 774 00:53:45,000 --> 00:53:46,875 ¡Atrás! 775 00:53:48,666 --> 00:53:52,066 - ¡De azul, pañuelo negro! - De azul, pañuelo negro. 776 00:53:52,166 --> 00:53:54,816 ¡De azul, pañuelo negro! 777 00:53:54,916 --> 00:53:55,958 ¡Atrás! 778 00:53:57,500 --> 00:53:58,510 ¡Lo veo! 779 00:53:59,500 --> 00:54:00,510 ¡Lo veo! 780 00:54:03,250 --> 00:54:04,583 ¡Sigo la bolsa! 781 00:54:05,291 --> 00:54:06,625 ¡Bloque K16! 782 00:54:09,625 --> 00:54:11,375 ¡Voy a entrar! 783 00:54:36,333 --> 00:54:37,343 Hallé la cueva. 784 00:54:37,875 --> 00:54:38,885 Quinto piso. 785 00:54:54,625 --> 00:54:56,583 ¡Abre, desgraciado! ¡Abre! 786 00:55:10,083 --> 00:55:11,093 ¡Abre! 787 00:55:20,250 --> 00:55:21,260 ¡Abre! 788 00:55:25,875 --> 00:55:27,983 ¡Solicito apoyo de inmediato! 789 00:55:28,083 --> 00:55:29,775 ¡Solicito apoyo de inmediato! 790 00:55:29,875 --> 00:55:32,166 ¡Colega atrapado en el bloque K16! 791 00:55:34,125 --> 00:55:36,250 ¡Abre! 792 00:55:38,041 --> 00:55:38,858 ¡A un lado! 793 00:55:38,958 --> 00:55:40,400 - ¡Jódete! - ¡Señor! 794 00:55:40,500 --> 00:55:41,708 ¡A un lado! 795 00:55:42,500 --> 00:55:43,510 ¡Entren ahí! 796 00:55:46,208 --> 00:55:47,291 ¡Baja el arma! 797 00:55:47,875 --> 00:55:49,541 - ¡Por aquí! - ¡Cállate! 798 00:55:51,791 --> 00:55:52,916 ¡Vamos! ¡Siéntense! 799 00:55:54,250 --> 00:55:56,375 Los bloques 15 y 16 comparten techo. 800 00:55:57,208 --> 00:55:59,500 - ¡Vamos! - ¿Los dos sólos? 801 00:56:06,833 --> 00:56:09,291 ¡Hijo de puta! 802 00:56:10,291 --> 00:56:11,441 ¡Yass! 803 00:56:11,541 --> 00:56:13,525 ¡Van Greg y Antoine! ¡Quédate ahí! 804 00:56:13,625 --> 00:56:15,708 Apartamento 630 del sexto piso. 805 00:57:22,333 --> 00:57:23,525 Yass, casi llegamos. 806 00:57:23,625 --> 00:57:27,541 Apartamento 630, sexto piso. Repito, apartamento 630, sexto piso. 807 00:57:37,333 --> 00:57:39,833 ¡Váyase! 808 00:57:41,583 --> 00:57:43,191 - ¿Estás bien? - Estoy bien. 809 00:57:43,291 --> 00:57:44,416 - ¿Seguro? - Sí. 810 00:57:52,250 --> 00:57:53,333 Vamos, andando. 811 00:58:00,666 --> 00:58:03,066 - ¡Atrás! - ¡Vamos, dispara! 812 00:58:03,166 --> 00:58:05,650 ¡Vamos, dispara! 813 00:58:05,750 --> 00:58:06,760 ¡Dispara! 814 00:58:14,500 --> 00:58:15,510 A la derecha. 815 00:58:19,583 --> 00:58:20,625 ¿Este, Yass? 816 00:59:32,916 --> 00:59:33,926 Yass, cúbrenos. 817 01:00:03,791 --> 01:00:04,801 ¿Están bien? 818 01:00:07,541 --> 01:00:08,551 Jacques... 819 01:00:09,250 --> 01:00:12,233 Estamos en otro apartamento, en el quinto piso. 820 01:00:12,333 --> 01:00:13,791 ¡Date prisa, mierda! 821 01:00:25,666 --> 01:00:27,166 ¡Vamos, muchachos! 822 01:01:22,833 --> 01:01:24,358 ¡Andando, muchachos! 823 01:01:24,458 --> 01:01:25,468 ¡Vamos! 824 01:01:27,500 --> 01:01:28,510 ¡Toma! 825 01:01:29,541 --> 01:01:30,551 ¡Deprisa! 826 01:01:57,416 --> 01:01:58,691 ¡Vamos! ¡Andando! 827 01:01:58,791 --> 01:02:01,291 La droga está en el cuarto de la basura. 828 01:02:07,166 --> 01:02:09,083 ¡Los hijos de puta lanzaron gas! 829 01:02:11,000 --> 01:02:12,010 ¡Vamos! 830 01:02:46,375 --> 01:02:47,385 ¡Andando! 831 01:03:01,625 --> 01:03:02,635 ¡Atrás! 832 01:03:23,083 --> 01:03:24,750 ¡No tiene más! 833 01:03:28,125 --> 01:03:30,208 ¡No te muevas! 834 01:03:34,500 --> 01:03:35,510 ¡No te muevas! 835 01:03:39,958 --> 01:03:41,375 ¡Llegaron! 836 01:03:48,458 --> 01:03:50,375 ¡Quieto! Se acabó la fiesta. 837 01:04:07,375 --> 01:04:08,583 ¡Dispárale! 838 01:04:09,750 --> 01:04:12,625 ¡Fuera! ¡Vamos! ¡Lárguense! 839 01:04:16,416 --> 01:04:17,608 ¡Lárgate! 840 01:04:17,708 --> 01:04:20,875 - ¡A un lado! - ¡Muévanse! 841 01:04:24,416 --> 01:04:26,233 ¡Lárgate! 842 01:04:26,333 --> 01:04:27,458 ¡Atrás! 843 01:04:38,458 --> 01:04:41,775 ¡Lárguense o los haré mierda, hijos de puta! 844 01:04:41,875 --> 01:04:43,666 ¡Váyanse a la mierda! 845 01:05:24,708 --> 01:05:26,191 Yass, ¿estás bien? 846 01:05:26,291 --> 01:05:27,791 - ¿Estás bien? - Sí. 847 01:06:06,250 --> 01:06:09,083 ¡Somos la mejor BAC de Francia! 848 01:06:12,708 --> 01:06:14,400 Todos han sido héroes, 849 01:06:14,500 --> 01:06:16,150 cada uno a su manera, 850 01:06:16,250 --> 01:06:19,441 pero Yass entró con unos huevos así de grandes. 851 01:06:19,541 --> 01:06:21,500 Yass, nunca más. ¡Me asustaste! 852 01:06:26,333 --> 01:06:29,375 ¡Coman, beban, pero no se droguen demasiado! 853 01:06:37,333 --> 01:06:38,483 Gracias, Greg. 854 01:06:38,583 --> 01:06:41,291 Gracias. No lo habría logrado sin ti. 855 01:06:44,333 --> 01:06:45,750 Ahora, a divertirse. 856 01:06:52,125 --> 01:06:54,541 ¡La BAC del norte! 857 01:07:05,291 --> 01:07:06,301 Sí. 858 01:07:12,333 --> 01:07:13,343 ¡Vamos! 859 01:07:13,916 --> 01:07:14,926 Estoy cansado. 860 01:07:16,291 --> 01:07:17,375 ¡Pero estoy feliz! 861 01:07:30,083 --> 01:07:31,093 ¿Cómo estás? 862 01:07:32,458 --> 01:07:33,468 Lo logré. 863 01:07:35,333 --> 01:07:36,343 Así que... 864 01:07:40,291 --> 01:07:41,301 ¿Todo bien? 865 01:07:42,291 --> 01:07:43,791 ¿Lo pongo en tu maletero? 866 01:07:58,208 --> 01:07:59,218 Muy bien. 867 01:08:01,083 --> 01:08:02,093 ¿Qué harás ahora? 868 01:08:03,125 --> 01:08:04,958 Creo que me la fumaré toda yo. 869 01:08:08,458 --> 01:08:09,541 Yo haría lo mismo. 870 01:08:14,583 --> 01:08:15,666 ¿Ya se terminó? 871 01:08:17,625 --> 01:08:18,750 Es la última vez. 872 01:08:20,666 --> 01:08:22,291 Al fin te deshiciste de mí. 873 01:08:27,041 --> 01:08:28,051 Oye... 874 01:08:30,833 --> 01:08:32,166 Cuídate. 875 01:08:38,583 --> 01:08:39,593 Adiós, Amel. 876 01:08:45,666 --> 01:08:46,676 Oye, Antoine... 877 01:08:48,208 --> 01:08:49,218 ¿Qué? 878 01:08:50,208 --> 01:08:52,441 - Nada, olvídalo. - ¿Qué? 879 01:08:52,541 --> 01:08:53,551 Que te jodan. 880 01:08:56,833 --> 01:08:59,375 ¡Si presumes, vas al agua! 881 01:09:07,375 --> 01:09:08,541 Ya vete. 882 01:09:29,666 --> 01:09:32,541 DOS MESES DESPUÉS 883 01:09:45,000 --> 01:09:47,150 Somos rudos, ¿no? 884 01:09:47,250 --> 01:09:48,260 ¡Somos rudos! 885 01:10:02,958 --> 01:10:04,541 - ¿Sargento Cerva? - Sí. 886 01:10:05,208 --> 01:10:06,218 Detective Vidal. 887 01:10:26,458 --> 01:10:27,468 ¿Qué sucede? 888 01:10:28,291 --> 01:10:29,301 ¿Yass? 889 01:10:30,666 --> 01:10:32,250 - ¿Y el bebé? - Adentro. 890 01:10:32,916 --> 01:10:34,458 Te llamaré cuando termine. 891 01:10:38,125 --> 01:10:40,025 ¿Qué mierda es este desastre? 892 01:10:40,125 --> 01:10:42,358 - ¡Esto no es necesario! - Cálmate. 893 01:10:42,458 --> 01:10:44,066 - ¿Y mi hijo? - Cálmate. 894 01:10:44,166 --> 01:10:45,900 Está en el cuarto. 895 01:10:46,000 --> 01:10:47,916 Debemos revisar los armarios. 896 01:10:50,708 --> 01:10:52,250 Mira debajo del televisor. 897 01:10:53,750 --> 01:10:54,760 Mierda. 898 01:10:57,208 --> 01:10:58,583 ¿Estás bien, mi amor? 899 01:10:59,166 --> 01:11:00,625 - Está bien. - Cariño... 900 01:11:01,416 --> 01:11:02,426 Bien. Vete. 901 01:11:04,375 --> 01:11:05,625 ¿Estás bien, mi amor? 902 01:11:07,041 --> 01:11:08,250 ¿Estás bien, cariño? 903 01:11:09,958 --> 01:11:10,968 Todo estará bien. 904 01:11:28,500 --> 01:11:30,150 Debo informarle 905 01:11:30,250 --> 01:11:32,833 que esto se grabará para la investigación. 906 01:11:33,458 --> 01:11:37,025 Soy el detective Yvon de Asuntos Internos. 907 01:11:37,125 --> 01:11:39,666 Genial. ¿Qué mierda hago aquí? 908 01:11:40,583 --> 01:11:41,916 Lo acusan de... 909 01:11:44,625 --> 01:11:45,708 crimen organizado. 910 01:11:47,708 --> 01:11:49,666 De narcotráfico organizado. 911 01:11:53,166 --> 01:11:54,916 ¿Es una broma? 912 01:11:55,666 --> 01:11:56,916 No, no lo creo. 913 01:11:58,250 --> 01:12:00,775 ¿Y bien? ¿A quién le robaron el cannabis? 914 01:12:00,875 --> 01:12:02,000 No lo robamos. 915 01:12:02,750 --> 01:12:04,483 - ¿No lo robaron? - No. 916 01:12:04,583 --> 01:12:06,916 - Lo recolectamos. - ¿"Lo recolectaron"? 917 01:12:08,708 --> 01:12:11,541 Bonita forma de decirlo. Me gusta. "Recolectado". 918 01:12:14,541 --> 01:12:15,958 Prueba número cuatro. 919 01:12:18,125 --> 01:12:21,608 Algunas barras de cannabis que encontramos en su casa. 920 01:12:21,708 --> 01:12:22,718 ¿Consume drogas? 921 01:12:23,875 --> 01:12:25,816 Fumo cannabis, sí. 922 01:12:25,916 --> 01:12:28,108 ¿Esto es para su consumo personal? 923 01:12:28,208 --> 01:12:29,333 Acabo de decírselo. 924 01:12:30,750 --> 01:12:31,750 ¿No me escuchó? 925 01:12:31,791 --> 01:12:36,291 ¿Y cómo explica la presencia de esta balanza? 926 01:12:38,291 --> 01:12:40,125 ¿Conoce a muchos consumidores 927 01:12:40,750 --> 01:12:42,541 que pesen su droga? Yo no. 928 01:12:43,916 --> 01:12:45,166 Sólo a traficantes. 929 01:12:45,958 --> 01:12:47,375 Nunca vendimos droga. 930 01:12:48,458 --> 01:12:50,608 - Nunca. - ¿No vendieron droga? 931 01:12:50,708 --> 01:12:53,358 No. Intercambiamos droga por información. 932 01:12:53,458 --> 01:12:55,208 - Eso no es lo que oí. - ¿No? 933 01:12:56,708 --> 01:12:58,025 ¿Y qué fue lo que oyó? 934 01:12:58,125 --> 01:13:00,916 Oí que roban droga para venderla. 935 01:13:03,375 --> 01:13:05,041 La droga se usó 936 01:13:05,708 --> 01:13:07,900 para pagarle al informante 937 01:13:08,000 --> 01:13:10,066 que nos habló de la cueva. 938 01:13:10,166 --> 01:13:13,108 Un informante cuya identidad desconoce. 939 01:13:13,208 --> 01:13:14,900 Sólo Antoine los conoce. 940 01:13:15,000 --> 01:13:17,775 Son anónimos, como todo informante. Ya lo sabe. 941 01:13:17,875 --> 01:13:19,025 Sí. 942 01:13:19,125 --> 01:13:20,250 No diré una mierda. 943 01:13:20,958 --> 01:13:21,775 Nada. 944 01:13:21,875 --> 01:13:23,483 ¿Y por qué es eso? 945 01:13:23,583 --> 01:13:26,500 ¿Eres estúpido? Pondría a mi informante en riesgo. 946 01:13:28,041 --> 01:13:30,816 - Prometí anonimato. - Por supuesto. 947 01:13:30,916 --> 01:13:33,566 Dio su palabra. No es un soplón. 948 01:13:33,666 --> 01:13:34,875 Exacto, así es. 949 01:13:36,250 --> 01:13:37,583 Eso hacen los matones. 950 01:13:39,375 --> 01:13:40,583 Que te jodan. 951 01:13:41,166 --> 01:13:43,191 No oí el nombre del informante. 952 01:13:43,291 --> 01:13:46,125 No diré nada. Es mi ética como policía. 953 01:13:46,708 --> 01:13:48,666 Tú pareces no tener ninguna. 954 01:13:50,583 --> 01:13:51,958 Detienes a tus colegas. 955 01:13:52,541 --> 01:13:53,625 ¿Tiene hijos? 956 01:13:54,875 --> 01:13:57,275 - Sí. - Algunas cosas son comprensibles. 957 01:13:57,375 --> 01:14:01,150 Cuando tienes un hijo, 1800 euros al mes, arriesgando tu vida... 958 01:14:01,250 --> 01:14:02,500 ¿Qué dices? 959 01:14:03,333 --> 01:14:08,191 Creo que vendiste la droga para poder llegar a fin de mes. 960 01:14:08,291 --> 01:14:10,108 ¡Deja de mentir! 961 01:14:10,208 --> 01:14:13,108 ¡Hablas de mi hijo con ese tono condescendiente! 962 01:14:13,208 --> 01:14:15,400 - Querías dinero. - ¿Te crees mejor? 963 01:14:15,500 --> 01:14:18,291 - Es comprensible. - ¿Te crees mejor que yo? 964 01:14:21,083 --> 01:14:23,108 - ¿Crees que soy corrupto? - No. 965 01:14:23,208 --> 01:14:25,458 Necesitaré algo para convencerme. 966 01:14:26,458 --> 01:14:30,583 Deja de mirarme así. ¿Sí? Ya basta. 967 01:14:31,333 --> 01:14:33,858 - Hace 20 años que hago esto. - ¿Sí? 968 01:14:33,958 --> 01:14:35,775 ¿Te crees del lado correcto? 969 01:14:35,875 --> 01:14:39,083 Crees saberlo todo, pero ¡no sabes una mierda! 970 01:14:39,916 --> 01:14:42,816 ¡No sabes nada del sector norte! 971 01:14:42,916 --> 01:14:46,733 ¡Nunca pusiste un pie ahí! ¡Eres un imbécil de escritorio! 972 01:14:46,833 --> 01:14:48,733 - ¡Casi morimos ahí! - Cálmese. 973 01:14:48,833 --> 01:14:50,816 - ¿Viste la pobreza? - Un consejo... 974 01:14:50,916 --> 01:14:53,625 ¡No uses ese tono conmigo! 975 01:14:54,125 --> 01:14:55,025 Perdedor. 976 01:14:55,125 --> 01:14:56,691 - ¡Cálmese! - ¡Cállate! 977 01:14:56,791 --> 01:15:00,858 - Yo pregunto, usted responde. - ¡No hablaré contigo! 978 01:15:00,958 --> 01:15:04,441 - Entonces, ¿con quién hablará? - ¿Quieres encerrarme? 979 01:15:04,541 --> 01:15:07,025 ¿Quieres cumplir tu cuota, mierda? 980 01:15:07,125 --> 01:15:11,358 ¡Sé cómo funciona! ¡Quieres tu cuota! 981 01:15:11,458 --> 01:15:14,441 - ¡Eso es! Me cansé de hablar contigo. - ¡Cálmese! 982 01:15:14,541 --> 01:15:17,025 No me interesa. ¡Eres un imbécil! 983 01:15:17,125 --> 01:15:19,900 ¡Que te jodan! Quiero ver a mi superior. 984 01:15:20,000 --> 01:15:21,733 ¡Jérôme! ¡Se acabó! 985 01:15:21,833 --> 01:15:24,025 ¡No hablarás con nadie! 986 01:15:24,125 --> 01:15:26,358 Ya interrogamos a tu superior. 987 01:15:26,458 --> 01:15:29,150 ¡Tu superior no sabe nada! 988 01:15:29,250 --> 01:15:30,250 ¡Tu amigo! 989 01:15:30,333 --> 01:15:34,025 ¡Idiota! ¡Mi superior es mi amigo! 990 01:15:34,125 --> 01:15:36,900 ¡Hicimos esta misión juntos! ¡Él dio la orden! 991 01:15:37,000 --> 01:15:39,733 ¡Estás acabado! 992 01:15:39,833 --> 01:15:41,941 - Elige mejor a tus amigos. - ¡Basta! 993 01:15:42,041 --> 01:15:44,733 ¡Hablaré con el juez investigador y con Jérôme! 994 01:15:44,833 --> 01:15:45,983 ¡Se acabó! 995 01:15:46,083 --> 01:15:48,858 ¡Me cansé de hablar contigo! ¡Que te jodan! 996 01:15:48,958 --> 01:15:50,608 ¡Cuidado con lo que haces! 997 01:15:50,708 --> 01:15:53,400 ¡Debería darte vergüenza! 998 01:15:53,500 --> 01:15:55,858 ¿Sabes quién soy? ¿Sabes lo que hicimos? 999 01:15:55,958 --> 01:15:57,791 ¡Ahora no eres nada! 1000 01:16:27,833 --> 01:16:29,083 Por favor, siéntese. 1001 01:16:30,125 --> 01:16:31,135 Hola, su señoría. 1002 01:16:32,125 --> 01:16:33,135 Bien... 1003 01:16:34,041 --> 01:16:37,291 Estamos aquí a pedido del acusado, Grégory Cerva. 1004 01:16:38,000 --> 01:16:40,983 Pidió hablar en su presencia, Jérôme Bodin, 1005 01:16:41,083 --> 01:16:44,416 jefe de la Brigada Anticriminal del sector norte. 1006 01:16:45,583 --> 01:16:48,775 Señor Bodin, mientras ejercía sus deberes como oficial, 1007 01:16:48,875 --> 01:16:52,483 ¿sabía de una operación nocturna que realizaba este equipo 1008 01:16:52,583 --> 01:16:56,375 para recolectar resina de cannabis? 1009 01:16:57,166 --> 01:16:58,291 No, no lo sabía. 1010 01:17:01,000 --> 01:17:02,291 Está bajo juramento. 1011 01:17:05,000 --> 01:17:06,441 - ¿Lo confirma? - Sí. 1012 01:17:06,541 --> 01:17:08,691 - ¿Qué haces? - Señor Cerva. 1013 01:17:08,791 --> 01:17:11,083 - ¿Qué haces? - ¡Señor Cerva! 1014 01:17:12,750 --> 01:17:14,566 Tendrá su momento para hablar. 1015 01:17:14,666 --> 01:17:16,125 Está bajo juramento. 1016 01:17:19,083 --> 01:17:20,958 - ¿Lo confirma? - Lo confirmo. 1017 01:17:22,791 --> 01:17:25,316 ¿Nunca oyó de esta recolección de droga? 1018 01:17:25,416 --> 01:17:26,426 Nunca. 1019 01:17:27,291 --> 01:17:29,483 ¿Es posible que, sin su conocimiento, 1020 01:17:29,583 --> 01:17:33,275 hayan usado la droga recolectada para pagarle a un informante 1021 01:17:33,375 --> 01:17:36,416 en una operación para desmantelar una red de drogas? 1022 01:17:38,791 --> 01:17:40,166 Es posible. 1023 01:17:43,333 --> 01:17:44,541 Yo no lo sabía. 1024 01:17:47,541 --> 01:17:51,900 Señor Cerva, ¿usted dice que su superior sabía de sus acciones? 1025 01:17:52,000 --> 01:17:53,010 Sí, por supuesto. 1026 01:17:54,250 --> 01:17:58,566 ¿Afirma que su superior, aquí presente, había aprobado sus acciones? 1027 01:17:58,666 --> 01:17:59,676 Sí. 1028 01:18:01,166 --> 01:18:03,958 - Entonces, ¿es una acusación directa? - Sí. 1029 01:18:05,541 --> 01:18:07,250 ¿Tiene alguna prueba de esto? 1030 01:18:10,458 --> 01:18:11,468 No. 1031 01:18:13,041 --> 01:18:14,051 No. 1032 01:18:18,833 --> 01:18:20,083 Gracias, caballeros. 1033 01:18:21,000 --> 01:18:22,416 Señor Bodin, puede irse. 1034 01:18:23,208 --> 01:18:24,218 Sí. 1035 01:18:34,166 --> 01:18:38,833 Prisión preventiva con reclusión solitaria durante la investigación. 1036 01:18:40,416 --> 01:18:43,333 Puede llamar a su familia en un mes, antes no. 1037 01:18:44,041 --> 01:18:47,333 No tendrá contacto con otros reclusos, por su seguridad. 1038 01:18:48,125 --> 01:18:49,791 No tiene muchos amigos aquí. 1039 01:18:57,250 --> 01:18:58,275 A la izquierda. 1040 01:18:58,375 --> 01:18:59,916 ¡Un policía corrupto! 1041 01:19:00,750 --> 01:19:03,066 - ¡Hijo de puta! - ¡Me cago en tu madre! 1042 01:19:03,166 --> 01:19:05,791 - ¡Policía corrupto! - ¡Maldito hijo de puta! 1043 01:19:06,875 --> 01:19:08,358 ¡Te atraparemos! 1044 01:19:08,458 --> 01:19:10,083 ¡Vuelvan a sus celdas! 1045 01:19:11,750 --> 01:19:12,760 Deténgase aquí. 1046 01:19:20,791 --> 01:19:23,191 Sólo se comunicará con el guardia. 1047 01:19:23,291 --> 01:19:24,708 Puede llamarlo con esto. 1048 01:19:51,916 --> 01:19:53,583 Hola, soy... 1049 01:19:54,208 --> 01:19:56,416 - ¿Qué? - Necesito verlo. 1050 01:19:57,500 --> 01:19:59,483 Ahora no. Mañana. 1051 01:19:59,583 --> 01:20:01,750 No, necesito hablar con mi superior. 1052 01:20:22,083 --> 01:20:25,000 Terminó el paseo. Suban. 1053 01:20:38,875 --> 01:20:42,275 Los titulares: Un escándalo en la policía de Marsella. 1054 01:20:42,375 --> 01:20:46,483 Se acusa a tres empleados de la BAC de corrupción y extorsiones. 1055 01:20:46,583 --> 01:20:50,566 Al parecer, revendían droga a cambio de servicios. 1056 01:20:50,666 --> 01:20:53,858 Durante varios meses, intervinieron sus vehículos. 1057 01:20:53,958 --> 01:20:57,191 Las conversaciones grabadas no dejan lugar a dudas, 1058 01:20:57,291 --> 01:20:58,941 según el fiscal. 1059 01:20:59,041 --> 01:21:01,900 Recolectaban droga de traficantes, 1060 01:21:02,000 --> 01:21:04,566 recolectaban cigarros. 1061 01:21:04,666 --> 01:21:08,733 Como lo fui en otras situaciones, 1062 01:21:08,833 --> 01:21:12,191 seré extremadamente estricto con estos hombres. 1063 01:21:12,291 --> 01:21:15,458 No hay lugar para quienes ensucian a la policía 1064 01:21:16,291 --> 01:21:17,525 y a la República. 1065 01:21:17,625 --> 01:21:19,650 Todos deben saber 1066 01:21:19,750 --> 01:21:20,983 que tomaremos... 1067 01:21:21,083 --> 01:21:21,900 ¡Guardia! 1068 01:21:22,000 --> 01:21:23,291 Medidas estrictas. 1069 01:21:24,375 --> 01:21:27,233 Todos los procedimientos de la BAC del norte 1070 01:21:27,333 --> 01:21:30,691 serán puestos en duda, según algunos abogados en Marsella. 1071 01:21:30,791 --> 01:21:35,650 No descartan solicitar la liberación de reclusos 1072 01:21:35,750 --> 01:21:41,916 que han sido detenidos por estos policías de la BAC del norte. 1073 01:21:42,500 --> 01:21:43,510 Hoy, 1074 01:21:44,458 --> 01:21:47,458 siento mucha angustia en la población. 1075 01:21:48,208 --> 01:21:49,941 Ministro, ¿tiene un plan 1076 01:21:50,041 --> 01:21:52,983 para que este tipo de unidad 1077 01:21:53,083 --> 01:21:56,583 esté bajo una vigilancia más estricta y eficiente? 1078 01:21:57,125 --> 01:21:59,400 Para luchar contra matones, 1079 01:21:59,500 --> 01:22:01,608 se necesita mucha más moderación 1080 01:22:01,708 --> 01:22:03,666 y valores republicanos. 1081 01:22:04,375 --> 01:22:06,691 Un oficial que no respeta la ley 1082 01:22:06,791 --> 01:22:08,983 y el código de ética de la policía 1083 01:22:09,083 --> 01:22:11,333 profana el uniforme y no tiene lugar... 1084 01:22:11,958 --> 01:22:13,000 ¡Respóndeme! 1085 01:22:15,333 --> 01:22:17,983 ¡Respóndeme! 1086 01:22:18,083 --> 01:22:19,750 ¡Mierda, respóndeme! 1087 01:22:22,375 --> 01:22:23,983 Es una forma de corrupción. 1088 01:22:24,083 --> 01:22:25,441 Lo más preocupante 1089 01:22:25,541 --> 01:22:28,750 es que los funcionarios han perdido las normas morales. 1090 01:22:30,041 --> 01:22:32,941 La Justicia habla de una investigación criminal 1091 01:22:33,041 --> 01:22:34,691 que recién comienza. 1092 01:22:34,791 --> 01:22:39,375 Si se confirman los hechos, los oficiales podrían recibir 20 años de prisión. 1093 01:22:41,500 --> 01:22:42,691 - ¿Está bien? - Sí. 1094 01:22:42,791 --> 01:22:45,025 ¿Tiene dinero para el almacén? 1095 01:22:45,125 --> 01:22:46,250 - Sí. - Bueno. 1096 01:22:46,875 --> 01:22:49,541 Soy su abogado, pero no hago milagros. 1097 01:22:50,333 --> 01:22:51,858 Nuestra defensa es débil. 1098 01:22:51,958 --> 01:22:53,275 No tenemos mucho. 1099 01:22:53,375 --> 01:22:56,333 El problema es que todos se han involucrado. 1100 01:22:57,083 --> 01:22:59,066 El prefecto, el alcalde, 1101 01:22:59,166 --> 01:23:01,166 los periodistas y el ministro. 1102 01:23:01,958 --> 01:23:03,208 ¿Lo ha escuchado? 1103 01:23:04,208 --> 01:23:06,458 Para tener una oportunidad de sacarlo, 1104 01:23:08,250 --> 01:23:09,625 necesito al informante. 1105 01:23:19,000 --> 01:23:20,333 No, no puedo hacerlo. 1106 01:23:21,166 --> 01:23:22,176 Piénselo. 1107 01:23:24,333 --> 01:23:25,343 No puedo hacerlo. 1108 01:23:43,416 --> 01:23:44,416 ¿Qué quieres? 1109 01:23:44,500 --> 01:23:48,691 Me duele mucho la mano. Quiero volver a la enfermería. 1110 01:23:48,791 --> 01:23:51,583 Ahora no. Ya fuiste esta mañana. 1111 01:23:54,125 --> 01:23:55,135 De acuerdo. 1112 01:23:55,875 --> 01:23:58,441 ¿Sabes si mi abogado habló con mi superior? 1113 01:23:58,541 --> 01:24:01,400 - Cerva, no eres el único aquí. - ¿Sabes? 1114 01:24:01,500 --> 01:24:02,833 No debería estar aquí. 1115 01:24:03,583 --> 01:24:06,650 - ¿No te lo explicaron? - Detente. No necesito... 1116 01:24:06,750 --> 01:24:07,983 - Necesito... - Basta. 1117 01:24:08,083 --> 01:24:10,150 - Llama a mi superior. - Descansa. 1118 01:24:10,250 --> 01:24:11,816 - Duerme. - Llámalo. 1119 01:24:11,916 --> 01:24:13,108 Descansa un poco. 1120 01:24:13,208 --> 01:24:15,333 - No tengo tiempo para esto. - Lo sé. 1121 01:24:16,375 --> 01:24:17,666 ¡Detente! 1122 01:24:24,625 --> 01:24:28,191 ¡Quiero ver a mi superior! 1123 01:24:28,291 --> 01:24:32,083 ¡Quiero ver a mi superior! ¡Quiero hablar con mi superior! 1124 01:24:33,291 --> 01:24:34,301 ¡Sujétalo! 1125 01:24:34,916 --> 01:24:37,083 ¡Necesito hablar! 1126 01:24:39,083 --> 01:24:41,816 ¿Qué hacen? ¡Guardia! 1127 01:24:41,916 --> 01:24:45,333 ¡Necesito hablar! 1128 01:24:46,875 --> 01:24:48,666 ¡Debo hablar con mi superior! 1129 01:24:49,250 --> 01:24:50,625 ¡Debo hablar, mierda! 1130 01:24:59,375 --> 01:25:01,875 ¡Necesito hablar! 1131 01:25:10,000 --> 01:25:11,900 Somos Yass y Nora. 1132 01:25:12,000 --> 01:25:13,333 Deja tu mensaje. 1133 01:25:14,041 --> 01:25:15,291 Hola, cariño, soy yo. 1134 01:25:16,291 --> 01:25:17,625 Espero que... 1135 01:25:18,833 --> 01:25:19,843 estés bien. 1136 01:25:21,333 --> 01:25:22,958 Quería llamarte... 1137 01:25:26,583 --> 01:25:27,593 Y... 1138 01:25:29,416 --> 01:25:30,426 Y Malik... 1139 01:25:42,750 --> 01:25:44,416 Juntamos lo que pudimos. 1140 01:25:45,833 --> 01:25:47,458 Gracias, pero no lo quiero. 1141 01:25:48,125 --> 01:25:50,500 - Quiero ayuda. - Lo que sea. Sólo dinos. 1142 01:25:51,500 --> 01:25:53,625 Ustedes también recolectaban droga. 1143 01:25:55,208 --> 01:25:57,650 Deben hablar con Asuntos Internos. 1144 01:25:57,750 --> 01:26:00,108 Así su versión tendrá más peso. 1145 01:26:00,208 --> 01:26:01,208 No servirá, Nora. 1146 01:26:01,291 --> 01:26:03,733 Sólo habrá tres tipos más en la cárcel. 1147 01:26:03,833 --> 01:26:05,691 ¿Qué quieres que hagamos? 1148 01:26:05,791 --> 01:26:08,858 No los delataron. Ni siquiera Greg. 1149 01:26:08,958 --> 01:26:12,025 Nos saltarán encima e iremos presos. 1150 01:26:12,125 --> 01:26:15,500 Si le dicen a Asuntos Internos que Jérôme sabía... 1151 01:26:16,166 --> 01:26:18,525 Si hablan sobre las noches... 1152 01:26:18,625 --> 01:26:20,750 Jérôme salvó a la brigada. 1153 01:26:21,416 --> 01:26:24,166 El ministerio y la policía se salvan entre ellos. 1154 01:26:24,666 --> 01:26:27,041 Greg, Antoine y Yass no les importan. 1155 01:26:27,583 --> 01:26:28,983 Si hablamos, será igual. 1156 01:26:29,083 --> 01:26:31,333 Pueden darles de cinco a diez años. 1157 01:26:32,750 --> 01:26:34,583 El abogado me lo dijo, Jacques. 1158 01:26:38,291 --> 01:26:39,301 Te lo ruego. 1159 01:26:45,291 --> 01:26:47,291 ¿Qué le digo a Malik? 1160 01:26:47,916 --> 01:26:50,750 Si hubiera podido hacer algo, ya lo habría hecho. 1161 01:26:52,250 --> 01:26:53,333 Tengo una hija. 1162 01:26:55,291 --> 01:26:56,833 Tu hijo podría ser el mío. 1163 01:26:58,583 --> 01:26:59,958 No me puedes pedir eso. 1164 01:27:01,083 --> 01:27:02,093 Lo siento, Nora. 1165 01:27:17,875 --> 01:27:19,083 ¿Cómo te sientes? 1166 01:27:20,666 --> 01:27:21,676 Estoy bien. 1167 01:27:22,625 --> 01:27:25,250 Aunque el jacuzzi se averió, pero estoy bien. 1168 01:27:29,208 --> 01:27:30,333 Es duro estar aquí. 1169 01:27:33,333 --> 01:27:34,666 Estás totalmente sólo. 1170 01:27:37,541 --> 01:27:38,958 ¿Y el bebé? ¿Cómo está? 1171 01:27:39,458 --> 01:27:42,108 Bien. Se ríe todo el tiempo. 1172 01:27:42,208 --> 01:27:44,000 Hablo con él. Es importante. 1173 01:27:44,791 --> 01:27:47,458 - Le cuento historias. - ¿Qué le dices? 1174 01:27:49,000 --> 01:27:50,010 Que volverás. 1175 01:27:50,708 --> 01:27:51,718 Claro que sí. 1176 01:27:59,875 --> 01:28:01,125 ¿Hablaste con ellos? 1177 01:28:02,416 --> 01:28:04,625 Kevin, Jacques, ¿hablaste con ellos? 1178 01:28:06,625 --> 01:28:07,635 Dime... 1179 01:28:15,750 --> 01:28:16,760 No lo harán. 1180 01:28:18,166 --> 01:28:19,176 No. 1181 01:28:25,541 --> 01:28:27,250 - Lo siento. - No importa. 1182 01:28:28,125 --> 01:28:29,416 A mí también me pasa. 1183 01:28:32,625 --> 01:28:34,025 Malik y yo estamos aquí. 1184 01:28:34,125 --> 01:28:36,775 Aunque pasen 112 inviernos, estaremos aquí. 1185 01:28:36,875 --> 01:28:39,208 Yo también. No iré a ningún lado. 1186 01:28:40,625 --> 01:28:42,250 Te estaré esperando. 1187 01:28:43,750 --> 01:28:44,958 Te amo tanto. 1188 01:28:48,291 --> 01:28:49,375 Eres mi vida. 1189 01:28:50,041 --> 01:28:51,051 Eres mi vida. 1190 01:28:54,458 --> 01:28:56,166 - Debemos irnos. - De acuerdo. 1191 01:29:28,000 --> 01:29:31,166 NO ESTOY MUERTO 1192 01:30:02,625 --> 01:30:03,833 Quiero una pastilla. 1193 01:30:04,458 --> 01:30:06,708 Ya te hemos dado demasiadas pastillas. 1194 01:30:08,083 --> 01:30:09,093 Vamos. 1195 01:30:10,625 --> 01:30:12,150 Vamos, intenta levantarte. 1196 01:30:12,250 --> 01:30:14,041 Vamos. Arriba. 1197 01:30:39,333 --> 01:30:40,343 ¡Hermano! 1198 01:30:43,791 --> 01:30:44,875 Por aquí, vamos. 1199 01:30:45,416 --> 01:30:46,416 ¡Greg! 1200 01:30:46,458 --> 01:30:47,791 ¡A tu celda! ¡Cállate! 1201 01:30:49,000 --> 01:30:50,010 ¡Vamos! 1202 01:30:50,583 --> 01:30:51,708 - ¡Soy yo! - ¡Vamos! 1203 01:30:52,250 --> 01:30:54,208 - ¿Qué le hicieron? - ¡Andando! 1204 01:30:56,125 --> 01:30:57,135 Bueno. 1205 01:30:57,958 --> 01:30:58,968 Detente ahí. 1206 01:31:16,833 --> 01:31:18,333 Quiero un corte de pelo. 1207 01:31:19,750 --> 01:31:22,691 Los reclusos se cortan entre ellos, por ley. 1208 01:31:22,791 --> 01:31:23,801 Lo sé. 1209 01:31:24,625 --> 01:31:27,583 - No puedo llevarte con los demás. - Sí, lo sé. 1210 01:31:30,333 --> 01:31:31,983 ¿Crees que no sé lo que haces? 1211 01:31:32,083 --> 01:31:33,875 Quiero un corte de pelo. 1212 01:31:34,375 --> 01:31:36,333 No se puede negar. Es mi derecho. 1213 01:31:41,666 --> 01:31:42,791 No puedes hablarle. 1214 01:31:43,750 --> 01:31:44,760 Entendido. 1215 01:32:18,125 --> 01:32:19,135 ¿Jefe? 1216 01:32:21,666 --> 01:32:22,916 Si tuviera un amigo 1217 01:32:23,666 --> 01:32:26,125 que se estuviera volviendo loco... 1218 01:32:27,791 --> 01:32:29,108 lo salvaría, ¿no? 1219 01:32:29,208 --> 01:32:30,333 No hables. 1220 01:32:31,333 --> 01:32:33,000 Le hablo a usted, no a él. 1221 01:32:34,041 --> 01:32:35,916 - ¿Usted qué haría? - Cállate. 1222 01:32:36,833 --> 01:32:38,541 - ¿Usted qué haría? - Cállate. 1223 01:32:39,166 --> 01:32:40,775 Lo salvaría, ¿no? 1224 01:32:40,875 --> 01:32:42,816 ¿Lo dejaría morir como un perro? 1225 01:32:42,916 --> 01:32:45,233 Vi a Greg. Está enloqueciendo. Mierda. 1226 01:32:45,333 --> 01:32:47,525 ¡Despierta! ¡Despierta! 1227 01:32:47,625 --> 01:32:50,525 ¡Haz lo que tengas que hacer! ¡Mierda! 1228 01:32:50,625 --> 01:32:54,583 ¡Está muriendo! ¡Despierta! 1229 01:34:11,458 --> 01:34:12,468 ¿Es ella? 1230 01:34:13,958 --> 01:34:14,968 Sí, es ella. 1231 01:34:31,750 --> 01:34:32,833 No tuve opción. 1232 01:34:38,166 --> 01:34:39,176 Lo siento. 1233 01:35:01,583 --> 01:35:05,150 Luego de enterarse de la existencia de este informante, 1234 01:35:05,250 --> 01:35:09,166 el fiscal decidió retirar los cargos de narcotráfico. 1235 01:35:10,041 --> 01:35:12,816 Por lo tanto, pongo fin a su prisión preventiva. 1236 01:35:12,916 --> 01:35:14,416 Saldrá en libertad. 1237 01:35:15,250 --> 01:35:18,483 Aún lo acusan de violar el código civil 1238 01:35:18,583 --> 01:35:21,650 con acciones ilegales en el contexto de sus deberes. 1239 01:35:21,750 --> 01:35:25,483 Deberá cumplir con ciertas condiciones antes de su juicio. 1240 01:35:25,583 --> 01:35:26,593 ¿Está claro? 1241 01:35:29,500 --> 01:35:30,510 ¿Y mi perro? 1242 01:37:45,416 --> 01:37:48,150 YASS AHORA ES PARTE DEL SINDICATO POLICIAL 1243 01:37:48,250 --> 01:37:51,083 DEFIENDE A SUS COLEGAS CONTRA LOS DIRECTIVOS 1244 01:38:00,958 --> 01:38:03,941 ANTOINE ENTREGÓ SU PLACA 1245 01:38:04,041 --> 01:38:07,666 TRABAJA EN LA PRISIÓN COMO ENFERMERO DE RECLUSOS 1246 01:38:22,000 --> 01:38:29,000 GREG FUE EXPULSADO DE LA POLICÍA Y AHORA ES EMPLEADO MUNICIPAL