1
00:00:06,000 --> 00:00:07,525
INSPIRADA EN HECHOS REALES
2
00:00:07,625 --> 00:00:10,125
LOS PERSONAJES Y LOS EVENTOS SON FICTICIOS
3
00:00:36,791 --> 00:00:39,750
NETFLIX PRESENTA
4
00:00:56,791 --> 00:00:58,500
Nombre y fecha de nacimiento.
5
00:00:59,208 --> 00:01:02,525
Grégory Cerva. C-E-R-V-A.
Cuatro de septiembre de 1976.
6
00:01:02,625 --> 00:01:04,583
- ¿Tiene familia?
- No.
7
00:01:07,333 --> 00:01:08,708
Deme la mano izquierda.
8
00:01:12,958 --> 00:01:13,968
Los cuatro dedos.
9
00:01:17,166 --> 00:01:18,875
Párese contra la pared.
10
00:01:38,041 --> 00:01:39,191
BAC 26. ¡Urgente!
11
00:01:39,291 --> 00:01:40,291
OCHO MESES ANTES
12
00:01:40,375 --> 00:01:43,333
Seguimos a una Yamaha negra sin placas.
13
00:01:43,916 --> 00:01:46,441
No lleva casco. Se niega a detenerse.
14
00:01:46,541 --> 00:01:48,858
Continúen. Manténgannos informados.
15
00:01:48,958 --> 00:01:50,083
¡Alto, detente!
16
00:01:51,166 --> 00:01:54,708
¡El individuo va cuesta arriba!
¡No se detiene!
17
00:01:55,208 --> 00:01:57,041
- Acelera, Greg.
- ¡Eso hago!
18
00:01:57,625 --> 00:01:59,025
¡No lo pierdas!
19
00:01:59,125 --> 00:02:00,691
¡Acelera, mierda!
20
00:02:00,791 --> 00:02:02,691
- ¡Oye!
- ¡Alto!
21
00:02:02,791 --> 00:02:04,941
- ¡Alto!
- ¡Vamos, hablemos!
22
00:02:05,041 --> 00:02:06,566
¡Se niega a detenerse!
23
00:02:06,666 --> 00:02:09,416
¡Está huyendo! Repito, está huyendo.
24
00:02:19,083 --> 00:02:21,333
- ¡Mierda!
- ¡Joder!
25
00:02:30,125 --> 00:02:31,135
¡Alto!
26
00:02:41,083 --> 00:02:42,093
¡Mierda!
27
00:02:45,750 --> 00:02:48,900
- ¿No pude alcanzar a esta basura?
- Fuiste muy lento.
28
00:02:49,000 --> 00:02:51,208
Conduces como mi abuela.
29
00:02:52,000 --> 00:02:53,000
¿Dónde estabas?
30
00:02:53,041 --> 00:02:55,775
Detrás de ti, si no, lo habría atrapado.
31
00:02:55,875 --> 00:02:57,858
- Sólo si te adelantabas.
- Sí.
32
00:02:57,958 --> 00:02:59,358
Te dejé pasar.
33
00:02:59,458 --> 00:03:02,316
¿De qué te ríes? Te quedaste en el auto.
34
00:03:02,416 --> 00:03:03,426
¡Maldita sea!
35
00:03:04,541 --> 00:03:07,066
¿Dos horas de papeleo
para una moto robada?
36
00:03:07,166 --> 00:03:09,083
Llevará todo el día. Qué mierda.
37
00:03:09,875 --> 00:03:11,500
No es eso, ¿verdad?
38
00:03:15,125 --> 00:03:16,775
- ¿Qué?
- Olvídalo.
39
00:03:16,875 --> 00:03:19,150
¿Olvidar qué? No dije nada.
40
00:03:19,250 --> 00:03:21,233
- Dilo.
- ¿Un narcotraficante?
41
00:03:21,333 --> 00:03:22,343
Llamaré.
42
00:03:31,833 --> 00:03:33,525
- Soy yo.
- Te llamo en cinco.
43
00:03:33,625 --> 00:03:35,108
- Dime...
- ¿Qué quieres?
44
00:03:35,208 --> 00:03:36,458
Necesito información.
45
00:03:36,958 --> 00:03:39,066
¿Hay algún camello vendiendo hoy?
46
00:03:39,166 --> 00:03:42,608
Hoy nadie vende aquí.
Prueba en Félix Pyat. Bloque C.
47
00:03:42,708 --> 00:03:43,718
De acuerdo.
48
00:03:44,291 --> 00:03:45,833
Genial. Vayan. Los sigo.
49
00:03:47,125 --> 00:03:48,135
¡Vamos!
50
00:03:50,625 --> 00:03:52,000
Encontrémonos atrás.
51
00:04:03,708 --> 00:04:04,833
Estamos llegando.
52
00:04:17,083 --> 00:04:18,500
Queremos comprar hierba.
53
00:04:19,000 --> 00:04:20,010
Pasen.
54
00:04:25,791 --> 00:04:26,801
Entramos.
55
00:04:31,166 --> 00:04:32,176
Vamos al bloque.
56
00:04:33,500 --> 00:04:34,510
Ya casi llegamos.
57
00:04:38,916 --> 00:04:40,041
Camello a la vista.
58
00:04:49,583 --> 00:04:51,666
- Greg, en marcha.
- De acuerdo.
59
00:05:02,333 --> 00:05:03,375
¿Tienes 20?
60
00:05:04,375 --> 00:05:05,458
¡Policía!
61
00:05:10,166 --> 00:05:11,816
¡Policías!
62
00:05:11,916 --> 00:05:13,166
¡Suéltalo, maldito!
63
00:05:19,291 --> 00:05:21,208
- ¡Vamos!
- ¡Greg, lo tenemos!
64
00:05:29,958 --> 00:05:31,875
- ¡Vamos!
- ¡Suéltame, cabrón!
65
00:05:34,625 --> 00:05:35,635
¡Acelera!
66
00:05:37,916 --> 00:05:40,250
- No tengo nada.
- ¿Qué es eso?
67
00:05:46,333 --> 00:05:48,833
¡Mierda! Sujétense, muchachos.
68
00:05:49,750 --> 00:05:51,000
¡Dale!
69
00:07:00,750 --> 00:07:01,760
Toma.
70
00:07:05,125 --> 00:07:06,135
¿Sólo cinco?
71
00:07:07,750 --> 00:07:09,775
¿Qué dices? Acordamos eso.
72
00:07:09,875 --> 00:07:12,625
El camello Pyat fue un buen negocio, ¿no?
73
00:07:15,541 --> 00:07:18,025
- Sí, ¿y qué?
- Dame más, por favor.
74
00:07:18,125 --> 00:07:20,250
- Quiero más dinero.
- ¿Estás loca?
75
00:07:25,625 --> 00:07:28,691
- El papel de liar ahora está más caro.
- ¿Sí?
76
00:07:28,791 --> 00:07:31,250
- Tu gobierno es muy molesto.
- Comparte.
77
00:07:32,000 --> 00:07:33,791
Saben quién compra el papel.
78
00:07:35,000 --> 00:07:36,125
Déjame ver. Gira.
79
00:07:38,458 --> 00:07:39,468
Te pegaron.
80
00:07:43,958 --> 00:07:46,750
- Sí, me pegaron.
- Fue un gran golpe.
81
00:07:48,500 --> 00:07:49,941
Deberías ver al otro.
82
00:07:50,041 --> 00:07:51,583
Eres patético.
83
00:07:53,916 --> 00:07:56,041
- Amel.
- Si presumes, vas al agua.
84
00:07:57,041 --> 00:07:59,816
- ¿Yo al agua?
- Basta. Tengo miedo.
85
00:07:59,916 --> 00:08:00,926
¡Qué atrevida!
86
00:08:02,000 --> 00:08:04,233
- ¿Comemos algo?
- Fuma.
87
00:08:04,333 --> 00:08:05,343
Tú invitas.
88
00:08:05,750 --> 00:08:08,583
Me diste sólo cinco bolsas.
Tú pagas, amigo.
89
00:08:09,291 --> 00:08:10,301
Guarda eso.
90
00:08:10,666 --> 00:08:13,916
- Relájate. No las robarán. Fuma.
- Guárdalo.
91
00:08:14,833 --> 00:08:15,843
Guárdalo.
92
00:08:29,625 --> 00:08:31,625
¡Blonde! ¿Qué haces aquí?
93
00:08:32,500 --> 00:08:33,875
Eres inocente, ¿verdad?
94
00:08:35,791 --> 00:08:36,916
¿Cómo estás, hombre?
95
00:08:38,875 --> 00:08:39,983
Hola, hermano.
96
00:08:40,083 --> 00:08:42,125
¿Esto es un zoológico hoy o qué?
97
00:08:43,750 --> 00:08:44,760
Gracias.
98
00:08:46,625 --> 00:08:47,635
De acuerdo.
99
00:08:48,916 --> 00:08:51,733
Siempre que te damos un auto
traes problemas.
100
00:08:51,833 --> 00:08:53,291
Demasiados daños, Greg.
101
00:08:53,916 --> 00:08:56,441
También trajimos
200 gramos y un traficante.
102
00:08:56,541 --> 00:08:59,566
Faro, parachoques, guardabarros,
¡son 3000 euros!
103
00:08:59,666 --> 00:09:01,900
- Si eso es lo que importa...
- ¡Basta!
104
00:09:02,000 --> 00:09:03,983
El Ministerio Interior me observa.
105
00:09:04,083 --> 00:09:06,458
Lo sabes. Están vigilando todo.
106
00:09:09,708 --> 00:09:12,858
Debes evitar esos vecindarios de mierda.
107
00:09:12,958 --> 00:09:16,483
- Cada golpe cuesta 100 euros.
- ¡Alguien debe hacerlo!
108
00:09:16,583 --> 00:09:18,441
Métete esto en la cabeza.
109
00:09:18,541 --> 00:09:21,625
Un gran traficante
y un carterista son lo mismo. ¿Sí?
110
00:09:23,083 --> 00:09:25,400
Debemos cumplir la cuota con calidad.
111
00:09:25,500 --> 00:09:27,275
- Calidad.
- Sí, calidad.
112
00:09:27,375 --> 00:09:29,025
Y responder los reclamos.
113
00:09:29,125 --> 00:09:32,083
Los traficantes sólo nos traen problemas.
114
00:09:32,791 --> 00:09:33,801
Mira...
115
00:09:34,625 --> 00:09:39,066
Narcotráfico, Félix Pyat, suma uno.
Contrabando de cigarros, suma uno.
116
00:09:39,166 --> 00:09:40,941
Asalto, suma uno.
117
00:09:41,041 --> 00:09:44,375
- ¿Esa es tu calidad?
- Si suma uno, suma un puto uno.
118
00:09:50,875 --> 00:09:54,108
Repito, accidente
en el centro comercial Grand Littoral.
119
00:09:54,208 --> 00:09:56,166
Estacionamiento, nivel dos.
120
00:09:57,416 --> 00:09:59,066
Unidad 14.
121
00:09:59,166 --> 00:10:02,875
Estamos en la patrulla. Recibido.
122
00:10:09,458 --> 00:10:11,291
Nora y yo hicimos la ecografía.
123
00:10:12,333 --> 00:10:13,583
- ¿Y?
- Y...
124
00:10:14,125 --> 00:10:15,375
Fue en 3D, muy raro.
125
00:10:18,000 --> 00:10:20,666
Fue aterrador. Parecía un extraterrestre.
126
00:10:21,291 --> 00:10:22,566
¿Cómo que en 3D?
127
00:10:22,666 --> 00:10:25,958
En 3D. Ya sabes...
El bebé está en 3D. Es extraño.
128
00:10:26,625 --> 00:10:28,358
¿Te dieron gafas?
129
00:10:28,458 --> 00:10:30,025
- ¿Con gafas?
- ¡No!
130
00:10:30,125 --> 00:10:31,483
- ¿Eres estúpido?
- Es...
131
00:10:31,583 --> 00:10:35,150
La imagen está en 3D. Reconstruye el...
132
00:10:35,250 --> 00:10:37,691
- La cabeza del...
- Eso no es 3D.
133
00:10:37,791 --> 00:10:40,608
No es en 3D como en el cine.
134
00:10:40,708 --> 00:10:43,041
- ¿Por qué lo llaman 3D?
- Olvídalo.
135
00:10:44,291 --> 00:10:46,358
- ¿Es sin gafas?
- Sin gafas.
136
00:10:46,458 --> 00:10:47,468
Ahí tienes.
137
00:10:48,833 --> 00:10:50,791
- Te juro...
- ¿Se parece a ti?
138
00:10:51,541 --> 00:10:52,750
Tiene mis ojos.
139
00:10:53,375 --> 00:10:55,583
- Mientras no sea la cara...
- ¡Así es!
140
00:10:56,583 --> 00:10:57,593
¡Mierda!
141
00:10:58,708 --> 00:11:00,358
¡Lleven su Marlboro!
142
00:11:00,458 --> 00:11:02,041
¡Marlboro importado!
143
00:11:08,333 --> 00:11:09,566
- ¿Todo bien?
- ¿Y tú?
144
00:11:09,666 --> 00:11:14,025
Dígame, jefe, su colega pelirrojo
se llevó a mi primo hace dos días.
145
00:11:14,125 --> 00:11:16,316
Lo golpeó, le robó. Está mal.
146
00:11:16,416 --> 00:11:18,858
¿Qué puedo decir? Son unos desgraciados.
147
00:11:18,958 --> 00:11:20,066
Hable con él.
148
00:11:20,166 --> 00:11:22,358
Ya basta. ¿Alguna información?
149
00:11:22,458 --> 00:11:25,025
Juro por Dios que acabo de empezar.
150
00:11:25,125 --> 00:11:26,608
¿Por qué lo juras?
151
00:11:26,708 --> 00:11:28,316
- Así confía en mí.
- ¿Nada?
152
00:11:28,416 --> 00:11:31,358
Por ahora, nada. Si hay algo, lo llamaré.
153
00:11:31,458 --> 00:11:33,208
Vendemos cigarros.
154
00:11:34,208 --> 00:11:35,208
Claro.
155
00:11:35,250 --> 00:11:38,083
- Sólo vendo cigarros.
- Dame una caja.
156
00:11:39,125 --> 00:11:40,441
- Aquí tiene.
- Bien.
157
00:11:40,541 --> 00:11:41,551
Buen día.
158
00:11:58,875 --> 00:12:01,041
- No hay nada.
- ¿No?
159
00:12:05,333 --> 00:12:06,650
¡Qué bueno verlos!
160
00:12:06,750 --> 00:12:08,083
- ¡Hola!
- ¿La familia?
161
00:12:08,666 --> 00:12:10,441
- ¿Los kebabs de siempre?
- Sí.
162
00:12:10,541 --> 00:12:12,875
¿Harissa, lechuga, tomates?
163
00:12:24,333 --> 00:12:26,441
- Miren a ese tipo.
- ¿Cuál?
164
00:12:26,541 --> 00:12:28,941
- En las frutas.
- Frutas, sí.
165
00:12:29,041 --> 00:12:31,125
El de la capucha.
166
00:12:31,791 --> 00:12:32,791
¿Qué tiene?
167
00:12:32,875 --> 00:12:34,958
Veinte euros a que robará un bolso.
168
00:12:35,666 --> 00:12:38,958
No, está relajado
y tiene las manos en los bolsillos.
169
00:12:40,458 --> 00:12:42,083
- Bien, 20 euros.
- Trato.
170
00:12:43,916 --> 00:12:45,083
Vamos, grandote.
171
00:12:46,791 --> 00:12:48,150
¡Róbale a la vieja!
172
00:12:48,250 --> 00:12:50,791
- ¡Te mueres por hacerlo!
- ¿Y tú no?
173
00:12:54,500 --> 00:12:56,500
- ¿Y ahora qué?
- Huele un melón.
174
00:12:57,833 --> 00:12:59,566
Listo. ¡Adiós, señora!
175
00:12:59,666 --> 00:13:00,750
Maldita sea.
176
00:13:01,583 --> 00:13:04,233
- Paga.
- No te daré nada.
177
00:13:04,333 --> 00:13:06,775
Qué tacaño. Nunca pagas nada.
178
00:13:06,875 --> 00:13:08,900
Todo tu dinero va a tu cabello.
179
00:13:09,000 --> 00:13:10,316
Todo tu salario.
180
00:13:10,416 --> 00:13:11,426
¡Mi carne!
181
00:13:11,833 --> 00:13:13,066
Esto es para ti.
182
00:13:13,166 --> 00:13:14,983
- ¿Completo?
- Con carne extra.
183
00:13:15,083 --> 00:13:16,833
Y no olvidé su salsa samurái.
184
00:13:19,541 --> 00:13:20,750
Disfruten, hermanos.
185
00:13:24,875 --> 00:13:26,500
Afuera venden tortugas.
186
00:13:27,333 --> 00:13:29,108
- ¿Vamos por ellos?
- ¿Cuántos?
187
00:13:29,208 --> 00:13:31,250
- Dos.
- Esa es la cuota de hoy.
188
00:13:34,791 --> 00:13:35,958
No son lo mío.
189
00:13:36,958 --> 00:13:38,166
¿Qué significa eso?
190
00:13:39,791 --> 00:13:41,525
Las tortugas no son lo mío.
191
00:13:41,625 --> 00:13:43,566
Espera, ¿por qué no?
192
00:13:43,666 --> 00:13:45,775
¿Es lo nuestro, pero no lo tuyo?
193
00:13:45,875 --> 00:13:48,316
- No es lo mío.
- Lo será.
194
00:13:48,416 --> 00:13:49,858
Necesitamos algo.
195
00:13:49,958 --> 00:13:51,566
Piensa en los animales.
196
00:13:51,666 --> 00:13:53,233
Hermano, ¡mi salsa!
197
00:13:53,333 --> 00:13:55,483
- ¿Tortugas no? Qué mierda.
- No.
198
00:13:55,583 --> 00:13:56,833
¿Y los animales?
199
00:13:59,333 --> 00:14:00,343
Hola.
200
00:14:00,791 --> 00:14:02,333
- Hola, caballeros.
- Hola.
201
00:14:03,833 --> 00:14:05,691
¿De quién son estas tortugas?
202
00:14:05,791 --> 00:14:06,875
No son nuestras.
203
00:14:07,375 --> 00:14:08,400
¿No?
204
00:14:08,500 --> 00:14:10,275
Es ilegal venderlas.
205
00:14:10,375 --> 00:14:13,275
- Señor...
- Es una especie en peligro de extinción.
206
00:14:13,375 --> 00:14:14,750
Pero no son nuestras.
207
00:14:15,333 --> 00:14:16,900
¿Nos creen estúpidos?
208
00:14:17,000 --> 00:14:18,010
No son nuestras.
209
00:14:19,250 --> 00:14:20,400
Sus bolsillos.
210
00:14:20,500 --> 00:14:22,233
- ¿Qué?
- Vacíenlos.
211
00:14:22,333 --> 00:14:23,343
¿Qué bolsillos?
212
00:14:24,625 --> 00:14:26,500
- No tengo nada.
- Vacíalos.
213
00:14:27,333 --> 00:14:30,566
¿Por qué me golpeas?
214
00:14:30,666 --> 00:14:32,608
- ¿Por qué?
- ¿Hay algún problema?
215
00:14:32,708 --> 00:14:34,900
- ¡Vacíalos!
- ¡Nos está golpeando!
216
00:14:35,000 --> 00:14:37,233
¡Vacía tus bolsillos!
217
00:14:37,333 --> 00:14:38,333
¡Recógelas!
218
00:14:38,416 --> 00:14:40,958
Vamos, recoge las tortugas. Vamos.
219
00:14:41,750 --> 00:14:44,000
- ¿De qué vecindario eres?
- Del 15.
220
00:14:44,833 --> 00:14:46,250
- ¿Es por aquí?
- Sí.
221
00:14:48,541 --> 00:14:50,208
Esos son mis colegas.
222
00:14:52,041 --> 00:14:55,041
- ¿Tienen tortugas?
- Bueno, debo irme. Adiós.
223
00:14:55,583 --> 00:14:57,083
¿Momo? ¿Cuánto te debo?
224
00:14:58,000 --> 00:14:59,010
Suma lo de ella.
225
00:15:00,500 --> 00:15:01,358
¡Gran trabajo!
226
00:15:01,458 --> 00:15:03,150
- Cállate.
- No seas estúpido.
227
00:15:03,250 --> 00:15:04,566
¿Qué? Abre la puerta.
228
00:15:04,666 --> 00:15:06,025
Unidades en el norte.
229
00:15:06,125 --> 00:15:09,108
Robo violento de un Audi negro en el 15.
230
00:15:09,208 --> 00:15:11,191
TN 13. BAC 26, en camino.
231
00:15:11,291 --> 00:15:12,301
Lárgate.
232
00:15:24,833 --> 00:15:27,875
¡Policía!
233
00:15:29,083 --> 00:15:30,833
¡Qué hijos de puta! ¡Mierda!
234
00:15:31,791 --> 00:15:33,775
BAC 26, abandone la persecución.
235
00:15:33,875 --> 00:15:35,816
No ingrese al vecindario.
236
00:15:35,916 --> 00:15:37,166
Están nerviosos.
237
00:15:42,500 --> 00:15:43,625
¿Qué sucede?
238
00:15:44,750 --> 00:15:45,650
¿Qué hacen aquí?
239
00:15:45,750 --> 00:15:48,083
¿Viste pasar un auto? ¿Un auto robado?
240
00:15:48,666 --> 00:15:50,250
- Sólo a ustedes.
- ¿Nada?
241
00:15:51,375 --> 00:15:52,385
Nada.
242
00:15:54,208 --> 00:15:57,150
BAC 26, aquí TN 13. Responda.
243
00:15:57,250 --> 00:15:58,375
¿No tienes calor?
244
00:15:58,916 --> 00:16:01,150
- ¿Tú no tienes calor?
- No, para nada.
245
00:16:01,250 --> 00:16:03,900
Repito, abandone la persecución
de inmediato.
246
00:16:04,000 --> 00:16:05,010
Váyanse.
247
00:16:05,416 --> 00:16:06,875
Los llaman. Vayan.
248
00:16:08,583 --> 00:16:09,708
¿Ahora eres la ley?
249
00:16:12,125 --> 00:16:14,858
La ley no. Me gusta la diplomacia.
250
00:16:14,958 --> 00:16:16,041
Es por tu bien.
251
00:16:16,875 --> 00:16:18,416
¿Quieres entrar? Adelante.
252
00:16:19,541 --> 00:16:20,551
¿Sabes qué?
253
00:16:21,000 --> 00:16:21,858
Oye, vamos.
254
00:16:21,958 --> 00:16:24,566
Hace tiempo que no ven a la policía.
255
00:16:24,666 --> 00:16:27,816
- ¡Vamos, grandote!
- Ven aquí.
256
00:16:27,916 --> 00:16:30,525
Los invitas a pasar y no pasan.
257
00:16:30,625 --> 00:16:33,483
¡Vamos, ven aquí!
258
00:16:33,583 --> 00:16:37,400
Aquí TN 13, salga de inmediato.
Repito, salga de inmediato.
259
00:16:37,500 --> 00:16:39,708
"Repito, salga de inmediato".
260
00:16:41,583 --> 00:16:43,291
- ¡Hijo de puta!
- Tranquilos.
261
00:16:43,916 --> 00:16:45,708
Tranquilos. No pasa nada.
262
00:16:46,416 --> 00:16:48,083
Se pusieron nerviosos.
263
00:16:49,375 --> 00:16:52,250
No nos romperán las pelotas
por un tiempo, ¿no?
264
00:16:53,250 --> 00:16:55,691
¡No me hagas enojar, perra!
265
00:16:55,791 --> 00:16:57,816
¡Cierra la boca y sal de aquí!
266
00:16:57,916 --> 00:16:59,000
¿Entendido, perra?
267
00:17:01,375 --> 00:17:05,358
¿Quién serías sin tus perros?
¿Qué harías? Nada.
268
00:17:05,458 --> 00:17:07,400
¿Quién serías tú sin una placa?
269
00:17:07,500 --> 00:17:08,958
¿Qué serías? Nada.
270
00:17:09,875 --> 00:17:10,885
Mejor vete.
271
00:17:12,125 --> 00:17:13,625
Vete o pasa.
272
00:17:18,541 --> 00:17:20,250
Vayan a joder a otro lado.
273
00:17:22,375 --> 00:17:26,291
¿Tanto escándalo para esto?
¿Para irte con la cola entre las patas?
274
00:17:27,333 --> 00:17:29,958
Increíble. La próxima vez,
trae más compañía.
275
00:17:31,625 --> 00:17:32,666
Charlatanes.
276
00:17:33,375 --> 00:17:34,385
Lárguense.
277
00:17:37,083 --> 00:17:39,041
¡Que te jodan, hijo de puta!
278
00:17:39,833 --> 00:17:41,875
¡Me cago en tu madre, en tu tía...
279
00:17:43,166 --> 00:17:44,458
y en toda tu familia!
280
00:17:45,041 --> 00:17:46,166
¡Fuera de aquí!
281
00:17:51,500 --> 00:17:52,510
¡Besos!
282
00:17:59,708 --> 00:18:01,500
Chicos, les traje regalos.
283
00:18:04,375 --> 00:18:05,385
Ven, Mamadou.
284
00:18:05,958 --> 00:18:07,291
¿Tienes documentos?
285
00:18:14,208 --> 00:18:17,608
- ¿Greg?
- No. Jérôme, no es un buen momento.
286
00:18:17,708 --> 00:18:20,233
No arrestamos a nadie ni rompimos nada.
287
00:18:20,333 --> 00:18:23,233
Me retiré, hice lo que me pediste.
Déjame en paz.
288
00:18:23,333 --> 00:18:25,750
- No vengo a gritarte.
- Entonces, ¿qué?
289
00:18:28,625 --> 00:18:30,358
Sé qué esto te vuelve loco.
290
00:18:30,458 --> 00:18:32,566
- Lo sé.
- No lo sabes.
291
00:18:32,666 --> 00:18:34,025
- Sí, Greg.
- No.
292
00:18:34,125 --> 00:18:36,650
¿Porque llevo 10 años en una oficina?
293
00:18:36,750 --> 00:18:39,791
- Eres más inteligente que yo.
- Cállate, idiota.
294
00:18:42,000 --> 00:18:43,208
El trabajo de campo
295
00:18:43,916 --> 00:18:45,733
genera mucha frustración.
296
00:18:45,833 --> 00:18:49,541
Te entiendo. Te estás asfixiando.
297
00:18:51,750 --> 00:18:52,760
Somos inútiles.
298
00:18:53,875 --> 00:18:55,125
Ahora somos inútiles.
299
00:18:55,708 --> 00:18:56,718
Se acabó.
300
00:18:57,375 --> 00:19:00,791
Cuanto más hago este trabajo,
menos logro. ¿Cómo pasó esto?
301
00:19:02,500 --> 00:19:04,708
Pronto ya será tarde. Quizá ya lo es.
302
00:19:06,000 --> 00:19:08,900
Los vecindarios pobres
ni siquiera esperan ayuda.
303
00:19:09,000 --> 00:19:11,816
Están resignados.
No hacemos nada por ellos.
304
00:19:11,916 --> 00:19:15,733
No podemos ir
sin ser atacados e insultados.
305
00:19:15,833 --> 00:19:18,983
- Todos los días me dicen hijo de puta.
- Ya basta.
306
00:19:19,083 --> 00:19:20,416
No debemos causar problemas.
307
00:19:21,708 --> 00:19:23,250
Ni romper los equipos.
308
00:19:24,708 --> 00:19:26,916
Lo dejamos pasar. Bien. Es así.
309
00:19:28,000 --> 00:19:29,483
Así lo haremos.
310
00:19:29,583 --> 00:19:31,750
No entiendo. ¿Cuál es el plan?
311
00:19:32,666 --> 00:19:34,666
Explícamelo. ¿De qué servimos?
312
00:19:46,875 --> 00:19:48,691
Servicios de emergencia.
313
00:19:48,791 --> 00:19:52,275
- Lo escucho.
- Vi al carterista del Gran Littoral.
314
00:19:52,375 --> 00:19:53,608
Hable claro. ¿Dónde?
315
00:19:53,708 --> 00:19:56,066
En Mirabeau. Con una capucha roja.
316
00:19:56,166 --> 00:19:57,833
Dígame su nombre, por favor.
317
00:19:59,000 --> 00:20:00,010
¿Hola?
318
00:20:07,666 --> 00:20:08,983
- Soy yo.
- Hola, amor.
319
00:20:09,083 --> 00:20:11,816
- ¿Recuerdas al ladrón del Gran Littoral?
- Sí.
320
00:20:11,916 --> 00:20:13,983
Informaron que está en Mirabeau.
321
00:20:14,083 --> 00:20:15,858
- Capucha roja.
- Gracias.
322
00:20:15,958 --> 00:20:18,458
Date prisa. No lo transferí a la central.
323
00:20:36,208 --> 00:20:37,218
¡Mierda!
324
00:20:38,208 --> 00:20:39,218
¡Abre!
325
00:20:41,416 --> 00:20:43,333
- ¡No, Antoine!
- ¡Ven aquí!
326
00:20:47,291 --> 00:20:48,941
¿Qué es esto?
327
00:20:49,041 --> 00:20:51,000
- ¿De dónde es esto?
- ¡Cállate!
328
00:20:56,666 --> 00:20:58,333
Debimos tomar el dinero.
329
00:20:59,375 --> 00:21:00,775
¿Eres estúpido o qué?
330
00:21:00,875 --> 00:21:01,885
¿Qué?
331
00:21:02,500 --> 00:21:03,941
El pelirrojo lo hace.
332
00:21:04,041 --> 00:21:05,708
¿No tienes nada que decir?
333
00:21:06,708 --> 00:21:08,483
- Basta, amor.
- ¿Qué?
334
00:21:08,583 --> 00:21:10,541
- Es un idiota.
- ¿Qué?
335
00:21:11,333 --> 00:21:12,333
Eres un idiota.
336
00:21:12,375 --> 00:21:14,650
Adelante, haz esa mierda de gánster.
337
00:21:14,750 --> 00:21:16,191
- Basta.
- ¡De verdad!
338
00:21:16,291 --> 00:21:18,316
Quiero la vida de Tata Escobar.
339
00:21:18,416 --> 00:21:21,900
Quiero motos acuáticas,
que me den langosta en la boca,
340
00:21:22,000 --> 00:21:24,166
tener un BMW como Grace Kelly.
341
00:21:25,750 --> 00:21:27,541
Podrías alisarte el cabello.
342
00:21:29,583 --> 00:21:31,233
Y cigarros originales
343
00:21:31,333 --> 00:21:33,233
- en lugar de esos.
- Ya basta.
344
00:21:33,333 --> 00:21:35,208
Son idénticos a los originales.
345
00:21:37,583 --> 00:21:39,375
Buenos muchachos, la mesa.
346
00:21:40,333 --> 00:21:41,343
¡Vamos!
347
00:21:42,666 --> 00:21:43,525
Nos invitaron.
348
00:21:43,625 --> 00:21:46,525
¿Puedes planear un atraco,
pero poner la mesa no?
349
00:21:46,625 --> 00:21:49,041
- Mierda.
- Ojalá dé a luz pronto.
350
00:21:50,250 --> 00:21:51,958
Nunca hablé de un atraco.
351
00:21:53,708 --> 00:21:55,875
- ¿Todo bien?
- Perfecto.
352
00:21:56,958 --> 00:21:58,666
¿Este es tu plato?
353
00:21:59,291 --> 00:22:00,858
Antoine, ¿pollo?
354
00:22:00,958 --> 00:22:02,541
No, comeré merguez.
355
00:22:04,958 --> 00:22:07,041
Arruinaste los merguez, Yass.
356
00:22:08,708 --> 00:22:11,025
- Están cocidos, hermano.
- Son palos.
357
00:22:11,125 --> 00:22:14,083
- Greg, al menos uno.
- No. Sólo proteínas.
358
00:22:14,875 --> 00:22:15,691
Pruébalos.
359
00:22:15,791 --> 00:22:17,833
- ¡Quita esos tomates!
- Amigo.
360
00:22:19,041 --> 00:22:21,483
- Esto no es comestible.
- Es delicioso.
361
00:22:21,583 --> 00:22:22,775
- No.
- ¡Muy bueno!
362
00:22:22,875 --> 00:22:24,983
Lo querías crujiente, ahí tienes.
363
00:22:25,083 --> 00:22:27,916
- Está recocido, no crujiente.
- Están duros.
364
00:22:29,416 --> 00:22:31,566
- ¡Está crujiente!
- Calma, cariño.
365
00:22:31,666 --> 00:22:33,650
- ¿El tabbule lo hiciste tú?
- Sí.
366
00:22:33,750 --> 00:22:34,941
Está muy rico.
367
00:22:35,041 --> 00:22:36,941
- ¡Qué lamebotas!
- En serio.
368
00:22:37,041 --> 00:22:39,066
- ¡Pruébalo!
- "Está muy rico".
369
00:22:39,166 --> 00:22:41,500
- Tiene menta.
- "Un tabbule genial".
370
00:22:44,208 --> 00:22:46,708
- Es muy sabroso.
- ¿Quién te cocina?
371
00:22:47,583 --> 00:22:48,941
Yo me cocino sólo.
372
00:22:49,041 --> 00:22:50,483
- ¿Tú?
- Sí, pero no así.
373
00:22:50,583 --> 00:22:52,483
¿Tu vecino aún es un fastidio?
374
00:22:52,583 --> 00:22:53,916
No, se calmó.
375
00:22:54,708 --> 00:22:56,458
- ¿Sí?
- Le di un golpe.
376
00:22:57,958 --> 00:22:59,275
- ¿Bromeas?
- No.
377
00:22:59,375 --> 00:23:00,385
Tiene 60 años.
378
00:23:01,750 --> 00:23:04,775
- Debes hacerte respetar.
- Deja de hacer eso.
379
00:23:04,875 --> 00:23:08,333
- ¿Qué te pasa? Digo...
- No hubo más problemas.
380
00:23:09,000 --> 00:23:10,010
¿Sabes?
381
00:23:15,666 --> 00:23:16,875
Yass, ¿qué es eso?
382
00:23:17,750 --> 00:23:18,750
¡Qué vergüenza!
383
00:23:18,791 --> 00:23:21,150
- Papi, ¡despierta!
- Es hora de irnos.
384
00:23:21,250 --> 00:23:23,833
- ¿Qué hago?
- ¿Qué haces? Pues...
385
00:23:24,416 --> 00:23:26,000
- Ven.
- ¿Estás bien?
386
00:23:26,125 --> 00:23:27,483
- Yass, ¡deprisa!
- Voy.
387
00:23:27,583 --> 00:23:28,441
Mierda.
388
00:23:28,541 --> 00:23:30,875
- Lleva las cosas lindas.
- Sí.
389
00:23:48,916 --> 00:23:49,926
Otra.
390
00:23:53,375 --> 00:23:54,941
¡Vamos!
391
00:23:55,041 --> 00:23:57,541
¡Por mi hermano que es papá!
392
00:23:58,791 --> 00:24:01,666
¡Otra, Mando! ¡Otra!
393
00:24:04,000 --> 00:24:06,458
¡Yo invito las bebidas!
394
00:25:04,125 --> 00:25:06,041
¡Vamos, hijo de puta!
395
00:25:08,625 --> 00:25:10,650
¡Deja de llorar! ¡Dame la mano!
396
00:25:10,750 --> 00:25:12,041
¡Fílmalo!
397
00:25:13,916 --> 00:25:15,025
Deja de llorar.
398
00:25:15,125 --> 00:25:17,791
¿Le robaste a nuestros clientes,
hijo de puta?
399
00:25:23,291 --> 00:25:24,900
¡Oigan, clientes, escuchen!
400
00:25:25,000 --> 00:25:28,500
Pueden comprar con tranquilidad.
¡Aquí somos la policía!
401
00:25:30,583 --> 00:25:31,593
Estás muerto.
402
00:25:33,291 --> 00:25:35,583
Un éxito. Tres millones de visitas.
403
00:25:37,375 --> 00:25:42,441
- El prefecto debe estar encantado.
- Quiere que el gobierno responda.
404
00:25:42,541 --> 00:25:44,608
Titulares de periódicos, todo eso.
405
00:25:44,708 --> 00:25:47,191
Haremos de todo. Causaremos sensación.
406
00:25:47,291 --> 00:25:49,791
- ¿Dónde?
- El vecindario cerca del agua.
407
00:25:52,666 --> 00:25:53,676
De acuerdo.
408
00:25:54,708 --> 00:25:55,718
¿Qué?
409
00:25:56,125 --> 00:25:59,191
Querías una gran red de narcotráfico.
Ahí tienes.
410
00:25:59,291 --> 00:26:02,750
- ¿Entraremos a ese vecindario?
- No tenemos opción.
411
00:26:04,916 --> 00:26:06,250
¿Todo por el prefecto?
412
00:26:09,125 --> 00:26:10,135
Greg.
413
00:26:10,500 --> 00:26:11,958
Este caso es tuyo.
414
00:26:12,541 --> 00:26:13,650
Tú lo organizas.
415
00:26:13,750 --> 00:26:16,150
Arma tus equipos, hazlo a tu manera.
416
00:26:16,250 --> 00:26:17,260
¡Pelea!
417
00:26:19,916 --> 00:26:21,291
¿Sabes pelear?
418
00:26:22,000 --> 00:26:23,483
¿Cómo se pelea?
419
00:26:23,583 --> 00:26:25,541
- Así no se pelea.
- ¡Vamos!
420
00:26:26,125 --> 00:26:27,691
Qué árbitro más irritante.
421
00:26:27,791 --> 00:26:29,733
Es calvo. Siempre lo fue.
422
00:26:29,833 --> 00:26:31,000
¡Mírale la cara!
423
00:26:34,541 --> 00:26:36,400
Sí, adelante, toma nota.
424
00:26:36,500 --> 00:26:39,858
¡Ese entrenador me saca de quicio!
¡Sólo mira la libreta!
425
00:26:39,958 --> 00:26:42,275
¿Está anotando nuestras jugadas?
426
00:26:42,375 --> 00:26:44,708
¡No hemos hecho nada en 20 minutos!
427
00:26:47,791 --> 00:26:48,833
Por cierto...
428
00:26:49,541 --> 00:26:51,458
- ¿Qué?
- Cuenta conmigo.
429
00:27:53,708 --> 00:27:54,718
¿Entiendes?
430
00:27:55,208 --> 00:27:57,208
No te estoy pidiendo un camello.
431
00:27:58,291 --> 00:28:01,541
Queremos acabar con la red.
Dame información de verdad.
432
00:28:02,666 --> 00:28:04,191
Como una cueva.
433
00:28:04,291 --> 00:28:06,441
Hijo de puta, ¿cómo me pides eso?
434
00:28:06,541 --> 00:28:08,441
- Tu primo es de ahí.
- ¿Y?
435
00:28:08,541 --> 00:28:10,625
- ¿Qué quieres que haga?
- Puedes.
436
00:28:11,791 --> 00:28:13,708
¿Mi primo me va a hacer revivir?
437
00:28:14,291 --> 00:28:17,525
No conoces el lugar.
Se volvió un desastre.
438
00:28:17,625 --> 00:28:18,708
Es como Bagdad.
439
00:28:20,208 --> 00:28:22,316
Los jefes están siempre drogados.
440
00:28:22,416 --> 00:28:24,816
Matarían para conservar su territorio.
441
00:28:24,916 --> 00:28:26,358
Ahora ellos son la ley.
442
00:28:26,458 --> 00:28:29,000
No hay policías ni políticos, nadie más.
443
00:28:30,166 --> 00:28:32,066
Para el Eid, sacan a los niños.
444
00:28:32,166 --> 00:28:33,416
Les dan dinero.
445
00:28:34,041 --> 00:28:35,441
Pero están tensos.
446
00:28:35,541 --> 00:28:38,083
Hay luchas internas por el poder.
447
00:28:38,583 --> 00:28:41,958
Si un camello se guarda una bolsa,
suenan ametralladoras.
448
00:28:45,000 --> 00:28:47,125
No hay más reglas. Es una jungla.
449
00:28:48,583 --> 00:28:50,375
Ese vecindario se volvió loco.
450
00:28:54,500 --> 00:28:55,510
Amel...
451
00:28:56,916 --> 00:29:00,608
- Te daré dos kilos.
- No quiero nada de ahí.
452
00:29:00,708 --> 00:29:03,066
- ¿Por qué?
- ¿Has visto esto?
453
00:29:03,166 --> 00:29:04,176
Toma, huele.
454
00:29:08,000 --> 00:29:10,583
Son los únicos que la hacen con ese olor.
455
00:29:11,125 --> 00:29:13,041
Sólo ellos saben lo que tiene.
456
00:29:13,541 --> 00:29:15,083
Esa hierba es reconocible.
457
00:29:15,583 --> 00:29:17,666
¿Entiendes por qué no la quiero?
458
00:29:34,625 --> 00:29:35,635
Cinco kilos.
459
00:29:37,375 --> 00:29:39,791
Pero de otro lado. Y te daré información.
460
00:29:42,041 --> 00:29:43,051
Imposible.
461
00:29:43,833 --> 00:29:46,275
No, está fuera de discusión.
462
00:29:46,375 --> 00:29:47,416
¿Qué te importa?
463
00:29:48,083 --> 00:29:49,816
La droga igual se destruye.
464
00:29:49,916 --> 00:29:53,400
No sacamos droga de las calles
para luego devolverla.
465
00:29:53,500 --> 00:29:56,108
Sí, está bien. ¿Es un problema de moral?
466
00:29:56,208 --> 00:30:00,483
Tendría que alterar los informes.
La droga está registrada. No puedo.
467
00:30:00,583 --> 00:30:03,250
No podemos pagarle con droga incautada.
468
00:30:04,333 --> 00:30:06,775
No con la hierba del vecindario.
469
00:30:06,875 --> 00:30:07,875
¿Qué hacemos?
470
00:30:07,958 --> 00:30:10,150
Resuélvanlo. No quiero saber.
471
00:30:10,250 --> 00:30:11,066
¿Es decir?
472
00:30:11,166 --> 00:30:14,191
Es fácil conseguir droga.
No toquen la incautada.
473
00:30:14,291 --> 00:30:16,816
¿Nos arriesgamos
y tú te quedas ahí sentado?
474
00:30:16,916 --> 00:30:18,983
- Tranquilo.
- Órdenes del prefecto.
475
00:30:19,083 --> 00:30:23,191
¿Quieren una respuesta policial?
Les daré una. ¿Felices?
476
00:30:23,291 --> 00:30:24,541
Pues abre los sellos.
477
00:30:25,125 --> 00:30:27,858
Arriesgo mi trabajo,
pero ¿no nos dan recursos?
478
00:30:27,958 --> 00:30:29,733
No les importa ese vecindario.
479
00:30:29,833 --> 00:30:32,233
El prefecto sólo quiere la primera plana.
480
00:30:32,333 --> 00:30:33,666
No te equivocas.
481
00:30:37,125 --> 00:30:38,691
¿Qué ganamos nosotros?
482
00:30:38,791 --> 00:30:39,801
Ascensos.
483
00:30:41,916 --> 00:30:43,525
- ¿Cuántos?
- No lo sé.
484
00:30:43,625 --> 00:30:45,583
Uno, por lo pronto. Tal vez dos.
485
00:30:46,208 --> 00:30:49,291
¿En serio? ¿Todo esto
por 50 o 100 euros al mes?
486
00:30:50,125 --> 00:30:51,858
- ¿Y las sanciones?
- ¿Qué?
487
00:30:51,958 --> 00:30:54,775
¿Te preocupa que arruinen
tu examen para oficial?
488
00:30:54,875 --> 00:30:56,400
- Sí, ¿y qué?
- ¿Y qué?
489
00:30:56,500 --> 00:30:57,750
¿Quieres ser oficial?
490
00:30:59,000 --> 00:31:00,125
Haz esta operación.
491
00:31:02,291 --> 00:31:03,301
De acuerdo.
492
00:31:05,791 --> 00:31:06,801
Sí.
493
00:31:07,375 --> 00:31:09,791
- ¿Debemos resolverlo nosotros?
- Así es.
494
00:31:20,750 --> 00:31:22,666
- Policía. Buenas noches.
- Hola.
495
00:31:39,416 --> 00:31:40,426
¿Él?
496
00:31:41,458 --> 00:31:42,468
Vamos.
497
00:31:44,333 --> 00:31:45,343
Deténgase.
498
00:31:48,291 --> 00:31:50,191
Policía. ¿Hacia dónde se dirige?
499
00:31:50,291 --> 00:31:51,608
Voy a ver a un amigo.
500
00:31:51,708 --> 00:31:53,316
Bien. Hagámoslo simple.
501
00:31:53,416 --> 00:31:56,416
Lo detenemos
o me muestra la droga que compró.
502
00:31:56,958 --> 00:32:00,541
Vacíe los bolsillos.
Vamos. Veamos qué tiene ahí.
503
00:32:01,333 --> 00:32:02,666
Qué buen amigo tiene.
504
00:32:03,166 --> 00:32:05,108
- ¿Eso es todo?
- No tengo más.
505
00:32:05,208 --> 00:32:07,625
- Bien.
- Puede irse.
506
00:32:14,458 --> 00:32:17,708
- Se cagó encima.
- Sí, se cagó.
507
00:32:19,916 --> 00:32:20,816
¿Viste?
508
00:32:20,916 --> 00:32:22,458
Me dio lástima.
509
00:32:26,208 --> 00:32:28,333
¿Estarás de mal humor toda la noche?
510
00:32:29,291 --> 00:32:31,666
No, el próximo voy yo. ¿Está bien?
511
00:32:32,666 --> 00:32:33,676
¿Sí?
512
00:32:52,041 --> 00:32:54,358
- ¡Suéltame!
- Ven aquí.
513
00:32:54,458 --> 00:32:56,150
Genial. Atrapado en el acto.
514
00:32:56,250 --> 00:32:59,083
- Ayúdalo antes de que lo arruine.
- Míralo.
515
00:32:59,791 --> 00:33:02,441
- ¡Mierda!
- Hoy está furioso.
516
00:33:02,541 --> 00:33:05,150
- Lo trae cargado.
- ¿Le darás unas nalgadas?
517
00:33:05,250 --> 00:33:06,441
Dámelo.
518
00:33:06,541 --> 00:33:09,733
- Toma a esta mierda.
- ¡Me cago en tu puta madre!
519
00:33:09,833 --> 00:33:11,483
¡Cállate, idiota de mierda!
520
00:33:11,583 --> 00:33:14,191
- Tranquilo.
- Me cago en tu madre.
521
00:33:14,291 --> 00:33:16,566
¡No me toques! ¡Me cago en la BAC!
522
00:33:16,666 --> 00:33:19,150
- ¡Cállate! ¡Cielos!
- ¡Me cago en todos!
523
00:33:19,250 --> 00:33:20,941
- ¡Cierra la boca!
- Cállate.
524
00:33:21,041 --> 00:33:23,108
¡Hijo de puta!
525
00:33:23,208 --> 00:33:24,316
¡Que te jodan!
526
00:33:24,416 --> 00:33:26,358
Cállate. ¿Qué vas a hacer?
527
00:33:26,458 --> 00:33:27,650
Cuida la boca.
528
00:33:27,750 --> 00:33:29,525
Llevémoslo a la comisaría.
529
00:33:29,625 --> 00:33:31,816
¿Qué me importa? Soy menor de edad.
530
00:33:31,916 --> 00:33:33,233
Cállate.
531
00:33:33,333 --> 00:33:38,108
Me cago en sus madres,
en sus hermanas y en quien sea.
532
00:33:38,208 --> 00:33:40,066
¿Qué te pasa, imbécil?
533
00:33:40,166 --> 00:33:43,733
- ¡Más rápido!
- Pon algo de música. No lo soporto.
534
00:33:43,833 --> 00:33:45,650
Dejémoslo en la comisaría.
535
00:33:45,750 --> 00:33:48,541
No soporto a ese niño. ¡Cierra la boca!
536
00:33:51,666 --> 00:33:53,650
Súbele.
537
00:33:53,750 --> 00:33:55,191
Súbele.
538
00:33:55,291 --> 00:33:56,791
¡Sí!
539
00:34:03,708 --> 00:34:05,041
Es bueno.
540
00:34:10,125 --> 00:34:11,275
¿Sí? ¿Qué?
541
00:34:11,375 --> 00:34:12,750
¡Tu puta madre!
542
00:34:15,833 --> 00:34:18,458
Vamos, chofer. Vamos, acelera.
543
00:34:24,166 --> 00:34:25,441
¡Vamos!
544
00:34:25,541 --> 00:34:27,708
Tiene razón. Más rápido.
545
00:34:32,291 --> 00:34:34,708
¡Sonríe, idiota! ¡A la mierda!
546
00:34:43,208 --> 00:34:45,208
¡Vamos! ¡Otra vez!
547
00:35:05,750 --> 00:35:06,916
¡Policías!
548
00:35:09,250 --> 00:35:10,066
POLICÍA
549
00:35:10,166 --> 00:35:11,176
Mierda.
550
00:35:12,958 --> 00:35:14,316
Buenas noches. Policía.
551
00:35:14,416 --> 00:35:16,291
Entrégueme lo que compró.
552
00:35:18,000 --> 00:35:19,275
Es para mí.
553
00:35:19,375 --> 00:35:22,500
- No empiece a tartamudear. Lo vimos.
- Eso es todo.
554
00:35:23,250 --> 00:35:24,458
- ¿Eso es todo?
- Sí.
555
00:35:25,916 --> 00:35:27,750
- Lo juro.
- Puede irse.
556
00:35:31,708 --> 00:35:33,666
Mierda, me encantaría ir ahí.
557
00:35:34,333 --> 00:35:35,916
- ¿Adónde?
- Al espacio.
558
00:35:37,333 --> 00:35:39,125
- ¿Quieres ir al espacio?
- Sí.
559
00:35:39,750 --> 00:35:40,900
Es mi sueño.
560
00:35:41,000 --> 00:35:43,566
Están llevando gente. Turistas.
561
00:35:43,666 --> 00:35:45,875
- Es sólo para superricos.
- Seguro.
562
00:35:47,250 --> 00:35:49,041
Imagínate, verías...
563
00:35:50,166 --> 00:35:52,541
el planeta muy pequeño. ¿Sabes?
564
00:35:53,208 --> 00:35:55,166
- Qué loco.
- Debe ser una locura.
565
00:35:57,500 --> 00:35:58,833
Verías que es redondo.
566
00:35:59,791 --> 00:36:01,583
- Sí.
- En general, no se nota.
567
00:36:08,958 --> 00:36:11,191
- Qué estúpido.
- Es tan estúpido.
568
00:36:11,291 --> 00:36:14,441
Iría al espacio exterior
para alejarme de ustedes.
569
00:36:14,541 --> 00:36:15,791
¡Maldita sea!
570
00:36:19,083 --> 00:36:20,208
¿Adónde va?
571
00:36:21,416 --> 00:36:22,666
Maldita sea.
572
00:36:24,541 --> 00:36:28,066
- ¿Qué hacen?
- ¿De qué hablas?
573
00:36:28,166 --> 00:36:31,375
¿Qué? ¡Detuvieron a todos mis clientes!
574
00:36:32,000 --> 00:36:33,525
- No hicimos nada.
- ¿Nada?
575
00:36:33,625 --> 00:36:36,108
Los he visto detener a todos mis clientes.
576
00:36:36,208 --> 00:36:38,650
¿De dónde diablos vienen?
577
00:36:38,750 --> 00:36:41,941
¿Qué les da derecho
a joder a todos mis clientes?
578
00:36:42,041 --> 00:36:44,566
- No sabíamos que era su territorio.
- ¿No?
579
00:36:44,666 --> 00:36:46,608
Debe ser el de alguien, ¿no?
580
00:36:46,708 --> 00:36:49,525
- ¿Vinieron a joder a la gente?
- No.
581
00:36:49,625 --> 00:36:52,066
¡Hijo de puta! ¡Me cago en ustedes!
582
00:36:52,166 --> 00:36:54,316
- No hables así.
- ¿En serio?
583
00:36:54,416 --> 00:36:57,125
¿Me jodes y no debería enojarme?
584
00:36:57,625 --> 00:36:59,775
- ¡No me hagas callar!
- De acuerdo.
585
00:36:59,875 --> 00:37:01,108
Regresa al auto.
586
00:37:01,208 --> 00:37:03,900
- No regresaré al auto.
- Nosotros sí.
587
00:37:04,000 --> 00:37:05,566
No me digas qué hacer.
588
00:37:05,666 --> 00:37:06,958
¿Qué están buscando?
589
00:37:09,083 --> 00:37:11,191
- ¿Qué haces?
- ¡Atrás!
590
00:37:11,291 --> 00:37:14,108
- ¿Crees que te tengo miedo?
- Baja el arma.
591
00:37:14,208 --> 00:37:16,066
- Baja el arma.
- ¡No!
592
00:37:16,166 --> 00:37:18,566
- ¡Que te jodan!
- Baja el arma.
593
00:37:18,666 --> 00:37:20,733
- ¡Bájala!
- Regresa al auto.
594
00:37:20,833 --> 00:37:23,066
¡Estás en mi territorio! ¡Vete a casa!
595
00:37:23,166 --> 00:37:24,666
Vamos. Baja el arma.
596
00:37:25,500 --> 00:37:26,833
Estás seguro, ¿no?
597
00:37:28,458 --> 00:37:30,941
Tu cara me resulta familiar. Hijo de puta.
598
00:37:31,041 --> 00:37:33,041
- Nos conocemos, ¿no?
- No.
599
00:37:33,833 --> 00:37:36,108
De la comisaría.
600
00:37:36,208 --> 00:37:37,666
Son policías. Vámonos.
601
00:37:38,708 --> 00:37:40,733
- Ladrones.
- Hijos de puta.
602
00:37:40,833 --> 00:37:42,000
Malditos corruptos.
603
00:37:43,166 --> 00:37:45,000
¡Trabajan por 1000 euros!
604
00:37:45,708 --> 00:37:46,525
¡Esclavos!
605
00:37:46,625 --> 00:37:49,416
- Regresa a tu Cayenne, idiota.
- Sé quién eres.
606
00:37:50,458 --> 00:37:51,625
¡Hasta pronto!
607
00:37:56,000 --> 00:37:57,941
¿Estás loco? ¡Pedazo de mierda!
608
00:37:58,041 --> 00:38:00,041
¿Qué pasa si disparan?
609
00:38:00,916 --> 00:38:02,483
- ¿Qué pasa?
- ¡Cálmate!
610
00:38:02,583 --> 00:38:05,025
- ¿Qué diablos pasa?
- Dije que te calmes.
611
00:38:05,125 --> 00:38:07,441
¡Podría haberse ido todo a la mierda!
612
00:38:07,541 --> 00:38:09,191
¡Qué plan de mierda!
613
00:38:09,291 --> 00:38:11,541
- Cálmate.
- ¿Qué me calme?
614
00:38:13,000 --> 00:38:14,250
Tengo una familia.
615
00:38:15,291 --> 00:38:16,541
¿Quieren ser matones?
616
00:38:19,083 --> 00:38:21,150
- ¡Tus planes de mierda!
- Vamos.
617
00:38:21,250 --> 00:38:23,458
¿Vamos? Al fin piensas con claridad.
618
00:38:36,375 --> 00:38:37,583
- Pero...
- Cállate.
619
00:38:39,791 --> 00:38:41,583
Sube al auto. Nos vamos.
620
00:38:42,416 --> 00:38:43,791
¡Sube al maldito auto!
621
00:38:47,166 --> 00:38:48,541
Uno sólo tiene pelotas.
622
00:38:49,041 --> 00:38:50,051
Son unos cagones.
623
00:38:58,208 --> 00:38:59,218
¿Hola?
624
00:39:00,666 --> 00:39:02,166
Espera, cálmate. ¿Qué?
625
00:39:05,375 --> 00:39:06,583
Bueno. ¿Dónde estás?
626
00:39:13,583 --> 00:39:14,593
¿Qué sucede?
627
00:39:15,583 --> 00:39:16,816
¿Qué les pasa?
628
00:39:16,916 --> 00:39:19,833
¿Ahora le roban a clientes
en Square des Oliviers?
629
00:39:21,916 --> 00:39:23,900
- ¿Quién dijo eso?
- No te lo diré.
630
00:39:24,000 --> 00:39:26,250
- Contéstame, ya basta.
- ¿Fuiste tú?
631
00:39:26,916 --> 00:39:30,816
- ¿Quién dijo eso?
- Se comenta en mi vecindario.
632
00:39:30,916 --> 00:39:33,941
¿Estás loco o qué te pasa?
No quiero morir.
633
00:39:34,041 --> 00:39:36,066
- No es tu problema.
- ¿No?
634
00:39:36,166 --> 00:39:39,233
- No lo es. No viste nada.
- ¿Cómo lo sabes?
635
00:39:39,333 --> 00:39:42,941
- ¿Alguien nos vigila?
- ¡Sí, cuando salgo! Me doy cuenta.
636
00:39:43,041 --> 00:39:45,525
Cuando me miran, es como si lo supieran.
637
00:39:45,625 --> 00:39:47,608
La gente nos sigue, nos conoce.
638
00:39:47,708 --> 00:39:48,718
¿Nos siguen?
639
00:39:49,583 --> 00:39:50,593
Parece que sí.
640
00:39:51,458 --> 00:39:54,191
Siento que me siguen cuando salgo.
641
00:39:54,291 --> 00:39:55,983
- ¿Quién?
- Mi vecindario.
642
00:39:56,083 --> 00:39:57,691
- ¿Como si supieran?
- ¡Sí!
643
00:39:57,791 --> 00:40:00,233
- ¡Ahí nadie me conoce!
- ¡Basta!
644
00:40:00,333 --> 00:40:01,941
Estás con la BAC, ¿no?
645
00:40:02,041 --> 00:40:03,650
- ¿Estás con la BAC?
- Sí.
646
00:40:03,750 --> 00:40:04,958
¿La BAC norte o sur?
647
00:40:05,458 --> 00:40:06,358
- ¿Norte?
- Sí.
648
00:40:06,458 --> 00:40:09,150
- ¿Y qué?
- ¿Dónde estamos? En el norte.
649
00:40:09,250 --> 00:40:11,191
Pero a mí no me conocen.
650
00:40:11,291 --> 00:40:13,375
¡Vivimos a dos minutos! ¡Basta!
651
00:40:13,833 --> 00:40:14,650
¡Basta!
652
00:40:14,750 --> 00:40:17,833
- La gente sabe cómo luces.
- ¿Tienes hierba?
653
00:40:20,583 --> 00:40:22,316
Estás exagerando, ¿sabes?
654
00:40:22,416 --> 00:40:24,608
Antoine, basta de tonterías.
655
00:40:24,708 --> 00:40:26,775
Basta, no estoy bromeando.
656
00:40:26,875 --> 00:40:28,708
- Dame.
- Era necesario.
657
00:40:29,750 --> 00:40:31,108
- Quédate con esto.
- Pero...
658
00:40:31,208 --> 00:40:32,983
- Fuma menos, te enloquece.
- ¿Sí?
659
00:40:33,083 --> 00:40:35,358
- Estás paranoica.
- ¿Crees que bromeo?
660
00:40:35,458 --> 00:40:37,650
- ¿Fumaste antes de venir?
- No.
661
00:40:37,750 --> 00:40:39,708
- ¿Fumaste? Mírame.
- No.
662
00:40:40,208 --> 00:40:42,525
¿Fumaste? ¿Qué me estás diciendo?
663
00:40:42,625 --> 00:40:43,635
Idiota.
664
00:40:47,375 --> 00:40:50,275
Lo que pasó en Oliviers no es nada.
665
00:40:50,375 --> 00:40:52,458
Son tonterías. No cambia nada.
666
00:40:54,000 --> 00:40:55,083
Amel, vete a casa.
667
00:40:55,666 --> 00:40:57,566
Pasa inadvertida. Yo me ocupo.
668
00:40:57,666 --> 00:40:58,916
- Pero...
- ¿Está claro?
669
00:41:01,416 --> 00:41:02,666
No estás en peligro.
670
00:41:04,208 --> 00:41:05,218
Te lo aseguro.
671
00:41:05,833 --> 00:41:07,733
No me gusta que me toques así.
672
00:41:07,833 --> 00:41:09,400
- ¿Así está mejor?
- Basta.
673
00:41:09,500 --> 00:41:10,510
- ¿Así?
- Basta.
674
00:41:15,250 --> 00:41:17,650
¿Cuánto tiempo más seguirán enfadados?
675
00:41:17,750 --> 00:41:20,291
Dejen de actuar como niños.
Hagan las paces.
676
00:41:21,000 --> 00:41:22,010
Ya basta. Mierda.
677
00:41:24,958 --> 00:41:27,066
¿En serio dijiste "Hagan las paces"?
678
00:41:27,166 --> 00:41:29,416
- ¿Por qué?
- ¿Qué expresión es esa?
679
00:41:29,958 --> 00:41:33,358
"Hagan las paces". El filósofo de la BAC.
680
00:41:33,458 --> 00:41:35,233
Tú eres el filósofo de la BAC.
681
00:41:35,333 --> 00:41:37,958
- "¡Hagan las paces!".
- ¿Te da risa, idiota?
682
00:41:40,166 --> 00:41:41,483
La cara que pusiste.
683
00:41:41,583 --> 00:41:43,316
BAC 17, ¡urgente!
684
00:41:43,416 --> 00:41:46,666
Solicito apoyo inmediato.
Urgente, estamos rodeados.
685
00:41:47,375 --> 00:41:49,900
BAC 17, aquí TN 13. Confirme su ubicación.
686
00:41:50,000 --> 00:41:51,858
¡Square des Oliviers!
687
00:41:51,958 --> 00:41:53,691
¡Envíen refuerzos! ¡Deprisa!
688
00:41:53,791 --> 00:41:56,941
TN 13 a todas las unidades
disponibles en el norte.
689
00:41:57,041 --> 00:42:00,066
Oficiales en problemas
en Square des Oliviers.
690
00:42:00,166 --> 00:42:01,858
Respondan con urgencia.
691
00:42:01,958 --> 00:42:03,125
Apaga la radio.
692
00:42:03,750 --> 00:42:05,166
- ¡No!
- ¡Apágala!
693
00:42:19,333 --> 00:42:21,775
- ¿Qué mierda hacías?
- No podíamos ir.
694
00:42:21,875 --> 00:42:23,583
¿Tenían algo mejor que hacer?
695
00:42:24,875 --> 00:42:26,816
¿Qué tipo de policía eres ahora?
696
00:42:26,916 --> 00:42:28,900
¿Abandonas a tus colegas?
697
00:42:29,000 --> 00:42:31,708
- No me sermonees.
- ¿Tienes algo que decirme?
698
00:42:33,208 --> 00:42:34,218
Olvídalo.
699
00:42:34,958 --> 00:42:35,968
Jacques...
700
00:42:37,375 --> 00:42:38,983
Lo siento. ¿De acuerdo?
701
00:42:39,083 --> 00:42:41,983
¡Me importa una mierda!
¿Qué importa tu disculpa?
702
00:42:42,083 --> 00:42:44,316
- ¡Casi nos matan!
- Cálmate.
703
00:42:44,416 --> 00:42:46,083
¡Que te jodan, hijo de puta!
704
00:42:48,041 --> 00:42:49,250
¿Qué dijiste?
705
00:42:57,291 --> 00:42:58,301
Te lo explicaré.
706
00:43:00,916 --> 00:43:04,833
Trabajamos de noche unas tres semanas
y tenemos casi dos kilos.
707
00:43:05,416 --> 00:43:08,291
El problema
es que no pueden verte en el norte.
708
00:43:09,000 --> 00:43:11,125
Recoge el resto en el centro.
709
00:43:12,125 --> 00:43:13,375
Y basta de problemas.
710
00:43:14,375 --> 00:43:15,385
Bueno.
711
00:44:51,583 --> 00:44:52,833
¿Qué es esta mierda?
712
00:44:54,541 --> 00:44:55,666
Un diseño de Túnez.
713
00:44:56,875 --> 00:44:57,916
¡Coco Canela!
714
00:44:59,291 --> 00:45:01,291
Di que robaste el bolso.
715
00:45:41,291 --> 00:45:42,816
¿Cambias pañales y eso?
716
00:45:42,916 --> 00:45:45,650
Lo busqué en internet.
Al principio me costó.
717
00:45:45,750 --> 00:45:46,900
¿Qué quieres decir?
718
00:45:47,000 --> 00:45:49,150
Cambiar pañales no es tan fácil.
719
00:45:49,250 --> 00:45:50,733
- ¿Viste tutoriales?
- Sí.
720
00:45:50,833 --> 00:45:51,843
- ¿En serio?
- Sí.
721
00:45:53,208 --> 00:45:54,218
¿Te gusta?
722
00:45:54,750 --> 00:45:56,066
No, es una mierda.
723
00:45:56,166 --> 00:45:58,691
Literalmente, es una mierda.
724
00:45:58,791 --> 00:45:59,801
- ¿Sí?
- Sí.
725
00:46:00,541 --> 00:46:02,208
Salvo los pañales, me gusta.
726
00:46:03,708 --> 00:46:04,791
Me gusta mirarlo.
727
00:46:06,208 --> 00:46:07,875
En fin, eres un buen tío.
728
00:46:12,375 --> 00:46:13,385
Es hermoso.
729
00:46:14,333 --> 00:46:17,250
Lo sacó de su madre. Lo juro.
730
00:46:21,500 --> 00:46:22,510
En tres días,
731
00:46:23,708 --> 00:46:27,066
llegará un gran cargamento
al vecindario, a la cueva.
732
00:46:27,166 --> 00:46:28,833
Estarán los jefes de la red.
733
00:46:30,291 --> 00:46:32,500
Sólo por un día. Y luego...
734
00:46:33,416 --> 00:46:35,250
- ¿En tres días?
- Sí.
735
00:46:38,791 --> 00:46:40,608
- ¿Cuál apartamento?
- No lo sé.
736
00:46:40,708 --> 00:46:43,150
¿De qué bloque? ¿Cómo que no sabes?
737
00:46:43,250 --> 00:46:45,066
Puedo asegurarte
738
00:46:45,166 --> 00:46:49,416
que nunca dejarán que un camello
se vaya con una bolsa llena.
739
00:46:50,875 --> 00:46:54,541
Si hay problemas, ponen a un tipo cerca
para recoger la bolsa
740
00:46:55,166 --> 00:46:56,375
y traerla de vuelta.
741
00:46:59,291 --> 00:47:00,916
Si sigues la bolsa,
742
00:47:02,083 --> 00:47:03,625
encontrarás la cueva.
743
00:47:18,166 --> 00:47:19,176
¿Escuchaste?
744
00:47:24,000 --> 00:47:25,010
Sí, te escuché.
745
00:49:19,208 --> 00:49:20,218
Auto amarillo.
746
00:49:22,208 --> 00:49:25,500
Un auto amarillo se dirige al vecindario.
747
00:49:29,416 --> 00:49:30,426
Sí, lo veo.
748
00:49:43,958 --> 00:49:46,375
Dos personas enmascaradas lo revisan.
749
00:49:53,708 --> 00:49:55,541
El auto se dirige al bloque M.
750
00:50:01,541 --> 00:50:02,666
Camello a la vista.
751
00:50:03,166 --> 00:50:04,775
Pañuelo, gorra negra.
752
00:50:04,875 --> 00:50:06,208
Un dibujo en la bolsa.
753
00:50:06,708 --> 00:50:09,458
Veo al camello, bloque M.
754
00:50:17,458 --> 00:50:19,000
Transacción realizada.
755
00:50:26,708 --> 00:50:28,316
Sigue frente al bloque M.
756
00:50:28,416 --> 00:50:30,791
El camello está frente al bloque M.
757
00:50:34,625 --> 00:50:36,125
Atención, vamos a entrar.
758
00:50:36,625 --> 00:50:38,875
Recuerden: Sin arrestos al principio.
759
00:50:39,666 --> 00:50:43,041
Sigan la bolsa para ubicar la cueva.
760
00:50:44,250 --> 00:50:45,333
Sí. Entendido.
761
00:50:52,666 --> 00:50:54,458
- Antoine, ¿me oyes?
- Sí.
762
00:50:55,166 --> 00:50:56,191
Es tu turno.
763
00:50:56,291 --> 00:50:58,666
- El camello está en el bloque M.
- Bien.
764
00:51:42,958 --> 00:51:43,968
Quiero comprar.
765
00:51:44,625 --> 00:51:46,000
Ve a esos basureros.
766
00:51:52,416 --> 00:51:53,791
Atentos, aquí vamos.
767
00:51:54,750 --> 00:51:55,760
Andando.
768
00:52:44,875 --> 00:52:47,791
¡Policía!
769
00:52:57,416 --> 00:52:59,625
¡Vamos! ¡Andando!
770
00:53:06,791 --> 00:53:08,083
¡Vamos!
771
00:53:35,125 --> 00:53:37,108
¡Atrás!
772
00:53:37,208 --> 00:53:39,125
¡Vamos, atrás!
773
00:53:40,000 --> 00:53:41,166
¡Atrás!
774
00:53:45,000 --> 00:53:46,875
¡Atrás!
775
00:53:48,666 --> 00:53:52,066
- ¡De azul, pañuelo negro!
- De azul, pañuelo negro.
776
00:53:52,166 --> 00:53:54,816
¡De azul, pañuelo negro!
777
00:53:54,916 --> 00:53:55,958
¡Atrás!
778
00:53:57,500 --> 00:53:58,510
¡Lo veo!
779
00:53:59,500 --> 00:54:00,510
¡Lo veo!
780
00:54:03,250 --> 00:54:04,583
¡Sigo la bolsa!
781
00:54:05,291 --> 00:54:06,625
¡Bloque K16!
782
00:54:09,625 --> 00:54:11,375
¡Voy a entrar!
783
00:54:36,333 --> 00:54:37,343
Hallé la cueva.
784
00:54:37,875 --> 00:54:38,885
Quinto piso.
785
00:54:54,625 --> 00:54:56,583
¡Abre, desgraciado! ¡Abre!
786
00:55:10,083 --> 00:55:11,093
¡Abre!
787
00:55:20,250 --> 00:55:21,260
¡Abre!
788
00:55:25,875 --> 00:55:27,983
¡Solicito apoyo de inmediato!
789
00:55:28,083 --> 00:55:29,775
¡Solicito apoyo de inmediato!
790
00:55:29,875 --> 00:55:32,166
¡Colega atrapado en el bloque K16!
791
00:55:34,125 --> 00:55:36,250
¡Abre!
792
00:55:38,041 --> 00:55:38,858
¡A un lado!
793
00:55:38,958 --> 00:55:40,400
- ¡Jódete!
- ¡Señor!
794
00:55:40,500 --> 00:55:41,708
¡A un lado!
795
00:55:42,500 --> 00:55:43,510
¡Entren ahí!
796
00:55:46,208 --> 00:55:47,291
¡Baja el arma!
797
00:55:47,875 --> 00:55:49,541
- ¡Por aquí!
- ¡Cállate!
798
00:55:51,791 --> 00:55:52,916
¡Vamos! ¡Siéntense!
799
00:55:54,250 --> 00:55:56,375
Los bloques 15 y 16 comparten techo.
800
00:55:57,208 --> 00:55:59,500
- ¡Vamos!
- ¿Los dos sólos?
801
00:56:06,833 --> 00:56:09,291
¡Hijo de puta!
802
00:56:10,291 --> 00:56:11,441
¡Yass!
803
00:56:11,541 --> 00:56:13,525
¡Van Greg y Antoine! ¡Quédate ahí!
804
00:56:13,625 --> 00:56:15,708
Apartamento 630 del sexto piso.
805
00:57:22,333 --> 00:57:23,525
Yass, casi llegamos.
806
00:57:23,625 --> 00:57:27,541
Apartamento 630, sexto piso.
Repito, apartamento 630, sexto piso.
807
00:57:37,333 --> 00:57:39,833
¡Váyase!
808
00:57:41,583 --> 00:57:43,191
- ¿Estás bien?
- Estoy bien.
809
00:57:43,291 --> 00:57:44,416
- ¿Seguro?
- Sí.
810
00:57:52,250 --> 00:57:53,333
Vamos, andando.
811
00:58:00,666 --> 00:58:03,066
- ¡Atrás!
- ¡Vamos, dispara!
812
00:58:03,166 --> 00:58:05,650
¡Vamos, dispara!
813
00:58:05,750 --> 00:58:06,760
¡Dispara!
814
00:58:14,500 --> 00:58:15,510
A la derecha.
815
00:58:19,583 --> 00:58:20,625
¿Este, Yass?
816
00:59:32,916 --> 00:59:33,926
Yass, cúbrenos.
817
01:00:03,791 --> 01:00:04,801
¿Están bien?
818
01:00:07,541 --> 01:00:08,551
Jacques...
819
01:00:09,250 --> 01:00:12,233
Estamos en otro apartamento,
en el quinto piso.
820
01:00:12,333 --> 01:00:13,791
¡Date prisa, mierda!
821
01:00:25,666 --> 01:00:27,166
¡Vamos, muchachos!
822
01:01:22,833 --> 01:01:24,358
¡Andando, muchachos!
823
01:01:24,458 --> 01:01:25,468
¡Vamos!
824
01:01:27,500 --> 01:01:28,510
¡Toma!
825
01:01:29,541 --> 01:01:30,551
¡Deprisa!
826
01:01:57,416 --> 01:01:58,691
¡Vamos! ¡Andando!
827
01:01:58,791 --> 01:02:01,291
La droga está en el cuarto de la basura.
828
01:02:07,166 --> 01:02:09,083
¡Los hijos de puta lanzaron gas!
829
01:02:11,000 --> 01:02:12,010
¡Vamos!
830
01:02:46,375 --> 01:02:47,385
¡Andando!
831
01:03:01,625 --> 01:03:02,635
¡Atrás!
832
01:03:23,083 --> 01:03:24,750
¡No tiene más!
833
01:03:28,125 --> 01:03:30,208
¡No te muevas!
834
01:03:34,500 --> 01:03:35,510
¡No te muevas!
835
01:03:39,958 --> 01:03:41,375
¡Llegaron!
836
01:03:48,458 --> 01:03:50,375
¡Quieto! Se acabó la fiesta.
837
01:04:07,375 --> 01:04:08,583
¡Dispárale!
838
01:04:09,750 --> 01:04:12,625
¡Fuera! ¡Vamos! ¡Lárguense!
839
01:04:16,416 --> 01:04:17,608
¡Lárgate!
840
01:04:17,708 --> 01:04:20,875
- ¡A un lado!
- ¡Muévanse!
841
01:04:24,416 --> 01:04:26,233
¡Lárgate!
842
01:04:26,333 --> 01:04:27,458
¡Atrás!
843
01:04:38,458 --> 01:04:41,775
¡Lárguense o los haré mierda,
hijos de puta!
844
01:04:41,875 --> 01:04:43,666
¡Váyanse a la mierda!
845
01:05:24,708 --> 01:05:26,191
Yass, ¿estás bien?
846
01:05:26,291 --> 01:05:27,791
- ¿Estás bien?
- Sí.
847
01:06:06,250 --> 01:06:09,083
¡Somos la mejor BAC de Francia!
848
01:06:12,708 --> 01:06:14,400
Todos han sido héroes,
849
01:06:14,500 --> 01:06:16,150
cada uno a su manera,
850
01:06:16,250 --> 01:06:19,441
pero Yass entró
con unos huevos así de grandes.
851
01:06:19,541 --> 01:06:21,500
Yass, nunca más. ¡Me asustaste!
852
01:06:26,333 --> 01:06:29,375
¡Coman, beban,
pero no se droguen demasiado!
853
01:06:37,333 --> 01:06:38,483
Gracias, Greg.
854
01:06:38,583 --> 01:06:41,291
Gracias. No lo habría logrado sin ti.
855
01:06:44,333 --> 01:06:45,750
Ahora, a divertirse.
856
01:06:52,125 --> 01:06:54,541
¡La BAC del norte!
857
01:07:05,291 --> 01:07:06,301
Sí.
858
01:07:12,333 --> 01:07:13,343
¡Vamos!
859
01:07:13,916 --> 01:07:14,926
Estoy cansado.
860
01:07:16,291 --> 01:07:17,375
¡Pero estoy feliz!
861
01:07:30,083 --> 01:07:31,093
¿Cómo estás?
862
01:07:32,458 --> 01:07:33,468
Lo logré.
863
01:07:35,333 --> 01:07:36,343
Así que...
864
01:07:40,291 --> 01:07:41,301
¿Todo bien?
865
01:07:42,291 --> 01:07:43,791
¿Lo pongo en tu maletero?
866
01:07:58,208 --> 01:07:59,218
Muy bien.
867
01:08:01,083 --> 01:08:02,093
¿Qué harás ahora?
868
01:08:03,125 --> 01:08:04,958
Creo que me la fumaré toda yo.
869
01:08:08,458 --> 01:08:09,541
Yo haría lo mismo.
870
01:08:14,583 --> 01:08:15,666
¿Ya se terminó?
871
01:08:17,625 --> 01:08:18,750
Es la última vez.
872
01:08:20,666 --> 01:08:22,291
Al fin te deshiciste de mí.
873
01:08:27,041 --> 01:08:28,051
Oye...
874
01:08:30,833 --> 01:08:32,166
Cuídate.
875
01:08:38,583 --> 01:08:39,593
Adiós, Amel.
876
01:08:45,666 --> 01:08:46,676
Oye, Antoine...
877
01:08:48,208 --> 01:08:49,218
¿Qué?
878
01:08:50,208 --> 01:08:52,441
- Nada, olvídalo.
- ¿Qué?
879
01:08:52,541 --> 01:08:53,551
Que te jodan.
880
01:08:56,833 --> 01:08:59,375
¡Si presumes, vas al agua!
881
01:09:07,375 --> 01:09:08,541
Ya vete.
882
01:09:29,666 --> 01:09:32,541
DOS MESES DESPUÉS
883
01:09:45,000 --> 01:09:47,150
Somos rudos, ¿no?
884
01:09:47,250 --> 01:09:48,260
¡Somos rudos!
885
01:10:02,958 --> 01:10:04,541
- ¿Sargento Cerva?
- Sí.
886
01:10:05,208 --> 01:10:06,218
Detective Vidal.
887
01:10:26,458 --> 01:10:27,468
¿Qué sucede?
888
01:10:28,291 --> 01:10:29,301
¿Yass?
889
01:10:30,666 --> 01:10:32,250
- ¿Y el bebé?
- Adentro.
890
01:10:32,916 --> 01:10:34,458
Te llamaré cuando termine.
891
01:10:38,125 --> 01:10:40,025
¿Qué mierda es este desastre?
892
01:10:40,125 --> 01:10:42,358
- ¡Esto no es necesario!
- Cálmate.
893
01:10:42,458 --> 01:10:44,066
- ¿Y mi hijo?
- Cálmate.
894
01:10:44,166 --> 01:10:45,900
Está en el cuarto.
895
01:10:46,000 --> 01:10:47,916
Debemos revisar los armarios.
896
01:10:50,708 --> 01:10:52,250
Mira debajo del televisor.
897
01:10:53,750 --> 01:10:54,760
Mierda.
898
01:10:57,208 --> 01:10:58,583
¿Estás bien, mi amor?
899
01:10:59,166 --> 01:11:00,625
- Está bien.
- Cariño...
900
01:11:01,416 --> 01:11:02,426
Bien. Vete.
901
01:11:04,375 --> 01:11:05,625
¿Estás bien, mi amor?
902
01:11:07,041 --> 01:11:08,250
¿Estás bien, cariño?
903
01:11:09,958 --> 01:11:10,968
Todo estará bien.
904
01:11:28,500 --> 01:11:30,150
Debo informarle
905
01:11:30,250 --> 01:11:32,833
que esto se grabará para la investigación.
906
01:11:33,458 --> 01:11:37,025
Soy el detective Yvon de Asuntos Internos.
907
01:11:37,125 --> 01:11:39,666
Genial. ¿Qué mierda hago aquí?
908
01:11:40,583 --> 01:11:41,916
Lo acusan de...
909
01:11:44,625 --> 01:11:45,708
crimen organizado.
910
01:11:47,708 --> 01:11:49,666
De narcotráfico organizado.
911
01:11:53,166 --> 01:11:54,916
¿Es una broma?
912
01:11:55,666 --> 01:11:56,916
No, no lo creo.
913
01:11:58,250 --> 01:12:00,775
¿Y bien? ¿A quién le robaron el cannabis?
914
01:12:00,875 --> 01:12:02,000
No lo robamos.
915
01:12:02,750 --> 01:12:04,483
- ¿No lo robaron?
- No.
916
01:12:04,583 --> 01:12:06,916
- Lo recolectamos.
- ¿"Lo recolectaron"?
917
01:12:08,708 --> 01:12:11,541
Bonita forma de decirlo.
Me gusta. "Recolectado".
918
01:12:14,541 --> 01:12:15,958
Prueba número cuatro.
919
01:12:18,125 --> 01:12:21,608
Algunas barras de cannabis
que encontramos en su casa.
920
01:12:21,708 --> 01:12:22,718
¿Consume drogas?
921
01:12:23,875 --> 01:12:25,816
Fumo cannabis, sí.
922
01:12:25,916 --> 01:12:28,108
¿Esto es para su consumo personal?
923
01:12:28,208 --> 01:12:29,333
Acabo de decírselo.
924
01:12:30,750 --> 01:12:31,750
¿No me escuchó?
925
01:12:31,791 --> 01:12:36,291
¿Y cómo explica
la presencia de esta balanza?
926
01:12:38,291 --> 01:12:40,125
¿Conoce a muchos consumidores
927
01:12:40,750 --> 01:12:42,541
que pesen su droga? Yo no.
928
01:12:43,916 --> 01:12:45,166
Sólo a traficantes.
929
01:12:45,958 --> 01:12:47,375
Nunca vendimos droga.
930
01:12:48,458 --> 01:12:50,608
- Nunca.
- ¿No vendieron droga?
931
01:12:50,708 --> 01:12:53,358
No. Intercambiamos droga por información.
932
01:12:53,458 --> 01:12:55,208
- Eso no es lo que oí.
- ¿No?
933
01:12:56,708 --> 01:12:58,025
¿Y qué fue lo que oyó?
934
01:12:58,125 --> 01:13:00,916
Oí que roban droga para venderla.
935
01:13:03,375 --> 01:13:05,041
La droga se usó
936
01:13:05,708 --> 01:13:07,900
para pagarle al informante
937
01:13:08,000 --> 01:13:10,066
que nos habló de la cueva.
938
01:13:10,166 --> 01:13:13,108
Un informante cuya identidad desconoce.
939
01:13:13,208 --> 01:13:14,900
Sólo Antoine los conoce.
940
01:13:15,000 --> 01:13:17,775
Son anónimos,
como todo informante. Ya lo sabe.
941
01:13:17,875 --> 01:13:19,025
Sí.
942
01:13:19,125 --> 01:13:20,250
No diré una mierda.
943
01:13:20,958 --> 01:13:21,775
Nada.
944
01:13:21,875 --> 01:13:23,483
¿Y por qué es eso?
945
01:13:23,583 --> 01:13:26,500
¿Eres estúpido?
Pondría a mi informante en riesgo.
946
01:13:28,041 --> 01:13:30,816
- Prometí anonimato.
- Por supuesto.
947
01:13:30,916 --> 01:13:33,566
Dio su palabra. No es un soplón.
948
01:13:33,666 --> 01:13:34,875
Exacto, así es.
949
01:13:36,250 --> 01:13:37,583
Eso hacen los matones.
950
01:13:39,375 --> 01:13:40,583
Que te jodan.
951
01:13:41,166 --> 01:13:43,191
No oí el nombre del informante.
952
01:13:43,291 --> 01:13:46,125
No diré nada. Es mi ética como policía.
953
01:13:46,708 --> 01:13:48,666
Tú pareces no tener ninguna.
954
01:13:50,583 --> 01:13:51,958
Detienes a tus colegas.
955
01:13:52,541 --> 01:13:53,625
¿Tiene hijos?
956
01:13:54,875 --> 01:13:57,275
- Sí.
- Algunas cosas son comprensibles.
957
01:13:57,375 --> 01:14:01,150
Cuando tienes un hijo, 1800 euros al mes,
arriesgando tu vida...
958
01:14:01,250 --> 01:14:02,500
¿Qué dices?
959
01:14:03,333 --> 01:14:08,191
Creo que vendiste la droga
para poder llegar a fin de mes.
960
01:14:08,291 --> 01:14:10,108
¡Deja de mentir!
961
01:14:10,208 --> 01:14:13,108
¡Hablas de mi hijo
con ese tono condescendiente!
962
01:14:13,208 --> 01:14:15,400
- Querías dinero.
- ¿Te crees mejor?
963
01:14:15,500 --> 01:14:18,291
- Es comprensible.
- ¿Te crees mejor que yo?
964
01:14:21,083 --> 01:14:23,108
- ¿Crees que soy corrupto?
- No.
965
01:14:23,208 --> 01:14:25,458
Necesitaré algo para convencerme.
966
01:14:26,458 --> 01:14:30,583
Deja de mirarme así. ¿Sí? Ya basta.
967
01:14:31,333 --> 01:14:33,858
- Hace 20 años que hago esto.
- ¿Sí?
968
01:14:33,958 --> 01:14:35,775
¿Te crees del lado correcto?
969
01:14:35,875 --> 01:14:39,083
Crees saberlo todo,
pero ¡no sabes una mierda!
970
01:14:39,916 --> 01:14:42,816
¡No sabes nada del sector norte!
971
01:14:42,916 --> 01:14:46,733
¡Nunca pusiste un pie ahí!
¡Eres un imbécil de escritorio!
972
01:14:46,833 --> 01:14:48,733
- ¡Casi morimos ahí!
- Cálmese.
973
01:14:48,833 --> 01:14:50,816
- ¿Viste la pobreza?
- Un consejo...
974
01:14:50,916 --> 01:14:53,625
¡No uses ese tono conmigo!
975
01:14:54,125 --> 01:14:55,025
Perdedor.
976
01:14:55,125 --> 01:14:56,691
- ¡Cálmese!
- ¡Cállate!
977
01:14:56,791 --> 01:15:00,858
- Yo pregunto, usted responde.
- ¡No hablaré contigo!
978
01:15:00,958 --> 01:15:04,441
- Entonces, ¿con quién hablará?
- ¿Quieres encerrarme?
979
01:15:04,541 --> 01:15:07,025
¿Quieres cumplir tu cuota, mierda?
980
01:15:07,125 --> 01:15:11,358
¡Sé cómo funciona! ¡Quieres tu cuota!
981
01:15:11,458 --> 01:15:14,441
- ¡Eso es! Me cansé de hablar contigo.
- ¡Cálmese!
982
01:15:14,541 --> 01:15:17,025
No me interesa. ¡Eres un imbécil!
983
01:15:17,125 --> 01:15:19,900
¡Que te jodan!
Quiero ver a mi superior.
984
01:15:20,000 --> 01:15:21,733
¡Jérôme! ¡Se acabó!
985
01:15:21,833 --> 01:15:24,025
¡No hablarás con nadie!
986
01:15:24,125 --> 01:15:26,358
Ya interrogamos a tu superior.
987
01:15:26,458 --> 01:15:29,150
¡Tu superior no sabe nada!
988
01:15:29,250 --> 01:15:30,250
¡Tu amigo!
989
01:15:30,333 --> 01:15:34,025
¡Idiota! ¡Mi superior es mi amigo!
990
01:15:34,125 --> 01:15:36,900
¡Hicimos esta misión juntos!
¡Él dio la orden!
991
01:15:37,000 --> 01:15:39,733
¡Estás acabado!
992
01:15:39,833 --> 01:15:41,941
- Elige mejor a tus amigos.
- ¡Basta!
993
01:15:42,041 --> 01:15:44,733
¡Hablaré con el juez investigador
y con Jérôme!
994
01:15:44,833 --> 01:15:45,983
¡Se acabó!
995
01:15:46,083 --> 01:15:48,858
¡Me cansé de hablar contigo!
¡Que te jodan!
996
01:15:48,958 --> 01:15:50,608
¡Cuidado con lo que haces!
997
01:15:50,708 --> 01:15:53,400
¡Debería darte vergüenza!
998
01:15:53,500 --> 01:15:55,858
¿Sabes quién soy? ¿Sabes lo que hicimos?
999
01:15:55,958 --> 01:15:57,791
¡Ahora no eres nada!
1000
01:16:27,833 --> 01:16:29,083
Por favor, siéntese.
1001
01:16:30,125 --> 01:16:31,135
Hola, su señoría.
1002
01:16:32,125 --> 01:16:33,135
Bien...
1003
01:16:34,041 --> 01:16:37,291
Estamos aquí
a pedido del acusado, Grégory Cerva.
1004
01:16:38,000 --> 01:16:40,983
Pidió hablar en su presencia,
Jérôme Bodin,
1005
01:16:41,083 --> 01:16:44,416
jefe de la Brigada Anticriminal
del sector norte.
1006
01:16:45,583 --> 01:16:48,775
Señor Bodin, mientras ejercía
sus deberes como oficial,
1007
01:16:48,875 --> 01:16:52,483
¿sabía de una operación nocturna
que realizaba este equipo
1008
01:16:52,583 --> 01:16:56,375
para recolectar resina de cannabis?
1009
01:16:57,166 --> 01:16:58,291
No, no lo sabía.
1010
01:17:01,000 --> 01:17:02,291
Está bajo juramento.
1011
01:17:05,000 --> 01:17:06,441
- ¿Lo confirma?
- Sí.
1012
01:17:06,541 --> 01:17:08,691
- ¿Qué haces?
- Señor Cerva.
1013
01:17:08,791 --> 01:17:11,083
- ¿Qué haces?
- ¡Señor Cerva!
1014
01:17:12,750 --> 01:17:14,566
Tendrá su momento para hablar.
1015
01:17:14,666 --> 01:17:16,125
Está bajo juramento.
1016
01:17:19,083 --> 01:17:20,958
- ¿Lo confirma?
- Lo confirmo.
1017
01:17:22,791 --> 01:17:25,316
¿Nunca oyó de esta recolección de droga?
1018
01:17:25,416 --> 01:17:26,426
Nunca.
1019
01:17:27,291 --> 01:17:29,483
¿Es posible que, sin su conocimiento,
1020
01:17:29,583 --> 01:17:33,275
hayan usado la droga recolectada
para pagarle a un informante
1021
01:17:33,375 --> 01:17:36,416
en una operación para desmantelar
una red de drogas?
1022
01:17:38,791 --> 01:17:40,166
Es posible.
1023
01:17:43,333 --> 01:17:44,541
Yo no lo sabía.
1024
01:17:47,541 --> 01:17:51,900
Señor Cerva, ¿usted dice
que su superior sabía de sus acciones?
1025
01:17:52,000 --> 01:17:53,010
Sí, por supuesto.
1026
01:17:54,250 --> 01:17:58,566
¿Afirma que su superior, aquí presente,
había aprobado sus acciones?
1027
01:17:58,666 --> 01:17:59,676
Sí.
1028
01:18:01,166 --> 01:18:03,958
- Entonces, ¿es una acusación directa?
- Sí.
1029
01:18:05,541 --> 01:18:07,250
¿Tiene alguna prueba de esto?
1030
01:18:10,458 --> 01:18:11,468
No.
1031
01:18:13,041 --> 01:18:14,051
No.
1032
01:18:18,833 --> 01:18:20,083
Gracias, caballeros.
1033
01:18:21,000 --> 01:18:22,416
Señor Bodin, puede irse.
1034
01:18:23,208 --> 01:18:24,218
Sí.
1035
01:18:34,166 --> 01:18:38,833
Prisión preventiva con reclusión solitaria
durante la investigación.
1036
01:18:40,416 --> 01:18:43,333
Puede llamar a su familia
en un mes, antes no.
1037
01:18:44,041 --> 01:18:47,333
No tendrá contacto con otros reclusos,
por su seguridad.
1038
01:18:48,125 --> 01:18:49,791
No tiene muchos amigos aquí.
1039
01:18:57,250 --> 01:18:58,275
A la izquierda.
1040
01:18:58,375 --> 01:18:59,916
¡Un policía corrupto!
1041
01:19:00,750 --> 01:19:03,066
- ¡Hijo de puta!
- ¡Me cago en tu madre!
1042
01:19:03,166 --> 01:19:05,791
- ¡Policía corrupto!
- ¡Maldito hijo de puta!
1043
01:19:06,875 --> 01:19:08,358
¡Te atraparemos!
1044
01:19:08,458 --> 01:19:10,083
¡Vuelvan a sus celdas!
1045
01:19:11,750 --> 01:19:12,760
Deténgase aquí.
1046
01:19:20,791 --> 01:19:23,191
Sólo se comunicará con el guardia.
1047
01:19:23,291 --> 01:19:24,708
Puede llamarlo con esto.
1048
01:19:51,916 --> 01:19:53,583
Hola, soy...
1049
01:19:54,208 --> 01:19:56,416
- ¿Qué?
- Necesito verlo.
1050
01:19:57,500 --> 01:19:59,483
Ahora no. Mañana.
1051
01:19:59,583 --> 01:20:01,750
No, necesito hablar con mi superior.
1052
01:20:22,083 --> 01:20:25,000
Terminó el paseo. Suban.
1053
01:20:38,875 --> 01:20:42,275
Los titulares: Un escándalo
en la policía de Marsella.
1054
01:20:42,375 --> 01:20:46,483
Se acusa a tres empleados de la BAC
de corrupción y extorsiones.
1055
01:20:46,583 --> 01:20:50,566
Al parecer, revendían droga
a cambio de servicios.
1056
01:20:50,666 --> 01:20:53,858
Durante varios meses,
intervinieron sus vehículos.
1057
01:20:53,958 --> 01:20:57,191
Las conversaciones grabadas
no dejan lugar a dudas,
1058
01:20:57,291 --> 01:20:58,941
según el fiscal.
1059
01:20:59,041 --> 01:21:01,900
Recolectaban droga de traficantes,
1060
01:21:02,000 --> 01:21:04,566
recolectaban cigarros.
1061
01:21:04,666 --> 01:21:08,733
Como lo fui en otras situaciones,
1062
01:21:08,833 --> 01:21:12,191
seré extremadamente estricto
con estos hombres.
1063
01:21:12,291 --> 01:21:15,458
No hay lugar
para quienes ensucian a la policía
1064
01:21:16,291 --> 01:21:17,525
y a la República.
1065
01:21:17,625 --> 01:21:19,650
Todos deben saber
1066
01:21:19,750 --> 01:21:20,983
que tomaremos...
1067
01:21:21,083 --> 01:21:21,900
¡Guardia!
1068
01:21:22,000 --> 01:21:23,291
Medidas estrictas.
1069
01:21:24,375 --> 01:21:27,233
Todos los procedimientos
de la BAC del norte
1070
01:21:27,333 --> 01:21:30,691
serán puestos en duda,
según algunos abogados en Marsella.
1071
01:21:30,791 --> 01:21:35,650
No descartan solicitar
la liberación de reclusos
1072
01:21:35,750 --> 01:21:41,916
que han sido detenidos
por estos policías de la BAC del norte.
1073
01:21:42,500 --> 01:21:43,510
Hoy,
1074
01:21:44,458 --> 01:21:47,458
siento mucha angustia en la población.
1075
01:21:48,208 --> 01:21:49,941
Ministro, ¿tiene un plan
1076
01:21:50,041 --> 01:21:52,983
para que este tipo de unidad
1077
01:21:53,083 --> 01:21:56,583
esté bajo una vigilancia
más estricta y eficiente?
1078
01:21:57,125 --> 01:21:59,400
Para luchar contra matones,
1079
01:21:59,500 --> 01:22:01,608
se necesita mucha más moderación
1080
01:22:01,708 --> 01:22:03,666
y valores republicanos.
1081
01:22:04,375 --> 01:22:06,691
Un oficial que no respeta la ley
1082
01:22:06,791 --> 01:22:08,983
y el código de ética de la policía
1083
01:22:09,083 --> 01:22:11,333
profana el uniforme y no tiene lugar...
1084
01:22:11,958 --> 01:22:13,000
¡Respóndeme!
1085
01:22:15,333 --> 01:22:17,983
¡Respóndeme!
1086
01:22:18,083 --> 01:22:19,750
¡Mierda, respóndeme!
1087
01:22:22,375 --> 01:22:23,983
Es una forma de corrupción.
1088
01:22:24,083 --> 01:22:25,441
Lo más preocupante
1089
01:22:25,541 --> 01:22:28,750
es que los funcionarios
han perdido las normas morales.
1090
01:22:30,041 --> 01:22:32,941
La Justicia
habla de una investigación criminal
1091
01:22:33,041 --> 01:22:34,691
que recién comienza.
1092
01:22:34,791 --> 01:22:39,375
Si se confirman los hechos, los oficiales
podrían recibir 20 años de prisión.
1093
01:22:41,500 --> 01:22:42,691
- ¿Está bien?
- Sí.
1094
01:22:42,791 --> 01:22:45,025
¿Tiene dinero para el almacén?
1095
01:22:45,125 --> 01:22:46,250
- Sí.
- Bueno.
1096
01:22:46,875 --> 01:22:49,541
Soy su abogado, pero no hago milagros.
1097
01:22:50,333 --> 01:22:51,858
Nuestra defensa es débil.
1098
01:22:51,958 --> 01:22:53,275
No tenemos mucho.
1099
01:22:53,375 --> 01:22:56,333
El problema
es que todos se han involucrado.
1100
01:22:57,083 --> 01:22:59,066
El prefecto, el alcalde,
1101
01:22:59,166 --> 01:23:01,166
los periodistas y el ministro.
1102
01:23:01,958 --> 01:23:03,208
¿Lo ha escuchado?
1103
01:23:04,208 --> 01:23:06,458
Para tener una oportunidad de sacarlo,
1104
01:23:08,250 --> 01:23:09,625
necesito al informante.
1105
01:23:19,000 --> 01:23:20,333
No, no puedo hacerlo.
1106
01:23:21,166 --> 01:23:22,176
Piénselo.
1107
01:23:24,333 --> 01:23:25,343
No puedo hacerlo.
1108
01:23:43,416 --> 01:23:44,416
¿Qué quieres?
1109
01:23:44,500 --> 01:23:48,691
Me duele mucho la mano.
Quiero volver a la enfermería.
1110
01:23:48,791 --> 01:23:51,583
Ahora no. Ya fuiste esta mañana.
1111
01:23:54,125 --> 01:23:55,135
De acuerdo.
1112
01:23:55,875 --> 01:23:58,441
¿Sabes si mi abogado
habló con mi superior?
1113
01:23:58,541 --> 01:24:01,400
- Cerva, no eres el único aquí.
- ¿Sabes?
1114
01:24:01,500 --> 01:24:02,833
No debería estar aquí.
1115
01:24:03,583 --> 01:24:06,650
- ¿No te lo explicaron?
- Detente. No necesito...
1116
01:24:06,750 --> 01:24:07,983
- Necesito...
- Basta.
1117
01:24:08,083 --> 01:24:10,150
- Llama a mi superior.
- Descansa.
1118
01:24:10,250 --> 01:24:11,816
- Duerme.
- Llámalo.
1119
01:24:11,916 --> 01:24:13,108
Descansa un poco.
1120
01:24:13,208 --> 01:24:15,333
- No tengo tiempo para esto.
- Lo sé.
1121
01:24:16,375 --> 01:24:17,666
¡Detente!
1122
01:24:24,625 --> 01:24:28,191
¡Quiero ver a mi superior!
1123
01:24:28,291 --> 01:24:32,083
¡Quiero ver a mi superior!
¡Quiero hablar con mi superior!
1124
01:24:33,291 --> 01:24:34,301
¡Sujétalo!
1125
01:24:34,916 --> 01:24:37,083
¡Necesito hablar!
1126
01:24:39,083 --> 01:24:41,816
¿Qué hacen? ¡Guardia!
1127
01:24:41,916 --> 01:24:45,333
¡Necesito hablar!
1128
01:24:46,875 --> 01:24:48,666
¡Debo hablar con mi superior!
1129
01:24:49,250 --> 01:24:50,625
¡Debo hablar, mierda!
1130
01:24:59,375 --> 01:25:01,875
¡Necesito hablar!
1131
01:25:10,000 --> 01:25:11,900
Somos Yass y Nora.
1132
01:25:12,000 --> 01:25:13,333
Deja tu mensaje.
1133
01:25:14,041 --> 01:25:15,291
Hola, cariño, soy yo.
1134
01:25:16,291 --> 01:25:17,625
Espero que...
1135
01:25:18,833 --> 01:25:19,843
estés bien.
1136
01:25:21,333 --> 01:25:22,958
Quería llamarte...
1137
01:25:26,583 --> 01:25:27,593
Y...
1138
01:25:29,416 --> 01:25:30,426
Y Malik...
1139
01:25:42,750 --> 01:25:44,416
Juntamos lo que pudimos.
1140
01:25:45,833 --> 01:25:47,458
Gracias, pero no lo quiero.
1141
01:25:48,125 --> 01:25:50,500
- Quiero ayuda.
- Lo que sea. Sólo dinos.
1142
01:25:51,500 --> 01:25:53,625
Ustedes también recolectaban droga.
1143
01:25:55,208 --> 01:25:57,650
Deben hablar con Asuntos Internos.
1144
01:25:57,750 --> 01:26:00,108
Así su versión tendrá más peso.
1145
01:26:00,208 --> 01:26:01,208
No servirá, Nora.
1146
01:26:01,291 --> 01:26:03,733
Sólo habrá tres tipos más en la cárcel.
1147
01:26:03,833 --> 01:26:05,691
¿Qué quieres que hagamos?
1148
01:26:05,791 --> 01:26:08,858
No los delataron. Ni siquiera Greg.
1149
01:26:08,958 --> 01:26:12,025
Nos saltarán encima e iremos presos.
1150
01:26:12,125 --> 01:26:15,500
Si le dicen a Asuntos Internos
que Jérôme sabía...
1151
01:26:16,166 --> 01:26:18,525
Si hablan sobre las noches...
1152
01:26:18,625 --> 01:26:20,750
Jérôme salvó a la brigada.
1153
01:26:21,416 --> 01:26:24,166
El ministerio y la policía
se salvan entre ellos.
1154
01:26:24,666 --> 01:26:27,041
Greg, Antoine y Yass no les importan.
1155
01:26:27,583 --> 01:26:28,983
Si hablamos, será igual.
1156
01:26:29,083 --> 01:26:31,333
Pueden darles de cinco a diez años.
1157
01:26:32,750 --> 01:26:34,583
El abogado me lo dijo, Jacques.
1158
01:26:38,291 --> 01:26:39,301
Te lo ruego.
1159
01:26:45,291 --> 01:26:47,291
¿Qué le digo a Malik?
1160
01:26:47,916 --> 01:26:50,750
Si hubiera podido hacer algo,
ya lo habría hecho.
1161
01:26:52,250 --> 01:26:53,333
Tengo una hija.
1162
01:26:55,291 --> 01:26:56,833
Tu hijo podría ser el mío.
1163
01:26:58,583 --> 01:26:59,958
No me puedes pedir eso.
1164
01:27:01,083 --> 01:27:02,093
Lo siento, Nora.
1165
01:27:17,875 --> 01:27:19,083
¿Cómo te sientes?
1166
01:27:20,666 --> 01:27:21,676
Estoy bien.
1167
01:27:22,625 --> 01:27:25,250
Aunque el jacuzzi se averió,
pero estoy bien.
1168
01:27:29,208 --> 01:27:30,333
Es duro estar aquí.
1169
01:27:33,333 --> 01:27:34,666
Estás totalmente sólo.
1170
01:27:37,541 --> 01:27:38,958
¿Y el bebé? ¿Cómo está?
1171
01:27:39,458 --> 01:27:42,108
Bien. Se ríe todo el tiempo.
1172
01:27:42,208 --> 01:27:44,000
Hablo con él. Es importante.
1173
01:27:44,791 --> 01:27:47,458
- Le cuento historias.
- ¿Qué le dices?
1174
01:27:49,000 --> 01:27:50,010
Que volverás.
1175
01:27:50,708 --> 01:27:51,718
Claro que sí.
1176
01:27:59,875 --> 01:28:01,125
¿Hablaste con ellos?
1177
01:28:02,416 --> 01:28:04,625
Kevin, Jacques, ¿hablaste con ellos?
1178
01:28:06,625 --> 01:28:07,635
Dime...
1179
01:28:15,750 --> 01:28:16,760
No lo harán.
1180
01:28:18,166 --> 01:28:19,176
No.
1181
01:28:25,541 --> 01:28:27,250
- Lo siento.
- No importa.
1182
01:28:28,125 --> 01:28:29,416
A mí también me pasa.
1183
01:28:32,625 --> 01:28:34,025
Malik y yo estamos aquí.
1184
01:28:34,125 --> 01:28:36,775
Aunque pasen 112 inviernos,
estaremos aquí.
1185
01:28:36,875 --> 01:28:39,208
Yo también. No iré a ningún lado.
1186
01:28:40,625 --> 01:28:42,250
Te estaré esperando.
1187
01:28:43,750 --> 01:28:44,958
Te amo tanto.
1188
01:28:48,291 --> 01:28:49,375
Eres mi vida.
1189
01:28:50,041 --> 01:28:51,051
Eres mi vida.
1190
01:28:54,458 --> 01:28:56,166
- Debemos irnos.
- De acuerdo.
1191
01:29:28,000 --> 01:29:31,166
NO ESTOY MUERTO
1192
01:30:02,625 --> 01:30:03,833
Quiero una pastilla.
1193
01:30:04,458 --> 01:30:06,708
Ya te hemos dado demasiadas pastillas.
1194
01:30:08,083 --> 01:30:09,093
Vamos.
1195
01:30:10,625 --> 01:30:12,150
Vamos, intenta levantarte.
1196
01:30:12,250 --> 01:30:14,041
Vamos. Arriba.
1197
01:30:39,333 --> 01:30:40,343
¡Hermano!
1198
01:30:43,791 --> 01:30:44,875
Por aquí, vamos.
1199
01:30:45,416 --> 01:30:46,416
¡Greg!
1200
01:30:46,458 --> 01:30:47,791
¡A tu celda! ¡Cállate!
1201
01:30:49,000 --> 01:30:50,010
¡Vamos!
1202
01:30:50,583 --> 01:30:51,708
- ¡Soy yo!
- ¡Vamos!
1203
01:30:52,250 --> 01:30:54,208
- ¿Qué le hicieron?
- ¡Andando!
1204
01:30:56,125 --> 01:30:57,135
Bueno.
1205
01:30:57,958 --> 01:30:58,968
Detente ahí.
1206
01:31:16,833 --> 01:31:18,333
Quiero un corte de pelo.
1207
01:31:19,750 --> 01:31:22,691
Los reclusos
se cortan entre ellos, por ley.
1208
01:31:22,791 --> 01:31:23,801
Lo sé.
1209
01:31:24,625 --> 01:31:27,583
- No puedo llevarte con los demás.
- Sí, lo sé.
1210
01:31:30,333 --> 01:31:31,983
¿Crees que no sé lo que haces?
1211
01:31:32,083 --> 01:31:33,875
Quiero un corte de pelo.
1212
01:31:34,375 --> 01:31:36,333
No se puede negar. Es mi derecho.
1213
01:31:41,666 --> 01:31:42,791
No puedes hablarle.
1214
01:31:43,750 --> 01:31:44,760
Entendido.
1215
01:32:18,125 --> 01:32:19,135
¿Jefe?
1216
01:32:21,666 --> 01:32:22,916
Si tuviera un amigo
1217
01:32:23,666 --> 01:32:26,125
que se estuviera volviendo loco...
1218
01:32:27,791 --> 01:32:29,108
lo salvaría, ¿no?
1219
01:32:29,208 --> 01:32:30,333
No hables.
1220
01:32:31,333 --> 01:32:33,000
Le hablo a usted, no a él.
1221
01:32:34,041 --> 01:32:35,916
- ¿Usted qué haría?
- Cállate.
1222
01:32:36,833 --> 01:32:38,541
- ¿Usted qué haría?
- Cállate.
1223
01:32:39,166 --> 01:32:40,775
Lo salvaría, ¿no?
1224
01:32:40,875 --> 01:32:42,816
¿Lo dejaría morir como un perro?
1225
01:32:42,916 --> 01:32:45,233
Vi a Greg. Está enloqueciendo. Mierda.
1226
01:32:45,333 --> 01:32:47,525
¡Despierta! ¡Despierta!
1227
01:32:47,625 --> 01:32:50,525
¡Haz lo que tengas que hacer! ¡Mierda!
1228
01:32:50,625 --> 01:32:54,583
¡Está muriendo! ¡Despierta!
1229
01:34:11,458 --> 01:34:12,468
¿Es ella?
1230
01:34:13,958 --> 01:34:14,968
Sí, es ella.
1231
01:34:31,750 --> 01:34:32,833
No tuve opción.
1232
01:34:38,166 --> 01:34:39,176
Lo siento.
1233
01:35:01,583 --> 01:35:05,150
Luego de enterarse
de la existencia de este informante,
1234
01:35:05,250 --> 01:35:09,166
el fiscal decidió retirar
los cargos de narcotráfico.
1235
01:35:10,041 --> 01:35:12,816
Por lo tanto,
pongo fin a su prisión preventiva.
1236
01:35:12,916 --> 01:35:14,416
Saldrá en libertad.
1237
01:35:15,250 --> 01:35:18,483
Aún lo acusan de violar el código civil
1238
01:35:18,583 --> 01:35:21,650
con acciones ilegales
en el contexto de sus deberes.
1239
01:35:21,750 --> 01:35:25,483
Deberá cumplir con ciertas condiciones
antes de su juicio.
1240
01:35:25,583 --> 01:35:26,593
¿Está claro?
1241
01:35:29,500 --> 01:35:30,510
¿Y mi perro?
1242
01:37:45,416 --> 01:37:48,150
YASS AHORA ES PARTE DEL SINDICATO POLICIAL
1243
01:37:48,250 --> 01:37:51,083
DEFIENDE A SUS COLEGAS
CONTRA LOS DIRECTIVOS
1244
01:38:00,958 --> 01:38:03,941
ANTOINE ENTREGÓ SU PLACA
1245
01:38:04,041 --> 01:38:07,666
TRABAJA EN LA PRISIÓN
COMO ENFERMERO DE RECLUSOS
1246
01:38:22,000 --> 01:38:29,000
GREG FUE EXPULSADO DE LA POLICÍA
Y AHORA ES EMPLEADO MUNICIPAL