1
00:00:06,000 --> 00:00:08,125
TERINSPIRASI DARI KISAH NYATA,
FILM INI ADALAH FIKSI
2
00:00:08,208 --> 00:00:10,000
TOKOH DAN PERISTIWA ADALAH FIKTIF
3
00:00:36,750 --> 00:00:39,792
NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN
4
00:00:56,833 --> 00:00:58,500
Nama lengkap, tanggal lahir.
5
00:00:59,208 --> 00:01:01,208
Grégory Cerva. C-E-R-V-A.
6
00:01:01,292 --> 00:01:02,542
Tanggal 4 September '76.
7
00:01:02,625 --> 00:01:04,750
- Ada keluarga?
- Tidak.
8
00:01:07,292 --> 00:01:08,792
Ulurkan tangan kirimu.
9
00:01:12,958 --> 00:01:14,083
Keempat jari.
10
00:01:17,167 --> 00:01:19,000
Berdiri membelakangi tembok.
11
00:01:38,167 --> 00:01:39,792
BAC 26. Prioritas!
12
00:01:39,875 --> 00:01:43,667
Kami di belakang skuter Yamaha hitam
tanpa pelat.
13
00:01:43,750 --> 00:01:45,875
Tanpa helm. Dia menolak pemeriksaan.
14
00:01:46,500 --> 00:01:48,875
Lanjutkan pengejaran. Jelaskan kemajuan.
15
00:01:48,958 --> 00:01:50,292
Berhenti, ayo!
16
00:01:51,208 --> 00:01:54,625
Pelanggar mengarah ke bukit!
Dia tak mau berhenti!
17
00:01:55,208 --> 00:01:57,542
- Ayo kebut, Greg.
- Ini sudah mengebut!
18
00:01:57,625 --> 00:01:59,042
Terus pepet!
19
00:01:59,125 --> 00:02:00,708
Kebut, sialan!
20
00:02:00,792 --> 00:02:02,708
- Hei!
- Berhenti!
21
00:02:02,792 --> 00:02:05,125
- Berhenti!
- Ayo bicara!
22
00:02:05,208 --> 00:02:06,583
Dia tetap menolak pemeriksaan!
23
00:02:06,667 --> 00:02:09,625
Dia kabur! Aku ulangi, dia kabur!
24
00:02:19,125 --> 00:02:21,333
- Sial!
- Sialan!
25
00:02:30,125 --> 00:02:31,083
Berhenti!
26
00:02:41,083 --> 00:02:41,917
Sial!
27
00:02:45,792 --> 00:02:48,917
- Kenapa tak terkejar dengan sampah ini?
- Kau kurang cepat.
28
00:02:49,000 --> 00:02:51,208
Kau lamban sekali. Aku pasti sudah…
29
00:02:51,958 --> 00:02:52,958
Di mana kau tadi?
30
00:02:53,042 --> 00:02:55,792
Di belakangmu.
Jika tidak, sudah kutangkap dia.
31
00:02:55,875 --> 00:02:57,875
- Jika kau lari lebih dahulu.
- Ya.
32
00:02:57,958 --> 00:02:59,375
Kubiarkan kau lewat.
33
00:02:59,458 --> 00:03:02,333
Apa yang kau tertawakan?
Kau tetap di mobil.
34
00:03:02,417 --> 00:03:03,292
Sialan!
35
00:03:04,542 --> 00:03:07,083
Dua jam mengurus berkas
untuk skuter curian?
36
00:03:07,167 --> 00:03:08,792
Itu bakal seharian. Sial.
37
00:03:10,375 --> 00:03:11,792
Ini belum selesai, 'kan?
38
00:03:15,042 --> 00:03:16,792
- Apa?
- Lupakan saja.
39
00:03:16,875 --> 00:03:19,208
Lupakan apa? Aku tak bilang apa-apa.
40
00:03:19,292 --> 00:03:21,250
- Katakan.
- Mengejar bandar narkoba?
41
00:03:21,333 --> 00:03:22,375
Akan kutelepon.
42
00:03:31,833 --> 00:03:33,542
- Ini aku.
- Nanti kutelepon.
43
00:03:33,625 --> 00:03:35,125
- Begini…
- Apa maumu?
44
00:03:35,208 --> 00:03:36,292
Aku butuh info.
45
00:03:36,917 --> 00:03:39,042
Ada pengedar berkeliaran hari ini?
46
00:03:39,125 --> 00:03:42,667
Tak ada yang berjualan hari ini.
Coba cek Félix Pyat. Blok C.
47
00:03:42,750 --> 00:03:43,583
Baiklah.
48
00:03:44,292 --> 00:03:46,083
Bagus. Pergilah. Akan kususul.
49
00:03:47,125 --> 00:03:47,958
Ayo!
50
00:03:50,542 --> 00:03:52,000
Jumpa di belakang.
51
00:04:03,667 --> 00:04:04,833
Kami sudah dekat lokasi.
52
00:04:17,125 --> 00:04:18,458
Mau beli mariyuana.
53
00:04:19,042 --> 00:04:19,917
Masuklah.
54
00:04:25,792 --> 00:04:26,625
Kami masuk.
55
00:04:31,042 --> 00:04:32,333
Kami di dekat blok.
56
00:04:33,500 --> 00:04:34,458
Belum.
57
00:04:38,917 --> 00:04:40,167
Si pengedar terlihat.
58
00:04:49,583 --> 00:04:51,667
- Ayo, Greg, nyalakan mobil.
- Oke.
59
00:05:02,333 --> 00:05:03,375
Ada 20 gram?
60
00:05:04,250 --> 00:05:05,417
Polisi!
61
00:05:10,292 --> 00:05:11,750
Polisi!
62
00:05:11,833 --> 00:05:13,167
Lepaskan dia, Keparat!
63
00:05:19,292 --> 00:05:21,458
- Ayo!
- Greg, kami menangkapnya!
64
00:05:29,958 --> 00:05:31,875
- Ayo!
- Lepaskan aku, Berengsek!
65
00:05:34,625 --> 00:05:35,542
Kebut!
66
00:05:37,917 --> 00:05:40,250
- Aku tak punya barang.
- Apa ini?
67
00:05:46,333 --> 00:05:48,833
Sialan! Akan sedikit berguncang.
68
00:05:49,750 --> 00:05:51,000
Ayo!
69
00:07:00,750 --> 00:07:01,583
Ini.
70
00:07:05,125 --> 00:07:06,042
Hanya lima?
71
00:07:07,708 --> 00:07:09,792
Hanya lima apa? Kita sudah sepakat.
72
00:07:09,875 --> 00:07:12,625
Pyat si pengedar itu
tangkapan bagus, 'kan?
73
00:07:15,542 --> 00:07:18,042
- Ya, kenapa?
- Tolong tambahkan lagi.
74
00:07:18,125 --> 00:07:20,542
- Aku mau uang tambahan.
- Kau gila, ya?
75
00:07:25,625 --> 00:07:28,625
- Kertas papir makin mahal.
- Benarkah?
76
00:07:28,708 --> 00:07:31,250
- Pemerintahmu menyusahkan.
- Minta sedikit.
77
00:07:31,875 --> 00:07:33,792
Mereka tahu siapa pembeli papir.
78
00:07:34,917 --> 00:07:36,125
Sini. Lihat ke sini.
79
00:07:38,458 --> 00:07:39,625
Kau dipukul.
80
00:07:43,958 --> 00:07:46,750
- Ya, aku dipukul.
- Satu pukulan besar.
81
00:07:48,333 --> 00:07:50,000
Seharusnya kulihat pria itu.
82
00:07:50,083 --> 00:07:51,583
Dasar payah.
83
00:07:53,917 --> 00:07:56,208
- Amel.
- Jangan sok atau kuceburkan.
84
00:07:57,042 --> 00:07:59,833
- Siapa mau diceburkan?
- Hentikan. Aku takut.
85
00:07:59,917 --> 00:08:01,042
Ini berbahaya.
86
00:08:02,000 --> 00:08:04,250
- Mau beli makanan?
- Isaplah.
87
00:08:04,333 --> 00:08:05,667
Kau yang traktir.
88
00:08:05,750 --> 00:08:08,583
Kau memberiku lima kantong.
Kau yang traktir makan malam.
89
00:08:09,292 --> 00:08:10,583
Simpan itu.
90
00:08:10,667 --> 00:08:13,917
- Tenang. Tak akan dicuri. Isaplah.
- Simpan.
91
00:08:14,833 --> 00:08:15,833
Simpanlah.
92
00:08:29,583 --> 00:08:31,917
Pirang! Sedang apa kau di sini?
93
00:08:32,458 --> 00:08:33,833
Kau tak bersalah, 'kan?
94
00:08:35,625 --> 00:08:36,875
Apa kabar, Kawan?
95
00:08:38,958 --> 00:08:39,958
Hei, Bung.
96
00:08:40,042 --> 00:08:42,125
Tempat ini kebun binatang atau apa?
97
00:08:43,792 --> 00:08:45,167
Terima kasih, Laurence.
98
00:08:46,625 --> 00:08:47,458
Oke.
99
00:08:48,958 --> 00:08:51,708
Tak boleh terus begini.
Pasti hancur setiap kau bawa mobil.
100
00:08:51,792 --> 00:08:53,208
Banyak kerusakan, Greg.
101
00:08:54,000 --> 00:08:56,458
Kami juga dapat 200 gram dan pengedar.
102
00:08:56,542 --> 00:08:59,583
Lampu depan, bumper, sepatbor,
biayanya 3.000 dolar!
103
00:08:59,667 --> 00:09:01,917
- Jika begitu hitungannya…
- Cukup!
104
00:09:02,000 --> 00:09:03,958
Kemendagri mengkritikku.
105
00:09:04,042 --> 00:09:06,458
Kau tahu itu. Mereka mengawasi semuanya.
106
00:09:09,708 --> 00:09:12,750
Berhentilah mengurusi proyek kacangan ini.
107
00:09:12,833 --> 00:09:16,500
- Dapat 100 per euro per kasus.
- Seseorang harus melakukannya!
108
00:09:16,583 --> 00:09:18,500
Camkan ini.
109
00:09:18,583 --> 00:09:21,625
Bandar, pencopet kecil, sama saja. Paham?
110
00:09:23,167 --> 00:09:25,417
Mereka ingin kita memenuhi kuota.
Juga kualitas.
111
00:09:25,500 --> 00:09:27,292
- Kualitas.
- Ya, kualitas.
112
00:09:27,375 --> 00:09:29,042
Juga menanggapi keluhan.
113
00:09:29,125 --> 00:09:32,083
Kita selalu dapat masalah dengan pengedar.
114
00:09:32,792 --> 00:09:33,625
Lihat…
115
00:09:34,625 --> 00:09:37,125
Perdagangan narkoba, Félix Pyat,
plus satu.
116
00:09:37,208 --> 00:09:39,083
Penyelundupan rokok, plus satu.
117
00:09:39,167 --> 00:09:40,958
Perampokan, plus satu.
118
00:09:41,042 --> 00:09:44,375
- Itu kualitasmu?
- Plus satu ya plus satu.
119
00:09:50,875 --> 00:09:54,125
Kuulangi, ada kecelakaan kendaraan
di pusat perbelanjaan Grand Littoral.
120
00:09:54,208 --> 00:09:55,750
Tempat parkir, lantai dua.
121
00:09:57,417 --> 00:09:59,083
Unit 14.
122
00:09:59,167 --> 00:10:02,875
Ini patroli. Diterima.
123
00:10:09,458 --> 00:10:11,458
Aku dan Nora melakukan sonogram.
124
00:10:12,333 --> 00:10:13,583
- Lalu?
- Dan…
125
00:10:14,125 --> 00:10:15,750
itu dalam bentuk 3D. Aneh.
126
00:10:17,917 --> 00:10:21,125
Bayinya tampak menakutkan.
Sumpah, seperti alien.
127
00:10:21,208 --> 00:10:22,542
Apa maksudmu 3D?
128
00:10:22,625 --> 00:10:26,083
Maksudku, 3D.
Bayinya dalam bentuk 3D. Aneh.
129
00:10:26,625 --> 00:10:28,375
Mereka memberimu kacamata?
130
00:10:28,458 --> 00:10:30,000
- Dengan kacamata?
- Tidak!
131
00:10:30,083 --> 00:10:31,500
- Kau bodoh, ya?
- Kau pikir…
132
00:10:31,583 --> 00:10:35,167
Gambarnya dalam bentuk 3D.
Itu menyusun ulang…
133
00:10:35,250 --> 00:10:37,708
- Kepala si…
- Itu bukan 3D.
134
00:10:37,792 --> 00:10:40,583
Bukan 3D seperti di film.
135
00:10:40,667 --> 00:10:43,292
- Lalu kenapa disebut 3D?
- Sudahlah.
136
00:10:44,292 --> 00:10:46,375
- Jadi, tanpa kacamata?
- Ya.
137
00:10:46,458 --> 00:10:47,542
Begitu.
138
00:10:48,833 --> 00:10:50,875
- Sumpah…
- Apa dia mirip denganmu?
139
00:10:51,542 --> 00:10:52,750
Mata kami mirip.
140
00:10:53,375 --> 00:10:55,833
- Asal bukan wajahnya…
- Benar!
141
00:10:56,583 --> 00:10:57,500
Sialan!
142
00:10:58,708 --> 00:11:00,375
Ayo beli Marlboro.
143
00:11:00,458 --> 00:11:02,042
Marlboro dari kampung halaman.
144
00:11:08,375 --> 00:11:09,583
- Sehat, Bos?
- Kau?
145
00:11:09,667 --> 00:11:10,500
Katakan, Bos,
146
00:11:11,000 --> 00:11:14,083
rekanmu yang pirang menangkap sepupuku
dua hari lalu.
147
00:11:14,167 --> 00:11:16,333
Dia memukul dan merampoknya. Itu salah.
148
00:11:16,417 --> 00:11:18,875
Mau bagaimana lagi? Mereka bajingan.
149
00:11:18,958 --> 00:11:20,083
Beri tahu dia.
150
00:11:20,167 --> 00:11:22,375
Cukup cerita hidupmu. Ada informasi?
151
00:11:22,458 --> 00:11:25,042
Sumpah, aku baru mulai. Tas masih penuh.
152
00:11:25,125 --> 00:11:26,667
Kenapa kau bersumpah?
153
00:11:26,750 --> 00:11:28,333
- Agar kau percaya.
- Tak ada info?
154
00:11:28,417 --> 00:11:31,375
Saat ini tak ada.
Jika ada, akan kuhubungi.
155
00:11:31,458 --> 00:11:33,333
Kami menjual rokok.
156
00:11:34,208 --> 00:11:35,167
Ya.
157
00:11:35,250 --> 00:11:38,208
- Hanya menjual rokok.
- Beri aku satu pak.
158
00:11:39,125 --> 00:11:40,333
- Ini.
- Oke.
159
00:11:40,417 --> 00:11:41,542
Semoga hari kalian baik.
160
00:11:58,875 --> 00:12:01,208
- Tak ada apa-apa.
- Tak ada?
161
00:12:05,292 --> 00:12:06,583
Senang bertemu!
162
00:12:06,667 --> 00:12:08,083
- Sehat?
- Bagaimana keluargamu?
163
00:12:08,667 --> 00:12:10,458
- Tiga kebab seperti biasa?
- Buatlah.
164
00:12:10,542 --> 00:12:12,875
Pakai harissa, selada, dan tomat?
165
00:12:24,333 --> 00:12:26,458
- Lihat pria itu.
- Siapa?
166
00:12:26,542 --> 00:12:28,958
- Di bagian buah.
- Bagian buah, oke.
167
00:12:29,042 --> 00:12:31,167
Yang memakai jaket hoodie.
168
00:12:31,792 --> 00:12:32,792
Ya?
169
00:12:32,875 --> 00:12:34,958
Taruhan 20 euro,
dia akan menjambret tasnya.
170
00:12:35,750 --> 00:12:38,958
Tidak, dia santai.
Tangan di saku, tak celingak-celinguk.
171
00:12:40,417 --> 00:12:42,208
- Baik. Dua puluh dolar.
- Setuju.
172
00:12:44,000 --> 00:12:45,292
Ayo, Jagoan.
173
00:12:46,792 --> 00:12:48,167
Jambret wanita tua itu.
174
00:12:48,250 --> 00:12:50,917
- Kau kebelet.
- Kaulah yang kebelet.
175
00:12:54,500 --> 00:12:56,500
- Apa lagi?
- Dia mencium melon.
176
00:12:57,833 --> 00:12:59,583
Selesai. Dah, Bu.
177
00:12:59,667 --> 00:13:00,875
Sial.
178
00:13:01,583 --> 00:13:04,250
- Berikan uangnya.
- Tidak mau.
179
00:13:04,333 --> 00:13:06,792
Dasar pelit. Tak pernah mau bayar.
180
00:13:06,875 --> 00:13:08,917
Semua uangmu habis untuk rambutmu.
181
00:13:09,000 --> 00:13:10,333
Semua gajimu, habis.
182
00:13:10,417 --> 00:13:11,292
Dagingku!
183
00:13:11,833 --> 00:13:13,083
Ini untukmu.
184
00:13:13,167 --> 00:13:15,000
- Lengkap?
- Ekstra daging.
185
00:13:15,083 --> 00:13:16,958
Dan saus samuraimu.
186
00:13:19,542 --> 00:13:20,750
Selamat menikmati.
187
00:13:24,875 --> 00:13:26,583
Penjual kura-kura itu keluar.
188
00:13:27,375 --> 00:13:29,167
- Kita tangkap?
- Berapa orang?
189
00:13:29,250 --> 00:13:31,250
- Dua.
- Itu kuota hari ini.
190
00:13:34,667 --> 00:13:35,958
Aku tak menangani kura-kura.
191
00:13:36,958 --> 00:13:38,167
Maksudnya?
192
00:13:39,667 --> 00:13:41,542
Simpel. Aku tak menangani kura-kura.
193
00:13:41,625 --> 00:13:43,583
Tunggu, kenapa tidak?
194
00:13:43,667 --> 00:13:45,792
Kami menanganinya, tapi kau tidak?
195
00:13:45,875 --> 00:13:48,333
- Aku tak menangani kura-kura.
- Harus.
196
00:13:48,417 --> 00:13:49,875
Kita butuh sesuatu.
197
00:13:49,958 --> 00:13:51,583
Pikirkan hewannya.
198
00:13:51,667 --> 00:13:53,250
Kena sausku, serius?
199
00:13:53,333 --> 00:13:55,500
- Tak menangani kura-kura? Omong kosong.
- Ya.
200
00:13:55,583 --> 00:13:56,833
Pikirkan hewannya.
201
00:13:59,250 --> 00:14:00,167
Halo.
202
00:14:00,792 --> 00:14:02,542
- Halo, Bapak-bapak.
- Halo.
203
00:14:03,833 --> 00:14:05,708
Siapa pemilik kura-kura ini?
204
00:14:05,792 --> 00:14:07,875
- Bukan kami.
- Benarkah?
205
00:14:08,500 --> 00:14:10,250
Menjual ini ilegal.
206
00:14:10,333 --> 00:14:13,292
- Pak…
- Ini spesies yang terancam punah.
207
00:14:13,375 --> 00:14:14,792
Ini bukan milik kami.
208
00:14:15,333 --> 00:14:18,167
- Kalian kira kami bodoh?
- Ini bukan milik kami.
209
00:14:19,250 --> 00:14:20,333
Saku kalian.
210
00:14:20,417 --> 00:14:22,250
- Saku kami?
- Kosongkan.
211
00:14:22,333 --> 00:14:23,250
Saku apa?
212
00:14:24,625 --> 00:14:26,500
- Sakuku kosong.
- Kosongkan.
213
00:14:27,250 --> 00:14:30,583
Kenapa kau menamparku?
214
00:14:30,667 --> 00:14:32,625
- Kenapa?
- Ada masalah?
215
00:14:32,708 --> 00:14:34,917
- Kosongkan!
- Dia menampar orang!
216
00:14:35,000 --> 00:14:37,042
Kosongkan saku kalian.
217
00:14:37,125 --> 00:14:38,333
Pungut kura-kuranya.
218
00:14:38,417 --> 00:14:40,958
Ayo pungut. Ayo.
219
00:14:41,750 --> 00:14:44,083
- Kau dari wilayah mana?
- Wilayah 15th.
220
00:14:44,833 --> 00:14:46,250
- Di dekat sini?
- Ya.
221
00:14:48,542 --> 00:14:49,708
Itu rekan-rekanku.
222
00:14:52,042 --> 00:14:55,500
- Mereka mengambil kura-kura?
- Aku harus pergi. Dah.
223
00:14:55,583 --> 00:14:57,208
Momo? Berapa semuanya?
224
00:14:57,958 --> 00:14:58,958
Minumannya juga.
225
00:15:00,333 --> 00:15:01,375
Tangkapan bagus.
226
00:15:01,458 --> 00:15:03,167
- Diam.
- Jangan sok bijak.
227
00:15:03,250 --> 00:15:04,583
Kenapa? Buka pintunya.
228
00:15:04,667 --> 00:15:06,042
Para unit di utara.
229
00:15:06,125 --> 00:15:09,125
Ada pencurian Audi hitam di wilayah 15th.
230
00:15:09,208 --> 00:15:11,208
TN13. BAC 26, akan kami kejar.
231
00:15:11,292 --> 00:15:12,167
Pergi sana.
232
00:15:24,917 --> 00:15:27,875
Polisi!
233
00:15:29,083 --> 00:15:31,000
Sialan!
234
00:15:31,792 --> 00:15:33,792
BAC 26, hentikan pengejaran.
235
00:15:33,875 --> 00:15:35,833
Jangan masuk ke proyek.
236
00:15:35,917 --> 00:15:37,958
Mereka tegang.
237
00:15:42,500 --> 00:15:45,667
Ada apa? Sedang apa kalian di sini?
238
00:15:45,750 --> 00:15:48,083
Kalian lihat mobil lewat? Mobil curian?
239
00:15:48,667 --> 00:15:50,250
- Tidak, hanya kalian.
- Tidak?
240
00:15:51,375 --> 00:15:52,208
Tidak ada.
241
00:15:54,208 --> 00:15:57,167
BAC 26, ini TN13. Mohon merespons.
242
00:15:57,250 --> 00:15:58,833
Bukankah dia kegerahan?
243
00:15:58,917 --> 00:16:01,125
- Kau tak kegerahan?
- Tidak.
244
00:16:01,208 --> 00:16:03,917
Kuulangi, segera hentikan pengejaran.
245
00:16:04,000 --> 00:16:04,833
Pergilah.
246
00:16:05,375 --> 00:16:06,875
Mereka memanggil kalian. Ayo.
247
00:16:08,542 --> 00:16:09,958
Kau hukumnya sekarang?
248
00:16:12,125 --> 00:16:14,875
Bukan hukum. Aku mengutamakan diplomasi.
249
00:16:14,958 --> 00:16:18,125
Demi kebaikanmu. Mau masuk? Silakan.
250
00:16:19,542 --> 00:16:20,375
Kalian tahu?
251
00:16:21,000 --> 00:16:21,875
Hei, ayo.
252
00:16:21,958 --> 00:16:24,583
Mereka sudah lama tak melihat polisi.
253
00:16:24,667 --> 00:16:27,708
- Ayo, Jagoan!
- Kemarilah.
254
00:16:27,792 --> 00:16:30,542
Kalian mengundang mereka,
tapi mereka tak mau masuk.
255
00:16:30,625 --> 00:16:33,500
Ayo, sini!
256
00:16:33,583 --> 00:16:37,417
Ini TN13, segera keluar.
Kuulangi, segera keluar.
257
00:16:37,500 --> 00:16:39,708
Kuulangi, segera keluar.
258
00:16:41,667 --> 00:16:43,375
- Keparat!
- Tenang, Semuanya.
259
00:16:43,958 --> 00:16:45,708
Tenang. Ini bukan apa-apa.
260
00:16:46,417 --> 00:16:48,083
Para bajingan ini marah.
261
00:16:49,375 --> 00:16:52,625
Mereka akan segera berhenti mengusik kita.
Ya, 'kan?
262
00:16:53,250 --> 00:16:55,042
Jangan membuatku marah, Bajingan!
263
00:16:55,792 --> 00:16:57,833
Diamlah dan enyah dari sini!
264
00:16:57,917 --> 00:16:59,000
Paham, Bajingan?
265
00:17:01,375 --> 00:17:05,375
Kau siapa tanpa anjing-anjingmu?
Kau bisa apa? Tak bisa apa-apa.
266
00:17:05,458 --> 00:17:07,417
Kau siapa tanpa lencana?
267
00:17:07,500 --> 00:17:08,958
Bukan siapa-siapa.
268
00:17:09,875 --> 00:17:10,875
Sebaiknya pergi.
269
00:17:12,125 --> 00:17:13,625
Pergi atau masuk.
270
00:17:18,542 --> 00:17:20,625
Sana mengacau di tempat lain.
271
00:17:22,375 --> 00:17:26,208
Ini akhir semua obrolan tadi?
Untuk pergi dengan rasa malu?
272
00:17:27,292 --> 00:17:29,792
Yang benar saja.
Lain kali, datang beramai-ramai.
273
00:17:31,625 --> 00:17:32,667
Pembual besar.
274
00:17:33,375 --> 00:17:34,542
Pergi sana.
275
00:17:37,083 --> 00:17:39,042
Sana tiduri saudarimu, Bajingan!
276
00:17:39,833 --> 00:17:42,125
Tiduri ibumu, bibimu…
277
00:17:43,167 --> 00:17:44,458
dan mati saja sana!
278
00:17:45,042 --> 00:17:46,292
Pergi dari sini!
279
00:17:51,500 --> 00:17:52,458
Salam cium!
280
00:17:59,708 --> 00:18:01,542
Teman-teman, aku bawa hadiah!
281
00:18:04,375 --> 00:18:05,333
Ayo, Mamadou.
282
00:18:05,917 --> 00:18:07,375
Kau punya papir, 'kan?
283
00:18:14,208 --> 00:18:17,625
- Greg?
- Tidak. Jérôme, waktunya tak tepat.
284
00:18:17,708 --> 00:18:20,375
Kami tak masuk,
tak ada penangkapan, atau barang rusak.
285
00:18:20,458 --> 00:18:23,250
Aku mundur seperti kau minta.
Jangan ganggu aku.
286
00:18:23,333 --> 00:18:25,750
- Aku bukan ingin memarahimu.
- Lalu apa?
287
00:18:28,500 --> 00:18:30,375
Aku tahu itu mengesalkan.
288
00:18:30,458 --> 00:18:32,500
- Aku tahu.
- Kau tak tahu.
289
00:18:32,583 --> 00:18:34,083
- Aku tahu, Greg.
- Tidak.
290
00:18:34,167 --> 00:18:36,667
Menurutmu kenapa aku di kantor
selama sepuluh tahun?
291
00:18:36,750 --> 00:18:39,917
- Kau lebih pintar dariku.
- Hentikan, Bodoh.
292
00:18:42,000 --> 00:18:43,250
Karena lapangan itu…
293
00:18:43,917 --> 00:18:45,750
Itu membuat frustrasi.
294
00:18:45,833 --> 00:18:49,542
Aku memahamimu. Kau tak nyaman.
295
00:18:51,750 --> 00:18:53,042
Kami tak berguna.
296
00:18:53,792 --> 00:18:55,125
Kami tak berguna lagi.
297
00:18:55,667 --> 00:18:56,667
Sudah berakhir.
298
00:18:57,375 --> 00:19:00,750
Makin sering aku bertugas,
makin sedikit pencapaianku. Kenapa begini?
299
00:19:02,500 --> 00:19:04,708
Nanti bakal terlambat. Mungkin sudah.
300
00:19:05,958 --> 00:19:08,917
Di proyek,
mereka bahkan tak mengharapkan bantuan.
301
00:19:09,000 --> 00:19:11,833
Mereka menarik diri.
Kami tak bisa bantu mereka.
302
00:19:11,917 --> 00:19:15,750
Kami bahkan tak bisa ke sana
tanpa diserang, diludahi.
303
00:19:15,833 --> 00:19:19,000
- Setiap hari, mereka menyebutku bajingan.
- Hentikan.
304
00:19:19,083 --> 00:19:23,042
Kami tak boleh membuat masalah,
tak boleh merusak peralatan.
305
00:19:24,708 --> 00:19:27,208
Kami biarkan. Oke. Begitu saja.
306
00:19:27,917 --> 00:19:29,458
Oke. Begitu saja.
307
00:19:29,542 --> 00:19:31,833
Aku tak mengerti. Apa rencananya?
308
00:19:32,667 --> 00:19:35,125
Jelaskan padaku. Apa gunanya kami?
309
00:19:46,875 --> 00:19:48,708
Layanan darurat.
310
00:19:48,792 --> 00:19:52,167
- Silakan.
- Aku melihat pencopet Grand Littoral.
311
00:19:52,250 --> 00:19:53,625
Coba jelaskan. Di mana?
312
00:19:53,708 --> 00:19:56,083
Di luar Mirabeau. Memakai sweter merah.
313
00:19:56,167 --> 00:19:58,000
Aku butuh namamu.
314
00:19:59,000 --> 00:19:59,833
Halo?
315
00:20:07,667 --> 00:20:08,875
- Ini aku.
- Hei, Sayang.
316
00:20:08,958 --> 00:20:11,875
- Ingat pencuri di Grand Littoral?
- Ya.
317
00:20:11,958 --> 00:20:14,042
Aku dapat laporan. Dia di Mirabeau.
318
00:20:14,125 --> 00:20:15,875
- Sweter merah.
- Terima kasih, Sayang.
319
00:20:15,958 --> 00:20:18,500
Cepatlah. Aku tak melaporkannya ke pusat.
320
00:20:36,208 --> 00:20:37,042
Sial!
321
00:20:38,208 --> 00:20:39,042
Buka!
322
00:20:41,417 --> 00:20:43,333
- Jangan, Antoine!
- Kemari!
323
00:20:47,458 --> 00:20:48,958
Apa ini?
324
00:20:49,042 --> 00:20:51,000
- Dari mana ini?
- Diam!
325
00:20:56,667 --> 00:20:58,750
Seharusnya kita ambil uangnya.
326
00:20:59,375 --> 00:21:00,792
Kau ini bodoh, ya?
327
00:21:00,875 --> 00:21:01,708
Kenapa?
328
00:21:02,458 --> 00:21:03,958
Si Pirang tak ragu mengambil.
329
00:21:04,042 --> 00:21:05,708
Tak mau berkomentar, Columbo?
330
00:21:06,667 --> 00:21:08,500
- Hentikan, Sayang.
- Berkomentar apa?
331
00:21:08,583 --> 00:21:10,625
- Dia memang bodoh.
- Apa?
332
00:21:11,333 --> 00:21:12,292
Kau bodoh.
333
00:21:12,375 --> 00:21:14,667
Kalau begitu, tangkap si gangster itu.
334
00:21:14,750 --> 00:21:16,208
- Hentikan.
- Itu benar.
335
00:21:16,292 --> 00:21:18,333
Aku mau nyawa Tata Escobar.
Bukan merguez ini.
336
00:21:18,417 --> 00:21:21,917
Aku mau jet ski, menyantap lobster,
337
00:21:22,000 --> 00:21:24,375
naik BMW seperti Grace Kelly.
338
00:21:25,833 --> 00:21:27,542
Kau akan dapat pelurus rambut.
339
00:21:29,583 --> 00:21:31,250
Dan rokok sungguhan untukmu.
340
00:21:31,333 --> 00:21:33,208
- Cukup rokok palsunya.
- Sudahlah.
341
00:21:33,292 --> 00:21:35,208
Ini seperti rokok asli.
342
00:21:37,542 --> 00:21:39,375
Oke, Sobat, tata mejanya.
343
00:21:40,333 --> 00:21:41,333
Ayo!
344
00:21:42,667 --> 00:21:43,542
Kami tamu.
345
00:21:43,625 --> 00:21:46,542
Kalian bisa atur perampokan,
tapi tak bisa ambil dua garpu?
346
00:21:46,625 --> 00:21:49,333
- Kasar sekali.
- Semoga dia segera melahirkan.
347
00:21:50,458 --> 00:21:52,375
Aku tak pernah bahas perampokan.
348
00:21:53,708 --> 00:21:55,875
- Ini cukup?
- Sempurna.
349
00:21:56,958 --> 00:21:58,208
Apa ini piringmu?
350
00:21:59,792 --> 00:22:00,875
Antoine, ayam?
351
00:22:00,958 --> 00:22:02,542
Tidak, merguez saja.
352
00:22:04,958 --> 00:22:07,250
Merguez-mu berantakan, Yass.
353
00:22:08,708 --> 00:22:11,042
- Itu matang.
- Ini lengket.
354
00:22:11,125 --> 00:22:14,083
- Greg. Sekali saja.
- Tidak. Protein saja.
355
00:22:14,875 --> 00:22:15,708
Coba sekali.
356
00:22:15,792 --> 00:22:17,833
- Makan saja tomatmu itu.
- Bung.
357
00:22:19,042 --> 00:22:21,500
- Yass, ini tak bisa dimakan.
- Ini lezat.
358
00:22:21,583 --> 00:22:22,833
- Tidak.
- Enak sekali!
359
00:22:22,917 --> 00:22:25,000
Kau ingin renyah, kusajikan.
360
00:22:25,083 --> 00:22:27,917
- Ini kematangan, bukan renyah.
- Ini keras.
361
00:22:29,417 --> 00:22:31,500
- Ini renyah!
- Tenang, Sayang.
362
00:22:31,583 --> 00:22:33,667
- Kau yang buat tabbouleh ini?
- Ya.
363
00:22:33,750 --> 00:22:34,958
Enak sekali.
364
00:22:35,042 --> 00:22:36,958
- Dasar penjilat.
- Sungguh.
365
00:22:37,042 --> 00:22:39,083
- Cobalah.
- "Enak sekali."
366
00:22:39,167 --> 00:22:41,625
- Ada rasa mint.
- "Tabbouleh yang enak."
367
00:22:44,208 --> 00:22:46,958
- Enak sekali.
- Siapa yang memasak untukmu?
368
00:22:47,542 --> 00:22:48,958
Aku masak sendiri.
369
00:22:49,042 --> 00:22:50,500
- Kau sendiri?
- Yang ini tidak.
370
00:22:50,583 --> 00:22:52,500
Tetanggamu masih menyebalkan?
371
00:22:52,583 --> 00:22:54,042
Tidak, dia sudah kalem.
372
00:22:54,708 --> 00:22:56,792
- Benarkah?
- Aku memukulnya.
373
00:22:57,875 --> 00:22:59,250
- Kau bercanda?
- Tidak.
374
00:22:59,333 --> 00:23:00,500
Usianya 60 tahun.
375
00:23:01,750 --> 00:23:04,792
- Harus tahu hormat.
- Berhenti memukul orang.
376
00:23:04,875 --> 00:23:06,167
Ada apa denganmu?
377
00:23:06,792 --> 00:23:08,875
- Maksudku…
- Sejak itu jadi tenang.
378
00:23:08,958 --> 00:23:09,833
Kau tahu?
379
00:23:15,667 --> 00:23:16,917
Yass, apa itu?
380
00:23:17,750 --> 00:23:18,708
Memalukan!
381
00:23:18,792 --> 00:23:21,167
- Ayah, sadarlah. Cepat!
- Saatnya pergi.
382
00:23:21,250 --> 00:23:23,833
- Aku harus bagaimana?
- Bagaimana? Yah…
383
00:23:24,417 --> 00:23:26,042
- Sini.
- Kau baik saja, Sayang?
384
00:23:26,125 --> 00:23:27,458
- Yass, cepat!
- Baik.
385
00:23:27,542 --> 00:23:28,458
Sial.
386
00:23:28,542 --> 00:23:30,875
- Ambil perlengkapan yang bagus.
- Ya.
387
00:23:48,917 --> 00:23:49,792
Isi lagi.
388
00:23:53,375 --> 00:23:54,958
Isi lagi!
389
00:23:55,042 --> 00:23:56,042
Untuk saudaraku!
390
00:23:56,125 --> 00:23:58,000
Untuk saudaraku yang sudah jadi ayah!
391
00:23:59,292 --> 00:24:01,667
Lagi, Mando! Lagi!
392
00:24:04,000 --> 00:24:06,542
Kutraktir minuman!
393
00:25:04,125 --> 00:25:05,958
Jalan, Bajingan!
394
00:25:08,542 --> 00:25:10,667
Berhenti menangis! Ulurkan tanganmu!
395
00:25:10,750 --> 00:25:12,208
Rekam dia!
396
00:25:13,917 --> 00:25:15,042
Berhenti menangis.
397
00:25:15,125 --> 00:25:17,792
Kau merampok pelanggan kami, Bajingan?
398
00:25:23,292 --> 00:25:24,875
Hei, Pelanggan, dengar!
399
00:25:24,958 --> 00:25:29,042
Di sini kalian bisa membeli dengan tenang.
Kami polisi di sini! Paham?
400
00:25:30,792 --> 00:25:31,708
Mati kau.
401
00:25:33,292 --> 00:25:35,833
Itu dia. Viral. Tiga juta penayangan.
402
00:25:37,375 --> 00:25:38,875
Prefek pasti gembira.
403
00:25:38,958 --> 00:25:42,458
Dia senang. Dia ingin pemerintah
merespons, dengan kata-katanya.
404
00:25:42,542 --> 00:25:44,625
Jadi berita utama koran.
405
00:25:44,708 --> 00:25:47,208
Kita harus berusaha maksimal.
Membuat gebrakan besar.
406
00:25:47,292 --> 00:25:50,000
- Di mana?
- Proyek dekat air.
407
00:25:52,667 --> 00:25:53,500
Oke.
408
00:25:54,708 --> 00:25:55,542
Apa?
409
00:25:56,125 --> 00:25:59,208
Kau ingin jaringan narkoba besar.
Di sana tempatnya.
410
00:25:59,292 --> 00:26:03,042
- Bukankah proyek itu terlarang?
- Tak ada pilihan sekarang.
411
00:26:04,917 --> 00:26:06,333
Agar prefek senang?
412
00:26:09,125 --> 00:26:09,958
Greg.
413
00:26:10,500 --> 00:26:11,958
Kasus ini milikmu.
414
00:26:12,542 --> 00:26:13,667
Sudah. Uruslah.
415
00:26:13,750 --> 00:26:16,167
Pilih timmu, lakukan dengan caramu.
416
00:26:16,250 --> 00:26:17,208
Lawan!
417
00:26:19,833 --> 00:26:21,375
Kau bisa bertarung?
418
00:26:21,958 --> 00:26:23,583
Bagaimana cara bertarung?
419
00:26:23,667 --> 00:26:25,542
- Bukan begitu caranya.
- Ayo!
420
00:26:26,125 --> 00:26:27,708
Wasitnya menyebalkan.
421
00:26:27,792 --> 00:26:29,750
Dia selalu botak.
422
00:26:29,833 --> 00:26:31,333
Lihatlah wajahnya.
423
00:26:34,542 --> 00:26:36,417
Ya, silakan, catatlah.
424
00:26:36,500 --> 00:26:39,875
Pelatih itu membuatku kesal.
Selalu saja mencatat.
425
00:26:39,958 --> 00:26:42,333
Apa dia mencatat permainan tim kita?
426
00:26:42,417 --> 00:26:44,708
Tim kita tak berbuat apa-apa
selama 20 menit.
427
00:26:47,792 --> 00:26:48,833
Omong-omong…
428
00:26:49,542 --> 00:26:51,708
- Apa?
- Aku bersedia.
429
00:27:53,708 --> 00:27:54,625
Kau paham?
430
00:27:55,208 --> 00:27:57,208
Aku tak minta pengedar.
431
00:27:58,292 --> 00:28:01,750
Kami ingin menghancurkan jaringannya.
Beri aku informasi.
432
00:28:02,667 --> 00:28:04,208
Seperti persembunyian.
433
00:28:04,292 --> 00:28:06,458
Kau berengsek menyuruhku itu.
434
00:28:06,542 --> 00:28:08,458
- Sepupumu dari sana.
- Lalu?
435
00:28:08,542 --> 00:28:10,625
- Dia harus bagaimana?
- Kau bisa.
436
00:28:11,708 --> 00:28:13,708
Apa sepupuku akan mengancamku?
437
00:28:14,292 --> 00:28:17,542
Kau belum pernah ke sana.
Situasinya sangat kacau.
438
00:28:17,625 --> 00:28:18,708
Seperti Bagdad.
439
00:28:20,208 --> 00:28:22,333
Para bos teler seharian.
440
00:28:22,417 --> 00:28:24,833
Mereka membunuh
untuk menjaga wilayah mereka.
441
00:28:24,917 --> 00:28:26,458
Merekalah hukum sekarang.
442
00:28:26,542 --> 00:28:29,417
Tak ada polisi, politik, atau siapa pun.
443
00:28:30,083 --> 00:28:32,083
Saat Idulfitri,
mereka ajak anak-anak keluar.
444
00:28:32,167 --> 00:28:33,958
Mereka memberikan uang.
445
00:28:34,042 --> 00:28:35,458
Namun, mereka tegang.
446
00:28:35,542 --> 00:28:38,500
Ada pertikaian untuk mengambil alih
perdagangan.
447
00:28:38,583 --> 00:28:41,958
Pengedar menyimpan barang
untuk diri sendiri? Pasti ditembak.
448
00:28:45,000 --> 00:28:47,125
Tak ada aturan lagi. Ibarat hutan.
449
00:28:48,583 --> 00:28:50,417
Lingkungan itu menggila.
450
00:28:54,500 --> 00:28:55,333
Amel…
451
00:28:56,917 --> 00:29:00,625
- Aku akan memberimu dua kilo.
- Aku tak mau apa pun dari sana.
452
00:29:00,708 --> 00:29:03,083
- Kenapa?
- Kau pernah lihat ini?
453
00:29:03,167 --> 00:29:04,042
Coba hirup.
454
00:29:08,000 --> 00:29:11,000
Bau itu, hanya mereka yang membuatnya.
455
00:29:11,083 --> 00:29:13,417
Hanya mereka yang tahu kandungannya.
456
00:29:13,500 --> 00:29:14,917
Ganja itu bisa dikenali.
457
00:29:15,583 --> 00:29:18,083
Kau paham kenapa aku tak mau.
458
00:29:34,542 --> 00:29:35,458
Lima kilo.
459
00:29:37,375 --> 00:29:40,000
Lima kilo dari tempat lain,
akan kuberi info.
460
00:29:42,042 --> 00:29:42,875
Mustahil.
461
00:29:43,750 --> 00:29:46,292
Tidak, ini mustahil.
462
00:29:46,375 --> 00:29:47,500
Apa pedulimu?
463
00:29:48,083 --> 00:29:49,833
Ganjanya dimusnahkan.
464
00:29:49,917 --> 00:29:53,417
Kita tak mengambil ganja dari jalanan
untuk dikembalikan ke sana.
465
00:29:53,500 --> 00:29:56,125
Oke. Karena masalah moralitas?
466
00:29:56,208 --> 00:30:00,500
Aku harus mengutak-atik laporan.
Ganjanya terdaftar. Aku tak bisa.
467
00:30:00,583 --> 00:30:03,500
Kita tak bisa bayar informan
dari ganja sitaan.
468
00:30:04,333 --> 00:30:06,792
Tidak bisa tanpa ganja dari proyek.
469
00:30:06,875 --> 00:30:07,875
Jadi, bagaimana?
470
00:30:07,958 --> 00:30:10,167
Cari cara. Aku tak mau tahu.
471
00:30:10,250 --> 00:30:11,083
Artinya?
472
00:30:11,167 --> 00:30:14,208
Ganja mudah ditemukan.
Jangan sentuh yang disegel.
473
00:30:14,292 --> 00:30:16,792
Kami mengambil risiko
dan kau duduk di belakang mejamu?
474
00:30:16,875 --> 00:30:19,042
- Diam, Yass.
- Ini perintah prefek.
475
00:30:19,125 --> 00:30:23,208
Mereka ingin respons polisi,
maka akan kuberikan. Puas?
476
00:30:23,292 --> 00:30:24,583
Maka buka segelnya.
477
00:30:25,208 --> 00:30:27,958
Kupertaruhkan karierku,
tapi kami tak diberi sarana?
478
00:30:28,042 --> 00:30:29,750
Tak ada yang peduli proyek itu.
479
00:30:29,833 --> 00:30:32,458
Prefek hanya ingin tampak gagah
di halaman depan.
480
00:30:32,542 --> 00:30:33,750
Kau tak salah.
481
00:30:37,125 --> 00:30:38,708
Apa imbalan untuk kami?
482
00:30:38,792 --> 00:30:39,625
Kenaikan gaji.
483
00:30:41,917 --> 00:30:43,542
- Berapa banyak?
- Entahlah.
484
00:30:43,625 --> 00:30:45,583
Sudah pasti satu. Mungkin dua.
485
00:30:46,208 --> 00:30:49,458
Serius?
Semua ini untuk 50-100 dolar per bulan?
486
00:30:50,167 --> 00:30:52,042
- Sanksi berbahaya?
- Sanksi?
487
00:30:52,125 --> 00:30:54,792
Khawatir sanksi menggagalkan
ujian perwiramu?
488
00:30:54,875 --> 00:30:56,417
- Ya, kenapa?
- Kenapa?
489
00:30:56,500 --> 00:30:57,833
Mau jadi perwira?
490
00:30:59,000 --> 00:31:00,250
Lakukan operasi ini.
491
00:31:02,292 --> 00:31:03,292
Baiklah.
492
00:31:05,792 --> 00:31:06,792
Ya.
493
00:31:07,500 --> 00:31:09,625
- Kami harus upayakan sendiri?
- Ya.
494
00:31:20,875 --> 00:31:22,667
- Polisi. Selamat malam.
- Malam.
495
00:31:39,417 --> 00:31:40,250
Dia?
496
00:31:41,458 --> 00:31:42,333
Ayo.
497
00:31:44,333 --> 00:31:45,375
Menepi.
498
00:31:48,375 --> 00:31:50,208
Polisi. Sedang apa kau di sini?
499
00:31:50,292 --> 00:31:51,625
Mengunjungi teman.
500
00:31:51,708 --> 00:31:53,333
Oke. Kita permudah saja.
501
00:31:53,417 --> 00:31:56,417
Kau ditahan
atau tunjukkan narkoba yang kau beli.
502
00:31:56,958 --> 00:32:00,750
Kosongkan sakumu. Ayo. Tunjukkan bawaanmu.
503
00:32:01,375 --> 00:32:02,583
Temanmu aman.
504
00:32:03,167 --> 00:32:05,125
- Ini saja?
- Hanya ini barangku.
505
00:32:05,208 --> 00:32:07,792
- Baik.
- Pergilah.
506
00:32:14,458 --> 00:32:17,833
- Dia ketakutan.
- Dia ketakutan setengah mati.
507
00:32:19,917 --> 00:32:20,833
Kau lihat?
508
00:32:20,917 --> 00:32:22,583
Aku kasihan padanya.
509
00:32:26,208 --> 00:32:28,375
Kau akan merajuk semalaman?
510
00:32:29,292 --> 00:32:31,792
Tidak, aku yang cegat berikutnya. Oke?
511
00:32:32,667 --> 00:32:33,500
Oke?
512
00:32:51,958 --> 00:32:54,375
- Lepaskan aku!
- Kemarilah.
513
00:32:54,458 --> 00:32:56,167
Sempurna. Tertangkap basah.
514
00:32:56,250 --> 00:32:59,083
- Bantu dia sebelum babak belur.
- Lihat dia.
515
00:32:59,750 --> 00:33:02,458
- Sial!
- Dia marah hari ini.
516
00:33:02,542 --> 00:33:05,125
- Sampai tak berdaya.
- Kau memukulnya?
517
00:33:05,208 --> 00:33:06,458
Berikan dia padaku.
518
00:33:06,542 --> 00:33:09,667
- Pegang si bajingan ini.
- Persetan ibumu yang jalang!
519
00:33:09,750 --> 00:33:11,500
Diam kau, Rambut Cepol!
520
00:33:11,583 --> 00:33:14,208
- Tenanglah.
- Persetan ibumu.
521
00:33:14,292 --> 00:33:16,583
Jangan sentuh aku! Persetan BAC!
522
00:33:16,667 --> 00:33:19,167
- Tutup mulutmu! Astaga!
- Persetan kalian!
523
00:33:19,250 --> 00:33:20,958
- Tutup mulutmu!
- Diam.
524
00:33:21,042 --> 00:33:23,125
Keparat kau yang di depan!
525
00:33:23,208 --> 00:33:24,333
Persetan kau! Diam!
526
00:33:24,417 --> 00:33:26,375
Diam. Kalian mau apa?
527
00:33:26,458 --> 00:33:27,750
Jaga bicaramu.
528
00:33:27,833 --> 00:33:29,542
Cepat, bawa dia ke markas.
529
00:33:29,625 --> 00:33:31,833
Tahan saja. Masa bodoh. Aku di bawah umur.
530
00:33:31,917 --> 00:33:33,250
Diam.
531
00:33:33,333 --> 00:33:38,125
Persetan ibu dan saudari kalian,
siapa pun itu.
532
00:33:38,208 --> 00:33:40,083
Ada masalah dengan penisnya?
533
00:33:40,167 --> 00:33:43,750
- Ayo kebut.
- Nyalakan musik. Aku tak tahan.
534
00:33:43,833 --> 00:33:45,667
Cepat, singkirkan dia.
535
00:33:45,750 --> 00:33:49,458
Aku tak tahan dengan anak ini.
Tutup mulutmu!
536
00:33:51,667 --> 00:33:53,667
Hei, kencangkan volumenya.
537
00:33:53,750 --> 00:33:55,208
Kencangkan.
538
00:33:55,292 --> 00:33:56,958
Ya!
539
00:34:03,708 --> 00:34:05,083
Hei, itu asyik.
540
00:34:10,125 --> 00:34:11,292
Ya? Apa?
541
00:34:11,375 --> 00:34:12,750
Ibumu jalang!
542
00:34:15,833 --> 00:34:18,458
Ya, cepat, Sopir. Kebut.
543
00:34:24,167 --> 00:34:25,458
Ayo!
544
00:34:25,542 --> 00:34:27,708
Dia benar. Ayo.
545
00:34:32,250 --> 00:34:34,708
Jalang! Senyum! Nenekmu!
546
00:34:43,208 --> 00:34:45,333
Ayo! Lagi!
547
00:35:05,458 --> 00:35:07,042
Polisi!
548
00:35:09,750 --> 00:35:10,917
Sial.
549
00:35:12,917 --> 00:35:14,333
Malam, Pak. Polisi.
550
00:35:14,417 --> 00:35:16,542
Serahkan yang kau ambil.
551
00:35:18,000 --> 00:35:19,292
Ini untukku sendiri.
552
00:35:19,375 --> 00:35:22,750
- Jangan gagap. Kami melihatmu.
- Ini saja.
553
00:35:23,250 --> 00:35:24,583
- Ini saja?
- Ya.
554
00:35:25,917 --> 00:35:27,833
- Sumpah.
- Baik. Pergilah.
555
00:35:31,625 --> 00:35:33,667
Sial, aku ingin ke sana.
556
00:35:34,333 --> 00:35:36,083
- Ke mana?
- Luar angkasa.
557
00:35:37,292 --> 00:35:39,667
- Kau ingin pergi ke luar angkasa?
- Ya.
558
00:35:39,750 --> 00:35:40,917
Itu impianku.
559
00:35:41,000 --> 00:35:43,083
Turis dibawa ke sana.
560
00:35:43,667 --> 00:35:46,208
- Itu untuk orang yang sangat kaya.
- Pasti.
561
00:35:47,208 --> 00:35:49,167
Bayangkan saja, kau bisa melihat…
562
00:35:50,167 --> 00:35:52,583
semua planet tampak kecil.
563
00:35:53,208 --> 00:35:55,125
- Luar biasa.
- Pasti luar biasa.
564
00:35:57,375 --> 00:35:58,792
Bisa melihat sekeliling planet.
565
00:35:59,792 --> 00:36:01,625
- Ya.
- Biasanya tak bisa.
566
00:36:08,958 --> 00:36:11,208
- Kau bodoh.
- Dia bodoh sekali.
567
00:36:11,292 --> 00:36:14,458
Aku ingin pergi ke luar angkasa
agar jauh dari kalian.
568
00:36:14,542 --> 00:36:16,208
Sialan!
569
00:36:19,083 --> 00:36:20,208
Mau ke mana dia?
570
00:36:21,417 --> 00:36:22,667
Sial.
571
00:36:24,542 --> 00:36:28,083
- Apa-apaan kalian?
- Apa maksudmu?
572
00:36:28,167 --> 00:36:31,375
Apa? Kalian menangkap semua pelangganku.
573
00:36:32,000 --> 00:36:33,542
- Tidak.
- Tidak?
574
00:36:33,625 --> 00:36:36,125
Kulihat kalian mencegat semua pelangganku.
575
00:36:36,208 --> 00:36:38,667
Lagi pula, kalian dari mana?
576
00:36:38,750 --> 00:36:41,958
Apa hak kalian mengacaukan
semua pelangganku?
577
00:36:42,042 --> 00:36:44,583
- Kami tak tahu itu wilayahmu.
- Tak tahu?
578
00:36:44,667 --> 00:36:46,625
Pasti wilayah seseorang, 'kan?
579
00:36:46,708 --> 00:36:49,542
- Jadi, kalian mau mengacau di sini?
- Tidak.
580
00:36:49,625 --> 00:36:52,083
Hei, Bajingan? Mati saja sana!
581
00:36:52,167 --> 00:36:54,333
- Jangan bicara begitu.
- Serius?
582
00:36:54,417 --> 00:36:57,042
Kalian merugikanku. Aku tak boleh marah?
583
00:36:57,625 --> 00:36:59,792
- Jangan menyuruhku diam!
- Baiklah.
584
00:36:59,875 --> 00:37:01,125
Kembali ke mobilmu.
585
00:37:01,208 --> 00:37:03,917
- Aku tak mau.
- Kami akan masuk ke mobil kami.
586
00:37:04,000 --> 00:37:05,583
Jangan memerintahku.
587
00:37:05,667 --> 00:37:06,958
Apa yang kau cari?
588
00:37:09,083 --> 00:37:11,125
- Apa-apaan kau?
- Mundur!
589
00:37:11,208 --> 00:37:14,125
- Kau kira aku takut padamu?
- Turunkan senjatamu.
590
00:37:14,208 --> 00:37:16,083
- Turunkan senjatamu.
- Tidak!
591
00:37:16,167 --> 00:37:18,583
- Persetan kau! Mati sana!
- Turunkan senjatamu.
592
00:37:18,667 --> 00:37:20,750
- Singkirkan!
- Kembali ke mobilmu.
593
00:37:20,833 --> 00:37:23,083
Kau di wilayahku! Pulang sana!
594
00:37:23,167 --> 00:37:24,667
Ayo. Turunkan senjatamu.
595
00:37:25,500 --> 00:37:26,958
Merasa percaya diri, ya?
596
00:37:28,500 --> 00:37:30,917
Wajahmu tak asing. Keparat.
597
00:37:31,000 --> 00:37:33,042
- Kita saling kenal, 'kan?
- Tidak.
598
00:37:33,833 --> 00:37:35,542
Sana tiduri ibumu di kantor.
599
00:37:35,625 --> 00:37:37,667
Mereka polisi. Ayo pergi.
600
00:37:38,667 --> 00:37:40,750
- Dasar pencuri.
- Jalang gemuk.
601
00:37:40,833 --> 00:37:42,083
Dasar bajingan.
602
00:37:43,167 --> 00:37:45,625
Hanya bergaji seribu euro! Berengsek!
603
00:37:45,708 --> 00:37:46,542
Kalian budak.
604
00:37:46,625 --> 00:37:49,583
- Masuk ke Cayenne-mu, Berengsek.
- Aku mengenalmu.
605
00:37:50,458 --> 00:37:51,625
Sampai jumpa!
606
00:37:56,000 --> 00:37:57,958
Kau gila? Dasar bajingan!
607
00:37:58,042 --> 00:38:00,042
Bagaimana kalau mereka menembak?
608
00:38:00,708 --> 00:38:02,500
- Bagaimana?
- Tenanglah!
609
00:38:02,583 --> 00:38:05,042
- Bagaimana?
- Kubilang, tenang!
610
00:38:05,125 --> 00:38:07,458
Apa? Kita bisa mati!
611
00:38:07,542 --> 00:38:09,208
Rencana payahmu itu!
612
00:38:09,292 --> 00:38:11,625
- Tenanglah.
- Sialan, tenang dari apa?
613
00:38:13,000 --> 00:38:14,417
Hei, aku punya keluarga.
614
00:38:15,292 --> 00:38:16,500
Kau mau jadi preman?
615
00:38:19,125 --> 00:38:21,167
- Rencanamu payah!
- Masuk.
616
00:38:21,250 --> 00:38:23,458
Masuk? Kini kau berpikir jernih.
617
00:38:36,375 --> 00:38:37,583
- Untung aku…
- Diam!
618
00:38:39,792 --> 00:38:41,708
Masuk ke mobil. Kita pergi.
619
00:38:42,417 --> 00:38:44,000
Masuk ke mobil!
620
00:38:47,167 --> 00:38:48,958
Hanya aku yang bernyali.
621
00:38:49,042 --> 00:38:50,083
Dasar pengecut.
622
00:38:58,208 --> 00:38:59,042
Halo?
623
00:39:00,667 --> 00:39:02,292
Tunggu, tenang. Apa?
624
00:39:05,375 --> 00:39:06,792
Oke. Di mana kau?
625
00:39:13,583 --> 00:39:14,542
Ada apa?
626
00:39:15,625 --> 00:39:16,833
Kalian ini kenapa?
627
00:39:16,917 --> 00:39:19,833
Kini merampok pelanggan
di Square des Oliviers?
628
00:39:21,917 --> 00:39:23,917
- Kata siapa?
- Jangan tanya siapa.
629
00:39:24,000 --> 00:39:26,250
- Jawab aku. Cukup.
- Apa itu ulahmu?
630
00:39:26,917 --> 00:39:30,833
- Kata siapa?
- Mereka bahas itu di lingkunganku.
631
00:39:30,917 --> 00:39:33,958
Kau gila atau apa? Aku tak mau mati.
632
00:39:34,042 --> 00:39:36,083
- Ini bukan masalahmu.
- Bukan?
633
00:39:36,167 --> 00:39:37,375
Bukan.
634
00:39:37,458 --> 00:39:39,250
- Kau tak lihat apa pun.
- Kau cenayang?
635
00:39:39,333 --> 00:39:42,958
- Ada yang mengawasi kita?
- Ya, saat aku keluar! Bisa kurasakan.
636
00:39:43,042 --> 00:39:45,542
Siapa pun yang melihatku seolah-olah tahu.
637
00:39:45,625 --> 00:39:47,625
Orang mengikuti dan mengenal kita.
638
00:39:47,708 --> 00:39:49,042
Mereka mengikuti kita?
639
00:39:49,500 --> 00:39:50,583
Sepertinya begitu.
640
00:39:51,458 --> 00:39:54,208
Aku merasa mereka mengikutiku saat keluar.
641
00:39:54,292 --> 00:39:56,000
- Oleh siapa?
- Dari lingkunganku.
642
00:39:56,083 --> 00:39:57,625
- Seolah-olah mereka tahu?
- Ya.
643
00:39:57,708 --> 00:40:00,250
- Aku tak dikenal di sana.
- Hentikan!
644
00:40:00,333 --> 00:40:01,958
Kau anggota BAC, 'kan?
645
00:40:02,042 --> 00:40:03,667
- Kau anggota BAC?
- Ya.
646
00:40:03,750 --> 00:40:05,333
BAC utara atau selatan?
647
00:40:05,417 --> 00:40:06,375
- Utara?
- Ya.
648
00:40:06,458 --> 00:40:09,167
- Kenapa?
- Di mana kita? Di utara.
649
00:40:09,250 --> 00:40:11,208
Orang di lingkunganmu tak kenal aku.
650
00:40:11,292 --> 00:40:14,667
Jarak kita dekat. Hentikan!
651
00:40:14,750 --> 00:40:18,250
- Orang tahu perawakanmu.
- Punya ganja?
652
00:40:20,583 --> 00:40:22,333
Kau senewen.
653
00:40:22,417 --> 00:40:24,625
Antoine, hentikan omong kosongmu.
654
00:40:24,708 --> 00:40:26,792
Hentikan, aku tak bercanda.
655
00:40:26,875 --> 00:40:29,208
- Berikan.
- Itu yang kau butuhkan.
656
00:40:29,292 --> 00:40:31,125
Simpan ini.
657
00:40:31,208 --> 00:40:33,000
Jangan isap banyak. Kau jadi senewen.
658
00:40:33,083 --> 00:40:35,375
- Kau jadi paranoid.
- Sungguh?
659
00:40:35,458 --> 00:40:37,667
- Kau merokok tadi?
- Tidak.
660
00:40:37,750 --> 00:40:40,125
- Kau merokok? Lihat aku.
- Tidak.
661
00:40:40,208 --> 00:40:42,542
Kau merokok? Apa kubilang?
662
00:40:42,625 --> 00:40:43,625
Dasar bodoh.
663
00:40:47,375 --> 00:40:50,292
Kejadian di Oliviers bukan hal besar.
664
00:40:50,375 --> 00:40:52,458
Itu sepele. Tak mengubah apa pun.
665
00:40:54,000 --> 00:40:55,500
Amel, pulanglah.
666
00:40:55,583 --> 00:40:57,583
Sembunyilah. Biar kuurus sisanya.
667
00:40:57,667 --> 00:40:58,917
- Tapi…
- Paham?
668
00:41:01,417 --> 00:41:02,542
Kau aman.
669
00:41:04,208 --> 00:41:05,042
Aku janji.
670
00:41:05,875 --> 00:41:07,667
Jangan sentuh bahuku. Aku tak suka.
671
00:41:07,750 --> 00:41:09,417
- Ini lebih baik?
- Hentikan.
672
00:41:09,500 --> 00:41:10,750
- Di sini?
- Hentikan.
673
00:41:15,250 --> 00:41:17,667
Sampai kapan kalian berdua akan merajuk?
674
00:41:17,750 --> 00:41:20,458
Berhenti bersikap kekanak-kanakan.
Berdamailah.
675
00:41:21,000 --> 00:41:22,208
Cukup. Sialan.
676
00:41:24,958 --> 00:41:27,083
Kau serius mengatakan "Berdamailah"?
677
00:41:27,167 --> 00:41:29,417
- Kenapa?
- Ungkapan apa itu?
678
00:41:29,958 --> 00:41:31,500
"Berdamailah." Seperti
679
00:41:31,583 --> 00:41:33,458
filsuf BAC.
680
00:41:33,542 --> 00:41:35,250
Kaulah filsuf BAC.
681
00:41:35,333 --> 00:41:38,208
- "Berdamailah!"
- Menurutmu lucu, Bodoh?
682
00:41:40,250 --> 00:41:41,500
Ekspresimu itu.
683
00:41:41,583 --> 00:41:43,333
BAC17, prioritas!
684
00:41:43,417 --> 00:41:46,792
Minta bantuan segera.
Prioritas. Kami dikepung.
685
00:41:47,375 --> 00:41:49,917
BAC17, ini TN13. Beri tahu lokasimu.
686
00:41:50,000 --> 00:41:51,875
Square des Oliviers!
687
00:41:51,958 --> 00:41:53,708
Kirim orang, sial! Cepat.
688
00:41:53,792 --> 00:41:56,958
TN13 memanggil semua unit
yang ada di sektor utara.
689
00:41:57,042 --> 00:42:00,083
Petugas dalam masalah
di Square des Oliviers.
690
00:42:00,167 --> 00:42:01,875
Segera merespons ke TN13.
691
00:42:01,958 --> 00:42:03,125
Matikan radionya.
692
00:42:03,750 --> 00:42:05,167
- Jangan.
- Matikan!
693
00:42:19,250 --> 00:42:21,792
- Apa-apaan kau?
- Kami tak bisa datang.
694
00:42:21,875 --> 00:42:23,625
Ya? Ada urusan lebih penting?
695
00:42:24,875 --> 00:42:26,833
Kau polisi macam apa sekarang?
696
00:42:26,917 --> 00:42:28,917
Membiarkan rekannya dihajar?
697
00:42:29,000 --> 00:42:31,833
- Jangan menceramahiku.
- Kau mau bilang apa?
698
00:42:33,208 --> 00:42:34,042
Terserah.
699
00:42:34,958 --> 00:42:35,792
Jacques…
700
00:42:37,375 --> 00:42:39,000
Maafkan aku, ya?
701
00:42:39,083 --> 00:42:42,000
Aku tak peduli.
Siapa peduli permintaan maafmu?
702
00:42:42,083 --> 00:42:44,292
- Kami hampir mati!
- Tenanglah.
703
00:42:44,375 --> 00:42:45,917
Persetan kau, Berengsek!
704
00:42:47,958 --> 00:42:49,417
Apa?
705
00:42:57,292 --> 00:42:58,542
Akan kujelaskan. Oke?
706
00:43:00,833 --> 00:43:04,917
Setelah patroli malam selama tiga minggu,
kami dapat sekitar dua kilo.
707
00:43:05,458 --> 00:43:08,375
Masalahnya,
kalian tak boleh berada di utara.
708
00:43:09,000 --> 00:43:11,250
Kumpulkan sisanya di pusat kota.
709
00:43:12,083 --> 00:43:13,500
Jangan ada masalah lagi.
710
00:43:14,375 --> 00:43:15,208
Oke.
711
00:44:29,000 --> 00:44:30,375
POLISI
712
00:44:51,583 --> 00:44:52,833
Apa ini?
713
00:44:54,500 --> 00:44:55,792
Desainer Tunisia.
714
00:44:56,875 --> 00:44:57,917
Coco Cannelle.
715
00:45:41,292 --> 00:45:42,833
Kau mengganti popok?
716
00:45:42,917 --> 00:45:45,667
Aku cari di internet.
Awalnya aku kesulitan.
717
00:45:45,750 --> 00:45:46,917
Apa maksudmu?
718
00:45:47,000 --> 00:45:49,167
Mengganti popok tak semudah itu.
719
00:45:49,250 --> 00:45:50,708
- Tutorial?
- Ya.
720
00:45:50,792 --> 00:45:51,875
- Sungguh?
- Ya.
721
00:45:53,208 --> 00:45:54,042
Kau suka?
722
00:45:54,750 --> 00:45:56,083
Tidak, bau tahi.
723
00:45:56,167 --> 00:45:58,708
Benar-benar bau tahi.
724
00:45:58,792 --> 00:45:59,750
- Ya?
- Ya.
725
00:46:00,542 --> 00:46:02,500
Selain mengganti popok, aku suka.
726
00:46:03,708 --> 00:46:05,042
Aku suka melihatnya.
727
00:46:06,208 --> 00:46:07,958
Kau paman yang baik.
728
00:46:12,375 --> 00:46:13,292
Dia tampan.
729
00:46:14,250 --> 00:46:17,417
Dia mewarisinya dari ibunya. Sumpah.
730
00:46:21,500 --> 00:46:22,542
Tiga hari lagi…
731
00:46:23,708 --> 00:46:27,083
pengiriman besar akan masuk
ke persembunyian di proyek.
732
00:46:27,167 --> 00:46:29,167
Para bos jaringan ada di sana.
733
00:46:30,292 --> 00:46:32,583
Hanya sehari. Lalu…
734
00:46:33,417 --> 00:46:35,417
- Tiga hari lagi?
- Ya.
735
00:46:38,750 --> 00:46:40,667
- Apartemen mana?
- Entahlah.
736
00:46:40,750 --> 00:46:43,167
Blok mana? Kenapa kau tak tahu?
737
00:46:43,250 --> 00:46:45,083
Aku bisa jamin
738
00:46:45,167 --> 00:46:49,417
mereka tak akan membiarkan pengedar
pergi membawa satu tas penuh.
739
00:46:50,875 --> 00:46:51,708
Jika ada masalah,
740
00:46:51,792 --> 00:46:55,083
mereka menempatkan orang di sekitar
untuk ambil tasnya
741
00:46:55,167 --> 00:46:56,542
dan membawanya kembali.
742
00:46:59,292 --> 00:47:01,000
Ikuti tasnya,
743
00:47:02,000 --> 00:47:04,042
kau akan temukan persembunyiannya.
744
00:47:18,167 --> 00:47:19,000
Paham?
745
00:47:23,958 --> 00:47:25,000
Ya, aku paham.
746
00:49:19,125 --> 00:49:20,042
Mobil kuning.
747
00:49:22,208 --> 00:49:25,917
Mobil kuning sedang menuju proyek.
748
00:49:29,417 --> 00:49:30,375
Ya, baik.
749
00:49:43,958 --> 00:49:46,500
Dua orang bertopeng menggeledah mobilnya.
750
00:49:53,708 --> 00:49:55,667
Mobil menuju blok M.
751
00:50:01,542 --> 00:50:02,625
Pengedar terlihat.
752
00:50:03,125 --> 00:50:04,792
Topeng, topi hitam.
753
00:50:04,875 --> 00:50:06,625
Ada gambar di tasnya.
754
00:50:06,708 --> 00:50:09,667
Aku melihat si pengedar, blok M.
755
00:50:17,500 --> 00:50:19,000
Transaksi selesai.
756
00:50:26,750 --> 00:50:28,333
Dia masih di depan blok M.
757
00:50:28,417 --> 00:50:30,875
Pengedar masih di depan blok M.
758
00:50:34,625 --> 00:50:36,042
Semua tim, kita akan masuk.
759
00:50:36,625 --> 00:50:38,958
Ingat. Jangan tangkap dulu.
760
00:50:39,583 --> 00:50:43,042
Ikuti tasnya untuk menemukan persembunyian
dan simpanannya.
761
00:50:44,250 --> 00:50:45,333
Oke. Dimengerti.
762
00:50:52,667 --> 00:50:54,583
- Antoine, kau dengar?
- Ya.
763
00:50:55,167 --> 00:50:56,208
Giliranmu.
764
00:50:56,292 --> 00:50:58,625
- Pengedar ada di luar blok M.
- Oke.
765
00:51:42,958 --> 00:51:43,917
Aku mau beli.
766
00:51:44,708 --> 00:51:46,542
Di dekat tempat sampah di sana.
767
00:51:52,417 --> 00:51:54,000
Semua tim, ayo bergerak.
768
00:51:54,750 --> 00:51:55,708
Ayo.
769
00:52:44,917 --> 00:52:47,792
Polisi!
770
00:52:57,417 --> 00:52:59,625
Ayo! Cepat!
771
00:53:06,792 --> 00:53:08,250
Ayo!
772
00:53:35,125 --> 00:53:37,125
Mundur!
773
00:53:37,208 --> 00:53:39,000
Ayo, mundur!
774
00:53:40,000 --> 00:53:41,167
Mundur!
775
00:53:45,000 --> 00:53:46,875
Mundur!
776
00:53:48,667 --> 00:53:52,083
- Kaus biru, topeng hitam!
- Kaus biru, topeng hitam.
777
00:53:52,167 --> 00:53:54,833
Kaus biru, topeng hitam!
778
00:53:54,917 --> 00:53:55,958
Mundur!
779
00:53:57,500 --> 00:53:58,458
Dapat!
780
00:53:59,417 --> 00:54:00,375
Aku melihatnya.
781
00:54:03,250 --> 00:54:04,583
Aku mengikuti tasnya.
782
00:54:05,292 --> 00:54:07,042
Blok K16.
783
00:54:09,625 --> 00:54:11,500
Aku masuk.
784
00:54:36,333 --> 00:54:37,792
Persembunyian ditemukan.
785
00:54:37,875 --> 00:54:38,708
Lantai lima.
786
00:54:54,625 --> 00:54:56,583
Buka, Bajingan! Buka!
787
00:55:10,083 --> 00:55:10,917
Buka!
788
00:55:20,250 --> 00:55:21,083
Buka!
789
00:55:25,875 --> 00:55:28,000
Minta bantuan segera!
790
00:55:28,083 --> 00:55:29,750
Minta bantuan segera!
791
00:55:29,833 --> 00:55:32,167
Satu rekan terjebak di blok K16!
792
00:55:34,125 --> 00:55:36,417
Buka!
793
00:55:37,542 --> 00:55:38,708
Minggir!
794
00:55:38,792 --> 00:55:40,417
- Enyahlah!
- Pak!
795
00:55:40,500 --> 00:55:41,792
Minggir!
796
00:55:42,500 --> 00:55:43,333
Sana!
797
00:55:46,208 --> 00:55:47,792
Letakkan senjatamu.
798
00:55:47,875 --> 00:55:49,417
- Di sini!
- Diam!
799
00:55:49,500 --> 00:55:51,708
- Di sini!
- Ya!
800
00:55:51,792 --> 00:55:53,000
Minggir! Duduklah.
801
00:55:54,250 --> 00:55:56,375
Blok 15 dan 16 satu atap.
802
00:55:57,167 --> 00:55:59,583
- Ayo!
- Kita berdua?
803
00:56:06,833 --> 00:56:09,292
Bajingan!
804
00:56:10,292 --> 00:56:11,458
Yass!
805
00:56:11,542 --> 00:56:13,542
Greg, Antoine akan masuk! Tetap di situ!
806
00:56:13,625 --> 00:56:16,000
Aku di lantai enam. Apartemen 630.
807
00:57:22,500 --> 00:57:23,542
Yass, hampir sampai.
808
00:57:23,625 --> 00:57:27,542
Apartemen 630, lantai enam.
Kuulangi, apartemen 630, lantai enam.
809
00:57:37,333 --> 00:57:40,042
Keluar!
810
00:57:41,583 --> 00:57:43,208
- Kau baik saja?
- Ya.
811
00:57:43,292 --> 00:57:45,000
- Yakin?
- Aku baik saja.
812
00:57:52,250 --> 00:57:53,250
Ayo pergi.
813
00:58:00,667 --> 00:58:03,083
- Mundur!
- Ayo, tembaklah!
814
00:58:03,167 --> 00:58:05,667
Ayo, tembak!
815
00:58:05,750 --> 00:58:06,583
Tembak!
816
00:58:14,500 --> 00:58:15,333
Kanan.
817
00:58:19,583 --> 00:58:20,625
Yang ini, Yass?
818
00:59:32,958 --> 00:59:34,208
Yass, lindungi kami.
819
01:00:03,792 --> 01:00:04,667
Aman?
820
01:00:07,542 --> 01:00:08,375
Jacques…
821
01:00:09,292 --> 01:00:12,250
Kami di apartemen berbeda,
masih di lantai lima.
822
01:00:12,333 --> 01:00:13,792
Cepatlah, sialan!
823
01:00:25,667 --> 01:00:27,167
Ayo, Semuanya!
824
01:01:22,833 --> 01:01:24,375
Cepat, Semuanya!
825
01:01:24,458 --> 01:01:25,292
Ayo!
826
01:01:27,500 --> 01:01:28,333
Sudah!
827
01:01:29,542 --> 01:01:30,417
Cepat!
828
01:01:57,417 --> 01:01:58,708
Cepat!
829
01:01:58,792 --> 01:02:01,375
Narkobanya ada di ruang sampah.
830
01:02:07,125 --> 01:02:09,500
Para bajingan itu melemparkan gas!
831
01:02:11,000 --> 01:02:12,000
Cepat!
832
01:02:46,375 --> 01:02:47,375
Cepat!
833
01:03:01,625 --> 01:03:02,708
Mundur!
834
01:03:23,083 --> 01:03:24,750
Pelurunya habis!
835
01:03:28,125 --> 01:03:30,208
Jangan bergerak!
836
01:03:34,500 --> 01:03:35,458
Jangan bergerak!
837
01:03:39,958 --> 01:03:41,375
Mereka di sini!
838
01:03:48,458 --> 01:03:49,417
Jangan bergerak!
839
01:03:49,500 --> 01:03:50,375
Pesta usai.
840
01:04:07,375 --> 01:04:08,583
Tembak dia!
841
01:04:09,750 --> 01:04:12,625
Enyah sana! Pergi!
842
01:04:16,417 --> 01:04:17,625
Enyah!
843
01:04:17,708 --> 01:04:20,875
- Minggir!
- Minggir!
844
01:04:25,417 --> 01:04:26,250
Enyah!
845
01:04:26,333 --> 01:04:27,542
Mundur!
846
01:04:38,458 --> 01:04:41,792
Enyahlah atau kuhajar kau, Berengsek!
847
01:04:41,875 --> 01:04:43,792
Enyahlah!
848
01:05:24,458 --> 01:05:26,208
Yass, kau baik-baik saja?
849
01:05:26,292 --> 01:05:27,958
- Kau baik-baik saja?
- Ya.
850
01:06:06,250 --> 01:06:09,083
Kita BAC terbaik di Prancis!
851
01:06:12,708 --> 01:06:14,417
Kalian semua pahlawan,
852
01:06:14,500 --> 01:06:16,167
dengan cara masing-masing,
853
01:06:16,250 --> 01:06:19,458
tapi Yass masuk ke sana
dengan gagah berani.
854
01:06:19,542 --> 01:06:21,833
Jangan diulangi. Kau membuatku takut.
855
01:06:25,833 --> 01:06:29,375
Makan dan minumlah,
tapi jangan pakai narkoba!
856
01:06:37,333 --> 01:06:38,500
Terima kasih, Greg.
857
01:06:38,583 --> 01:06:41,208
Terima kasih.
Aku tak akan berhasil tanpamu.
858
01:06:44,250 --> 01:06:45,875
Oke, mari bersenang-senang.
859
01:06:52,125 --> 01:06:54,833
BAC utara!
860
01:07:05,292 --> 01:07:06,125
Ya.
861
01:07:12,000 --> 01:07:12,875
Ayo!
862
01:07:13,833 --> 01:07:14,833
Aku lelah.
863
01:07:16,167 --> 01:07:17,250
Tapi aku senang!
864
01:07:30,083 --> 01:07:31,000
Apa kabar?
865
01:07:32,458 --> 01:07:33,375
Aku berhasil.
866
01:07:35,333 --> 01:07:36,333
Jadi…
867
01:07:40,292 --> 01:07:41,125
Cukup?
868
01:07:42,375 --> 01:07:43,583
Kutaruh di bagasimu?
869
01:07:58,208 --> 01:07:59,083
Baiklah…
870
01:08:01,083 --> 01:08:02,083
Apa rencanamu?
871
01:08:03,125 --> 01:08:05,167
Aku akan mengisapnya sendiri.
872
01:08:08,458 --> 01:08:09,792
Aku bakal begitu juga.
873
01:08:14,583 --> 01:08:15,667
Sudah berakhir.
874
01:08:17,625 --> 01:08:18,875
Ini yang terakhir.
875
01:08:20,667 --> 01:08:22,667
Akhirnya kau menyingkirkanku.
876
01:08:27,042 --> 01:08:27,875
Hei…
877
01:08:30,833 --> 01:08:32,167
Jaga dirimu.
878
01:08:38,583 --> 01:08:39,542
Dah, Amel.
879
01:08:45,667 --> 01:08:46,750
Hei, Antoine…
880
01:08:48,208 --> 01:08:49,042
Apa?
881
01:08:50,208 --> 01:08:52,458
- Tak apa-apa.
- Apa?
882
01:08:52,542 --> 01:08:53,500
Pergilah.
883
01:08:56,833 --> 01:08:59,667
Jangan sok atau kuceburkan!
884
01:09:07,375 --> 01:09:08,667
Pergi dari sini.
885
01:09:29,750 --> 01:09:32,542
DUA BULAN KEMUDIAN
886
01:09:45,000 --> 01:09:47,167
Kita hebat, 'kan?
887
01:09:47,250 --> 01:09:48,292
Kita hebat.
888
01:10:02,958 --> 01:10:04,667
- Sersan Cerva?
- Ya.
889
01:10:05,208 --> 01:10:06,250
Detektif Vidal.
890
01:10:26,458 --> 01:10:27,417
Ada apa ini?
891
01:10:28,292 --> 01:10:29,125
Yass?
892
01:10:30,583 --> 01:10:32,292
- Di mana bayinya?
- Di dalam.
893
01:10:32,875 --> 01:10:34,375
Akan kutelepon jika selesai.
894
01:10:38,125 --> 01:10:40,042
Kegaduhan apa ini?
895
01:10:40,125 --> 01:10:42,375
- Kalian tak perlu begini!
- Tenanglah.
896
01:10:42,458 --> 01:10:44,083
- Di mana putraku?
- Tenang.
897
01:10:44,167 --> 01:10:45,917
Dia di kamar tidur.
898
01:10:46,000 --> 01:10:47,917
Kami harus memeriksa lemari.
899
01:10:50,625 --> 01:10:52,417
Periksa di bawah TV.
900
01:10:53,750 --> 01:10:54,625
Sial.
901
01:10:57,167 --> 01:10:58,625
Kau baik saja, Sayang?
902
01:10:59,167 --> 01:11:00,750
- Dia baik saja.
- Sayang…
903
01:11:01,417 --> 01:11:02,583
Baik. Pergilah.
904
01:11:04,333 --> 01:11:05,667
Kau baik saja, Sayang?
905
01:11:07,042 --> 01:11:08,083
Kau baik saja?
906
01:11:09,875 --> 01:11:11,167
Semua akan baik saja.
907
01:11:28,500 --> 01:11:30,167
Aku harus memberitahumu
908
01:11:30,250 --> 01:11:32,792
bahwa ini akan direkam untuk investigasi.
909
01:11:33,458 --> 01:11:37,042
Aku Detektif Yvon. Urusan Internal.
910
01:11:37,125 --> 01:11:39,667
Baik. Untuk apa aku di sini?
911
01:11:40,583 --> 01:11:42,167
Tuntutannya adalah…
912
01:11:44,667 --> 01:11:45,500
pemerasan…
913
01:11:47,708 --> 01:11:49,667
dan mengatur perdagangan narkoba.
914
01:11:53,167 --> 01:11:55,000
Apa ini lelucon?
915
01:11:55,667 --> 01:11:56,917
Kurasa tidak.
916
01:11:57,750 --> 01:12:00,792
Bagaimana?
Dari siapa kalian curi ganja ini?
917
01:12:00,875 --> 01:12:02,083
Kami tak mencurinya.
918
01:12:02,708 --> 01:12:04,500
- Kalian tak mencurinya?
- Tidak.
919
01:12:04,583 --> 01:12:06,958
- Kami mengumpulkannya.
- "Mengumpulkan"?
920
01:12:08,708 --> 01:12:11,417
Dalih yang bagus. Aku suka.
"Mengumpulkan".
921
01:12:14,542 --> 01:12:16,125
Bukti nomor empat.
922
01:12:18,125 --> 01:12:21,625
Beberapa batang ganja yang kami temukan
di rumahmu.
923
01:12:21,708 --> 01:12:22,750
Kau pemakai?
924
01:12:23,875 --> 01:12:25,833
Aku mengisap ganja, ya.
925
01:12:25,917 --> 01:12:28,125
Itu untuk konsumsi pribadimu?
926
01:12:28,208 --> 01:12:29,500
Tadi kubilang begitu.
927
01:12:30,750 --> 01:12:31,667
Kau tak dengar?
928
01:12:31,750 --> 01:12:35,042
Bagaimana kau menjelaskan keberadaan
929
01:12:35,125 --> 01:12:36,292
timbangan ini?
930
01:12:38,208 --> 01:12:40,625
Kau tahu banyak konsumen biasa
931
01:12:40,708 --> 01:12:42,667
yang menimbang ganja? Aku tak tahu.
932
01:12:43,917 --> 01:12:45,333
Itu pekerjaan pengedar.
933
01:12:45,958 --> 01:12:47,583
Kami tak menjual narkoba.
934
01:12:48,375 --> 01:12:50,042
- Tak pernah.
- Kau tak jual narkoba.
935
01:12:50,125 --> 01:12:53,375
Tidak.
Itu narkoba untuk membayar informasi.
936
01:12:53,458 --> 01:12:55,500
- Bukan itu yang kudengar.
- Oh?
937
01:12:56,667 --> 01:12:58,042
Apa yang kau dengar?
938
01:12:58,125 --> 01:13:00,917
Kudengar kau mencuri narkoba
untuk menjualnya.
939
01:13:03,375 --> 01:13:05,625
Narkoba itu digunakan
940
01:13:05,708 --> 01:13:08,000
untuk membayar informan
941
01:13:08,083 --> 01:13:10,083
yang memberi tahu penyimpanan narkoba.
942
01:13:10,167 --> 01:13:13,125
Informan yang identitasnya
tak kau ketahui.
943
01:13:13,208 --> 01:13:14,917
Hanya Antoine yang tahu.
944
01:13:15,000 --> 01:13:17,792
Mereka ingin anonim, sewajarnya informan.
Kau tahu itu.
945
01:13:17,875 --> 01:13:19,042
Ya.
946
01:13:19,125 --> 01:13:20,458
Tak akan kuberi tahu.
947
01:13:20,958 --> 01:13:21,792
Apa pun.
948
01:13:21,875 --> 01:13:23,500
Kenapa kau menolak?
949
01:13:23,583 --> 01:13:26,375
Kau bodoh, ya?
Aku akan membahayakan informanku.
950
01:13:28,042 --> 01:13:30,833
- Aku berjanji merahasiakannya.
- Tentu saja.
951
01:13:30,917 --> 01:13:33,583
Kau berjanji. Kau bukan pengadu.
952
01:13:33,667 --> 01:13:34,917
Tepat sekali.
953
01:13:36,333 --> 01:13:37,583
Itu kebiasaan preman.
954
01:13:39,375 --> 01:13:40,583
Persetan denganmu.
955
01:13:41,167 --> 01:13:43,208
Aku tak dengar nama informannya.
956
01:13:43,292 --> 01:13:46,208
Tak akan kubilang.
Itu kode etikku sebagai polisi.
957
01:13:46,750 --> 01:13:48,667
Sepertinya kau tak punya.
958
01:13:50,583 --> 01:13:51,917
Menangkap rekan.
959
01:13:52,542 --> 01:13:53,625
Kau punya anak?
960
01:13:54,875 --> 01:13:57,292
- Ya.
- Beberapa hal bisa dimaklumi.
961
01:13:57,375 --> 01:14:00,167
Saat kau punya anak, 1.800 euro per bulan…
962
01:14:00,250 --> 01:14:02,625
- Membahayakan hidupmu.
- Apa maksudmu?
963
01:14:03,333 --> 01:14:05,375
Kurasa narkoba itu
964
01:14:05,458 --> 01:14:08,208
kau jual untuk bantu memenuhi kebutuhanmu.
965
01:14:08,292 --> 01:14:10,208
Hentikan omong kosongmu!
966
01:14:10,292 --> 01:14:13,125
Bicaramu seolah-olah merendahkan putraku!
967
01:14:13,208 --> 01:14:15,417
- Untuk kebutuhanmu…
- Pikirmu kau lebih baik?
968
01:14:15,500 --> 01:14:18,292
- Itu bisa dimengerti.
- Pikirmu kau lebih baik?
969
01:14:21,083 --> 01:14:23,125
- Kau kira aku korup?
- Tidak.
970
01:14:23,208 --> 01:14:25,500
Aku butuh alasan yang meyakinkan.
971
01:14:26,458 --> 01:14:30,750
Berhenti menatapku seperti itu. Oke?
972
01:14:31,333 --> 01:14:33,792
- Aku melakukan ini selama 20 tahun.
- Ya?
973
01:14:33,875 --> 01:14:35,750
Kau merasa di pihak yang benar?
974
01:14:35,833 --> 01:14:39,208
Kau pikir tahu semuanya, padahal tidak!
975
01:14:40,042 --> 01:14:42,833
Kau tak tahu apa-apa soal sektor utara.
976
01:14:42,917 --> 01:14:46,750
Kau tak pernah menginjakkan kaki di sana!
Kau hanya bajingan di belakang meja!
977
01:14:46,833 --> 01:14:48,750
- Kami hampir mati!
- Tenanglah.
978
01:14:48,833 --> 01:14:50,792
- Kau lihat kemiskinan di sana?
- Saranku…
979
01:14:50,875 --> 01:14:53,625
Jangan bicara dengan nada seperti itu!
980
01:14:54,125 --> 01:14:55,042
Pecundang.
981
01:14:55,125 --> 01:14:56,708
- Tenang!
- Diam!
982
01:14:56,792 --> 01:15:00,833
- Aku bertanya, kau menjawab!
- Aku tak mau bicara denganmu!
983
01:15:00,917 --> 01:15:04,458
- Lalu mau bicara dengan siapa?
- Kau mau memenjarakanku, ya?
984
01:15:04,542 --> 01:15:07,042
Mau memenuhi kuota, dasar polisi rendahan!
985
01:15:07,125 --> 01:15:11,333
Aku sudah tahu. Kau ingin kuotamu!
986
01:15:11,417 --> 01:15:14,375
- Sudah. Aku tak mau bicara lagi.
- Tenanglah!
987
01:15:14,458 --> 01:15:17,042
Aku tak tertarik. Tak ada gunanya.
Bajingan!
988
01:15:17,125 --> 01:15:19,917
Persetan denganmu!
Aku mau bertemu atasanku.
989
01:15:20,000 --> 01:15:21,750
Jérôme! Cukup bicaranya!
990
01:15:21,833 --> 01:15:24,042
Kau tak akan bicara dengan siapa pun!
991
01:15:24,125 --> 01:15:26,375
Kami sudah menanyai atasanmu.
992
01:15:26,458 --> 01:15:29,167
Atasanmu tak tahu apa-apa.
993
01:15:29,250 --> 01:15:30,250
Temanmu!
994
01:15:30,333 --> 01:15:34,042
Dasar bodoh! Atasanku adalah temanku!
995
01:15:34,125 --> 01:15:36,917
Ini misi kami! Dia memberi kami perintah!
996
01:15:37,000 --> 01:15:39,750
Tamatlah riwayatmu!
997
01:15:39,833 --> 01:15:41,958
- Pilih teman yang lebih baik.
- Cukup!
998
01:15:42,042 --> 01:15:44,667
Aku akan bicara dengan hakim penyidik
dan Jérôme!
999
01:15:44,750 --> 01:15:46,000
Aku muak denganmu!
1000
01:15:46,083 --> 01:15:48,875
Sudah cukup! Persetan denganmu!
1001
01:15:48,958 --> 01:15:50,625
Jaga sikapmu!
1002
01:15:50,708 --> 01:15:53,417
Kau seharusnya malu!
1003
01:15:53,500 --> 01:15:55,875
Kau tahu siapa aku? Tahu perbuatan kami?
1004
01:15:55,958 --> 01:15:57,792
Kau bukan siapa-siapa lagi!
1005
01:16:27,833 --> 01:16:29,167
Silakan duduk.
1006
01:16:30,083 --> 01:16:31,208
Halo, Yang Mulia.
1007
01:16:32,125 --> 01:16:33,083
Jadi…
1008
01:16:34,042 --> 01:16:37,417
kita berkumpul atas permintaan tergugat,
Grégory Cerva.
1009
01:16:38,000 --> 01:16:41,000
Dia minta didengar di hadapanmu,
Jérôme Bodin,
1010
01:16:41,083 --> 01:16:44,542
kepala brigade anti-kriminal sektor utara.
1011
01:16:45,583 --> 01:16:48,875
Pak Bodin, ketika menjalankan tugasmu
sebagai perwira,
1012
01:16:48,958 --> 01:16:52,500
apa kau tahu operasi yang dilakukan
oleh tim ini,
1013
01:16:52,583 --> 01:16:56,458
untuk mengumpulkan resin ganja?
1014
01:16:57,167 --> 01:16:58,500
Tidak, aku tak tahu.
1015
01:17:01,000 --> 01:17:02,625
Kau di bawah sumpah.
1016
01:17:05,000 --> 01:17:06,458
- Kau yakin?
- Ya.
1017
01:17:06,542 --> 01:17:08,708
- Apa-apaan kau?
- Pak Cerva.
1018
01:17:08,792 --> 01:17:11,167
- Apa-apaan kau?
- Pak Cerva!
1019
01:17:12,750 --> 01:17:14,583
Kau boleh berkomentar nanti.
1020
01:17:14,667 --> 01:17:16,125
Kau di bawah sumpah.
1021
01:17:19,083 --> 01:17:21,208
- Kau yakin?
- Aku yakin.
1022
01:17:22,792 --> 01:17:25,333
Kau tak pernah dengar
soal pengumpulan narkoba ini?
1023
01:17:25,417 --> 01:17:26,375
Tak pernah.
1024
01:17:27,333 --> 01:17:29,417
Tanpa sepengetahuanmu,
1025
01:17:29,500 --> 01:17:33,292
apa mungkin pengumpulan ini
untuk membayar informan untuk operasi
1026
01:17:33,375 --> 01:17:36,667
yang bertujuan membongkar
jaringan perdagangan narkoba?
1027
01:17:38,792 --> 01:17:40,375
Mungkin saja.
1028
01:17:43,333 --> 01:17:44,833
Aku tak tahu soal itu.
1029
01:17:47,542 --> 01:17:51,917
Pak Cerva, kau bilang atasanmu
tahu tindakanmu?
1030
01:17:52,000 --> 01:17:53,000
Ya, tentu saja.
1031
01:17:54,250 --> 01:17:58,583
Kau bilang atasanmu, yang hadir di sini,
telah menyetujui tindakanmu?
1032
01:17:58,667 --> 01:17:59,500
Ya.
1033
01:18:01,167 --> 01:18:04,042
- Hati-hati, apa ini tuduhan langsung?
- Ya.
1034
01:18:05,625 --> 01:18:07,458
Apa kau punya buktinya?
1035
01:18:10,458 --> 01:18:11,292
Tidak.
1036
01:18:13,042 --> 01:18:13,875
Tidak.
1037
01:18:18,833 --> 01:18:20,083
Terima kasih.
1038
01:18:21,000 --> 01:18:22,417
Pak Bodin, kau boleh pergi.
1039
01:18:23,208 --> 01:18:24,042
Ya.
1040
01:18:34,208 --> 01:18:37,250
Kau di sel isolasi
selama penahanan sementara.
1041
01:18:37,333 --> 01:18:38,958
Sampai investigasi selesai.
1042
01:18:40,417 --> 01:18:43,333
Kau bisa menelepon keluargamu
sebulan lagi. Saat ini tak bisa.
1043
01:18:44,042 --> 01:18:46,042
Jangan melakukan kontak
dengan tahanan lain.
1044
01:18:46,125 --> 01:18:47,417
Demi keselamatanmu.
1045
01:18:48,125 --> 01:18:49,792
Temanmu tak banyak di sini.
1046
01:18:57,250 --> 01:18:58,292
Ke kiri.
1047
01:18:58,375 --> 01:19:00,042
Polisi korup!
1048
01:19:00,792 --> 01:19:02,958
- Bajingan!
- Persetan ibumu!
1049
01:19:03,042 --> 01:19:06,750
- Polisi korup!
- Dasar bajingan korup!
1050
01:19:06,833 --> 01:19:08,375
Kami akan menghabisimu!
1051
01:19:08,458 --> 01:19:10,167
Kembali ke sel kalian!
1052
01:19:11,667 --> 01:19:12,625
Berhenti.
1053
01:19:20,750 --> 01:19:23,250
Kau hanya akan berkomunikasi dengan sipir.
1054
01:19:23,333 --> 01:19:24,792
Panggil dia dengan ini.
1055
01:19:51,917 --> 01:19:53,625
Ya, ini…
1056
01:19:54,208 --> 01:19:56,583
- Apa?
- Aku harus bertemu denganmu.
1057
01:19:57,500 --> 01:19:59,500
Jangan sekarang. Besok.
1058
01:19:59,583 --> 01:20:01,750
Tidak, aku harus bicara dengan atasanku.
1059
01:20:22,083 --> 01:20:24,833
Jalan-jalan selesai. Kembali ke atas.
1060
01:20:38,958 --> 01:20:42,292
Berita utama malam ini.
Skandal di Kepolisian Marseille.
1061
01:20:42,375 --> 01:20:46,500
Tiga perwira BAC diduga melakukan
tindak korupsi dan pemerasan.
1062
01:20:46,583 --> 01:20:50,583
Mereka diduga menjual narkoba
sebagai imbalan jasa.
1063
01:20:50,667 --> 01:20:53,875
Selama beberapa bulan,
kendaraan mereka telah disadap.
1064
01:20:53,958 --> 01:20:57,208
Rekaman percakapan
sudah tak diragukan lagi,
1065
01:20:57,292 --> 01:20:58,958
menurut kepala jaksa.
1066
01:20:59,042 --> 01:21:01,917
Menyita narkoba dari bandar,
1067
01:21:02,000 --> 01:21:04,583
menyita rokok,
1068
01:21:04,667 --> 01:21:08,750
saya akan, seperti dalam situasi lainnya,
1069
01:21:08,833 --> 01:21:11,042
menindak keras
1070
01:21:11,125 --> 01:21:12,208
mereka.
1071
01:21:12,292 --> 01:21:15,500
Tak ada ruang bagi orang
yang menodai kepolisian
1072
01:21:16,292 --> 01:21:17,542
dan Republik.
1073
01:21:17,625 --> 01:21:19,667
Semua orang harus tahu
1074
01:21:19,750 --> 01:21:21,000
kami akan mengambil…
1075
01:21:21,083 --> 01:21:21,917
Sipir!
1076
01:21:22,000 --> 01:21:23,750
…tindakan yang keras.
1077
01:21:24,375 --> 01:21:27,292
Setiap kali BAC utara
menjalankan prosedur,
1078
01:21:27,375 --> 01:21:30,708
akan ada keraguan,
menurut para pengacara di Marseille.
1079
01:21:30,792 --> 01:21:32,875
Mereka menyertakan
1080
01:21:32,958 --> 01:21:35,667
permintaan pembebasan klien
1081
01:21:35,750 --> 01:21:37,750
yang telah dipenjarakan
1082
01:21:37,833 --> 01:21:41,917
oleh para polisi BAC utara
yang saat ini dipenjara.
1083
01:21:42,500 --> 01:21:43,458
Hari ini,
1084
01:21:44,458 --> 01:21:47,583
saya merasakan kesusahan besar
di antara populasi.
1085
01:21:48,125 --> 01:21:49,958
Pak Menteri, apa Anda berencana
1086
01:21:50,042 --> 01:21:53,000
menempatkan unit seperti ini
1087
01:21:53,083 --> 01:21:56,958
di bawah pengawasan yang lebih ketat
dan lebih efisien?
1088
01:21:57,042 --> 01:21:59,417
Menghadapi preman secara langsung
1089
01:21:59,500 --> 01:22:01,625
membutuhkan lebih banyak pengekangan
1090
01:22:01,708 --> 01:22:03,667
dan nilai-nilai Republik.
1091
01:22:04,375 --> 01:22:06,792
Perwira yang tak menghormati hukum
1092
01:22:06,875 --> 01:22:08,875
dan kode etik polisi
1093
01:22:08,958 --> 01:22:11,333
menodai seragam dan tak punya tempat…
1094
01:22:11,958 --> 01:22:13,125
Jawab aku!
1095
01:22:15,250 --> 01:22:18,000
Jawab aku!
1096
01:22:18,083 --> 01:22:19,833
Sialan, jawab aku!
1097
01:22:22,375 --> 01:22:24,000
Itu adalah bentuk korupsi.
1098
01:22:24,083 --> 01:22:25,458
Yang paling mengkhawatirkan,
1099
01:22:25,542 --> 01:22:29,042
para pegawai sipil ini
telah kehilangan standar moral.
1100
01:22:30,042 --> 01:22:32,958
Departemen Kehakiman
bicara tentang investigasi kriminal
1101
01:22:33,042 --> 01:22:34,708
yang baru saja dimulai.
1102
01:22:34,792 --> 01:22:39,375
Jika fakta-fakta sudah dipastikan,
para perwira ini bisa dipenjara 20 tahun.
1103
01:22:41,500 --> 01:22:42,750
- Kau baik saja?
- Ya.
1104
01:22:42,833 --> 01:22:45,042
Kau punya uang untuk di kantin?
1105
01:22:45,125 --> 01:22:46,292
- Ya.
- Oke.
1106
01:22:46,875 --> 01:22:49,667
Aku pengacaramu,
tapi bukan pembuat keajaiban.
1107
01:22:50,333 --> 01:22:51,875
Pertahanan kita lemah.
1108
01:22:51,958 --> 01:22:53,208
Upaya kita terbatas.
1109
01:22:53,292 --> 01:22:56,333
Masalahmu adalah semua orang
terlibat dalam hal ini.
1110
01:22:57,083 --> 01:22:59,083
Prefek, wali kota,
1111
01:22:59,167 --> 01:23:01,250
wartawan, dan menteri.
1112
01:23:01,958 --> 01:23:03,333
Kau dengar dia?
1113
01:23:04,208 --> 01:23:06,583
Jika ada kesempatan untuk membebaskanmu,
1114
01:23:08,208 --> 01:23:09,625
aku butuh informan itu.
1115
01:23:19,000 --> 01:23:20,333
Aku tak bisa.
1116
01:23:21,167 --> 01:23:22,458
Pikirkanlah.
1117
01:23:24,333 --> 01:23:25,292
Aku tak bisa.
1118
01:23:43,417 --> 01:23:44,417
Apa maumu?
1119
01:23:44,500 --> 01:23:48,708
Tanganku sakit sekali.
Aku ingin kembali ke rumah sakit.
1120
01:23:48,792 --> 01:23:51,583
Jangan sekarang.
Kau sudah ke sana tadi pagi.
1121
01:23:54,125 --> 01:23:58,458
Oke. Apa pengacaraku sudah bicara
dengan atasanku?
1122
01:23:58,542 --> 01:24:01,417
- Cerva, bukan hanya kau yang ditahan.
- Aku tahu…
1123
01:24:01,500 --> 01:24:02,875
Seharusnya aku tak di sini.
1124
01:24:03,542 --> 01:24:06,667
- Mereka pasti menjelaskannya padamu?
- Hentikan. Aku tak butuh…
1125
01:24:06,750 --> 01:24:08,000
- Aku butuh…
- Hentikan.
1126
01:24:08,083 --> 01:24:10,167
- Panggil atasanku.
- Istirahatlah.
1127
01:24:10,250 --> 01:24:11,833
- Tidurlah.
- Panggil dia.
1128
01:24:11,917 --> 01:24:13,125
Istirahatlah!
1129
01:24:13,208 --> 01:24:15,583
- Aku tak punya waktu untuk mengobrol.
- Aku tahu…
1130
01:24:16,167 --> 01:24:17,875
Hentikan!
1131
01:24:24,625 --> 01:24:28,208
Aku ingin bertemu atasanku!
1132
01:24:28,292 --> 01:24:32,375
Aku ingin bertemu atasanku!
Aku ingin bicara dengannya!
1133
01:24:33,292 --> 01:24:34,125
Tarik!
1134
01:24:34,917 --> 01:24:37,083
Aku harus bicara!
1135
01:24:39,083 --> 01:24:41,833
Apa yang kalian lakukan? Sipir!
1136
01:24:41,917 --> 01:24:45,333
Aku harus bicara!
1137
01:24:46,875 --> 01:24:48,417
Aku harus bicara dengan atasanku!
1138
01:24:49,333 --> 01:24:50,625
Aku harus bicara!
1139
01:24:59,125 --> 01:25:01,875
Aku harus bicara!
1140
01:25:10,000 --> 01:25:11,917
Anda menghubungi Yass dan Nora.
1141
01:25:12,000 --> 01:25:13,417
Tinggalkan pesan.
1142
01:25:14,042 --> 01:25:15,292
Ya, Sayang, ini aku.
1143
01:25:16,292 --> 01:25:17,708
Semoga…
1144
01:25:18,833 --> 01:25:19,708
kau baik saja.
1145
01:25:21,333 --> 01:25:23,042
Aku ingin meneleponmu, jadi aku…
1146
01:25:26,583 --> 01:25:27,417
Dan…
1147
01:25:29,417 --> 01:25:30,542
Dan Malik…
1148
01:25:42,750 --> 01:25:44,417
Kami patungan semampu kami.
1149
01:25:45,833 --> 01:25:47,458
Aku terharu, tapi aku tak mau.
1150
01:25:48,083 --> 01:25:50,708
- Aku ingin bantuan.
- Apa pun. Bilang saja.
1151
01:25:51,500 --> 01:25:53,625
Kalian juga mengumpulkan narkoba.
1152
01:25:55,208 --> 01:25:57,708
Kalian harus beri tahu urusan internal.
1153
01:25:57,792 --> 01:26:00,042
Itu akan meringankan hukuman mereka.
1154
01:26:00,125 --> 01:26:01,208
Tidak akan, Nora.
1155
01:26:01,292 --> 01:26:03,750
Kecuali tiga orang lagi dipenjara.
1156
01:26:03,833 --> 01:26:05,625
Kami harus bagaimana?
1157
01:26:05,708 --> 01:26:08,500
Mereka tak mengadukan kalian. Bahkan Greg.
1158
01:26:08,583 --> 01:26:12,042
Mereka akan menangkap
dan memenjarakan kami.
1159
01:26:12,125 --> 01:26:15,583
Jika kalian beri tahu urusan internal
bahwa Jérôme tahu…
1160
01:26:16,167 --> 01:26:18,542
Jika kalian jujur soal malam itu…
1161
01:26:18,625 --> 01:26:20,750
Jérome menyelamatkan brigade.
1162
01:26:21,417 --> 01:26:24,042
Kementerian dan kepolisian selamat.
1163
01:26:24,667 --> 01:26:27,417
Greg, Antoine, Yass
tak berarti bagi mereka.
1164
01:26:27,500 --> 01:26:29,000
Sama saja walau kami jujur.
1165
01:26:29,083 --> 01:26:31,583
Maksudku lima, sepuluh tahun penjara.
1166
01:26:32,750 --> 01:26:34,750
Pengacara memberitahuku, Jacques.
1167
01:26:38,292 --> 01:26:39,250
Kumohon.
1168
01:26:45,292 --> 01:26:47,333
Aku harus bilang apa pada Malik?
1169
01:26:47,917 --> 01:26:50,750
Andai aku bisa melakukan sesuatu,
akan kulakukan.
1170
01:26:52,167 --> 01:26:53,625
Aku punya seorang putri.
1171
01:26:55,292 --> 01:26:57,000
Nasib anak kita bisa sama.
1172
01:26:58,583 --> 01:27:00,417
Jangan suruh aku melakukan itu.
1173
01:27:01,083 --> 01:27:02,125
Maaf, Nora.
1174
01:27:17,875 --> 01:27:19,208
Bagaimana perasaanmu?
1175
01:27:20,667 --> 01:27:21,667
Aku baik saja.
1176
01:27:22,583 --> 01:27:25,208
Menyebalkan. Bak air panasnya rusak,
tapi aku baik saja.
1177
01:27:29,125 --> 01:27:30,375
Berat sekali di sini.
1178
01:27:33,417 --> 01:27:34,667
Kau sendirian.
1179
01:27:37,542 --> 01:27:39,375
Si bayi? Bagaimana keadaannya?
1180
01:27:39,458 --> 01:27:42,125
Sehat. Dia selalu tertawa.
1181
01:27:42,208 --> 01:27:44,708
Kuajak dia mengobrol. Itu penting.
1182
01:27:44,792 --> 01:27:47,458
- Aku bercerita.
- Kau bilang apa padanya?
1183
01:27:49,000 --> 01:27:51,667
- Kau akan pulang.
- Tentu saja.
1184
01:27:59,792 --> 01:28:01,125
Sudah bicara dengan mereka?
1185
01:28:02,417 --> 01:28:05,042
Kevin, Jacques… Kau bicara dengan mereka?
1186
01:28:06,625 --> 01:28:07,458
Katakanlah…
1187
01:28:15,750 --> 01:28:16,750
Mereka tak mau.
1188
01:28:18,167 --> 01:28:19,000
Tidak.
1189
01:28:25,542 --> 01:28:27,250
- Maaf.
- Tak apa-apa.
1190
01:28:28,125 --> 01:28:29,417
Aku juga menangis.
1191
01:28:32,625 --> 01:28:34,000
Aku dan Malik di sini.
1192
01:28:34,083 --> 01:28:36,792
Walau harus menunggu 112 musim dingin,
kami di sini.
1193
01:28:36,875 --> 01:28:39,417
Aku juga di sini. Tak akan ke mana-mana.
1194
01:28:40,625 --> 01:28:42,333
Aku akan menunggumu.
1195
01:28:43,375 --> 01:28:44,375
Aku mencintaimu.
1196
01:28:48,208 --> 01:28:49,375
Kau adalah hidupku.
1197
01:28:50,042 --> 01:28:51,208
Kau adalah hidupku.
1198
01:28:54,375 --> 01:28:56,208
- Kita harus pergi.
- Oke, Pak.
1199
01:29:28,000 --> 01:29:31,167
AKU TIDAK MATI
1200
01:30:02,625 --> 01:30:03,708
Aku mau pil.
1201
01:30:04,458 --> 01:30:06,708
Kami sudah memberimu banyak pil.
1202
01:30:08,083 --> 01:30:08,917
Ayo.
1203
01:30:10,625 --> 01:30:12,167
Ayo. Coba bangun.
1204
01:30:12,250 --> 01:30:14,083
Ayo.
1205
01:30:39,333 --> 01:30:40,292
Kawan!
1206
01:30:43,792 --> 01:30:44,875
Lewat sini, ayo.
1207
01:30:45,417 --> 01:30:46,375
Greg!
1208
01:30:46,458 --> 01:30:47,917
Masuk ke selmu! Diam!
1209
01:30:49,000 --> 01:30:49,833
Ayo!
1210
01:30:50,625 --> 01:30:51,708
- Ini aku!
- Cepat!
1211
01:30:52,250 --> 01:30:54,208
- Kau apakan dia?
- Cepat!
1212
01:30:56,125 --> 01:30:56,958
Oke.
1213
01:30:57,875 --> 01:30:58,875
Berhenti.
1214
01:31:16,833 --> 01:31:18,333
Aku mau potong rambut.
1215
01:31:19,708 --> 01:31:22,708
Tahanan memotong rambut tahanan lain.
Itu aturannya.
1216
01:31:22,792 --> 01:31:23,625
Aku tahu.
1217
01:31:24,542 --> 01:31:27,917
- Kau tak bisa bersama tahanan lain.
- Ya, aku tahu.
1218
01:31:30,333 --> 01:31:34,292
- Kau kira aku tak tahu rencanamu?
- Aku hanya mau potong rambut.
1219
01:31:34,375 --> 01:31:36,292
Kau tak bisa menolak. Ini hakku.
1220
01:31:41,667 --> 01:31:43,042
Jangan mengobrol.
1221
01:31:43,750 --> 01:31:44,750
Baik, Pak.
1222
01:32:18,125 --> 01:32:18,958
Pak Kepala?
1223
01:32:21,667 --> 01:32:22,958
Jika kau punya teman
1224
01:32:23,667 --> 01:32:26,292
yang gila…
1225
01:32:27,792 --> 01:32:29,125
kau akan selamatkan, 'kan?
1226
01:32:29,208 --> 01:32:30,458
Jangan bicara.
1227
01:32:31,250 --> 01:32:33,458
Aku bicara denganmu, bukan dengannya.
1228
01:32:34,042 --> 01:32:35,917
- Kau akan berbuat apa?
- Diam.
1229
01:32:36,833 --> 01:32:39,042
- Kau akan berbuat apa?
- Diam.
1230
01:32:39,125 --> 01:32:40,792
Kau akan menyelamatkannya, 'kan?
1231
01:32:40,875 --> 01:32:42,875
Kau mau membiarkannya mati konyol?
1232
01:32:42,958 --> 01:32:45,292
Aku melihat Greg. Dia jadi gila.
Sialan.
1233
01:32:45,375 --> 01:32:47,542
Sadarlah! Sadarlah sekarang!
1234
01:32:47,625 --> 01:32:50,542
Lakukan yang semestinya! Sialan!
1235
01:32:50,625 --> 01:32:54,708
Dia sekarat! Sadarlah!
1236
01:34:11,375 --> 01:34:12,375
Apa itu orangnya?
1237
01:34:13,958 --> 01:34:14,792
Ya.
1238
01:34:31,750 --> 01:34:33,125
Aku tak punya pilihan.
1239
01:34:38,167 --> 01:34:39,250
Maaf.
1240
01:35:01,583 --> 01:35:05,167
Setelah mengetahui keberadaan
informan ini,
1241
01:35:05,250 --> 01:35:09,375
jaksa penuntut memutuskan untuk mencabut
tuduhan perdagangan narkoba.
1242
01:35:10,042 --> 01:35:12,750
Karena itu, aku akan mengakhiri
penahanan sementara.
1243
01:35:12,833 --> 01:35:14,500
Kau akan bebas.
1244
01:35:15,250 --> 01:35:18,500
Kau tetap dituntut
karena melanggar kode sipil
1245
01:35:18,583 --> 01:35:21,667
dan melakukan tindakan ilegal
dalam pekerjaanmu.
1246
01:35:21,750 --> 01:35:25,000
Kau harus memenuhi
syarat pembebasan tertentu sebelum sidang.
1247
01:35:25,583 --> 01:35:26,417
Jelas?
1248
01:35:29,500 --> 01:35:30,667
Di mana anjingku?
1249
01:37:45,417 --> 01:37:48,167
KINI YASS BERGABUNG DENGAN SERIKAT POLISI
1250
01:37:48,250 --> 01:37:51,083
DIA MEMBELA PARA REKANNYA
MELAWAN MANAJEMEN
1251
01:38:00,958 --> 01:38:03,958
ANTOINE MENYERAHKAN LENCANANYA
1252
01:38:04,042 --> 01:38:07,667
DIA BEKERJA SEBAGAI PERAWAT PENJARA
UNTUK MERAWAT TAHANAN
1253
01:38:21,792 --> 01:38:24,292
GREG DIKELUARKAN DARI KEPOLISIAN
1254
01:38:24,375 --> 01:38:29,042
KINI DIA MENJADI POLISI PAMONG PRAJA
1255
01:44:08,833 --> 01:44:11,250
Terjemahan subtitle oleh Cindy Fatricia