1
00:01:13,130 --> 00:01:15,040
!أريدهم أحيّاء
2
00:01:26,010 --> 00:01:27,190
!"أيتها "الذئبة
3
00:03:13,590 --> 00:03:16,390
رومولوس
ترجمة " Akram Nasser " ترجمة
4
00:03:22,070 --> 00:03:25,060
(أيكس)، ابن (تيلامون)
5
00:03:25,100 --> 00:03:27,040
وقف بعيد
6
00:03:27,080 --> 00:03:29,010
ومازال غاضب بشأن الإنتصار
7
00:03:30,020 --> 00:03:34,000
(لأنّي فزت عليه في أسلحة (آخيل
8
00:03:34,040 --> 00:03:36,120
والتي أمّ فاضلة
9
00:03:36,160 --> 00:03:39,090
حددتها كجائزة للفائز
10
00:03:39,130 --> 00:03:41,060
آياس) كان غاضب)
11
00:03:41,100 --> 00:03:44,220
(لأن الإغريق أعطوا أسلحة (آخيل
إلى (يوليسيس) ويس إليه
12
00:03:45,010 --> 00:03:47,140
لكن (يوليسيس) كان شجاع للغاية
13
00:03:47,180 --> 00:03:50,040
آياس) كان شجاع جداً أيضاً)
14
00:03:50,080 --> 00:03:53,110
هو و(يوليسيس)، جنب إلى جنب
15
00:03:53,150 --> 00:03:56,030
(قد دافعا بشجاعة عن جثة (آخيل
16
00:03:56,070 --> 00:04:00,030
فقط هما الإثنان تجرأ على التقدم
17
00:04:00,070 --> 00:04:02,080
(لكن (أجاممنون) إختار (يوليسيس
18
00:04:02,120 --> 00:04:03,240
لقد أخبرتكم -
!(أصمت، يا (مانوس -
19
00:04:04,030 --> 00:04:06,130
آياس) كان شجاع)
20
00:04:07,140 --> 00:04:10,000
وبمفردي هزم جيش كامل من الطرواديين
21
00:04:11,000 --> 00:04:14,070
لكن (يوليسيس)...بفكرة واحدة فقط
22
00:04:15,050 --> 00:04:17,130
قد فاز بالحرب
23
00:04:32,040 --> 00:04:33,180
أيمكنني القيام بذلك؟
24
00:04:33,220 --> 00:04:35,170
أتعرف الطريقة؟
25
00:04:39,150 --> 00:04:41,010
بحذر
26
00:04:47,090 --> 00:04:49,060
لا تقوموا أبداً بهذا عندما تكونون بمفردكم
27
00:05:57,000 --> 00:05:58,090
خبئوا الملك
28
00:05:58,130 --> 00:06:00,050
يجب أن لا يجده أحد
29
00:06:05,020 --> 00:06:06,110
بدون أسلحة
30
00:06:06,150 --> 00:06:09,220
ابقى هادئ ولن يحدث شيء
31
00:06:25,070 --> 00:06:26,240
مرحباً بكم، أيها الأجانب
32
00:06:30,120 --> 00:06:31,240
ماذا تريدون؟
33
00:06:35,210 --> 00:06:37,090
نحن جائعين
34
00:07:07,010 --> 00:07:08,130
أين نحن؟
35
00:07:09,190 --> 00:07:11,060
مدينة فيليا
36
00:07:21,000 --> 00:07:22,140
أهي ميتة؟
37
00:07:25,210 --> 00:07:27,040
إنها تتنفس
38
00:07:28,080 --> 00:07:31,080
لكنها لم تستيقظ أبداً منذ وصولها إلى هنا
39
00:08:26,000 --> 00:08:27,080
أفتحه
40
00:08:31,000 --> 00:08:33,160
لم يتكلموا بشيء منذ الأمس
41
00:08:34,110 --> 00:08:36,050
أحضر بعض الماء
42
00:08:37,060 --> 00:08:39,030
لا أريدهم أن يموتوا
43
00:08:59,030 --> 00:09:00,160
هل فكرتم؟
44
00:09:02,090 --> 00:09:04,000
هل ستطيعون ملككم؟
45
00:09:05,010 --> 00:09:06,190
سأطيع أيّ شخص
46
00:09:08,160 --> 00:09:10,070
لكنّي لا أعرف
47
00:09:12,040 --> 00:09:14,160
لا أحد منّا يعرف
48
00:09:16,030 --> 00:09:18,070
يجب أن تموت لتثبت ذلك
49
00:09:19,160 --> 00:09:21,120
هل أنت ترغب أن تموت؟
50
00:09:24,150 --> 00:09:28,010
أترغبون بالموت لإنقاذ مزدري بالدين؟
51
00:09:30,240 --> 00:09:33,100
حتى الوحش لن يوجه غضبه
52
00:09:33,140 --> 00:09:35,220
ضدّ أخيه من أمّه
53
00:09:36,010 --> 00:09:37,230
لكن (يموس) هذا
54
00:09:38,020 --> 00:09:41,080
(والرجل الذي يريد (نوميتور
أن يسلم إليه مدينة ألبا
55
00:09:48,240 --> 00:09:50,210
من منكم ظمآن؟
56
00:09:55,080 --> 00:09:57,050
سأعطيك كل ما تطلبه
57
00:09:58,060 --> 00:10:00,220
فقط عليك أن تخبرني بالحقيقة
58
00:10:32,180 --> 00:10:35,220
الأضعف هو من يشرب أولاً
59
00:10:37,160 --> 00:10:39,120
لنأخذه
60
00:10:49,020 --> 00:10:52,060
كانت تعاني منذ مغادرتك لمدينة غابي
61
00:10:52,100 --> 00:10:54,210
تطلب أن تكون فقط بالظلام
62
00:11:06,170 --> 00:11:08,100
دعونا بمفردنا
63
00:11:13,080 --> 00:11:14,240
(أنا هنا، يا (غالا
64
00:11:15,030 --> 00:11:16,190
كما طلبتِ
65
00:11:19,090 --> 00:11:21,040
...سامحني
66
00:11:22,190 --> 00:11:25,050
قد أجبرتك على الرجوع
67
00:11:25,090 --> 00:11:27,020
لم تجبريني
68
00:11:27,060 --> 00:11:29,030
أكون حيثما تكونين
69
00:11:32,200 --> 00:11:35,230
....عندما أخبروني بأنك غادرت معها
70
00:11:37,220 --> 00:11:40,190
...مع ابنتنا
71
00:11:42,200 --> 00:11:45,070
دخلت قلبي
72
00:11:45,110 --> 00:11:48,160
أفكار فظيعة
73
00:11:50,030 --> 00:11:53,010
...ومع الأفكار، ألم
74
00:11:53,050 --> 00:11:58,000
...إنغماس ألف سكين في رأسي
75
00:11:58,040 --> 00:12:00,090
وأنا خائفة
76
00:12:06,070 --> 00:12:08,170
ليس هناك شيء لتخافي منه
77
00:12:11,020 --> 00:12:12,210
أنا هنا
78
00:12:13,000 --> 00:12:14,210
وأنا لست بخطر
79
00:12:16,180 --> 00:12:18,040
نعم
80
00:12:19,160 --> 00:12:21,050
أرى ذلك الآن
81
00:12:23,090 --> 00:12:26,160
عدني بأنّك لن ترجع إليها
82
00:12:31,070 --> 00:12:32,220
(أموليوس)
83
00:12:34,080 --> 00:12:36,090
يجب أن أتحسن
84
00:12:38,150 --> 00:12:41,010
أعطني قوتك
85
00:12:41,050 --> 00:12:43,170
وأقسم بأنّي سأكون بخير
86
00:12:46,030 --> 00:12:48,160
سأكون ملكتك مجدداً
87
00:12:51,100 --> 00:12:53,070
يجب أن تنامي
88
00:12:53,110 --> 00:12:55,200
النوم يشفي جميع العلّل
89
00:12:59,210 --> 00:13:02,080
عدني بأنّك ستبقى هنا
90
00:13:04,110 --> 00:13:05,240
أعدك
91
00:13:30,000 --> 00:13:33,000
لقد مرّ أكثر من يومين
92
00:13:33,040 --> 00:13:36,070
وماذا تعتقدين أن نفعل؟
93
00:13:36,110 --> 00:13:39,010
لا يمكننا تركهم هكذا
94
00:13:40,100 --> 00:13:42,170
يجب أن نعود
95
00:13:42,210 --> 00:13:45,120
أتعتقدين بأنهم مازالوا أحياء؟
96
00:13:45,160 --> 00:13:48,040
لقد كانوا مع "الذئبة"، لا يمكن أن يموتوا
97
00:13:49,220 --> 00:13:51,170
هناك ملاجئ آخرى في الغابة
98
00:13:51,210 --> 00:13:53,170
والغابة تحمينا دائماً
99
00:13:53,210 --> 00:13:56,170
(لا تعرفين ما تقولينه، يا (تارينكري
100
00:13:56,210 --> 00:13:59,160
رأينا أنا و(ويروس) أولئك الجنود
101
00:14:02,240 --> 00:14:05,130
لذا أخبريني بالذي تريدين فعله؟
102
00:14:05,170 --> 00:14:07,110
نبقى هنا وننتظر ماذا؟
103
00:14:28,070 --> 00:14:30,140
والآن قد فهمت
104
00:14:30,180 --> 00:14:32,060
أعرف
105
00:14:33,120 --> 00:14:35,220
إنهم بحاجة لمرشد
106
00:14:36,230 --> 00:14:39,030
والآلهة قد إختارتك
107
00:14:41,030 --> 00:14:43,100
لهذا السبب أخبرتني بأن انظر إليك
108
00:14:45,130 --> 00:14:46,210
...أنا
109
00:14:48,010 --> 00:14:50,120
أنا لا أعرف الفعل الصحيح لفعله
110
00:14:52,050 --> 00:14:54,230
ستخبرك بما هو صائب
111
00:14:55,240 --> 00:14:57,200
أصغي
112
00:14:57,240 --> 00:14:59,190
وستتحدث إليك
113
00:15:06,030 --> 00:15:08,200
سنبدأ بإستخدام ما إدخرناه
من موارد ونذبح خروف
114
00:15:08,240 --> 00:15:11,020
سنكون قادرين على إطعامهم لبضعة أيام
115
00:15:12,240 --> 00:15:15,000
إلى متى تعتقد سيطول بقاءهم؟
116
00:15:15,040 --> 00:15:17,010
لم يقولوا
117
00:15:21,200 --> 00:15:24,030
حتى أتلقى أخبار جديدة من والدي
118
00:15:25,160 --> 00:15:29,000
لا أستطيع العودة إلى مدينة غابي
119
00:15:29,040 --> 00:15:30,120
...(مانوس)
120
00:15:33,230 --> 00:15:36,040
يجب أن تغادر إلى مدينة غابي غداً
121
00:15:38,000 --> 00:15:39,180
لتجلب لنا أخبار
122
00:15:40,210 --> 00:15:42,090
نعم، يا ابّتي
123
00:15:56,120 --> 00:15:58,070
لا تحزن عليها
124
00:15:59,200 --> 00:16:01,230
سنموت كلنا
125
00:16:04,080 --> 00:16:06,110
أهذا ما تقوله إلهتك؟
126
00:16:07,160 --> 00:16:10,090
بأنّكِ يجب أن تستسلمِ وتموتِ؟
127
00:16:13,020 --> 00:16:16,130
لقد أخبرتني بأن (روميا) لا تنسى أطفالها أبداً
128
00:16:18,170 --> 00:16:20,180
هل توقفتِ عن الإعتقاد بذلك؟
129
00:16:22,090 --> 00:16:24,180
نحن لسنا أطفالها
130
00:16:25,210 --> 00:16:27,130
!انظر لحالنا
131
00:16:28,240 --> 00:16:31,030
رفاقنا قتلى
132
00:16:31,070 --> 00:16:33,030
واحترقت الغابة
133
00:16:33,070 --> 00:16:36,040
ونحن هنا في هذا القفص
134
00:16:37,180 --> 00:16:40,160
سيقتلوننا عندما يحين الوقت
135
00:16:42,100 --> 00:16:46,010
لقد خسرنا، الإلهة قد تخلت عنا
136
00:16:47,070 --> 00:16:50,070
لأننا لا نستحق حمايتها
137
00:16:53,240 --> 00:16:56,020
لا تقولِ ذلك
138
00:16:56,060 --> 00:16:58,210
ويروس) مازال حيّ)
139
00:16:59,000 --> 00:17:01,050
ومعه العديد
140
00:17:05,000 --> 00:17:08,160
صلِ للإلهة لكي تريهم الطريق
141
00:17:08,200 --> 00:17:10,220
وسيأتون لتحرّرينا
142
00:17:29,140 --> 00:17:31,180
...سأصلِ نيابة عنك
143
00:17:35,070 --> 00:17:37,150
إذا عرفت صلاتكم
144
00:17:50,100 --> 00:17:53,020
هذا السوار، أخبرني من أين حصلت عليه؟
145
00:17:53,060 --> 00:17:56,130
لماذا تريدين أن تعرفي؟ -
هل قتلت من يرتديه؟ -
146
00:17:56,170 --> 00:17:58,000
كلا
147
00:18:01,160 --> 00:18:03,160
هل تعرف (يموس)؟
148
00:18:08,010 --> 00:18:09,200
هل أنتِ أمّه؟
149
00:18:09,240 --> 00:18:13,050
!ماذا فعلت بإبني؟ أجبني
150
00:18:13,090 --> 00:18:16,080
(أخبرني (يموس) بشأنك وبشأن والدكِ (نوميتور
151
00:18:18,170 --> 00:18:20,210
أعرف ما فُعل إليكما -
أهو على قيد الحياة؟ -
152
00:18:21,000 --> 00:18:22,090
نعم، إنه على قيد الحياة
153
00:18:23,220 --> 00:18:25,090
لقد هاجمنا الألبانيين
154
00:18:25,130 --> 00:18:27,190
...تمكنا من الهرب وهو
155
00:18:30,160 --> 00:18:32,070
لا أعرف مكانه
156
00:18:33,120 --> 00:18:35,200
لكنّي لم أفقد الأمل برؤيته مجدداً
157
00:18:37,130 --> 00:18:40,020
...إذا قابلت ابني حقاً
158
00:18:41,110 --> 00:18:44,020
فأخبرني ماذا تعرف بشأنه
159
00:18:50,180 --> 00:18:54,120
عندما كان طفل، أخذه
والده إلى الغابة مع أخيه
160
00:18:55,130 --> 00:18:57,150
وهناك تحدى ذئب
161
00:18:59,210 --> 00:19:02,170
ماذا أيضاً؟ -
إنه يتحدث بالقليل -
162
00:19:04,010 --> 00:19:06,040
لكنه يبدو صادق
163
00:19:06,080 --> 00:19:08,180
لم أسمع كذبة تخرج من فمّه على الأطلاق
164
00:19:12,030 --> 00:19:14,030
لقد ولد ليكون ملك
165
00:19:15,060 --> 00:19:18,010
وحتى عندما كنا بمفردنا لم ينسى ذلك
166
00:19:19,050 --> 00:19:21,220
قيمة تحقيق العدالة له أكثر قيمة من الروح
167
00:19:23,180 --> 00:19:26,100
لا أصدق أيّ كلمة تقولها
168
00:19:28,150 --> 00:19:31,180
يموس) ماكان ليتخلى عن هذا السوار على الأطلاق)
169
00:19:32,140 --> 00:19:34,130
لم أقتل إبنك
170
00:19:36,050 --> 00:19:38,140
أقسم بجميع الآلهة
171
00:20:01,230 --> 00:20:04,160
لا تثق بأيّ أحد وتكلم بأقل قدر ممكن
172
00:20:04,200 --> 00:20:06,100
وأرجع قريباً
173
00:20:24,070 --> 00:20:26,120
!لتكونوا ملعونين! ابتعدوا
174
00:20:26,160 --> 00:20:28,240
!ابتعدوا
175
00:20:30,130 --> 00:20:32,030
أخفض سيفك
176
00:20:39,060 --> 00:20:42,040
سيموت بغضون بضعة أيام إذا استمر حاله هكذا
177
00:20:43,160 --> 00:20:44,240
دع والدي وشأنه
178
00:20:45,030 --> 00:20:48,170
لا تصدقِ بكلامي لكن ستصدقين بعملنا
179
00:20:48,210 --> 00:20:52,180
والدكِ سيعيش وستعرفين بأننا لسنا أعداءك
180
00:20:57,060 --> 00:20:59,100
من أنتم؟
181
00:20:59,140 --> 00:21:02,210
هل تعرفون إبني أيضاً؟
182
00:21:03,000 --> 00:21:05,210
عالجت جروحه بيدي
183
00:21:07,100 --> 00:21:11,000
لقد عاشوا لأجيل في الكهوف التي في الغابة
184
00:21:11,040 --> 00:21:14,160
آلهتهم (روميا) وستحميهم
185
00:21:16,100 --> 00:21:19,050
الآن ستحميكِ أيضاً
186
00:21:19,090 --> 00:21:20,210
إذا فسحتِ لها المجال
187
00:22:47,200 --> 00:22:49,070
هل أنتِ زوجته؟
188
00:22:51,090 --> 00:22:53,190
ما هو اسمك؟
189
00:22:53,230 --> 00:22:55,220
(بولا)
190
00:22:56,010 --> 00:22:59,190
اذهبِ للمنزل وإلا سأجعلهم يحبسوكِ أيضاً
191
00:23:00,190 --> 00:23:04,000
روفوس) لن يخون ملكه)
192
00:23:04,040 --> 00:23:06,210
جعله يعاني لن يساعدك
193
00:23:15,000 --> 00:23:16,230
هل جعتِ مع قبل
194
00:23:18,010 --> 00:23:19,090
يا (بولا)؟
195
00:23:24,100 --> 00:23:25,180
لقد جعت
196
00:23:27,040 --> 00:23:30,120
وأعرف بأن هناك لحظة يمتلء بها القلب بالخوف
197
00:23:30,160 --> 00:23:32,050
والحقد
198
00:23:32,090 --> 00:23:34,080
والكرامة
199
00:23:34,120 --> 00:23:36,110
الغضب والحبّ ليسا موجودان بعد الآن
200
00:23:36,150 --> 00:23:39,090
وسيقوم الرجل بأيّ شيء
ليبقى على قيد الحياة
201
00:23:41,200 --> 00:23:44,140
أنا انتظر قدوم تلك اللحظة وحسب
202
00:23:51,210 --> 00:23:53,180
دعيني أبقى بجانبه
203
00:23:57,080 --> 00:23:59,010
هذا كل ما أطلبه منكِ
204
00:24:37,120 --> 00:24:38,230
المدينة محتلّة
205
00:24:40,140 --> 00:24:44,020
الخندق المائي والبوابة مراقبين
لا يمكنك الدخول بالأسلحة
206
00:24:44,060 --> 00:24:45,140
وأبّي؟
207
00:24:51,040 --> 00:24:53,000
...(الملك (إرتاس
208
00:25:04,030 --> 00:25:06,150
(ابكي، يا (لاوسوس
209
00:25:09,130 --> 00:25:12,190
وسنبكي معك
210
00:25:12,230 --> 00:25:15,180
أبّي كان رجل وكان ملك
211
00:25:18,120 --> 00:25:21,020
لقد ترك لنا درس
212
00:25:22,040 --> 00:25:23,240
ونموذج
213
00:25:26,200 --> 00:25:29,000
...يوم ما الآلهة
214
00:25:29,040 --> 00:25:31,040
ستبتسم في وجهنا مجدداً
215
00:25:35,230 --> 00:25:37,160
...وعندها
216
00:25:40,120 --> 00:25:42,120
عندها سنتحدث بالأسلحة
217
00:25:47,040 --> 00:25:48,220
!(بسرعة، يا (سيلفيا
218
00:25:49,010 --> 00:25:50,120
!اسرعِ
219
00:25:56,230 --> 00:25:58,090
سيلفيا)؟)
220
00:26:04,240 --> 00:26:06,200
أهذه أنتِ، يا (سيلفيا)؟
221
00:26:08,090 --> 00:26:10,180
...نعم، يا ابّتي
222
00:26:10,220 --> 00:26:12,190
إنها أنا
223
00:26:20,080 --> 00:26:22,140
لماذا تبكين؟
224
00:26:35,140 --> 00:26:37,110
تعالا معي
225
00:26:59,090 --> 00:27:01,020
اذهبِ للمنزل
226
00:27:04,120 --> 00:27:07,190
سأكون حيثما يكون هو
227
00:27:10,000 --> 00:27:13,070
لا أريدكِ أن تري ما فعلناه إليه
228
00:27:13,110 --> 00:27:16,080
أفعلِ ما يتوجب عليكِ
229
00:27:16,120 --> 00:27:17,240
إذا لا تشعرين بأيّ خجل
230
00:27:21,100 --> 00:27:25,020
منزلي من دونه مجرد بئر مظلم
231
00:27:27,130 --> 00:27:30,050
نومي من دونه ليس براحة أبداً
232
00:27:33,020 --> 00:27:35,190
أنا أعيش في عيناه
233
00:27:38,000 --> 00:27:41,210
سأكون مجرد جسد خاوي
إذا لم ينظر إلي مجدداً
234
00:27:44,110 --> 00:27:47,070
أتعرفين هذا الشعور؟
235
00:27:51,130 --> 00:27:53,050
....أنتِ لا تتحدثين
236
00:27:55,160 --> 00:27:58,120
لكن عيونك لا تكذب
237
00:28:03,000 --> 00:28:05,050
وتعتقدين من الأفضل أن تموتِ؟
238
00:28:08,050 --> 00:28:11,000
على الأقل في عالم الموتى
239
00:28:11,040 --> 00:28:13,130
لدي الأمل برؤيته مجدداً
240
00:28:17,150 --> 00:28:19,060
خذوها بعيداً
241
00:28:25,170 --> 00:28:27,200
!كلا! أتوسل إليكِ
242
00:28:27,240 --> 00:28:30,120
!كلا! أرجوكِ
243
00:28:30,160 --> 00:28:33,050
!لا تبعديني عنه
244
00:28:58,050 --> 00:29:01,130
أتقول بأن جدّ (يموس) ملك
245
00:29:03,090 --> 00:29:05,160
لكنّي لا أرى جيوش وأسلحة
246
00:29:06,140 --> 00:29:08,060
لقد كان ملك
247
00:29:08,100 --> 00:29:11,010
أخيه أخذ منه كل شيء كان يملكه
248
00:29:15,060 --> 00:29:18,050
أتعتقد بأن الإلهة وضعتنا في طريقه؟
249
00:29:19,220 --> 00:29:22,000
ربما سيعطينا مدينة
250
00:29:22,040 --> 00:29:25,150
مدينتهم ألبا، ما علاقة ألبا بإلهتنا؟
251
00:29:25,190 --> 00:29:27,200
(المدن تتغير أسماءها، يا (تارينكري
252
00:29:28,230 --> 00:29:30,190
أنت
253
00:29:30,230 --> 00:29:32,160
كنت أنت من أنقذها
254
00:29:36,070 --> 00:29:38,160
يجب أن تصغي إلى كلامها
255
00:29:42,230 --> 00:29:44,140
أيّ واحد منكم هو (ويروس)؟
256
00:29:45,150 --> 00:29:47,130
أنا
257
00:29:47,170 --> 00:29:49,040
تريد (سيلفيا) التحدث معك
258
00:30:01,150 --> 00:30:03,120
صنعت هذا لأجلك
259
00:30:05,030 --> 00:30:09,060
حتى لا يرى أحد ما توجب عليك معاناته
260
00:30:21,150 --> 00:30:22,230
لقد ناديتني
261
00:30:25,030 --> 00:30:26,110
أقترب من الملك
262
00:30:41,030 --> 00:30:42,220
أكان أنت من عالجني؟
263
00:30:43,230 --> 00:30:47,200
الفضل يعود إلى قومي وليس إلي
264
00:30:47,240 --> 00:30:50,010
يعود الفضل للآلهة
265
00:30:50,050 --> 00:30:53,030
التي أحضرت (ويروس) إلى هنا مع قومه
266
00:30:53,070 --> 00:30:56,070
(أخبرتني (سيلفيا) بشأنك أنت و(يموس
267
00:30:57,160 --> 00:31:00,190
ماذا ستفعل من أجله؟
268
00:31:00,230 --> 00:31:04,020
أنا مدين له بحياتي، سأفعل أيّ شيء
269
00:31:06,030 --> 00:31:09,000
لكنّي لا أعرف مكانه أو كيف أساعده
270
00:31:09,040 --> 00:31:11,010
يعيش عدونا في مدينة ألبا
271
00:31:12,040 --> 00:31:15,020
الرجل الذي خاننا
272
00:31:15,060 --> 00:31:18,180
القاتل المغتصب
273
00:31:18,220 --> 00:31:20,180
هل ستساعدنا على قتله؟
274
00:31:22,090 --> 00:31:26,040
عندما يموت (أموليوس) وتكون ألبا حرّة مجدداً
275
00:31:27,100 --> 00:31:30,090
عندها سيكون إبني قادر على العودة كملك
276
00:31:35,140 --> 00:31:37,030
ليس لديك شيء لتقوله؟
277
00:31:39,010 --> 00:31:42,100
ألا تريد مساعدتنا؟ -
لقد رأيتنا -
278
00:31:42,140 --> 00:31:44,130
نحن قلة لنستولي على مدينة كمدينة ألبا
279
00:31:44,170 --> 00:31:46,110
لن يكون عددنا قليل
280
00:31:46,150 --> 00:31:50,090
توجد مدينة غابي على بُعد
مسير يوم من هنا، مدينتي
281
00:31:50,130 --> 00:31:53,050
قتل (أموليوس) والدي
282
00:31:53,090 --> 00:31:55,040
وإحتلها بجنوده
283
00:32:03,240 --> 00:32:07,240
إذا تساعدونا بتحرّير مدينة غابي
284
00:32:08,030 --> 00:32:09,210
سيرى الملوك الثلاثين
285
00:32:10,000 --> 00:32:12,190
بأن (أموليوس) ليس منيع
286
00:32:12,230 --> 00:32:14,180
سأتحدث إليهم
287
00:32:14,220 --> 00:32:20,080
واحد تلو الآخرى إذا ذلك ضروري وسأقنعهم
288
00:32:20,120 --> 00:32:24,060
حتى يكونوا راغبين بالقتال معنا
289
00:32:25,060 --> 00:32:27,080
يستطيع قومي القتال
290
00:32:28,180 --> 00:32:30,230
لكن يجب أن أعد شيء في المقابل
291
00:32:31,020 --> 00:32:34,060
سيمتلكون أراضي لزراعتها
292
00:32:35,100 --> 00:32:39,170
سنعلن مدينة ألبا تنتمي لإهتهم
293
00:32:39,210 --> 00:32:42,200
!(سيلفيا) -
!هذا ما يريدونه، يا أبّي -
294
00:32:42,240 --> 00:32:46,170
إنهم يبحثون عن مدينة للترحيب بإلهتهم
295
00:32:47,200 --> 00:32:50,110
ألبا مقدستنا لآلهتنا
296
00:32:54,210 --> 00:32:57,200
نحتاج لمساعدتهم، يا ابّتي
297
00:32:59,190 --> 00:33:02,050
عدّني بأنك ستعدّ بما هو صحيح
298
00:33:02,090 --> 00:33:04,170
لم أعد ملك
299
00:33:04,210 --> 00:33:08,130
لا يمكنني إتخاذ القرار لقومي
300
00:33:10,050 --> 00:33:12,000
إذا ساعدتونا
301
00:33:12,040 --> 00:33:15,010
فستكون ألبا جائزتكم، ثق بي
302
00:33:16,180 --> 00:33:18,200
لست بملك أيضاً
303
00:33:20,220 --> 00:33:23,240
لكنّي أعرف من يقرر لقومي
304
00:34:04,100 --> 00:34:06,160
ساعدها، يا ملكي
305
00:34:06,200 --> 00:34:09,020
لم أرى ألم بهذا القدر
306
00:34:10,170 --> 00:34:12,000
!هذا يكفي
307
00:34:13,100 --> 00:34:15,130
!تحلى بالرحمة
308
00:34:15,170 --> 00:34:17,140
!أرحمني
309
00:34:19,200 --> 00:34:22,100
"سنستشير "الهاروسبكس
310
00:34:22,140 --> 00:34:24,230
سنجد سبب مرضها هذا
311
00:35:42,080 --> 00:35:44,140
!أيتها الأمّ المجيدة
312
00:35:44,180 --> 00:35:46,220
!أيتها الملكة المجيدة
313
00:35:47,010 --> 00:35:50,110
أيتها الملكة المجيدة للجبال والذئاب
314
00:35:51,190 --> 00:35:53,140
!أيتها الأمّ المجيدة
315
00:35:53,180 --> 00:35:55,140
!أيتها الملكة المجيدة
316
00:35:55,180 --> 00:35:59,010
أيتها الملكة المجيدة للجبال والذئاب
317
00:36:00,030 --> 00:36:01,120
!أيتها الأمّ المجيدة
318
00:36:01,160 --> 00:36:05,220
...أيتها الملكة المجيدة للجبال والذئاب
319
00:36:18,020 --> 00:36:19,230
تحدثِ، قولِ ما يتوجب عليكِ قوله
320
00:36:22,020 --> 00:36:24,180
أخبرتني بأنه يتوجب عليّ إرشادهم
321
00:37:04,010 --> 00:37:05,210
لماذا لا تتحدث؟
322
00:37:07,170 --> 00:37:09,110
لماذا لا تتحدث؟
323
00:37:16,130 --> 00:37:18,050
إنها ميتة
324
00:37:39,060 --> 00:37:42,000
هذه الإشارة التي أعطتنا إياه الإلهة
325
00:37:43,070 --> 00:37:44,230
نحن بمفردنا
326
00:37:45,230 --> 00:37:48,140
روميا) تخلت عنا ونحن خارج الغابة)
327
00:37:53,190 --> 00:37:56,100
(انتظر، يا (هيريناس
328
00:37:56,140 --> 00:37:59,040
الأمر لا يبدو كما قلت
329
00:37:59,080 --> 00:38:01,030
(إنها ميتة، يا (ويروس
330
00:38:01,070 --> 00:38:04,160
أخرجناها من الغابة وماتت
331
00:38:06,050 --> 00:38:08,030
...نعم، هذا
332
00:38:08,070 --> 00:38:10,030
حدث هذا، الأمر صحيح
333
00:38:16,070 --> 00:38:19,010
يرشدكم صوت الإلهة في كل يوم
334
00:38:20,000 --> 00:38:22,020
لقد وعدتني بمدينة
335
00:38:22,060 --> 00:38:25,230
...والآن بدلاً من ذلك نحن مهزومين وضائعين
336
00:38:27,160 --> 00:38:29,120
وعرافتكم ميتة
337
00:38:31,000 --> 00:38:33,010
يبدو وكأنها قد نستكم
338
00:38:34,010 --> 00:38:36,020
...ومع ذلك أنتم تعرفون
339
00:38:36,060 --> 00:38:38,130
!بأن قدركم بإنتظاركم في ذلك الكوخ
340
00:38:38,170 --> 00:38:41,140
كيف كنا سنصل إلى هنا لو لم ترغب الإلهة بذلك؟
341
00:38:41,180 --> 00:38:44,020
(حتى الان ترشدكم (روميا
342
00:38:44,060 --> 00:38:46,080
كما أرشدتكم من قبل
343
00:38:47,100 --> 00:38:49,150
لكن الآن لم تعودوا بحاجة لعرافات
344
00:38:49,190 --> 00:38:52,220
!لأن وقت نفيكم قد إنتهى
345
00:38:53,010 --> 00:38:55,010
الآن لم تعودوا أشخاص
346
00:38:55,050 --> 00:38:58,020
مجبرين على الإختباء تحت الأرض
347
00:38:58,060 --> 00:39:00,110
الآن ستحصلون على مدينة وتلك المدينة
348
00:39:00,150 --> 00:39:03,210
ستحتل بأيديكم وبشجاعتكم
349
00:39:08,120 --> 00:39:10,020
إذا تريدون
350
00:39:11,170 --> 00:39:13,170
وبقيتم متماسكين معاً
351
00:39:16,200 --> 00:39:18,120
صوت الإلهة
352
00:39:18,160 --> 00:39:20,180
سيكون صوتي
353
00:39:24,170 --> 00:39:26,170
أنتم أحرّار لتختاروا
354
00:39:26,210 --> 00:39:30,070
فليذهب الآن من يشاء أن يعود للغابة
355
00:39:30,110 --> 00:39:32,080
أما الآخرين
356
00:39:32,120 --> 00:39:34,220
فأستعدوا للقتال
357
00:39:38,090 --> 00:39:41,120
سنودع العرافة إلى مياه النهر
358
00:39:48,040 --> 00:39:49,200
....غداً
359
00:39:53,040 --> 00:39:55,150
بإسم الإلهة
360
00:39:55,190 --> 00:39:58,050
سنستولي على مدينة غابي
361
00:40:28,230 --> 00:40:30,140
هل ستتحسن؟
362
00:40:34,210 --> 00:40:36,100
!أجبني
363
00:40:38,130 --> 00:40:42,070
...هل زوجتك طاهرة أمام الآلهة
364
00:40:42,110 --> 00:40:44,120
يا (أموليوس)؟
365
00:40:44,160 --> 00:40:46,050
نعم
366
00:40:50,000 --> 00:40:53,010
إذاً، عن قصد أو عن غير قصد
367
00:40:53,050 --> 00:40:56,090
أنتِ تلقيتِ غضبها
368
00:41:02,170 --> 00:41:04,080
اخرج من هنا
369
00:41:04,120 --> 00:41:05,210
!دعونا وشأننا
370
00:41:15,060 --> 00:41:17,210
تأخذ الآلهة ثأرها منّي
371
00:41:19,170 --> 00:41:21,100
وألمي
372
00:41:21,140 --> 00:41:23,200
سيمحي الدمّاء التي أرقناها
373
00:41:26,040 --> 00:41:27,210
لكن هذا منصف
374
00:41:29,080 --> 00:41:32,050
أنا التي دفعتك لإرتكاب المعاصي
375
00:41:33,110 --> 00:41:35,120
...ومع موتي
376
00:41:36,090 --> 00:41:37,170
ستكون حرّ
377
00:41:37,210 --> 00:41:39,170
(هذا يكفي، يا (غالا
378
00:41:43,040 --> 00:41:45,040
لا تتحملين أيّ ذنب
379
00:42:18,020 --> 00:42:21,080
أخرجها، إنها ميتة -
!لا تلمسها -
380
00:42:26,010 --> 00:42:29,000
!إنها حيّة ويجب أن لا تلمسها
381
00:42:30,130 --> 00:42:32,130
اخرس، أيها الكلب
382
00:42:41,160 --> 00:42:44,170
أسمعت ما قاله إليك؟
383
00:42:44,210 --> 00:42:46,100
أتعتقدين بأنّي أتلقى الأوامر منك؟
384
00:42:58,050 --> 00:43:01,030
أنت تتلقى الأوامر من شخص تخافه
385
00:43:01,070 --> 00:43:04,080
وعندما تنظر إلينا تظن بأننا هالكين
386
00:43:04,120 --> 00:43:07,110
لكنكم لا تستطيعون قتلنا
387
00:43:07,150 --> 00:43:11,180
لأن أمّنا تراقبنا ولا تنسانا
388
00:43:11,220 --> 00:43:14,140
وعندما تأتي إلينا مع
حاشيتها المكونة من ألف ذئب
389
00:43:14,180 --> 00:43:17,150
سنتذكر ما فعلتموه
390
00:43:17,190 --> 00:43:21,040
ولن نظهر أيّ رحمة لأيّ واحد منكم
391
00:43:21,080 --> 00:43:23,180
ولا لأطفالكم
392
00:43:25,070 --> 00:43:27,120
ولا زوجاتكم
393
00:43:37,000 --> 00:43:38,160
!ستموتون جميعكم
394
00:43:46,240 --> 00:43:49,030
إنه لا يملك دمّنا
395
00:43:50,050 --> 00:43:51,180
إنه لا يملك صلواتنا
396
00:43:53,100 --> 00:43:56,110
لكنه يملك قوة أقوى منّا جميعاً
397
00:43:57,230 --> 00:44:00,140
(صلوا، يا أطفال (روميا
398
00:44:00,180 --> 00:44:03,100
(أطلبوا الخلاص لـ(كايلا
399
00:44:03,140 --> 00:44:07,030
وستعود الإلهة لترعاكم
400
00:44:11,160 --> 00:44:16,200
يا (روميا)، يا أمّ البشر والوحوش
401
00:44:16,240 --> 00:44:21,070
يا من خلقتِ ودمرتِ
402
00:44:21,110 --> 00:44:26,100
أعيدي الحياة لإبنتكِ الشجاعة
403
00:44:27,100 --> 00:44:32,150
يا (روميا)، يا أمّ البشر والوحوش
404
00:44:32,190 --> 00:44:36,220
يا من خلقتِ ودمرتِ
405
00:44:37,010 --> 00:44:40,190
أعيدي الحياة لإبنتكِ الشجاعة
406
00:45:03,150 --> 00:45:05,120
لماذا مازلتِ مستيقظة؟
407
00:45:10,160 --> 00:45:12,210
...الأمور التي قلتها اليوم
408
00:45:14,040 --> 00:45:16,080
استمر بالتفكير بشأنها
409
00:45:18,020 --> 00:45:20,080
هل الإلهة إقترحتها إليك؟
410
00:45:20,120 --> 00:45:21,200
...أنا
411
00:45:24,040 --> 00:45:27,060
لا أعرف كيف تتحدث الآلهة للبشر
412
00:45:40,150 --> 00:45:41,230
!(روفوس)
413
00:45:53,230 --> 00:45:56,080
كنتِ محقة
414
00:45:56,120 --> 00:45:58,140
لم يخن ملكه
415
00:45:58,180 --> 00:46:01,180
إذن لماذا ترجعينه إليّ؟
416
00:46:01,220 --> 00:46:04,240
أنتِ التي أنقذتيه بحبّك
417
00:46:05,030 --> 00:46:07,240
لا تطلبِ شيء آخر
418
00:46:08,030 --> 00:46:10,120
وأعتني به
419
00:46:33,130 --> 00:46:35,160
كنت عبد بالسابق
420
00:46:36,170 --> 00:46:38,150
يتيم
421
00:46:38,190 --> 00:46:41,010
مذعور
422
00:46:41,050 --> 00:46:43,180
كدت أموت مرات كثيرة
423
00:46:43,220 --> 00:46:46,040
وبدلاً من النظر لحالي
424
00:46:46,080 --> 00:46:47,220
أنا انقذت نفسي
425
00:46:48,010 --> 00:46:50,120
ووجدت قومي
426
00:46:50,160 --> 00:46:52,180
والآن أقوى الملوك
427
00:46:52,220 --> 00:46:55,010
قد وضع مصيره بين يديي
428
00:46:56,050 --> 00:46:59,200
لن أستطيع القيام بكل ذلك بمفردي
429
00:46:59,240 --> 00:47:01,180
لابد وأن (روميا) أرادت ذلك
430
00:47:03,030 --> 00:47:06,020
لهذا السبب من اليوم أريد أن أكون صوتها
431
00:47:43,230 --> 00:47:56,570
ترجمة " Akram Nasser " ترجمة