1 00:01:13,130 --> 00:01:15,040 !أريدهم أحيّاء 2 00:01:26,010 --> 00:01:27,190 !"أيتها "الذئبة 3 00:03:13,590 --> 00:03:16,390 رومولوس ترجمة " Akram Nasser " ترجمة 4 00:03:22,070 --> 00:03:25,060 (أيكس)، ابن (تيلامون) 5 00:03:25,100 --> 00:03:27,040 وقف بعيد 6 00:03:27,080 --> 00:03:29,010 ومازال غاضب بشأن الإنتصار 7 00:03:30,020 --> 00:03:34,000 (لأنّي فزت عليه في أسلحة (آخيل 8 00:03:34,040 --> 00:03:36,120 والتي أمّ فاضلة 9 00:03:36,160 --> 00:03:39,090 حددتها كجائزة للفائز 10 00:03:39,130 --> 00:03:41,060 آياس) كان غاضب) 11 00:03:41,100 --> 00:03:44,220 (لأن الإغريق أعطوا أسلحة (آخيل إلى (يوليسيس) ويس إليه 12 00:03:45,010 --> 00:03:47,140 لكن (يوليسيس) كان شجاع للغاية 13 00:03:47,180 --> 00:03:50,040 آياس) كان شجاع جداً أيضاً) 14 00:03:50,080 --> 00:03:53,110 هو و(يوليسيس)، جنب إلى جنب 15 00:03:53,150 --> 00:03:56,030 (قد دافعا بشجاعة عن جثة (آخيل 16 00:03:56,070 --> 00:04:00,030 فقط هما الإثنان تجرأ على التقدم 17 00:04:00,070 --> 00:04:02,080 (لكن (أجاممنون) إختار (يوليسيس 18 00:04:02,120 --> 00:04:03,240 لقد أخبرتكم - !(أصمت، يا (مانوس - 19 00:04:04,030 --> 00:04:06,130 آياس) كان شجاع) 20 00:04:07,140 --> 00:04:10,000 وبمفردي هزم جيش كامل من الطرواديين 21 00:04:11,000 --> 00:04:14,070 لكن (يوليسيس)...بفكرة واحدة فقط 22 00:04:15,050 --> 00:04:17,130 قد فاز بالحرب 23 00:04:32,040 --> 00:04:33,180 أيمكنني القيام بذلك؟ 24 00:04:33,220 --> 00:04:35,170 أتعرف الطريقة؟ 25 00:04:39,150 --> 00:04:41,010 بحذر 26 00:04:47,090 --> 00:04:49,060 لا تقوموا أبداً بهذا عندما تكونون بمفردكم 27 00:05:57,000 --> 00:05:58,090 خبئوا الملك 28 00:05:58,130 --> 00:06:00,050 يجب أن لا يجده أحد 29 00:06:05,020 --> 00:06:06,110 بدون أسلحة 30 00:06:06,150 --> 00:06:09,220 ابقى هادئ ولن يحدث شيء 31 00:06:25,070 --> 00:06:26,240 مرحباً بكم، أيها الأجانب 32 00:06:30,120 --> 00:06:31,240 ماذا تريدون؟ 33 00:06:35,210 --> 00:06:37,090 نحن جائعين 34 00:07:07,010 --> 00:07:08,130 أين نحن؟ 35 00:07:09,190 --> 00:07:11,060 مدينة فيليا 36 00:07:21,000 --> 00:07:22,140 أهي ميتة؟ 37 00:07:25,210 --> 00:07:27,040 إنها تتنفس 38 00:07:28,080 --> 00:07:31,080 لكنها لم تستيقظ أبداً منذ وصولها إلى هنا 39 00:08:26,000 --> 00:08:27,080 أفتحه 40 00:08:31,000 --> 00:08:33,160 لم يتكلموا بشيء منذ الأمس 41 00:08:34,110 --> 00:08:36,050 أحضر بعض الماء 42 00:08:37,060 --> 00:08:39,030 لا أريدهم أن يموتوا 43 00:08:59,030 --> 00:09:00,160 هل فكرتم؟ 44 00:09:02,090 --> 00:09:04,000 هل ستطيعون ملككم؟ 45 00:09:05,010 --> 00:09:06,190 سأطيع أيّ شخص 46 00:09:08,160 --> 00:09:10,070 لكنّي لا أعرف 47 00:09:12,040 --> 00:09:14,160 لا أحد منّا يعرف 48 00:09:16,030 --> 00:09:18,070 يجب أن تموت لتثبت ذلك 49 00:09:19,160 --> 00:09:21,120 هل أنت ترغب أن تموت؟ 50 00:09:24,150 --> 00:09:28,010 أترغبون بالموت لإنقاذ مزدري بالدين؟ 51 00:09:30,240 --> 00:09:33,100 حتى الوحش لن يوجه غضبه 52 00:09:33,140 --> 00:09:35,220 ضدّ أخيه من أمّه 53 00:09:36,010 --> 00:09:37,230 لكن (يموس) هذا 54 00:09:38,020 --> 00:09:41,080 (والرجل الذي يريد (نوميتور أن يسلم إليه مدينة ألبا 55 00:09:48,240 --> 00:09:50,210 من منكم ظمآن؟ 56 00:09:55,080 --> 00:09:57,050 سأعطيك كل ما تطلبه 57 00:09:58,060 --> 00:10:00,220 فقط عليك أن تخبرني بالحقيقة 58 00:10:32,180 --> 00:10:35,220 الأضعف هو من يشرب أولاً 59 00:10:37,160 --> 00:10:39,120 لنأخذه 60 00:10:49,020 --> 00:10:52,060 كانت تعاني منذ مغادرتك لمدينة غابي 61 00:10:52,100 --> 00:10:54,210 تطلب أن تكون فقط بالظلام 62 00:11:06,170 --> 00:11:08,100 دعونا بمفردنا 63 00:11:13,080 --> 00:11:14,240 (أنا هنا، يا (غالا 64 00:11:15,030 --> 00:11:16,190 كما طلبتِ 65 00:11:19,090 --> 00:11:21,040 ...سامحني 66 00:11:22,190 --> 00:11:25,050 قد أجبرتك على الرجوع 67 00:11:25,090 --> 00:11:27,020 لم تجبريني 68 00:11:27,060 --> 00:11:29,030 أكون حيثما تكونين 69 00:11:32,200 --> 00:11:35,230 ....عندما أخبروني بأنك غادرت معها 70 00:11:37,220 --> 00:11:40,190 ...مع ابنتنا 71 00:11:42,200 --> 00:11:45,070 دخلت قلبي 72 00:11:45,110 --> 00:11:48,160 أفكار فظيعة 73 00:11:50,030 --> 00:11:53,010 ...ومع الأفكار، ألم 74 00:11:53,050 --> 00:11:58,000 ...إنغماس ألف سكين في رأسي 75 00:11:58,040 --> 00:12:00,090 وأنا خائفة 76 00:12:06,070 --> 00:12:08,170 ليس هناك شيء لتخافي منه 77 00:12:11,020 --> 00:12:12,210 أنا هنا 78 00:12:13,000 --> 00:12:14,210 وأنا لست بخطر 79 00:12:16,180 --> 00:12:18,040 نعم 80 00:12:19,160 --> 00:12:21,050 أرى ذلك الآن 81 00:12:23,090 --> 00:12:26,160 عدني بأنّك لن ترجع إليها 82 00:12:31,070 --> 00:12:32,220 (أموليوس) 83 00:12:34,080 --> 00:12:36,090 يجب أن أتحسن 84 00:12:38,150 --> 00:12:41,010 أعطني قوتك 85 00:12:41,050 --> 00:12:43,170 وأقسم بأنّي سأكون بخير 86 00:12:46,030 --> 00:12:48,160 سأكون ملكتك مجدداً 87 00:12:51,100 --> 00:12:53,070 يجب أن تنامي 88 00:12:53,110 --> 00:12:55,200 النوم يشفي جميع العلّل 89 00:12:59,210 --> 00:13:02,080 عدني بأنّك ستبقى هنا 90 00:13:04,110 --> 00:13:05,240 أعدك 91 00:13:30,000 --> 00:13:33,000 لقد مرّ أكثر من يومين 92 00:13:33,040 --> 00:13:36,070 وماذا تعتقدين أن نفعل؟ 93 00:13:36,110 --> 00:13:39,010 لا يمكننا تركهم هكذا 94 00:13:40,100 --> 00:13:42,170 يجب أن نعود 95 00:13:42,210 --> 00:13:45,120 أتعتقدين بأنهم مازالوا أحياء؟ 96 00:13:45,160 --> 00:13:48,040 لقد كانوا مع "الذئبة"، لا يمكن أن يموتوا 97 00:13:49,220 --> 00:13:51,170 هناك ملاجئ آخرى في الغابة 98 00:13:51,210 --> 00:13:53,170 والغابة تحمينا دائماً 99 00:13:53,210 --> 00:13:56,170 (لا تعرفين ما تقولينه، يا (تارينكري 100 00:13:56,210 --> 00:13:59,160 رأينا أنا و(ويروس) أولئك الجنود 101 00:14:02,240 --> 00:14:05,130 لذا أخبريني بالذي تريدين فعله؟ 102 00:14:05,170 --> 00:14:07,110 نبقى هنا وننتظر ماذا؟ 103 00:14:28,070 --> 00:14:30,140 والآن قد فهمت 104 00:14:30,180 --> 00:14:32,060 أعرف 105 00:14:33,120 --> 00:14:35,220 إنهم بحاجة لمرشد 106 00:14:36,230 --> 00:14:39,030 والآلهة قد إختارتك 107 00:14:41,030 --> 00:14:43,100 لهذا السبب أخبرتني بأن انظر إليك 108 00:14:45,130 --> 00:14:46,210 ...أنا 109 00:14:48,010 --> 00:14:50,120 أنا لا أعرف الفعل الصحيح لفعله 110 00:14:52,050 --> 00:14:54,230 ستخبرك بما هو صائب 111 00:14:55,240 --> 00:14:57,200 أصغي 112 00:14:57,240 --> 00:14:59,190 وستتحدث إليك 113 00:15:06,030 --> 00:15:08,200 سنبدأ بإستخدام ما إدخرناه من موارد ونذبح خروف 114 00:15:08,240 --> 00:15:11,020 سنكون قادرين على إطعامهم لبضعة أيام 115 00:15:12,240 --> 00:15:15,000 إلى متى تعتقد سيطول بقاءهم؟ 116 00:15:15,040 --> 00:15:17,010 لم يقولوا 117 00:15:21,200 --> 00:15:24,030 حتى أتلقى أخبار جديدة من والدي 118 00:15:25,160 --> 00:15:29,000 لا أستطيع العودة إلى مدينة غابي 119 00:15:29,040 --> 00:15:30,120 ...(مانوس) 120 00:15:33,230 --> 00:15:36,040 يجب أن تغادر إلى مدينة غابي غداً 121 00:15:38,000 --> 00:15:39,180 لتجلب لنا أخبار 122 00:15:40,210 --> 00:15:42,090 نعم، يا ابّتي 123 00:15:56,120 --> 00:15:58,070 لا تحزن عليها 124 00:15:59,200 --> 00:16:01,230 سنموت كلنا 125 00:16:04,080 --> 00:16:06,110 أهذا ما تقوله إلهتك؟ 126 00:16:07,160 --> 00:16:10,090 بأنّكِ يجب أن تستسلمِ وتموتِ؟ 127 00:16:13,020 --> 00:16:16,130 لقد أخبرتني بأن (روميا) لا تنسى أطفالها أبداً 128 00:16:18,170 --> 00:16:20,180 هل توقفتِ عن الإعتقاد بذلك؟ 129 00:16:22,090 --> 00:16:24,180 نحن لسنا أطفالها 130 00:16:25,210 --> 00:16:27,130 !انظر لحالنا 131 00:16:28,240 --> 00:16:31,030 رفاقنا قتلى 132 00:16:31,070 --> 00:16:33,030 واحترقت الغابة 133 00:16:33,070 --> 00:16:36,040 ونحن هنا في هذا القفص 134 00:16:37,180 --> 00:16:40,160 سيقتلوننا عندما يحين الوقت 135 00:16:42,100 --> 00:16:46,010 لقد خسرنا، الإلهة قد تخلت عنا 136 00:16:47,070 --> 00:16:50,070 لأننا لا نستحق حمايتها 137 00:16:53,240 --> 00:16:56,020 لا تقولِ ذلك 138 00:16:56,060 --> 00:16:58,210 ويروس) مازال حيّ) 139 00:16:59,000 --> 00:17:01,050 ومعه العديد 140 00:17:05,000 --> 00:17:08,160 صلِ للإلهة لكي تريهم الطريق 141 00:17:08,200 --> 00:17:10,220 وسيأتون لتحرّرينا 142 00:17:29,140 --> 00:17:31,180 ...سأصلِ نيابة عنك 143 00:17:35,070 --> 00:17:37,150 إذا عرفت صلاتكم 144 00:17:50,100 --> 00:17:53,020 هذا السوار، أخبرني من أين حصلت عليه؟ 145 00:17:53,060 --> 00:17:56,130 لماذا تريدين أن تعرفي؟ - هل قتلت من يرتديه؟ - 146 00:17:56,170 --> 00:17:58,000 كلا 147 00:18:01,160 --> 00:18:03,160 هل تعرف (يموس)؟ 148 00:18:08,010 --> 00:18:09,200 هل أنتِ أمّه؟ 149 00:18:09,240 --> 00:18:13,050 !ماذا فعلت بإبني؟ أجبني 150 00:18:13,090 --> 00:18:16,080 (أخبرني (يموس) بشأنك وبشأن والدكِ (نوميتور 151 00:18:18,170 --> 00:18:20,210 أعرف ما فُعل إليكما - أهو على قيد الحياة؟ - 152 00:18:21,000 --> 00:18:22,090 نعم، إنه على قيد الحياة 153 00:18:23,220 --> 00:18:25,090 لقد هاجمنا الألبانيين 154 00:18:25,130 --> 00:18:27,190 ...تمكنا من الهرب وهو 155 00:18:30,160 --> 00:18:32,070 لا أعرف مكانه 156 00:18:33,120 --> 00:18:35,200 لكنّي لم أفقد الأمل برؤيته مجدداً 157 00:18:37,130 --> 00:18:40,020 ...إذا قابلت ابني حقاً 158 00:18:41,110 --> 00:18:44,020 فأخبرني ماذا تعرف بشأنه 159 00:18:50,180 --> 00:18:54,120 عندما كان طفل، أخذه والده إلى الغابة مع أخيه 160 00:18:55,130 --> 00:18:57,150 وهناك تحدى ذئب 161 00:18:59,210 --> 00:19:02,170 ماذا أيضاً؟ - إنه يتحدث بالقليل - 162 00:19:04,010 --> 00:19:06,040 لكنه يبدو صادق 163 00:19:06,080 --> 00:19:08,180 لم أسمع كذبة تخرج من فمّه على الأطلاق 164 00:19:12,030 --> 00:19:14,030 لقد ولد ليكون ملك 165 00:19:15,060 --> 00:19:18,010 وحتى عندما كنا بمفردنا لم ينسى ذلك 166 00:19:19,050 --> 00:19:21,220 قيمة تحقيق العدالة له أكثر قيمة من الروح 167 00:19:23,180 --> 00:19:26,100 لا أصدق أيّ كلمة تقولها 168 00:19:28,150 --> 00:19:31,180 يموس) ماكان ليتخلى عن هذا السوار على الأطلاق) 169 00:19:32,140 --> 00:19:34,130 لم أقتل إبنك 170 00:19:36,050 --> 00:19:38,140 أقسم بجميع الآلهة 171 00:20:01,230 --> 00:20:04,160 لا تثق بأيّ أحد وتكلم بأقل قدر ممكن 172 00:20:04,200 --> 00:20:06,100 وأرجع قريباً 173 00:20:24,070 --> 00:20:26,120 !لتكونوا ملعونين! ابتعدوا 174 00:20:26,160 --> 00:20:28,240 !ابتعدوا 175 00:20:30,130 --> 00:20:32,030 أخفض سيفك 176 00:20:39,060 --> 00:20:42,040 سيموت بغضون بضعة أيام إذا استمر حاله هكذا 177 00:20:43,160 --> 00:20:44,240 دع والدي وشأنه 178 00:20:45,030 --> 00:20:48,170 لا تصدقِ بكلامي لكن ستصدقين بعملنا 179 00:20:48,210 --> 00:20:52,180 والدكِ سيعيش وستعرفين بأننا لسنا أعداءك 180 00:20:57,060 --> 00:20:59,100 من أنتم؟ 181 00:20:59,140 --> 00:21:02,210 هل تعرفون إبني أيضاً؟ 182 00:21:03,000 --> 00:21:05,210 عالجت جروحه بيدي 183 00:21:07,100 --> 00:21:11,000 لقد عاشوا لأجيل في الكهوف التي في الغابة 184 00:21:11,040 --> 00:21:14,160 آلهتهم (روميا) وستحميهم 185 00:21:16,100 --> 00:21:19,050 الآن ستحميكِ أيضاً 186 00:21:19,090 --> 00:21:20,210 إذا فسحتِ لها المجال 187 00:22:47,200 --> 00:22:49,070 هل أنتِ زوجته؟ 188 00:22:51,090 --> 00:22:53,190 ما هو اسمك؟ 189 00:22:53,230 --> 00:22:55,220 (بولا) 190 00:22:56,010 --> 00:22:59,190 اذهبِ للمنزل وإلا سأجعلهم يحبسوكِ أيضاً 191 00:23:00,190 --> 00:23:04,000 روفوس) لن يخون ملكه) 192 00:23:04,040 --> 00:23:06,210 جعله يعاني لن يساعدك 193 00:23:15,000 --> 00:23:16,230 هل جعتِ مع قبل 194 00:23:18,010 --> 00:23:19,090 يا (بولا)؟ 195 00:23:24,100 --> 00:23:25,180 لقد جعت 196 00:23:27,040 --> 00:23:30,120 وأعرف بأن هناك لحظة يمتلء بها القلب بالخوف 197 00:23:30,160 --> 00:23:32,050 والحقد 198 00:23:32,090 --> 00:23:34,080 والكرامة 199 00:23:34,120 --> 00:23:36,110 الغضب والحبّ ليسا موجودان بعد الآن 200 00:23:36,150 --> 00:23:39,090 وسيقوم الرجل بأيّ شيء ليبقى على قيد الحياة 201 00:23:41,200 --> 00:23:44,140 أنا انتظر قدوم تلك اللحظة وحسب 202 00:23:51,210 --> 00:23:53,180 دعيني أبقى بجانبه 203 00:23:57,080 --> 00:23:59,010 هذا كل ما أطلبه منكِ 204 00:24:37,120 --> 00:24:38,230 المدينة محتلّة 205 00:24:40,140 --> 00:24:44,020 الخندق المائي والبوابة مراقبين لا يمكنك الدخول بالأسلحة 206 00:24:44,060 --> 00:24:45,140 وأبّي؟ 207 00:24:51,040 --> 00:24:53,000 ...(الملك (إرتاس 208 00:25:04,030 --> 00:25:06,150 (ابكي، يا (لاوسوس 209 00:25:09,130 --> 00:25:12,190 وسنبكي معك 210 00:25:12,230 --> 00:25:15,180 أبّي كان رجل وكان ملك 211 00:25:18,120 --> 00:25:21,020 لقد ترك لنا درس 212 00:25:22,040 --> 00:25:23,240 ونموذج 213 00:25:26,200 --> 00:25:29,000 ...يوم ما الآلهة 214 00:25:29,040 --> 00:25:31,040 ستبتسم في وجهنا مجدداً 215 00:25:35,230 --> 00:25:37,160 ...وعندها 216 00:25:40,120 --> 00:25:42,120 عندها سنتحدث بالأسلحة 217 00:25:47,040 --> 00:25:48,220 !(بسرعة، يا (سيلفيا 218 00:25:49,010 --> 00:25:50,120 !اسرعِ 219 00:25:56,230 --> 00:25:58,090 سيلفيا)؟) 220 00:26:04,240 --> 00:26:06,200 أهذه أنتِ، يا (سيلفيا)؟ 221 00:26:08,090 --> 00:26:10,180 ...نعم، يا ابّتي 222 00:26:10,220 --> 00:26:12,190 إنها أنا 223 00:26:20,080 --> 00:26:22,140 لماذا تبكين؟ 224 00:26:35,140 --> 00:26:37,110 تعالا معي 225 00:26:59,090 --> 00:27:01,020 اذهبِ للمنزل 226 00:27:04,120 --> 00:27:07,190 سأكون حيثما يكون هو 227 00:27:10,000 --> 00:27:13,070 لا أريدكِ أن تري ما فعلناه إليه 228 00:27:13,110 --> 00:27:16,080 أفعلِ ما يتوجب عليكِ 229 00:27:16,120 --> 00:27:17,240 إذا لا تشعرين بأيّ خجل 230 00:27:21,100 --> 00:27:25,020 منزلي من دونه مجرد بئر مظلم 231 00:27:27,130 --> 00:27:30,050 نومي من دونه ليس براحة أبداً 232 00:27:33,020 --> 00:27:35,190 أنا أعيش في عيناه 233 00:27:38,000 --> 00:27:41,210 سأكون مجرد جسد خاوي إذا لم ينظر إلي مجدداً 234 00:27:44,110 --> 00:27:47,070 أتعرفين هذا الشعور؟ 235 00:27:51,130 --> 00:27:53,050 ....أنتِ لا تتحدثين 236 00:27:55,160 --> 00:27:58,120 لكن عيونك لا تكذب 237 00:28:03,000 --> 00:28:05,050 وتعتقدين من الأفضل أن تموتِ؟ 238 00:28:08,050 --> 00:28:11,000 على الأقل في عالم الموتى 239 00:28:11,040 --> 00:28:13,130 لدي الأمل برؤيته مجدداً 240 00:28:17,150 --> 00:28:19,060 خذوها بعيداً 241 00:28:25,170 --> 00:28:27,200 !كلا! أتوسل إليكِ 242 00:28:27,240 --> 00:28:30,120 !كلا! أرجوكِ 243 00:28:30,160 --> 00:28:33,050 !لا تبعديني عنه 244 00:28:58,050 --> 00:29:01,130 أتقول بأن جدّ (يموس) ملك 245 00:29:03,090 --> 00:29:05,160 لكنّي لا أرى جيوش وأسلحة 246 00:29:06,140 --> 00:29:08,060 لقد كان ملك 247 00:29:08,100 --> 00:29:11,010 أخيه أخذ منه كل شيء كان يملكه 248 00:29:15,060 --> 00:29:18,050 أتعتقد بأن الإلهة وضعتنا في طريقه؟ 249 00:29:19,220 --> 00:29:22,000 ربما سيعطينا مدينة 250 00:29:22,040 --> 00:29:25,150 مدينتهم ألبا، ما علاقة ألبا بإلهتنا؟ 251 00:29:25,190 --> 00:29:27,200 (المدن تتغير أسماءها، يا (تارينكري 252 00:29:28,230 --> 00:29:30,190 أنت 253 00:29:30,230 --> 00:29:32,160 كنت أنت من أنقذها 254 00:29:36,070 --> 00:29:38,160 يجب أن تصغي إلى كلامها 255 00:29:42,230 --> 00:29:44,140 أيّ واحد منكم هو (ويروس)؟ 256 00:29:45,150 --> 00:29:47,130 أنا 257 00:29:47,170 --> 00:29:49,040 تريد (سيلفيا) التحدث معك 258 00:30:01,150 --> 00:30:03,120 صنعت هذا لأجلك 259 00:30:05,030 --> 00:30:09,060 حتى لا يرى أحد ما توجب عليك معاناته 260 00:30:21,150 --> 00:30:22,230 لقد ناديتني 261 00:30:25,030 --> 00:30:26,110 أقترب من الملك 262 00:30:41,030 --> 00:30:42,220 أكان أنت من عالجني؟ 263 00:30:43,230 --> 00:30:47,200 الفضل يعود إلى قومي وليس إلي 264 00:30:47,240 --> 00:30:50,010 يعود الفضل للآلهة 265 00:30:50,050 --> 00:30:53,030 التي أحضرت (ويروس) إلى هنا مع قومه 266 00:30:53,070 --> 00:30:56,070 (أخبرتني (سيلفيا) بشأنك أنت و(يموس 267 00:30:57,160 --> 00:31:00,190 ماذا ستفعل من أجله؟ 268 00:31:00,230 --> 00:31:04,020 أنا مدين له بحياتي، سأفعل أيّ شيء 269 00:31:06,030 --> 00:31:09,000 لكنّي لا أعرف مكانه أو كيف أساعده 270 00:31:09,040 --> 00:31:11,010 يعيش عدونا في مدينة ألبا 271 00:31:12,040 --> 00:31:15,020 الرجل الذي خاننا 272 00:31:15,060 --> 00:31:18,180 القاتل المغتصب 273 00:31:18,220 --> 00:31:20,180 هل ستساعدنا على قتله؟ 274 00:31:22,090 --> 00:31:26,040 عندما يموت (أموليوس) وتكون ألبا حرّة مجدداً 275 00:31:27,100 --> 00:31:30,090 عندها سيكون إبني قادر على العودة كملك 276 00:31:35,140 --> 00:31:37,030 ليس لديك شيء لتقوله؟ 277 00:31:39,010 --> 00:31:42,100 ألا تريد مساعدتنا؟ - لقد رأيتنا - 278 00:31:42,140 --> 00:31:44,130 نحن قلة لنستولي على مدينة كمدينة ألبا 279 00:31:44,170 --> 00:31:46,110 لن يكون عددنا قليل 280 00:31:46,150 --> 00:31:50,090 توجد مدينة غابي على بُعد مسير يوم من هنا، مدينتي 281 00:31:50,130 --> 00:31:53,050 قتل (أموليوس) والدي 282 00:31:53,090 --> 00:31:55,040 وإحتلها بجنوده 283 00:32:03,240 --> 00:32:07,240 إذا تساعدونا بتحرّير مدينة غابي 284 00:32:08,030 --> 00:32:09,210 سيرى الملوك الثلاثين 285 00:32:10,000 --> 00:32:12,190 بأن (أموليوس) ليس منيع 286 00:32:12,230 --> 00:32:14,180 سأتحدث إليهم 287 00:32:14,220 --> 00:32:20,080 واحد تلو الآخرى إذا ذلك ضروري وسأقنعهم 288 00:32:20,120 --> 00:32:24,060 حتى يكونوا راغبين بالقتال معنا 289 00:32:25,060 --> 00:32:27,080 يستطيع قومي القتال 290 00:32:28,180 --> 00:32:30,230 لكن يجب أن أعد شيء في المقابل 291 00:32:31,020 --> 00:32:34,060 سيمتلكون أراضي لزراعتها 292 00:32:35,100 --> 00:32:39,170 سنعلن مدينة ألبا تنتمي لإهتهم 293 00:32:39,210 --> 00:32:42,200 !(سيلفيا) - !هذا ما يريدونه، يا أبّي - 294 00:32:42,240 --> 00:32:46,170 إنهم يبحثون عن مدينة للترحيب بإلهتهم 295 00:32:47,200 --> 00:32:50,110 ألبا مقدستنا لآلهتنا 296 00:32:54,210 --> 00:32:57,200 نحتاج لمساعدتهم، يا ابّتي 297 00:32:59,190 --> 00:33:02,050 عدّني بأنك ستعدّ بما هو صحيح 298 00:33:02,090 --> 00:33:04,170 لم أعد ملك 299 00:33:04,210 --> 00:33:08,130 لا يمكنني إتخاذ القرار لقومي 300 00:33:10,050 --> 00:33:12,000 إذا ساعدتونا 301 00:33:12,040 --> 00:33:15,010 فستكون ألبا جائزتكم، ثق بي 302 00:33:16,180 --> 00:33:18,200 لست بملك أيضاً 303 00:33:20,220 --> 00:33:23,240 لكنّي أعرف من يقرر لقومي 304 00:34:04,100 --> 00:34:06,160 ساعدها، يا ملكي 305 00:34:06,200 --> 00:34:09,020 لم أرى ألم بهذا القدر 306 00:34:10,170 --> 00:34:12,000 !هذا يكفي 307 00:34:13,100 --> 00:34:15,130 !تحلى بالرحمة 308 00:34:15,170 --> 00:34:17,140 !أرحمني 309 00:34:19,200 --> 00:34:22,100 "سنستشير "الهاروسبكس 310 00:34:22,140 --> 00:34:24,230 سنجد سبب مرضها هذا 311 00:35:42,080 --> 00:35:44,140 !أيتها الأمّ المجيدة 312 00:35:44,180 --> 00:35:46,220 !أيتها الملكة المجيدة 313 00:35:47,010 --> 00:35:50,110 أيتها الملكة المجيدة للجبال والذئاب 314 00:35:51,190 --> 00:35:53,140 !أيتها الأمّ المجيدة 315 00:35:53,180 --> 00:35:55,140 !أيتها الملكة المجيدة 316 00:35:55,180 --> 00:35:59,010 أيتها الملكة المجيدة للجبال والذئاب 317 00:36:00,030 --> 00:36:01,120 !أيتها الأمّ المجيدة 318 00:36:01,160 --> 00:36:05,220 ...أيتها الملكة المجيدة للجبال والذئاب 319 00:36:18,020 --> 00:36:19,230 تحدثِ، قولِ ما يتوجب عليكِ قوله 320 00:36:22,020 --> 00:36:24,180 أخبرتني بأنه يتوجب عليّ إرشادهم 321 00:37:04,010 --> 00:37:05,210 لماذا لا تتحدث؟ 322 00:37:07,170 --> 00:37:09,110 لماذا لا تتحدث؟ 323 00:37:16,130 --> 00:37:18,050 إنها ميتة 324 00:37:39,060 --> 00:37:42,000 هذه الإشارة التي أعطتنا إياه الإلهة 325 00:37:43,070 --> 00:37:44,230 نحن بمفردنا 326 00:37:45,230 --> 00:37:48,140 روميا) تخلت عنا ونحن خارج الغابة) 327 00:37:53,190 --> 00:37:56,100 (انتظر، يا (هيريناس 328 00:37:56,140 --> 00:37:59,040 الأمر لا يبدو كما قلت 329 00:37:59,080 --> 00:38:01,030 (إنها ميتة، يا (ويروس 330 00:38:01,070 --> 00:38:04,160 أخرجناها من الغابة وماتت 331 00:38:06,050 --> 00:38:08,030 ...نعم، هذا 332 00:38:08,070 --> 00:38:10,030 حدث هذا، الأمر صحيح 333 00:38:16,070 --> 00:38:19,010 يرشدكم صوت الإلهة في كل يوم 334 00:38:20,000 --> 00:38:22,020 لقد وعدتني بمدينة 335 00:38:22,060 --> 00:38:25,230 ...والآن بدلاً من ذلك نحن مهزومين وضائعين 336 00:38:27,160 --> 00:38:29,120 وعرافتكم ميتة 337 00:38:31,000 --> 00:38:33,010 يبدو وكأنها قد نستكم 338 00:38:34,010 --> 00:38:36,020 ...ومع ذلك أنتم تعرفون 339 00:38:36,060 --> 00:38:38,130 !بأن قدركم بإنتظاركم في ذلك الكوخ 340 00:38:38,170 --> 00:38:41,140 كيف كنا سنصل إلى هنا لو لم ترغب الإلهة بذلك؟ 341 00:38:41,180 --> 00:38:44,020 (حتى الان ترشدكم (روميا 342 00:38:44,060 --> 00:38:46,080 كما أرشدتكم من قبل 343 00:38:47,100 --> 00:38:49,150 لكن الآن لم تعودوا بحاجة لعرافات 344 00:38:49,190 --> 00:38:52,220 !لأن وقت نفيكم قد إنتهى 345 00:38:53,010 --> 00:38:55,010 الآن لم تعودوا أشخاص 346 00:38:55,050 --> 00:38:58,020 مجبرين على الإختباء تحت الأرض 347 00:38:58,060 --> 00:39:00,110 الآن ستحصلون على مدينة وتلك المدينة 348 00:39:00,150 --> 00:39:03,210 ستحتل بأيديكم وبشجاعتكم 349 00:39:08,120 --> 00:39:10,020 إذا تريدون 350 00:39:11,170 --> 00:39:13,170 وبقيتم متماسكين معاً 351 00:39:16,200 --> 00:39:18,120 صوت الإلهة 352 00:39:18,160 --> 00:39:20,180 سيكون صوتي 353 00:39:24,170 --> 00:39:26,170 أنتم أحرّار لتختاروا 354 00:39:26,210 --> 00:39:30,070 فليذهب الآن من يشاء أن يعود للغابة 355 00:39:30,110 --> 00:39:32,080 أما الآخرين 356 00:39:32,120 --> 00:39:34,220 فأستعدوا للقتال 357 00:39:38,090 --> 00:39:41,120 سنودع العرافة إلى مياه النهر 358 00:39:48,040 --> 00:39:49,200 ....غداً 359 00:39:53,040 --> 00:39:55,150 بإسم الإلهة 360 00:39:55,190 --> 00:39:58,050 سنستولي على مدينة غابي 361 00:40:28,230 --> 00:40:30,140 هل ستتحسن؟ 362 00:40:34,210 --> 00:40:36,100 !أجبني 363 00:40:38,130 --> 00:40:42,070 ...هل زوجتك طاهرة أمام الآلهة 364 00:40:42,110 --> 00:40:44,120 يا (أموليوس)؟ 365 00:40:44,160 --> 00:40:46,050 نعم 366 00:40:50,000 --> 00:40:53,010 إذاً، عن قصد أو عن غير قصد 367 00:40:53,050 --> 00:40:56,090 أنتِ تلقيتِ غضبها 368 00:41:02,170 --> 00:41:04,080 اخرج من هنا 369 00:41:04,120 --> 00:41:05,210 !دعونا وشأننا 370 00:41:15,060 --> 00:41:17,210 تأخذ الآلهة ثأرها منّي 371 00:41:19,170 --> 00:41:21,100 وألمي 372 00:41:21,140 --> 00:41:23,200 سيمحي الدمّاء التي أرقناها 373 00:41:26,040 --> 00:41:27,210 لكن هذا منصف 374 00:41:29,080 --> 00:41:32,050 أنا التي دفعتك لإرتكاب المعاصي 375 00:41:33,110 --> 00:41:35,120 ...ومع موتي 376 00:41:36,090 --> 00:41:37,170 ستكون حرّ 377 00:41:37,210 --> 00:41:39,170 (هذا يكفي، يا (غالا 378 00:41:43,040 --> 00:41:45,040 لا تتحملين أيّ ذنب 379 00:42:18,020 --> 00:42:21,080 أخرجها، إنها ميتة - !لا تلمسها - 380 00:42:26,010 --> 00:42:29,000 !إنها حيّة ويجب أن لا تلمسها 381 00:42:30,130 --> 00:42:32,130 اخرس، أيها الكلب 382 00:42:41,160 --> 00:42:44,170 أسمعت ما قاله إليك؟ 383 00:42:44,210 --> 00:42:46,100 أتعتقدين بأنّي أتلقى الأوامر منك؟ 384 00:42:58,050 --> 00:43:01,030 أنت تتلقى الأوامر من شخص تخافه 385 00:43:01,070 --> 00:43:04,080 وعندما تنظر إلينا تظن بأننا هالكين 386 00:43:04,120 --> 00:43:07,110 لكنكم لا تستطيعون قتلنا 387 00:43:07,150 --> 00:43:11,180 لأن أمّنا تراقبنا ولا تنسانا 388 00:43:11,220 --> 00:43:14,140 وعندما تأتي إلينا مع حاشيتها المكونة من ألف ذئب 389 00:43:14,180 --> 00:43:17,150 سنتذكر ما فعلتموه 390 00:43:17,190 --> 00:43:21,040 ولن نظهر أيّ رحمة لأيّ واحد منكم 391 00:43:21,080 --> 00:43:23,180 ولا لأطفالكم 392 00:43:25,070 --> 00:43:27,120 ولا زوجاتكم 393 00:43:37,000 --> 00:43:38,160 !ستموتون جميعكم 394 00:43:46,240 --> 00:43:49,030 إنه لا يملك دمّنا 395 00:43:50,050 --> 00:43:51,180 إنه لا يملك صلواتنا 396 00:43:53,100 --> 00:43:56,110 لكنه يملك قوة أقوى منّا جميعاً 397 00:43:57,230 --> 00:44:00,140 (صلوا، يا أطفال (روميا 398 00:44:00,180 --> 00:44:03,100 (أطلبوا الخلاص لـ(كايلا 399 00:44:03,140 --> 00:44:07,030 وستعود الإلهة لترعاكم 400 00:44:11,160 --> 00:44:16,200 يا (روميا)، يا أمّ البشر والوحوش 401 00:44:16,240 --> 00:44:21,070 يا من خلقتِ ودمرتِ 402 00:44:21,110 --> 00:44:26,100 أعيدي الحياة لإبنتكِ الشجاعة 403 00:44:27,100 --> 00:44:32,150 يا (روميا)، يا أمّ البشر والوحوش 404 00:44:32,190 --> 00:44:36,220 يا من خلقتِ ودمرتِ 405 00:44:37,010 --> 00:44:40,190 أعيدي الحياة لإبنتكِ الشجاعة 406 00:45:03,150 --> 00:45:05,120 لماذا مازلتِ مستيقظة؟ 407 00:45:10,160 --> 00:45:12,210 ...الأمور التي قلتها اليوم 408 00:45:14,040 --> 00:45:16,080 استمر بالتفكير بشأنها 409 00:45:18,020 --> 00:45:20,080 هل الإلهة إقترحتها إليك؟ 410 00:45:20,120 --> 00:45:21,200 ...أنا 411 00:45:24,040 --> 00:45:27,060 لا أعرف كيف تتحدث الآلهة للبشر 412 00:45:40,150 --> 00:45:41,230 !(روفوس) 413 00:45:53,230 --> 00:45:56,080 كنتِ محقة 414 00:45:56,120 --> 00:45:58,140 لم يخن ملكه 415 00:45:58,180 --> 00:46:01,180 إذن لماذا ترجعينه إليّ؟ 416 00:46:01,220 --> 00:46:04,240 أنتِ التي أنقذتيه بحبّك 417 00:46:05,030 --> 00:46:07,240 لا تطلبِ شيء آخر 418 00:46:08,030 --> 00:46:10,120 وأعتني به 419 00:46:33,130 --> 00:46:35,160 كنت عبد بالسابق 420 00:46:36,170 --> 00:46:38,150 يتيم 421 00:46:38,190 --> 00:46:41,010 مذعور 422 00:46:41,050 --> 00:46:43,180 كدت أموت مرات كثيرة 423 00:46:43,220 --> 00:46:46,040 وبدلاً من النظر لحالي 424 00:46:46,080 --> 00:46:47,220 أنا انقذت نفسي 425 00:46:48,010 --> 00:46:50,120 ووجدت قومي 426 00:46:50,160 --> 00:46:52,180 والآن أقوى الملوك 427 00:46:52,220 --> 00:46:55,010 قد وضع مصيره بين يديي 428 00:46:56,050 --> 00:46:59,200 لن أستطيع القيام بكل ذلك بمفردي 429 00:46:59,240 --> 00:47:01,180 لابد وأن (روميا) أرادت ذلك 430 00:47:03,030 --> 00:47:06,020 لهذا السبب من اليوم أريد أن أكون صوتها 431 00:47:43,230 --> 00:47:56,570 ترجمة " Akram Nasser " ترجمة