1 00:04:08,090 --> 00:04:14,000 -Er det de som leter etter deg? -Ja. Det er soldater fra Alba. 2 00:04:14,040 --> 00:04:17,110 Hvis jeg forlater skogen, fanger de meg. 3 00:04:38,160 --> 00:04:40,020 Hørte du det? 4 00:04:44,070 --> 00:04:45,200 Hva da? 5 00:04:48,240 --> 00:04:52,110 Jeg vet ikke. Det hørtes ut som en stemme. 6 00:04:54,140 --> 00:04:58,120 Det er skogen. Den trenger inn i deg. 7 00:04:58,160 --> 00:05:01,160 Den får deg til å høre ting som ikke er der. 8 00:05:14,040 --> 00:05:19,000 GABII DE 30 KONGERS LAND 9 00:05:34,100 --> 00:05:39,100 Ilden brant ham på utsiden og fortærer ham innenfra. 10 00:05:39,140 --> 00:05:43,020 -Såret er betent. -La oss være. 11 00:06:05,140 --> 00:06:09,100 Ikke vær redd. Det er bare meg. 12 00:06:11,110 --> 00:06:14,010 Vi er trygge nå. 13 00:06:15,170 --> 00:06:18,060 Hører du, far? 14 00:06:19,170 --> 00:06:22,070 Jeg vet at du lytter. 15 00:06:29,080 --> 00:06:35,200 Jeg ber deg... for gudene er visst fiendene våre. 16 00:06:35,240 --> 00:06:39,050 Ikke la ætten din dø ut. 17 00:06:42,040 --> 00:06:44,190 Du må ikke etterlate meg her alene. 18 00:06:50,040 --> 00:06:53,040 Din styrke holder meg i live. 19 00:06:54,140 --> 00:07:01,070 Snakk med dem som forsvarer oss. Dine ord er mine. 20 00:07:18,220 --> 00:07:23,130 Vi har bare Amulius' ord for det. Hans ord mot det jeg så. 21 00:07:23,170 --> 00:07:25,120 -Og hva så du? -Du så ingenting. 22 00:07:25,160 --> 00:07:29,070 Stille! La kongen snakke. 23 00:07:30,090 --> 00:07:32,150 Amulius sier Yemos var ambisiøs. 24 00:07:32,190 --> 00:07:37,210 Han ville styre alene. Derfor drepte han broren sin, Enitos. 25 00:07:38,000 --> 00:07:43,180 Og de 30 trodde på ham fordi de er redde. 26 00:07:43,220 --> 00:07:47,230 Han sier selv at det er blasfemi å tvile på hans ord. 27 00:07:48,020 --> 00:07:52,160 Men gudene er sterkere enn kongene- 28 00:07:52,200 --> 00:07:55,230 -og en falsk konge er mindre verdt enn en slave. 29 00:07:56,020 --> 00:07:58,230 Du sier at Amulius er en løgner- 30 00:07:59,020 --> 00:08:03,230 -men jordene våre sto i brann, og nå vokser spelten. 31 00:08:04,020 --> 00:08:07,070 Amulius brakte oss regn. Det vet dere godt. 32 00:08:07,110 --> 00:08:11,130 Brakte Amulius oss regn? Det tror jeg ikke. 33 00:08:12,130 --> 00:08:15,220 Vi bør nok takke Numitor- 34 00:08:16,010 --> 00:08:21,030 -som aksepterte gudenes tegn og forlot kongeriket frivillig. 35 00:08:30,130 --> 00:08:32,080 Kvinner er ikke velkomne her. 36 00:08:32,120 --> 00:08:36,030 Jeg har ikke kommet for å ytre en kvinnes ord. 37 00:08:36,070 --> 00:08:39,000 Jeg har en beskjed fra min far. 38 00:08:40,000 --> 00:08:45,100 Du er alltid velkommen ved rådet. Hva sier kongen? 39 00:08:45,140 --> 00:08:52,020 Kongen sier at han har akseptert gudenes forvisning. 40 00:08:53,050 --> 00:08:56,010 Derfor kom regnet. 41 00:08:56,050 --> 00:09:02,220 En velsignelse for barnebarna hans, som skulle ha arvet tronen. 42 00:09:03,010 --> 00:09:06,240 Amulius har tatt det tegnet i sin besittelse gjennom bedrag. 43 00:09:07,030 --> 00:09:12,030 Han har tråkket på menneskers og guders lover og utropt seg til konge. 44 00:09:15,060 --> 00:09:18,110 Dere kan tro på løgnene hans- 45 00:09:18,150 --> 00:09:24,170 -eller gjenopprette den ordenen han har ødelagt. 46 00:09:26,110 --> 00:09:29,110 Hvis dere velger side med Numitor- 47 00:09:29,150 --> 00:09:33,110 -og hans barnebarn Yemos... 48 00:09:35,190 --> 00:09:38,240 ...min eneste gjenlevende sønn... 49 00:09:40,140 --> 00:09:43,110 ...vil gudene belønne dere. 50 00:09:45,030 --> 00:09:48,120 Hvis dere i stedet stiller dere på Amulius' side... 51 00:10:09,230 --> 00:10:13,010 ...fullfører dere bare hans onde gjerninger. 52 00:10:16,040 --> 00:10:19,090 Jeg er mor til Albas rettmessige konge. 53 00:10:20,200 --> 00:10:25,140 Drep meg nå... med deres hender og dette sverdet. 54 00:10:34,110 --> 00:10:36,040 Rufus... 55 00:10:39,100 --> 00:10:41,200 Tør du ikke? 56 00:10:48,040 --> 00:10:50,160 Og du, Hirtius... 57 00:10:52,160 --> 00:10:56,240 Hvis du tror på Amulius, vet du hva du må gjøre. 58 00:10:58,040 --> 00:11:00,100 Ta det og drep meg. 59 00:11:01,130 --> 00:11:08,080 Men husk at gudene vil drikke ditt blod på hevnens dag. 60 00:11:21,200 --> 00:11:24,080 Dette var min fars ord. 61 00:11:38,190 --> 00:11:41,080 Vet du hvor vi er? 62 00:11:46,120 --> 00:11:47,210 Vi skal denne veien. 63 00:11:49,200 --> 00:11:52,000 Gabii ligger der solen går ned. 64 00:11:54,130 --> 00:11:58,240 Du er sliten. Jeg går i forveien. 65 00:12:22,230 --> 00:12:24,150 Yemos! 66 00:12:51,160 --> 00:12:55,190 Enitos! Enitos! 67 00:12:58,240 --> 00:13:01,220 Hjelp meg. Enitos! 68 00:13:03,120 --> 00:13:09,060 -Yemos! Hva skjer? -Han dør! 69 00:13:09,100 --> 00:13:14,010 Jeg må stoppe blødningen! 70 00:13:14,050 --> 00:13:17,030 Enitos, du må ikke dø! 71 00:13:17,070 --> 00:13:21,070 Du må ikke dø. Ikke forlat meg! 72 00:13:21,110 --> 00:13:23,000 Yemos... 73 00:13:25,190 --> 00:13:27,210 Du må ikke dø. 74 00:13:32,200 --> 00:13:37,150 Det er jo ingen her. 75 00:13:50,060 --> 00:13:53,210 Ikke nå, men han var her nå nettopp. 76 00:13:55,180 --> 00:13:58,040 Hvem da? Hvem da? 77 00:13:58,080 --> 00:14:04,010 Det er ikke skogens skyld, Wiros. Det var ham, broren min. 78 00:14:05,170 --> 00:14:07,130 Blodet fosset ut av ham... 79 00:14:07,170 --> 00:14:11,200 Nå er det nok, Yemos. Det er nok! 80 00:14:11,240 --> 00:14:14,220 Det er ingen her. 81 00:14:16,230 --> 00:14:19,130 Det er bare deg og meg. 82 00:14:29,060 --> 00:14:31,060 Jeg så ham. 83 00:14:33,200 --> 00:14:37,080 Jeg burde ha reddet ham, men klarte det ikke. 84 00:15:32,210 --> 00:15:37,100 Denne jorden er hellig. Gå deres vei. 85 00:15:39,030 --> 00:15:43,210 Alle ofrer til gudene for å få Ilia tilbake. 86 00:15:44,210 --> 00:15:49,110 Datteren din tilhører Mars. Hun trer inn i mørket. 87 00:15:49,150 --> 00:15:52,090 Du kan ikke stoppe henne. 88 00:15:56,240 --> 00:16:01,090 -Får jeg snakke med henne? -Du kan møte henne om hun overlever. 89 00:16:01,130 --> 00:16:04,130 Da vil hun gå blant mennesker med guddommelig styrke. 90 00:16:04,170 --> 00:16:07,170 Til skrekk og redsel. 91 00:16:07,210 --> 00:16:11,100 Hun blir Albas prakt og dets fienders død. 92 00:16:33,240 --> 00:16:37,140 Var det guden som førte henne hit? 93 00:16:37,180 --> 00:16:41,090 Reddet han henne så hun kunne hevne Enitos? 94 00:16:42,220 --> 00:16:45,230 I så fall ville det være bedre om hun var død. 95 00:16:48,200 --> 00:16:51,000 Ikke si det igjen. 96 00:17:05,040 --> 00:17:07,200 Dette er den første dagen. 97 00:17:07,240 --> 00:17:12,240 Hvis du holder ut smerten, tar Mars hjertet ditt i besittelse. 98 00:19:33,060 --> 00:19:36,050 Løp... Nå! 99 00:19:45,140 --> 00:19:47,230 Denne veien. Skynd deg! 100 00:21:52,190 --> 00:21:57,030 Blodet ditt varmes opp i hendene til din nye herre. 101 00:22:45,170 --> 00:22:49,030 Åpne øynene og se, Ilia! 102 00:22:50,040 --> 00:22:55,170 Det er ikke Vestas ild. Ilden tilhører Mars! 103 00:23:43,220 --> 00:23:47,220 Hjelp oss! Ikke forlat oss her! 104 00:23:53,110 --> 00:23:55,010 Hvem er dere? 105 00:23:56,110 --> 00:23:58,060 Vi er kjøpmenn. 106 00:23:58,100 --> 00:24:02,090 Skogens ånder angrep oss. De drepte kameratene våre. 107 00:24:02,130 --> 00:24:05,080 De har tatt varene våre. 108 00:24:06,170 --> 00:24:11,040 Dere må tro meg. Vi har verken mat eller våpen. 109 00:24:11,080 --> 00:24:13,200 Vi må til hjembyen vår Gabii. 110 00:24:19,170 --> 00:24:22,060 Ta oss med. 111 00:24:25,240 --> 00:24:27,170 Og ham? 112 00:24:33,230 --> 00:24:36,050 Han er broren min. 113 00:24:51,180 --> 00:24:54,090 Er dere også kjøpmenn? 114 00:24:54,130 --> 00:25:00,010 Ja, vi har får. Vi kom nettopp tilbake fra grekernes land- 115 00:25:00,050 --> 00:25:03,140 -der vi har gjort en byttehandel med ullen vår. 116 00:25:05,120 --> 00:25:11,050 Vi hadde tre vogner med olje, men nå har vi ikke noe igjen. 117 00:25:12,130 --> 00:25:17,040 -Hvor skal dere? -Til den største byen som finnes. 118 00:25:17,080 --> 00:25:20,180 Muren som omgir den, er høyere enn trærne i skogen. 119 00:25:20,220 --> 00:25:23,230 Veii. Ingen kan ta den. 120 00:25:24,020 --> 00:25:28,020 Der lever ingen innbyggere i frykt. 121 00:27:24,170 --> 00:27:30,220 En gang, for mange år siden, hadde jeg en familie. 122 00:27:32,240 --> 00:27:37,050 En ung kone og tre barn. 123 00:27:40,020 --> 00:27:44,000 Krigen hadde brakt meg langt fra Alba og holdt meg borte lenge. 124 00:27:45,060 --> 00:27:47,240 I 30-40 dager. 125 00:27:50,010 --> 00:27:56,170 Da jeg kom tilbake... hadde de brent ned huset mitt. 126 00:27:59,150 --> 00:28:02,200 Mine barns kropper var hakket i stykker. 127 00:28:07,020 --> 00:28:09,150 Bare kona mi var i live. 128 00:28:09,190 --> 00:28:14,240 De hadde brent henne, men hun levde fortsatt. 129 00:28:18,150 --> 00:28:21,000 Hun spurte etter barna. 130 00:28:23,040 --> 00:28:27,190 Jeg sa til henne at de levde og var i sikkerhet. 131 00:28:39,030 --> 00:28:41,180 Så la jeg hånden over munnen hennes. 132 00:28:43,060 --> 00:28:47,180 Jeg drepte henne for å skåne henne for smerten. 133 00:28:51,060 --> 00:28:54,140 Hvem drepte barna dine? 134 00:28:56,130 --> 00:29:01,010 Fem sabinske krigere fra Cures. 135 00:29:01,050 --> 00:29:06,150 I ti år tenkte jeg bare på dem. 136 00:29:08,170 --> 00:29:10,190 Jeg ba Mars om å gi meg styrke. 137 00:29:12,240 --> 00:29:16,070 Jeg gjennomgikk pinen og fant dem. 138 00:29:16,110 --> 00:29:21,090 Jeg drepte dem én om gangen. 139 00:29:21,130 --> 00:29:24,150 Og så drepte jeg deres koner, fedre og barn. 140 00:29:28,020 --> 00:29:30,180 Er smerten din borte nå? 141 00:29:32,090 --> 00:29:35,000 Mars fjerner ikke smerten. 142 00:29:36,200 --> 00:29:43,040 Hvis smerten ikke forsvinner, hvorfor ville du ta hevn? 143 00:29:44,040 --> 00:29:48,130 Hvis du søker fred, har du kommet til feil sted. 144 00:29:48,170 --> 00:29:54,010 Mars tilbyr ikke fred. Han tilbyr rettferdighet. 145 00:29:55,160 --> 00:30:00,020 Hva ønsker du? Fred eller rettferdighet? 146 00:30:43,110 --> 00:30:45,090 Takk. 147 00:30:50,170 --> 00:30:53,180 Det er soldater på veiene. 148 00:30:54,180 --> 00:30:57,060 De kommer fra Alba. 149 00:30:58,200 --> 00:31:03,050 Vi har sett dem. Hva leter de etter? 150 00:31:03,090 --> 00:31:05,190 Yemos fra Alba. 151 00:31:09,200 --> 00:31:11,070 Hvem er det? 152 00:31:13,050 --> 00:31:15,210 Han var Numitors arving. 153 00:31:16,220 --> 00:31:21,180 Den som finner ham, belønnes med 20 får. 154 00:31:26,190 --> 00:31:29,120 Hvorfor leter de etter ham? 155 00:31:31,020 --> 00:31:32,190 Han drepte broren sin. 156 00:31:57,150 --> 00:32:03,110 Vi holder ham kald. Da tar det mer tid for markene å spise ham. 157 00:32:04,180 --> 00:32:07,160 Hvem er han? 158 00:32:07,200 --> 00:32:09,190 Han er broren min. 159 00:32:10,220 --> 00:32:16,230 Han døde på reisen. Jeg må føre ham tilbake til Veii. 160 00:32:18,220 --> 00:32:22,100 Jeg vil ikke etterlate ham til ulvekvinnen. 161 00:32:42,200 --> 00:32:46,050 Hevnens gud, som straffer forræderne og reiser seg fra asken. 162 00:32:46,090 --> 00:32:49,170 Fyll meg med mot og grusomhet. Ikke la meg glemme. 163 00:32:49,210 --> 00:32:52,060 Hevnens gud, som straffer forrædere. 164 00:32:52,100 --> 00:32:56,070 Fyll meg med mot og grusomhet. Ikke la meg glemme. 165 00:32:58,220 --> 00:33:00,200 Reis deg. 166 00:33:02,220 --> 00:33:04,150 Reis deg! 167 00:33:06,130 --> 00:33:10,150 Respekter guden! Reis deg! 168 00:33:15,090 --> 00:33:21,030 Det er nå den andre dagen. Guden vil nå vise deg det som aldri har skjedd. 169 00:33:56,060 --> 00:33:58,030 Tramp med føttene! 170 00:34:06,180 --> 00:34:08,060 Tramp med føttene! 171 00:35:13,160 --> 00:35:15,080 Yemos... 172 00:35:47,040 --> 00:35:50,200 Du sa du hadde drept deg selv om det ikke var for meg. 173 00:35:56,120 --> 00:35:58,230 Hva er ditt ord verdt? 174 00:36:01,240 --> 00:36:03,070 Vent litt. 175 00:36:04,200 --> 00:36:06,190 Ikke forlat meg. 176 00:36:07,230 --> 00:36:10,020 Ikke forlat meg, Enitos. 177 00:36:12,070 --> 00:36:13,240 Enitos... 178 00:36:20,010 --> 00:36:21,160 Enitos. 179 00:38:13,040 --> 00:38:15,060 Tilgi meg. 180 00:38:16,110 --> 00:38:18,240 Tilgi meg! 181 00:38:51,180 --> 00:38:53,170 Gi meg den andre hånden din! 182 00:38:58,100 --> 00:39:00,140 Jeg kan ikke gjøre det på denne måten. 183 00:39:12,060 --> 00:39:14,080 Rekk meg den andre hånden din! 184 00:39:20,120 --> 00:39:22,110 Din tid er ikke inne ennå, Yemos. 185 00:41:36,060 --> 00:41:41,020 Hevnens gud, som straffer forrædere og reiser seg fra nederlag. 186 00:41:41,060 --> 00:41:47,020 Fyll meg med mot og grusomhet. Ikke la meg glemme. 187 00:41:54,030 --> 00:41:56,000 Jeg ønsker ikke fred! 188 00:42:01,100 --> 00:42:04,010 Jeg vil ha rettferdighet. 189 00:42:21,140 --> 00:42:26,060 Når du finner vennene dine i Gabii, kan du be om noen griser til meg. 190 00:42:27,150 --> 00:42:30,190 Jeg kan ale dem opp. Det er faktisk alt jeg kan. 191 00:42:30,230 --> 00:42:33,050 Du har bannlyst døden. 192 00:42:35,060 --> 00:42:38,030 Jeg skylder deg livet mitt. 193 00:42:41,080 --> 00:42:43,150 Du skylder meg ingenting. 194 00:42:43,190 --> 00:42:46,160 Broren din kom tilbake til deg på grunn av meg. 195 00:42:47,180 --> 00:42:50,160 Jeg sa til kjøpmennene at vi var brødre. 196 00:42:50,200 --> 00:42:52,210 Det var ikke broren min. 197 00:42:55,050 --> 00:42:59,130 Han lignet og hørtes ut som ham... 198 00:43:01,040 --> 00:43:03,200 ...men det var ikke ham. 199 00:43:03,240 --> 00:43:09,000 Broren min elsker meg. Han ville aldri oppfordre meg til å dø. 200 00:43:11,080 --> 00:43:14,000 Han førte oss sammen for å gi meg en sjanse til. 201 00:43:15,060 --> 00:43:19,190 Han ville redde meg fra åndene som holdt på å ta livet av meg. 202 00:43:19,230 --> 00:43:22,090 Er du Yemos av Alba? 203 00:43:24,040 --> 00:43:27,050 Ingen av oss heter det. 204 00:43:27,090 --> 00:43:29,090 Bind dem. 205 00:43:29,130 --> 00:43:32,200 Hva vil dere oss? Vi har ikke gjort noe. 206 00:43:32,240 --> 00:43:37,170 Skyggene krever rettferdighet. Sønnen min hørte deg rope på Enitos. 207 00:43:37,210 --> 00:43:41,020 Hva snakker du om? Vi er to brødre fra Gabii. 208 00:43:41,060 --> 00:43:46,010 Jeg kjenner alle kjøpmenn i Gabii, og jeg har aldri sett dere før. 209 00:44:01,190 --> 00:44:06,090 Denne mannen kommer fra Gabii og ber om å møte deg. 210 00:44:08,120 --> 00:44:11,150 Jeg kommer med dårlige nyheter fra byen min. 211 00:44:22,240 --> 00:44:25,010 Snakk. 212 00:44:26,220 --> 00:44:32,190 Ertas og barna hans har ønsket Numitor velkommen. 213 00:44:34,090 --> 00:44:38,210 Jeg er her for å skåne byen min for gudenes forbannelse. 214 00:44:43,020 --> 00:44:45,120 Er Numitors barnebarn Yemos med ham? 215 00:44:45,160 --> 00:44:50,100 Nei, bare datteren, Silvia. 216 00:44:50,140 --> 00:44:56,010 De sier at Yemos er uskyldig, og at tronen tilhører ham. 217 00:44:59,100 --> 00:45:01,060 Gi ham mat og vin. 218 00:45:02,170 --> 00:45:08,180 Hjelp oss, Amulius. Redd folket mitt fra gudenes vrede. 219 00:45:08,220 --> 00:45:11,070 Gå nå og hvil deg. 220 00:45:23,030 --> 00:45:28,220 Jeg avventer tegnene. Så rir jeg til Gabii. 221 00:45:30,060 --> 00:45:33,100 Ertas skal få svi. 222 00:45:48,080 --> 00:45:55,020 En gammel kvinne sa at de døde gjenoppstår om de får menneskeblod. 223 00:45:55,060 --> 00:45:57,120 Jeg skal rive deg i filler. 224 00:46:05,180 --> 00:46:07,190 Hva var det? 225 00:46:18,040 --> 00:46:20,070 Hva er det?! 226 00:47:57,110 --> 00:48:00,110 Tekst: Kay Morten Magelie www.sdimedia.com