1 00:00:05,003 --> 00:00:08,322 I'm not asking for anything other than permission and 60 men. 2 00:00:08,402 --> 00:00:10,603 Men I will choose according to my own criteria. 3 00:00:10,683 --> 00:00:14,283 If you decide to join them, I will join the SAS too. 4 00:00:15,802 --> 00:00:18,003 My dearest Mirren, you know I love you, 5 00:00:18,082 --> 00:00:19,922 I know I could make you so happy. 6 00:00:20,003 --> 00:00:22,363 If you go out in this, it will be suicide. 7 00:00:25,282 --> 00:00:26,483 Who? 8 00:00:27,003 --> 00:00:28,282 McGonigal, sir. 9 00:00:30,043 --> 00:00:32,923 What is it about Stirling that you dislike so much? 10 00:00:33,003 --> 00:00:34,963 I invented the SAS, 11 00:00:35,043 --> 00:00:37,162 he had no right to destroy it 12 00:00:37,243 --> 00:00:38,643 on its first mission. 13 00:00:38,722 --> 00:00:40,202 We have a second chance. 14 00:00:40,283 --> 00:00:43,243 Let's see what the stars have in store for us. 15 00:00:50,043 --> 00:00:51,883 That's Paddy Mayne in Tamet. 16 00:00:51,963 --> 00:00:54,722 And here am I in the dark and silence in Sirte. 17 00:00:54,802 --> 00:00:57,402 - Well it's not a competition, sir. - Of course it is. 18 00:00:57,923 --> 00:00:59,122 Ooh, I see. 19 00:00:59,603 --> 00:01:01,043 Let the games begin. 20 00:01:04,603 --> 00:01:06,523 Based on a true story, 21 00:01:06,603 --> 00:01:11,323 the events depicted which seem most unbelievale 22 00:01:12,043 --> 00:01:15,202 ...are mostly true. 23 00:01:16,603 --> 00:01:18,683 50 MILES SOUTH OF GERMAN / ITALIAN AIRSTRIPS 24 00:01:18,762 --> 00:01:20,523 29TH DECEMBER 1941 25 00:01:31,762 --> 00:01:33,083 Faster now, come on! 26 00:01:36,803 --> 00:01:39,282 Sadler, don't let him catch you. 27 00:01:42,243 --> 00:01:44,163 How do you like these, Tommy? 28 00:01:47,122 --> 00:01:48,282 Come on. 29 00:02:30,003 --> 00:02:33,603 Where the hell did you learn to drive like that, Paddy Mayne? 30 00:02:36,802 --> 00:02:37,962 Now, 31 00:02:38,043 --> 00:02:40,603 we will break off into four units 32 00:02:41,123 --> 00:02:42,283 as before. 33 00:02:42,762 --> 00:02:44,242 I'm guessing it's the same teams 34 00:02:44,323 --> 00:02:47,082 as the last time we attacked these same airstrips? 35 00:02:47,163 --> 00:02:49,242 Just to keep the scoring system fair. 36 00:02:49,323 --> 00:02:50,642 Nope, 37 00:02:50,723 --> 00:02:53,883 different teams, same team leaders because this whole exercise, 38 00:02:53,962 --> 00:02:57,362 the whole North Africa campaign is about my team versus your team, Paddy. 39 00:02:57,443 --> 00:03:00,242 Aye. Just as long as that is clear. 40 00:03:00,323 --> 00:03:04,003 Gentlemen, this is a theatre of war, not a playground 41 00:03:04,563 --> 00:03:07,563 and this time, it will be different cause now, the Germans are expecting us. 42 00:03:07,642 --> 00:03:10,202 Every airstrip will be on high alert. 43 00:03:10,283 --> 00:03:12,003 Even more fun, Jock. 44 00:03:13,603 --> 00:03:17,802 So, now, perhaps... double points 45 00:03:18,802 --> 00:03:20,642 for each plane destroyed? 46 00:03:22,163 --> 00:03:25,762 Lewes, you will take Almonds and Riley to Nofilia airstrip. Fraser... 47 00:03:25,843 --> 00:03:27,802 I want no part in this idiotic game. 48 00:03:27,883 --> 00:03:29,242 You will go with Lewes, 49 00:03:29,323 --> 00:03:31,403 but take four men and break off at the airstrip 50 00:03:31,482 --> 00:03:33,843 to attack the airfield to the west. 51 00:03:33,922 --> 00:03:35,962 And Paddy, just as the last time, 52 00:03:36,043 --> 00:03:38,202 you will take Tamet 53 00:03:38,283 --> 00:03:39,883 and I will take Sirte. 54 00:03:41,082 --> 00:03:44,283 - Round two then, sir. - Oh, yes, round two. 55 00:03:44,922 --> 00:03:47,603 - Can I come on your team then, sir? - Course you can, sweetheart. 56 00:03:47,682 --> 00:03:51,163 - Stick with Uncle Paddy. - She's a keen kitten she is. 57 00:03:52,202 --> 00:03:55,323 And whoever destroys the most aeroplanes tonight, 58 00:03:55,883 --> 00:03:58,922 will win a bottle of 20-year-old 59 00:03:59,482 --> 00:04:02,082 single malt Scotch whisky. 60 00:04:05,762 --> 00:04:08,043 My father's favourite. 61 00:04:08,682 --> 00:04:12,443 Now, I carry it with me in case I am fatally wounded. 62 00:04:12,522 --> 00:04:14,522 Now I'm offering it as a prize 63 00:04:15,642 --> 00:04:16,843 in our game. 64 00:04:18,442 --> 00:04:20,603 Paddy, you've had a lot of whisky in your time, 65 00:04:20,682 --> 00:04:22,322 nothing as good as this. 66 00:04:22,403 --> 00:04:24,322 Considering your humble background. 67 00:04:24,403 --> 00:04:28,043 Shall I stand between you two fucking idiots like a headmaster? 68 00:04:29,083 --> 00:04:31,843 Myself, I prefer a poteen, 69 00:04:32,322 --> 00:04:34,763 distilled in bathtubs, 70 00:04:35,882 --> 00:04:39,922 but I will gladly take this piss off your hands when I win, sir. 71 00:04:42,362 --> 00:04:45,283 Okay, men, check your weapons. 72 00:04:53,203 --> 00:04:54,283 David, 73 00:04:54,843 --> 00:04:57,523 what's this idiotic nonsense about a game? 74 00:04:59,242 --> 00:05:02,403 No commanding officer has ever been able to control Paddy Mayne 75 00:05:02,482 --> 00:05:06,322 because none of them understood him. He will fight against me come what may, 76 00:05:06,403 --> 00:05:09,442 but now, he will try to attain dominance 77 00:05:09,523 --> 00:05:11,922 by destroying enemy aircraft which... 78 00:05:12,002 --> 00:05:14,723 is essential if we don't want Tobruk to fall. 79 00:05:15,163 --> 00:05:18,163 Yes, but is it really clever strategy, David? 80 00:05:18,242 --> 00:05:20,322 Or do you just want to win the game? 81 00:05:21,603 --> 00:05:24,442 ROGUE HEROES 82 00:05:33,362 --> 00:05:36,523 NOFILIA BEACH LIBYA 83 00:05:46,122 --> 00:05:47,603 What time is it? 84 00:05:47,682 --> 00:05:49,163 Two minutes to midnight. 85 00:05:49,242 --> 00:05:51,322 We need to wait for the moon to set. 86 00:05:57,083 --> 00:06:02,002 SIRTE COAST ROAD, LIBYA SAME TIME 87 00:06:06,083 --> 00:06:08,482 Let's wait here for the moon to set. 88 00:06:08,562 --> 00:06:10,242 Four miles to the airstrip, 89 00:06:10,603 --> 00:06:12,802 coast road's just over that ridge. 90 00:06:12,882 --> 00:06:15,963 We can't risk the vehicles any further. 91 00:06:16,043 --> 00:06:17,562 Fuck the moon. 92 00:06:18,723 --> 00:06:20,723 - There you are, sir. - Let's go. 93 00:06:26,043 --> 00:06:31,203 TAMET AIRSTRIP, LIBYA SAME TIME 94 00:06:53,963 --> 00:06:55,562 Cheeky bastards have put up fences. 95 00:06:55,643 --> 00:06:57,163 Aye, cheeky fucks, 96 00:06:58,523 --> 00:07:00,643 but it'll make it more fun this time. 97 00:07:01,083 --> 00:07:03,442 We should wait for the moon to set, they'll see us. 98 00:07:03,523 --> 00:07:05,882 No. The moon is our friend. 99 00:07:06,843 --> 00:07:08,922 Patience is our enemy. 100 00:07:10,523 --> 00:07:14,203 And besides, those who'd see us will soon be dead. 101 00:07:30,083 --> 00:07:31,122 Listen. 102 00:07:57,362 --> 00:08:00,882 Just as I thought, fences and searchlights this time. 103 00:08:03,322 --> 00:08:04,442 Riley, 104 00:08:05,043 --> 00:08:06,523 I want you to read this. 105 00:08:13,682 --> 00:08:15,242 I'm not religious, sir. 106 00:08:15,843 --> 00:08:17,163 If you're unable to read the print, 107 00:08:17,242 --> 00:08:20,122 the light will be sufficiently bad for us to move. 108 00:08:20,203 --> 00:08:22,682 Pass it here, Pat. That's my favourite. 109 00:08:26,723 --> 00:08:29,043 And what are you doing, sir? 110 00:08:29,482 --> 00:08:31,723 We have at least 15 more minutes so... 111 00:08:32,202 --> 00:08:33,802 you read your Bible, 112 00:08:34,962 --> 00:08:37,202 I'm going to pray in my own way. 113 00:09:00,682 --> 00:09:02,243 My dearest Mirren, 114 00:09:02,842 --> 00:09:06,922 it has been two weeks since I sent you my letter of marriage proposal. 115 00:09:08,283 --> 00:09:10,442 I'm imagining that I haven't received a response 116 00:09:10,523 --> 00:09:12,883 because of faults in the mail service. 117 00:09:13,562 --> 00:09:15,202 We are now based on the planet Mars 118 00:09:15,283 --> 00:09:18,363 and mail comes once every blue moon. 119 00:09:20,202 --> 00:09:23,883 And speaking of the moon, every time I look at it, I think of you. 120 00:09:23,962 --> 00:09:25,602 So damn corny, isn't it? 121 00:09:25,682 --> 00:09:28,403 Like one of those awful Hollywood films. 122 00:09:36,922 --> 00:09:38,643 But the moon gives me hope 123 00:09:38,722 --> 00:09:42,602 that something so cold and remote can appear beautiful. 124 00:09:47,243 --> 00:09:51,003 I believe I too, am considered cold and remote by some, 125 00:09:51,082 --> 00:09:52,283 but I'm hoping that... 126 00:09:52,602 --> 00:09:56,802 you might also consider me, if not beautiful, then, at least dependable. 127 00:09:57,883 --> 00:10:01,442 And I hope that your answer to my proposal will be yes. 128 00:10:09,922 --> 00:10:13,123 The light died just after, "thou shalt not kill", sir. 129 00:10:15,123 --> 00:10:16,163 Well, 130 00:10:16,962 --> 00:10:19,202 I can tell you the full commandment, 131 00:10:19,283 --> 00:10:22,802 it's "thou shalt not kill, except in a very good cause". 132 00:10:23,922 --> 00:10:27,082 Every day, Hitler sends innocents to their deaths. 133 00:10:27,163 --> 00:10:29,123 So we have a very good cause. 134 00:10:32,562 --> 00:10:33,682 Fraser, 135 00:10:34,163 --> 00:10:35,442 take your men West, 136 00:10:36,003 --> 00:10:37,003 we go East. 137 00:10:37,082 --> 00:10:38,403 Go well, sir. 138 00:10:42,363 --> 00:10:43,602 Good luck, boys. 139 00:10:43,682 --> 00:10:45,562 All the best, lads. 140 00:10:58,763 --> 00:11:00,322 Fuck. Fuck. 141 00:11:02,163 --> 00:11:06,202 German reinforcements heading to Agheila to join Rommel. 142 00:11:07,883 --> 00:11:11,123 We can't reach Sirte airstrip without crossing that road. 143 00:11:13,562 --> 00:11:14,883 Fuck. 144 00:12:05,363 --> 00:12:09,043 - Only five Messerschmitts on the strip. - Meaning what? 145 00:12:09,363 --> 00:12:11,123 Five is five. 146 00:12:11,202 --> 00:12:15,562 Five Messerschmitts taken out of action, British lives saved. 147 00:12:17,722 --> 00:12:20,722 Yes, sir. I only wish there were more. 148 00:12:21,483 --> 00:12:24,643 I don't care about the scores on the blackboard. None of us do. 149 00:12:24,722 --> 00:12:25,802 Good. 150 00:12:26,202 --> 00:12:28,562 Only monsters would keep count. 151 00:12:40,442 --> 00:12:42,842 If that's Rommel's main relief column, 152 00:12:43,962 --> 00:12:45,003 there'll be no break for 3 hours. 153 00:12:45,082 --> 00:12:47,602 - There will be. - The Germans stay tight to prevent-- 154 00:12:47,682 --> 00:12:50,123 There will be a bloody break, Sadler. 155 00:12:51,763 --> 00:12:54,883 I will get a break. I am owed a fucking break. 156 00:13:34,602 --> 00:13:37,202 A wee light show for Stirling. 157 00:13:44,802 --> 00:13:46,003 Bad dog. 158 00:13:54,363 --> 00:13:57,163 It's like Paddy's lit another bonfire. 159 00:14:01,403 --> 00:14:04,082 - Bravo. - What the fuck has he blown up? 160 00:14:07,003 --> 00:14:08,922 Whatever it is, I imagine there's little doubt 161 00:14:09,003 --> 00:14:12,283 about the destination of my father's favourite whisky. 162 00:14:14,283 --> 00:14:16,043 My father would be so proud. 163 00:14:17,883 --> 00:14:20,483 That's it. Road's clear, that's the last of them. 164 00:14:20,562 --> 00:14:21,962 What time is it? 165 00:14:22,602 --> 00:14:23,802 04:26. 166 00:14:24,163 --> 00:14:25,842 Sunrise is at 04:40. 167 00:14:25,922 --> 00:14:29,283 It's another 20 minute march to Sirte airstrip. 168 00:14:30,842 --> 00:14:32,922 It's too late. 169 00:14:39,043 --> 00:14:43,003 Looks like Lewes and Fraser have had some success too. Bravo. 170 00:14:43,802 --> 00:14:45,043 Bravo. 171 00:14:47,322 --> 00:14:48,523 Of course, of course, 172 00:14:48,883 --> 00:14:51,922 the road became clear when it was already too late. 173 00:14:52,403 --> 00:14:55,322 Or, imagine a more amusing possibility, 174 00:14:55,403 --> 00:15:00,082 the road became clear because it was too late, there-in lies a crucial... 175 00:15:00,763 --> 00:15:02,682 philosophical distinction. 176 00:15:09,523 --> 00:15:11,322 InThe Iliad, Homer wrote, 177 00:15:11,403 --> 00:15:15,883 "Fate is born with us, no man escapes it neither brave man nor coward." 178 00:15:17,922 --> 00:15:19,842 What do you say, Sadler? 179 00:15:21,483 --> 00:15:25,523 I say no one is talking of bravery or cowardice. 180 00:15:26,442 --> 00:15:27,643 Indeed. 181 00:15:29,922 --> 00:15:31,802 No one is talking at all. 182 00:16:09,763 --> 00:16:13,363 If you see a brown stone lads, stay away from it. 183 00:16:23,962 --> 00:16:25,163 Stirling! 184 00:16:30,763 --> 00:16:32,483 Wee, Johnny, 185 00:16:33,243 --> 00:16:35,722 I wanna write down the scores. 186 00:16:37,363 --> 00:16:39,962 Why don't you leave it alone, Paddy? 187 00:16:50,322 --> 00:16:53,602 What, 24 plus 27? 188 00:16:54,883 --> 00:16:56,322 Fifty... 189 00:16:58,163 --> 00:16:59,322 one. 190 00:16:59,403 --> 00:17:01,163 Scare the Gerries off that. 191 00:17:36,082 --> 00:17:37,283 Even though... 192 00:17:37,842 --> 00:17:40,043 they took extra precautions, 193 00:17:40,122 --> 00:17:41,923 I think we did rather well. 194 00:17:42,683 --> 00:17:44,602 Wires, dogs, 195 00:17:45,723 --> 00:17:47,882 wide-eyed boys notwithstanding. 196 00:17:47,963 --> 00:17:52,283 - What caused all the fireworks? - 5,000 gallons of aviation fuel. 197 00:17:53,243 --> 00:17:55,443 I'm not counting that in my tally. 198 00:17:56,003 --> 00:17:57,243 What about you? 199 00:17:57,723 --> 00:18:00,203 Who's getting the whisky? 200 00:18:06,483 --> 00:18:08,122 The prize has gone, Paddy. 201 00:18:08,802 --> 00:18:11,602 Some of it I drank, the rest... shot to pieces. 202 00:18:14,283 --> 00:18:16,842 I decided it was a worthless gesture. 203 00:18:17,402 --> 00:18:19,802 My strategy was ugly and vain 204 00:18:20,763 --> 00:18:23,562 and a bottle of whiskey is not a fitting reward 205 00:18:23,642 --> 00:18:25,562 for the resourcefulness and courage 206 00:18:25,642 --> 00:18:29,602 you have shown over two very dangerous assignments. So, 207 00:18:31,763 --> 00:18:33,683 I'm going to recommend to GHQ 208 00:18:34,802 --> 00:18:36,362 that you be awarded 209 00:18:36,683 --> 00:18:40,602 the Distinguished Service Order Medal and that you... 210 00:18:41,802 --> 00:18:43,842 be promoted to the rank of Captain. 211 00:18:50,082 --> 00:18:52,443 Congratulations, Captain Mayne. 212 00:18:52,882 --> 00:18:57,082 The Special Air Service's first combat medal and first promotion. 213 00:18:57,443 --> 00:18:59,882 Three cheers for Captain Paddy Mayne, 214 00:18:59,963 --> 00:19:02,203 the mad bastard at Tamet strip. 215 00:19:07,882 --> 00:19:10,483 Now you can try wearing the mantle of power yourself, 216 00:19:10,562 --> 00:19:12,602 you useless Irish cunt. 217 00:19:14,043 --> 00:19:15,602 You see, you... 218 00:19:17,443 --> 00:19:20,483 you are the first commanding officer 219 00:19:21,082 --> 00:19:23,243 that I have ever actually liked. 220 00:19:32,243 --> 00:19:33,882 Where the hell is Lewes? 221 00:19:36,923 --> 00:19:38,523 Mirren? 222 00:19:41,802 --> 00:19:43,402 Mirren? 223 00:19:46,882 --> 00:19:48,523 What are you doing? 224 00:19:48,602 --> 00:19:51,802 I was asking my dear departed grandmother a question. 225 00:19:51,882 --> 00:19:53,003 What question? 226 00:20:02,082 --> 00:20:04,122 You're being very mysterious. 227 00:20:04,683 --> 00:20:05,842 Where are we going? 228 00:20:06,402 --> 00:20:08,402 My grandmother said yes, 229 00:20:10,362 --> 00:20:11,483 so let's do it. 230 00:20:13,562 --> 00:20:15,243 In the back of the car. 231 00:20:17,443 --> 00:20:21,003 It's what all the young people in America do apparently. 232 00:20:46,963 --> 00:20:49,882 Remember, you have to pull out. 233 00:20:50,842 --> 00:20:53,043 I will, my love. I will. 234 00:21:04,322 --> 00:21:06,003 I love you, Mirren. 235 00:21:14,923 --> 00:21:16,963 - Oh, lord. - What? 236 00:21:17,642 --> 00:21:20,082 - Quickly. For god's sake. - What do I do? 237 00:21:20,602 --> 00:21:22,362 - Like this? - Yes. 238 00:21:22,443 --> 00:21:23,802 Quicker. 239 00:21:26,723 --> 00:21:28,162 Goodness. 240 00:21:30,003 --> 00:21:31,802 Such a lot. 241 00:21:42,443 --> 00:21:43,562 What? 242 00:21:44,402 --> 00:21:46,082 Now you are ruined? 243 00:21:46,402 --> 00:21:48,043 My dress is ruined. 244 00:21:51,842 --> 00:21:53,003 Well, Mirren, 245 00:21:54,842 --> 00:21:58,923 when we're married, there will be no need for strategic withdrawals. 246 00:22:00,243 --> 00:22:03,882 You always resort to military terms when you're embarrassed. 247 00:22:06,402 --> 00:22:08,082 Did you hear me? 248 00:22:10,162 --> 00:22:12,043 I said, when we're married. 249 00:22:14,283 --> 00:22:15,523 Jock. 250 00:22:18,602 --> 00:22:20,523 Enemy aircraft, due south. 251 00:22:26,683 --> 00:22:28,162 Everyone, fan out! 252 00:22:29,243 --> 00:22:30,483 Watch out. 253 00:22:54,402 --> 00:22:57,923 Almonds, head for the rocks! Everyone out. Fan out. 254 00:22:58,003 --> 00:23:00,483 Grab your weapons, find cover. 255 00:23:00,562 --> 00:23:02,642 Get the bren gun. 256 00:23:02,723 --> 00:23:06,162 Scatter. Everybody, scatter. Go! 257 00:23:07,203 --> 00:23:09,122 Get down, sir, there's another plane. 258 00:23:09,203 --> 00:23:13,882 We've obviously made ourselves something of a priority. How flattering. 259 00:23:13,963 --> 00:23:16,802 - Almonds, take cover! - Jim, come on. 260 00:23:17,122 --> 00:23:18,802 Fuck off. 261 00:23:38,082 --> 00:23:39,723 - Sir! - Sir! 262 00:23:42,562 --> 00:23:43,763 Are you hit, sir? 263 00:23:46,562 --> 00:23:48,683 They're swinging back round. 264 00:23:51,043 --> 00:23:54,642 - Are you okay, sir? - Just head for the rocks. 265 00:23:55,203 --> 00:23:56,963 I'll meet you there. 266 00:23:58,523 --> 00:24:00,122 Sir, you have to run. Run. 267 00:24:00,763 --> 00:24:03,283 Run. Walk would be a fine thing. 268 00:24:18,362 --> 00:24:20,683 Sir, are you okay? 269 00:25:01,162 --> 00:25:02,443 Sir! 270 00:25:07,483 --> 00:25:08,802 Do you need help? 271 00:25:24,082 --> 00:25:27,362 - We'll come and get you. - Get back behind the rocks. 272 00:25:27,723 --> 00:25:29,043 They're coming again. 273 00:26:29,162 --> 00:26:30,243 Jock. 274 00:26:32,203 --> 00:26:34,683 In answer to your proposal, my love, 275 00:26:35,642 --> 00:26:37,802 I really have to say no. 276 00:26:40,882 --> 00:26:43,602 How can I marry a man who's already dead? 277 00:26:50,923 --> 00:26:52,003 No. 278 00:26:54,243 --> 00:26:55,402 No. 279 00:27:03,723 --> 00:27:04,842 I'm not dead. 280 00:27:06,322 --> 00:27:07,562 I'm alive. 281 00:27:08,602 --> 00:27:10,283 Mirren. 282 00:27:11,402 --> 00:27:13,562 I'm not dead, Mirren! 283 00:27:40,322 --> 00:27:42,043 I'll be with you in a moment. 284 00:27:42,923 --> 00:27:44,923 - Quickly as I can. - Sir! 285 00:27:45,642 --> 00:27:47,923 Sir, you're hurt. Wait, I'll come to you. 286 00:27:48,003 --> 00:27:52,362 No, you will not go down there, that's a fucking order. I will not let you die. 287 00:27:52,443 --> 00:27:53,723 Stay. 288 00:27:54,122 --> 00:27:56,082 - Jock! - Jim, come back! 289 00:27:56,162 --> 00:27:58,443 - Jock. - Sir, keep coming. 290 00:28:01,683 --> 00:28:03,362 Almost there, darling. 291 00:29:25,043 --> 00:29:27,082 There's only one vehicle. 292 00:29:27,162 --> 00:29:30,642 I wonder if the German's have a blackboard. 293 00:29:51,402 --> 00:29:53,243 Everyone alright, lads? 294 00:29:57,923 --> 00:29:59,443 You alright, fellas? 295 00:30:10,723 --> 00:30:11,763 Get them a drink. 296 00:30:26,842 --> 00:30:28,483 Jock didn't make it. 297 00:30:30,162 --> 00:30:31,483 What, what d'you mean? 298 00:30:31,923 --> 00:30:33,283 What do you mean? 299 00:30:35,003 --> 00:30:36,483 What do you think I mean? 300 00:30:37,963 --> 00:30:39,122 No, where is he? 301 00:30:43,882 --> 00:30:45,122 He's fucking dead. 302 00:30:49,402 --> 00:30:50,642 Where is he? 303 00:30:51,763 --> 00:30:53,243 He's where he fell. 304 00:30:53,322 --> 00:30:57,122 - You left him? - I left him on your orders. 305 00:30:58,923 --> 00:31:02,243 On SAS orders. S-A-fucking-S protocol. 306 00:31:04,243 --> 00:31:06,443 You and your fucking order. 307 00:31:09,683 --> 00:31:12,162 Do not attempt to retrieve the bodies of the fallen 308 00:31:12,243 --> 00:31:16,003 as it will impede swift execution of the given mission, sir. 309 00:31:28,082 --> 00:31:29,562 He's a bloody mess... 310 00:31:31,122 --> 00:31:32,402 out in the sun. 311 00:31:34,842 --> 00:31:39,003 Which is where we're all... we are all gonna be now that Jerry's onto us. 312 00:32:02,602 --> 00:32:03,923 I actually... 313 00:32:04,683 --> 00:32:07,003 didn't believe Jock Lewes was human. 314 00:32:10,683 --> 00:32:12,723 Sir, put out your cigarette. 315 00:32:13,642 --> 00:32:16,483 - Sir, put out your cigarette. - Fuck off! 316 00:32:18,162 --> 00:32:19,443 Fuck off! 317 00:32:21,683 --> 00:32:23,203 He died well. 318 00:32:50,963 --> 00:32:53,283 Sand. Sand, quick. 319 00:33:22,243 --> 00:33:23,362 So, 320 00:33:25,683 --> 00:33:27,082 only the dreamer 321 00:33:28,122 --> 00:33:29,842 and the madman left. 322 00:33:34,763 --> 00:33:37,763 Who the fuck is gonna be the sensible one now? 323 00:34:14,682 --> 00:34:19,162 Dear Jock, I received your letter this morning and I danced. 324 00:34:19,923 --> 00:34:22,003 I actually danced with the letter in my hand 325 00:34:22,082 --> 00:34:24,363 as if it was you I was dancing with. 326 00:34:27,202 --> 00:34:29,323 Of course I will marry you, Jock. 327 00:34:29,843 --> 00:34:31,242 Of course I will. 328 00:34:57,722 --> 00:34:58,883 Parade. 329 00:35:00,082 --> 00:35:02,883 Parade turn. 330 00:35:04,722 --> 00:35:06,682 - Morning, gentlemen. - Morning, sir. 331 00:35:06,762 --> 00:35:10,443 - He said good morning, gentlemen. - Good morning, sir! 332 00:35:10,923 --> 00:35:12,883 Like fucking primary school. 333 00:35:13,202 --> 00:35:14,323 Relax. 334 00:35:16,122 --> 00:35:18,843 Well, if this is primary school, 335 00:35:19,483 --> 00:35:21,883 I've had a message from the headmaster, 336 00:35:22,403 --> 00:35:24,963 General Auchinleck himself. But... 337 00:35:26,803 --> 00:35:28,923 before I tell you what he has to say, 338 00:35:29,443 --> 00:35:33,282 the period of mourning for Lieutenant Jock Lewes is over. 339 00:35:36,562 --> 00:35:37,843 Cooper, 340 00:35:38,282 --> 00:35:39,483 hoist the flag. 341 00:35:40,282 --> 00:35:41,403 Sir. 342 00:35:43,883 --> 00:35:45,843 ...Auchinleck expresses his astonishment 343 00:35:45,923 --> 00:35:49,242 at the success that we have achieved in such a short space of time. 344 00:35:49,323 --> 00:35:52,323 Having destroyed 90 enemy aircraft in three weeks, 345 00:35:52,403 --> 00:35:57,162 we have exceeded the number destroyed by the RAF by a factor of three. 346 00:35:57,523 --> 00:35:58,843 Fuck. 347 00:35:58,923 --> 00:36:01,162 Paddy Mayne's DSO 348 00:36:01,803 --> 00:36:06,963 has been confirmed and he has been promoted... to the rank of Captain. 349 00:36:07,043 --> 00:36:08,122 Sir, 350 00:36:09,162 --> 00:36:10,363 it's not working. 351 00:36:12,003 --> 00:36:15,162 Right. Seekings, help that poor boy now. 352 00:36:15,602 --> 00:36:17,162 Fucking gladly, sir. 353 00:36:18,122 --> 00:36:20,523 Fraser has been awarded the Military Cross. 354 00:36:21,162 --> 00:36:22,602 - Rope snagged? - Yeah. 355 00:36:22,682 --> 00:36:25,722 And I have been promoted to the rank of Major. 356 00:36:26,282 --> 00:36:29,003 Not so sure about that Cooper, I think it's the wheel. 357 00:36:29,082 --> 00:36:30,722 It's the fucking rope, you oaf. 358 00:36:30,803 --> 00:36:33,762 Hey, talk to me like that I will knock your bleedin' block off. 359 00:36:33,843 --> 00:36:35,843 - Go on then. - Oh, for fuck sake. 360 00:36:47,443 --> 00:36:49,043 In the bigger picture, 361 00:36:49,403 --> 00:36:53,242 against the odds, we now have... the initiative, 362 00:36:54,443 --> 00:36:57,162 this success is in thanks, in no small part, 363 00:36:57,602 --> 00:37:01,363 to the work that you, the men of the SAS, 364 00:37:01,843 --> 00:37:02,843 have carried out. 365 00:37:03,202 --> 00:37:06,722 We achieve our success because we... 366 00:37:07,323 --> 00:37:09,003 do things differently. 367 00:37:09,082 --> 00:37:12,762 We achieve our goals in our own way. 368 00:37:13,323 --> 00:37:17,403 Fuck wheels, fuck ropes, just tie the fucking thing. 369 00:37:22,523 --> 00:37:25,523 And in recognition of your startling successes, 370 00:37:25,923 --> 00:37:28,883 GHQ have awarded you all five days leave. 371 00:37:30,323 --> 00:37:32,443 We may not be an official regiment but... 372 00:37:32,883 --> 00:37:36,963 when you make your way to your bars and brothels in Cairo, 373 00:37:37,043 --> 00:37:38,843 you will all be wearing... 374 00:37:39,443 --> 00:37:40,602 one of these, 375 00:37:42,202 --> 00:37:44,963 cap badges by Bob Tait. 376 00:37:45,043 --> 00:37:46,162 The flaming sword 377 00:37:46,963 --> 00:37:48,923 is the legendary sword, Excalibur. 378 00:37:49,282 --> 00:37:50,722 The new jump wings... 379 00:37:52,562 --> 00:37:54,003 were designed by Jock. 380 00:37:55,843 --> 00:37:58,043 Those of you that can read would've read the motto on our badge. 381 00:37:58,122 --> 00:37:59,323 Now, Paddy, 382 00:37:59,403 --> 00:38:02,003 since you have... embodied the words best, 383 00:38:02,082 --> 00:38:04,242 I will leave it to you to say them. 384 00:38:05,722 --> 00:38:08,403 The new motto of the Special Air Service is, 385 00:38:09,323 --> 00:38:10,483 drink rum, 386 00:38:10,883 --> 00:38:12,082 fight dirty, 387 00:38:12,762 --> 00:38:13,883 fuck the rules. 388 00:38:19,363 --> 00:38:21,202 The new motto is, 389 00:38:23,003 --> 00:38:24,602 Who Dares, Wins. 390 00:38:26,562 --> 00:38:27,883 Who Dares, 391 00:38:28,443 --> 00:38:29,722 Wins. 392 00:38:31,082 --> 00:38:33,082 And we will continue to dare. 393 00:38:37,403 --> 00:38:41,003 There are trucks on the way to take you all to Cairo, 394 00:38:41,323 --> 00:38:45,443 wear the beret on your head and a condom on your massive cocks. 395 00:38:46,682 --> 00:38:47,883 That'll be all. 396 00:38:52,043 --> 00:38:53,923 Mutinous Irish cunt 397 00:38:54,642 --> 00:38:57,642 requesting permission not to travel to Cairo, sir. 398 00:39:36,523 --> 00:39:39,963 Here, lads, who ordered the fucking ice cream cones here? 399 00:39:44,803 --> 00:39:47,282 So what's the white bonnet represent then ladies? 400 00:39:48,043 --> 00:39:49,323 You girl scouts? 401 00:39:51,202 --> 00:39:52,803 Let me see that. 402 00:39:53,443 --> 00:39:56,722 Hold on to your hat lad, you shouldn't have done that. 403 00:39:57,122 --> 00:39:58,562 What d'you think? 404 00:39:59,082 --> 00:40:03,323 Which one of you lovely ladies wants to take me to Ascot, for lady's day? 405 00:40:05,403 --> 00:40:06,523 What? 406 00:40:06,883 --> 00:40:08,523 Remember, Davey boy, 407 00:40:09,282 --> 00:40:13,403 even though we can't understand a fucking word 408 00:40:14,162 --> 00:40:16,722 these Scotch wankers say, 409 00:40:19,323 --> 00:40:20,602 they are British 410 00:40:21,722 --> 00:40:22,963 and we're not... 411 00:40:23,443 --> 00:40:24,803 allowed to kill them. 412 00:41:13,803 --> 00:41:16,202 Oh, for fuck's sake. 413 00:41:18,843 --> 00:41:21,562 Can't bear this thing fucking complaining. 414 00:41:29,803 --> 00:41:31,043 Fuck off. 415 00:41:32,682 --> 00:41:33,883 Jesus. 416 00:41:38,282 --> 00:41:39,202 I'm sorry. 417 00:41:43,323 --> 00:41:44,483 You're joking. 418 00:42:16,403 --> 00:42:17,562 What the fuck's going on, Reg? 419 00:42:17,642 --> 00:42:20,403 They don't like the colour of our berets. 420 00:42:25,122 --> 00:42:29,122 Anybody else has an opinion on our fucking headgear, please step forward. 421 00:42:29,202 --> 00:42:30,642 MP's, they're coming! 422 00:42:34,562 --> 00:42:36,202 Although, I have to say, 423 00:42:36,642 --> 00:42:38,923 regarding the colour of the new beret, 424 00:42:39,242 --> 00:42:40,682 they do have a point. 425 00:42:49,483 --> 00:42:52,202 I hear your new detachment's doing very well. 426 00:42:52,282 --> 00:42:55,562 8It isn't really my detachment, it's Jock's detachment. 427 00:42:58,162 --> 00:42:59,803 I suppose now it is mine. 428 00:43:01,642 --> 00:43:03,003 Belongs to me and that... 429 00:43:04,282 --> 00:43:05,443 madman. 430 00:43:05,523 --> 00:43:06,762 - Here. - Thank you. 431 00:43:08,483 --> 00:43:11,762 If you don't like canaries in cages, why did you get one? 432 00:43:13,202 --> 00:43:15,403 So I can set it free, 433 00:43:15,923 --> 00:43:18,082 you might think I'm compassionate. 434 00:43:19,043 --> 00:43:21,443 - Are you not compassionate? - No. 435 00:43:21,762 --> 00:43:23,282 I don't think I am. 436 00:43:26,963 --> 00:43:29,122 To your victories. 437 00:43:37,722 --> 00:43:40,403 Though you look like someone who is losing. 438 00:43:41,323 --> 00:43:42,363 Yes. 439 00:43:43,363 --> 00:43:47,122 I am a boy playing a game while my father watches, 440 00:43:48,043 --> 00:43:49,562 as he always did. 441 00:43:50,883 --> 00:43:53,202 If I don't score the most tries or make the most runs, 442 00:43:53,282 --> 00:43:55,523 he won't speak to me all the way home. 443 00:43:56,003 --> 00:43:58,443 Just the sound of the car engine, the windscreen wipers 444 00:43:58,523 --> 00:44:00,883 and the thunderous roar of his silence. 445 00:44:09,923 --> 00:44:11,483 Let's go out for a drink. 446 00:44:13,443 --> 00:44:14,642 What's the rush? 447 00:44:14,722 --> 00:44:18,762 No rush, I just wanna see the sunset from the balcony of the Empire Club. 448 00:44:20,602 --> 00:44:22,523 Well I would, I would... 449 00:44:24,043 --> 00:44:25,323 rather stay here. 450 00:44:26,642 --> 00:44:27,803 Okay. 451 00:44:28,242 --> 00:44:29,323 The truth, 452 00:44:29,923 --> 00:44:32,043 there is someone I want you to meet. 453 00:44:33,923 --> 00:44:35,082 Tonight. 454 00:44:38,562 --> 00:44:39,682 Top secret. 455 00:44:40,963 --> 00:44:44,963 And there was me thinking that you were with me because you liked me. 456 00:44:53,762 --> 00:44:56,403 I'm trying very hard to only like you. 457 00:45:05,043 --> 00:45:06,242 Come. 458 00:45:36,843 --> 00:45:38,003 Eoin! 459 00:45:45,523 --> 00:45:46,883 Eoin! 460 00:45:54,043 --> 00:45:55,403 Your body's meat, 461 00:45:56,963 --> 00:45:58,602 your spirit's here, I think. 462 00:46:19,562 --> 00:46:23,122 I was gonna read you Homer, or Keats, 463 00:46:24,642 --> 00:46:26,443 but then I thought fuck that, 464 00:46:26,923 --> 00:46:30,843 I think I used to bore you with it and you were just being polite. 465 00:46:34,443 --> 00:46:38,963 You remember that, that idiotic Percy French song we used to sing? 466 00:46:41,963 --> 00:46:45,483 I'll sing you the Percy French thing and we'll have a laugh. 467 00:47:51,323 --> 00:47:53,523 To run away, eh, Eoin? 468 00:47:57,483 --> 00:48:00,363 How grand a life it would be to be a coward. 469 00:48:04,323 --> 00:48:06,082 To love life that much. 470 00:48:16,682 --> 00:48:18,642 We'll sleep here tonight, I think. 471 00:48:36,803 --> 00:48:39,883 Dear God, I do hope this isn't your little surprise. 472 00:48:41,883 --> 00:48:43,443 No, it isn't. 473 00:48:44,443 --> 00:48:46,722 - He's seen us. - And he's drunk. 474 00:48:48,122 --> 00:48:51,162 Stirling. Major Stirling now, I hear. 475 00:48:51,682 --> 00:48:54,562 Although I believe you personally have achieved nothing. 476 00:48:55,202 --> 00:48:56,602 I have something for you. 477 00:48:57,682 --> 00:49:01,443 Seems my phantom regiment... has a new ethos. 478 00:49:01,523 --> 00:49:03,602 Who Dares Wins. 479 00:49:04,443 --> 00:49:06,483 Where the fuck did you get that? 480 00:49:06,843 --> 00:49:10,642 Someone picked it off a barroom floor after a brawl. 481 00:49:11,762 --> 00:49:14,682 My great friend, the Commissariat of Cairo Police 482 00:49:14,762 --> 00:49:16,762 tells me there were seven fights 483 00:49:17,162 --> 00:49:20,363 resulting in injury across the redlight district of Cairo 484 00:49:20,443 --> 00:49:22,483 since 10 o'clock this morning. 485 00:49:22,562 --> 00:49:25,602 Six of them involving men wearing the SAS beret. 486 00:49:25,682 --> 00:49:30,483 Yes, they are men who will not back down if they are insulted. 487 00:49:32,483 --> 00:49:33,642 I see. 488 00:49:34,443 --> 00:49:36,043 And the choice of colour was deliberate? 489 00:49:36,122 --> 00:49:38,963 Mr. Clarke, Eve and I are planning to have dinner. 490 00:49:39,363 --> 00:49:41,682 You chose white to provoke confrontation. 491 00:49:41,762 --> 00:49:46,363 You see, my dear, there's nothing like a barroom brawl to bring men together, 492 00:49:46,963 --> 00:49:48,843 good for company morale. 493 00:49:49,162 --> 00:49:51,602 Mr. Clarke, I am asking you politely, 494 00:49:53,122 --> 00:49:54,202 leave us alone. 495 00:49:56,443 --> 00:49:58,122 You are a specimen. 496 00:49:58,202 --> 00:49:59,722 You've achieved nothing 497 00:49:59,803 --> 00:50:03,843 yet you have the audacity to re-design my regiment's jump wings. 498 00:50:05,043 --> 00:50:06,242 Thank you... 499 00:50:07,082 --> 00:50:09,483 for bringing the SAS into being. 500 00:50:10,202 --> 00:50:12,403 Thank you for returning the beret. 501 00:50:13,642 --> 00:50:14,883 Now fuck off. 502 00:50:21,483 --> 00:50:24,282 You'd better get her to teach you some French, old boy. 503 00:50:24,363 --> 00:50:26,483 The French are coming your way 504 00:50:26,562 --> 00:50:27,762 and they... 505 00:50:28,762 --> 00:50:30,003 are the real deal. 506 00:50:43,003 --> 00:50:44,202 What did he mean, 507 00:50:44,843 --> 00:50:46,642 French coming my way? 508 00:50:47,682 --> 00:50:48,923 Let's dance. 509 00:50:49,762 --> 00:50:51,003 Come on. 510 00:51:17,162 --> 00:51:19,323 What the fuck is this all about? 511 00:51:23,162 --> 00:51:27,043 Perhaps you should ask General Auchinleck. He just arrived. 512 00:51:33,003 --> 00:51:35,202 - General. - Sir, how do you do? 513 00:51:39,483 --> 00:51:41,682 - You look very beautiful. - Thank you. 514 00:51:46,403 --> 00:51:48,762 - Does he speak French? - I speak French. 515 00:51:49,483 --> 00:51:51,122 - You two know each other? - A little. 516 00:51:51,483 --> 00:51:54,682 Well, for business I'd prefer to use... English. 517 00:51:54,762 --> 00:51:56,642 General Auchinleck, what brings you here? 518 00:51:58,682 --> 00:52:00,762 Well, your success brings us here 519 00:52:01,443 --> 00:52:04,043 and Captain Berge's request for help. 520 00:52:04,122 --> 00:52:05,282 Please, allow me. 521 00:52:05,883 --> 00:52:07,963 I will not want anyone to impose upon me, 522 00:52:08,043 --> 00:52:10,202 therefore I don't... want to impose on you. 523 00:52:10,282 --> 00:52:11,602 Right, impose what? 524 00:52:11,963 --> 00:52:14,242 I have 20 of the toughest, 525 00:52:14,323 --> 00:52:17,883 finest paratroopers in the French army under my command, 526 00:52:17,963 --> 00:52:20,963 they're like wild dogs on leashes wanting to kill Germans. 527 00:52:21,602 --> 00:52:24,682 Well we want to deploy them in the desert, 528 00:52:25,202 --> 00:52:27,122 but they have to be trained. 529 00:52:27,762 --> 00:52:31,043 Our chief training officer was killed in action. 530 00:52:31,762 --> 00:52:33,843 Well, we'll find somebody else. 531 00:52:35,003 --> 00:52:36,403 It's all been arranged 532 00:52:36,923 --> 00:52:40,562 that we're sending French paratroopers to join you in Jalo. 533 00:52:42,162 --> 00:52:43,403 Decided by who? 534 00:52:46,282 --> 00:52:47,722 This was my idea. 535 00:52:47,803 --> 00:52:51,323 And everything up until then has been part of the strategy? 536 00:52:51,403 --> 00:52:54,363 My first priority is the execution of the war. 537 00:52:54,443 --> 00:52:55,682 So is yours. 538 00:52:57,602 --> 00:53:00,722 To begin with, you would only have to spare one man, 539 00:53:01,923 --> 00:53:06,363 somebody left behind at Jalo to train the three French in desert warfare. 540 00:53:06,762 --> 00:53:08,082 But in order to... 541 00:53:08,523 --> 00:53:12,003 deal with my wild dogs you would have to be a very strong man. 542 00:53:15,602 --> 00:53:17,762 When would this deployment begin? 543 00:53:18,523 --> 00:53:20,642 Good man. Come and have a drink. 544 00:53:21,162 --> 00:53:23,483 Can we get some chairs? Miss Mansour, please. 545 00:53:23,562 --> 00:53:28,043 Now, you must tell me... all about your last few days. 546 00:54:32,483 --> 00:54:33,682 Did you find him? 547 00:54:38,003 --> 00:54:39,122 Yep. 548 00:54:41,282 --> 00:54:42,483 Paddy, 549 00:54:46,923 --> 00:54:48,323 GHQ... 550 00:54:49,483 --> 00:54:53,003 are sending us a detachment of French 551 00:54:53,403 --> 00:54:54,562 paratroopers. 552 00:54:54,642 --> 00:54:56,363 We don't need any more men. 553 00:55:00,682 --> 00:55:03,562 Well it's a direct order from Auchinleck himself. 554 00:55:04,282 --> 00:55:08,282 And a favour to Charles de Gaulle, promised by Winston Churchill. 555 00:55:10,363 --> 00:55:11,562 But... 556 00:55:12,323 --> 00:55:15,003 we would need someone to train them, someone with experience, 557 00:55:15,443 --> 00:55:17,722 someone to set up a training camp. 558 00:55:17,803 --> 00:55:21,122 Train them to fight in this oven made of sand you see. 559 00:55:21,202 --> 00:55:22,363 Who? 560 00:55:24,483 --> 00:55:25,722 Well, 561 00:55:28,443 --> 00:55:29,843 with Jock gone, 562 00:55:30,202 --> 00:55:34,082 there is no one else experienced enough or tough enough. 563 00:55:37,082 --> 00:55:38,843 I decided it has to be you. 564 00:55:46,162 --> 00:55:49,523 So I stay in Jalo while you continue to go out on missions. 565 00:55:52,602 --> 00:55:56,363 Yes, of course, we will continue our campaigns. 566 00:55:57,483 --> 00:55:59,843 So the loser finds a way to win. 567 00:56:01,483 --> 00:56:03,162 You know, my old dad, 568 00:56:03,722 --> 00:56:06,642 Irish from both sides, stabbed 569 00:56:07,122 --> 00:56:09,363 from both sides by men like you. 570 00:56:10,003 --> 00:56:12,883 - Land owning gentry. - Paddy, there is no one else-- 571 00:56:12,963 --> 00:56:16,242 He said to me about life as a common man, he said... 572 00:56:20,963 --> 00:56:22,963 You don't deserve my father's wisdom. 573 00:56:23,043 --> 00:56:24,762 Right. Well listen, Paddy, 574 00:56:25,923 --> 00:56:28,323 sometimes when you are in command, 575 00:56:28,963 --> 00:56:31,363 you need to make difficult decisions, 576 00:56:32,323 --> 00:56:35,843 not play the fucking piano and go sightseeing in the desert. 577 00:57:14,883 --> 00:57:16,282 We're fucked. 578 00:57:27,043 --> 00:57:31,963 Revised and Synchronized by FAST TITLES MEDIA