1
00:00:05,003 --> 00:00:08,322
I'm not asking for anything
other than permission and 60 men.
2
00:00:08,402 --> 00:00:10,603
Men I will choose
according to my own criteria.
3
00:00:10,683 --> 00:00:14,283
If you decide to join them,
I will join the SAS too.
4
00:00:15,802 --> 00:00:18,003
My dearest Mirren,
you know I love you,
5
00:00:18,082 --> 00:00:19,922
I know I could
make you so happy.
6
00:00:20,003 --> 00:00:22,363
If you go out in this,
it will be suicide.
7
00:00:25,282 --> 00:00:26,483
Who?
8
00:00:27,003 --> 00:00:28,282
McGonigal, sir.
9
00:00:30,043 --> 00:00:32,923
What is it about Stirling
that you dislike so much?
10
00:00:33,003 --> 00:00:34,963
I invented the SAS,
11
00:00:35,043 --> 00:00:37,162
he had no right to destroy it
12
00:00:37,243 --> 00:00:38,643
on its first mission.
13
00:00:38,722 --> 00:00:40,202
We have a second chance.
14
00:00:40,283 --> 00:00:43,243
Let's see what
the stars have in store for us.
15
00:00:50,043 --> 00:00:51,883
That's Paddy Mayne in Tamet.
16
00:00:51,963 --> 00:00:54,722
And here am I in
the dark and silence in Sirte.
17
00:00:54,802 --> 00:00:57,402
- Well it's not a competition, sir.
- Of course it is.
18
00:00:57,923 --> 00:00:59,122
Ooh, I see.
19
00:00:59,603 --> 00:01:01,043
Let the games begin.
20
00:01:04,603 --> 00:01:06,523
Based on a true story,
21
00:01:06,603 --> 00:01:11,323
the events depicted which seem
most unbelievale
22
00:01:12,043 --> 00:01:15,202
...are mostly true.
23
00:01:16,603 --> 00:01:18,683
50 MILES SOUTH OF
GERMAN / ITALIAN AIRSTRIPS
24
00:01:18,762 --> 00:01:20,523
29TH DECEMBER 1941
25
00:01:31,762 --> 00:01:33,083
Faster now, come on!
26
00:01:36,803 --> 00:01:39,282
Sadler, don't let him catch you.
27
00:01:42,243 --> 00:01:44,163
How do you like these, Tommy?
28
00:01:47,122 --> 00:01:48,282
Come on.
29
00:02:30,003 --> 00:02:33,603
Where the hell did you learn
to drive like that, Paddy Mayne?
30
00:02:36,802 --> 00:02:37,962
Now,
31
00:02:38,043 --> 00:02:40,603
we will break off into four units
32
00:02:41,123 --> 00:02:42,283
as before.
33
00:02:42,762 --> 00:02:44,242
I'm guessing it's the same teams
34
00:02:44,323 --> 00:02:47,082
as the last time we
attacked these same airstrips?
35
00:02:47,163 --> 00:02:49,242
Just to keep
the scoring system fair.
36
00:02:49,323 --> 00:02:50,642
Nope,
37
00:02:50,723 --> 00:02:53,883
different teams, same team leaders
because this whole exercise,
38
00:02:53,962 --> 00:02:57,362
the whole North Africa campaign is about
my team versus your team, Paddy.
39
00:02:57,443 --> 00:03:00,242
Aye. Just as long
as that is clear.
40
00:03:00,323 --> 00:03:04,003
Gentlemen, this is a theatre
of war, not a playground
41
00:03:04,563 --> 00:03:07,563
and this time, it will be different cause
now, the Germans are expecting us.
42
00:03:07,642 --> 00:03:10,202
Every airstrip
will be on high alert.
43
00:03:10,283 --> 00:03:12,003
Even more fun, Jock.
44
00:03:13,603 --> 00:03:17,802
So, now, perhaps...
double points
45
00:03:18,802 --> 00:03:20,642
for each plane destroyed?
46
00:03:22,163 --> 00:03:25,762
Lewes, you will take Almonds
and Riley to Nofilia airstrip. Fraser...
47
00:03:25,843 --> 00:03:27,802
I want no part
in this idiotic game.
48
00:03:27,883 --> 00:03:29,242
You will go with Lewes,
49
00:03:29,323 --> 00:03:31,403
but take four men
and break off at the airstrip
50
00:03:31,482 --> 00:03:33,843
to attack the airfield to the west.
51
00:03:33,922 --> 00:03:35,962
And Paddy, just as the last time,
52
00:03:36,043 --> 00:03:38,202
you will take Tamet
53
00:03:38,283 --> 00:03:39,883
and I will take Sirte.
54
00:03:41,082 --> 00:03:44,283
- Round two then, sir.
- Oh, yes, round two.
55
00:03:44,922 --> 00:03:47,603
- Can I come on your team then, sir?
- Course you can, sweetheart.
56
00:03:47,682 --> 00:03:51,163
- Stick with Uncle Paddy.
- She's a keen kitten she is.
57
00:03:52,202 --> 00:03:55,323
And whoever destroys
the most aeroplanes tonight,
58
00:03:55,883 --> 00:03:58,922
will win a bottle of 20-year-old
59
00:03:59,482 --> 00:04:02,082
single malt Scotch whisky.
60
00:04:05,762 --> 00:04:08,043
My father's favourite.
61
00:04:08,682 --> 00:04:12,443
Now, I carry it with me
in case I am fatally wounded.
62
00:04:12,522 --> 00:04:14,522
Now I'm offering it as a prize
63
00:04:15,642 --> 00:04:16,843
in our game.
64
00:04:18,442 --> 00:04:20,603
Paddy, you've had
a lot of whisky in your time,
65
00:04:20,682 --> 00:04:22,322
nothing as good as this.
66
00:04:22,403 --> 00:04:24,322
Considering your humble background.
67
00:04:24,403 --> 00:04:28,043
Shall I stand between you two fucking
idiots like a headmaster?
68
00:04:29,083 --> 00:04:31,843
Myself, I prefer a poteen,
69
00:04:32,322 --> 00:04:34,763
distilled in bathtubs,
70
00:04:35,882 --> 00:04:39,922
but I will gladly take this piss
off your hands when I win, sir.
71
00:04:42,362 --> 00:04:45,283
Okay, men,
check your weapons.
72
00:04:53,203 --> 00:04:54,283
David,
73
00:04:54,843 --> 00:04:57,523
what's this idiotic
nonsense about a game?
74
00:04:59,242 --> 00:05:02,403
No commanding officer has ever been
able to control Paddy Mayne
75
00:05:02,482 --> 00:05:06,322
because none of them understood him.
He will fight against me come what may,
76
00:05:06,403 --> 00:05:09,442
but now,
he will try to attain dominance
77
00:05:09,523 --> 00:05:11,922
by destroying
enemy aircraft which...
78
00:05:12,002 --> 00:05:14,723
is essential if we
don't want Tobruk to fall.
79
00:05:15,163 --> 00:05:18,163
Yes, but is it really
clever strategy, David?
80
00:05:18,242 --> 00:05:20,322
Or do you just
want to win the game?
81
00:05:21,603 --> 00:05:24,442
ROGUE HEROES
82
00:05:33,362 --> 00:05:36,523
NOFILIA BEACH
LIBYA
83
00:05:46,122 --> 00:05:47,603
What time is it?
84
00:05:47,682 --> 00:05:49,163
Two minutes to midnight.
85
00:05:49,242 --> 00:05:51,322
We need to wait
for the moon to set.
86
00:05:57,083 --> 00:06:02,002
SIRTE COAST ROAD, LIBYA
SAME TIME
87
00:06:06,083 --> 00:06:08,482
Let's wait here
for the moon to set.
88
00:06:08,562 --> 00:06:10,242
Four miles to the airstrip,
89
00:06:10,603 --> 00:06:12,802
coast road's
just over that ridge.
90
00:06:12,882 --> 00:06:15,963
We can't risk
the vehicles any further.
91
00:06:16,043 --> 00:06:17,562
Fuck the moon.
92
00:06:18,723 --> 00:06:20,723
- There you are, sir.
- Let's go.
93
00:06:26,043 --> 00:06:31,203
TAMET AIRSTRIP, LIBYA
SAME TIME
94
00:06:53,963 --> 00:06:55,562
Cheeky bastards
have put up fences.
95
00:06:55,643 --> 00:06:57,163
Aye, cheeky fucks,
96
00:06:58,523 --> 00:07:00,643
but it'll make it
more fun this time.
97
00:07:01,083 --> 00:07:03,442
We should wait for the moon to set,
they'll see us.
98
00:07:03,523 --> 00:07:05,882
No.
The moon is our friend.
99
00:07:06,843 --> 00:07:08,922
Patience is our enemy.
100
00:07:10,523 --> 00:07:14,203
And besides, those who'd
see us will soon be dead.
101
00:07:30,083 --> 00:07:31,122
Listen.
102
00:07:57,362 --> 00:08:00,882
Just as I thought, fences and
searchlights this time.
103
00:08:03,322 --> 00:08:04,442
Riley,
104
00:08:05,043 --> 00:08:06,523
I want you to read this.
105
00:08:13,682 --> 00:08:15,242
I'm not religious, sir.
106
00:08:15,843 --> 00:08:17,163
If you're
unable to read the print,
107
00:08:17,242 --> 00:08:20,122
the light will be
sufficiently bad for us to move.
108
00:08:20,203 --> 00:08:22,682
Pass it here, Pat.
That's my favourite.
109
00:08:26,723 --> 00:08:29,043
And what are you doing, sir?
110
00:08:29,482 --> 00:08:31,723
We have
at least 15 more minutes so...
111
00:08:32,202 --> 00:08:33,802
you read your Bible,
112
00:08:34,962 --> 00:08:37,202
I'm going to pray in my own way.
113
00:09:00,682 --> 00:09:02,243
My dearest Mirren,
114
00:09:02,842 --> 00:09:06,922
it has been two weeks since I sent you
my letter of marriage proposal.
115
00:09:08,283 --> 00:09:10,442
I'm imagining that
I haven't received a response
116
00:09:10,523 --> 00:09:12,883
because of faults
in the mail service.
117
00:09:13,562 --> 00:09:15,202
We are now
based on the planet Mars
118
00:09:15,283 --> 00:09:18,363
and mail comes
once every blue moon.
119
00:09:20,202 --> 00:09:23,883
And speaking of the moon,
every time I look at it, I think of you.
120
00:09:23,962 --> 00:09:25,602
So damn corny, isn't it?
121
00:09:25,682 --> 00:09:28,403
Like one of those awful
Hollywood films.
122
00:09:36,922 --> 00:09:38,643
But the moon gives me hope
123
00:09:38,722 --> 00:09:42,602
that something so cold and remote
can appear beautiful.
124
00:09:47,243 --> 00:09:51,003
I believe I too, am considered
cold and remote by some,
125
00:09:51,082 --> 00:09:52,283
but I'm hoping that...
126
00:09:52,602 --> 00:09:56,802
you might also consider me, if not
beautiful, then, at least dependable.
127
00:09:57,883 --> 00:10:01,442
And I hope that your answer
to my proposal will be yes.
128
00:10:09,922 --> 00:10:13,123
The light died just after,
"thou shalt not kill", sir.
129
00:10:15,123 --> 00:10:16,163
Well,
130
00:10:16,962 --> 00:10:19,202
I can tell you the full commandment,
131
00:10:19,283 --> 00:10:22,802
it's "thou shalt not kill,
except in a very good cause".
132
00:10:23,922 --> 00:10:27,082
Every day, Hitler sends
innocents to their deaths.
133
00:10:27,163 --> 00:10:29,123
So we have a very good cause.
134
00:10:32,562 --> 00:10:33,682
Fraser,
135
00:10:34,163 --> 00:10:35,442
take your men West,
136
00:10:36,003 --> 00:10:37,003
we go East.
137
00:10:37,082 --> 00:10:38,403
Go well, sir.
138
00:10:42,363 --> 00:10:43,602
Good luck, boys.
139
00:10:43,682 --> 00:10:45,562
All the best, lads.
140
00:10:58,763 --> 00:11:00,322
Fuck. Fuck.
141
00:11:02,163 --> 00:11:06,202
German reinforcements
heading to Agheila to join Rommel.
142
00:11:07,883 --> 00:11:11,123
We can't reach Sirte airstrip
without crossing that road.
143
00:11:13,562 --> 00:11:14,883
Fuck.
144
00:12:05,363 --> 00:12:09,043
- Only five Messerschmitts on the strip.
- Meaning what?
145
00:12:09,363 --> 00:12:11,123
Five is five.
146
00:12:11,202 --> 00:12:15,562
Five Messerschmitts taken out of action,
British lives saved.
147
00:12:17,722 --> 00:12:20,722
Yes, sir.
I only wish there were more.
148
00:12:21,483 --> 00:12:24,643
I don't care about the scores
on the blackboard. None of us do.
149
00:12:24,722 --> 00:12:25,802
Good.
150
00:12:26,202 --> 00:12:28,562
Only monsters would keep count.
151
00:12:40,442 --> 00:12:42,842
If that's Rommel's main
relief column,
152
00:12:43,962 --> 00:12:45,003
there'll be no break for 3 hours.
153
00:12:45,082 --> 00:12:47,602
- There will be.
- The Germans stay tight to prevent--
154
00:12:47,682 --> 00:12:50,123
There will be
a bloody break, Sadler.
155
00:12:51,763 --> 00:12:54,883
I will get a break.
I am owed a fucking break.
156
00:13:34,602 --> 00:13:37,202
A wee light show for Stirling.
157
00:13:44,802 --> 00:13:46,003
Bad dog.
158
00:13:54,363 --> 00:13:57,163
It's like Paddy's lit another bonfire.
159
00:14:01,403 --> 00:14:04,082
- Bravo.
- What the fuck has he blown up?
160
00:14:07,003 --> 00:14:08,922
Whatever it is,
I imagine there's little doubt
161
00:14:09,003 --> 00:14:12,283
about the destination
of my father's favourite whisky.
162
00:14:14,283 --> 00:14:16,043
My father
would be so proud.
163
00:14:17,883 --> 00:14:20,483
That's it.
Road's clear, that's the last of them.
164
00:14:20,562 --> 00:14:21,962
What time is it?
165
00:14:22,602 --> 00:14:23,802
04:26.
166
00:14:24,163 --> 00:14:25,842
Sunrise is at 04:40.
167
00:14:25,922 --> 00:14:29,283
It's another 20 minute
march to Sirte airstrip.
168
00:14:30,842 --> 00:14:32,922
It's too late.
169
00:14:39,043 --> 00:14:43,003
Looks like Lewes and Fraser
have had some success too. Bravo.
170
00:14:43,802 --> 00:14:45,043
Bravo.
171
00:14:47,322 --> 00:14:48,523
Of course, of course,
172
00:14:48,883 --> 00:14:51,922
the road became clear
when it was already too late.
173
00:14:52,403 --> 00:14:55,322
Or, imagine
a more amusing possibility,
174
00:14:55,403 --> 00:15:00,082
the road became clear because it was
too late, there-in lies a crucial...
175
00:15:00,763 --> 00:15:02,682
philosophical distinction.
176
00:15:09,523 --> 00:15:11,322
InThe Iliad, Homer wrote,
177
00:15:11,403 --> 00:15:15,883
"Fate is born with us, no man escapes it
neither brave man nor coward."
178
00:15:17,922 --> 00:15:19,842
What do you say, Sadler?
179
00:15:21,483 --> 00:15:25,523
I say no one is
talking of bravery or cowardice.
180
00:15:26,442 --> 00:15:27,643
Indeed.
181
00:15:29,922 --> 00:15:31,802
No one is talking at all.
182
00:16:09,763 --> 00:16:13,363
If you see a brown stone lads,
stay away from it.
183
00:16:23,962 --> 00:16:25,163
Stirling!
184
00:16:30,763 --> 00:16:32,483
Wee, Johnny,
185
00:16:33,243 --> 00:16:35,722
I wanna write down the scores.
186
00:16:37,363 --> 00:16:39,962
Why don't you
leave it alone, Paddy?
187
00:16:50,322 --> 00:16:53,602
What, 24 plus 27?
188
00:16:54,883 --> 00:16:56,322
Fifty...
189
00:16:58,163 --> 00:16:59,322
one.
190
00:16:59,403 --> 00:17:01,163
Scare the Gerries off that.
191
00:17:36,082 --> 00:17:37,283
Even though...
192
00:17:37,842 --> 00:17:40,043
they took extra precautions,
193
00:17:40,122 --> 00:17:41,923
I think we did rather well.
194
00:17:42,683 --> 00:17:44,602
Wires, dogs,
195
00:17:45,723 --> 00:17:47,882
wide-eyed boys notwithstanding.
196
00:17:47,963 --> 00:17:52,283
- What caused all the fireworks?
- 5,000 gallons of aviation fuel.
197
00:17:53,243 --> 00:17:55,443
I'm not
counting that in my tally.
198
00:17:56,003 --> 00:17:57,243
What about you?
199
00:17:57,723 --> 00:18:00,203
Who's getting the whisky?
200
00:18:06,483 --> 00:18:08,122
The prize has gone, Paddy.
201
00:18:08,802 --> 00:18:11,602
Some of it I drank, the rest...
shot to pieces.
202
00:18:14,283 --> 00:18:16,842
I decided it was
a worthless gesture.
203
00:18:17,402 --> 00:18:19,802
My strategy was ugly and vain
204
00:18:20,763 --> 00:18:23,562
and a bottle of whiskey
is not a fitting reward
205
00:18:23,642 --> 00:18:25,562
for the resourcefulness
and courage
206
00:18:25,642 --> 00:18:29,602
you have shown over two
very dangerous assignments. So,
207
00:18:31,763 --> 00:18:33,683
I'm going to recommend to GHQ
208
00:18:34,802 --> 00:18:36,362
that you be awarded
209
00:18:36,683 --> 00:18:40,602
the Distinguished Service
Order Medal and that you...
210
00:18:41,802 --> 00:18:43,842
be promoted
to the rank of Captain.
211
00:18:50,082 --> 00:18:52,443
Congratulations, Captain Mayne.
212
00:18:52,882 --> 00:18:57,082
The Special Air Service's first
combat medal and first promotion.
213
00:18:57,443 --> 00:18:59,882
Three cheers
for Captain Paddy Mayne,
214
00:18:59,963 --> 00:19:02,203
the mad bastard at Tamet strip.
215
00:19:07,882 --> 00:19:10,483
Now you can try wearing
the mantle of power yourself,
216
00:19:10,562 --> 00:19:12,602
you useless Irish cunt.
217
00:19:14,043 --> 00:19:15,602
You see, you...
218
00:19:17,443 --> 00:19:20,483
you are the first commanding officer
219
00:19:21,082 --> 00:19:23,243
that I have ever actually liked.
220
00:19:32,243 --> 00:19:33,882
Where the hell is Lewes?
221
00:19:36,923 --> 00:19:38,523
Mirren?
222
00:19:41,802 --> 00:19:43,402
Mirren?
223
00:19:46,882 --> 00:19:48,523
What are you doing?
224
00:19:48,602 --> 00:19:51,802
I was asking my dear
departed grandmother a question.
225
00:19:51,882 --> 00:19:53,003
What question?
226
00:20:02,082 --> 00:20:04,122
You're being very mysterious.
227
00:20:04,683 --> 00:20:05,842
Where are we going?
228
00:20:06,402 --> 00:20:08,402
My grandmother said yes,
229
00:20:10,362 --> 00:20:11,483
so let's do it.
230
00:20:13,562 --> 00:20:15,243
In the back of the car.
231
00:20:17,443 --> 00:20:21,003
It's what all the young people
in America do apparently.
232
00:20:46,963 --> 00:20:49,882
Remember, you have to pull out.
233
00:20:50,842 --> 00:20:53,043
I will, my love. I will.
234
00:21:04,322 --> 00:21:06,003
I love you, Mirren.
235
00:21:14,923 --> 00:21:16,963
- Oh, lord.
- What?
236
00:21:17,642 --> 00:21:20,082
- Quickly. For god's sake.
- What do I do?
237
00:21:20,602 --> 00:21:22,362
- Like this?
- Yes.
238
00:21:22,443 --> 00:21:23,802
Quicker.
239
00:21:26,723 --> 00:21:28,162
Goodness.
240
00:21:30,003 --> 00:21:31,802
Such a lot.
241
00:21:42,443 --> 00:21:43,562
What?
242
00:21:44,402 --> 00:21:46,082
Now you are ruined?
243
00:21:46,402 --> 00:21:48,043
My dress is ruined.
244
00:21:51,842 --> 00:21:53,003
Well, Mirren,
245
00:21:54,842 --> 00:21:58,923
when we're married, there will be
no need for strategic withdrawals.
246
00:22:00,243 --> 00:22:03,882
You always resort to military
terms when you're embarrassed.
247
00:22:06,402 --> 00:22:08,082
Did you hear me?
248
00:22:10,162 --> 00:22:12,043
I said, when we're married.
249
00:22:14,283 --> 00:22:15,523
Jock.
250
00:22:18,602 --> 00:22:20,523
Enemy aircraft, due south.
251
00:22:26,683 --> 00:22:28,162
Everyone, fan out!
252
00:22:29,243 --> 00:22:30,483
Watch out.
253
00:22:54,402 --> 00:22:57,923
Almonds, head for the rocks!
Everyone out. Fan out.
254
00:22:58,003 --> 00:23:00,483
Grab your weapons, find cover.
255
00:23:00,562 --> 00:23:02,642
Get the bren gun.
256
00:23:02,723 --> 00:23:06,162
Scatter. Everybody, scatter. Go!
257
00:23:07,203 --> 00:23:09,122
Get down, sir,
there's another plane.
258
00:23:09,203 --> 00:23:13,882
We've obviously made ourselves
something of a priority. How flattering.
259
00:23:13,963 --> 00:23:16,802
- Almonds, take cover!
- Jim, come on.
260
00:23:17,122 --> 00:23:18,802
Fuck off.
261
00:23:38,082 --> 00:23:39,723
- Sir!
- Sir!
262
00:23:42,562 --> 00:23:43,763
Are you hit, sir?
263
00:23:46,562 --> 00:23:48,683
They're
swinging back round.
264
00:23:51,043 --> 00:23:54,642
- Are you okay, sir?
- Just head for the rocks.
265
00:23:55,203 --> 00:23:56,963
I'll meet you there.
266
00:23:58,523 --> 00:24:00,122
Sir, you have to run. Run.
267
00:24:00,763 --> 00:24:03,283
Run. Walk would be a fine thing.
268
00:24:18,362 --> 00:24:20,683
Sir, are you okay?
269
00:25:01,162 --> 00:25:02,443
Sir!
270
00:25:07,483 --> 00:25:08,802
Do you need help?
271
00:25:24,082 --> 00:25:27,362
- We'll come and get you.
- Get back behind the rocks.
272
00:25:27,723 --> 00:25:29,043
They're coming again.
273
00:26:29,162 --> 00:26:30,243
Jock.
274
00:26:32,203 --> 00:26:34,683
In answer
to your proposal, my love,
275
00:26:35,642 --> 00:26:37,802
I really have to say no.
276
00:26:40,882 --> 00:26:43,602
How can I marry
a man who's already dead?
277
00:26:50,923 --> 00:26:52,003
No.
278
00:26:54,243 --> 00:26:55,402
No.
279
00:27:03,723 --> 00:27:04,842
I'm not dead.
280
00:27:06,322 --> 00:27:07,562
I'm alive.
281
00:27:08,602 --> 00:27:10,283
Mirren.
282
00:27:11,402 --> 00:27:13,562
I'm not dead, Mirren!
283
00:27:40,322 --> 00:27:42,043
I'll be with you in a moment.
284
00:27:42,923 --> 00:27:44,923
- Quickly as I can.
- Sir!
285
00:27:45,642 --> 00:27:47,923
Sir, you're hurt.
Wait, I'll come to you.
286
00:27:48,003 --> 00:27:52,362
No, you will not go down there, that's
a fucking order. I will not let you die.
287
00:27:52,443 --> 00:27:53,723
Stay.
288
00:27:54,122 --> 00:27:56,082
- Jock!
- Jim, come back!
289
00:27:56,162 --> 00:27:58,443
- Jock.
- Sir, keep coming.
290
00:28:01,683 --> 00:28:03,362
Almost there, darling.
291
00:29:25,043 --> 00:29:27,082
There's only one vehicle.
292
00:29:27,162 --> 00:29:30,642
I wonder if
the German's have a blackboard.
293
00:29:51,402 --> 00:29:53,243
Everyone alright, lads?
294
00:29:57,923 --> 00:29:59,443
You alright, fellas?
295
00:30:10,723 --> 00:30:11,763
Get them a drink.
296
00:30:26,842 --> 00:30:28,483
Jock didn't make it.
297
00:30:30,162 --> 00:30:31,483
What, what d'you mean?
298
00:30:31,923 --> 00:30:33,283
What do you mean?
299
00:30:35,003 --> 00:30:36,483
What do you think I mean?
300
00:30:37,963 --> 00:30:39,122
No, where is he?
301
00:30:43,882 --> 00:30:45,122
He's fucking dead.
302
00:30:49,402 --> 00:30:50,642
Where is he?
303
00:30:51,763 --> 00:30:53,243
He's where he fell.
304
00:30:53,322 --> 00:30:57,122
- You left him?
- I left him on your orders.
305
00:30:58,923 --> 00:31:02,243
On SAS orders.
S-A-fucking-S protocol.
306
00:31:04,243 --> 00:31:06,443
You and your fucking order.
307
00:31:09,683 --> 00:31:12,162
Do not attempt to retrieve
the bodies of the fallen
308
00:31:12,243 --> 00:31:16,003
as it will impede swift execution
of the given mission, sir.
309
00:31:28,082 --> 00:31:29,562
He's a bloody mess...
310
00:31:31,122 --> 00:31:32,402
out in the sun.
311
00:31:34,842 --> 00:31:39,003
Which is where we're all... we are all
gonna be now that Jerry's onto us.
312
00:32:02,602 --> 00:32:03,923
I actually...
313
00:32:04,683 --> 00:32:07,003
didn't believe
Jock Lewes was human.
314
00:32:10,683 --> 00:32:12,723
Sir, put out your cigarette.
315
00:32:13,642 --> 00:32:16,483
- Sir, put out your cigarette.
- Fuck off!
316
00:32:18,162 --> 00:32:19,443
Fuck off!
317
00:32:21,683 --> 00:32:23,203
He died well.
318
00:32:50,963 --> 00:32:53,283
Sand.
Sand, quick.
319
00:33:22,243 --> 00:33:23,362
So,
320
00:33:25,683 --> 00:33:27,082
only the dreamer
321
00:33:28,122 --> 00:33:29,842
and the madman left.
322
00:33:34,763 --> 00:33:37,763
Who the fuck is gonna be
the sensible one now?
323
00:34:14,682 --> 00:34:19,162
Dear Jock, I received your letter
this morning and I danced.
324
00:34:19,923 --> 00:34:22,003
I actually danced
with the letter in my hand
325
00:34:22,082 --> 00:34:24,363
as if it was you
I was dancing with.
326
00:34:27,202 --> 00:34:29,323
Of course
I will marry you, Jock.
327
00:34:29,843 --> 00:34:31,242
Of course I will.
328
00:34:57,722 --> 00:34:58,883
Parade.
329
00:35:00,082 --> 00:35:02,883
Parade turn.
330
00:35:04,722 --> 00:35:06,682
- Morning, gentlemen.
- Morning, sir.
331
00:35:06,762 --> 00:35:10,443
- He said good morning, gentlemen.
- Good morning, sir!
332
00:35:10,923 --> 00:35:12,883
Like fucking primary school.
333
00:35:13,202 --> 00:35:14,323
Relax.
334
00:35:16,122 --> 00:35:18,843
Well,
if this is primary school,
335
00:35:19,483 --> 00:35:21,883
I've had a message
from the headmaster,
336
00:35:22,403 --> 00:35:24,963
General Auchinleck
himself. But...
337
00:35:26,803 --> 00:35:28,923
before I tell you
what he has to say,
338
00:35:29,443 --> 00:35:33,282
the period of mourning for
Lieutenant Jock Lewes is over.
339
00:35:36,562 --> 00:35:37,843
Cooper,
340
00:35:38,282 --> 00:35:39,483
hoist the flag.
341
00:35:40,282 --> 00:35:41,403
Sir.
342
00:35:43,883 --> 00:35:45,843
...Auchinleck
expresses his astonishment
343
00:35:45,923 --> 00:35:49,242
at the success that we have achieved
in such a short space of time.
344
00:35:49,323 --> 00:35:52,323
Having destroyed 90
enemy aircraft in three weeks,
345
00:35:52,403 --> 00:35:57,162
we have exceeded the number destroyed
by the RAF by a factor of three.
346
00:35:57,523 --> 00:35:58,843
Fuck.
347
00:35:58,923 --> 00:36:01,162
Paddy Mayne's DSO
348
00:36:01,803 --> 00:36:06,963
has been confirmed and he has been
promoted... to the rank of Captain.
349
00:36:07,043 --> 00:36:08,122
Sir,
350
00:36:09,162 --> 00:36:10,363
it's not working.
351
00:36:12,003 --> 00:36:15,162
Right. Seekings,
help that poor boy now.
352
00:36:15,602 --> 00:36:17,162
Fucking gladly, sir.
353
00:36:18,122 --> 00:36:20,523
Fraser has been
awarded the Military Cross.
354
00:36:21,162 --> 00:36:22,602
- Rope snagged?
- Yeah.
355
00:36:22,682 --> 00:36:25,722
And I have been
promoted to the rank of Major.
356
00:36:26,282 --> 00:36:29,003
Not so sure about that Cooper,
I think it's the wheel.
357
00:36:29,082 --> 00:36:30,722
It's the fucking rope,
you oaf.
358
00:36:30,803 --> 00:36:33,762
Hey, talk to me like that
I will knock your bleedin' block off.
359
00:36:33,843 --> 00:36:35,843
- Go on then.
- Oh, for fuck sake.
360
00:36:47,443 --> 00:36:49,043
In the bigger picture,
361
00:36:49,403 --> 00:36:53,242
against the odds, we now have...
the initiative,
362
00:36:54,443 --> 00:36:57,162
this success is in thanks,
in no small part,
363
00:36:57,602 --> 00:37:01,363
to the work that you,
the men of the SAS,
364
00:37:01,843 --> 00:37:02,843
have carried out.
365
00:37:03,202 --> 00:37:06,722
We achieve our success
because we...
366
00:37:07,323 --> 00:37:09,003
do things differently.
367
00:37:09,082 --> 00:37:12,762
We achieve our goals
in our own way.
368
00:37:13,323 --> 00:37:17,403
Fuck wheels, fuck ropes,
just tie the fucking thing.
369
00:37:22,523 --> 00:37:25,523
And in recognition
of your startling successes,
370
00:37:25,923 --> 00:37:28,883
GHQ have awarded
you all five days leave.
371
00:37:30,323 --> 00:37:32,443
We may not be
an official regiment but...
372
00:37:32,883 --> 00:37:36,963
when you make your way to your bars
and brothels in Cairo,
373
00:37:37,043 --> 00:37:38,843
you will all be wearing...
374
00:37:39,443 --> 00:37:40,602
one of these,
375
00:37:42,202 --> 00:37:44,963
cap badges by Bob Tait.
376
00:37:45,043 --> 00:37:46,162
The flaming sword
377
00:37:46,963 --> 00:37:48,923
is the legendary sword, Excalibur.
378
00:37:49,282 --> 00:37:50,722
The new jump wings...
379
00:37:52,562 --> 00:37:54,003
were designed by Jock.
380
00:37:55,843 --> 00:37:58,043
Those of you that can read
would've read the motto on our badge.
381
00:37:58,122 --> 00:37:59,323
Now, Paddy,
382
00:37:59,403 --> 00:38:02,003
since you have...
embodied the words best,
383
00:38:02,082 --> 00:38:04,242
I will leave it
to you to say them.
384
00:38:05,722 --> 00:38:08,403
The new motto
of the Special Air Service is,
385
00:38:09,323 --> 00:38:10,483
drink rum,
386
00:38:10,883 --> 00:38:12,082
fight dirty,
387
00:38:12,762 --> 00:38:13,883
fuck the rules.
388
00:38:19,363 --> 00:38:21,202
The new motto is,
389
00:38:23,003 --> 00:38:24,602
Who Dares, Wins.
390
00:38:26,562 --> 00:38:27,883
Who Dares,
391
00:38:28,443 --> 00:38:29,722
Wins.
392
00:38:31,082 --> 00:38:33,082
And we will continue to dare.
393
00:38:37,403 --> 00:38:41,003
There are trucks on the way
to take you all to Cairo,
394
00:38:41,323 --> 00:38:45,443
wear the beret on your head
and a condom on your massive cocks.
395
00:38:46,682 --> 00:38:47,883
That'll be all.
396
00:38:52,043 --> 00:38:53,923
Mutinous Irish cunt
397
00:38:54,642 --> 00:38:57,642
requesting permission
not to travel to Cairo, sir.
398
00:39:36,523 --> 00:39:39,963
Here, lads, who ordered
the fucking ice cream cones here?
399
00:39:44,803 --> 00:39:47,282
So what's the white bonnet
represent then ladies?
400
00:39:48,043 --> 00:39:49,323
You girl scouts?
401
00:39:51,202 --> 00:39:52,803
Let me see that.
402
00:39:53,443 --> 00:39:56,722
Hold on to your hat lad,
you shouldn't have done that.
403
00:39:57,122 --> 00:39:58,562
What d'you think?
404
00:39:59,082 --> 00:40:03,323
Which one of you lovely ladies wants
to take me to Ascot, for lady's day?
405
00:40:05,403 --> 00:40:06,523
What?
406
00:40:06,883 --> 00:40:08,523
Remember, Davey boy,
407
00:40:09,282 --> 00:40:13,403
even though we can't
understand a fucking word
408
00:40:14,162 --> 00:40:16,722
these Scotch wankers say,
409
00:40:19,323 --> 00:40:20,602
they are British
410
00:40:21,722 --> 00:40:22,963
and we're not...
411
00:40:23,443 --> 00:40:24,803
allowed to kill them.
412
00:41:13,803 --> 00:41:16,202
Oh, for fuck's sake.
413
00:41:18,843 --> 00:41:21,562
Can't bear this thing
fucking complaining.
414
00:41:29,803 --> 00:41:31,043
Fuck off.
415
00:41:32,682 --> 00:41:33,883
Jesus.
416
00:41:38,282 --> 00:41:39,202
I'm sorry.
417
00:41:43,323 --> 00:41:44,483
You're joking.
418
00:42:16,403 --> 00:42:17,562
What the fuck's going on, Reg?
419
00:42:17,642 --> 00:42:20,403
They don't like
the colour of our berets.
420
00:42:25,122 --> 00:42:29,122
Anybody else has an opinion on our
fucking headgear, please step forward.
421
00:42:29,202 --> 00:42:30,642
MP's, they're coming!
422
00:42:34,562 --> 00:42:36,202
Although, I have to say,
423
00:42:36,642 --> 00:42:38,923
regarding the colour of the new beret,
424
00:42:39,242 --> 00:42:40,682
they do have a point.
425
00:42:49,483 --> 00:42:52,202
I hear your new
detachment's doing very well.
426
00:42:52,282 --> 00:42:55,562
8It isn't really my detachment,
it's Jock's detachment.
427
00:42:58,162 --> 00:42:59,803
I suppose now it is mine.
428
00:43:01,642 --> 00:43:03,003
Belongs to me and that...
429
00:43:04,282 --> 00:43:05,443
madman.
430
00:43:05,523 --> 00:43:06,762
- Here.
- Thank you.
431
00:43:08,483 --> 00:43:11,762
If you don't like canaries in cages,
why did you get one?
432
00:43:13,202 --> 00:43:15,403
So I can set it free,
433
00:43:15,923 --> 00:43:18,082
you might
think I'm compassionate.
434
00:43:19,043 --> 00:43:21,443
- Are you not compassionate?
- No.
435
00:43:21,762 --> 00:43:23,282
I don't think I am.
436
00:43:26,963 --> 00:43:29,122
To your victories.
437
00:43:37,722 --> 00:43:40,403
Though you look
like someone who is losing.
438
00:43:41,323 --> 00:43:42,363
Yes.
439
00:43:43,363 --> 00:43:47,122
I am a boy playing a game
while my father watches,
440
00:43:48,043 --> 00:43:49,562
as he always did.
441
00:43:50,883 --> 00:43:53,202
If I don't score the most tries
or make the most runs,
442
00:43:53,282 --> 00:43:55,523
he won't speak to me
all the way home.
443
00:43:56,003 --> 00:43:58,443
Just the sound of the car engine,
the windscreen wipers
444
00:43:58,523 --> 00:44:00,883
and the thunderous
roar of his silence.
445
00:44:09,923 --> 00:44:11,483
Let's go out for a drink.
446
00:44:13,443 --> 00:44:14,642
What's the rush?
447
00:44:14,722 --> 00:44:18,762
No rush, I just wanna see the sunset from
the balcony of the Empire Club.
448
00:44:20,602 --> 00:44:22,523
Well I would, I would...
449
00:44:24,043 --> 00:44:25,323
rather stay here.
450
00:44:26,642 --> 00:44:27,803
Okay.
451
00:44:28,242 --> 00:44:29,323
The truth,
452
00:44:29,923 --> 00:44:32,043
there is someone
I want you to meet.
453
00:44:33,923 --> 00:44:35,082
Tonight.
454
00:44:38,562 --> 00:44:39,682
Top secret.
455
00:44:40,963 --> 00:44:44,963
And there was me thinking that you were
with me because you liked me.
456
00:44:53,762 --> 00:44:56,403
I'm trying
very hard to only like you.
457
00:45:05,043 --> 00:45:06,242
Come.
458
00:45:36,843 --> 00:45:38,003
Eoin!
459
00:45:45,523 --> 00:45:46,883
Eoin!
460
00:45:54,043 --> 00:45:55,403
Your body's meat,
461
00:45:56,963 --> 00:45:58,602
your spirit's here, I think.
462
00:46:19,562 --> 00:46:23,122
I was gonna read you Homer,
or Keats,
463
00:46:24,642 --> 00:46:26,443
but then I thought fuck that,
464
00:46:26,923 --> 00:46:30,843
I think I used to bore you with it
and you were just being polite.
465
00:46:34,443 --> 00:46:38,963
You remember that, that idiotic
Percy French song we used to sing?
466
00:46:41,963 --> 00:46:45,483
I'll sing you the Percy French
thing and we'll have a laugh.
467
00:47:51,323 --> 00:47:53,523
To run away, eh, Eoin?
468
00:47:57,483 --> 00:48:00,363
How grand a life
it would be to be a coward.
469
00:48:04,323 --> 00:48:06,082
To love life that much.
470
00:48:16,682 --> 00:48:18,642
We'll sleep
here tonight, I think.
471
00:48:36,803 --> 00:48:39,883
Dear God, I do hope
this isn't your little surprise.
472
00:48:41,883 --> 00:48:43,443
No, it isn't.
473
00:48:44,443 --> 00:48:46,722
- He's seen us.
- And he's drunk.
474
00:48:48,122 --> 00:48:51,162
Stirling.
Major Stirling now, I hear.
475
00:48:51,682 --> 00:48:54,562
Although I believe you personally
have achieved nothing.
476
00:48:55,202 --> 00:48:56,602
I have something for you.
477
00:48:57,682 --> 00:49:01,443
Seems my phantom regiment...
has a new ethos.
478
00:49:01,523 --> 00:49:03,602
Who Dares Wins.
479
00:49:04,443 --> 00:49:06,483
Where the fuck did you get that?
480
00:49:06,843 --> 00:49:10,642
Someone picked it off
a barroom floor after a brawl.
481
00:49:11,762 --> 00:49:14,682
My great friend,
the Commissariat of Cairo Police
482
00:49:14,762 --> 00:49:16,762
tells me there were seven fights
483
00:49:17,162 --> 00:49:20,363
resulting in injury across
the redlight district of Cairo
484
00:49:20,443 --> 00:49:22,483
since 10 o'clock this morning.
485
00:49:22,562 --> 00:49:25,602
Six of them involving men
wearing the SAS beret.
486
00:49:25,682 --> 00:49:30,483
Yes, they are men who will not
back down if they are insulted.
487
00:49:32,483 --> 00:49:33,642
I see.
488
00:49:34,443 --> 00:49:36,043
And the choice
of colour was deliberate?
489
00:49:36,122 --> 00:49:38,963
Mr. Clarke, Eve and I
are planning to have dinner.
490
00:49:39,363 --> 00:49:41,682
You chose white
to provoke confrontation.
491
00:49:41,762 --> 00:49:46,363
You see, my dear, there's nothing like a
barroom brawl to bring men together,
492
00:49:46,963 --> 00:49:48,843
good for company morale.
493
00:49:49,162 --> 00:49:51,602
Mr. Clarke,
I am asking you politely,
494
00:49:53,122 --> 00:49:54,202
leave us alone.
495
00:49:56,443 --> 00:49:58,122
You are a specimen.
496
00:49:58,202 --> 00:49:59,722
You've achieved nothing
497
00:49:59,803 --> 00:50:03,843
yet you have the audacity to re-design
my regiment's jump wings.
498
00:50:05,043 --> 00:50:06,242
Thank you...
499
00:50:07,082 --> 00:50:09,483
for bringing the SAS into being.
500
00:50:10,202 --> 00:50:12,403
Thank you
for returning the beret.
501
00:50:13,642 --> 00:50:14,883
Now fuck off.
502
00:50:21,483 --> 00:50:24,282
You'd better get her to teach you
some French, old boy.
503
00:50:24,363 --> 00:50:26,483
The French are coming your way
504
00:50:26,562 --> 00:50:27,762
and they...
505
00:50:28,762 --> 00:50:30,003
are the real deal.
506
00:50:43,003 --> 00:50:44,202
What did he mean,
507
00:50:44,843 --> 00:50:46,642
French coming my way?
508
00:50:47,682 --> 00:50:48,923
Let's dance.
509
00:50:49,762 --> 00:50:51,003
Come on.
510
00:51:17,162 --> 00:51:19,323
What the fuck is this all about?
511
00:51:23,162 --> 00:51:27,043
Perhaps you should ask
General Auchinleck. He just arrived.
512
00:51:33,003 --> 00:51:35,202
- General.
- Sir, how do you do?
513
00:51:39,483 --> 00:51:41,682
- You look very beautiful.
- Thank you.
514
00:51:46,403 --> 00:51:48,762
- Does he speak French?
- I speak French.
515
00:51:49,483 --> 00:51:51,122
- You two know each other?
- A little.
516
00:51:51,483 --> 00:51:54,682
Well, for business I'd prefer to use...
English.
517
00:51:54,762 --> 00:51:56,642
General Auchinleck,
what brings you here?
518
00:51:58,682 --> 00:52:00,762
Well, your success brings us here
519
00:52:01,443 --> 00:52:04,043
and Captain Berge's request for help.
520
00:52:04,122 --> 00:52:05,282
Please, allow me.
521
00:52:05,883 --> 00:52:07,963
I will not want anyone
to impose upon me,
522
00:52:08,043 --> 00:52:10,202
therefore I don't...
want to impose on you.
523
00:52:10,282 --> 00:52:11,602
Right, impose what?
524
00:52:11,963 --> 00:52:14,242
I have 20 of the toughest,
525
00:52:14,323 --> 00:52:17,883
finest paratroopers in the
French army under my command,
526
00:52:17,963 --> 00:52:20,963
they're like wild dogs on leashes
wanting to kill Germans.
527
00:52:21,602 --> 00:52:24,682
Well we want to
deploy them in the desert,
528
00:52:25,202 --> 00:52:27,122
but they have to be trained.
529
00:52:27,762 --> 00:52:31,043
Our chief training officer
was killed in action.
530
00:52:31,762 --> 00:52:33,843
Well, we'll find somebody else.
531
00:52:35,003 --> 00:52:36,403
It's all been arranged
532
00:52:36,923 --> 00:52:40,562
that we're sending French paratroopers
to join you in Jalo.
533
00:52:42,162 --> 00:52:43,403
Decided by who?
534
00:52:46,282 --> 00:52:47,722
This was my idea.
535
00:52:47,803 --> 00:52:51,323
And everything up until then
has been part of the strategy?
536
00:52:51,403 --> 00:52:54,363
My first priority
is the execution of the war.
537
00:52:54,443 --> 00:52:55,682
So is yours.
538
00:52:57,602 --> 00:53:00,722
To begin with, you would only
have to spare one man,
539
00:53:01,923 --> 00:53:06,363
somebody left behind at Jalo to train
the three French in desert warfare.
540
00:53:06,762 --> 00:53:08,082
But in order to...
541
00:53:08,523 --> 00:53:12,003
deal with my wild dogs you would have
to be a very strong man.
542
00:53:15,602 --> 00:53:17,762
When would
this deployment begin?
543
00:53:18,523 --> 00:53:20,642
Good man.
Come and have a drink.
544
00:53:21,162 --> 00:53:23,483
Can we get some chairs?
Miss Mansour, please.
545
00:53:23,562 --> 00:53:28,043
Now, you must tell me...
all about your last few days.
546
00:54:32,483 --> 00:54:33,682
Did you find him?
547
00:54:38,003 --> 00:54:39,122
Yep.
548
00:54:41,282 --> 00:54:42,483
Paddy,
549
00:54:46,923 --> 00:54:48,323
GHQ...
550
00:54:49,483 --> 00:54:53,003
are sending us a detachment of French
551
00:54:53,403 --> 00:54:54,562
paratroopers.
552
00:54:54,642 --> 00:54:56,363
We don't need any more men.
553
00:55:00,682 --> 00:55:03,562
Well it's a direct order
from Auchinleck himself.
554
00:55:04,282 --> 00:55:08,282
And a favour to Charles de Gaulle,
promised by Winston Churchill.
555
00:55:10,363 --> 00:55:11,562
But...
556
00:55:12,323 --> 00:55:15,003
we would need someone to train them,
someone with experience,
557
00:55:15,443 --> 00:55:17,722
someone to set up
a training camp.
558
00:55:17,803 --> 00:55:21,122
Train them to fight in this
oven made of sand you see.
559
00:55:21,202 --> 00:55:22,363
Who?
560
00:55:24,483 --> 00:55:25,722
Well,
561
00:55:28,443 --> 00:55:29,843
with Jock gone,
562
00:55:30,202 --> 00:55:34,082
there is no one else experienced enough
or tough enough.
563
00:55:37,082 --> 00:55:38,843
I decided it has to be you.
564
00:55:46,162 --> 00:55:49,523
So I stay in Jalo while you continue
to go out on missions.
565
00:55:52,602 --> 00:55:56,363
Yes, of course,
we will continue our campaigns.
566
00:55:57,483 --> 00:55:59,843
So the loser finds a way to win.
567
00:56:01,483 --> 00:56:03,162
You know, my old dad,
568
00:56:03,722 --> 00:56:06,642
Irish from both sides, stabbed
569
00:56:07,122 --> 00:56:09,363
from both sides by men like you.
570
00:56:10,003 --> 00:56:12,883
- Land owning gentry.
- Paddy, there is no one else--
571
00:56:12,963 --> 00:56:16,242
He said to me about life
as a common man, he said...
572
00:56:20,963 --> 00:56:22,963
You don't deserve
my father's wisdom.
573
00:56:23,043 --> 00:56:24,762
Right. Well listen, Paddy,
574
00:56:25,923 --> 00:56:28,323
sometimes when
you are in command,
575
00:56:28,963 --> 00:56:31,363
you need
to make difficult decisions,
576
00:56:32,323 --> 00:56:35,843
not play the fucking piano
and go sightseeing in the desert.
577
00:57:14,883 --> 00:57:16,282
We're fucked.
578
00:57:27,043 --> 00:57:31,963
Revised and Synchronized by
FAST TITLES MEDIA