1 00:00:05,599 --> 00:00:08,716 Tobruk is under 24 hour bombardment. 2 00:00:08,800 --> 00:00:12,599 The map on the wall keeps being redrawn and men are dying. 3 00:00:12,919 --> 00:00:15,156 I share your impatience with the conduct of the war. 4 00:00:15,240 --> 00:00:17,115 And I intend to do something about it. 5 00:00:17,199 --> 00:00:19,836 Right now beauty is not a currency I value. 6 00:00:19,920 --> 00:00:21,955 Apologies, that sounded like an attempt to be charming, didn't it? 7 00:00:22,039 --> 00:00:24,036 I've decided to form a parachute regiment. 8 00:00:24,120 --> 00:00:25,115 You've decided? 9 00:00:25,199 --> 00:00:27,115 I've decided you are the right kind of men. 10 00:00:27,199 --> 00:00:30,519 The others are all insane, in jail or like me in despair. 11 00:00:31,000 --> 00:00:32,035 Where's Mayne? 12 00:00:32,119 --> 00:00:33,516 He's going to Burma to fight the Japanese. 13 00:00:33,600 --> 00:00:35,595 - Heard you want to come as well? - Why not? 14 00:00:35,679 --> 00:00:39,876 - We're not at war with Japan yet. - If Paddy's going we will be quite soon. 15 00:00:39,960 --> 00:00:43,116 We parachute units of selected men into the interior 16 00:00:43,200 --> 00:00:45,355 and then attack Rommel's supply line from the desert. 17 00:00:45,439 --> 00:00:47,640 - No one parachutes in the desert. - We know. 18 00:00:47,960 --> 00:00:50,516 I was hoping Mayne would join us but we can do it without him. 19 00:00:50,600 --> 00:00:52,355 What should we call ourselves? 20 00:00:52,439 --> 00:00:56,635 We do not stand down any more. That should be the name of our unit. 21 00:00:56,719 --> 00:00:59,000 The men who refuse to stand down. 22 00:01:02,039 --> 00:01:03,756 Based on a true story, 23 00:01:03,840 --> 00:01:08,760 the events depicted which seem most unbelievable 24 00:01:09,560 --> 00:01:12,400 ...are mostly true. 25 00:01:18,159 --> 00:01:20,519 CAIRO JUNE 1941 26 00:01:56,560 --> 00:01:57,840 Hello? 27 00:02:27,039 --> 00:02:28,039 Hello? 28 00:02:33,360 --> 00:02:35,360 You must be the French person. 29 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 Are you Colonel Dudley Wrangel Clarke? 30 00:02:41,000 --> 00:02:42,120 At your service. 31 00:02:42,479 --> 00:02:47,400 And this is the Cairo Headquarters of British Secret Intelligence Middle East. 32 00:02:50,719 --> 00:02:51,879 Fun, isn't it? 33 00:03:00,400 --> 00:03:03,240 If we don't get there soon, we're gonna lose him. 34 00:03:11,800 --> 00:03:13,400 Yes, bring them through. 35 00:03:24,039 --> 00:03:27,756 Nurse, this one's fading fast. Get him checked by the doctor. 36 00:03:27,840 --> 00:03:29,719 - Whoops. - Excuse me. 37 00:03:30,639 --> 00:03:32,719 Dr Gamal, here's the list of patients. 38 00:03:33,120 --> 00:03:34,759 So that's 15 from Tobruk. 39 00:03:35,240 --> 00:03:38,759 Twenty from Sidi Barrani and one from God knows. 40 00:03:39,400 --> 00:03:41,319 This is the one from God knows. 41 00:03:42,120 --> 00:03:44,680 Shit. Get him through. 42 00:03:52,919 --> 00:03:55,716 I imagine you're a little surprised I am who I am. 43 00:03:55,800 --> 00:03:57,879 This office is what it is and... 44 00:03:58,520 --> 00:04:01,400 I do what I do in the way that I do it. 45 00:04:02,520 --> 00:04:07,159 Nothing surprises me in Cairo, except your Chanel dress. Where did you get it? 46 00:04:07,960 --> 00:04:09,800 Paris. 47 00:04:10,960 --> 00:04:13,759 You're so beautiful. Wish I was French. 48 00:04:14,479 --> 00:04:16,480 I'm not French. I'm Algerian. 49 00:04:18,959 --> 00:04:21,279 And how is this your war? 50 00:04:21,600 --> 00:04:24,600 Trying to save Africa from the Nazis. 51 00:04:26,079 --> 00:04:28,360 Close your eyes and imagine it. 52 00:04:32,639 --> 00:04:35,600 If you're spying for the French, I know your boss. 53 00:04:36,360 --> 00:04:37,995 He's a drunk and a heroin addict. 54 00:04:38,079 --> 00:04:41,720 I'm able to negotiate my way around his idiocy. 55 00:04:42,279 --> 00:04:43,680 Good. 56 00:04:47,800 --> 00:04:48,795 In that case 57 00:04:48,879 --> 00:04:52,680 when it comes to Anglo-French intelligence operations in Cairo, 58 00:04:53,720 --> 00:04:56,759 why don't you and I just keep it between ourselves? 59 00:04:58,399 --> 00:04:59,759 I'd like that. 60 00:05:00,199 --> 00:05:02,879 And may I suggest we start with something... 61 00:05:03,199 --> 00:05:05,120 rather wonderful. 62 00:05:08,560 --> 00:05:12,000 - Oh, shit. - Is that a medical term? 63 00:05:13,199 --> 00:05:14,519 You can hear me? 64 00:05:14,879 --> 00:05:17,240 Do you feel any pain? 65 00:05:18,120 --> 00:05:19,360 No. 66 00:05:20,040 --> 00:05:21,560 What about now? 67 00:05:22,720 --> 00:05:24,040 What do you feel? 68 00:05:24,920 --> 00:05:26,120 Regret. 69 00:05:27,480 --> 00:05:31,516 If I die in this way, it would mean my life was a one act comedy, 70 00:05:31,600 --> 00:05:34,675 with not even an interval for gin and tonic. 71 00:05:34,759 --> 00:05:37,156 Prepare him for surgery now. Now. Move, move. 72 00:05:37,240 --> 00:05:41,920 You see, war is about deception because deception is a war against reality 73 00:05:42,240 --> 00:05:44,800 and reality is the enemy of the soldier, 74 00:05:45,279 --> 00:05:50,120 particularly the heroic soldier who must live a life of heroic fiction. 75 00:05:50,439 --> 00:05:52,680 And the fruit of deception is victory. 76 00:05:53,160 --> 00:05:54,279 Death to the truth. 77 00:05:54,879 --> 00:05:58,000 And all its bastard offspring including fear and caution. 78 00:05:58,319 --> 00:06:03,276 Colonel Clarke, you seem to have invented an entire British regiment. 79 00:06:03,360 --> 00:06:04,920 Yes, from thin air. 80 00:06:07,040 --> 00:06:09,639 I used actors for the photos of soldiers. 81 00:06:10,079 --> 00:06:12,516 Planes are made out of wood and glue. 82 00:06:12,600 --> 00:06:15,480 On aerial reconnaissance they seem terribly real. 83 00:06:16,399 --> 00:06:20,036 I made six copies of that folder for indiscreet distribution. 84 00:06:20,120 --> 00:06:22,596 I took one to the Gauche Club last night in my briefcase 85 00:06:22,680 --> 00:06:25,235 where I ran into the attache at the Spanish embassy 86 00:06:25,319 --> 00:06:26,719 as of course I knew I would. 87 00:06:27,160 --> 00:06:30,310 I accidentally left my briefcase under his table for him to find 88 00:06:30,720 --> 00:06:34,235 so that by tomorrow morning, Berlin will be in receipt of fresh intelligence 89 00:06:34,319 --> 00:06:37,516 that the British have a brand new parachute regiment in East Libya 90 00:06:37,600 --> 00:06:40,435 preparing to drop troops behind their lines. 91 00:06:40,519 --> 00:06:43,435 The Italians will send troops back in response, 92 00:06:43,519 --> 00:06:46,276 then our glorious leader, Commander-in-Chief Middle East, 93 00:06:46,360 --> 00:06:49,755 General Auchinleck will act, sending three British divisions 94 00:06:49,839 --> 00:06:53,920 to attack the right flank which will be almost defenceless. 95 00:06:55,079 --> 00:07:00,120 A battle won by wood, glue and my own genius. 96 00:07:04,639 --> 00:07:09,120 You can have that. Make copies. Leave it where it can be read. 97 00:07:10,279 --> 00:07:14,519 The Spanish and the Portuguese diplomats are the fast tracks to Berlin. 98 00:07:18,639 --> 00:07:20,920 I, too, have an idea for an operation. 99 00:07:22,160 --> 00:07:24,555 Which I also think is rather wonderful. 100 00:07:24,639 --> 00:07:28,399 But the difference is, my soldiers are real. 101 00:07:52,839 --> 00:07:54,115 Did you find anything out? 102 00:07:54,199 --> 00:07:56,755 Yeah, apparently it was a complete disaster. 103 00:07:56,839 --> 00:07:59,439 Stirling's parachute tore in half. 104 00:08:01,439 --> 00:08:02,560 Did he die? 105 00:08:02,920 --> 00:08:04,680 They say it's touch and go. 106 00:08:07,000 --> 00:08:10,276 See the problem with Stirling is that he is a dreamer. 107 00:08:10,360 --> 00:08:11,480 So are you, Paddy. 108 00:08:12,279 --> 00:08:14,160 He is from that class of men... 109 00:08:14,879 --> 00:08:19,396 who do things imagining they are writing it down in their autobiography. 110 00:08:19,480 --> 00:08:23,120 Until their biography reaches an unexpected full stop. 111 00:08:26,399 --> 00:08:28,839 If he dies, I will attend his funeral, 112 00:08:30,160 --> 00:08:35,240 because, for some reason, he actually liked me. 113 00:09:24,279 --> 00:09:26,979 What on earth are you doing, jumping out of aeroplanes? 114 00:09:27,919 --> 00:09:30,396 Even as a boy you were always idiotically optimistic 115 00:09:30,480 --> 00:09:32,480 about the effects of gravity. 116 00:09:36,759 --> 00:09:39,320 I'm told by the doctor not to express pity. 117 00:09:41,279 --> 00:09:45,919 They said pity suggests hopelessness which encourages despair. 118 00:09:46,559 --> 00:09:48,916 Rigorous concern is preferred so... 119 00:09:49,000 --> 00:09:50,756 I will be rigorous in my concern. 120 00:09:50,840 --> 00:09:51,835 How are you? 121 00:09:51,919 --> 00:09:54,075 My mother looked up my condition in a medical dictionary. 122 00:09:54,159 --> 00:09:56,396 She tells me only one in five people with a spine contusion 123 00:09:56,480 --> 00:10:00,516 ever walk again but, I am always, always in the minority. 124 00:10:00,600 --> 00:10:03,195 She believes I will be one of the one in five. 125 00:10:03,279 --> 00:10:06,279 She also tells me of grouse. 126 00:10:11,159 --> 00:10:14,675 I've been working on the idea, your idea, 127 00:10:14,759 --> 00:10:19,480 my idea now because I've added some whistles and bells. Yes, take a look. 128 00:10:20,759 --> 00:10:22,159 This is totally illegible. 129 00:10:24,559 --> 00:10:27,236 Mmy eyes hurt so I've been writing with my eyes closed 130 00:10:27,320 --> 00:10:30,960 but you see I'm hoping to persuade my eyes and my legs, my... 131 00:10:31,600 --> 00:10:32,759 fucking legs. 132 00:10:35,480 --> 00:10:37,195 Persuade my legs that they are required. 133 00:10:37,279 --> 00:10:39,516 I'm making a case to my toes, my shins 134 00:10:39,600 --> 00:10:42,236 and my insolent knees that they are needed. 135 00:10:42,320 --> 00:10:44,396 - Needed for what? - Ideas are coming quickly. 136 00:10:44,480 --> 00:10:46,759 Even this feather is confirmation. 137 00:10:47,720 --> 00:10:51,679 Falling from between the pages like fate. Come. 138 00:10:53,559 --> 00:10:56,795 You see, on my family estate they shoot grouse. 139 00:10:56,879 --> 00:11:00,080 But they only shoot them when they are in the air. 140 00:11:01,360 --> 00:11:02,435 Grouse. 141 00:11:02,519 --> 00:11:05,276 We will be a regiment of fucking poachers, 142 00:11:05,360 --> 00:11:08,279 shooting grouse, in their roost, in the dark. 143 00:11:08,879 --> 00:11:12,120 Shooting them on the ground, not like gentlemen, not at all. 144 00:11:12,440 --> 00:11:14,315 You know Stirling, you might consider it prudent 145 00:11:14,399 --> 00:11:15,955 to ask them what medication they've given you 146 00:11:16,039 --> 00:11:18,600 because you're not making any sense at all. 147 00:11:20,039 --> 00:11:23,555 The grouse are German and Italian aeroplanes. 148 00:11:23,639 --> 00:11:25,236 We won't wait for them to take off. 149 00:11:25,320 --> 00:11:27,756 We will shoot them on the ground. Lewes, think about it! 150 00:11:27,840 --> 00:11:30,790 There's no point thinking about it 'cause it's all academic. 151 00:11:31,080 --> 00:11:32,276 Even if we could get to the airstrips, 152 00:11:32,360 --> 00:11:35,475 there's no bomb small enough to carry miles across the desert. 153 00:11:35,559 --> 00:11:36,636 And we'd need dozens. 154 00:11:36,720 --> 00:11:39,916 You can figure that out and I'll persuade Paddy Mayne to join us. 155 00:11:40,000 --> 00:11:43,039 News from GHQ is that our little experiment is over. 156 00:11:43,360 --> 00:11:46,360 Our unit has been stood down with immediate effect. 157 00:11:46,799 --> 00:11:50,360 Paddy Mayne is going to Burma and I'm going back to Tobruk. 158 00:11:51,720 --> 00:11:54,600 And I imagine you are being sent home to Scotland. 159 00:11:54,960 --> 00:11:59,080 No. No one does things with me or to me. 160 00:12:01,720 --> 00:12:02,840 I will get better. 161 00:12:03,960 --> 00:12:06,639 Then, Lewes, you and I and Paddy Mayne, 162 00:12:07,759 --> 00:12:09,840 we will go poaching. 163 00:12:38,159 --> 00:12:41,799 I have some very important intelligence 164 00:12:42,399 --> 00:12:44,879 from a long range desert group. 165 00:12:47,039 --> 00:12:50,320 But I'm afraid it's all the way... 166 00:12:55,200 --> 00:12:56,240 ...over here. 167 00:12:56,679 --> 00:12:58,279 - You're a bastard. - I know. 168 00:13:07,879 --> 00:13:10,595 I received word from General de Gaulle last night 169 00:13:10,679 --> 00:13:14,440 and he gave me permission to speak to you about a certain matter. 170 00:13:14,799 --> 00:13:17,399 - Here we go. - Careful. 171 00:13:24,879 --> 00:13:26,759 These men are not actors. 172 00:13:27,240 --> 00:13:31,435 They're all French paratroopers who escaped France ahead of the Nazis. 173 00:13:31,519 --> 00:13:36,320 General de Gaulle urgently wants these men to join up with a British unit. 174 00:13:36,679 --> 00:13:38,996 Why are you telling me? I do jokes and tricks. 175 00:13:39,080 --> 00:13:42,919 The British are losing the war and need all the help they can get. 176 00:13:45,399 --> 00:13:48,835 You are the most effective covert operative in Africa. 177 00:13:48,919 --> 00:13:50,480 You make things happen. 178 00:14:00,000 --> 00:14:02,240 Textbook recruitment technique. 179 00:14:02,679 --> 00:14:07,000 Batter me into submission with flattery. I love it, do continue. 180 00:14:15,559 --> 00:14:18,315 British high command listens to you. 181 00:14:18,399 --> 00:14:20,835 Suggest an operation that requires French speaking soldiers. 182 00:14:20,919 --> 00:14:24,240 Creative formulation is my area. Don't tread on my toes. 183 00:14:24,720 --> 00:14:27,120 I'm the one who invents regiments around here. 184 00:14:27,480 --> 00:14:29,679 I will tread on your toes when we dance. 185 00:14:32,000 --> 00:14:33,516 We're dancing, are we? 186 00:14:33,600 --> 00:14:36,399 Phase two after flattery is usually seduction. 187 00:14:37,679 --> 00:14:39,600 But that may not work with you. 188 00:14:41,879 --> 00:14:43,279 I do love to dance. 189 00:14:44,440 --> 00:14:45,840 So we have a deal. 190 00:14:46,240 --> 00:14:48,315 I will help you with your fictional regiment 191 00:14:48,399 --> 00:14:50,399 if you help me with my real one. 192 00:14:56,600 --> 00:14:57,840 Vive la France. 193 00:14:58,279 --> 00:14:59,440 God Save the King. 194 00:15:01,399 --> 00:15:02,519 Well done. 195 00:15:04,399 --> 00:15:05,715 Now let's do it all again. 196 00:15:05,799 --> 00:15:07,039 Shall we? 197 00:15:14,240 --> 00:15:17,000 11 COMMANDO CAMP HELIOPOLIS, CAIRO 198 00:15:42,159 --> 00:15:44,000 Lieutenant Mayne. 199 00:15:46,960 --> 00:15:49,675 Paddy, are you supposed to be somewhere else? 200 00:15:49,759 --> 00:15:51,116 We're looking for Lieutenant Robert Blair Mayne. 201 00:15:51,200 --> 00:15:52,679 Probably. 202 00:15:53,080 --> 00:15:54,240 You're in check. 203 00:15:55,679 --> 00:15:56,919 Paddy... 204 00:15:57,559 --> 00:16:00,236 why don't you just make yourself known to the captain? 205 00:16:00,320 --> 00:16:04,559 I'm hardly known to myself. Plus the captain gets my goat. 206 00:16:05,639 --> 00:16:07,715 Lieutenant Mayne. 207 00:16:07,799 --> 00:16:09,919 Paddy, think about Burma. 208 00:16:10,759 --> 00:16:14,960 Don't do anything that will jeopardise our deployment to Burma. 209 00:16:16,080 --> 00:16:19,519 Mayne, I've been looking all over fucking Cairo for you. 210 00:16:20,000 --> 00:16:21,759 You're meant to be in a briefing. 211 00:16:22,360 --> 00:16:25,435 But you're too busy playing chess with your boyfriend. 212 00:16:25,519 --> 00:16:29,559 Get on your fucking feet and get yourself a shave while you're at it. 213 00:16:31,919 --> 00:16:34,480 I have my friend in check. 214 00:16:35,440 --> 00:16:39,919 In two moves it'll be checkmate. Now, wait your fucking turn. 215 00:16:44,120 --> 00:16:47,399 Get on your fucking feet, you lazy Irish fucker. 216 00:17:00,840 --> 00:17:02,320 Look, here I am. 217 00:17:03,960 --> 00:17:06,359 Burma would've been so nice. 218 00:17:27,960 --> 00:17:30,319 I don't advise going in there, sir. 219 00:17:31,720 --> 00:17:33,359 Come on, open the door. 220 00:17:55,799 --> 00:17:58,559 I said I didn't want to see him. 221 00:17:59,480 --> 00:18:02,000 And they said I had to. 222 00:18:03,200 --> 00:18:06,995 And I have grown weary of destroying the self-confidence of these guards 223 00:18:07,079 --> 00:18:10,200 who take turns to try and grind me down. 224 00:18:14,119 --> 00:18:15,400 What do you want? 225 00:18:21,359 --> 00:18:22,839 My mother sent it to me. 226 00:18:24,160 --> 00:18:27,356 - Did you ever shoot grouse? - Pardon me? 227 00:18:27,440 --> 00:18:30,319 - I said did you ever shoot grouse? - Grouse? 228 00:18:34,319 --> 00:18:35,599 No. 229 00:18:36,640 --> 00:18:37,720 Nah. 230 00:18:38,720 --> 00:18:42,920 No, no, I was never invited to the grouse shoots in Newtownards. 231 00:18:44,920 --> 00:18:46,759 Just not the right blood line. 232 00:18:47,920 --> 00:18:49,799 Just a yeoman farmer. 233 00:18:50,680 --> 00:18:52,556 They'd have had me as a beater. 234 00:18:52,640 --> 00:18:56,995 But if I'd have been invited to their piss up, shoot up frenzies, 235 00:18:57,079 --> 00:19:00,029 it'd have been their sunless faces I'd have been beating in. 236 00:19:00,680 --> 00:19:05,275 Those land owning, gentrified, boy buggering toffs 237 00:19:05,359 --> 00:19:08,440 would never have countenanced my presence, so, no. 238 00:19:10,200 --> 00:19:12,039 No, nah, nah. 239 00:19:13,640 --> 00:19:17,160 I've shot at Frenchmen, Germans, 240 00:19:18,440 --> 00:19:19,640 Italians... 241 00:19:21,240 --> 00:19:22,960 But I never shot at birds. 242 00:19:30,319 --> 00:19:31,400 Next question. 243 00:19:33,640 --> 00:19:36,240 But I will use my blood as ink 244 00:19:36,880 --> 00:19:40,079 and this feather as my quill to write my poetry. 245 00:19:45,359 --> 00:19:46,475 How badly do you want to get out? 246 00:19:46,559 --> 00:19:49,076 I heard you fucked up, jumping out of a plane. 247 00:19:49,160 --> 00:19:52,880 I hear that you fucked up your commanding officer. 248 00:19:53,839 --> 00:19:55,920 Hit him with a piano is what I heard. 249 00:19:56,440 --> 00:19:59,319 And as a result you're not going to Burma. 250 00:20:00,279 --> 00:20:02,680 I go to the East every night in my poetry. 251 00:20:05,359 --> 00:20:08,799 "By the old Moulmein pagoda, 252 00:20:09,799 --> 00:20:11,359 "Eastward to the sea, 253 00:20:12,079 --> 00:20:16,475 "There's a Burma girl a-settin', And I know she thinks of me..." 254 00:20:16,559 --> 00:20:19,396 I want you to imagine a British regiment... 255 00:20:19,480 --> 00:20:22,156 "For the wind Is in the palm trees, And the temples Bells they say..." 256 00:20:22,240 --> 00:20:23,836 ...without all of the things that you hate. 257 00:20:23,920 --> 00:20:27,235 - "Come ye back You British soldier..." - No yes sir, no sir... 258 00:20:27,319 --> 00:20:30,769 - "Come ye back To Mandalay..." - No pips, no strips for rum and hash. 259 00:20:31,000 --> 00:20:33,636 "On the road to Mandalay Where the flying fishes play..." 260 00:20:33,720 --> 00:20:37,356 - No bugles, no salutes... - "And the dawn comes Up like thunder..." 261 00:20:37,440 --> 00:20:40,755 No waiting for the piss poor orders to dribble down... 262 00:20:40,839 --> 00:20:41,836 through the ranks. 263 00:20:41,920 --> 00:20:45,076 And we would be stood down and stood down, and stood down. 264 00:20:45,160 --> 00:20:46,955 No, there will be no one to stand us down. 265 00:20:47,039 --> 00:20:48,880 We will be answerable to no one. 266 00:20:51,759 --> 00:20:53,640 Answerable to no one, Paddy. 267 00:20:55,880 --> 00:20:59,035 And you have permission for your adventure from GHQ? 268 00:20:59,119 --> 00:21:03,079 Here's the part that you will love the most. 269 00:21:04,359 --> 00:21:08,440 We will shoot their aeroplanes when they're parked on the ground. 270 00:21:09,160 --> 00:21:12,475 Now no doubt your father and your grandfather, 271 00:21:12,559 --> 00:21:15,796 and great grandfather were from a long line of poachers. 272 00:21:15,880 --> 00:21:18,916 Well now, now they will give you medals for it. 273 00:21:19,000 --> 00:21:20,640 I asked you a question. 274 00:21:21,960 --> 00:21:24,995 Do you have permission from GHQ? 275 00:21:25,079 --> 00:21:26,400 - No. - No? 276 00:21:27,359 --> 00:21:28,675 I haven't told them yet. 277 00:21:28,759 --> 00:21:32,796 Then I see very little prospect of there being any fighting in your wee circus. 278 00:21:32,880 --> 00:21:34,880 Oh, God, there will be fighting. 279 00:21:36,359 --> 00:21:39,599 There will be fighting but only with the enemy. 280 00:21:40,680 --> 00:21:42,396 If you join us, I would want your word 281 00:21:42,480 --> 00:21:44,636 that you will not punch your commanding officer 282 00:21:44,720 --> 00:21:47,079 because your commanding officer... 283 00:21:47,559 --> 00:21:48,680 It will be me. 284 00:21:49,000 --> 00:21:51,275 Your comrades will be men like yourself. 285 00:21:51,359 --> 00:21:55,960 Sweepings of public schools, military prisons, men who do not obey. 286 00:21:58,000 --> 00:22:00,200 Men who need only one order, 287 00:22:00,960 --> 00:22:04,640 go, kill, return, go again. 288 00:22:08,079 --> 00:22:12,319 The alternative, the only alternative 289 00:22:13,680 --> 00:22:15,116 for you, Paddy Mayne, 290 00:22:15,200 --> 00:22:17,440 is that one day they're going to hang you. 291 00:22:18,279 --> 00:22:20,440 Why do you want me in particular? 292 00:22:32,359 --> 00:22:33,559 Because... 293 00:22:35,680 --> 00:22:40,119 you would use your blood as ink to write history. 294 00:22:42,240 --> 00:22:45,240 That's very poetic. 295 00:22:46,279 --> 00:22:47,519 Are you a poet? 296 00:22:48,839 --> 00:22:51,400 Actually a painter. Failed. 297 00:22:55,440 --> 00:22:59,160 If you decide to join us, 298 00:23:00,839 --> 00:23:02,839 I can get you out of here. 299 00:23:03,200 --> 00:23:06,916 How? You don't even have a fucking regiment. 300 00:23:07,000 --> 00:23:09,319 No, but I will have, do you know why? 301 00:23:10,359 --> 00:23:11,599 Because... 302 00:23:12,680 --> 00:23:18,995 the fucking landowning, gentrified, boy buggering toffs 303 00:23:19,079 --> 00:23:22,599 who used to shoot grouse on my father's Highland estate... 304 00:23:23,759 --> 00:23:26,359 Well, now they're running the British Army. 305 00:23:28,279 --> 00:23:29,400 Cheerio. 306 00:23:42,960 --> 00:23:46,039 TWO WEEKS LATER 307 00:24:04,640 --> 00:24:07,519 GARDEN CITY CAIRO, BRITISH GHQ. 308 00:24:16,240 --> 00:24:18,316 Lieutenant Stirling, 8 Commando. 309 00:24:18,400 --> 00:24:20,916 I'm here to see General Sir Claude Auchinleck. 310 00:24:21,000 --> 00:24:25,160 A lieutenant to see the commander of the entire North Africa division? 311 00:24:25,480 --> 00:24:26,955 Do you have a pass? 312 00:24:27,039 --> 00:24:30,235 No. I do not but I do have my class. 313 00:24:30,319 --> 00:24:31,715 If you could get a message to the General... 314 00:24:31,799 --> 00:24:33,920 Why don't you fuck off? 315 00:24:35,359 --> 00:24:39,559 No. My message actually would be that my father, General Archibald Stirling, 316 00:24:40,680 --> 00:24:42,195 was always accommodating 317 00:24:42,279 --> 00:24:45,400 when Claude Auchinleck would drop by unannounced. 318 00:24:46,880 --> 00:24:48,755 Perhaps he might return the favour. 319 00:24:48,839 --> 00:24:50,920 No pass, no entry. 320 00:24:55,960 --> 00:24:58,720 - Charming. - And stick your class up your arse. 321 00:25:03,319 --> 00:25:04,440 Stop there. 322 00:25:07,039 --> 00:25:09,759 Right, papers please. Okay. 323 00:25:12,440 --> 00:25:13,960 Where you coming from? 324 00:25:15,359 --> 00:25:16,440 Yep. 325 00:25:19,240 --> 00:25:20,400 Okay. 326 00:25:27,640 --> 00:25:29,079 Wait, wait, wait. 327 00:25:29,680 --> 00:25:32,359 Wait! Stop the truck! 328 00:25:33,279 --> 00:25:36,359 Wait. Stop. Wait, stop the truck! 329 00:25:59,759 --> 00:26:02,599 - Oh, shit. - Pass, sir? Thank you, sir. 330 00:26:10,680 --> 00:26:11,955 General Auchinleck wants to know 331 00:26:12,039 --> 00:26:13,596 when this fucking noise is going to die down. 332 00:26:13,680 --> 00:26:14,916 He's trying to work. 333 00:26:15,000 --> 00:26:16,156 They'll be done by midnight. 334 00:26:16,240 --> 00:26:19,839 Right, a crate of champagne, that might pacify him. Come on. 335 00:26:23,839 --> 00:26:26,515 A gift for General Auchinleck from General Ritchie. 336 00:26:26,599 --> 00:26:27,675 - Pass, Sir? - Take a bottle 337 00:26:27,759 --> 00:26:30,200 He won't be counting. Come on. 338 00:26:30,880 --> 00:26:32,119 Thank you, Sir. 339 00:26:38,000 --> 00:26:41,039 Excuse me. I have a delivery for General Auchinleck. 340 00:26:41,599 --> 00:26:44,160 Third floor, other side of security. 341 00:26:47,519 --> 00:26:49,636 Corporal, come and take this for me would you? 342 00:26:49,720 --> 00:26:51,596 - Yes, sir. - We're going to the third floor. 343 00:26:51,680 --> 00:26:54,596 What on earth has happened to your top button? Do it up, corporal. 344 00:26:54,680 --> 00:26:55,675 Yes, sir. Sorry, sir. 345 00:26:55,759 --> 00:26:56,955 There's a lieutenant in the building without a pass. 346 00:26:57,039 --> 00:26:58,789 Place is going to the fucking dogs. 347 00:26:59,000 --> 00:27:01,559 - Hello? - There's a lieutenant who's got in. 348 00:27:03,759 --> 00:27:06,596 A gift for General Auchinleck from General Ritchie. 349 00:27:06,680 --> 00:27:08,955 And I want to report that I put this fucking crate down 350 00:27:09,039 --> 00:27:10,596 for one minute in the gentlemen's lavatory, 351 00:27:10,680 --> 00:27:12,316 already two bottles are stolen. 352 00:27:12,400 --> 00:27:14,396 What is happening to security in this building? 353 00:27:14,480 --> 00:27:15,636 We'll look into it, sir. 354 00:27:15,720 --> 00:27:18,359 I'm afraid I left my security pass on my desk. 355 00:27:19,119 --> 00:27:21,396 - I beg your pardon? - It's okay, sir. We know his face. 356 00:27:21,480 --> 00:27:23,435 Not the point. Not the fucking point. 357 00:27:23,519 --> 00:27:27,195 Enlisted men should carry their security pass with them at all times. 358 00:27:27,279 --> 00:27:29,035 What is happening in this place with top buttons? 359 00:27:29,119 --> 00:27:30,839 Do up your fucking buttons. 360 00:27:31,200 --> 00:27:32,519 It gets quite hot, sir. 361 00:27:33,480 --> 00:27:35,000 Yes, it's Cairo. 362 00:27:36,440 --> 00:27:38,039 But we are British. 363 00:27:41,279 --> 00:27:42,400 Come. 364 00:27:44,680 --> 00:27:47,920 A gift for General Auchinleck from General Ritchie. 365 00:27:48,440 --> 00:27:50,759 General Auchinleck is finishing a meeting. 366 00:27:51,160 --> 00:27:53,839 And I am General Ritchie. Who the hell are you? 367 00:27:55,079 --> 00:27:57,640 - Show me your security pass. - I'm... 368 00:28:12,759 --> 00:28:14,000 Sir... 369 00:28:18,359 --> 00:28:19,435 Put me through to the guard commander. 370 00:28:19,519 --> 00:28:20,720 Sir, I know you. 371 00:28:21,400 --> 00:28:22,640 And you know me. 372 00:28:23,039 --> 00:28:25,596 Both you and General Auchinleck used to shoot on my father's estate. 373 00:28:25,680 --> 00:28:29,715 My father was Archibald Stirling. I'm Lieutenant David Stirling. 374 00:28:29,799 --> 00:28:31,396 My mother Margaret used to make her own gin 375 00:28:31,480 --> 00:28:34,480 and do bird impressions. She was very good at owls. 376 00:28:38,440 --> 00:28:39,596 Hello, sir? 377 00:28:39,680 --> 00:28:41,039 Sorry I misdialled. 378 00:28:41,680 --> 00:28:44,955 Put me through to General Auchinleck in the war room. 379 00:28:45,039 --> 00:28:47,839 Yes, I remember your face now. 380 00:28:49,359 --> 00:28:50,876 But all the spots have gone. 381 00:28:50,960 --> 00:28:54,035 A raw onion recipe for acne that my mother invented. 382 00:28:54,119 --> 00:28:56,156 What the hell are you doing delivering champagne? 383 00:28:56,240 --> 00:28:59,160 I'm not. I am delivering this. 384 00:29:00,680 --> 00:29:02,079 It's an idea. 385 00:29:03,640 --> 00:29:07,275 An idea that might move the war in our favour. 386 00:29:07,359 --> 00:29:09,156 How did you get past security? 387 00:29:09,240 --> 00:29:13,515 The same way we will get past Rommel's security and attack his airfields. 388 00:29:13,599 --> 00:29:17,400 Deception and inordinate amounts of self-belief. 389 00:29:17,799 --> 00:29:19,960 Auch. Remember Archie Stirling's boy? 390 00:29:21,200 --> 00:29:23,995 Gangly, spotty one who was forever falling out of trees. 391 00:29:24,079 --> 00:29:26,755 The one who siphoned the petrol from our cars to make petrol bombs. 392 00:29:26,839 --> 00:29:27,916 Oh, God, yes. 393 00:29:28,000 --> 00:29:30,759 Well, he's in your office. Says he has an idea. 394 00:29:35,200 --> 00:29:37,116 Your father was a very popular man. 395 00:29:37,200 --> 00:29:38,675 The general is on his way. 396 00:29:38,759 --> 00:29:41,275 - Do you have three glasses? - What are we celebrating? 397 00:29:41,359 --> 00:29:43,200 Read on. You'll see. 398 00:29:44,119 --> 00:29:46,599 I can't read your writing. Tell me. 399 00:29:47,319 --> 00:29:50,916 The Germans' eastward advance along the North African coast 400 00:29:51,000 --> 00:29:52,755 has swung the war in their favour. 401 00:29:52,839 --> 00:29:53,836 With respect, 402 00:29:53,920 --> 00:29:56,796 our high command has been no match for Rommel's brilliance, 403 00:29:56,880 --> 00:29:59,359 his speed, his agility, but... 404 00:30:00,920 --> 00:30:03,640 I believe Rommel has made a mistake. 405 00:30:05,839 --> 00:30:08,035 Lieutenant Stirling who couldn't climb a fucking tree 406 00:30:08,119 --> 00:30:10,156 thinks that Rommel has made a mistake. 407 00:30:10,240 --> 00:30:11,916 He has moved too quickly. 408 00:30:12,000 --> 00:30:14,039 His supply line is 500 miles long. 409 00:30:14,599 --> 00:30:16,995 His fuel dumps and airstrips are strung out along the coast 410 00:30:17,079 --> 00:30:18,955 with miles of empty desert between them. 411 00:30:19,039 --> 00:30:21,876 I have a way of attacking Rommel's airbases 412 00:30:21,960 --> 00:30:25,035 and neutralising them in advance of the allied counterattack 413 00:30:25,119 --> 00:30:28,559 which I'm sure the two of you are planning even as we speak. 414 00:30:30,440 --> 00:30:34,116 You don't salute when a general enters a room? 415 00:30:34,200 --> 00:30:38,599 In my detachment there will be a respectful disregard for form and ritual. 416 00:30:40,599 --> 00:30:43,076 How the fuck did he get in here? 417 00:30:43,160 --> 00:30:48,039 I'm not asking for anything other than permission and 60 men. 418 00:30:49,480 --> 00:30:51,675 Men I will choose according to my own criteria. 419 00:30:51,759 --> 00:30:54,435 You're trying to emulate your father and become a war hero. 420 00:30:54,519 --> 00:30:58,116 No, sir, I'm trying to emulate my mother who, as you know, 421 00:30:58,200 --> 00:31:01,519 always gets her own way by being famously insane. 422 00:31:02,559 --> 00:31:05,435 And by the way the petrol bombs were my sister's idea. 423 00:31:05,519 --> 00:31:08,680 She felt sorry for the grouse and wanted to alert them. 424 00:31:09,200 --> 00:31:12,515 I know that Winston Churchill is raving down that telephone line at you 425 00:31:12,599 --> 00:31:14,916 to do something to slow down Rommel's advance. 426 00:31:15,000 --> 00:31:18,076 The Germans must not be allowed to reach Cairo. 427 00:31:18,160 --> 00:31:20,796 With 60 good men, we can cut Rommel's supply line 428 00:31:20,880 --> 00:31:23,955 like cutting a desert snake in two with a shovel. 429 00:31:24,039 --> 00:31:27,039 I am a long-shot, a shot in the dark, but... 430 00:31:28,240 --> 00:31:29,559 at least I am a shot. 431 00:31:41,759 --> 00:31:44,240 You have your father's handwriting. 432 00:31:46,039 --> 00:31:47,279 Sit. 433 00:31:50,000 --> 00:31:53,275 We have no vehicles or equipment or weapons to spare 434 00:31:53,359 --> 00:31:54,880 for some wild experiment. 435 00:31:55,319 --> 00:31:57,116 We would steal everything we need, sir. 436 00:31:57,200 --> 00:31:58,195 Steal from where? 437 00:31:58,279 --> 00:32:02,519 We would steal weapons and equipment from the allied troops, first. 438 00:32:03,359 --> 00:32:06,316 And then from the Germans and the Italians. 439 00:32:06,400 --> 00:32:09,396 We would set up our base behind enemy lines. 440 00:32:09,480 --> 00:32:12,279 We would report to no one and require nothing. 441 00:32:14,519 --> 00:32:15,839 And as a gentleman... 442 00:32:16,880 --> 00:32:20,480 I will wager with you both £100 that within six months, 443 00:32:21,359 --> 00:32:23,715 we will destroy more enemy airplanes on the ground 444 00:32:23,799 --> 00:32:26,720 than the RAF will destroy in the air. 445 00:32:28,119 --> 00:32:29,559 By a factor of three. 446 00:32:31,480 --> 00:32:34,119 Now wouldn't that be something to celebrate? 447 00:32:34,680 --> 00:32:39,400 So, a mysterious new parachute regiment appears from nowhere, 448 00:32:40,599 --> 00:32:43,000 operating out of East Libya? 449 00:32:44,119 --> 00:32:47,440 Stirling, do you have a name for your outfit? 450 00:32:47,960 --> 00:32:49,116 No, I don't. 451 00:32:49,200 --> 00:32:51,359 Well, oddly enough... 452 00:32:52,960 --> 00:32:54,279 we do. 453 00:33:23,960 --> 00:33:27,799 Lieutenant Stirling, welcome. Welcome to my sanctuary. 454 00:33:32,640 --> 00:33:35,559 I hold my midday meetings here because it's cool. 455 00:33:36,559 --> 00:33:38,440 And because it's so beautiful. 456 00:33:39,799 --> 00:33:42,356 And because since my whole profession is to tell lies, 457 00:33:42,440 --> 00:33:46,319 I've chosen here as the one place in the world where I tell only the truth. 458 00:33:49,319 --> 00:33:51,480 You should know, whoever you are, 459 00:33:52,039 --> 00:33:55,836 that I have no interest in espionage in any of its forms 460 00:33:55,920 --> 00:33:59,995 nor do I have any idea why GHQ have instructed me 461 00:34:00,079 --> 00:34:02,440 to have a meeting with a fucking spy. 462 00:34:04,519 --> 00:34:08,599 - Just tell me what the meeting is about. - It's not really a meeting. 463 00:34:10,159 --> 00:34:11,599 It's a baptism. 464 00:34:13,280 --> 00:34:15,480 And here is the new born. 465 00:34:21,360 --> 00:34:24,836 He crosses himself at the door and swigs whisky at the altar. 466 00:34:24,920 --> 00:34:27,719 You see, I've researched you, Stirling. 467 00:34:30,440 --> 00:34:31,840 What is this? 468 00:34:33,559 --> 00:34:36,639 This is the uniform of my very latest creation. 469 00:34:38,480 --> 00:34:39,800 The SAS. 470 00:34:41,880 --> 00:34:43,480 Right. Who are the SAS? 471 00:34:44,760 --> 00:34:46,280 You are the SAS. 472 00:34:48,079 --> 00:34:50,440 Let me check if I've got the right size. 473 00:34:52,559 --> 00:34:53,679 Yes. 474 00:34:55,480 --> 00:34:58,719 Look at the badge of your new regiment. 475 00:35:00,400 --> 00:35:02,155 Look at the pips, Stirling. 476 00:35:02,239 --> 00:35:04,555 You're to be the leader of a brand new detachment 477 00:35:04,639 --> 00:35:08,599 and as you can see, you've already been promoted, rank of captain. 478 00:35:09,159 --> 00:35:12,480 What the fuck are you talking about? 479 00:35:14,599 --> 00:35:17,159 The SAS is a ghost regiment that I created. 480 00:35:19,320 --> 00:35:24,075 And I've spent six months convincing the Germans and the Italians that it's real. 481 00:35:24,159 --> 00:35:28,760 And then you come along, offering to turn my ghosts into flesh and blood. 482 00:35:31,320 --> 00:35:32,719 Lots of blood. 483 00:35:36,199 --> 00:35:37,639 Fun, isn't it? 484 00:35:39,880 --> 00:35:41,079 Or is it fate? 485 00:35:48,920 --> 00:35:50,840 It's all part of a game, you see. 486 00:35:55,920 --> 00:35:59,035 I've already told you that in this place I only speak the truth, 487 00:35:59,119 --> 00:36:00,316 so I'll tell you the truth. 488 00:36:00,400 --> 00:36:04,480 GHQ has no great faith in your idea for a rogue regiment. 489 00:36:05,639 --> 00:36:09,595 But, it would help enormously with their deception 490 00:36:09,679 --> 00:36:13,676 if a few real soldiers wearing uniforms like that could be captured. 491 00:36:13,760 --> 00:36:15,360 Or shot dead in the desert. 492 00:36:18,159 --> 00:36:20,356 So, I'm able to tell you the truth because I've researched you 493 00:36:20,440 --> 00:36:22,396 and I know that even though I'm making you aware 494 00:36:22,480 --> 00:36:25,316 that your unit will be a counter in a game of deception, 495 00:36:25,400 --> 00:36:26,719 you'll do it anyway. 496 00:36:28,400 --> 00:36:31,599 'Cause you yourself are a work of fiction, 497 00:36:32,719 --> 00:36:37,075 trying to write yourself into the history books, just like your father. 498 00:36:37,159 --> 00:36:39,595 And probably your grandfather before him. 499 00:36:39,679 --> 00:36:41,356 And on and on, 500 00:36:41,440 --> 00:36:47,360 all the way back to the warrior chieftains of the great clan Stirling. 501 00:36:52,000 --> 00:36:53,320 Captain Stirling, 502 00:36:54,440 --> 00:36:56,796 agreeing to take on the name and the trappings 503 00:36:56,880 --> 00:36:58,796 of the fictional regiment known as the SAS 504 00:36:58,880 --> 00:37:00,796 is the only way that you're going to get GHQ 505 00:37:00,880 --> 00:37:03,559 to give you permission to start recruiting. 506 00:37:05,360 --> 00:37:07,679 You have 24 hours to make up your mind. 507 00:37:15,519 --> 00:37:17,079 I don't need 24 hours. 508 00:37:21,639 --> 00:37:24,320 Oh, well, in that case, 509 00:37:25,440 --> 00:37:28,119 I hereby baptise this new born infant, 510 00:37:28,880 --> 00:37:34,360 L Detachment, 1st Brigade Special Air Service. 511 00:37:38,599 --> 00:37:42,519 Our father who art in heaven, Hallowed be thy name. 512 00:37:44,079 --> 00:37:46,635 Thy kingdom come, Thy will be done, 513 00:37:46,719 --> 00:37:48,440 On earth as it is in heaven. 514 00:37:49,599 --> 00:37:52,360 Give us this day Our daily bread. 515 00:37:52,920 --> 00:37:54,316 And forgive us our trespasses, 516 00:37:54,400 --> 00:37:56,920 As we forgive those Who trespass against us. 517 00:37:57,239 --> 00:37:59,716 And lead us not Into temptation, 518 00:37:59,800 --> 00:38:01,400 But deliver us from evil. 519 00:38:02,480 --> 00:38:06,320 For thine is the kingdom, the power and the glory, 520 00:38:08,960 --> 00:38:11,440 Forever and ever. Amen. 521 00:38:35,440 --> 00:38:36,800 Gone. 522 00:38:37,440 --> 00:38:38,559 Good. 523 00:38:47,440 --> 00:38:49,000 Telegram from Cairo, sir. 524 00:39:11,039 --> 00:39:13,400 - Tea for you, sir. - Thank you, Bob. 525 00:39:20,360 --> 00:39:21,400 Riley, Almonds. 526 00:39:21,880 --> 00:39:23,079 Buongiorno. 527 00:39:24,159 --> 00:39:26,756 Remember that fuck up with the parachutes? 528 00:39:26,840 --> 00:39:27,880 Yeah. 529 00:39:30,280 --> 00:39:32,960 Stirling wants to know if we'll do it again. 530 00:39:35,719 --> 00:39:37,280 - Aye, yeah. - Yeah. 531 00:39:48,480 --> 00:39:50,480 What the fuck are you doing here? 532 00:39:51,119 --> 00:39:53,796 I'm a spy. It's not that hard to find out 533 00:39:53,880 --> 00:39:56,796 that you like to come here every evening at five to drink whisky. 534 00:39:56,880 --> 00:39:57,876 Drink, madam? 535 00:39:57,960 --> 00:39:59,756 Champagne. A bottle and two glasses. 536 00:39:59,840 --> 00:40:01,555 One for me and one for the captain. 537 00:40:01,639 --> 00:40:02,599 Yes, ma'am. 538 00:40:08,280 --> 00:40:09,960 Who told you I'm a captain? 539 00:40:12,400 --> 00:40:13,595 We have a mutual friend. 540 00:40:13,679 --> 00:40:15,995 He gave me the news about your promotion. 541 00:40:16,079 --> 00:40:18,035 If the mutual friend is Dudley Clarke, 542 00:40:18,119 --> 00:40:20,555 you should know that he is not my friend 543 00:40:20,639 --> 00:40:25,079 and I do not discuss news of any kind with French spies. 544 00:40:25,440 --> 00:40:27,280 You accepted Clarke's offer. 545 00:40:28,320 --> 00:40:30,115 You have your own unit. 546 00:40:30,199 --> 00:40:32,836 You have permission to recruit men. That makes you very useful to me. 547 00:40:32,920 --> 00:40:35,316 Excuse me, can I get the bill please? 548 00:40:35,400 --> 00:40:37,360 The whisky, not the champagne. 549 00:40:39,840 --> 00:40:41,480 I hope you brought cash. 550 00:40:42,280 --> 00:40:44,679 You know, I read an article in a magazine 551 00:40:45,480 --> 00:40:47,955 about the fact that according to research, 552 00:40:48,039 --> 00:40:50,595 in Cairo right now the average length of time 553 00:40:50,679 --> 00:40:53,079 between strangers meeting and having sex... 554 00:40:53,920 --> 00:40:56,199 is down to one hour and 14 minutes. 555 00:41:01,360 --> 00:41:02,356 Sir. 556 00:41:02,440 --> 00:41:04,316 - That's fine, pop the cork. - Of course, madam. 557 00:41:04,400 --> 00:41:07,475 I estimate it would take us 45 minutes to drink the champagne 558 00:41:07,559 --> 00:41:09,836 and discuss the business that we have to discuss. 559 00:41:09,920 --> 00:41:11,075 We have nothing to discuss. 560 00:41:11,159 --> 00:41:13,876 The walk to your apartment would be 20 minutes. 561 00:41:13,960 --> 00:41:15,995 That's one hour and five minutes. 562 00:41:16,079 --> 00:41:19,440 Leaving us nine minutes in your room to complete the dance. 563 00:41:23,320 --> 00:41:29,000 You know your profession, your calling is very, very harmful to the soul. 564 00:41:30,840 --> 00:41:33,960 My father would invite former spies to the house 565 00:41:35,159 --> 00:41:39,599 and they would just sit there and stare into the fire. 566 00:41:41,079 --> 00:41:43,679 I always wondered what they were looking at. 567 00:41:45,239 --> 00:41:46,400 What business? 568 00:41:48,639 --> 00:41:52,115 I have been asked by General de Gaulle to find a way to get French paratroopers 569 00:41:52,199 --> 00:41:54,836 involved in combat missions with a British unit. 570 00:41:54,920 --> 00:41:56,796 The soldiers I'm talking about are men like you. 571 00:41:56,880 --> 00:41:57,876 Like me? 572 00:41:57,960 --> 00:41:59,995 They really want to fight soldiers, officers. 573 00:42:00,079 --> 00:42:02,796 No, I've already chosen my officers. 574 00:42:02,880 --> 00:42:06,159 They're a particular sort. They are men like me. 575 00:42:07,280 --> 00:42:08,519 A particular sort. 576 00:42:09,079 --> 00:42:12,039 This... is a grouse feather. 577 00:42:13,639 --> 00:42:18,440 The grouse is a bird bred to be shot, born to be killed. 578 00:42:19,320 --> 00:42:22,800 Apparently, according to Clarke, my new unit is like that. 579 00:42:25,440 --> 00:42:29,119 These soldiers, these Frenchmen without a country... 580 00:42:29,920 --> 00:42:31,679 They are prepared to die. 581 00:42:32,320 --> 00:42:36,515 I have no need of cosmetic soldiers recruited to boost one man's ego. 582 00:42:36,599 --> 00:42:40,320 Perhaps we could get this business done in less than 45 minutes. 583 00:42:41,920 --> 00:42:45,756 One hour and 14 minutes seems like such an awful waste of precious time. 584 00:42:45,840 --> 00:42:48,480 You have a balcony, let's drink it there. 585 00:42:49,000 --> 00:42:51,880 You would sleep with me for France, would you? 586 00:42:54,840 --> 00:42:57,559 When I'm older and stare into the fire, 587 00:42:58,920 --> 00:43:02,599 I want there to be some things that I did just for the hell of it. 588 00:43:03,360 --> 00:43:05,079 Mostly I don't like people. 589 00:43:06,320 --> 00:43:07,440 But I like you. 590 00:43:10,519 --> 00:43:12,199 And I am of use to you. 591 00:43:15,559 --> 00:43:16,800 Yes, of course. 592 00:43:25,079 --> 00:43:28,760 It's so very odd when one meets oneself. 593 00:43:42,159 --> 00:43:46,760 We will sleep together but there will be no Frenchman in the SAS. 594 00:44:19,360 --> 00:44:20,920 Come on, Paddy! 595 00:44:22,840 --> 00:44:24,920 Go on, Paddy. 596 00:44:30,119 --> 00:44:31,880 Fuck off! Fuck off. 597 00:44:48,280 --> 00:44:50,440 Away from the fucking animal. 598 00:44:52,119 --> 00:44:54,800 Fuck off. Fuck sake. 599 00:44:59,880 --> 00:45:01,159 Aye. 600 00:45:03,920 --> 00:45:06,119 Aye, they put me on another charge. 601 00:45:07,320 --> 00:45:09,000 Fighting in a boxing ring. 602 00:45:10,480 --> 00:45:13,960 It's like being charged for murder in a war. Is it not? 603 00:45:14,280 --> 00:45:17,480 With the second charge, that'll give you three years. 604 00:45:19,480 --> 00:45:21,679 And you'll be stripped of your rank. 605 00:45:26,400 --> 00:45:29,595 Stirling got permission from GHQ to go ahead. 606 00:45:29,679 --> 00:45:30,760 Get the fuck... 607 00:45:32,000 --> 00:45:35,800 And this time, they have a badge and they have a name. 608 00:45:39,159 --> 00:45:41,719 "1st Special Air Service Brigade." 609 00:45:43,000 --> 00:45:46,196 Sounds like a branch of the fucking post office. 610 00:45:46,280 --> 00:45:48,320 You are on two charges. 611 00:45:49,400 --> 00:45:53,955 Now if you get three years, this war is gonna be over by the time you come out 612 00:45:54,039 --> 00:45:56,400 and you'd have missed all the fun, yeah? 613 00:45:58,920 --> 00:46:00,239 Think about that. 614 00:46:03,079 --> 00:46:04,239 So... 615 00:46:07,800 --> 00:46:09,679 If you decide to join them, 616 00:46:10,400 --> 00:46:12,679 I will join the SAS too. 617 00:46:19,400 --> 00:46:21,559 Also, Stirling wants to know 618 00:46:22,119 --> 00:46:26,719 if there's anyone in here that you've met in whom you've seen potential. 619 00:46:36,440 --> 00:46:37,800 This is Reg. 620 00:46:40,000 --> 00:46:41,199 Pleasure to meet you. 621 00:46:42,679 --> 00:46:44,360 Another fucking Paddy. 622 00:46:46,000 --> 00:46:49,119 This regiment isn't all fucking Paddys, is it? 623 00:46:49,440 --> 00:46:51,119 For crying out loud. 624 00:46:52,840 --> 00:46:54,880 Just don't fucking annoy him. 625 00:46:56,760 --> 00:46:58,635 Morning, sir. Commander Wilson, Gordons. 626 00:46:58,719 --> 00:47:01,155 - You have never been put on a charge. - No, sir. 627 00:47:01,239 --> 00:47:04,480 - For insubordination or fighting? - No, sir. Never, sir. 628 00:47:05,079 --> 00:47:06,159 Why the hell not? 629 00:47:07,639 --> 00:47:08,800 Next! 630 00:47:11,400 --> 00:47:12,559 Mayne... 631 00:47:19,199 --> 00:47:24,519 Since we have no aircraft, we will be simulating a parachute jump landing. 632 00:47:24,880 --> 00:47:26,639 How are we gonna do that? 633 00:47:29,639 --> 00:47:31,236 See he forgot to roll. 634 00:47:31,320 --> 00:47:32,559 Pathetic. 635 00:47:33,840 --> 00:47:36,836 Do not share water, it's a 20 mile march. 636 00:47:36,920 --> 00:47:39,555 If you don't like it, return to your units. 637 00:47:39,639 --> 00:47:40,960 Seekings, move! 638 00:47:41,280 --> 00:47:42,400 Next! 639 00:47:45,320 --> 00:47:47,635 Are you here on behalf of your father, son? 640 00:47:47,719 --> 00:47:49,000 I am 19-years-old. 641 00:47:49,719 --> 00:47:52,075 But so far in this war I've killed 21 men. 642 00:47:52,159 --> 00:47:53,595 Instead of judging myself on my age, 643 00:47:53,679 --> 00:47:56,955 I judge myself by that number so in fact you can call me 21. 644 00:47:57,039 --> 00:48:00,676 I am looking to increase that number and I hear you might be able to help. 645 00:48:00,760 --> 00:48:02,475 Why do you want to fight in the desert? 646 00:48:02,559 --> 00:48:05,356 Because in the desert it will be harder for the enemy to hide from me. 647 00:48:05,440 --> 00:48:07,159 - Hide from you? - Yes, sir. 648 00:48:12,000 --> 00:48:13,360 Go and join those men. 649 00:48:13,679 --> 00:48:14,760 Yes, sir. 650 00:48:16,880 --> 00:48:19,196 You must learn to march on an inch of water. 651 00:48:19,280 --> 00:48:21,320 I have proved this can be done. 652 00:48:23,159 --> 00:48:25,159 - Funny. - Only ten more miles. 653 00:48:25,480 --> 00:48:27,676 - Next! - Corporal Dave Kershaw, sir. 654 00:48:27,760 --> 00:48:30,236 Why do you want to fight in the desert, Dave? 655 00:48:30,320 --> 00:48:31,756 I just love killing fascists, sir. 656 00:48:31,840 --> 00:48:35,239 Got a taste for it when I was in Spain like, you know. Loved it. 657 00:48:36,920 --> 00:48:38,280 Pleasure, sir. 658 00:48:47,480 --> 00:48:50,196 I understand you gentlemen are very good at killing people. 659 00:48:50,280 --> 00:48:51,559 You heard right. 660 00:48:55,400 --> 00:48:56,519 Go. 661 00:49:19,480 --> 00:49:22,480 Don't be flapping now, Reg. Don't be bottling it. 662 00:49:34,599 --> 00:49:37,276 - Chalky White, sir. - Are you taking the piss? 663 00:49:37,360 --> 00:49:38,960 - No, sir. - I think you are. 664 00:49:39,519 --> 00:49:41,599 And that's exactly what I'm after. 665 00:49:50,119 --> 00:49:51,280 Down! 666 00:49:57,360 --> 00:49:59,360 - Oh, fuck me. - Don't be scared, lad. 667 00:49:59,719 --> 00:50:00,880 Go! 668 00:50:02,119 --> 00:50:03,679 Get the fuck off. 669 00:50:04,880 --> 00:50:07,035 - Send that fool back to his unit. - Next! 670 00:50:07,119 --> 00:50:09,396 Guardsman Rob Willey of the 8th Commando. 671 00:50:09,480 --> 00:50:11,276 Right. How many women have you slept with, Rob? 672 00:50:11,360 --> 00:50:12,480 Twelve, sir. 673 00:50:14,559 --> 00:50:15,800 Welcome to the SAS. 674 00:50:16,559 --> 00:50:17,840 Thank you, sir. 675 00:50:20,280 --> 00:50:21,599 Take cover! 676 00:50:29,920 --> 00:50:32,079 Up the fucking rifles, boy. 677 00:50:45,440 --> 00:50:46,599 Finally. 678 00:50:47,679 --> 00:50:49,199 I feel at home. 679 00:50:49,519 --> 00:50:50,559 All right? 680 00:50:51,599 --> 00:50:52,679 We go again? 681 00:50:53,079 --> 00:50:54,239 We go again! 682 00:50:56,760 --> 00:50:58,440 Brace up! 683 00:51:03,000 --> 00:51:04,239 Relax, Sergeant. 684 00:51:05,480 --> 00:51:06,960 All right, relax. 685 00:51:11,599 --> 00:51:12,916 Take these and hand them out to the men. 686 00:51:13,000 --> 00:51:14,159 Yes, sir. 687 00:51:25,440 --> 00:51:29,840 Gentlemen, what you have before you is a very important document 688 00:51:30,159 --> 00:51:35,840 which will inform every aspect of your service with your new regiment. 689 00:51:37,119 --> 00:51:42,075 Page one is a list of the specific objectives we have been given by GHQ 690 00:51:42,159 --> 00:51:45,320 for the duration of the forthcoming campaign. 691 00:51:46,480 --> 00:51:47,475 On the second page 692 00:51:47,559 --> 00:51:50,236 you will see a diagram of the chain of command within our unit 693 00:51:50,320 --> 00:51:52,716 along with protocols and uniform requirements 694 00:51:52,800 --> 00:51:54,719 which must be strictly obeyed. 695 00:51:56,320 --> 00:51:58,396 And on the third page you will see a list 696 00:51:58,480 --> 00:52:03,916 of the equipment, supplies and tactical support we will be given by GHQ 697 00:52:04,000 --> 00:52:06,360 for our actions behind enemy lines. 698 00:52:07,000 --> 00:52:08,159 The SAS... 699 00:52:11,599 --> 00:52:13,079 ...is a blank page. 700 00:52:17,840 --> 00:52:19,519 And it our job to fill it. 701 00:52:21,840 --> 00:52:24,840 Right, we move out today. 702 00:52:32,039 --> 00:52:34,760 Why don't you think of a better badge, Jock? 703 00:52:39,239 --> 00:52:41,719 Right, you heard him, lads. Clear off. 704 00:53:32,880 --> 00:53:34,199 Have they deployed? 705 00:53:34,599 --> 00:53:36,916 They've been sent to a place called Kabrit. 706 00:53:37,000 --> 00:53:40,320 Two hundred miles behind the German and Italian lines. 707 00:53:52,760 --> 00:53:54,410 What are the chances of survival? 708 00:53:59,480 --> 00:54:02,075 My beautiful new regiment is beyond air cover 709 00:54:02,159 --> 00:54:05,599 in one of the most inhospitable terrains in the world. 710 00:54:06,400 --> 00:54:09,199 With daytime temperatures reaching 50 degrees 711 00:54:09,760 --> 00:54:12,035 and very little in terms of armaments. 712 00:54:12,119 --> 00:54:15,280 No tanks, no armoured cars, just a truck or two. 713 00:54:17,920 --> 00:54:19,760 But they are very resourceful men. 714 00:54:32,079 --> 00:54:36,000 Just give me the percentage that they will last beyond Christmas. 715 00:54:38,199 --> 00:54:40,159 Ten percent? 716 00:54:45,719 --> 00:54:47,599 What a curious war this is. 717 00:55:11,760 --> 00:55:13,159 This is us, lads. 718 00:55:15,039 --> 00:55:16,760 Have a piss and a fiddle. 719 00:55:40,719 --> 00:55:42,320 Let's fuck off to Burma. 720 00:55:47,360 --> 00:55:48,559 Is this it? 721 00:55:49,400 --> 00:55:51,519 There's literally nothing here. 722 00:55:54,719 --> 00:55:56,480 Fucking hell. 723 00:55:59,800 --> 00:56:00,840 This... 724 00:56:01,960 --> 00:56:03,639 is SAS base camp. 725 00:56:04,920 --> 00:56:06,035 It's just us now. 726 00:56:06,119 --> 00:56:09,159 We have complete freedom to operate. 727 00:56:10,440 --> 00:56:11,880 This is what we wanted. 728 00:56:13,000 --> 00:56:17,396 Stopping the advance of fascism across Africa is now down to us. 729 00:56:17,480 --> 00:56:18,639 God help us. 730 00:56:19,519 --> 00:56:22,880 We won't all survive but we will triumph. 731 00:56:25,079 --> 00:56:27,920 All but three vehicles are to return to Cairo. 732 00:56:28,360 --> 00:56:32,920 If any of you wish to stand down and go back, you're free to go. 733 00:56:34,000 --> 00:56:36,920 If anyone wishes to return, raise your hand now. 734 00:56:45,400 --> 00:56:46,679 Good. 735 00:56:47,719 --> 00:56:51,960 Well, let's set some fires, brew some tea. 736 00:56:53,719 --> 00:56:55,676 And drink some bloody rum. 737 00:56:55,760 --> 00:56:59,010 - Come on, unload it over here, boys. - Right, men, you heard him. 738 00:56:59,559 --> 00:57:01,916 That's right, you heard him. Come on. Let's go! 739 00:57:02,000 --> 00:57:03,760 You heard the man. Move! 740 00:57:39,000 --> 00:57:43,920 Revised and Synchronized by FAST TITLES MEDIA