1 00:00:05,599 --> 00:00:08,666 Tobruk is under 24 hour bombardment. 2 00:00:08,766 --> 00:00:12,819 The map on the wall keeps being redrawn and men are dying. 3 00:00:12,919 --> 00:00:15,106 I share your impatience with the conduct of the war. 4 00:00:15,206 --> 00:00:17,065 And I intend to do something about it. 5 00:00:17,165 --> 00:00:19,786 Right now beauty is not a currency I value. 6 00:00:19,886 --> 00:00:21,965 Apologies, that sounded like an attempt to be charming, didn't it? 7 00:00:22,065 --> 00:00:23,986 I've decided to form a parachute regiment. 8 00:00:24,086 --> 00:00:25,070 You've decided? 9 00:00:25,170 --> 00:00:27,065 I've decided you are the right kind of men. 10 00:00:27,165 --> 00:00:30,900 The others are all insane, in jail or like me in despair. 11 00:00:31,000 --> 00:00:31,985 Where's Mayne? 12 00:00:32,085 --> 00:00:33,526 He's going to Burma to fight the Japanese. 13 00:00:33,626 --> 00:00:35,545 Heard you want to come as well? - Why not? 14 00:00:35,645 --> 00:00:39,826 We're not at war with Japan yet. - If Paddy's going we will be quite soon. 15 00:00:39,926 --> 00:00:43,066 We parachute units of selected men into the interior... 16 00:00:43,166 --> 00:00:45,305 ...and then attack Rommel's supply line from the desert. 17 00:00:45,405 --> 00:00:47,860 No one parachutes in the desert. - We know. 18 00:00:47,960 --> 00:00:50,466 I was hoping Mayne would join us but we can do it without him. 19 00:00:50,566 --> 00:00:52,305 What should we call ourselves? 20 00:00:52,405 --> 00:00:56,585 We do not stand down any more. That should be the name of our unit. 21 00:00:56,685 --> 00:00:59,490 The men who refuse to stand down. 22 00:01:56,560 --> 00:01:58,560 Hello? 23 00:02:27,039 --> 00:02:29,039 Hello? 24 00:02:33,360 --> 00:02:35,910 You must be the French person. 25 00:02:38,000 --> 00:02:40,900 Are you Colonel Dudley Wrangel Clarke? 26 00:02:41,000 --> 00:02:42,379 At your service. 27 00:02:42,479 --> 00:02:49,024 And this is the Cairo Headquarters of British Secret Intelligence Middle East. 28 00:02:50,719 --> 00:02:52,719 Fun, isn't it? 29 00:03:00,400 --> 00:03:04,480 If we don't get there soon, we're gonna lose him. 30 00:03:11,800 --> 00:03:13,840 Yes, bring them through. 31 00:03:24,039 --> 00:03:27,706 Nurse, this one's fading fast. Get him checked by the doctor. 32 00:03:27,806 --> 00:03:29,806 Whoops. - Excuse me. 33 00:03:30,639 --> 00:03:33,020 Dr Gamal, here's the list of patients. 34 00:03:33,120 --> 00:03:35,140 So that's 15 from Tobruk. 35 00:03:35,240 --> 00:03:39,235 Twenty from Sidi Barrani and one from God knows. 36 00:03:39,400 --> 00:03:42,035 This is the one from God knows. 37 00:03:42,128 --> 00:03:44,680 Shit. Get him through. 38 00:03:52,919 --> 00:03:55,666 I imagine you're a little surprised I am who I am. 39 00:03:55,766 --> 00:03:58,486 This office is what it is and... 40 00:03:58,553 --> 00:04:01,868 I do what I do in the way that I do it. 41 00:04:02,520 --> 00:04:07,860 Nothing surprises me in Cairo, except your Chanel dress. Where did you get it? 42 00:04:07,960 --> 00:04:09,960 Paris. 43 00:04:10,960 --> 00:04:14,275 You're so beautiful. Wish I was French. 44 00:04:14,479 --> 00:04:16,944 I'm not French. I'm Algerian. 45 00:04:18,959 --> 00:04:21,279 And how is this your war? 46 00:04:21,600 --> 00:04:24,745 Trying to save Africa from the Nazis. 47 00:04:26,079 --> 00:04:28,714 Close your eyes and imagine it. 48 00:04:32,639 --> 00:04:36,260 If you're spying for the French, I know your boss. 49 00:04:36,360 --> 00:04:37,945 He's a drunk and a heroin addict. 50 00:04:38,045 --> 00:04:41,955 I'm able to negotiate my way around his idiocy. 51 00:04:42,279 --> 00:04:44,279 Good. 52 00:04:47,800 --> 00:04:48,750 In that case... 53 00:04:48,850 --> 00:04:53,620 ...when it comes to Anglo-French intelligence operations in Cairo, 54 00:04:53,720 --> 00:04:57,970 why don't you and I just keep it between ourselves? 55 00:04:58,399 --> 00:05:00,099 I'd like that. 56 00:05:00,199 --> 00:05:03,099 And may I suggest we start with something... 57 00:05:03,199 --> 00:05:05,199 ...rather wonderful. 58 00:05:08,560 --> 00:05:12,000 Oh, shit. - Is that a medical term? 59 00:05:13,199 --> 00:05:14,779 You can hear me? 60 00:05:14,879 --> 00:05:17,240 Do you feel any pain? 61 00:05:18,120 --> 00:05:19,940 No. 62 00:05:20,040 --> 00:05:22,040 What about now? 63 00:05:22,720 --> 00:05:24,720 What do you feel? 64 00:05:24,920 --> 00:05:26,920 Regret. 65 00:05:27,480 --> 00:05:31,466 If I die in this way, it would mean my life was a one act comedy, 66 00:05:31,566 --> 00:05:34,625 with not even an interval for gin and tonic. 67 00:05:34,725 --> 00:05:37,106 Prepare him for surgery now. Now. Move, move. 68 00:05:37,206 --> 00:05:42,140 You see, war is about deception because deception is a war against reality... 69 00:05:42,240 --> 00:05:45,179 ...and reality is the enemy of the soldier, 70 00:05:45,279 --> 00:05:50,339 particularly the heroic soldier who must live a life of heroic fiction. 71 00:05:50,439 --> 00:05:53,060 And the fruit of deception is victory. 72 00:05:53,160 --> 00:05:54,779 Death to the truth. 73 00:05:54,879 --> 00:05:58,219 And all its bastard offspring including fear and caution. 74 00:05:58,319 --> 00:06:03,226 Colonel Clarke, you seem to have invented an entire British regiment. 75 00:06:03,326 --> 00:06:05,326 Yes, from thin air. 76 00:06:07,040 --> 00:06:09,979 I used actors for the photos of soldiers. 77 00:06:10,079 --> 00:06:12,466 Planes are made out of wood and glue. 78 00:06:12,566 --> 00:06:16,299 On aerial reconnaissance they seem terribly real. 79 00:06:16,399 --> 00:06:19,986 I made six copies of that folder for indiscreet distribution. 80 00:06:20,086 --> 00:06:22,546 I took one to the Gauche Club last night in my briefcase... 81 00:06:22,646 --> 00:06:25,185 ...where I ran into the attache at the Spanish embassy... 82 00:06:25,285 --> 00:06:27,060 ...as of course I knew I would. 83 00:06:27,160 --> 00:06:30,620 I accidentally left my briefcase under his table for him to find... 84 00:06:30,720 --> 00:06:34,185 ...so that by tomorrow morning, Berlin will be in receipt of fresh intelligence... 85 00:06:34,285 --> 00:06:37,466 ...that the British have a brand new parachute regiment in East Libya... 86 00:06:37,566 --> 00:06:40,385 ...preparing to drop troops behind their lines. 87 00:06:40,485 --> 00:06:43,385 The Italians will send troops back in response, 88 00:06:43,485 --> 00:06:46,226 then our glorious leader, Commander-in-Chief Middle East, 89 00:06:46,326 --> 00:06:49,705 General Auchinleck will act, sending three British divisions... 90 00:06:49,805 --> 00:06:54,990 ...to attack the right flank which will be almost defenceless. 91 00:06:55,085 --> 00:07:00,120 A battle won by wood, glue and my own genius. 92 00:07:04,639 --> 00:07:09,824 You can have that. Make copies. Leave it where it can be read. 93 00:07:10,279 --> 00:07:16,229 The Spanish and the Portuguese diplomats are the fast tracks to Berlin. 94 00:07:18,639 --> 00:07:21,869 I, too, have an idea for an operation. 95 00:07:22,160 --> 00:07:24,505 Which I also think is rather wonderful. 96 00:07:24,605 --> 00:07:28,399 But the difference is, my soldiers are real. 97 00:07:52,839 --> 00:07:54,065 Did you find anything out? 98 00:07:54,165 --> 00:07:56,705 Yeah, apparently it was a complete disaster. 99 00:07:56,805 --> 00:07:59,695 Stirling's parachute tore in half. 100 00:08:01,439 --> 00:08:02,820 Did he die? 101 00:08:02,920 --> 00:08:05,215 They say it's touch and go. 102 00:08:07,000 --> 00:08:10,226 See the problem with Stirling is that he is a dreamer. 103 00:08:10,326 --> 00:08:12,179 So are you, Paddy. 104 00:08:12,279 --> 00:08:14,779 He is from that class of men... 105 00:08:14,879 --> 00:08:19,346 ...who do things imagining they are writing it down in their autobiography. 106 00:08:19,446 --> 00:08:23,951 Until their biography reaches an unexpected full stop. 107 00:08:26,399 --> 00:08:29,629 If he dies, I will attend his funeral, 108 00:08:30,160 --> 00:08:35,240 because, for some reason, he actually liked me. 109 00:09:24,279 --> 00:09:27,819 What on earth are you doing, jumping out of aeroplanes? 110 00:09:27,919 --> 00:09:30,346 Even as a boy you were always idiotically optimistic... 111 00:09:30,446 --> 00:09:33,166 ...about the effects of gravity. 112 00:09:36,759 --> 00:09:40,414 I'm told by the doctor not to express pity. 113 00:09:41,279 --> 00:09:46,464 They said pity suggests hopelessness which encourages despair. 114 00:09:46,562 --> 00:09:48,866 Rigorous concern is preferred so... 115 00:09:48,966 --> 00:09:50,706 I will be rigorous in my concern. 116 00:09:50,806 --> 00:09:51,790 How are you? 117 00:09:51,890 --> 00:09:54,085 My mother looked up my condition in a medical dictionary. 118 00:09:54,185 --> 00:09:56,406 She tells me only one in five people with a spine contusion... 119 00:09:56,506 --> 00:10:00,466 ...ever walk again but, I am always, always in the minority. 120 00:10:00,566 --> 00:10:03,145 She believes I will be one of the one in five. 121 00:10:03,245 --> 00:10:06,279 She also tells me of grouse. 122 00:10:11,159 --> 00:10:14,644 I've been working on the idea, your idea, 123 00:10:14,735 --> 00:10:20,659 my idea now because I've added some whistles and bells. Yes, take a look. 124 00:10:20,759 --> 00:10:22,969 This is totally illegible. 125 00:10:24,559 --> 00:10:27,186 Mmy eyes hurt so I've been writing with my eyes closed... 126 00:10:27,286 --> 00:10:31,500 ...but you see I'm hoping to persuade my eyes and my legs, my... 127 00:10:31,600 --> 00:10:33,600 ...fucking legs. 128 00:10:35,480 --> 00:10:37,145 Persuade my legs that they are required. 129 00:10:37,245 --> 00:10:39,466 I'm making a case to my toes, my shins... 130 00:10:39,566 --> 00:10:42,186 ...and my insolent knees that they are needed. 131 00:10:42,286 --> 00:10:44,346 Needed for what? - Ideas are coming quickly. 132 00:10:44,446 --> 00:10:47,336 Even this feather is confirmation. 133 00:10:47,720 --> 00:10:51,679 Falling from between the pages like fate. Come. 134 00:10:53,559 --> 00:10:56,745 You see, on my family estate they shoot grouse. 135 00:10:56,845 --> 00:11:01,010 But they only shoot them when they are in the air. 136 00:11:01,360 --> 00:11:02,385 Grouse. 137 00:11:02,485 --> 00:11:05,226 We will be a regiment of fucking poachers, 138 00:11:05,326 --> 00:11:08,779 shooting grouse, in their roost, in the dark. 139 00:11:08,879 --> 00:11:12,340 Shooting them on the ground, not like gentlemen, not at all. 140 00:11:12,440 --> 00:11:14,270 You know Stirling, you might consider it prudent... 141 00:11:14,370 --> 00:11:15,965 ...to ask them what medication they've given you... 142 00:11:16,065 --> 00:11:19,957 ...because you're not making any sense at all. 143 00:11:20,057 --> 00:11:23,505 The grouse are German and Italian aeroplanes. 144 00:11:23,605 --> 00:11:25,186 We won't wait for them to take off. 145 00:11:25,286 --> 00:11:27,706 We will shoot them on the ground. Lewes, think about it! 146 00:11:27,806 --> 00:11:30,980 There's no point thinking about it 'cause it's all academic. 147 00:11:31,080 --> 00:11:32,286 Even if we could get to the airstrips, 148 00:11:32,386 --> 00:11:35,425 there's no bomb small enough to carry miles across the desert. 149 00:11:35,525 --> 00:11:36,586 And we'd need dozens. 150 00:11:36,686 --> 00:11:39,866 You can figure that out and I'll persuade Paddy Mayne to join us. 151 00:11:39,966 --> 00:11:43,260 News from GHQ is that our little experiment is over. 152 00:11:43,360 --> 00:11:46,699 Our unit has been stood down with immediate effect. 153 00:11:46,799 --> 00:11:51,620 Paddy Mayne is going to Burma and I'm going back to Tobruk. 154 00:11:51,720 --> 00:11:54,860 And I imagine you are being sent home to Scotland. 155 00:11:54,960 --> 00:11:59,080 No. No one does things with me or to me. 156 00:12:01,720 --> 00:12:03,720 I will get better. 157 00:12:03,960 --> 00:12:07,275 Then, Lewes, you and I and Paddy Mayne, 158 00:12:07,759 --> 00:12:09,840 we will go poaching. 159 00:12:38,159 --> 00:12:41,799 I have some very important intelligence... 160 00:12:42,399 --> 00:12:45,289 ...from a long range desert group. 161 00:12:47,039 --> 00:12:50,320 But I'm afraid it's all the way... 162 00:12:55,200 --> 00:12:56,579 ...over here. 163 00:12:56,679 --> 00:12:58,889 You're a bastard. - I know. 164 00:13:07,879 --> 00:13:10,545 I received word from General de Gaulle last night... 165 00:13:10,645 --> 00:13:14,699 ...and he gave me permission to speak to you about a certain matter. 166 00:13:14,799 --> 00:13:17,399 Here we go. - Careful. 167 00:13:24,879 --> 00:13:27,004 These men are not actors. 168 00:13:27,240 --> 00:13:31,385 They're all French paratroopers who escaped France ahead of the Nazis. 169 00:13:31,485 --> 00:13:36,579 General de Gaulle urgently wants these men to join up with a British unit. 170 00:13:36,679 --> 00:13:38,946 Why are you telling me? I do jokes and tricks. 171 00:13:39,046 --> 00:13:44,571 The British are losing the war and need all the help they can get. 172 00:13:45,399 --> 00:13:48,785 You are the most effective covert operative in Africa. 173 00:13:48,885 --> 00:13:50,885 You make things happen. 174 00:14:00,000 --> 00:14:02,635 Textbook recruitment technique. 175 00:14:02,707 --> 00:14:08,062 Batter me into submission with flattery. I love it, do continue. 176 00:14:15,559 --> 00:14:18,265 British high command listens to you. 177 00:14:18,365 --> 00:14:20,785 Suggest an operation that requires French speaking soldiers. 178 00:14:20,885 --> 00:14:24,620 Creative formulation is my area. Don't tread on my toes. 179 00:14:24,720 --> 00:14:27,380 I'm the one who invents regiments around here. 180 00:14:27,480 --> 00:14:30,880 I will tread on your toes when we dance. 181 00:14:32,000 --> 00:14:33,466 We're dancing, are we? 182 00:14:33,566 --> 00:14:37,391 Phase two after flattery is usually seduction. 183 00:14:37,679 --> 00:14:40,314 But that may not work with you. 184 00:14:41,879 --> 00:14:43,879 I do love to dance. 185 00:14:44,440 --> 00:14:46,140 So we have a deal. 186 00:14:46,240 --> 00:14:48,265 I will help you with your fictional regiment... 187 00:14:48,365 --> 00:14:51,340 ...if you help me with my real one. 188 00:14:56,600 --> 00:14:58,179 Vive la France. 189 00:14:58,279 --> 00:15:00,279 God Save the King. 190 00:15:01,399 --> 00:15:03,399 Well done. 191 00:15:04,399 --> 00:15:05,665 Now let's do it all again. 192 00:15:05,765 --> 00:15:07,765 Shall we? 193 00:15:42,159 --> 00:15:44,159 Lieutenant Mayne. 194 00:15:46,960 --> 00:15:49,625 Paddy, are you supposed to be somewhere else? 195 00:15:49,725 --> 00:15:51,126 We're looking for Lieutenant Robert Blair Mayne. 196 00:15:51,226 --> 00:15:52,980 Probably. 197 00:15:53,080 --> 00:15:55,080 You're in check. 198 00:15:55,679 --> 00:15:57,459 Paddy... 199 00:15:57,559 --> 00:16:00,186 ...why don't you just make yourself known to the captain? 200 00:16:00,286 --> 00:16:05,131 I'm hardly known to myself. Plus the captain gets my goat. 201 00:16:05,639 --> 00:16:07,665 Lieutenant Mayne. 202 00:16:07,765 --> 00:16:09,919 Paddy, think about Burma. 203 00:16:10,759 --> 00:16:16,029 Don't do anything that will jeopardise our deployment to Burma. 204 00:16:16,105 --> 00:16:19,900 Mayne, I've been looking all over fucking Cairo for you. 205 00:16:20,000 --> 00:16:22,260 You're meant to be in a briefing. 206 00:16:22,360 --> 00:16:25,385 But you're too busy playing chess with your boyfriend. 207 00:16:25,485 --> 00:16:31,265 Get on your fucking feet and get yourself a shave while you're at it. 208 00:16:31,919 --> 00:16:34,480 I have my friend in check. 209 00:16:35,440 --> 00:16:40,540 In two moves it'll be checkmate. Now, wait your fucking turn. 210 00:16:44,120 --> 00:16:48,115 Get on your fucking feet, you lazy Irish fucker. 211 00:17:00,840 --> 00:17:02,840 Look, here I am. 212 00:17:03,960 --> 00:17:06,359 Burma would've been so nice. 213 00:17:27,960 --> 00:17:30,935 I don't advise going in there, sir. 214 00:17:31,720 --> 00:17:33,720 Come on, open the door. 215 00:17:55,799 --> 00:17:58,559 I said I didn't want to see him. 216 00:17:59,480 --> 00:18:02,000 And they said I had to. 217 00:18:03,200 --> 00:18:06,945 And I have grown weary of destroying the self-confidence of these guards... 218 00:18:07,045 --> 00:18:10,700 ...who take turns to try and grind me down. 219 00:18:14,119 --> 00:18:16,119 What do you want? 220 00:18:21,359 --> 00:18:23,399 My mother sent it to me. 221 00:18:24,160 --> 00:18:27,390 Did you ever shoot grouse? - Pardon me? 222 00:18:27,448 --> 00:18:31,018 I said did you ever shoot grouse? - Grouse? 223 00:18:34,319 --> 00:18:36,319 No. 224 00:18:36,640 --> 00:18:38,640 Nah. 225 00:18:38,730 --> 00:18:44,085 No, no, I was never invited to the grouse shoots in Newtownards. 226 00:18:44,920 --> 00:18:47,470 Just not the right blood line. 227 00:18:47,920 --> 00:18:49,920 Just a yeoman farmer. 228 00:18:50,680 --> 00:18:52,506 They'd have had me as a beater. 229 00:18:52,606 --> 00:18:56,945 But if I'd have been invited to their piss up, shoot up frenzies, 230 00:18:57,045 --> 00:19:00,580 it'd have been their sunless faces I'd have been beating in. 231 00:19:00,680 --> 00:19:05,225 Those land owning, gentrified, boy buggering toffs... 232 00:19:05,325 --> 00:19:09,745 ...would never have countenanced my presence, so, no. 233 00:19:10,200 --> 00:19:12,200 No, nah, nah. 234 00:19:13,640 --> 00:19:17,160 I've shot at Frenchmen, Germans, 235 00:19:18,440 --> 00:19:20,440 Italians... 236 00:19:21,240 --> 00:19:23,450 But I never shot at birds. 237 00:19:30,319 --> 00:19:32,319 Next question. 238 00:19:33,640 --> 00:19:36,445 But I will use my blood as ink... 239 00:19:36,880 --> 00:19:41,130 ...and this feather as my quill to write my poetry. 240 00:19:45,359 --> 00:19:46,485 How badly do you want to get out? 241 00:19:46,585 --> 00:19:49,026 I heard you fucked up, jumping out of a plane. 242 00:19:49,126 --> 00:19:53,291 I hear that you fucked up your commanding officer. 243 00:19:53,839 --> 00:19:56,340 Hit him with a piano is what I heard. 244 00:19:56,440 --> 00:20:00,010 And as a result you're not going to Burma. 245 00:20:00,279 --> 00:20:03,849 I go to the East every night in my poetry. 246 00:20:05,359 --> 00:20:08,799 'By the old Moulmein pagoda.' 247 00:20:09,799 --> 00:20:11,799 'Eastward to the sea.' 248 00:20:12,079 --> 00:20:16,425 'There's a Burma girl a-settin', And I know she thinks of me...' 249 00:20:16,525 --> 00:20:19,346 I want you to imagine a British regiment... 250 00:20:19,446 --> 00:20:22,166 'For the wind Is in the palm trees, And the temples Bells they say' 251 00:20:22,266 --> 00:20:23,846 without all of the things that you hate. 252 00:20:23,946 --> 00:20:27,185 'Come ye back You British soldier...' - No yes sir, no sir... 253 00:20:27,285 --> 00:20:30,900 'Come ye back To Mandalay...' - No pips, no strips for rum and hash. 254 00:20:31,000 --> 00:20:33,586 'On the road to Mandalay Where the flying fishes play...' 255 00:20:33,686 --> 00:20:37,306 No bugles, no salutes... - 'And the dawn comes Up like thunder...' 256 00:20:37,406 --> 00:20:40,705 No waiting for the piss poor orders to dribble down... 257 00:20:40,805 --> 00:20:41,789 ...through the ranks. 258 00:20:41,889 --> 00:20:45,026 And we would be stood down and stood down, and stood down. 259 00:20:45,126 --> 00:20:46,905 No, there will be no one to stand us down. 260 00:20:47,005 --> 00:20:49,725 We will be answerable to no one. 261 00:20:51,759 --> 00:20:54,139 Answerable to no one, Paddy. 262 00:20:55,880 --> 00:20:58,985 And you have permission for your adventure from GHQ? 263 00:20:59,085 --> 00:21:03,079 Here's the part that you will love the most. 264 00:21:04,359 --> 00:21:09,060 We will shoot their aeroplanes when they're parked on the ground. 265 00:21:09,160 --> 00:21:12,425 Now no doubt your father and your grandfather, 266 00:21:12,525 --> 00:21:15,746 and great grandfather were from a long line of poachers. 267 00:21:15,846 --> 00:21:18,866 Well now, now they will give you medals for it. 268 00:21:18,966 --> 00:21:20,966 I asked you a question. 269 00:21:21,960 --> 00:21:24,945 Do you have permission from GHQ? 270 00:21:25,045 --> 00:21:27,045 No. - No? 271 00:21:27,359 --> 00:21:28,625 I haven't told them yet. 272 00:21:28,725 --> 00:21:32,746 Then I see very little prospect of there being any fighting in your wee circus. 273 00:21:32,846 --> 00:21:35,566 Oh, God, there will be fighting. 274 00:21:36,359 --> 00:21:40,269 There will be fighting but only with the enemy. 275 00:21:40,680 --> 00:21:42,346 If you join us, I would want your word... 276 00:21:42,446 --> 00:21:44,586 ...that you will not punch your commanding officer... 277 00:21:44,686 --> 00:21:47,459 ...because your commanding officer... 278 00:21:47,559 --> 00:21:48,900 It will be me. 279 00:21:49,000 --> 00:21:51,225 Your comrades will be men like yourself. 280 00:21:51,325 --> 00:21:56,935 Sweepings of public schools, military prisons, men who do not obey. 281 00:21:58,000 --> 00:22:00,380 Men who need only one order, 282 00:22:00,960 --> 00:22:04,640 go, kill, return, go again. 283 00:22:08,079 --> 00:22:12,319 The alternative, the only alternative... 284 00:22:13,680 --> 00:22:15,066 ...for you, Paddy Mayne, 285 00:22:15,166 --> 00:22:18,179 is that one day they're going to hang you. 286 00:22:18,279 --> 00:22:21,084 Why do you want me in particular? 287 00:22:32,359 --> 00:22:34,359 Because... 288 00:22:35,680 --> 00:22:40,119 ...you would use your blood as ink to write history. 289 00:22:42,240 --> 00:22:45,240 That's very poetic. 290 00:22:46,279 --> 00:22:48,279 Are you a poet? 291 00:22:48,839 --> 00:22:51,400 Actually a painter. Failed. 292 00:22:55,440 --> 00:22:59,160 If you decide to join us, 293 00:23:00,839 --> 00:23:03,049 I can get you out of here. 294 00:23:03,200 --> 00:23:06,866 How? You don't even have a fucking regiment. 295 00:23:06,966 --> 00:23:10,111 No, but I will have, do you know why? 296 00:23:10,359 --> 00:23:12,359 Because... 297 00:23:12,680 --> 00:23:18,945 ...the fucking landowning, gentrified, boy buggering toffs... 298 00:23:19,045 --> 00:23:23,659 ...who used to shoot grouse on my father's Highland estate... 299 00:23:23,759 --> 00:23:27,414 Well, now they're running the British Army. 300 00:23:28,279 --> 00:23:30,279 Cheerio. 301 00:24:16,240 --> 00:24:18,266 Lieutenant Stirling, 8 Commando. 302 00:24:18,366 --> 00:24:20,866 I'm here to see General Sir Claude Auchinleck. 303 00:24:20,966 --> 00:24:25,380 A lieutenant to see the commander of the entire North Africa division? 304 00:24:25,480 --> 00:24:26,905 Do you have a pass? 305 00:24:27,005 --> 00:24:30,185 No. I do not but I do have my class. 306 00:24:30,285 --> 00:24:31,725 If you could get a message to the General... 307 00:24:31,825 --> 00:24:33,920 Why don't you fuck off? 308 00:24:35,359 --> 00:24:40,580 No. My message actually would be that my father, General Archibald Stirling, 309 00:24:40,680 --> 00:24:42,145 was always accommodating... 310 00:24:42,245 --> 00:24:46,580 ...when Claude Auchinleck would drop by unannounced. 311 00:24:46,880 --> 00:24:48,705 Perhaps he might return the favour. 312 00:24:48,805 --> 00:24:50,920 No pass, no entry. 313 00:24:55,960 --> 00:24:59,785 Charming. - And stick your class up your arse. 314 00:25:03,319 --> 00:25:05,319 Stop there. 315 00:25:07,039 --> 00:25:09,759 Right, papers please. Okay. 316 00:25:12,440 --> 00:25:14,440 Where you coming from? 317 00:25:15,359 --> 00:25:17,359 Yep. 318 00:25:19,240 --> 00:25:21,240 Okay. 319 00:25:27,640 --> 00:25:29,640 Wait, wait, wait. 320 00:25:29,710 --> 00:25:32,359 Wait! Stop the truck! 321 00:25:33,279 --> 00:25:36,359 Wait. Stop. Wait, stop the truck! 322 00:25:59,759 --> 00:26:02,904 Oh, shit. - Pass, sir? Thank you, sir. 323 00:26:10,680 --> 00:26:11,910 General Auchinleck wants to know... 324 00:26:12,010 --> 00:26:13,606 ...when this fucking noise is going to die down. 325 00:26:13,706 --> 00:26:14,866 He's trying to work. 326 00:26:14,966 --> 00:26:16,106 They'll be done by midnight. 327 00:26:16,206 --> 00:26:21,221 Right, a crate of champagne, that might pacify him. Come on. 328 00:26:23,839 --> 00:26:26,465 A gift for General Auchinleck from General Ritchie. 329 00:26:26,565 --> 00:26:27,669 Pass, Sir? - Take a bottle. 330 00:26:27,769 --> 00:26:30,319 He won't be counting. Come on. 331 00:26:30,880 --> 00:26:32,880 Thank you, Sir. 332 00:26:38,000 --> 00:26:41,499 Excuse me. I have a delivery for General Auchinleck. 333 00:26:41,599 --> 00:26:44,659 Third floor, other side of security. 334 00:26:47,519 --> 00:26:49,586 Corporal, come and take this for me would you? 335 00:26:49,686 --> 00:26:51,546 Yes, sir. - We're going to the third floor. 336 00:26:51,646 --> 00:26:54,546 What on earth has happened to your top button? Do it up, corporal. 337 00:26:54,646 --> 00:26:55,630 Yes, sir. Sorry, sir. 338 00:26:55,730 --> 00:26:56,965 There's a lieutenant in the building without a pass. 339 00:26:57,065 --> 00:26:58,900 Place is going to the fucking dogs. 340 00:26:59,000 --> 00:27:02,570 Hello? - There's a lieutenant who's got in. 341 00:27:03,759 --> 00:27:06,546 A gift for General Auchinleck from General Ritchie. 342 00:27:06,646 --> 00:27:08,905 And I want to report that I put this fucking crate down... 343 00:27:09,005 --> 00:27:10,606 ...for one minute in the gentlemen's lavatory, 344 00:27:10,706 --> 00:27:12,266 already two bottles are stolen. 345 00:27:12,366 --> 00:27:14,346 What is happening to security in this building? 346 00:27:14,446 --> 00:27:15,586 We'll look into it, sir. 347 00:27:15,686 --> 00:27:19,019 I'm afraid I left my security pass on my desk. 348 00:27:19,119 --> 00:27:21,346 I beg your pardon? - It's okay, sir. We know his face. 349 00:27:21,446 --> 00:27:23,385 Not the point. Not the fucking point. 350 00:27:23,485 --> 00:27:27,145 Enlisted men should carry their security pass with them at all times. 351 00:27:27,245 --> 00:27:29,045 What is happening in this place with top buttons? 352 00:27:29,145 --> 00:27:31,100 Do up your fucking buttons. 353 00:27:31,200 --> 00:27:33,200 It gets quite hot, sir. 354 00:27:33,480 --> 00:27:35,480 Yes, it's Cairo. 355 00:27:36,440 --> 00:27:38,440 But we are British. 356 00:27:41,279 --> 00:27:43,279 Come. 357 00:27:44,680 --> 00:27:48,340 A gift for General Auchinleck from General Ritchie. 358 00:27:48,440 --> 00:27:51,060 General Auchinleck is finishing a meeting. 359 00:27:51,160 --> 00:27:55,070 And I am General Ritchie. Who the hell are you? 360 00:27:55,125 --> 00:27:58,100 Show me your security pass. - I'm... 361 00:28:12,759 --> 00:28:14,759 Sir... 362 00:28:18,359 --> 00:28:19,445 Put me through to the guard commander. 363 00:28:19,545 --> 00:28:21,300 Sir, I know you. 364 00:28:21,400 --> 00:28:22,939 And you know me. 365 00:28:23,039 --> 00:28:25,606 Both you and General Auchinleck used to shoot on my father's estate. 366 00:28:25,706 --> 00:28:29,665 My father was Archibald Stirling. I'm Lieutenant David Stirling. 367 00:28:29,765 --> 00:28:31,406 My mother Margaret used to make her own gin... 368 00:28:31,506 --> 00:28:36,011 ...and do bird impressions. She was very good at owls. 369 00:28:38,440 --> 00:28:39,546 Hello, sir? 370 00:28:39,646 --> 00:28:41,646 Sorry I misdialled. 371 00:28:41,713 --> 00:28:44,905 Put me through to General Auchinleck in the war room. 372 00:28:45,005 --> 00:28:47,839 Yes, I remember your face now. 373 00:28:49,359 --> 00:28:50,826 But all the spots have gone. 374 00:28:50,926 --> 00:28:53,985 A raw onion recipe for acne that my mother invented. 375 00:28:54,085 --> 00:28:56,106 What the hell are you doing delivering champagne? 376 00:28:56,206 --> 00:28:59,160 I'm not. I am delivering this. 377 00:29:00,680 --> 00:29:02,680 It's an idea. 378 00:29:03,640 --> 00:29:07,225 An idea that might move the war in our favour. 379 00:29:07,325 --> 00:29:09,106 How did you get past security? 380 00:29:09,206 --> 00:29:13,465 The same way we will get past Rommel's security and attack his airfields. 381 00:29:13,565 --> 00:29:17,560 Deception and inordinate amounts of self-belief. 382 00:29:17,799 --> 00:29:20,944 Auch. Remember Archie Stirling's boy? 383 00:29:21,200 --> 00:29:23,945 Gangly, spotty one who was forever falling out of trees. 384 00:29:24,045 --> 00:29:26,705 The one who siphoned the petrol from our cars to make petrol bombs. 385 00:29:26,805 --> 00:29:27,866 Oh, God, yes. 386 00:29:27,966 --> 00:29:31,876 Well, he's in your office. Says he has an idea. 387 00:29:35,200 --> 00:29:37,066 Your father was a very popular man. 388 00:29:37,166 --> 00:29:38,625 The general is on his way. 389 00:29:38,725 --> 00:29:41,225 Do you have three glasses? - What are we celebrating? 390 00:29:41,325 --> 00:29:43,325 Read on. You'll see. 391 00:29:44,119 --> 00:29:47,094 I can't read your writing. Tell me. 392 00:29:47,319 --> 00:29:50,866 The Germans' eastward advance along the North African coast... 393 00:29:50,966 --> 00:29:52,705 ...has swung the war in their favour. 394 00:29:52,805 --> 00:29:53,789 With respect, 395 00:29:53,889 --> 00:29:56,746 our high command has been no match for Rommel's brilliance, 396 00:29:56,846 --> 00:29:59,396 his speed, his agility, but... 397 00:30:00,920 --> 00:30:03,980 I believe Rommel has made a mistake. 398 00:30:05,839 --> 00:30:07,985 Lieutenant Stirling who couldn't climb a fucking tree... 399 00:30:08,085 --> 00:30:10,106 ...thinks that Rommel has made a mistake. 400 00:30:10,206 --> 00:30:11,866 He has moved too quickly. 401 00:30:11,966 --> 00:30:14,499 His supply line is 500 miles long. 402 00:30:14,599 --> 00:30:16,945 His fuel dumps and airstrips are strung out along the coast... 403 00:30:17,045 --> 00:30:18,905 ...with miles of empty desert between them. 404 00:30:19,005 --> 00:30:21,826 I have a way of attacking Rommel's airbases... 405 00:30:21,926 --> 00:30:24,985 ...and neutralising them in advance of the allied counterattack... 406 00:30:25,085 --> 00:30:30,355 ...which I'm sure the two of you are planning even as we speak. 407 00:30:30,448 --> 00:30:34,066 You don't salute when a general enters a room? 408 00:30:34,166 --> 00:30:40,371 In my detachment there will be a respectful disregard for form and ritual. 409 00:30:40,599 --> 00:30:43,026 How the fuck did he get in here? 410 00:30:43,126 --> 00:30:48,226 I'm not asking for anything other than permission and 60 men. 411 00:30:49,480 --> 00:30:51,625 Men I will choose according to my own criteria. 412 00:30:51,725 --> 00:30:54,385 You're trying to emulate your father and become a war hero. 413 00:30:54,485 --> 00:30:58,066 No, sir, I'm trying to emulate my mother who, as you know, 414 00:30:58,166 --> 00:31:02,246 always gets her own way by being famously insane. 415 00:31:02,559 --> 00:31:05,385 And by the way the petrol bombs were my sister's idea. 416 00:31:05,485 --> 00:31:09,100 She felt sorry for the grouse and wanted to alert them. 417 00:31:09,200 --> 00:31:12,465 I know that Winston Churchill is raving down that telephone line at you... 418 00:31:12,565 --> 00:31:14,866 ...to do something to slow down Rommel's advance. 419 00:31:14,966 --> 00:31:18,026 The Germans must not be allowed to reach Cairo. 420 00:31:18,126 --> 00:31:20,746 With 60 good men, we can cut Rommel's supply line... 421 00:31:20,846 --> 00:31:23,905 ...like cutting a desert snake in two with a shovel. 422 00:31:24,005 --> 00:31:27,660 I am a long-shot, a shot in the dark, but... 423 00:31:28,240 --> 00:31:30,280 ...at least I am a shot. 424 00:31:41,759 --> 00:31:44,734 You have your father's handwriting. 425 00:31:46,039 --> 00:31:48,039 Sit. 426 00:31:50,000 --> 00:31:53,225 We have no vehicles or equipment or weapons to spare... 427 00:31:53,325 --> 00:31:55,219 ...for some wild experiment. 428 00:31:55,319 --> 00:31:57,066 We would steal everything we need, sir. 429 00:31:57,166 --> 00:31:58,150 Steal from where? 430 00:31:58,250 --> 00:32:03,259 We would steal weapons and equipment from the allied troops, first. 431 00:32:03,359 --> 00:32:06,266 And then from the Germans and the Italians. 432 00:32:06,366 --> 00:32:09,346 We would set up our base behind enemy lines. 433 00:32:09,446 --> 00:32:13,271 We would report to no one and require nothing. 434 00:32:14,519 --> 00:32:16,519 And as a gentleman... 435 00:32:16,880 --> 00:32:21,259 I will wager with you both £100 that within six months, 436 00:32:21,359 --> 00:32:23,665 we will destroy more enemy airplanes on the ground... 437 00:32:23,765 --> 00:32:27,165 ...than the RAF will destroy in the air. 438 00:32:28,119 --> 00:32:30,119 By a factor of three. 439 00:32:31,480 --> 00:32:34,580 Now wouldn't that be something to celebrate? 440 00:32:34,680 --> 00:32:39,780 So, a mysterious new parachute regiment appears from nowhere, 441 00:32:40,599 --> 00:32:43,000 operating out of East Libya? 442 00:32:44,119 --> 00:32:47,859 Stirling, do you have a name for your outfit? 443 00:32:47,960 --> 00:32:49,066 No, I don't. 444 00:32:49,166 --> 00:32:51,359 Well, oddly enough... 445 00:32:52,960 --> 00:32:54,960 ...we do. 446 00:33:23,960 --> 00:33:28,465 Lieutenant Stirling, welcome. Welcome to my sanctuary. 447 00:33:32,640 --> 00:33:36,459 I hold my midday meetings here because it's cool. 448 00:33:36,559 --> 00:33:39,109 And because it's so beautiful. 449 00:33:39,799 --> 00:33:42,306 And because since my whole profession is to tell lies, 450 00:33:42,406 --> 00:33:48,696 I've chosen here as the one place in the world where I tell only the truth. 451 00:33:49,319 --> 00:33:51,939 You should know, whoever you are, 452 00:33:52,039 --> 00:33:55,786 that I have no interest in espionage in any of its forms... 453 00:33:55,886 --> 00:33:59,945 ...nor do I have any idea why GHQ have instructed me... 454 00:34:00,045 --> 00:34:03,445 ...to have a meeting with a fucking spy. 455 00:34:04,519 --> 00:34:10,059 Just tell me what the meeting is about. - It's not really a meeting. 456 00:34:10,159 --> 00:34:12,159 It's a baptism. 457 00:34:13,280 --> 00:34:15,480 And here is the new born. 458 00:34:21,360 --> 00:34:24,786 He crosses himself at the door and swigs whisky at the altar. 459 00:34:24,886 --> 00:34:28,201 You see, I've researched you, Stirling. 460 00:34:30,440 --> 00:34:32,440 What is this? 461 00:34:33,559 --> 00:34:37,469 This is the uniform of my very latest creation. 462 00:34:38,480 --> 00:34:40,480 The SAS. 463 00:34:41,880 --> 00:34:43,880 Right. Who are the SAS? 464 00:34:44,760 --> 00:34:46,760 You are the SAS. 465 00:34:48,079 --> 00:34:51,479 Let me check if I've got the right size. 466 00:34:52,559 --> 00:34:54,559 Yes. 467 00:34:55,480 --> 00:34:58,795 Look at the badge of your new regiment. 468 00:35:00,400 --> 00:35:02,105 Look at the pips, Stirling. 469 00:35:02,205 --> 00:35:04,505 You're to be the leader of a brand new detachment... 470 00:35:04,605 --> 00:35:09,059 ...and as you can see, you've already been promoted, rank of captain. 471 00:35:09,159 --> 00:35:12,480 What the fuck are you talking about? 472 00:35:14,599 --> 00:35:18,254 The SAS is a ghost regiment that I created. 473 00:35:19,320 --> 00:35:24,025 And I've spent six months convincing the Germans and the Italians that it's real. 474 00:35:24,125 --> 00:35:30,245 And then you come along, offering to turn my ghosts into flesh and blood. 475 00:35:31,320 --> 00:35:33,320 Lots of blood. 476 00:35:36,199 --> 00:35:38,199 Fun, isn't it? 477 00:35:39,880 --> 00:35:41,880 Or is it fate? 478 00:35:48,920 --> 00:35:51,725 It's all part of a game, you see. 479 00:35:55,920 --> 00:35:58,985 I've already told you that in this place I only speak the truth, 480 00:35:59,085 --> 00:36:00,266 so I'll tell you the truth. 481 00:36:00,366 --> 00:36:05,126 GHQ has no great faith in your idea for a rogue regiment. 482 00:36:05,639 --> 00:36:09,545 But, it would help enormously with their deception... 483 00:36:09,645 --> 00:36:13,626 ...if a few real soldiers wearing uniforms like that could be captured. 484 00:36:13,726 --> 00:36:16,021 Or shot dead in the desert. 485 00:36:18,159 --> 00:36:20,366 So, I'm able to tell you the truth because I've researched you... 486 00:36:20,466 --> 00:36:22,346 ...and I know that even though I'm making you aware... 487 00:36:22,446 --> 00:36:25,266 ...that your unit will be a counter in a game of deception, 488 00:36:25,366 --> 00:36:27,366 you'll do it anyway. 489 00:36:28,400 --> 00:36:31,970 'Cause you yourself are a work of fiction, 490 00:36:32,719 --> 00:36:37,025 trying to write yourself into the history books, just like your father. 491 00:36:37,125 --> 00:36:39,545 And probably your grandfather before him. 492 00:36:39,645 --> 00:36:41,306 And on and on, 493 00:36:41,406 --> 00:36:47,360 all the way back to the warrior chieftains of the great clan Stirling. 494 00:36:52,000 --> 00:36:54,000 Captain Stirling, 495 00:36:54,440 --> 00:36:56,746 agreeing to take on the name and the trappings... 496 00:36:56,846 --> 00:36:58,746 ...of the fictional regiment known as the SAS... 497 00:36:58,846 --> 00:37:00,746 ...is the only way that you're going to get GHQ... 498 00:37:00,846 --> 00:37:04,756 ...to give you permission to start recruiting. 499 00:37:05,360 --> 00:37:08,675 You have 24 hours to make up your mind. 500 00:37:15,519 --> 00:37:17,519 I don't need 24 hours. 501 00:37:21,639 --> 00:37:24,320 Oh, well, in that case, 502 00:37:25,440 --> 00:37:28,670 I hereby baptise this new born infant, 503 00:37:28,880 --> 00:37:34,360 I Detachment, 1st Brigade Special Air Service. 504 00:37:38,599 --> 00:37:42,849 Our father who art in heaven, Hallowed be thy name. 505 00:37:44,079 --> 00:37:46,585 Thy kingdom come, Thy will be done, 506 00:37:46,685 --> 00:37:49,065 On earth as it is in heaven. 507 00:37:49,599 --> 00:37:52,404 Give us this day Our daily bread. 508 00:37:52,920 --> 00:37:54,266 And forgive us our trespasses, 509 00:37:54,366 --> 00:37:57,139 As we forgive those Who trespass against us. 510 00:37:57,239 --> 00:37:59,666 And lead us not Into temptation, 511 00:37:59,766 --> 00:38:01,891 But deliver us from evil. 512 00:38:02,480 --> 00:38:06,645 For thine is the kingdom, the power and the glory, 513 00:38:08,960 --> 00:38:11,440 Forever and ever. Amen. 514 00:38:35,440 --> 00:38:37,440 Gone. 515 00:38:37,490 --> 00:38:39,490 Good. 516 00:38:47,440 --> 00:38:49,565 Telegram from Cairo, sir. 517 00:39:11,039 --> 00:39:13,929 Tea for you, sir. - Thank you, Bob. 518 00:39:20,360 --> 00:39:21,780 Riley, Almonds. 519 00:39:21,880 --> 00:39:23,880 Buongiorno. 520 00:39:24,159 --> 00:39:26,706 Remember that fuck up with the parachutes? 521 00:39:26,806 --> 00:39:28,806 Yeah. 522 00:39:30,280 --> 00:39:34,020 Stirling wants to know if we'll do it again. 523 00:39:35,719 --> 00:39:37,719 Aye, yeah. - Yeah. 524 00:39:48,480 --> 00:39:51,019 What the fuck are you doing here? 525 00:39:51,119 --> 00:39:53,746 I'm a spy. It's not that hard to find out... 526 00:39:53,846 --> 00:39:56,746 ...that you like to come here every evening at five to drink whisky. 527 00:39:56,846 --> 00:39:57,830 Drink, madam? 528 00:39:57,930 --> 00:39:59,706 Champagne. A bottle and two glasses. 529 00:39:59,806 --> 00:40:01,505 One for me and one for the captain. 530 00:40:01,605 --> 00:40:03,605 Yes, ma'am. 531 00:40:08,280 --> 00:40:10,575 Who told you I'm a captain? 532 00:40:12,400 --> 00:40:13,545 We have a mutual friend. 533 00:40:13,645 --> 00:40:15,945 He gave me the news about your promotion. 534 00:40:16,045 --> 00:40:17,985 If the mutual friend is Dudley Clarke, 535 00:40:18,085 --> 00:40:20,505 you should know that he is not my friend... 536 00:40:20,605 --> 00:40:25,340 ...and I do not discuss news of any kind with French spies. 537 00:40:25,440 --> 00:40:27,820 You accepted Clarke's offer. 538 00:40:28,320 --> 00:40:30,065 You have your own unit. 539 00:40:30,165 --> 00:40:32,846 You have permission to recruit men. That makes you very useful to me. 540 00:40:32,946 --> 00:40:35,266 Excuse me, can I get the bill please? 541 00:40:35,366 --> 00:40:37,916 The whisky, not the champagne. 542 00:40:39,840 --> 00:40:41,880 I hope you brought cash. 543 00:40:42,280 --> 00:40:45,380 You know, I read an article in a magazine... 544 00:40:45,480 --> 00:40:47,905 ...about the fact that according to research, 545 00:40:48,005 --> 00:40:50,545 in Cairo right now the average length of time... 546 00:40:50,645 --> 00:40:53,820 ...between strangers meeting and having sex... 547 00:40:53,920 --> 00:40:57,150 ...is down to one hour and 14 minutes. 548 00:41:01,360 --> 00:41:02,310 Sir. 549 00:41:02,410 --> 00:41:04,270 That's fine, pop the cork. - Of course, madam. 550 00:41:04,370 --> 00:41:07,425 I estimate it would take us 45 minutes to drink the champagne... 551 00:41:07,525 --> 00:41:09,786 ...and discuss the business that we have to discuss. 552 00:41:09,886 --> 00:41:11,025 We have nothing to discuss. 553 00:41:11,125 --> 00:41:13,826 The walk to your apartment would be 20 minutes. 554 00:41:13,926 --> 00:41:15,945 That's one hour and five minutes. 555 00:41:16,045 --> 00:41:20,975 Leaving us nine minutes in your room to complete the dance. 556 00:41:23,320 --> 00:41:29,440 You know your profession, your calling is very, very harmful to the soul. 557 00:41:30,840 --> 00:41:35,090 My father would invite former spies to the house... 558 00:41:35,175 --> 00:41:39,935 ...and they would just sit there and stare into the fire. 559 00:41:41,079 --> 00:41:44,734 I always wondered what they were looking at. 560 00:41:45,239 --> 00:41:47,239 What business? 561 00:41:48,639 --> 00:41:52,065 I have been asked by General de Gaulle to find a way to get French paratroopers... 562 00:41:52,165 --> 00:41:54,786 ...involved in combat missions with a British unit. 563 00:41:54,886 --> 00:41:56,750 The soldiers I'm talking about are men like you. 564 00:41:56,850 --> 00:41:57,830 Like me? 565 00:41:57,930 --> 00:41:59,945 They really want to fight soldiers, officers. 566 00:42:00,045 --> 00:42:02,746 No, I've already chosen my officers. 567 00:42:02,846 --> 00:42:06,841 They're a particular sort. They are men like me. 568 00:42:07,280 --> 00:42:08,979 A particular sort. 569 00:42:09,079 --> 00:42:12,039 This... is a grouse feather. 570 00:42:13,639 --> 00:42:18,440 The grouse is a bird bred to be shot, born to be killed. 571 00:42:19,320 --> 00:42:24,165 Apparently, according to Clarke, my new unit is like that. 572 00:42:25,440 --> 00:42:29,775 These soldiers, these Frenchmen without a country... 573 00:42:29,920 --> 00:42:32,045 They are prepared to die. 574 00:42:32,320 --> 00:42:36,465 I have no need of cosmetic soldiers recruited to boost one man's ego. 575 00:42:36,565 --> 00:42:41,920 Perhaps we could get this business done in less than 45 minutes. 576 00:42:41,970 --> 00:42:45,706 One hour and 14 minutes seems like such an awful waste of precious time. 577 00:42:45,806 --> 00:42:48,900 You have a balcony, let's drink it there. 578 00:42:49,000 --> 00:42:52,825 You would sleep with me for France, would you? 579 00:42:54,840 --> 00:42:58,155 When I'm older and stare into the fire, 580 00:42:58,920 --> 00:43:03,260 I want there to be some things that I did just for the hell of it. 581 00:43:03,360 --> 00:43:05,655 Mostly I don't like people. 582 00:43:06,320 --> 00:43:08,320 But I like you. 583 00:43:10,519 --> 00:43:12,519 And I am of use to you. 584 00:43:15,559 --> 00:43:17,559 Yes, of course. 585 00:43:25,079 --> 00:43:28,760 It's so very odd when one meets oneself. 586 00:43:42,159 --> 00:43:47,599 We will sleep together but there will be no Frenchman in the SAS. 587 00:44:19,360 --> 00:44:21,360 Come on, Paddy! 588 00:44:22,840 --> 00:44:24,920 Go on, Paddy. 589 00:44:30,119 --> 00:44:32,119 Fuck off! Fuck off. 590 00:44:48,280 --> 00:44:50,745 Away from the fucking animal. 591 00:44:52,119 --> 00:44:54,800 Fuck off. Fuck sake. 592 00:44:59,880 --> 00:45:01,880 Aye. 593 00:45:03,920 --> 00:45:06,895 Aye, they put me on another charge. 594 00:45:07,320 --> 00:45:09,530 Fighting in a boxing ring. 595 00:45:10,480 --> 00:45:14,180 It's like being charged for murder in a war. Is it not? 596 00:45:14,280 --> 00:45:18,700 With the second charge, that'll give you three years. 597 00:45:19,480 --> 00:45:22,540 And you'll be stripped of your rank. 598 00:45:26,400 --> 00:45:29,545 Stirling got permission from GHQ to go ahead. 599 00:45:29,645 --> 00:45:31,645 Get the fuck... 600 00:45:32,000 --> 00:45:36,505 And this time, they have a badge and they have a name. 601 00:45:39,159 --> 00:45:42,049 '1st Special Air Service Brigade.' 602 00:45:43,000 --> 00:45:46,146 Sounds like a branch of the fucking post office. 603 00:45:46,246 --> 00:45:48,320 You are on two charges. 604 00:45:49,400 --> 00:45:53,905 Now if you get three years, this war is gonna be over by the time you come out... 605 00:45:54,005 --> 00:45:57,660 ...and you'd have missed all the fun, yeah? 606 00:45:58,920 --> 00:46:00,920 Think about that. 607 00:46:03,079 --> 00:46:05,079 So... 608 00:46:07,800 --> 00:46:10,095 If you decide to join them, 609 00:46:10,400 --> 00:46:12,679 I will join the SAS too. 610 00:46:19,400 --> 00:46:22,035 Also, Stirling wants to know... 611 00:46:22,127 --> 00:46:28,417 ...if there's anyone in here that you've met in whom you've seen potential. 612 00:46:36,440 --> 00:46:38,440 This is Reg. 613 00:46:40,000 --> 00:46:42,000 Pleasure to meet you. 614 00:46:42,679 --> 00:46:44,679 Another fucking Paddy. 615 00:46:46,000 --> 00:46:49,340 This regiment isn't all fucking Paddys, is it? 616 00:46:49,440 --> 00:46:51,440 For crying out loud. 617 00:46:52,840 --> 00:46:55,305 Just don't fucking annoy him. 618 00:46:56,760 --> 00:46:58,585 Morning, sir. Commander Wilson, Gordons. 619 00:46:58,685 --> 00:47:01,105 You have never been put on a charge. - No, sir. 620 00:47:01,205 --> 00:47:04,979 For insubordination or fighting? - No, sir. Never, sir. 621 00:47:05,079 --> 00:47:07,079 Why the hell not? 622 00:47:07,639 --> 00:47:09,639 Next! 623 00:47:11,400 --> 00:47:13,400 Mayne... 624 00:47:19,199 --> 00:47:24,780 Since we have no aircraft, we will be simulating a parachute jump landing. 625 00:47:24,880 --> 00:47:27,005 How are we gonna do that? 626 00:47:29,639 --> 00:47:31,186 See he forgot to roll. 627 00:47:31,286 --> 00:47:33,286 Pathetic. 628 00:47:33,840 --> 00:47:36,786 Do not share water, it's a 20 mile march. 629 00:47:36,886 --> 00:47:39,505 If you don't like it, return to your units. 630 00:47:39,605 --> 00:47:41,180 Seekings, move! 631 00:47:41,280 --> 00:47:43,280 Next! 632 00:47:45,320 --> 00:47:47,585 Are you here on behalf of your father, son? 633 00:47:47,685 --> 00:47:49,685 I am 19-years-old. 634 00:47:49,752 --> 00:47:52,025 But so far in this war I've killed 21 men. 635 00:47:52,125 --> 00:47:53,549 Instead of judging myself on my age, 636 00:47:53,649 --> 00:47:56,905 I judge myself by that number so in fact you can call me 21. 637 00:47:57,005 --> 00:48:00,626 I am looking to increase that number and I hear you might be able to help. 638 00:48:00,726 --> 00:48:02,425 Why do you want to fight in the desert? 639 00:48:02,525 --> 00:48:05,306 Because in the desert it will be harder for the enemy to hide from me. 640 00:48:05,406 --> 00:48:07,531 Hide from you? - Yes, sir. 641 00:48:12,000 --> 00:48:13,579 Go and join those men. 642 00:48:13,679 --> 00:48:15,679 Yes, sir. 643 00:48:16,880 --> 00:48:19,146 You must learn to march on an inch of water. 644 00:48:19,246 --> 00:48:21,881 I have proved this can be done. 645 00:48:23,159 --> 00:48:25,380 Funny. - Only ten more miles. 646 00:48:25,480 --> 00:48:27,626 Next! - Corporal Dave Kershaw, sir. 647 00:48:27,726 --> 00:48:30,186 Why do you want to fight in the desert, Dave? 648 00:48:30,286 --> 00:48:31,706 I just love killing fascists, sir. 649 00:48:31,806 --> 00:48:36,820 Got a taste for it when I was in Spain like, you know. Loved it. 650 00:48:36,920 --> 00:48:38,920 Pleasure, sir. 651 00:48:47,480 --> 00:48:50,146 I understand you gentlemen are very good at killing people. 652 00:48:50,246 --> 00:48:52,246 You heard right. 653 00:48:55,400 --> 00:48:57,400 Go. 654 00:49:19,480 --> 00:49:23,560 Don't be flapping now, Reg. Don't be bottling it. 655 00:49:34,599 --> 00:49:37,226 Chalky White, sir. - Are you taking the piss? 656 00:49:37,326 --> 00:49:39,419 No, sir. - I think you are. 657 00:49:39,519 --> 00:49:42,409 And that's exactly what I'm after. 658 00:49:50,119 --> 00:49:52,119 Down! 659 00:49:57,360 --> 00:49:59,619 Oh, fuck me. - Don't be scared, lad. 660 00:49:59,719 --> 00:50:01,719 Go! 661 00:50:02,119 --> 00:50:04,119 Get the fuck off. 662 00:50:04,880 --> 00:50:06,985 Send that fool back to his unit. - Next! 663 00:50:07,085 --> 00:50:09,346 Guardsman Rob Willey of the 8th Commando. 664 00:50:09,446 --> 00:50:11,270 Right. How many women have you slept with, Rob? 665 00:50:11,370 --> 00:50:13,370 Twelve, sir. 666 00:50:14,559 --> 00:50:16,559 Welcome to the SAS. 667 00:50:16,609 --> 00:50:18,609 Thank you, sir. 668 00:50:20,280 --> 00:50:22,280 Take cover! 669 00:50:29,920 --> 00:50:32,215 Up the fucking rifles, boy. 670 00:50:45,440 --> 00:50:47,440 Finally. 671 00:50:47,679 --> 00:50:49,419 I feel at home. 672 00:50:49,519 --> 00:50:51,519 All right? 673 00:50:51,609 --> 00:50:52,979 We go again? 674 00:50:53,079 --> 00:50:55,079 We go again! 675 00:50:56,760 --> 00:50:58,760 Brace up! 676 00:51:03,000 --> 00:51:05,000 Relax, Sergeant. 677 00:51:05,480 --> 00:51:07,480 All right, relax. 678 00:51:11,599 --> 00:51:12,926 Take these and hand them out to the men. 679 00:51:13,026 --> 00:51:15,026 Yes, sir. 680 00:51:25,440 --> 00:51:30,059 Gentlemen, what you have before you is a very important document... 681 00:51:30,159 --> 00:51:36,279 ...which will inform every aspect of your service with your new regiment. 682 00:51:37,119 --> 00:51:42,025 Page one is a list of the specific objectives we have been given by GHQ... 683 00:51:42,125 --> 00:51:46,120 ...for the duration of the forthcoming campaign. 684 00:51:46,480 --> 00:51:47,430 On the second page... 685 00:51:47,530 --> 00:51:50,186 ...you will see a diagram of the chain of command within our unit... 686 00:51:50,286 --> 00:51:52,666 ...along with protocols and uniform requirements... 687 00:51:52,766 --> 00:51:55,571 ...which must be strictly obeyed. 688 00:51:56,320 --> 00:51:58,346 And on the third page you will see a list... 689 00:51:58,446 --> 00:52:03,866 ...of the equipment, supplies and tactical support we will be given by GHQ... 690 00:52:03,966 --> 00:52:06,900 ...for our actions behind enemy lines. 691 00:52:07,000 --> 00:52:09,000 The SAS... 692 00:52:11,599 --> 00:52:13,599 ...is a blank page. 693 00:52:17,840 --> 00:52:20,050 And it our job to fill it. 694 00:52:21,840 --> 00:52:24,840 Right, we move out today. 695 00:52:32,039 --> 00:52:35,694 Why don't you think of a better badge, Jock? 696 00:52:39,239 --> 00:52:42,469 Right, you heard him, lads. Clear off. 697 00:53:32,880 --> 00:53:34,499 Have they deployed? 698 00:53:34,599 --> 00:53:36,866 They've been sent to a place called Kabrit. 699 00:53:36,966 --> 00:53:41,471 Two hundred miles behind the German and Italian lines. 700 00:53:52,760 --> 00:53:55,565 What are the chances of survival? 701 00:53:59,480 --> 00:54:02,025 My beautiful new regiment is beyond air cover... 702 00:54:02,125 --> 00:54:06,300 ...in one of the most inhospitable terrains in the world. 703 00:54:06,400 --> 00:54:09,660 With daytime temperatures reaching 50 degrees... 704 00:54:09,760 --> 00:54:11,985 ...and very little in terms of armaments. 705 00:54:12,085 --> 00:54:16,080 No tanks, no armoured cars, just a truck or two. 706 00:54:17,920 --> 00:54:20,810 But they are very resourceful men. 707 00:54:32,079 --> 00:54:37,519 Just give me the percentage that they will last beyond Christmas. 708 00:54:38,199 --> 00:54:40,199 Ten percent? 709 00:54:45,719 --> 00:54:48,014 What a curious war this is. 710 00:55:11,760 --> 00:55:13,760 This is us, lads. 711 00:55:15,039 --> 00:55:17,164 Have a piss and a fiddle. 712 00:55:40,719 --> 00:55:42,759 Let's fuck off to Burma. 713 00:55:47,360 --> 00:55:49,360 Is this it? 714 00:55:49,430 --> 00:55:52,065 There's literally nothing here. 715 00:55:54,719 --> 00:55:56,719 Fucking hell. 716 00:55:59,800 --> 00:56:01,800 This... 717 00:56:01,960 --> 00:56:03,960 ...is SAS base camp. 718 00:56:04,920 --> 00:56:05,985 It's just us now. 719 00:56:06,085 --> 00:56:09,159 We have complete freedom to operate. 720 00:56:10,440 --> 00:56:12,440 This is what we wanted. 721 00:56:13,000 --> 00:56:17,346 Stopping the advance of fascism across Africa is now down to us. 722 00:56:17,446 --> 00:56:19,446 God help us. 723 00:56:19,533 --> 00:56:23,018 We won't all survive but we will triumph. 724 00:56:25,079 --> 00:56:28,260 All but three vehicles are to return to Cairo. 725 00:56:28,360 --> 00:56:33,715 If any of you wish to stand down and go back, you're free to go. 726 00:56:34,000 --> 00:56:37,995 If anyone wishes to return, raise your hand now. 727 00:56:45,400 --> 00:56:47,400 Good. 728 00:56:47,719 --> 00:56:51,960 Well, let's set some fires, brew some tea. 729 00:56:53,719 --> 00:56:55,626 And drink some bloody rum. 730 00:56:55,726 --> 00:56:59,459 Come on, unload it over here, boys. - Right, men, you heard him. 731 00:56:59,559 --> 00:57:01,866 That's right, you heard him. Come on. Let's go! 732 00:57:01,966 --> 00:57:04,006 You heard the man. Move!