1 00:00:12,637 --> 00:00:16,349 "NETFLIX 오리지널 시리즈" 2 00:00:17,434 --> 00:00:19,477 [주제곡] 3 00:00:42,417 --> 00:00:44,419 [풀벌레 울음] 4 00:00:48,798 --> 00:00:51,301 [애절한 음악] 5 00:01:14,866 --> 00:01:16,242 (모화) 죄송합니다 6 00:01:16,826 --> 00:01:18,453 다음에 뵙겠습니다 7 00:01:42,393 --> 00:01:43,770 저... 8 00:01:44,854 --> 00:01:48,191 안에서 무슨 이야기를 나누신 겁니까? 9 00:01:56,533 --> 00:01:59,494 혹 아시는 분입니까? 10 00:02:01,079 --> 00:02:02,664 이만 쉬거라 11 00:02:26,187 --> 00:02:29,107 [애잔한 음악] 12 00:02:29,941 --> 00:02:31,025 [울먹이는 숨소리] 13 00:02:33,153 --> 00:02:35,029 저희 아버지는 의술은커녕 14 00:02:35,113 --> 00:02:39,325 상단 일 도우시면서 이름도 관직도 없이 사신 분이라서요 15 00:02:40,702 --> 00:02:42,162 일찍 돌아가셨고요 16 00:02:46,166 --> 00:02:47,584 [울먹이며] 아니야 17 00:02:48,126 --> 00:02:49,878 (문직) 모화라고 했느냐? 18 00:02:52,630 --> 00:02:54,299 죄송합니다, 나리 19 00:02:54,799 --> 00:02:57,760 제가 잘못했습니다 20 00:02:57,844 --> 00:02:59,095 됐다 21 00:02:59,178 --> 00:03:02,599 사과는 네가 아니라 저놈들이 해야 하는 것이다 22 00:03:02,682 --> 00:03:05,602 (유생1) [코웃음 치며] 저희가 왜 사과를 합니까? 23 00:03:05,685 --> 00:03:08,479 저년이 더러운 손으로 김 유생 다리를 덥석 잡더니 24 00:03:08,563 --> 00:03:10,356 이상한 걸 막 부었다니까요? 25 00:03:10,440 --> 00:03:12,442 (유생2) [아파하며] 뭔지는 몰라도 26 00:03:12,525 --> 00:03:14,277 따가워 죽겠습니다, 스승님 27 00:03:14,360 --> 00:03:15,361 [문직의 한숨] 28 00:03:15,445 --> 00:03:19,198 (문직) 이 공맹을 수학한다는 유생들이 이리 눈이 어두워서야 29 00:03:19,532 --> 00:03:20,617 보거라 30 00:03:20,700 --> 00:03:23,244 종일 부엌 물을 묻히는 이 관비의 손과 31 00:03:23,328 --> 00:03:25,788 흙바닥에서 축국을 하던 너희의 발 32 00:03:27,332 --> 00:03:29,042 무엇이 더 더럽겠느냐? 33 00:03:30,335 --> 00:03:31,544 [문직의 옅은 웃음] 34 00:03:33,129 --> 00:03:34,714 가서 등목이라도 하거라 35 00:03:34,797 --> 00:03:36,507 땀 냄새가 진동을 한다, 이놈들아 36 00:03:36,591 --> 00:03:37,800 자... 37 00:03:58,112 --> 00:03:59,405 [문직의 옅은 웃음] 38 00:04:00,490 --> 00:04:01,824 어찌 알았느냐? 39 00:04:02,867 --> 00:04:04,827 상처에 소금물 쓰는 법은 40 00:04:06,871 --> 00:04:09,040 [잔잔한 음악] 41 00:04:11,668 --> 00:04:12,877 나리 42 00:04:13,253 --> 00:04:16,089 저는 천한 노비입니다 43 00:04:16,714 --> 00:04:18,967 글을 제대로 알지 못하는데 44 00:04:19,467 --> 00:04:23,012 제가 뭘 배울 수 있겠습니까? 45 00:04:24,097 --> 00:04:26,432 아직도 그리 편협한 생각을 하느냐? 46 00:04:33,398 --> 00:04:34,983 나는 믿는다 47 00:04:36,276 --> 00:04:38,486 하늘이 사람을 낼 때에는 48 00:04:38,695 --> 00:04:41,656 높은 신분이라 하여 많은 것을 주고 49 00:04:42,282 --> 00:04:45,243 낮은 신분이라 하여 적은 걸 주지는 않는다고 50 00:04:46,869 --> 00:04:48,162 (문직) 모화야 51 00:04:49,122 --> 00:04:53,001 네가 어찌 태어났든 너는 많은 것을 가지고 있다 52 00:04:53,626 --> 00:04:57,046 그러니 내 곁에서 귀한 사람이 되어 주거라 53 00:05:01,384 --> 00:05:02,510 "서래원" 54 00:05:02,593 --> 00:05:06,180 (학생1) 자, 오늘은 바람에 대하여 한번 이야기해 볼까 합니다 55 00:05:06,264 --> 00:05:07,849 [학생1이 계속 말한다] 56 00:05:22,822 --> 00:05:25,074 (학생1) 자, 이것에 대해 의견 있는 분? 57 00:05:25,158 --> 00:05:26,743 [학생2의 옅은 신음] 예 58 00:05:27,118 --> 00:05:28,745 (학생2) 바람은 몸으로 느낄 수 있으니까 59 00:05:28,828 --> 00:05:31,164 (학생1) 아, 아, 몸으로 느낄 수 있으니? 60 00:05:31,247 --> 00:05:32,749 - (학생3) 저요 - (학생1) 예 61 00:05:32,957 --> 00:05:35,418 [학생들이 계속 토론한다] 62 00:05:37,503 --> 00:05:38,629 [어린 모화의 놀란 숨소리] 63 00:05:38,713 --> 00:05:40,298 (어린 모화) 죄송합니다, 나리들 64 00:05:40,715 --> 00:05:43,509 (어린 재경) 아, 미안, 미안 이놈이 계속 말을 걸어 가지고 65 00:05:43,593 --> 00:05:46,429 (재경 친구) 야, 내가 언제? 네가 한눈팔아 놓고 66 00:05:46,763 --> 00:05:47,972 (어린 재경) 얘가 또 이런다 67 00:05:48,056 --> 00:05:50,683 귀한 집 막내 도련님으로 곱게 자라 가지고 68 00:05:50,767 --> 00:05:51,934 [재경 친구의 멋쩍은 웃음] 제 잘못도 몰라 69 00:05:52,018 --> 00:05:55,063 (재경 친구) 야, 너 그 이야기 안 하기로 했잖아 [어린 재경의 옅은 웃음] 70 00:05:56,189 --> 00:05:58,524 도미니크 의원님 밑으로 들어간다던 누이지? 71 00:05:59,025 --> 00:06:01,486 (어린 재경) 반갑소이다, 난 구재경 72 00:06:08,367 --> 00:06:10,703 [잔잔한 음악] 73 00:06:16,334 --> 00:06:20,546 (어린 재경) '더욱이 흉부의 뼈 무리' 74 00:06:20,797 --> 00:06:24,967 '뼈 덩어리들은 어깨뼈를 강하게 만들고' 75 00:06:25,551 --> 00:06:27,428 '훌륭하게 지탱하며' 76 00:06:27,970 --> 00:06:30,014 '팔도 함께 받쳐 준다' 77 00:06:30,098 --> 00:06:34,268 '또한 어깨뼈는 갈비뼈에만 붙어 있고' 78 00:06:36,687 --> 00:06:39,524 잠깐, 이게 뭐였지? 79 00:06:42,944 --> 00:06:44,320 또 까먹었어? 80 00:06:44,862 --> 00:06:46,197 쇄골 81 00:06:46,489 --> 00:06:48,616 언제는 모르는 말이 없다더니 82 00:06:48,699 --> 00:06:50,368 모르는 말 천지네 83 00:06:50,451 --> 00:06:51,577 [어린 재경의 못마땅한 신음] 84 00:06:51,994 --> 00:06:53,121 나전어가 어디 쉬운 줄 알아? 85 00:06:53,204 --> 00:06:54,122 "인체의 구조에 관하여" 86 00:06:54,205 --> 00:06:55,873 (어린 재경) 게다가 이건 의서라고, 의서! 87 00:06:55,957 --> 00:06:58,501 [한숨 쉬며] 됐어, 안 해 88 00:06:58,584 --> 00:07:00,878 혼자 북 치고 장구 치고 다 하셔 89 00:07:04,715 --> 00:07:06,968 (어린 모화) 그래서 내가 연서 대필해 준다고 했잖아 90 00:07:07,051 --> 00:07:08,302 구재경! 91 00:07:35,955 --> 00:07:37,623 [도미니크의 옅은 한숨] 92 00:07:43,713 --> 00:07:45,631 (어린 재경) 누이, 모화 누이! 93 00:07:45,715 --> 00:07:48,384 [잔잔한 음악] - (학생4) 역시 모화, 해낼 줄 알았어 - (학생5) 정말 잘했어 94 00:07:48,468 --> 00:07:50,887 [학생들이 저마다 말한다] (학생6) 모화가 최고야 95 00:07:50,970 --> 00:07:53,181 (학생7) 모화야, 정말 잘했어 진짜 잘했어, 진짜 96 00:07:53,264 --> 00:07:55,850 (학생8) 나는 못 할 거야, 이런 거 97 00:07:55,933 --> 00:07:57,101 (어린 재경) 모화 누이, 최고! 98 00:08:07,612 --> 00:08:10,615 [문이 달칵 여닫힌다] 99 00:08:10,698 --> 00:08:11,991 (어린 모화) 스승님! 100 00:08:12,492 --> 00:08:13,743 스승님 101 00:08:15,286 --> 00:08:16,746 (어린 해령) 쉿 102 00:08:25,630 --> 00:08:26,881 [옅은 웃음] 103 00:08:38,476 --> 00:08:39,894 [울먹이는 숨소리] 104 00:08:42,980 --> 00:08:46,400 [흐느낀다] 105 00:09:26,774 --> 00:09:28,067 [옅은 한숨] 106 00:09:37,827 --> 00:09:39,912 [의아한 숨소리] 107 00:09:43,916 --> 00:09:46,002 [장의 힘주는 신음] [탁 내리찍는 소리가 들린다] 108 00:09:46,502 --> 00:09:48,045 [피곤한 신음] 109 00:09:48,129 --> 00:09:49,589 [탁 내리찍는 소리가 들린다] [장의 힘겨운 신음] 110 00:09:53,634 --> 00:09:55,094 삼보야! 111 00:09:56,220 --> 00:09:57,597 [탁 내리찍는 소리가 들린다] [장의 힘겨운 신음] 112 00:09:57,680 --> 00:09:59,181 시끄러워! 113 00:10:01,225 --> 00:10:02,602 [탁 내리찍는 소리가 연신 들린다] [장의 힘겨운 신음] 114 00:10:03,436 --> 00:10:04,895 시끄럽다고! 115 00:10:05,479 --> 00:10:07,690 [장의 힘주는 신음] [이림의 못마땅한 신음] 116 00:10:07,773 --> 00:10:09,275 (이림) 허 내관! 117 00:10:09,567 --> 00:10:10,818 [탁 내리찍는 소리가 들린다] [장의 힘겨운 신음] 118 00:10:10,901 --> 00:10:12,361 [귀찮은 신음] 119 00:10:12,987 --> 00:10:13,863 "녹서당" 120 00:10:13,946 --> 00:10:14,947 [장의 힘주는 신음] 121 00:10:18,492 --> 00:10:19,744 [장의 힘주는 신음] 122 00:10:22,663 --> 00:10:23,998 [장의 힘주는 신음] 123 00:10:24,624 --> 00:10:27,168 (이림) 아침부터 대체... [장의 힘겨운 신음] 124 00:10:28,419 --> 00:10:29,587 [장의 개운한 한숨] 125 00:10:32,423 --> 00:10:33,758 (장) 잘 잤냐? 126 00:10:34,091 --> 00:10:36,927 너 지금 뭐 하는... 127 00:10:37,011 --> 00:10:38,638 - 밥값 - (이림) 밥값? 128 00:10:38,721 --> 00:10:41,307 (장) 응, 조선 사람들이 그러더라 129 00:10:41,390 --> 00:10:44,310 사람이 먹기만 하고 일을 안 하면 130 00:10:44,393 --> 00:10:46,020 밥만 축내는 식충이라고 131 00:10:46,103 --> 00:10:48,939 (장) 그래서 꼭 밥값은 하고 살아야 된다고 132 00:10:49,273 --> 00:10:50,566 그러더라 133 00:10:51,233 --> 00:10:52,568 [장의 힘겨운 신음] 134 00:10:54,820 --> 00:10:55,738 [장의 힘주는 신음] 135 00:10:55,821 --> 00:10:56,739 [힘겨운 숨을 내뱉는다] 136 00:10:57,531 --> 00:10:58,407 [장의 옅은 웃음] 137 00:10:58,491 --> 00:10:59,742 (장) '메르시' 138 00:11:00,326 --> 00:11:02,036 [장의 힘겨운 신음] [이림의 기가 찬 웃음] 139 00:11:03,996 --> 00:11:05,081 [옅은 한숨] 140 00:11:12,838 --> 00:11:14,173 [만족스러운 신음] 141 00:11:14,298 --> 00:11:15,716 [익살스러운 효과음] [삼보의 옅은 신음] 142 00:11:15,800 --> 00:11:18,636 - (삼보) 이거 - (장) 아... 143 00:11:19,720 --> 00:11:21,639 [문이 달칵 열린다] [장의 힘겨운 신음] 144 00:11:22,348 --> 00:11:25,518 [삼보의 만족스러운 신음] 145 00:11:25,601 --> 00:11:26,977 [문이 달칵 닫힌다] 146 00:11:27,061 --> 00:11:28,312 [삼보의 만족스러운 신음] 147 00:11:29,271 --> 00:11:31,273 [나른한 음악] [만족스러운 웃음] 148 00:11:32,233 --> 00:11:34,276 [한숨] 149 00:11:42,618 --> 00:11:45,121 [익살스러운 음악] 150 00:11:47,456 --> 00:11:50,209 [함께 키득거린다] 151 00:11:55,464 --> 00:11:57,883 [익살스러운 효과음] 152 00:11:57,967 --> 00:12:00,094 [이림의 옅은 웃음] 153 00:12:07,184 --> 00:12:09,895 [익살스러운 효과음] 154 00:12:11,230 --> 00:12:12,898 [익살스러운 효과음] 155 00:12:13,399 --> 00:12:16,444 [함께 키득거린다] 156 00:12:21,740 --> 00:12:23,701 [익살스러운 효과음] 157 00:12:25,286 --> 00:12:27,371 [나인들의 웃음] 158 00:12:33,461 --> 00:12:36,130 [놀란 숨소리] [익살스러운 효과음] 159 00:12:38,257 --> 00:12:40,092 (삼보) 야, 이! [이림과 장의 놀란 신음] 160 00:12:41,260 --> 00:12:44,513 [익살스러운 효과음] 야, 너, 야! 161 00:12:44,597 --> 00:12:45,639 [흥미진진한 음악] 162 00:12:45,723 --> 00:12:47,808 일로 와, 씨, 이리 와! 163 00:12:50,352 --> 00:12:51,937 [함께 킥킥 웃는다] 164 00:12:55,941 --> 00:12:57,318 [삼보가 소리친다] 165 00:12:59,445 --> 00:13:01,655 [삼보가 소리친다] 166 00:13:01,739 --> 00:13:04,658 [삼보의 겁먹은 신음] [나인들과 이림의 웃음] 167 00:13:16,003 --> 00:13:18,130 [삼보의 다급한 숨소리] 168 00:13:18,214 --> 00:13:19,381 [삼보의 다급한 신음] 169 00:13:19,465 --> 00:13:21,008 [문이 달칵 열린다] 무슨 일이냐? 170 00:13:22,510 --> 00:13:24,470 금군, 금군요 171 00:13:28,057 --> 00:13:29,141 [이림과 나인들의 놀란 신음] 172 00:13:41,320 --> 00:13:42,780 [숨을 후 내뱉는다] [잔잔한 음악] 173 00:13:42,863 --> 00:13:47,493 (장) 하지만 탑에 갇힌 라푼젤을 만날 수 있는 방법은 없었어 174 00:13:47,743 --> 00:13:51,789 그 탑에는 입구도 계단도 없었거든 175 00:13:52,289 --> 00:13:55,251 그러다 어느 날 왕자가 방법을 떠올린 거야 176 00:13:55,334 --> 00:13:57,503 (삼보와 이림) 어떻게? [장의 헛기침] 177 00:13:58,337 --> 00:14:01,590 (장) '라푼젤, 라푼젤!' 178 00:14:01,674 --> 00:14:03,968 '그대의 머리카락을 내려 주오' 179 00:14:04,385 --> 00:14:07,179 '내가 그 황금빛 계단을 타고 오를 수 있도록!' 180 00:14:07,263 --> 00:14:09,807 [신난 신음] 181 00:14:09,890 --> 00:14:11,475 [숨을 카 내뱉는다] 182 00:14:15,187 --> 00:14:16,438 [감탄하는 숨소리] 183 00:14:17,898 --> 00:14:18,857 [감탄하는 신음] 184 00:14:18,941 --> 00:14:20,401 (이림) 그래서 왕자는 185 00:14:21,527 --> 00:14:23,821 이 여인의 머리카락을 딱 붙잡고 186 00:14:23,904 --> 00:14:27,658 한 걸음, 한 걸음씩 탑을 향해 올라갔다 187 00:14:28,492 --> 00:14:32,037 오로지 그대를 만나겠다는 희망으로 188 00:14:32,121 --> 00:14:36,041 이 내 사랑을 전하고야 말겠다는 뜨거운 열정으로 189 00:14:44,258 --> 00:14:46,302 (이림) [헛기침하며] 혹시 190 00:14:47,303 --> 00:14:48,804 이미 아는 얘기냐? 191 00:14:49,597 --> 00:14:50,723 (해령) 아니요 192 00:14:52,266 --> 00:14:55,436 [한숨 쉬며] 실은 별로 와닿지가 않아서요 193 00:14:56,353 --> 00:14:58,314 씁, 이 아무리 소설이라지만 194 00:14:58,397 --> 00:15:01,442 이 설정 자체가 좀 너무 허무맹랑하지 않습니까? 195 00:15:01,525 --> 00:15:05,362 사람이 평생 머리를 길러도 자기 키를 넘기기가 힘듭니다 196 00:15:05,696 --> 00:15:08,157 한데 어떻게 이 높은 탑 꼭대기에서 바닥까지 내려올 만큼 197 00:15:08,240 --> 00:15:09,909 머리를 길렀다는 말입니까? 198 00:15:10,451 --> 00:15:12,870 무슨 500살 먹은 신선입니까? 199 00:15:13,871 --> 00:15:16,790 이런 건 그냥 아름다운 얘기로 좀 받아들이면... [해령의 기가 찬 웃음] 200 00:15:16,874 --> 00:15:20,169 아름답기는커녕 잔인합니다 201 00:15:20,753 --> 00:15:23,297 머리 빗질하다가 머리카락이 살짝 걸리기만 해도 202 00:15:23,380 --> 00:15:25,424 머리 가죽이 막 뜯어질 것처럼 아픈데 203 00:15:25,507 --> 00:15:27,885 거기에 장성한 사내가 매달린다고요? 204 00:15:27,968 --> 00:15:30,137 (해령) 아마 그 왕자가 탑에 도착했을 때쯤에는 205 00:15:30,220 --> 00:15:32,389 그 여인은 막 고통에 막 실신해 있거나 206 00:15:32,473 --> 00:15:36,226 아니면은 그 무게를 못 이겨 가지고 목뼈가 부러져서 죽어 있을 겁니다 207 00:15:37,603 --> 00:15:39,897 [시큰둥한 한숨] 208 00:15:43,025 --> 00:15:45,778 [흥미로운 음악] 209 00:15:49,990 --> 00:15:51,283 [익살스러운 효과음] 210 00:15:53,619 --> 00:15:55,537 [익살스러운 효과음] 211 00:15:55,621 --> 00:15:57,039 [익살스러운 효과음] 212 00:15:58,499 --> 00:16:00,209 [해령의 멋쩍은 웃음] 213 00:16:00,501 --> 00:16:04,672 예, 그래서 뭐 그 뒤에는 어찌 되었는데요? 214 00:16:04,755 --> 00:16:05,923 (이림) 됐어 215 00:16:06,382 --> 00:16:08,801 너한테 낭만을 기대한 내가 바보였지 216 00:16:08,884 --> 00:16:10,678 아이, 왜요? 217 00:16:10,761 --> 00:16:12,429 계속 말씀해 주십시오 218 00:16:12,513 --> 00:16:15,474 저는 그냥 입 꾹 다물고 듣기만 하겠습니다 219 00:16:15,599 --> 00:16:16,642 [익살스러운 효과음] 220 00:16:20,896 --> 00:16:22,064 [달래는 투로] 마마 221 00:16:23,983 --> 00:16:25,317 그래서 어찌 되었습니까? 222 00:16:25,401 --> 00:16:27,027 이렇게 타고 올라가서... 223 00:16:27,695 --> 00:16:29,780 [풀벌레 울음] 224 00:16:33,158 --> 00:16:34,868 [이백과 상운의 한숨] (모화) 소식이 있느냐? 225 00:16:34,952 --> 00:16:36,370 (이백) 오늘도 허탕입니다 226 00:16:36,495 --> 00:16:38,706 도성에서는 그분을 봤다는 자가 전혀 없습니다 227 00:16:38,789 --> 00:16:42,376 (상운) 아무래도 아직 궐에서 빠져나오지 못하신 것 같습니다 228 00:16:43,919 --> 00:16:47,006 (이백) 한데, 누이, 그날은 어찌 된 겁니까? 229 00:16:47,423 --> 00:16:50,175 아는 사람에게 부탁을 해 보겠다고 나가셨지 않습니까? 230 00:16:50,467 --> 00:16:52,636 별다른 방도를 찾지 못하신 겁니까? 231 00:16:55,597 --> 00:16:59,643 혹시 그곳으로 오실지 모르니 잘 살펴보거라 232 00:17:00,310 --> 00:17:01,478 (상운) 예 233 00:17:08,694 --> 00:17:09,820 [옅은 한숨] 234 00:17:12,656 --> 00:17:13,824 (해령) 벌써 퇴궐하십니까? 235 00:17:13,907 --> 00:17:16,035 (시행) 이조에서 외사 나오라 그래서 끌려간다 236 00:17:16,118 --> 00:17:18,162 [시큰둥하게] 와, 신난다 237 00:17:18,996 --> 00:17:23,417 야, 너희는 진짜 함부로 높은 자리에 오르지 마라, 응? 238 00:17:23,500 --> 00:17:27,004 용의 머리로 산다는 게 이렇게나 힘이 들어요 239 00:17:27,087 --> 00:17:30,507 여기저기서 그냥 나 없으면 일을 못 하겠다잖아, 일을! 240 00:17:30,591 --> 00:17:32,217 [시행의 피곤한 신음] [은임의 한숨] 241 00:17:32,301 --> 00:17:36,013 (은임) 정7품으로 높은 자리 운운하기 민망하지 않으십니까? 242 00:17:36,096 --> 00:17:37,681 위로 있는 품계가 몇 갠데 [시행의 당황한 신음] 243 00:17:38,140 --> 00:17:39,558 차라리 용이 아니라 244 00:17:39,641 --> 00:17:41,894 [익살스러운 효과음] 도롱뇽이라 하십시오 245 00:17:41,977 --> 00:17:43,562 (아란) [놀라며] 진짜! 246 00:17:43,854 --> 00:17:47,316 제가 왜, 양 봉교님 뭔가 닮았다고 했잖습니까? 247 00:17:47,524 --> 00:17:49,985 그게 도롱뇽이었습니다 248 00:17:50,277 --> 00:17:51,487 [익살스러운 효과음] 도롱뇽 249 00:17:51,570 --> 00:17:53,072 [함께 웃는다] [유쾌한 음악] 250 00:17:53,155 --> 00:17:55,157 (홍익) 도롱뇽, 닮았어 251 00:17:57,910 --> 00:18:02,748 (시행) 너희는 진짜 죽어서 지옥 갈 거야, 응? 252 00:18:03,916 --> 00:18:06,168 우리는 갔다가 바로 퇴궐할 거니까 253 00:18:06,251 --> 00:18:07,961 여기 서리들 사책 정리는 254 00:18:09,004 --> 00:18:12,466 거기 웃음 많은 두 분이서 알아서 하세요들 255 00:18:12,633 --> 00:18:14,176 - (홍익) 아이, 저... - (경묵) 아이, 저, 아, 양 봉교님! 256 00:18:14,259 --> 00:18:15,969 (서권과 해령) 안 됩니다! 257 00:18:34,863 --> 00:18:36,156 (경묵) 뭐가 안 돼? 258 00:18:37,032 --> 00:18:39,701 선진님이 친히 259 00:18:40,410 --> 00:18:42,579 아랫것들 사책 좀 봐주겠다는데 260 00:18:43,080 --> 00:18:46,708 (장군) 잠깐, 그러고 보니까 이상하네 261 00:18:47,042 --> 00:18:50,838 요즘 구 서리 사책은 계속 성 검열이 정리했잖아 262 00:18:50,921 --> 00:18:52,589 우리는 손도 못 대게 하고 263 00:18:52,673 --> 00:18:53,674 (길승) 뭐야? 264 00:18:54,258 --> 00:18:56,552 뭐 적으면 안 되는 거라도 적은 거야? 265 00:18:57,761 --> 00:18:58,929 [아란의 놀란 숨소리] 266 00:18:59,513 --> 00:19:00,722 (아란) 뭔데요? 267 00:19:00,806 --> 00:19:04,184 설마 세자 저하랑 도원 대군마마랑 268 00:19:04,393 --> 00:19:06,937 치고받고 싸우기라도 한 겁니까? 269 00:19:08,397 --> 00:19:10,482 (치국) 빨리 보여 줘라, 어? 270 00:19:10,566 --> 00:19:12,401 아니, 같은 사관들끼리 271 00:19:12,484 --> 00:19:15,988 누구는 알려 주고 누구는 안 알려 주고 그러는 게 어디 있어, 치사하게? 272 00:19:16,071 --> 00:19:17,781 빨리, 어? 273 00:19:18,448 --> 00:19:19,783 [난처한 숨소리] 274 00:19:26,248 --> 00:19:27,833 [종이 댕 울린다] 275 00:19:27,916 --> 00:19:29,001 [해령의 놀란 숨소리] 276 00:19:30,252 --> 00:19:32,087 (해령) 저 입시 다녀오겠습니다 277 00:19:35,340 --> 00:19:37,801 (서권) 이만 가시죠, 늦겠습니다 278 00:19:41,430 --> 00:19:45,434 (홍익) 아, 저 둘 뭔가 있는데요? 279 00:19:47,186 --> 00:19:48,645 (경묵) 눈 맞았나? 280 00:19:51,190 --> 00:19:53,317 이러다 성 검열 이혼하는 거 아니야? 281 00:19:53,400 --> 00:19:54,985 [은임과 아란의 놀란 숨소리] 282 00:19:55,068 --> 00:19:58,614 (시행) 너희는 그런 소설 좀 그만 봐 이 자식들아, 쯧 283 00:19:58,780 --> 00:19:59,907 가자! 284 00:20:03,076 --> 00:20:04,870 [경묵의 멋쩍은 헛기침] 285 00:20:09,875 --> 00:20:13,337 아휴, 하마터면 큰일 날 뻔했네, 아 286 00:20:15,130 --> 00:20:16,131 [놀란 숨소리] 287 00:20:22,554 --> 00:20:23,555 [헛기침] 288 00:20:28,727 --> 00:20:31,188 [긴박한 음악] 289 00:20:57,923 --> 00:21:01,385 [장이 프랑스어로 발음한다] 290 00:21:02,511 --> 00:21:05,055 [장의 발음을 따라한다] 291 00:21:05,138 --> 00:21:06,890 [장이 혀를 쯧쯧 찬다] 292 00:21:06,974 --> 00:21:11,770 [프랑스어로 천천히 발음한다] 293 00:21:12,896 --> 00:21:16,608 [장의 발음을 따라한다] 294 00:21:16,692 --> 00:21:20,362 [이림이 버벅거린다] 295 00:21:20,821 --> 00:21:22,239 아, 왜 이렇게 어렵느냐? 296 00:21:22,322 --> 00:21:25,033 '매일 너를 생각한다' 이 간단한 말이 297 00:21:25,117 --> 00:21:26,952 그럼 남의 나라 말이 쉬워? 298 00:21:27,160 --> 00:21:29,913 나도 피똥 쌌어, 조선말 배울 때 299 00:21:30,622 --> 00:21:32,124 [이림의 한숨] 300 00:21:32,749 --> 00:21:33,875 [이림이 입소리를 쩝 낸다] 301 00:21:35,919 --> 00:21:37,921 좀 더 쉬운 말은 없느냐? 302 00:21:38,005 --> 00:21:41,717 '널 좋아한다', '늘 보고 싶다' 303 00:21:42,050 --> 00:21:43,135 이런 거 304 00:21:48,390 --> 00:21:49,891 (장) '즈 쉬 벳' 305 00:21:50,267 --> 00:21:51,977 '즈 쉬 벳' 306 00:21:52,060 --> 00:21:55,772 응, '널 좋아한다' 뭐, 이런 뜻이야 307 00:21:55,856 --> 00:21:57,357 [프랑스어] '나는 멍청합니다' 308 00:21:57,441 --> 00:21:59,234 '나는 멍청합니다' 309 00:21:59,359 --> 00:22:00,861 [호응하는 신음] 310 00:22:01,194 --> 00:22:02,904 (이림) [한국어] 삼보야, '즈 쉬 벳' 311 00:22:02,988 --> 00:22:04,740 저도요, '즈 쉬 벳' 312 00:22:05,073 --> 00:22:06,950 (이림) '즈 쉬 벳' [나인들의 옅은 웃음] 313 00:22:08,035 --> 00:22:09,202 [문이 달칵 열린다] 314 00:22:09,619 --> 00:22:11,455 구해령, '즈 쉬 벳' 315 00:22:11,705 --> 00:22:14,958 마마, 지금 그러실 때가 아닙니다 316 00:22:15,500 --> 00:22:16,918 빨리 나와 보십시오 317 00:22:17,002 --> 00:22:18,128 [멋쩍은 신음] 318 00:22:26,094 --> 00:22:28,472 [삼보의 놀란 숨소리] [긴장되는 음악] 319 00:22:35,771 --> 00:22:38,690 (삼보) 아, 저놈들이, 저놈들이 왜? 320 00:22:38,774 --> 00:22:42,778 (최 나인) 맞다, 오늘부터 왕실 처소에 보초를 선다고 했습니다 321 00:22:42,861 --> 00:22:45,155 오랑캐가 아직 안 잡혔다고요 322 00:22:45,238 --> 00:22:47,741 (박 나인) 여기까지 올 줄은 몰랐는데... 323 00:22:48,909 --> 00:22:50,285 보초를 선다니? 324 00:22:50,869 --> 00:22:54,998 하면 저놈들이 계속 저기서 뻐기고 있겠다는 뜻이야? 325 00:22:55,082 --> 00:22:56,083 하루 종일? 326 00:22:57,542 --> 00:22:59,336 (장) 왜, 무슨 일 있어? 327 00:22:59,795 --> 00:23:02,005 (삼보) 들어가, 인마, 들어가 [장의 당황한 신음] 328 00:23:04,549 --> 00:23:06,676 [삼보의 옅은 웃음] 329 00:23:07,469 --> 00:23:09,763 [삼보의 억지웃음] 330 00:23:13,100 --> 00:23:18,563 마마, 아무래도 제가 잠깐 정신이 나갔었나 봅니다 331 00:23:18,647 --> 00:23:20,774 저 구미호 같은 놈한테 홀려 가지고 332 00:23:20,857 --> 00:23:24,361 황천길에서 외줄 타는 것도 모르고 있었습니다 333 00:23:24,444 --> 00:23:26,113 [삼보의 웃음] 334 00:23:26,196 --> 00:23:29,741 (삼보) 이렇게 지내다가는 들키는 건 시간문제입니다 335 00:23:29,825 --> 00:23:33,203 저놈 사정이고 뭐고 당장 내보냅시다 336 00:23:33,286 --> 00:23:35,163 (박 나인) 내보내기는 어디를 내보냅니까? 337 00:23:35,247 --> 00:23:36,832 금군들이 사방에 깔려 있는데 338 00:23:36,915 --> 00:23:40,043 (최 나인) 지금 내보내는 건 나가 죽으라는 소리입니다 339 00:23:40,335 --> 00:23:41,545 쉿, 쉿, 쉿 340 00:23:42,671 --> 00:23:45,006 (이림) [이 악물고] 그래, 일단 진정 좀 하거라 341 00:23:45,090 --> 00:23:46,591 그, 며칠만 지나면 금군들도... 342 00:23:46,716 --> 00:23:48,260 [삼보의 과장된 웃음] 343 00:23:48,343 --> 00:23:50,929 (삼보) 아, 글쎄 그 며칠 새에 344 00:23:51,012 --> 00:23:53,473 저놈 목소리라도 새어 나가면요? 345 00:23:53,890 --> 00:23:58,395 마마께서 귀양 가시다가 저희들 명복 빌어 주게 생기셨습니다 346 00:23:58,478 --> 00:24:02,023 그리고 여기 구 권지도 공범이고요 [삼보의 억지웃음] 347 00:24:03,859 --> 00:24:06,361 허 내관님 말씀도 일리가 있습니다 348 00:24:06,653 --> 00:24:10,574 (해령) 금군들이 여기까지 들어온 이상 마마께서 너무 위험해지십니다 349 00:24:10,657 --> 00:24:12,159 (박 나인) 구 권지님! 350 00:24:13,577 --> 00:24:16,288 그렇다고 지금 당장 내쫓자는 건 아닙니다 351 00:24:16,371 --> 00:24:18,999 금군들만 궐 밖으로 물러나게 만들면 되죠 352 00:24:19,082 --> 00:24:23,420 (삼보) [억지로 웃으며] 아유, 그게 말이야, 방귀야? 353 00:24:23,837 --> 00:24:25,297 누가 그걸 몰라? 354 00:24:26,548 --> 00:24:30,719 어떻게 해야 할 방도가 없으니까 문제지, 방도가! 355 00:24:30,802 --> 00:24:31,928 [삼보의 멋쩍은 웃음] 356 00:24:32,762 --> 00:24:35,599 방도가 있다면요? 357 00:24:40,729 --> 00:24:45,317 초한 전쟁 때 한신이 안읍 전투를 이기게 만든 묘책입니다 358 00:24:46,318 --> 00:24:49,613 허장성세, 무중생유 그리고 359 00:24:53,533 --> 00:24:55,410 성동격서 360 00:24:55,785 --> 00:24:58,955 [익살스러운 음악] 361 00:25:06,922 --> 00:25:09,090 [나인들의 비명] 362 00:25:10,592 --> 00:25:12,177 [나인들의 비명] 363 00:25:12,260 --> 00:25:13,845 - (금군1) 어, 저쪽이다! - (금군2) 저쪽, 저쪽 364 00:25:16,097 --> 00:25:18,808 (박 나인) [울먹이며] 오랑캐, 서양 오랑캐를 봤습니다 365 00:25:19,684 --> 00:25:21,019 (최 나인) 저쪽요! 366 00:25:21,102 --> 00:25:22,938 [금군3의 다급한 신음] (금군들) 오랑캐다! 367 00:25:23,313 --> 00:25:25,315 오랑캐! 368 00:25:27,067 --> 00:25:28,526 (삼보) 이게 붕 와 가지고 그냥 369 00:25:28,610 --> 00:25:31,488 [익살스러운 효과음] 빡 와 가지고 그러고는 370 00:25:31,571 --> 00:25:33,198 붕 날아 가지고 [익살스러운 효과음] 371 00:25:33,281 --> 00:25:35,909 저 담을 넘어가더라니까, 어? 372 00:25:35,992 --> 00:25:39,204 내가 이 옷만 좀 편했어도 그냥 373 00:25:39,621 --> 00:25:42,874 이리 당하지는 않았지, 내가, 어? 374 00:25:43,708 --> 00:25:46,086 [힘겨운 숨소리] 375 00:25:47,254 --> 00:25:48,505 진짜로! 376 00:25:49,464 --> 00:25:51,132 (해령) 야, 야, 야, 야 377 00:25:53,051 --> 00:25:55,512 - 이양인, 이양인 - (설금) 이양인? 378 00:25:55,595 --> 00:25:58,473 그 궐에서 도망쳤다는 서양 오랑캐요? 379 00:25:58,932 --> 00:26:00,809 아니, 내가 요 앞에서 봤는데 380 00:26:00,976 --> 00:26:03,687 아, 뭔 짓을 했는지 손에 피까지 묻히고 있던데? [설금의 놀란 신음] 381 00:26:03,770 --> 00:26:05,689 (설금) 피? [설금의 질색하는 숨소리] 382 00:26:05,772 --> 00:26:07,983 (해령) 야, 이거 어디 가서 얘기하지 마 383 00:26:08,066 --> 00:26:09,484 괜히 시끄러워진다 384 00:26:09,567 --> 00:26:11,903 예, 말 안 할게요 [해령의 호응하는 신음] 385 00:26:14,197 --> 00:26:15,573 들어가서 쉬세요 386 00:26:19,953 --> 00:26:22,747 어머머머, 어머, 어머 웬일이야, 웬일이야? 어떡해, 아유 387 00:26:22,831 --> 00:26:24,040 [익살스러운 효과음] 388 00:26:24,124 --> 00:26:25,375 (설금) 광주댁! 389 00:26:25,875 --> 00:26:27,377 광주댁! 390 00:26:28,295 --> 00:26:29,421 [옅은 웃음] 391 00:26:32,716 --> 00:26:36,177 (설금) 광주댁, 광주댁, 광주댁! [아낙들이 반긴다] 392 00:26:37,470 --> 00:26:38,346 큰일 났어, 지금 393 00:26:38,430 --> 00:26:39,973 아니, 키가 이따시만 하고 [익살스러운 효과음] 394 00:26:40,056 --> 00:26:43,601 눈에서 파란빛이 이렇게 막 쏟아 내는 그 서양 오랑캐가 395 00:26:43,727 --> 00:26:45,020 관군의 칼을 그냥 396 00:26:45,103 --> 00:26:47,147 [날카로운 효과음] 댕강 뽑아서 막 휘두르니까 397 00:26:47,230 --> 00:26:49,441 사방에 피가 팍팍팍팍팍팍... [광주댁의 겁먹은 신음] 398 00:26:49,524 --> 00:26:52,193 양손에 피가 완전, 어 철퍼덕철퍼덕한 게 399 00:26:52,277 --> 00:26:55,447 갑자기 그러더니만 높이 솟아올라서 지붕 위에 탁 앉더니만은 400 00:26:55,530 --> 00:26:58,700 갑자기 뛰기를 막 해 가지고 사라졌대요, 지금! [익살스러운 효과음] 401 00:26:58,783 --> 00:27:01,870 [아낙들이 수군거린다] (설금) 지금 우리 집에 있을 수도 있어 402 00:27:02,245 --> 00:27:05,582 [흥미진진한 음악] 아유, 나 진짜 내 심장이 어떻게, 어? 무서워 죽겠네 403 00:27:05,665 --> 00:27:07,292 [거리가 시끌벅적하다] 404 00:27:07,375 --> 00:27:08,501 [아낙1의 힘겨운 신음] 405 00:27:08,793 --> 00:27:12,464 저쪽 삼거리에서 서양 오랑캐가 아기를... 406 00:27:12,547 --> 00:27:14,007 - (아낙2) 애를? - (아낙3) 아기를? 407 00:27:14,090 --> 00:27:15,383 (아낙3) 오랑캐가? 408 00:27:15,800 --> 00:27:18,428 (아낙3) 아유, 김 서방, 어떡해? 409 00:27:18,511 --> 00:27:21,056 [아낙3의 안타까운 신음] 410 00:27:21,306 --> 00:27:25,518 서양 오랑캐가 얼마 전에 애를 낳은 최 참판 댁 며느리를... 411 00:27:25,602 --> 00:27:26,561 (사내) 뭐요? 412 00:27:33,234 --> 00:27:34,069 (선전관) 샅샅이 뒤져라! 413 00:27:34,152 --> 00:27:35,362 (금군들) 예! 414 00:27:36,112 --> 00:27:38,406 (금군4) 비켜! [사람들이 웅성거린다] 415 00:27:41,242 --> 00:27:42,911 [풀벌레 울음] 416 00:28:12,357 --> 00:28:13,358 (수문장) 누구십니까? 417 00:28:13,441 --> 00:28:16,403 (삼보) 문을 여시게, 도원 대군마마시네 418 00:28:16,486 --> 00:28:18,279 (수문장) 도원 대군마마요? 419 00:28:19,489 --> 00:28:21,032 [비밀스러운 음악] (삼보) 어허! 420 00:28:21,116 --> 00:28:24,285 어디서 감히 마마의 옥안을 들여다보는 것이야? 421 00:28:24,369 --> 00:28:28,039 전하께 네놈 이름 석 자를 고해야 문을 열 텐가? 422 00:28:29,082 --> 00:28:30,333 (수문장) 송구하옵니다 423 00:28:31,167 --> 00:28:32,335 문을 열라! 424 00:28:33,169 --> 00:28:34,254 [삼보의 옅은 신음] 425 00:28:35,547 --> 00:28:37,424 [문이 벌컥 열린다] 426 00:28:52,105 --> 00:28:54,899 [문이 달칵 여닫힌다] 427 00:28:55,692 --> 00:28:57,986 - (삼보) 마마 - (이림) 어 428 00:28:58,153 --> 00:29:00,280 (이림) 어떻게 됐어? 무사히 나간 것이냐? 429 00:29:00,363 --> 00:29:03,616 (삼보) 예, 무사히 구 권지한테 데려다줬습니다 430 00:29:03,700 --> 00:29:06,327 옷만 갈아입고 바로 배 타러 간답니다 431 00:29:06,411 --> 00:29:07,662 고생했다 432 00:29:07,746 --> 00:29:10,999 (박 나인) 이럴 줄 알았으면 저도 확 따라갈 걸 그랬습니다 433 00:29:11,082 --> 00:29:13,418 (삼보) 얼씨구, 따라가서 뭐 하게? 434 00:29:13,501 --> 00:29:15,170 오랑캐 신부라도 되게? 435 00:29:15,253 --> 00:29:16,671 [박 나인이 흐느낀다] 436 00:29:16,755 --> 00:29:19,257 아, 씨, 건들지 마십시오 [문이 달칵 열린다] 437 00:29:19,340 --> 00:29:21,468 박 나인 첫사랑이란 말입니다 438 00:29:21,926 --> 00:29:24,095 (최 나인) 소향아! [삼보의 당황한 신음] 439 00:29:24,804 --> 00:29:26,806 (삼보) 아이, 뭐, 얼마나 봤다고 그래? [문이 달칵 닫힌다] 440 00:29:26,890 --> 00:29:28,433 그깟 오랑캐... 441 00:29:29,434 --> 00:29:33,396 그냥 잊어버리면 그만이지, 씨, 쯧 442 00:29:34,314 --> 00:29:37,025 쯧, 에이, 씨, 정말... 443 00:29:37,108 --> 00:29:38,860 잘 갔나 모르겠네 [이림의 한숨] 444 00:29:39,360 --> 00:29:40,653 [해령의 초조한 숨소리] 445 00:29:41,613 --> 00:29:46,201 (해령) 장, 아직 다 안 갈아입으셨습니까? 446 00:29:50,914 --> 00:29:54,709 장! 그, 좀만 서둘러 주십시오 447 00:29:55,293 --> 00:29:57,170 이러다가 환해지겠습니다 448 00:29:58,379 --> 00:29:59,631 [옅은 한숨] 449 00:30:07,096 --> 00:30:08,223 장! 450 00:30:28,952 --> 00:30:31,037 [당황한 숨소리] 451 00:30:39,212 --> 00:30:40,463 [해령의 당황한 신음] 452 00:31:04,362 --> 00:31:07,282 [애잔한 음악] (장) 이렇게 가 버려서 미안 453 00:31:07,866 --> 00:31:10,159 나 장사치 아니야 454 00:31:10,785 --> 00:31:12,745 김 씨도 누군지 몰라 455 00:31:12,829 --> 00:31:14,330 거짓말했어 456 00:31:14,789 --> 00:31:17,125 진짜 이유는 따로 있는데 457 00:31:19,836 --> 00:31:22,380 (장) 실은 우리 형이 조선에 있어 458 00:31:23,298 --> 00:31:28,803 되게 오래 전에 나 어릴 때 집을 떠났는데 돌아오지 않아 459 00:31:30,096 --> 00:31:32,390 그래서 내가 형을 만나러 왔어 460 00:31:32,682 --> 00:31:34,517 어디에 묻혀 있는지 모르지만 461 00:31:34,601 --> 00:31:36,352 "도미니크로부터, 장에게" 462 00:31:36,436 --> 00:31:39,105 (장) 내 사정을 숨긴 건 이해해 줘 463 00:31:39,772 --> 00:31:43,192 형이 있던 곳, '새벽이 오는 곳' 464 00:31:43,443 --> 00:31:46,863 그 이름을 알고 있으면 아주아주 위험하대 465 00:31:47,113 --> 00:31:48,781 그래서 말 못 했어 466 00:31:52,118 --> 00:31:55,371 나는 처음부터 죽을 각오로 왔지만 467 00:31:55,663 --> 00:31:57,415 너희들까지 그럴 필요는 없어 468 00:31:57,498 --> 00:31:58,625 (삼보) 가, 이제 469 00:32:00,627 --> 00:32:03,004 (장) 그동안 먹여 주고 재워 줘서 470 00:32:03,338 --> 00:32:05,340 숨겨 주고 도와줘서 471 00:32:08,176 --> 00:32:12,555 형이 왜 그렇게 조선을 좋아했는지 이해할 수 있게 해 줘서 472 00:32:15,266 --> 00:32:17,226 모든 것에 감사합니다 473 00:32:20,521 --> 00:32:22,649 언제나 행운이 함께하기를 474 00:32:24,692 --> 00:32:27,320 (이림) '오랑캐 장 씨 올림' 475 00:32:29,155 --> 00:32:32,158 나타날 때도 불쑥, 떠날 때도 불쑥 476 00:32:32,325 --> 00:32:34,243 하여간 제멋대로인 놈이다 477 00:32:35,286 --> 00:32:36,746 [이림과 해령의 한숨] 478 00:32:36,829 --> 00:32:38,414 어쨌든 드디어 끝났네? 479 00:32:38,623 --> 00:32:40,833 이제야 두 다리 쭉 뻗고 잘 수 있겠다 480 00:32:41,125 --> 00:32:42,710 들킬 걱정 없이 481 00:32:43,419 --> 00:32:45,672 저한테 들킨 건 생각 안 하십니까? 482 00:32:45,755 --> 00:32:48,216 (해령) 벌써 이 사책에 다 적히셨는데요? 483 00:32:48,299 --> 00:32:49,717 뭐라고 적었는데? 484 00:32:50,009 --> 00:32:52,845 뭐, '도원 대군이 백만 번쯤 어명을 거역하다'? 485 00:32:52,929 --> 00:32:55,223 [함께 피식한다] 486 00:32:57,892 --> 00:33:02,438 한데 그 장 씨의 형이 있었다는 곳 말이다 487 00:33:02,981 --> 00:33:04,565 좀 이상하지 않으냐? 488 00:33:05,733 --> 00:33:09,237 대체 어디길래 그 이름을 알고 있는 것만으로도 489 00:33:09,320 --> 00:33:10,905 위험해진다고 하는지 490 00:33:12,448 --> 00:33:14,409 [이림의 한숨] 저도 궁금합니다 491 00:33:15,368 --> 00:33:18,871 이 말 그대로 새벽이 오는 곳은 아닐 테고 492 00:33:18,955 --> 00:33:21,874 [애절한 음악] 493 00:33:46,983 --> 00:33:48,109 (장) 모화? 494 00:33:57,869 --> 00:33:59,871 (모화) 못 오시는 줄 알았습니다 495 00:33:59,954 --> 00:34:02,540 그간 무탈히 지내신 겁니까? 496 00:34:02,790 --> 00:34:06,377 네, 좋은 사람들한테 도움을 받았습니다 497 00:34:06,753 --> 00:34:08,588 걱정시켜서 미안해요 498 00:34:09,172 --> 00:34:10,465 아닙니다 499 00:34:10,715 --> 00:34:12,759 이렇게 와 주신 것만으로도... 500 00:34:20,892 --> 00:34:22,435 왜 그러십니까? 501 00:34:25,688 --> 00:34:30,234 (모화) 많이 닮으셨습니다, 의원님과 502 00:34:33,279 --> 00:34:36,532 형 얼굴 아직도 기억하세요? 503 00:34:37,075 --> 00:34:38,785 어찌 잊겠습니까? 504 00:34:39,160 --> 00:34:42,663 몇 년이나 그분 밑에서 의술을 배웠습니다 505 00:34:43,247 --> 00:34:45,708 [피식 웃으며] 귀찮았겠다 506 00:34:46,042 --> 00:34:48,336 도미니크 잔소리 엄청 많은데 507 00:34:53,132 --> 00:34:57,345 형 어디에 있는지 안다고 했죠? 508 00:34:59,639 --> 00:35:04,185 나 데려다줄 수 있습니까? 509 00:35:07,939 --> 00:35:10,066 [슬픈 음악] 510 00:35:28,584 --> 00:35:30,545 (장) 여기 어디에... 511 00:35:38,594 --> 00:35:40,513 묻힌 게 아니구나 512 00:35:41,097 --> 00:35:42,682 죄인이니까 513 00:35:52,441 --> 00:35:53,985 많이 아팠을까요? 514 00:35:55,528 --> 00:35:57,029 [훌쩍인다] 515 00:36:05,955 --> 00:36:07,540 무서웠을까요? 516 00:36:14,714 --> 00:36:16,132 죄송합니다 517 00:36:19,177 --> 00:36:21,304 [도미니크가 프랑스어로 책을 읽는다] 518 00:36:22,054 --> 00:36:26,934 [계속 프랑스어로 책을 읽는다] 519 00:36:49,165 --> 00:36:51,959 [훌쩍인다] 520 00:37:00,593 --> 00:37:02,053 [장의 한숨] 521 00:37:04,931 --> 00:37:08,559 [프랑스어] 주님, 도미니크의 영혼이 주님의 곁으로 갔습니다 522 00:37:09,977 --> 00:37:11,938 당신의 자비 속에서 그의 죄를 사하여 주시고 523 00:37:12,021 --> 00:37:13,147 빛을 비춰 주시옵소서 524 00:37:14,690 --> 00:37:18,486 그에게 영원한 자유와 안식을 주시옵소서 525 00:37:45,304 --> 00:37:46,555 (백성1) [한국어] 요상하게도 생겼네 526 00:37:46,639 --> 00:37:48,474 [사람들이 웅성거린다] 527 00:37:54,063 --> 00:37:55,731 (백성2) 며느리도 막 잡아가고 528 00:37:56,816 --> 00:37:59,360 [사람들이 연신 웅성거린다] 529 00:38:00,945 --> 00:38:02,738 "방" 530 00:38:03,197 --> 00:38:05,741 (백성3) 이놈이 그 애를 잡아갔다잖아 531 00:38:05,825 --> 00:38:08,035 심지어 며느리도 막 잡아간다는데 532 00:38:08,119 --> 00:38:09,161 (백성4) 그게 사실이오? 533 00:38:10,162 --> 00:38:12,415 (시행) 좋은 아침! 534 00:38:12,623 --> 00:38:14,542 [저마다 인사한다] 535 00:38:14,625 --> 00:38:16,294 아, 이것들은 왜 또 다 죽어 가? 536 00:38:16,752 --> 00:38:18,504 - (길승) 한숨도 못 잤답니다 - (시행) 뭐? 537 00:38:18,587 --> 00:38:19,964 (길승) 오랑캐 무서워서 538 00:38:20,047 --> 00:38:21,507 [시행의 못마땅한 신음] [길승의 웃음] 539 00:38:21,590 --> 00:38:24,969 (경묵) 오랑캐? 에이, 설마 그 소문 때문에? 540 00:38:26,053 --> 00:38:29,223 (치국) [한숨 쉬며] 그냥 소문이 아닙니다 541 00:38:30,057 --> 00:38:32,977 우리 부인 친구가 직접 봤대요 542 00:38:33,185 --> 00:38:36,522 저기 북촌에서 막 눈은 이렇게 시뻘게 가지고 543 00:38:36,689 --> 00:38:39,483 온몸에는 피 칠갑하고 막 돌아다니는 거 544 00:38:39,567 --> 00:38:41,861 (장군) 북촌이 아니라 남산골이야 545 00:38:41,944 --> 00:38:44,447 산 채로 막 뱀을 뜯어 먹고 있었다더만 546 00:38:44,739 --> 00:38:47,825 저는 복사골 쪽이라 들었는데? [아란의 겁먹은 숨소리] 547 00:38:48,326 --> 00:38:49,493 [은임의 놀란 숨소리] 548 00:38:49,618 --> 00:38:51,620 상상도 과하면 염병이다, 이것들아 549 00:38:51,704 --> 00:38:53,706 조용히 하고 다들 일해, 쯧 550 00:38:54,081 --> 00:38:55,750 서리들 승정원 갔다 와 551 00:38:56,042 --> 00:38:57,043 (은임과 아란) 예 552 00:38:57,126 --> 00:38:58,878 (주서) 양 봉! 553 00:38:59,503 --> 00:39:01,213 [흥얼거리며] 양 봉! 554 00:39:01,297 --> 00:39:03,007 웬일로 직접 나르십니까? 555 00:39:03,090 --> 00:39:05,051 아, 왜기는 왜야? 556 00:39:05,217 --> 00:39:08,888 겸사겸사 한바탕 치르는 거 구경하러 왔지 557 00:39:09,764 --> 00:39:11,849 처형장 외사 누가 나갈 거야? 558 00:39:11,932 --> 00:39:13,351 (주서) 빨리 싸워 봐 559 00:39:15,436 --> 00:39:17,855 (아란) 그게 무슨 말씀이십니까? 560 00:39:17,938 --> 00:39:20,524 처형장 외사요? 561 00:39:20,608 --> 00:39:22,526 너희 방 붙은 거 아직 못 봤어? 562 00:39:26,489 --> 00:39:28,407 [홍익의 다급한 신음] 563 00:39:29,450 --> 00:39:30,701 (홍익) 이게 뭐야? 564 00:39:31,827 --> 00:39:35,456 '서양 오랑캐를 돕거나 숨겨 준 자는' 565 00:39:35,581 --> 00:39:37,708 '그를 데리고 관아로 올 것' 566 00:39:37,792 --> 00:39:39,502 '나타나지 않을 시' 567 00:39:39,585 --> 00:39:44,006 '천주학 죄인 73명은 참형에 처함' 568 00:39:44,090 --> 00:39:46,509 [무거운 음악] 569 00:39:47,843 --> 00:39:48,969 [아란의 놀란 숨소리] 570 00:40:00,815 --> 00:40:03,275 (이진) 내게는 한마디 상의도 없으셨습니다 571 00:40:03,484 --> 00:40:05,861 왜 갑자기 이런 전교가 내려온 겁니까? 572 00:40:07,238 --> 00:40:09,740 (부제학) 소신도 자세한 정황은 모르오나 573 00:40:09,824 --> 00:40:14,578 새벽에 침전 안으로 서신 한 통이 전달되었다고 합니다 574 00:40:16,747 --> 00:40:18,290 좌상이군요 575 00:40:20,042 --> 00:40:21,252 [교지를 탁 내려놓는다] 576 00:40:22,628 --> 00:40:24,588 [한숨] 577 00:40:25,423 --> 00:40:27,216 [새들이 짹짹 지저귄다] 578 00:40:29,051 --> 00:40:32,179 (삼보) 마마, 안 됩니다, 마마 579 00:40:32,263 --> 00:40:33,722 안 됩니다! 580 00:40:37,435 --> 00:40:38,894 (삼보) 이러지 마십시오 581 00:40:39,145 --> 00:40:42,440 눈 딱 한 번만 감으시면은 지나갈 일입니다 582 00:40:42,523 --> 00:40:45,818 그냥 못 본 척 넘어가십시오, 제발! 583 00:40:46,402 --> 00:40:48,988 - 공복은 어디 있느냐? - (삼보) 마마! [문이 달칵 열린다] 584 00:40:49,071 --> 00:40:50,156 [문이 탁 닫힌다] 585 00:40:50,990 --> 00:40:54,702 (삼보) 어, 구 권지, 자네가 좀 말려 주시게 586 00:40:54,952 --> 00:40:56,871 이대로 전하를 찾아뵈면은 587 00:40:57,163 --> 00:41:00,166 우리도 꼼짝없이 죽은 목숨이라고 588 00:41:02,585 --> 00:41:04,128 너무 걱정 말거라 589 00:41:05,296 --> 00:41:07,173 넌 본 걸 적었을 뿐이고 590 00:41:08,007 --> 00:41:11,427 허 내관과 나인들은 내 명을 따랐을 뿐이다 591 00:41:14,805 --> 00:41:16,682 나 혼자 벌인 일이니 592 00:41:17,391 --> 00:41:18,684 나 혼자 책임지면 돼 593 00:41:18,767 --> 00:41:21,896 (삼보) 그게 어디 그리 간단히 끝날 일입니까? 594 00:41:21,979 --> 00:41:24,482 대역죄인을 숨겨 준 것도 모자라서 595 00:41:24,565 --> 00:41:26,650 도망까지 보내셨습니다 596 00:41:27,193 --> 00:41:31,572 이번에는 정말로 어떤 벌을 받게 되실지 모른다고요 597 00:41:35,493 --> 00:41:37,244 (삼보) 절대 안 됩니다 598 00:41:37,578 --> 00:41:40,748 마마께서 저를 때려죽이시는 한이 있다 하더라도 599 00:41:40,831 --> 00:41:43,626 저는 보내 드릴 수가 없습니다 600 00:41:43,918 --> 00:41:47,546 여기서 한 발자국도 나가실 수가 없습니다 601 00:41:49,632 --> 00:41:52,134 (삼보) [절규하며] 대군마마! 602 00:41:53,844 --> 00:41:55,971 자그마치 73명이다 603 00:41:56,055 --> 00:41:58,724 [어두운 음악] 604 00:41:59,183 --> 00:42:01,018 내가 아무것도 하지 않으면 605 00:42:01,852 --> 00:42:03,979 73명이 죽는다고 606 00:42:04,939 --> 00:42:09,401 (이림) 한데도 넌 내 선택이 틀렸다 말하는 것이냐? 607 00:42:09,860 --> 00:42:13,113 [삼보의 당황한 숨소리] 그 많은 사람들의 목숨보다 608 00:42:14,031 --> 00:42:18,452 나 한 명의 안위가 더 중하다 말하는 것이냐? 609 00:42:19,036 --> 00:42:21,288 [삼보가 울먹인다] 610 00:42:24,708 --> 00:42:26,794 평생을 이곳 녹서당에서 611 00:42:27,545 --> 00:42:30,089 숨죽이며 조용히 숨어만 지냈다 612 00:42:32,341 --> 00:42:33,551 이젠 613 00:42:35,010 --> 00:42:36,971 그리 살지 않을 것이다 614 00:42:38,847 --> 00:42:40,474 (해령) 같이 가게 해 주십시오 615 00:42:47,731 --> 00:42:51,360 제가 입시하겠습니다 616 00:42:56,574 --> 00:42:58,117 "예문관" 617 00:43:00,828 --> 00:43:02,121 (서권) 송 권지님 618 00:43:10,337 --> 00:43:13,299 (김 내관) 저하, 사관이 들었사옵니다 619 00:43:13,382 --> 00:43:14,550 (이진) 들라 하라 620 00:43:14,633 --> 00:43:15,926 [문이 탁 열린다] 621 00:43:16,218 --> 00:43:17,886 [문이 달칵 열린다] 622 00:43:22,433 --> 00:43:23,809 [이진의 한숨] 623 00:43:23,892 --> 00:43:25,269 [문이 달칵 닫힌다] 624 00:43:33,611 --> 00:43:34,945 성 검열 625 00:43:40,993 --> 00:43:43,412 [애잔한 음악] [깊은 한숨] 626 00:44:10,022 --> 00:44:11,940 "대조전" 627 00:44:15,486 --> 00:44:16,945 (상선) 대군마마 628 00:44:17,613 --> 00:44:19,573 - (이림) 고해 주시게 - (상선) 예 629 00:44:19,657 --> 00:44:23,410 (상선) 전하, 도원 대군마마 드셨사옵니다 630 00:44:23,994 --> 00:44:25,329 (이태) 도원이? 631 00:44:26,038 --> 00:44:27,665 들라 하라! 632 00:44:44,848 --> 00:44:47,476 (이태) 네가 여기는 무슨 일이냐? 633 00:44:58,904 --> 00:45:00,447 갑자기 왜... 634 00:45:00,781 --> 00:45:01,949 전하 635 00:45:03,158 --> 00:45:06,245 천주학 죄인들에 대한 처형을 멈추어 주십시오 636 00:45:08,288 --> 00:45:10,874 지금 의금부에서 찾고 있는 사람은 637 00:45:13,752 --> 00:45:15,045 접니다 638 00:45:16,588 --> 00:45:18,340 제가 이양인을 도왔습니다 639 00:45:18,424 --> 00:45:20,884 [긴장되는 음악] 640 00:45:20,968 --> 00:45:24,555 너 지금 무슨 말을 하는 것이냐? 641 00:45:25,347 --> 00:45:27,641 그동안 제가 그자를 숨겨 주었고 642 00:45:28,725 --> 00:45:31,103 제가 그자를 궐 밖으로 내보냈습니다 643 00:45:32,980 --> 00:45:34,440 그러니 제게 644 00:45:36,817 --> 00:45:38,444 벌을 내려 주십시오 645 00:45:46,952 --> 00:45:51,457 (이태) 그놈이 무슨 짓을 하고 도망쳤는지 알고 있었느냐? 646 00:45:53,459 --> 00:45:54,460 (이림) 예 647 00:45:55,419 --> 00:46:00,257 (이태) 내가 그놈을 잡으라 명을 내린 것도 알고 있었느냐? 648 00:46:02,050 --> 00:46:03,093 (이림) 예 649 00:46:04,178 --> 00:46:09,057 (이태) 하면 다 알면서 과인의 명을 거역했다는 말이냐? 650 00:46:11,810 --> 00:46:12,811 예 651 00:46:17,691 --> 00:46:18,984 네 이놈! 652 00:46:19,443 --> 00:46:22,070 이제 사람 노릇 좀 한다 싶어 가까이했더니 653 00:46:22,571 --> 00:46:24,448 그새를 못 참고 기어올라? 654 00:46:24,698 --> 00:46:27,993 어찌 이 나라의 대군이라는 놈이 서양 오랑캐와 붙어먹을 생각을 해? 655 00:46:28,285 --> 00:46:30,954 서양 오랑캐라 생각하지 않았습니다 656 00:46:31,622 --> 00:46:33,415 저와 다를 바 없는 657 00:46:34,833 --> 00:46:36,710 사람이라 여겼습니다 658 00:46:37,794 --> 00:46:39,671 그놈들은 사람이 아니다 659 00:46:39,755 --> 00:46:42,716 천륜도 경학도 모르는 흉패한 짐승들이고! 660 00:46:42,925 --> 00:46:44,927 어찌하면 이 나라를 집어삼킬 수 있을까 661 00:46:45,010 --> 00:46:47,054 호시탐탐 기회만 노리는 662 00:46:47,387 --> 00:46:49,640 도륙해 마땅한 오랑캐라는 말이다! 663 00:46:53,977 --> 00:46:57,814 (이태) 역시 네놈은 태생부터 잘못되었어 664 00:46:58,190 --> 00:47:00,901 아무리 대군 옷을 입고 대군인 양 살아가도 665 00:47:01,652 --> 00:47:04,112 썩어 빠진 뿌리는 어쩔 수가 없는 게야 666 00:47:04,196 --> 00:47:07,157 [애잔한 음악] 667 00:47:12,496 --> 00:47:13,622 여봐라! 668 00:47:18,293 --> 00:47:19,920 (상선) 예, 전하 669 00:47:20,295 --> 00:47:22,339 (이태) 지금 당장 의금부에 전하거라 670 00:47:22,422 --> 00:47:25,884 천주쟁이들을 모두 참형에 처하고 그 시신을 도성 밖에 갖다 버리라고! 671 00:47:25,968 --> 00:47:27,761 - 아바마마... - (이태) 닥치거라! 672 00:47:30,180 --> 00:47:32,808 한 번만 더 이 일을 입에 담았다가는 673 00:47:33,767 --> 00:47:36,728 그땐 내가 직접 저 계집부터 시작해서 674 00:47:37,020 --> 00:47:40,357 (이태) 이 일을 알고 있는 모든 이들의 목을 벨 것이야 675 00:47:46,613 --> 00:47:48,198 뭣 하느냐, 어서 가지 않고? 676 00:47:48,282 --> 00:47:50,742 (상선) 전하, 그것이... 677 00:47:53,120 --> 00:47:54,621 급보가 왔사옵니다 678 00:47:54,705 --> 00:47:57,124 세자 저하께서 천주학 죄인들을 679 00:47:57,207 --> 00:47:59,418 모두 방면하셨다고 하옵니다 680 00:47:59,501 --> 00:48:01,169 [긴장되는 음악] 681 00:48:01,253 --> 00:48:02,254 뭐라? 682 00:48:03,213 --> 00:48:05,465 어명으로 잡아들인 죄인들이다 683 00:48:06,550 --> 00:48:08,135 한데 어찌 세자가... 684 00:48:10,304 --> 00:48:11,888 세자는 지금 어디 있느냐? 685 00:48:21,607 --> 00:48:22,816 [문이 벌컥 열린다] 686 00:48:24,568 --> 00:48:25,694 [문이 덜컥 닫힌다] 687 00:48:44,588 --> 00:48:46,715 - (김 내관) 저하, 지금 전하께서... - (이태) 비키거라 688 00:48:55,474 --> 00:48:57,476 (이태) 날 설득할 기회를 주마 689 00:48:57,726 --> 00:49:01,605 변명이든 발뺌이든 해 보거라 690 00:49:04,775 --> 00:49:08,570 입을 다문다고 내 그냥 넘어갈 성싶으냐? 691 00:49:08,654 --> 00:49:10,739 옳지 않다고 생각했습니다 692 00:49:13,950 --> 00:49:16,453 국왕은 백성의 부모입니다 693 00:49:16,536 --> 00:49:21,249 그 어떤 부모가 자식의 목숨을 수단으로 삼을 수 있습니까? 694 00:49:21,500 --> 00:49:26,755 네놈이 지금 내가 국왕으로서 자격이 없다 말하는 것이냐? 695 00:49:29,966 --> 00:49:31,593 바른대로 말해 보거라! 696 00:49:34,721 --> 00:49:36,890 해서 나는 국왕도 아니라고 697 00:49:38,183 --> 00:49:39,851 그리 말하고 싶은 것이냐? 698 00:49:49,361 --> 00:49:51,738 (대비 임씨) 이게 무슨 행패입니까, 주상! 699 00:49:55,701 --> 00:49:57,202 [이태의 한숨] 700 00:49:57,953 --> 00:50:00,831 장차 이 나라의 왕이 될 세자입니다 701 00:50:00,914 --> 00:50:05,544 한데 어찌 사관과 궁인들 앞에서 이리 모욕을 주신단 말입니까? 702 00:50:06,253 --> 00:50:10,382 찰나 분이 솟았다 하여 왕실의 체통까지 잊으신 겝니까? 703 00:50:10,465 --> 00:50:12,050 [한숨] 704 00:50:13,176 --> 00:50:15,262 [분한 숨소리] 705 00:50:22,769 --> 00:50:25,731 네놈의 그 잘난 국본이라는 허울 때문에 706 00:50:26,356 --> 00:50:28,442 내 한 번은 참아 주는 것이다 707 00:50:29,693 --> 00:50:32,195 [이태의 분한 숨소리] [무거운 음악] 708 00:50:51,339 --> 00:50:52,632 [힘겨운 한숨] 709 00:50:59,848 --> 00:51:01,892 (김 내관) 자네도 이만 나가 보시게 710 00:51:02,726 --> 00:51:04,019 아니요 711 00:51:10,609 --> 00:51:12,444 저는 여기 있겠습니다 712 00:51:30,212 --> 00:51:32,714 [아파하는 신음] (삼보) 에이, 엄살은, 에이, 쯧 713 00:51:33,882 --> 00:51:35,884 (이림) 좀 살살 좀 바르면 안 되겠느냐? 714 00:51:36,676 --> 00:51:37,928 따가운데... 715 00:51:38,720 --> 00:51:41,348 (삼보) 충신의 말을 따르지 않은 대가입니다 716 00:51:41,431 --> 00:51:42,808 참으십시오 717 00:51:47,938 --> 00:51:49,397 엄살은... 718 00:51:53,109 --> 00:51:56,696 아무튼 이러고 끝내기를 천만다행입니다 719 00:51:56,780 --> 00:51:58,657 저는 아까 마마께서 720 00:51:59,115 --> 00:52:01,910 어디 산골짜기라도 유배를 가시는 건 아닌지 721 00:52:01,993 --> 00:52:05,121 다 뺏기고 알몸으로 거리에 나앉는 건 아닌지 722 00:52:05,413 --> 00:52:08,083 별의별 생각을 다 했습니다요 723 00:52:08,166 --> 00:52:09,543 아까는 724 00:52:10,502 --> 00:52:11,837 내가 미안해 725 00:52:12,712 --> 00:52:13,797 화내서 726 00:52:13,880 --> 00:52:18,385 (삼보) 어휴, 이 얼굴에다 성질을 낼 수 있는 것도 아니고 참, 쯧... 727 00:52:18,885 --> 00:52:20,136 기다리십시오 728 00:52:20,220 --> 00:52:24,808 심신이 안정될 수 있게끔 탕약이라도 가져오겠습니다 729 00:52:32,691 --> 00:52:35,151 [문이 달칵 열린다] (해령) 괜찮으십니까? 730 00:52:35,235 --> 00:52:36,444 [문이 달칵 닫힌다] 731 00:52:36,945 --> 00:52:38,321 안 괜찮다 732 00:52:39,322 --> 00:52:40,824 이렇게 말하면 733 00:52:41,867 --> 00:52:43,326 나 위로해 주나? 734 00:52:44,578 --> 00:52:45,912 [해령이 풋 웃는다] 735 00:52:45,996 --> 00:52:47,163 [옅은 웃음] 736 00:52:47,247 --> 00:52:48,582 괜찮아져 737 00:52:49,040 --> 00:52:50,959 뭐, 그냥 하루 이틀 책 좀 읽고 738 00:52:51,042 --> 00:52:54,129 뭐, 이런저런 생각 하면서 그렇게 지내면 739 00:52:59,009 --> 00:53:00,135 나 740 00:53:01,678 --> 00:53:03,221 잘했다고 해 줘 741 00:53:03,597 --> 00:53:05,640 [잔잔한 음악] 742 00:53:05,724 --> 00:53:09,769 (이림) 그냥 그 말 한마디면 될 거 같아 743 00:53:15,567 --> 00:53:16,735 [붓을 탁 내려놓는다] 744 00:53:40,508 --> 00:53:42,135 잘하셨습니다 745 00:53:56,858 --> 00:53:59,903 그래 가지고 전하께서 노발대발 그냥 746 00:53:59,986 --> 00:54:03,782 (홍익) 세자 저하 다리몽둥이 부러트리려고 하는 걸 내관들이 뜯어말리고 747 00:54:03,865 --> 00:54:06,242 대비마마가 울고불고 748 00:54:06,326 --> 00:54:09,746 어휴, 간신히 진정시켰다는 거 아닙니까 749 00:54:09,829 --> 00:54:12,624 에이, 과장이 좀 심한 거 같은데? 750 00:54:12,707 --> 00:54:13,792 (길승) 아무리 그래도 전하께서... 751 00:54:13,875 --> 00:54:15,335 (홍익) 아이, 진짜라니까요? 752 00:54:15,418 --> 00:54:17,879 박 내관한테 듣자마자 달려온 거라니까요? 753 00:54:18,588 --> 00:54:22,425 (시행) 야, 너희들은 왜 맨날 그렇게 뜬소문으로 시시비비야? 754 00:54:22,509 --> 00:54:25,637 사관 아니니, 정정당당하게, 어? 755 00:54:25,720 --> 00:54:26,721 아이... 756 00:54:26,805 --> 00:54:31,601 이따가 송 서리 오면은 사책 보여 달라 그러면 될 거 아니야 757 00:54:32,394 --> 00:54:33,395 (장군) 아... 758 00:54:33,478 --> 00:54:37,565 (은임) 아, 그런데요 이번 사건 좀 이상하지 않습니까? 759 00:54:38,274 --> 00:54:42,112 아니, 기껏 붙였던 방은 반나절도 안 돼서 다 떼라 그러고 760 00:54:42,195 --> 00:54:45,365 저하께서는 밑도 끝도 없이 천주학 죄인들 풀어 주시고 761 00:54:45,991 --> 00:54:47,951 (치국) 그새 오랑캐가 잡힌 거 아니야? [은임의 놀란 숨소리] 762 00:54:48,034 --> 00:54:50,537 (장군) 그랬으면 당장에 육조 거리에 매달아 놨지 763 00:54:50,620 --> 00:54:53,331 온 도성이 그놈 때문에 벌벌 떨고 있는데 764 00:54:53,957 --> 00:54:58,420 (치국) 그런 게 아니면 왜 천주쟁이들을 풀어 줍니까? 765 00:54:59,087 --> 00:55:02,799 아니, 오랑캐랑 관련이 없다 그래도 이미 죽을 죄인들인데 766 00:55:03,008 --> 00:55:04,050 왜죠? 767 00:55:05,343 --> 00:55:06,469 [손가락을 딱 튕긴다] 768 00:55:06,761 --> 00:55:09,222 나 감 왔어, 감 왔어 769 00:55:09,931 --> 00:55:15,228 (경묵) 이거 뭔가 흥미롭고 자극적인 음모의 기운이 느껴져 770 00:55:15,812 --> 00:55:17,522 성 검열은 어디 갔느냐? 771 00:55:18,189 --> 00:55:19,649 (홍익) 성 검열님요? 772 00:55:21,651 --> 00:55:23,486 안 보인 지 꽤 된 거 같습니다 773 00:55:23,570 --> 00:55:26,406 (아란) 아, 저는 아까 이 앞에서 만났습니다 774 00:55:26,489 --> 00:55:29,826 송 권지님한테 자기가 대신 입시하겠다고 775 00:55:29,909 --> 00:55:31,786 반 시진만 늦게 오라고 776 00:55:31,870 --> 00:55:33,621 동궁전으로 가셨는데? 777 00:55:33,705 --> 00:55:37,250 (시행) 동궁전? 아니, 걔가 동궁전을 왜 가? 778 00:55:37,333 --> 00:55:39,127 저야 모르죠 779 00:55:39,544 --> 00:55:42,255 급한 일 같았습니다 780 00:55:42,714 --> 00:55:45,133 [비밀스러운 음악] (시행) 급한? 781 00:56:19,834 --> 00:56:22,003 동궁전에 갔었다는 말이 782 00:56:23,129 --> 00:56:24,464 사실이냐? 783 00:56:32,430 --> 00:56:33,765 (우원) 성 검열 784 00:56:34,933 --> 00:56:36,434 대답해 보거라 785 00:56:37,310 --> 00:56:39,479 오늘 저하께서 하신 일에 786 00:56:40,605 --> 00:56:42,607 너도 관련이 있는 것이냐? 787 00:56:46,402 --> 00:56:47,570 예 788 00:56:49,280 --> 00:56:51,533 제가 저하를 만나 뵈었습니다 789 00:56:53,493 --> 00:56:54,828 해서? 790 00:56:57,205 --> 00:57:00,333 천주학 동지들을 풀어 달라 청을 드렸습니다 791 00:57:02,418 --> 00:57:04,003 (서권) 그렇지 않으면 792 00:57:04,879 --> 00:57:10,426 도원 대군마마께서 이양인을 돕고 있었다는 사실을 세상에 알리겠다고 793 00:57:11,970 --> 00:57:13,513 겁박했습니다 794 00:57:14,139 --> 00:57:16,891 [무거운 음악] 795 00:57:32,407 --> 00:57:34,033 너 지금 그게 796 00:57:35,535 --> 00:57:37,328 무슨 뜻인지 알고 있느냐? 797 00:57:39,789 --> 00:57:41,332 (우원) 알고 있느냐? 798 00:57:43,835 --> 00:57:45,170 네가! 799 00:57:48,965 --> 00:57:53,636 예문관의 한림이 사책을 이용해 정사에 개입한 것이다 800 00:57:55,722 --> 00:58:00,560 사관으로서는 해서는 안 되는 짓을 저질렀어 801 00:58:01,853 --> 00:58:03,396 너 지금 그러고도 802 00:58:04,939 --> 00:58:07,275 너 스스로를 사관이라 할 수 있느냐? 803 00:58:09,027 --> 00:58:11,613 저도 저를 사관이라 생각하지 않습니다 804 00:58:11,696 --> 00:58:12,530 성 검열... 805 00:58:12,614 --> 00:58:16,284 천주학 동지들을 지켜야겠다는 생각을 마음에 품은 순간부터 806 00:58:17,869 --> 00:58:20,038 스스로 사관임을 포기했습니다 807 00:58:30,215 --> 00:58:31,382 해서 808 00:58:34,552 --> 00:58:36,638 원하는 바를 다 이루었으니까 809 00:58:38,139 --> 00:58:39,974 이제 물러나겠다는 것이냐? 810 00:58:45,813 --> 00:58:47,899 (우원) 네게는 사관이라는 직책이 811 00:58:48,316 --> 00:58:52,153 언제든 던져 버릴 수 있는 이딴 알량한 껍데기에 불과했느냐? 812 00:58:55,448 --> 00:58:56,824 그런 것이야? [서권이 울먹인다] 813 00:58:59,035 --> 00:59:00,828 용서받을 수 없다는 거 814 00:59:02,455 --> 00:59:03,790 알고 있습니다 815 00:59:04,791 --> 00:59:07,502 (서권) 제 손으로 물러날 자격조차 없다는 것도요 816 00:59:08,878 --> 00:59:11,089 예문관의 명예를 더럽히고 817 00:59:12,257 --> 00:59:14,759 동료들의 믿음을 저버린 것에 대한 818 00:59:15,343 --> 00:59:17,512 마땅한 처벌을 내려 주십시오 819 00:59:21,975 --> 00:59:23,977 어떤 것이든 감내하겠습니다 820 00:59:24,060 --> 00:59:25,186 성... 821 00:59:27,730 --> 00:59:29,148 너 진짜... 822 00:59:42,078 --> 00:59:44,205 [깊은 한숨] 823 00:59:46,583 --> 00:59:48,918 [풀벌레 울음] 824 00:59:49,961 --> 00:59:51,296 (귀재) 사희 아가씨 825 01:00:02,348 --> 01:00:03,641 (귀재) 대감마님 826 01:00:05,226 --> 01:00:06,728 (익평) 안으로 모시거라 827 01:00:15,403 --> 01:00:16,654 [문이 달칵 닫힌다] 828 01:00:21,117 --> 01:00:23,953 갑자기 데려와 당황한 건 아닌지 모르겠군 829 01:00:24,996 --> 01:00:28,124 제게 그런 예의는 차리실 필요 없습니다 830 01:00:29,959 --> 01:00:31,461 무슨 일이십니까? 831 01:00:32,462 --> 01:00:36,382 오늘 전하께서 동궁전에 드실 때 자네가 그 자리에 있었다지? 832 01:00:37,133 --> 01:00:40,011 이미 온 궁궐에 퍼진 얘기입니다 833 01:00:40,094 --> 01:00:43,556 (사희) 그 내용이라면 대감께서도 알고 계실 텐데요 834 01:00:43,640 --> 01:00:44,766 아니 835 01:00:44,849 --> 01:00:48,144 내가 알고자 하는 건 그 전의 일이네 836 01:00:48,227 --> 01:00:49,395 [어두운 음악] 837 01:00:49,479 --> 01:00:52,148 전하께서 동궁전에 드시기 바로 직전 838 01:00:52,649 --> 01:00:55,568 도원 대군이 여사와 함께 침전을 찾았다더군 839 01:00:57,320 --> 01:00:59,906 내게 그 여사의 사책을 가져다주게 840 01:01:07,330 --> 01:01:10,208 [새들이 짹짹 지저귄다] (삼보) 마마! 841 01:01:10,708 --> 01:01:12,085 마마! 842 01:01:12,835 --> 01:01:16,422 [헐떡이며] 마마, 마마, 마마 843 01:01:16,506 --> 01:01:19,884 [삼보의 가쁜 숨소리] 844 01:01:20,218 --> 01:01:22,804 (이림) 너 그렇게 큰 소리로 나 막 찾으면서 달려오는 거 845 01:01:22,887 --> 01:01:24,764 그거 좀 그만하면 안 되겠느냐? 846 01:01:24,889 --> 01:01:27,016 거, 들을 때마다 가슴이 철렁한다 847 01:01:27,100 --> 01:01:31,312 이번에는 진짜 진짜로 큰 소리 낼 만한 일입니다 848 01:01:31,979 --> 01:01:34,732 가, 가, 가례청이 설치된답니다 849 01:01:34,816 --> 01:01:36,025 가례청? 850 01:01:36,734 --> 01:01:37,860 누가 혼인하는데? 851 01:01:37,944 --> 01:01:39,821 누구기는 누굽니까? 852 01:01:39,904 --> 01:01:44,534 왕실에서 혼기 꽉 찬 미혼이 딱 한 사람이지! 853 01:01:47,078 --> 01:01:49,414 [긴장되는 음악] 854 01:01:49,831 --> 01:01:51,958 (이림) 나? 도원 대군? 855 01:01:52,041 --> 01:01:54,627 예, 도원 대군마마요 856 01:01:54,711 --> 01:01:58,631 전하께서 마마의 혼인을 명하신 겁니다 857 01:02:35,960 --> 01:02:38,629 [애잔한 음악] 858 01:02:55,104 --> 01:02:58,483 (이진) 왕실의 혼례는 경사가 아니다 정치의 연장일 뿐이야 859 01:02:58,566 --> 01:03:01,319 (익평) 도원 대군을 품에서 놓아주실 때가 되었습니다 860 01:03:01,402 --> 01:03:04,447 어찌 그런 배포와 기지를 필부의 것이라 하겠습니까? 861 01:03:04,530 --> 01:03:06,657 (이태) 도원의 혼례 문제를 논할까 합니다 862 01:03:06,741 --> 01:03:08,868 (대비 임씨) 그 뻔한 속셈을 모르겠는가? 863 01:03:08,951 --> 01:03:11,287 (해령) 오늘따라 태도가 상당히 불량하십니다 864 01:03:11,370 --> 01:03:13,331 작정이라도 하고 오신 것처럼요 865 01:03:13,414 --> 01:03:15,541 (이림) 작정했다면 어쩔 것이냐? 866 01:03:15,625 --> 01:03:17,084 (우원) 사책이 무기로 쓰여서는 안 돼 867 01:03:17,168 --> 01:03:20,296 (이진) 검열 성서권의 직첩을 거두고 유배를 보내도록 하세요 868 01:03:20,379 --> 01:03:22,965 (해령) 어떻게 원칙이 사람보다 우선일 수 있는지요 869 01:03:23,090 --> 01:03:25,468 (우원) 너의 믿음 말이다 그리 대단한 것이냐? 870 01:03:25,551 --> 01:03:28,262 (이림) 난 다른 누구와도 혼인하지 않을 생각이다 871 01:03:28,387 --> 01:03:30,223 너도 나와 같은 마음이라면... 872 01:03:30,306 --> 01:03:32,391 (이진) 좌상이 널 여사로 만들었다고 해서 873 01:03:32,475 --> 01:03:34,769 네가 꼭 그자의 사람이 될 필요는 없다는 뜻이다 874 01:03:34,852 --> 01:03:36,145 같은 마음이면요? 875 01:03:36,229 --> 01:03:38,564 (익평) 난 이미 적임자를 골라 두었습니다