1 00:01:55,730 --> 00:01:56,730 Mam? 2 00:01:59,670 --> 00:02:00,700 Mam! 3 00:02:03,370 --> 00:02:04,370 Ma! 4 00:04:03,330 --> 00:04:04,490 Granny? 5 00:04:05,430 --> 00:04:07,560 Why didn't you wake me up, I'm late. 6 00:04:07,700 --> 00:04:09,100 Oh, sorry, love. 7 00:04:09,770 --> 00:04:13,200 - Can I get a lift, please? - Did you get any breakfast? 8 00:04:14,200 --> 00:04:16,210 Take this for your lunch. There. 9 00:04:16,640 --> 00:04:20,310 - Can I get a lift, please? - Ah, I can't drive today. 10 00:04:20,740 --> 00:04:22,980 My foot has seized up with the change in the weather. 11 00:04:23,110 --> 00:04:24,480 Could you grab me a towel there? 12 00:04:29,290 --> 00:04:31,220 I've missed the bus. What do I do? 13 00:04:34,560 --> 00:04:36,160 Why don't you ask your mother? 14 00:04:37,090 --> 00:04:38,400 It'll get her out of bed. 15 00:04:53,340 --> 00:04:54,610 Mam? 16 00:04:57,750 --> 00:05:00,480 I'm late for school and granny can't give me a lift. 17 00:05:02,950 --> 00:05:04,150 What? 18 00:05:06,790 --> 00:05:07,790 Never mind. 19 00:05:08,060 --> 00:05:11,190 - I can walk. - No. No, no, no, no. I'll... 20 00:05:13,430 --> 00:05:16,400 I'll bring you in, okay? I'm just... 21 00:05:19,100 --> 00:05:20,400 Just give me a minute, yeah? 22 00:05:27,010 --> 00:05:29,280 I'm just going to go wait in the car. 23 00:05:41,320 --> 00:05:42,630 Are you going to work today? 24 00:05:46,700 --> 00:05:47,700 No. 25 00:05:51,130 --> 00:05:52,330 Is everything okay? 26 00:05:58,480 --> 00:05:59,680 I'm just tired. 27 00:06:10,720 --> 00:06:13,320 Could you go to the shops after you drop me to school? 28 00:06:14,990 --> 00:06:16,230 Why? 29 00:06:17,430 --> 00:06:18,630 What do we need? 30 00:06:19,560 --> 00:06:22,300 I don't know. Like, bread, 31 00:06:23,300 --> 00:06:26,300 cereal, milk, everything. 32 00:06:30,470 --> 00:06:32,010 I need... I need to get home. 33 00:06:35,380 --> 00:06:37,380 Mam, we need food in the house. 34 00:06:40,480 --> 00:06:42,720 Mam, are you listening to me? 35 00:06:44,890 --> 00:06:45,890 Mam! 36 00:06:46,390 --> 00:06:47,760 Mam! Mam! 37 00:07:00,940 --> 00:07:01,970 What are you doing? 38 00:07:03,340 --> 00:07:04,910 Mam, what is wrong with you? 39 00:07:12,750 --> 00:07:13,780 I'm... 40 00:07:17,450 --> 00:07:19,460 - Char, I'm sorry... - It's fine. 41 00:07:24,730 --> 00:07:26,760 I don't think I can do this anymore. 42 00:07:27,000 --> 00:07:28,300 What? 43 00:07:32,670 --> 00:07:34,070 I can't do this anymore. 44 00:07:35,940 --> 00:07:36,940 Go home, then. 45 00:07:52,020 --> 00:07:53,090 Hey, char. 46 00:07:53,890 --> 00:07:56,060 Can you take a seat for me there? Quick. 47 00:07:58,630 --> 00:08:02,970 So, today I am returning your essays to you, girls. 48 00:08:03,430 --> 00:08:04,940 - Suzanne? - What, miss? 49 00:08:05,070 --> 00:08:06,500 And I have to say it. 50 00:08:06,840 --> 00:08:08,670 The results were disappointing. 51 00:08:09,370 --> 00:08:11,070 It was all in the notes I gave you. 52 00:08:11,610 --> 00:08:14,540 Really, all you had to do was read them. 53 00:08:14,850 --> 00:08:16,210 All you had to do was read it. 54 00:08:16,450 --> 00:08:17,650 - Thanks. - It's easy as that. 55 00:08:17,780 --> 00:08:18,980 There was one essay, 56 00:08:19,120 --> 00:08:20,680 which seemed to cover all the marks. 57 00:08:20,980 --> 00:08:23,490 So, I've printed it off as an example 58 00:08:23,620 --> 00:08:25,420 of how to answer the exam question. 59 00:08:27,390 --> 00:08:28,590 Good job, char. 60 00:08:31,260 --> 00:08:33,500 Suzanne, move. 61 00:08:34,430 --> 00:08:35,870 Now. 62 00:08:36,130 --> 00:08:38,030 Miss, I swear, you fancy me. 63 00:08:38,200 --> 00:08:39,940 Next to char there, come on! 64 00:08:40,100 --> 00:08:41,770 And will you lose the chewing gum, please? 65 00:08:41,910 --> 00:08:43,570 You need some chewing gum, miss. 66 00:08:44,270 --> 00:08:45,480 Rude. 67 00:08:51,780 --> 00:08:53,720 Now, last week we looked 68 00:08:53,850 --> 00:08:56,150 at techniques and interpretation. 69 00:08:56,690 --> 00:08:57,900 Today, we're going to do some work 70 00:08:57,920 --> 00:09:00,290 on pre-Christian stone carving 71 00:09:00,420 --> 00:09:02,060 ahead of our field trip this week. 72 00:09:02,960 --> 00:09:04,430 This will come up on the exam, 73 00:09:04,560 --> 00:09:06,100 so please take down notes for me, okay? 74 00:09:06,500 --> 00:09:08,530 We will look at each section... 75 00:09:20,180 --> 00:09:23,510 And don't forget I need your permission slips 76 00:09:23,750 --> 00:09:28,890 signed for our trip this week. No slip, no trip. Okay? 77 00:09:30,190 --> 00:09:31,660 You'll be sent to study for the day. 78 00:09:32,060 --> 00:09:34,220 - Ah, miss. - Ah, yeah. 79 00:09:38,190 --> 00:09:39,700 Be good. 80 00:09:44,400 --> 00:09:45,870 This is my 2d. 81 00:09:46,800 --> 00:09:48,100 Thank you. 82 00:09:53,010 --> 00:09:54,910 Where did you get the idea for that? 83 00:09:55,380 --> 00:09:57,150 It was in a dream I had. 84 00:10:02,020 --> 00:10:03,650 How're you getting on? 85 00:10:05,660 --> 00:10:06,820 Good. 86 00:10:07,190 --> 00:10:09,960 I mean, academically you're doing great. 87 00:10:11,560 --> 00:10:13,160 Skipping ahead a year can be tough. 88 00:10:15,030 --> 00:10:17,470 You still get to see your old friends at lunch, right? 89 00:10:18,300 --> 00:10:19,500 Yeah. 90 00:11:56,370 --> 00:11:58,170 When did you last hear from her? 91 00:11:58,670 --> 00:12:00,270 She left to bring her to school. 92 00:12:01,170 --> 00:12:03,240 And then didn't come back here after. 93 00:12:05,210 --> 00:12:07,940 Uh, she dropped you at your school? 94 00:12:10,750 --> 00:12:11,980 Char. 95 00:12:16,350 --> 00:12:17,620 At Brigid's. 96 00:12:19,160 --> 00:12:21,760 When your mum dropped you off, 97 00:12:22,060 --> 00:12:24,960 did she say where she was going after that? 98 00:12:25,760 --> 00:12:26,960 No. 99 00:12:29,930 --> 00:12:31,970 Uh, how was the drive to school? 100 00:12:33,370 --> 00:12:34,900 Was she all right? 101 00:12:35,940 --> 00:12:37,310 She said she was tired. 102 00:12:43,680 --> 00:12:46,020 Hey, any word from her? 103 00:12:46,820 --> 00:12:48,120 Who is this? 104 00:12:48,750 --> 00:12:50,050 My son. 105 00:12:50,190 --> 00:12:52,660 Well, I was just saying to your mum there 106 00:12:52,790 --> 00:12:54,890 that there is not much we can do right now, 107 00:12:55,020 --> 00:12:57,030 as it's only been a few hours. 108 00:12:57,190 --> 00:12:58,900 Her car door was wide open. 109 00:12:59,160 --> 00:13:00,840 You don't think that's a bit fuckin' weird? 110 00:13:01,200 --> 00:13:02,840 What, she left her car in the middle of a field 111 00:13:02,870 --> 00:13:04,070 and went for a stroll? 112 00:13:05,440 --> 00:13:06,600 What about cctv? 113 00:13:07,200 --> 00:13:08,670 We haven't checked yet, 114 00:13:08,840 --> 00:13:10,740 but this area isn't the most well-covered. 115 00:13:10,870 --> 00:13:12,240 Yeah, big fucking surprise. 116 00:13:12,380 --> 00:13:14,140 Do you have anyone out there looking for her? 117 00:13:14,210 --> 00:13:15,950 I've notified the cars that are out there, 118 00:13:16,080 --> 00:13:19,420 but in the lead in to Halloween, we got a lot of calls coming in. 119 00:13:19,550 --> 00:13:21,650 A few teenagers setting up some bonfire 120 00:13:21,780 --> 00:13:23,350 is more important than a missing person? 121 00:13:24,950 --> 00:13:26,600 Like, what if someone took her from the car? 122 00:13:26,620 --> 00:13:29,460 And... and brought her down. There's loads of laneways... 123 00:13:29,590 --> 00:13:30,830 Aaron! 124 00:13:34,700 --> 00:13:36,930 She was in one of her down moods. 125 00:13:38,670 --> 00:13:40,170 She's done this before? 126 00:13:44,510 --> 00:13:45,810 Not in a long time. 127 00:13:46,980 --> 00:13:49,150 Has she ever gone missing before? 128 00:13:52,020 --> 00:13:55,320 Char, um, will you go up and just try find 129 00:13:55,450 --> 00:13:56,520 a couple of photos of her? 130 00:13:57,250 --> 00:13:59,920 You know, we can go out and see if anyone's seen her later. 131 00:14:37,530 --> 00:14:40,200 We need recent ones. Does your mum not have 132 00:14:40,330 --> 00:14:42,470 an album or something upstairs in her room? 133 00:14:42,930 --> 00:14:44,230 I didn't look there. 134 00:14:46,000 --> 00:14:47,240 All right, um... 135 00:14:48,300 --> 00:14:50,110 You head down to the green, 136 00:14:50,240 --> 00:14:51,980 I'll head up towards the village. 137 00:14:53,010 --> 00:14:55,010 Just ask around and see if anyone saw her. 138 00:14:57,450 --> 00:14:58,520 Are you all right? 139 00:15:02,290 --> 00:15:04,290 She said something in the car today. 140 00:15:06,020 --> 00:15:07,390 What did she say? 141 00:15:11,530 --> 00:15:13,360 She said, "I can't do this anymore." 142 00:15:20,300 --> 00:15:23,070 Uh, she'll probably be home before we get back here anyway, 143 00:15:23,210 --> 00:15:24,540 you know? 144 00:15:27,880 --> 00:15:29,080 Yeah. 145 00:15:50,300 --> 00:15:51,330 Hey! 146 00:15:52,400 --> 00:15:55,740 - Hey, where you going? - Just going home. 147 00:15:56,640 --> 00:15:58,120 You weren't running off to tell anyone 148 00:15:58,240 --> 00:15:59,800 we were putting pallets there, were you? 149 00:15:59,910 --> 00:16:01,110 No. 150 00:16:03,280 --> 00:16:04,910 I don't know if I trust her. 151 00:16:08,850 --> 00:16:09,890 What did you see? 152 00:16:10,290 --> 00:16:12,120 You were just getting stuff for the bonfire. 153 00:16:12,490 --> 00:16:14,360 Mm, wrong. 154 00:16:14,630 --> 00:16:16,260 You didn't see anything. 155 00:16:16,390 --> 00:16:18,560 And you'll be telling anyone that asked that, yeah? 156 00:16:22,000 --> 00:16:23,200 Is this your mam? 157 00:16:27,540 --> 00:16:29,510 - What the fuck? - That is fuckin' weird. 158 00:16:29,640 --> 00:16:30,910 Can I get that back, please? 159 00:16:31,240 --> 00:16:33,080 I know, I know, I know. 160 00:16:34,650 --> 00:16:37,380 You have a drag of this and you don't cough, 161 00:16:38,250 --> 00:16:39,480 and you get the photo back. 162 00:16:40,150 --> 00:16:41,320 Fair enough. 163 00:16:52,630 --> 00:16:54,130 Oh! 164 00:16:54,260 --> 00:16:56,670 - Oh, is she gonna do it? - Oh! 165 00:16:56,800 --> 00:16:59,040 - Oh! - Oh! 166 00:17:06,240 --> 00:17:07,940 That's actually too bad. 167 00:17:08,080 --> 00:17:09,410 No, stop! 168 00:17:19,720 --> 00:17:20,990 What? 169 00:17:55,630 --> 00:17:56,960 Please come back. 170 00:18:06,940 --> 00:18:08,340 Char! 171 00:18:11,970 --> 00:18:13,740 That's it. It's over. 172 00:18:14,280 --> 00:18:17,310 My life is over. 173 00:18:17,750 --> 00:18:20,620 May as well just throw myself off a bridge. 174 00:18:21,550 --> 00:18:23,150 What is it now? 175 00:18:23,290 --> 00:18:24,660 Promise me you won't be mad? 176 00:18:24,820 --> 00:18:25,860 Katrina. 177 00:18:32,130 --> 00:18:33,530 How many do you usually take? 178 00:18:34,260 --> 00:18:36,200 Two, or I won't sleep. 179 00:18:44,340 --> 00:18:46,140 Right, I better head off. 180 00:18:47,480 --> 00:18:49,310 I have to be on the site early tomorrow. 181 00:18:51,210 --> 00:18:52,450 Will you be okay? 182 00:18:54,020 --> 00:18:55,250 We'll be fine. 183 00:18:59,860 --> 00:19:01,990 Right, well let me know if you hear of anything. 184 00:19:02,490 --> 00:19:03,490 Of course. 185 00:19:06,660 --> 00:19:07,730 'Night, Aaron. 186 00:19:14,200 --> 00:19:16,010 I made you something. 187 00:19:19,740 --> 00:19:22,650 - What is it? - It's for protection. 188 00:19:24,380 --> 00:19:25,720 It will keep you safe. 189 00:19:27,620 --> 00:19:28,650 Thanks, granny. 190 00:19:29,650 --> 00:19:32,290 - You should get some sleep. - Yeah. 191 00:19:34,160 --> 00:19:36,030 I'm just going to finish this episode. 192 00:19:36,630 --> 00:19:37,630 All right. 193 00:19:38,400 --> 00:19:40,030 Don't stay up too late. 194 00:19:50,410 --> 00:19:52,280 Your mother will come back, char. 195 00:19:54,440 --> 00:19:55,680 She'll come back. 196 00:20:01,150 --> 00:20:02,490 Well, I know so. 197 00:20:02,950 --> 00:20:06,490 I love you no matter what. And I think you are magical. 198 00:20:07,520 --> 00:20:10,030 Thanks, mum. 199 00:20:22,270 --> 00:20:24,040 Do you want to help me carve this pumpkin? 200 00:20:24,340 --> 00:20:27,140 Ugh, I don't really want to get my hands dirty. 201 00:20:37,750 --> 00:20:39,390 I think they taste delicious. 202 00:20:39,960 --> 00:20:41,320 No. 203 00:20:45,460 --> 00:20:48,100 Ew, it's gross. 204 00:20:48,700 --> 00:20:49,700 Aw. 205 00:20:50,700 --> 00:20:53,240 - You don't like brains? - No. 206 00:20:54,270 --> 00:20:56,140 Are you sure you don't like brains? 207 00:20:57,870 --> 00:20:58,910 Char, are you hungry? 208 00:20:59,640 --> 00:21:01,510 - I think you'd like brains. - No. 209 00:21:01,650 --> 00:21:03,080 - I think you're hungry. - No. 210 00:21:03,210 --> 00:21:05,210 Ah, go on! Oh, my god, look at this. 211 00:21:05,350 --> 00:21:07,880 Oh, it's delicious! 212 00:21:08,020 --> 00:21:10,220 Nam, nam, nam! 213 00:21:11,090 --> 00:21:13,060 I got ya. Wait a minute now. 214 00:21:13,190 --> 00:21:14,860 Come here, they're delicious. 215 00:24:08,700 --> 00:24:09,730 Mam? 216 00:24:49,070 --> 00:24:50,070 Hey. 217 00:24:50,510 --> 00:24:52,680 Get your ma a glass of water, will you? 218 00:25:08,060 --> 00:25:09,090 Is she okay? 219 00:25:10,190 --> 00:25:11,730 Yeah, she's all right. 220 00:25:13,600 --> 00:25:14,870 Got you that. 221 00:25:21,400 --> 00:25:22,710 The doctor gave her something, 222 00:25:22,840 --> 00:25:24,770 so she might be a little funny for a while. 223 00:25:32,450 --> 00:25:34,120 Does she have to take them as well? 224 00:25:36,090 --> 00:25:37,120 Yeah. 225 00:25:45,200 --> 00:25:46,530 Is she sick? 226 00:25:47,500 --> 00:25:48,730 Fuck! 227 00:25:51,670 --> 00:25:53,170 I forgot one of the prescriptions. 228 00:25:54,540 --> 00:25:56,770 I need to get to work. For fuck's sake. 229 00:25:57,570 --> 00:25:59,040 I could just go get it, if you want? 230 00:26:01,310 --> 00:26:02,510 Are you sure? 231 00:26:05,380 --> 00:26:07,980 It's that one there, um, lithium. 232 00:26:09,050 --> 00:26:10,660 They probably have it there, they just forgot 233 00:26:10,690 --> 00:26:11,990 to put it in the bag. 234 00:26:20,630 --> 00:26:21,800 I have to head off now, 235 00:26:21,970 --> 00:26:23,870 but char has taken today off school, 236 00:26:24,000 --> 00:26:26,140 so she can go out and get the rest of your meds. 237 00:26:26,840 --> 00:26:28,470 And I'll be here with you too. 238 00:26:29,310 --> 00:26:31,780 I did a bit of a shop there as well... 239 00:26:39,180 --> 00:26:40,720 What was the name again? 240 00:26:41,650 --> 00:26:44,120 Um, it was for Angela Delaney. 241 00:26:52,600 --> 00:26:53,860 Hey. 242 00:26:54,500 --> 00:26:55,800 Hey. 243 00:26:57,440 --> 00:26:59,900 You know, I... I heard about your mam. 244 00:27:02,210 --> 00:27:03,470 Is she all right? 245 00:27:06,880 --> 00:27:08,210 Yesterday, when... 246 00:27:11,250 --> 00:27:13,950 I didn't know you were out looking for her, okay? 247 00:27:19,920 --> 00:27:21,360 You know, you can call me a dickhead, 248 00:27:21,460 --> 00:27:23,630 - punch me in the face, or... - Why do you care? 249 00:27:27,100 --> 00:27:28,230 I don't. 250 00:27:29,730 --> 00:27:33,640 Okay, then, can you just leave me alone, please? 251 00:27:36,340 --> 00:27:37,640 Suit yourself. 252 00:27:48,320 --> 00:27:49,520 Who's that? 253 00:27:50,190 --> 00:27:51,290 A girl from school. 254 00:27:53,060 --> 00:27:54,060 Delaney? 255 00:27:55,190 --> 00:27:57,860 Yeah. Why? 256 00:27:58,530 --> 00:28:00,200 I don't want you talking to her. 257 00:28:01,360 --> 00:28:02,600 Why? 258 00:28:03,730 --> 00:28:05,540 I said, I don't want you talking to her. 259 00:28:13,580 --> 00:28:14,680 Where's mam? 260 00:28:14,810 --> 00:28:16,950 She's having a lie-down, upstairs. 261 00:28:23,320 --> 00:28:24,490 Where are you going? 262 00:28:24,890 --> 00:28:26,530 I have to meet a friend about your mother. 263 00:28:29,490 --> 00:28:30,760 I won't be long. 264 00:30:06,320 --> 00:30:07,420 Mam? 265 00:30:09,490 --> 00:30:10,730 Hey. 266 00:30:13,660 --> 00:30:15,870 What are you wearing? 267 00:30:19,440 --> 00:30:20,700 It's a dress. 268 00:30:22,910 --> 00:30:24,810 - You don't like it? - No, I do. 269 00:30:29,950 --> 00:30:31,250 Are you making dinner? 270 00:30:32,380 --> 00:30:33,420 Yeah. 271 00:30:34,550 --> 00:30:36,150 You used the pumpkin. 272 00:30:41,020 --> 00:30:43,060 Aaron got us that to carve for Halloween. 273 00:30:46,400 --> 00:30:47,900 Oh, um. 274 00:30:48,900 --> 00:30:50,430 No, no. It's fine. It's fine. 275 00:30:58,410 --> 00:30:59,810 How're you feeling? 276 00:31:03,310 --> 00:31:04,350 I'm good. 277 00:31:06,420 --> 00:31:09,450 Do you know what? I'm... I'm great. 278 00:31:24,600 --> 00:31:26,500 What are you doing? 279 00:31:30,570 --> 00:31:32,880 Dancing. 280 00:31:34,210 --> 00:31:36,880 You know? Why don't you have a dance? 281 00:31:37,310 --> 00:31:39,350 - Mam, stop. - Come on. 282 00:31:39,880 --> 00:31:41,880 You want to shake it? No. 283 00:31:42,420 --> 00:31:44,390 - Go on. - What are you doing? Stop. 284 00:31:44,520 --> 00:31:49,760 Do that, um, that twirl thing. Yeah, push. Like, out. 285 00:31:50,260 --> 00:31:52,700 Do it again, go on. 286 00:32:05,740 --> 00:32:07,240 Do you want to go set the table? 287 00:32:08,750 --> 00:32:10,080 Dinner will be ready soon. 288 00:32:23,090 --> 00:32:24,790 Smells nice. 289 00:32:35,510 --> 00:32:36,540 Sorry, love. 290 00:32:37,410 --> 00:32:38,410 Hello? 291 00:32:41,240 --> 00:32:44,380 Uh, something smells nice. Didn't know you were cooking. 292 00:32:48,520 --> 00:32:49,920 Lucky I brought chips. 293 00:33:01,200 --> 00:33:02,870 Are you not eating? 294 00:33:29,630 --> 00:33:31,500 The front door isn't closing properly. 295 00:33:33,000 --> 00:33:34,360 Needs a new latch, I think. 296 00:33:36,100 --> 00:33:38,600 I can call tomorrow and fix it. 297 00:33:40,270 --> 00:33:42,610 Those pills mess with your appetite. 298 00:33:44,270 --> 00:33:46,040 How long do you have to take them for? 299 00:33:47,240 --> 00:33:49,910 She'll take them as long as she needs to take them, mam. 300 00:33:57,320 --> 00:33:59,260 Are you going to school tomorrow, char? 301 00:34:01,260 --> 00:34:04,360 - Yeah, I guess so. - Uh, she doesn't have to. 302 00:34:05,130 --> 00:34:06,860 You don't have to, if you don't want. 303 00:34:07,530 --> 00:34:10,330 Actually, I've a permission slip I need you to sign. 304 00:34:19,140 --> 00:34:20,610 Has to be in by tomorrow, so... 305 00:34:20,740 --> 00:34:22,210 - Are you going on a trip? - Mm-hmm. 306 00:34:22,380 --> 00:34:24,250 We're going to this heritage site. 307 00:34:25,350 --> 00:34:26,880 And then we're off on our midterm break 308 00:34:27,020 --> 00:34:28,320 for Halloween. 309 00:34:28,720 --> 00:34:30,000 I'd love to be going on a mid-term right about now, 310 00:34:30,020 --> 00:34:31,150 to be honest. 311 00:34:36,760 --> 00:34:39,660 I think we should go away on your break. 312 00:34:41,230 --> 00:34:42,500 Just the two of us. 313 00:34:47,910 --> 00:34:49,570 Like, where? 314 00:34:52,070 --> 00:34:53,310 I don't know. 315 00:34:54,140 --> 00:34:55,340 Wherever we want. 316 00:34:56,680 --> 00:34:58,450 Do you not think you should, uh, 317 00:34:58,580 --> 00:35:00,950 stay home and take it easy at the moment? 318 00:35:03,720 --> 00:35:07,320 Uh, I think a break away would be the perfect rest. 319 00:35:08,430 --> 00:35:09,970 Yeah, but remember what the doctor said, 320 00:35:09,990 --> 00:35:13,500 just to try and keep a healthy routine for a while. 321 00:35:23,570 --> 00:35:27,440 I think it'd be fun if we got in the car, 322 00:35:28,240 --> 00:35:29,620 and we didn't know where we were going... 323 00:35:29,650 --> 00:35:31,450 You're not going away for the weekend! 324 00:35:46,160 --> 00:35:47,630 - Hey. - Hey. 325 00:35:53,900 --> 00:35:56,140 - You okay? - Yeah. 326 00:36:00,110 --> 00:36:02,510 Here, I need to give you something. 327 00:36:05,880 --> 00:36:07,150 What is this? 328 00:36:08,750 --> 00:36:10,390 It's your mam's bank card. 329 00:36:12,420 --> 00:36:15,060 I just don't want her going anywhere, or... 330 00:36:17,560 --> 00:36:20,300 I just want you to keep it safe, all right? 331 00:36:31,480 --> 00:36:34,580 We... we all just need to work together right now. 332 00:36:35,710 --> 00:36:38,250 Just make sure she'll get better, yeah? 333 00:36:42,790 --> 00:36:43,820 Yeah. 334 00:38:28,930 --> 00:38:30,690 Are you awake? 335 00:38:46,880 --> 00:38:49,350 Are you awake? 336 00:38:53,120 --> 00:38:55,320 Now, just set them down over there for me. 337 00:38:59,160 --> 00:39:00,660 I meant to give you this. 338 00:39:03,060 --> 00:39:04,260 Thank you. 339 00:39:06,200 --> 00:39:07,500 Who signed that for you? 340 00:39:08,000 --> 00:39:09,230 My mam. 341 00:39:13,300 --> 00:39:14,540 How is your mam? 342 00:39:15,270 --> 00:39:16,540 She's fine. 343 00:39:20,680 --> 00:39:22,310 Must've been scary for you... 344 00:39:23,110 --> 00:39:24,380 When she went missing? 345 00:39:29,750 --> 00:39:31,790 What do you mean? She wasn't missing. 346 00:39:34,590 --> 00:39:36,230 Look, I know it's not easy... 347 00:39:37,360 --> 00:39:38,700 When our parents aren't well. 348 00:39:41,100 --> 00:39:42,360 She's not sick. 349 00:39:47,240 --> 00:39:48,440 Okay. 350 00:39:52,310 --> 00:39:53,810 I have to go home. 351 00:39:55,680 --> 00:39:57,580 My door is always open for you. 352 00:40:00,080 --> 00:40:01,550 If you ever just want to chat. 353 00:40:02,990 --> 00:40:04,020 Okay? 354 00:40:06,160 --> 00:40:07,920 Jesus! Watch where you're going. 355 00:40:08,060 --> 00:40:09,560 Eh, Suzanne. 356 00:40:10,430 --> 00:40:11,660 Come in. 357 00:40:13,400 --> 00:40:15,100 - How are you today? - Grand. 358 00:41:20,700 --> 00:41:22,070 Made you a cup of tea. 359 00:41:24,030 --> 00:41:25,070 Thanks. 360 00:41:28,840 --> 00:41:30,440 How are you feeling today? 361 00:41:31,910 --> 00:41:32,940 Good. 362 00:41:36,680 --> 00:41:39,050 Uh, this shouldn't take long. 363 00:41:39,180 --> 00:41:41,150 I actually had all the parts already, so... 364 00:41:41,280 --> 00:41:42,620 I'm going for a walk. 365 00:41:43,550 --> 00:41:44,820 If that's all right? 366 00:41:47,590 --> 00:41:49,690 I'm allowed out for a walk, aren't I? 367 00:41:51,460 --> 00:41:53,360 Sure, yeah. No, of course. 368 00:41:54,760 --> 00:41:56,370 Uh, the fresh air would be good for you. 369 00:41:58,270 --> 00:41:59,500 Yeah. 370 00:42:29,470 --> 00:42:31,070 Did you even check properly? 371 00:42:31,270 --> 00:42:32,670 Yeah, we checked properly. 372 00:42:33,370 --> 00:42:34,600 Hello. 373 00:42:36,870 --> 00:42:38,940 Did you tell someone where we kept those pallets? 374 00:42:39,880 --> 00:42:42,150 - No. - You're lying. 375 00:42:42,280 --> 00:42:44,680 I'm not, I saw the council take them away yesterday. 376 00:42:46,650 --> 00:42:48,050 What's that on your face? 377 00:42:50,220 --> 00:42:54,060 I asked you a question, char. What's that on your face? 378 00:42:54,290 --> 00:42:56,790 - It's a birthmark. - A birthmark? 379 00:42:58,300 --> 00:42:59,700 Looks like a burn to me. 380 00:43:02,630 --> 00:43:03,930 Do you want another one? 381 00:43:06,670 --> 00:43:08,040 Amanda, give me the lighter. 382 00:43:13,710 --> 00:43:15,050 Do you want to see something cool? 383 00:43:17,780 --> 00:43:20,280 Fuckin' hell, Kelly! 384 00:43:21,080 --> 00:43:23,450 I think you need a reminder 385 00:43:23,950 --> 00:43:25,720 that you're a little rat. 386 00:43:26,860 --> 00:43:28,690 Right in the middle of your face, 387 00:43:29,390 --> 00:43:31,060 to make sure you'll see it 388 00:43:31,490 --> 00:43:34,860 every fucking day. 389 00:43:38,270 --> 00:43:40,840 What the fuck is wrong with you? 390 00:43:41,340 --> 00:43:42,740 Fuckin' bitch. 391 00:44:03,230 --> 00:44:04,560 Why did you do that? 392 00:44:09,330 --> 00:44:10,830 Because she deserved it. 393 00:44:13,870 --> 00:44:15,970 You shouldn't let people treat you like that. 394 00:44:19,210 --> 00:44:20,540 You can't do that. 395 00:44:25,920 --> 00:44:27,050 Mam? 396 00:44:28,920 --> 00:44:30,590 Where did you go... 397 00:44:32,990 --> 00:44:34,790 When you left your car on the green? 398 00:44:42,530 --> 00:44:43,830 I can't tell you. 399 00:44:47,170 --> 00:44:48,200 Not yet. 400 00:44:55,380 --> 00:44:56,650 What's wrong with you? 401 00:44:58,680 --> 00:44:59,920 Hey. 402 00:45:06,320 --> 00:45:07,660 Nothing's wrong. 403 00:45:13,130 --> 00:45:15,670 Everyone's just trying to tell us what to do. 404 00:45:18,440 --> 00:45:19,670 You and me... 405 00:45:21,340 --> 00:45:22,810 We can do what we want. 406 00:45:45,900 --> 00:45:47,400 Used to come here with you. 407 00:45:48,030 --> 00:45:49,230 When you were a baby. 408 00:45:55,870 --> 00:45:57,940 Mam, mam! 409 00:46:00,540 --> 00:46:01,850 Mam! 410 00:46:05,850 --> 00:46:07,850 Mam! Mam! 411 00:46:13,590 --> 00:46:14,820 Mam! 412 00:46:36,780 --> 00:46:38,080 What? 413 00:46:38,750 --> 00:46:40,250 Are you not having fun? 414 00:46:55,670 --> 00:47:00,400 Can someone help, please. Aaron, come on. Char! 415 00:47:01,300 --> 00:47:03,310 Char, it's Aaron! 416 00:47:03,840 --> 00:47:05,980 I need to call an ambulance. Hold his head. 417 00:47:06,240 --> 00:47:07,280 Stay with him. 418 00:48:13,010 --> 00:48:15,180 Do you think Aaron's gonna be okay? 419 00:48:41,710 --> 00:48:42,970 Mam, what are you doing? 420 00:49:00,060 --> 00:49:01,320 Dance with me, char. 421 00:49:04,830 --> 00:49:06,230 No, mam, stop. 422 00:49:24,110 --> 00:49:25,420 Mam, stop. 423 00:49:34,890 --> 00:49:36,190 Mam! 424 00:49:39,430 --> 00:49:41,860 Mam, stop! Mam! 425 00:49:42,770 --> 00:49:45,300 Mam! Mam, stop! Stop! 426 00:49:45,540 --> 00:49:47,100 Stop! 427 00:50:11,960 --> 00:50:14,570 Mam, please stop. 428 00:50:18,030 --> 00:50:20,940 Please, stop. Mam! 429 00:51:55,700 --> 00:51:57,570 So, as you all know, 430 00:51:57,700 --> 00:52:00,070 samhain is just around the corner. 431 00:52:00,540 --> 00:52:02,570 Or Halloween as we know it now. 432 00:52:03,110 --> 00:52:05,270 Samhain is thought to mean "summer's end," 433 00:52:05,410 --> 00:52:08,010 and is traditionally believed to be the marker 434 00:52:08,140 --> 00:52:10,210 of the start of winter months. 435 00:52:11,450 --> 00:52:13,580 It's a very special time. 436 00:52:14,180 --> 00:52:18,050 A time when the veil between our world 437 00:52:18,490 --> 00:52:21,660 and the other world was at its thinnest, 438 00:52:21,990 --> 00:52:26,400 allowing spirits to pass through. 439 00:52:31,370 --> 00:52:33,470 Uh, we still share some traditions 440 00:52:33,640 --> 00:52:35,840 with our ancestors, like bonfires, 441 00:52:36,270 --> 00:52:37,550 which were traditionally thought 442 00:52:37,640 --> 00:52:40,580 to have protective or cleansing powers. 443 00:52:41,910 --> 00:52:44,620 Anyone here have a bonfire in their area? 444 00:52:46,920 --> 00:52:49,490 A fellow threw a cat into our bonfire last year. 445 00:52:51,090 --> 00:52:52,660 Well... 446 00:52:53,660 --> 00:52:54,730 Okay. 447 00:52:57,930 --> 00:53:01,360 If you follow me through here, we can go to an exhibit 448 00:53:01,500 --> 00:53:04,600 on the practices of early-Christian Ireland 449 00:53:04,800 --> 00:53:07,800 and I can... I can show you the... the structures 450 00:53:07,940 --> 00:53:10,110 that they built using those... 451 00:53:32,060 --> 00:53:34,800 You are now in a liminal space. 452 00:53:37,500 --> 00:53:39,740 An in-between place. 453 00:53:43,610 --> 00:53:46,640 Why were these sites considered sacred? 454 00:53:50,880 --> 00:53:53,020 These "thin places" 455 00:53:53,880 --> 00:53:57,350 were seen as a space between our world 456 00:53:58,290 --> 00:53:59,820 and the other world. 457 00:54:03,360 --> 00:54:04,730 In folklore, 458 00:54:05,260 --> 00:54:09,530 rivers, bogs, lakes, and caves 459 00:54:10,330 --> 00:54:12,270 are often seen as places 460 00:54:12,540 --> 00:54:16,170 where fairy folk could enter the human world. 461 00:54:17,370 --> 00:54:19,610 Or lead humans to theirs. 462 00:54:21,210 --> 00:54:26,280 These sites have been revered and feared throughout time. 463 00:54:27,350 --> 00:54:28,890 Still to this day, 464 00:54:29,350 --> 00:54:31,860 they are not something we fully understand. 465 00:54:32,460 --> 00:54:34,890 Turn that shite off. 466 00:54:39,760 --> 00:54:41,670 Do you see what your mam did to my eye? 467 00:54:48,370 --> 00:54:49,740 Have you got nothing to say? 468 00:54:52,210 --> 00:54:54,750 Yeah. 469 00:54:56,680 --> 00:54:59,320 You look like shit. 470 00:55:01,850 --> 00:55:03,720 Your crazy bitch of a ma 471 00:55:03,850 --> 00:55:05,760 should be locked up in the mental. 472 00:55:10,360 --> 00:55:13,160 You know, my dad... 473 00:55:14,900 --> 00:55:17,130 He told me that your whole family 474 00:55:17,270 --> 00:55:18,940 has always been fucking tapped. 475 00:55:21,510 --> 00:55:23,240 Ever since you were born. 476 00:55:25,580 --> 00:55:27,780 He said that when you were a baby... 477 00:55:29,610 --> 00:55:31,650 Your family tried to burn you in a fire. 478 00:55:33,580 --> 00:55:35,450 'Cause they didn't fucking want you. 479 00:55:38,320 --> 00:55:39,920 Honestly, who could blame them? 480 00:55:42,890 --> 00:55:44,490 The fuck are you doing, Kelly? 481 00:55:46,500 --> 00:55:48,260 I'm joking, Suzanne. 482 00:55:50,700 --> 00:55:52,230 She hasn't done anything. 483 00:55:53,040 --> 00:55:54,170 Leave her alone. 484 00:55:54,670 --> 00:55:57,470 - Her ma decked Kelly yesterday. - I said leave her alone. 485 00:55:57,640 --> 00:55:59,840 Oh, my god. Suzanne, relax. Okay? 486 00:56:00,510 --> 00:56:02,240 Fucking hell, we're only joking. 487 00:56:03,580 --> 00:56:04,880 Weren't we, char? 488 00:56:10,020 --> 00:56:12,890 Whatever. I'm going for a smoke. 489 00:56:23,770 --> 00:56:26,240 - Are you all right? - Yeah. 490 00:56:28,340 --> 00:56:30,640 How long has your son been on lithium? 491 00:56:31,940 --> 00:56:33,510 What... what are you talking about? 492 00:56:34,140 --> 00:56:37,010 Well, we'll have to wait for his results to come back, 493 00:56:37,150 --> 00:56:40,950 but it appears your son had a lithium overdose. 494 00:56:41,450 --> 00:56:42,490 What? 495 00:56:42,820 --> 00:56:45,020 Is your son on any medication? 496 00:56:46,090 --> 00:56:47,660 No. Nothing. 497 00:56:48,020 --> 00:56:49,490 Well, I'd like to keep him in. 498 00:56:49,760 --> 00:56:51,800 For 24 hours at least, just for observation. 499 00:56:51,930 --> 00:56:55,670 His vitals are stable, though his blood pressure has... 500 00:57:04,710 --> 00:57:05,980 Do you drink? 501 00:57:07,480 --> 00:57:08,810 No, I don't think so. 502 00:57:15,150 --> 00:57:16,790 What are you doing, are you coming? 503 00:57:16,920 --> 00:57:17,990 Uh, yeah. 504 00:57:54,190 --> 00:57:55,660 You can't smoke in here. 505 00:57:57,230 --> 00:57:58,560 Fuck off. 506 00:58:14,850 --> 00:58:16,880 Okay. Inhale. 507 00:58:19,020 --> 00:58:21,080 Inhale deeper, you want it to go down here. 508 00:58:28,260 --> 00:58:30,160 You have to inhale the second time to... 509 00:58:30,290 --> 00:58:31,530 Let me show you. 510 00:58:39,900 --> 00:58:40,940 You got it? 511 00:58:51,410 --> 00:58:54,480 Yes! Amazing. Amazing. 512 00:58:54,680 --> 00:58:57,620 - Congratulations. - Thanks. 513 00:59:07,130 --> 00:59:08,530 I like your necklace. 514 00:59:11,470 --> 00:59:12,870 Thank you. 515 00:59:13,070 --> 00:59:15,240 My dad got it made for me a few years ago. 516 00:59:16,140 --> 00:59:18,910 It's a replica of the one my mam was buried in. 517 00:59:20,140 --> 00:59:21,180 I'm sorry. 518 00:59:23,080 --> 00:59:24,110 I was very young. 519 00:59:25,580 --> 00:59:27,920 I don't really remember much, so... 520 00:59:31,720 --> 00:59:32,960 How did she die? 521 00:59:35,360 --> 00:59:36,560 She drowned. 522 00:59:37,360 --> 00:59:38,630 Oh, my god. 523 00:59:44,230 --> 00:59:47,000 The river, it used to be a lot bigger in this estate. 524 00:59:48,370 --> 00:59:51,610 They tried to build over it, but they couldn't. 525 00:59:52,810 --> 00:59:54,090 You can still see it underneath. 526 00:59:54,910 --> 00:59:56,010 See? 527 00:59:59,720 --> 01:00:02,450 She wandered away one night. 528 01:00:04,320 --> 01:00:05,690 And that's where they found her. 529 01:00:07,290 --> 01:00:08,430 Do you miss her? 530 01:00:09,090 --> 01:00:10,730 I didn't really get to know her. 531 01:00:14,600 --> 01:00:16,130 I dream about her sometimes. 532 01:00:17,170 --> 01:00:19,540 Like, she's watching over me in a way. 533 01:00:20,200 --> 01:00:21,840 Making sure I'm not doing something 534 01:00:21,970 --> 01:00:24,640 too fucking stupid. 535 01:00:28,210 --> 01:00:29,210 What about you? 536 01:00:30,310 --> 01:00:31,310 How's your mam? 537 01:00:57,140 --> 01:00:58,610 When I was younger, she was always 538 01:00:58,740 --> 01:01:00,110 up and down, you know? 539 01:01:01,750 --> 01:01:04,080 She has these "down days," granny calls them. 540 01:01:05,680 --> 01:01:07,520 But I've never seen her like this. 541 01:01:12,420 --> 01:01:13,660 Just... 542 01:01:14,720 --> 01:01:16,230 It doesn't really feel right. 543 01:01:17,860 --> 01:01:19,230 She's on meds, yeah? 544 01:01:20,400 --> 01:01:21,500 Yeah. 545 01:01:21,800 --> 01:01:26,940 Well, my dad, he's been on meds a long time now. 546 01:01:27,900 --> 01:01:29,740 And there's days where he's... 547 01:01:31,140 --> 01:01:32,910 He's walking around like a zombie. 548 01:01:34,640 --> 01:01:37,880 And then, every now and then, he's completely himself. 549 01:01:38,450 --> 01:01:39,920 Cracking jokes and... 550 01:01:41,050 --> 01:01:42,820 I don't know. 551 01:01:45,260 --> 01:01:47,260 Sometimes, she really... 552 01:01:49,660 --> 01:01:50,960 Scares me. 553 01:01:54,470 --> 01:01:57,170 Family is the scariest fucking thing on the planet. 554 01:02:11,180 --> 01:02:13,650 You wouldn't want to come over for dinner tonight? 555 01:02:14,720 --> 01:02:15,990 Would you? 556 01:02:18,660 --> 01:02:21,360 - Never mind. - No, I would. 557 01:02:21,560 --> 01:02:22,660 Of course, yeah, I would. 558 01:02:22,790 --> 01:02:25,300 I mean, I make an excellent buffer 559 01:02:25,430 --> 01:02:28,260 and, parents, they just hate me. 560 01:02:42,580 --> 01:02:43,950 - Char. - Hi. 561 01:02:45,320 --> 01:02:46,620 Hey. 562 01:02:47,850 --> 01:02:49,250 Do I know you? 563 01:02:50,350 --> 01:02:54,190 Yeah, granny this is Suzanne. She's in my school. 564 01:02:55,560 --> 01:02:57,190 Suzanne O'Connell. 565 01:02:58,160 --> 01:02:59,160 Yeah. 566 01:03:00,160 --> 01:03:03,830 Your mother was adrianne? 567 01:03:08,100 --> 01:03:09,110 Yeah. 568 01:03:09,710 --> 01:03:11,770 S... Suzanne, my dear. 569 01:03:13,280 --> 01:03:16,610 We are having a family dinner tonight, 570 01:03:16,750 --> 01:03:20,950 and I think it'd be best if you went home. 571 01:03:22,390 --> 01:03:24,790 Well, char actually asked me to stay for dinner. 572 01:03:26,720 --> 01:03:27,760 Yeah. 573 01:03:28,190 --> 01:03:29,790 I want her to stay for dinner. 574 01:03:32,300 --> 01:03:34,360 Can I talk to you in here for a minute? 575 01:03:38,500 --> 01:03:39,950 Do you want to go and wait in the kitchen? 576 01:03:39,970 --> 01:03:41,300 - Yeah. - It's just there. 577 01:03:55,850 --> 01:03:57,150 Delish. 578 01:04:28,920 --> 01:04:30,920 - Will you do this for me, char? - No. 579 01:04:31,320 --> 01:04:32,460 Granny, why? 580 01:04:34,920 --> 01:04:36,890 I've asked her to come over for dinner. 581 01:04:37,060 --> 01:04:38,290 She can come another time. 582 01:04:38,460 --> 01:04:40,010 No, why would she come back another time, 583 01:04:40,030 --> 01:04:41,330 what's wrong with today? 584 01:04:54,080 --> 01:04:55,680 You need to leave. 585 01:04:55,850 --> 01:04:58,080 I'm asking you and I've never asked 586 01:04:58,210 --> 01:05:01,390 can anyone come over before. 587 01:05:02,890 --> 01:05:04,850 Suzanne! Suzanne! 588 01:05:08,390 --> 01:05:09,490 Suzanne! 589 01:05:14,700 --> 01:05:15,930 You happy now? 590 01:05:16,800 --> 01:05:18,030 She's gone. 591 01:05:20,570 --> 01:05:22,140 - Char... - What? 592 01:05:24,070 --> 01:05:27,840 There's things I need to tell you, char. 593 01:05:35,020 --> 01:05:36,890 Is this about my scar, granny? 594 01:05:40,860 --> 01:05:42,160 It's not a birthmark. 595 01:05:44,400 --> 01:05:45,400 No. 596 01:05:52,040 --> 01:05:54,000 Your mother was so young, 597 01:05:54,800 --> 01:05:56,140 when she had you. 598 01:05:58,740 --> 01:06:00,010 It was hard. 599 01:06:02,350 --> 01:06:04,580 But you were such a happy baby. 600 01:06:06,650 --> 01:06:07,950 You never cried. 601 01:06:12,860 --> 01:06:14,060 One night... 602 01:06:17,290 --> 01:06:21,060 Your mother took you out for a walk in the buggy, 603 01:06:21,500 --> 01:06:22,930 when you couldn't sleep. 604 01:06:26,170 --> 01:06:27,900 When she came back... 605 01:06:30,770 --> 01:06:32,040 You weren't with her. 606 01:06:35,180 --> 01:06:37,010 She couldn't remember... 607 01:06:38,010 --> 01:06:39,380 Where she'd been. 608 01:06:42,320 --> 01:06:45,460 We found you down by the river. 609 01:06:47,790 --> 01:06:49,390 You looked perfect. 610 01:06:51,060 --> 01:06:52,360 Still smiling. 611 01:06:54,260 --> 01:06:56,330 We didn't want to believe... 612 01:06:57,670 --> 01:06:59,200 It wasn't you. 613 01:07:00,140 --> 01:07:01,370 What do you mean? 614 01:07:02,670 --> 01:07:04,140 It was something else. 615 01:07:06,280 --> 01:07:07,540 You were swapped. 616 01:07:08,240 --> 01:07:10,480 What do you mean, granny? 617 01:07:13,450 --> 01:07:18,490 To send a changeling back... 618 01:07:20,190 --> 01:07:22,020 You must bring it to a fire. 619 01:07:25,960 --> 01:07:27,300 You did this to me? 620 01:07:30,330 --> 01:07:31,680 You know what they all say in school? 621 01:07:31,700 --> 01:07:34,670 That this family are... Are fucking crazy! 622 01:07:35,910 --> 01:07:37,210 And they're right. 623 01:07:38,240 --> 01:07:41,410 The ones that took you are vengeful things, char. 624 01:07:42,780 --> 01:07:44,550 They've come back for you. 625 01:07:49,950 --> 01:07:51,920 It's not your mother up there, char. 626 01:07:52,620 --> 01:07:54,920 - It's something else. - Mam? 627 01:07:55,220 --> 01:07:56,930 You know that's not your mother, char. 628 01:07:57,060 --> 01:07:59,230 I know you've seen it. 629 01:08:02,600 --> 01:08:06,600 - Mam? Mam! - No, char! Char! 630 01:08:07,200 --> 01:08:09,010 Ch... char! 631 01:08:09,470 --> 01:08:10,470 Mam? 632 01:08:13,580 --> 01:08:14,610 Mam? 633 01:08:15,580 --> 01:08:16,580 Granny. 634 01:08:18,150 --> 01:08:19,380 Open the door. 635 01:08:21,020 --> 01:08:24,720 If we don't do something, we'll never get your mother back 636 01:08:25,390 --> 01:08:27,290 and then they'll try to take you. 637 01:08:29,460 --> 01:08:32,300 I need you to believe me, char. 638 01:08:33,200 --> 01:08:36,170 I can't open that door until you believe me. 639 01:08:41,810 --> 01:08:43,010 I believe you. 640 01:08:59,790 --> 01:09:01,190 Don't be scared, now. 641 01:09:02,490 --> 01:09:05,290 It might not look like your mother anymore. 642 01:09:08,730 --> 01:09:10,630 She's started to change. 643 01:09:29,850 --> 01:09:33,520 We need to weaken her, bring her to a fire. 644 01:09:34,730 --> 01:09:36,290 See if she turns. 645 01:09:39,030 --> 01:09:40,260 Mam? 646 01:09:44,740 --> 01:09:46,800 No. No, no, char. Don't touch her. No! 647 01:09:46,940 --> 01:09:49,010 - Granny, get off. - Listen... listen to me, char! 648 01:09:49,340 --> 01:09:50,710 - Granny, that's enough! - Char! 649 01:09:55,240 --> 01:09:57,510 Ch... Charlotte. Charlotte! 650 01:09:58,110 --> 01:10:00,080 No, Charlotte. Open the door! 651 01:10:01,550 --> 01:10:04,720 Charlotte, please open the door. 652 01:10:12,330 --> 01:10:13,560 Are you all right? 653 01:10:31,280 --> 01:10:32,720 Char, are you all right? 654 01:10:34,120 --> 01:10:35,350 Char? 655 01:10:55,170 --> 01:10:56,440 Open the door. 656 01:10:59,480 --> 01:11:01,140 Open the door, char. 657 01:11:12,290 --> 01:11:13,690 Oh, char. 658 01:11:21,770 --> 01:11:24,200 I think it's time we all went to bed. 659 01:11:31,340 --> 01:11:33,880 Granny's feeling a little bit confused, char. 660 01:11:34,810 --> 01:11:37,480 I am not confused! 661 01:11:42,720 --> 01:11:44,690 Mam. Mam! 662 01:11:45,720 --> 01:11:46,790 Mam! 663 01:11:48,160 --> 01:11:49,360 Granny! 664 01:12:17,650 --> 01:12:21,890 Burn it. 665 01:12:30,100 --> 01:12:31,840 Why is he going mad, like? 666 01:12:33,040 --> 01:12:35,010 Oh, my god, he's still fighting for it. 667 01:12:39,140 --> 01:12:40,380 Hey. 668 01:12:45,310 --> 01:12:46,620 What are you wearing? 669 01:12:47,750 --> 01:12:49,890 A costume. 670 01:12:50,190 --> 01:12:51,390 It's Halloween, like. 671 01:12:51,690 --> 01:12:53,530 What, is your dad taking you trick or treating? 672 01:12:54,090 --> 01:12:55,390 Fuck off. 673 01:12:58,200 --> 01:12:59,430 What are youse doing tonight? 674 01:13:00,700 --> 01:13:02,510 Are you not hanging out with your new little buddy? 675 01:13:02,530 --> 01:13:03,800 What do you mean? 676 01:13:06,440 --> 01:13:08,840 I don't know. You tell me. 677 01:13:10,440 --> 01:13:11,710 What's going on? 678 01:13:15,450 --> 01:13:16,780 We're having our own bonfire. 679 01:13:16,910 --> 01:13:18,880 Somewhere where they can't get it taken down. 680 01:13:19,620 --> 01:13:20,880 We're going there later. 681 01:13:21,990 --> 01:13:23,250 All right. 682 01:13:27,360 --> 01:13:29,330 Text me, okay? 683 01:13:31,090 --> 01:13:32,230 Amanda! 684 01:13:32,700 --> 01:13:34,300 - See you. - See you. 685 01:14:12,500 --> 01:14:13,700 Granny? 686 01:14:36,530 --> 01:14:37,730 Granny? 687 01:14:48,210 --> 01:14:49,470 Granny? 688 01:14:56,050 --> 01:14:57,050 Char. 689 01:15:00,350 --> 01:15:01,620 What happened? 690 01:15:05,660 --> 01:15:06,990 Oh, mam. 691 01:15:10,030 --> 01:15:11,060 Is she dead? 692 01:15:15,170 --> 01:15:16,530 I'll call an ambulance. 693 01:15:51,130 --> 01:15:52,440 What? 694 01:16:03,180 --> 01:16:04,510 Char? 695 01:16:12,390 --> 01:16:13,520 Hey, what's up? 696 01:16:13,660 --> 01:16:15,730 Sorry, I really wanted... 697 01:16:19,400 --> 01:16:21,640 Mam, I'm just gonna go over to Suzanne's for a little bit 698 01:16:21,670 --> 01:16:22,930 if that's okay? 699 01:16:24,030 --> 01:16:26,040 I think you should stay here with me. 700 01:16:28,200 --> 01:16:29,440 I want to go. 701 01:16:30,540 --> 01:16:32,940 And what about your granny, char? 702 01:16:33,440 --> 01:16:35,480 Char won't be long, Ms. Delaney. 703 01:16:45,190 --> 01:16:46,190 Char! 704 01:16:53,030 --> 01:16:54,330 I think these will fit you. 705 01:17:04,840 --> 01:17:06,110 Do you believe me? 706 01:17:10,650 --> 01:17:12,880 I don't know what I believe, char. 707 01:17:16,590 --> 01:17:18,050 But I know you need to leave. 708 01:17:19,390 --> 01:17:20,620 Leave? 709 01:17:27,230 --> 01:17:30,270 - You can't stay here. - Where would I go? 710 01:17:38,510 --> 01:17:39,780 I don't know. 711 01:17:45,880 --> 01:17:47,880 But I've seen what's in that house, char. 712 01:17:50,820 --> 01:17:52,060 You can't go back. 713 01:17:55,290 --> 01:17:57,330 Granny said that if I don't do something... 714 01:17:59,330 --> 01:18:01,200 I'm gonna lose my mam forever. 715 01:18:24,820 --> 01:18:26,720 She said there was a way to test it. 716 01:18:28,160 --> 01:18:29,960 What do you mean, "test it"? 717 01:18:34,800 --> 01:18:36,100 She said... 718 01:18:36,830 --> 01:18:38,700 That I could bring it to a fire. 719 01:18:59,590 --> 01:19:00,860 Are you sure about this? 720 01:19:04,530 --> 01:19:05,800 Can you get it lighting? 721 01:20:10,690 --> 01:20:11,930 Hey! 722 01:20:13,760 --> 01:20:15,000 Are you looking for me? 723 01:20:50,770 --> 01:20:51,940 Suzanne? 724 01:20:53,570 --> 01:20:54,770 Suzanne? 725 01:21:00,440 --> 01:21:04,250 You are like a fucking Thorn in my side, 726 01:21:04,380 --> 01:21:05,520 char Delaney. 727 01:21:06,420 --> 01:21:09,220 I just can't seem to get fucking rid of you. 728 01:21:11,190 --> 01:21:13,860 - Where's Suzanne? - Suzanne? 729 01:21:14,320 --> 01:21:16,990 She said that your whole family were fucking tapped 730 01:21:17,360 --> 01:21:19,730 and she had to get the fuck away from you. 731 01:21:21,500 --> 01:21:24,900 - Speaking of which. - Stop! Stop! 732 01:21:25,300 --> 01:21:27,610 I think it's time we finished what your mam started. 733 01:21:27,740 --> 01:21:29,640 - Get off! - Get her in. 734 01:21:30,070 --> 01:21:31,410 Get in. 735 01:21:35,580 --> 01:21:36,580 Suzanne! 736 01:21:37,310 --> 01:21:40,120 Suzanne isn't coming back, char. 737 01:21:41,250 --> 01:21:43,320 Looks like you're stuck here with us. 738 01:21:50,790 --> 01:21:51,790 Give me the aerosol. 739 01:21:52,430 --> 01:21:55,700 - Kelly. - I'll fucking do it myself. 740 01:21:55,900 --> 01:21:57,470 Kelly, you're not actually doing this, 741 01:21:57,600 --> 01:21:58,940 are you? 742 01:22:04,870 --> 01:22:06,280 Kelly, stop! 743 01:22:08,040 --> 01:22:09,950 You're not actually gonna do this? 744 01:22:12,780 --> 01:22:14,180 Char? 745 01:22:15,890 --> 01:22:18,860 What the fuck is that? 746 01:22:33,740 --> 01:22:35,070 Look at you. 747 01:22:39,440 --> 01:22:41,010 You're alone. 748 01:22:49,590 --> 01:22:51,220 No friends. 749 01:22:54,960 --> 01:22:56,530 No family. 750 01:23:02,300 --> 01:23:06,600 You've nobody left in this world. 751 01:23:21,120 --> 01:23:23,020 Except me. 752 01:23:31,960 --> 01:23:33,560 You can come with me. 753 01:23:36,570 --> 01:23:40,070 There is a place, where there is no pain. 754 01:23:42,670 --> 01:23:44,340 No sadness. 755 01:23:47,010 --> 01:23:49,880 Don't you want to see your mother again? 756 01:23:51,210 --> 01:23:53,980 Oh, she would love to see you. 757 01:24:33,160 --> 01:24:34,390 Char! 758 01:24:41,130 --> 01:24:42,330 Char. 759 01:24:44,070 --> 01:24:45,370 What are you doing? 760 01:24:49,010 --> 01:24:50,510 I'm your mother. 761 01:24:52,880 --> 01:24:54,110 You... 762 01:24:54,910 --> 01:24:56,280 Are not my mother. 763 01:25:15,730 --> 01:25:17,000 Char! 764 01:25:18,700 --> 01:25:20,040 Run. 765 01:26:00,640 --> 01:26:03,110 Look, we have no reason to believe 766 01:26:03,250 --> 01:26:05,180 that your sister was in the structure 767 01:26:05,310 --> 01:26:06,720 when the fire broke out. 768 01:26:07,420 --> 01:26:10,190 We're still trying to figure out what happened. 769 01:26:12,860 --> 01:26:17,630 We searched through the rubble and didn't find anything. 770 01:26:19,730 --> 01:26:23,700 We haven't been able to locate her just yet. 771 01:26:26,470 --> 01:26:31,170 Now, uh, char has been through quite a lot. 772 01:26:31,610 --> 01:26:32,610 Yeah. 773 01:26:33,610 --> 01:26:38,250 So we'll need to contact the child and family agency. 774 01:26:39,580 --> 01:26:42,320 But don't worry, you know, we can help you with that. 775 01:26:43,750 --> 01:26:48,430 A social worker will come and make an assessment. 776 01:26:54,360 --> 01:26:56,930 I actually have a... A contact here. 777 01:26:57,130 --> 01:26:59,640 Um, she's really good and she'll be able to help you. 778 01:27:24,600 --> 01:27:25,730 Hi. 779 01:28:02,930 --> 01:28:06,300 Are you not meant to be packing boxes? 780 01:28:08,370 --> 01:28:10,270 Yeah, there's just a few things I want to keep. 781 01:28:20,280 --> 01:28:21,490 Hey. 782 01:28:25,760 --> 01:28:26,760 Hmm. 783 01:28:27,990 --> 01:28:29,430 What are you making? 784 01:28:33,030 --> 01:28:34,400 It's for protection. 785 01:28:47,510 --> 01:28:48,750 Thank you. 786 01:28:53,180 --> 01:28:54,550 It'll keep you safe.