1 00:03:01,347 --> 00:03:04,809 - Mår du inte bra? - Jag vet inte vad det är med mig. 2 00:03:04,892 --> 00:03:10,523 Jag bara sover. Ibland sover jag 13-14 timmar. 3 00:03:10,690 --> 00:03:13,985 Det är inte normalt. Det är nog ett virus. 4 00:03:14,151 --> 00:03:18,823 Du mår dåligt. Jag tror att det är psykosomatiskt. 5 00:03:18,990 --> 00:03:24,161 - Tror du på sånt? - Skämtar du? 6 00:03:24,328 --> 00:03:26,748 Det är vetenskapligt bevisat. 7 00:03:26,914 --> 00:03:33,462 Varje gång jag ska till tandläkaren får jag ont i magen. Varje gång! 8 00:03:33,630 --> 00:03:35,673 Och? 9 00:03:35,840 --> 00:03:40,803 Några blir uppsagda, men vi blir de första i Europa med det här. 10 00:03:40,970 --> 00:03:45,432 - Men är det inte synd? - Att robotar utför jobbet? Nej. 11 00:03:45,600 --> 00:03:50,605 Arbetsförhållandena blir bättre. Du är värd mer än det här. 12 00:03:50,772 --> 00:03:55,442 Det är därför som jag har gjort allt för att du ska bli befordrad. 13 00:03:55,610 --> 00:04:01,783 Du ska få träffa personalchefen. Jag säger till när. 14 00:04:13,044 --> 00:04:16,338 Om en månad är det bara fem kvar. 15 00:04:16,506 --> 00:04:21,427 - Vi blir utbytta mot robotar. - Robotar kan inte göra det vi gör. 16 00:04:21,594 --> 00:04:23,638 - Vad fick du? - Inget. 17 00:04:23,805 --> 00:04:27,183 Jag fick gå i pension i förtid. 18 00:04:27,349 --> 00:04:32,772 Tydligen har några blivit befordrade. Det var vad jag fick höra. 19 00:04:32,939 --> 00:04:37,777 - Vad ska du göra? - Jag vet inte. 20 00:04:37,944 --> 00:04:43,741 Jag ska träffa personalchefen, men... Och du? 21 00:04:43,908 --> 00:04:47,745 De vill omplacera mig till Vesoul. Vad ska jag göra där? 22 00:04:47,912 --> 00:04:50,247 Jag hade föredragit Marseille. 23 00:06:38,773 --> 00:06:44,361 - Du kan gå till personalchefen nu. - Okej. 24 00:06:44,612 --> 00:06:49,826 Jag har bytt protokoll 57. Då slipper man gå via HCM8. 25 00:06:53,663 --> 00:06:57,750 Berätta vem ni är med ett ord. 26 00:07:00,503 --> 00:07:05,550 - Hur då? - Välj ett ord som beskriver... 27 00:07:05,717 --> 00:07:11,931 - er, som ni ser er själv. - Det är svårt. 28 00:07:12,098 --> 00:07:14,350 - Ett ord? - Ja. 29 00:07:14,517 --> 00:07:16,519 Ett ord... 30 00:07:16,686 --> 00:07:18,980 Jag skulle kunna säga... 31 00:07:19,146 --> 00:07:21,983 Men ändå inte, för då... 32 00:07:22,149 --> 00:07:25,236 - Ett enda ord. - Ja. Ett ord... 33 00:07:25,402 --> 00:07:30,700 Det ändras, ju. Jag är mer som en... Hur ska man säga? 34 00:07:30,867 --> 00:07:34,036 - En bubbla? - Bubbla? 35 00:07:34,203 --> 00:07:36,581 - Inte? - Ser ni mig som en bubbla? 36 00:07:36,748 --> 00:07:40,209 - Nej, inte alls. - Men varför... 37 00:07:40,376 --> 00:07:44,589 - Ni gjorde en bubbelgest. - Nej, inte alls. 38 00:07:44,756 --> 00:07:48,968 - Vad märkligt. - Ordet 'bubbla' bara dök upp. 39 00:07:49,135 --> 00:07:53,347 - Ska vi ta nästa fråga? - Ja, varför inte? 40 00:07:53,515 --> 00:07:58,310 Rollen ni trivs bäst i. Ledare, följare? 41 00:07:58,477 --> 00:08:01,063 Visst. 42 00:08:01,230 --> 00:08:04,316 Det var en fråga. 43 00:08:04,483 --> 00:08:07,945 Självklart. Följare, ledare. 44 00:08:22,710 --> 00:08:26,297 Jag är osäker på om hon klarar det. 45 00:08:42,939 --> 00:08:45,274 Mélanie... 46 00:08:45,441 --> 00:08:51,739 Vi har diskuterat och vill att du presenterar dina resultat i april. 47 00:08:51,906 --> 00:08:57,494 - Jag, i april? - Ja. Och det är inte bara vi. 48 00:08:57,662 --> 00:09:03,501 Givarna är också där, så det är en viktig presentation. 49 00:09:03,668 --> 00:09:08,715 Jaha, men jag... Jag vet inte om jag klarar det. 50 00:09:08,881 --> 00:09:13,469 Självklart klarar du av att prata inför styrelsen och givarna. 51 00:09:13,636 --> 00:09:17,056 De vill att vi visar att vi är ett ungt team. 52 00:09:17,223 --> 00:09:19,559 Ja, självklart. 53 00:09:19,726 --> 00:09:24,438 - Vi kan väl bestämma det? - Ja. 54 00:09:24,606 --> 00:09:27,525 - Bra. - Tack. 55 00:09:43,916 --> 00:09:47,545 - Hej! Jag har sömnproblem. - Hej! Jag har sömnproblem... 56 00:09:47,712 --> 00:09:51,382 - Jag sover konstant. - Jag sover jättedåligt. 57 00:09:54,343 --> 00:09:58,014 - Så där... - Se upp, Michel! 58 00:09:58,180 --> 00:10:01,601 - Jag föreslår den här. - Det är en svag sömntablett. 59 00:10:01,768 --> 00:10:05,647 - Det är vitamin C, B1, B6... - Gå annars till läkaren... 60 00:10:05,813 --> 00:10:10,568 - för att få något starkare. - Det är väldigt stärkande. 61 00:12:17,194 --> 00:12:19,739 Vad är det med dig? 62 00:12:21,783 --> 00:12:24,201 Slappna av. 63 00:12:26,412 --> 00:12:31,333 Häng inte upp dig på det. Ibland går det bra, ibland inte. 64 00:12:31,501 --> 00:12:34,879 För tillfället är det mest inte. 65 00:13:14,877 --> 00:13:17,880 Hur är det? 66 00:13:18,047 --> 00:13:21,050 Monsieur! Monsieur! 67 00:13:21,217 --> 00:13:24,596 Krama min hand! 68 00:13:31,185 --> 00:13:37,483 Monsieur? Är allt bra? 69 00:13:43,405 --> 00:13:47,368 Krama min hand om ni hör mig. 70 00:13:47,535 --> 00:13:49,912 Det är ingen fara. 71 00:13:50,079 --> 00:13:53,499 - Har ni ont nånstans? - Nej... 72 00:13:53,666 --> 00:13:57,837 - Vi ska ta hand om er. - Jag tar blodtrycket. Slappna av. 73 00:14:11,433 --> 00:14:14,395 Jag hittar inget fel på er. 74 00:14:14,562 --> 00:14:17,649 Är ni stressad? 75 00:14:21,569 --> 00:14:24,614 - Inte särskilt. - Hur är det med er familj? 76 00:14:24,781 --> 00:14:28,701 Min familj? Bra. 77 00:14:28,868 --> 00:14:34,165 - Och är allt bra på jobbet? - Ja, det tycker jag. 78 00:14:34,331 --> 00:14:40,337 Alla är uppsagda, men annars är det bra. 79 00:14:40,505 --> 00:14:45,259 - Men inte ni? - Jag... Jo, faktiskt. 80 00:14:45,426 --> 00:14:52,266 Men de erbjöd mig något annat direkt, så det är lugnt. 81 00:14:54,644 --> 00:14:59,691 Jag tror att ni fick en ångestattack. Ni bör nog gå och prata med nån. 82 00:14:59,857 --> 00:15:04,445 - Nån? - En psykolog. 83 00:15:30,262 --> 00:15:32,974 Monsieur Pelletier? 84 00:15:40,565 --> 00:15:43,025 Slå er ner. 85 00:15:59,709 --> 00:16:06,382 - Allvarligt? Ska vi prata så här? - Ja. 86 00:16:18,102 --> 00:16:21,898 Vad... Jag vet inte... 87 00:16:22,064 --> 00:16:27,111 - Säg nåt. - Det är ni som ska prata. 88 00:16:44,712 --> 00:16:46,923 - Madame Brunet? - Ja. 89 00:16:47,089 --> 00:16:50,718 God dag. Stig på. 90 00:16:56,265 --> 00:17:00,352 - Ska jag lägga mig ner? - Nej, inte än. 91 00:17:00,520 --> 00:17:07,401 Sätt er där, mittemot mig. Precis så. 92 00:17:07,569 --> 00:17:11,405 Ursäkta, men jag fattar inte riktigt grejen. 93 00:17:11,573 --> 00:17:16,077 Börjar jag sova igen om jag pratar med er? 94 00:17:16,243 --> 00:17:18,996 Ja, det är målet med psykoterapi. 95 00:17:19,163 --> 00:17:25,878 Att sätta ord på en smärta kan göra den lättare att uthärda. 96 00:17:26,045 --> 00:17:31,217 Vad betyder det? Jag är inte... 97 00:17:36,013 --> 00:17:38,725 Förstår ni vad jag menar? 98 00:17:38,891 --> 00:17:42,895 Läkaren sa att jag behövde gå och prata med nån. 99 00:17:43,062 --> 00:17:47,233 Tills motsatsen har blivit bevisad, så är jag nån- 100 00:17:47,399 --> 00:17:50,069 -och jag är psykoterapeut. 101 00:17:50,236 --> 00:17:57,034 Ja, men det här, psykoterapi, är det bättre än sömntabletter? 102 00:17:57,201 --> 00:18:03,875 På ett sätt, ja. Eftersom ni är här, så fungerar inte tabletterna. 103 00:18:04,041 --> 00:18:09,547 - Eller vad tror ni? - Jag vet inte. 104 00:18:09,714 --> 00:18:12,800 Vi var tillsammans i nästan tre år. 105 00:18:15,720 --> 00:18:18,014 Det tog slut för ett år sen. 106 00:18:21,017 --> 00:18:26,397 Det kan ha att göra med att pappa lämnade mamma när jag var fem år. 107 00:18:28,816 --> 00:18:32,278 Förlåt, jag kan inte... 108 00:18:32,444 --> 00:18:37,700 Han förstörde allt. Vi var så lyckliga. 109 00:18:37,867 --> 00:18:41,245 Det är jobbigt att han inte är kvar. 110 00:18:41,412 --> 00:18:43,915 Er pappa eller ert ex? 111 00:18:44,081 --> 00:18:49,086 Nej, nej. Pappa träffar jag en gång om året. 112 00:18:49,253 --> 00:18:54,050 - Varför fick ni en panikattack? - Jag vet inte. 113 00:18:54,216 --> 00:19:00,640 Vad kan det ha varit? En depression? 114 00:19:00,807 --> 00:19:03,434 Ja, kanske. 115 00:19:03,601 --> 00:19:09,481 Men en depression är en svår sjukdom. Är ni deprimerad? 116 00:19:11,568 --> 00:19:14,320 Nej. Eller jag vet inte... 117 00:19:14,486 --> 00:19:17,699 Jag är ensam, alltså jag lever ensam. 118 00:19:17,865 --> 00:19:22,494 Ibland är det... Men jag är inte... 119 00:19:22,662 --> 00:19:26,708 Ni kan inte sova och ni svimmade i tunnelbanan. 120 00:19:26,874 --> 00:19:30,503 Hur skulle ni beskriva ert tillstånd? 121 00:19:32,338 --> 00:19:35,508 - Med ett ord? - Om ni vill. 122 00:19:37,134 --> 00:19:40,096 En bubbla? 123 00:19:45,643 --> 00:19:51,315 Ni måste intala er att ni får vara med andra och får vara lycklig. 124 00:19:51,482 --> 00:19:54,151 Förälskad och lycklig. 125 00:19:54,318 --> 00:19:58,489 Det är lätt att säga, men inte alltid lätt att lyckas med. 126 00:20:00,950 --> 00:20:06,038 Det räcker inte med att förstå problemet för att lösa problemet- 127 00:20:06,205 --> 00:20:11,418 - men man måste förstå problemet för att kunna lösa det. 128 00:21:01,803 --> 00:21:04,013 Nej, nej, nej! 129 00:21:04,180 --> 00:21:06,891 - Vadå nej? - Den där är inte ni. 130 00:21:07,058 --> 00:21:10,311 - Vad är jag, då? - Det finns pesto och pesto. 131 00:21:10,477 --> 00:21:16,358 Det här är pesto. Lämna tillbaka den om ni inte tycker om den. 132 00:21:16,526 --> 00:21:19,361 - Den är dyrare. - Ja, men mycket bättre. 133 00:21:27,203 --> 00:21:29,413 Hej! 134 00:21:31,583 --> 00:21:35,044 - De bästa oliverna är de dyraste, va? - Ja. 135 00:21:35,211 --> 00:21:40,424 Jag har två varianter i min butik: de billigaste och de bästa. 136 00:21:40,592 --> 00:21:46,305 I en perfekt värld är det samma, men det är i en perfekt värld. 137 00:21:46,472 --> 00:21:53,437 Jag vet att ni har pengar, så ta de dyraste. De är faktiskt bäst. 138 00:21:53,646 --> 00:21:56,273 - Ska jag ta åt er? - Ja. 139 00:21:56,440 --> 00:21:59,360 Hamza! Servera damen! 140 00:21:59,527 --> 00:22:03,823 - Vilka vill ni ha? - De längst in. 141 00:22:03,990 --> 00:22:07,409 - De är dyrast. - Jag vet. Tack. 142 00:22:18,129 --> 00:22:22,634 - Hej! Hur är det? - Varför undrar du det? 143 00:22:22,717 --> 00:22:26,971 - För att det var längesen vi sågs. - Allt är bra. 144 00:22:27,138 --> 00:22:32,059 Det kunde ju inte jag veta, det var därför jag frågade. 145 00:22:33,728 --> 00:22:35,938 Säg att allt är bra, då. 146 00:22:36,105 --> 00:22:40,818 Jag håller med henne. Registrera dig på Tinder eller Happn. 147 00:22:40,985 --> 00:22:42,987 - Det sa hon inte. - Jo. 148 00:22:43,154 --> 00:22:46,658 Jag kan psykologer. Om man översätter det hon sa- 149 00:22:46,824 --> 00:22:49,911 - så får du jobba lite för att träffa nån. 150 00:22:50,077 --> 00:22:53,330 - Vill du prata med din bror? - Visst. 151 00:22:53,497 --> 00:22:56,000 Laurent! Laurent! 152 00:22:56,167 --> 00:22:59,295 - Tjenare! - Hej! Allt bra? 153 00:22:59,461 --> 00:23:02,757 - Ja, absolut. Och du? - Ja. 154 00:23:02,924 --> 00:23:07,178 - Hur är det i Paris? Lugnt, eller? - Ja, du vet. Det är Paris. 155 00:23:07,344 --> 00:23:10,557 - Mycket folk. - Är du på Facebook? 156 00:23:10,723 --> 00:23:14,644 - Fortfarande inte. - Hur ska du då träffa nån? 157 00:23:14,811 --> 00:23:20,482 - Jag är singel, men jag är inte... - Du måste ut ur din bubbla. 158 00:23:23,110 --> 00:23:25,988 Skapa ett konto 159 00:23:28,908 --> 00:23:33,079 'Vilken Rémy Pelletier är ni?' Jaha. 160 00:23:33,245 --> 00:23:38,000 Om du och killen gillar varandra, så skickar han dig ett meddelande. 161 00:23:38,167 --> 00:23:42,505 Sen kan ni prata och kanske ses. 162 00:23:42,672 --> 00:23:45,257 - Ska jag beställa mat? - Absolut. 163 00:23:45,424 --> 00:23:48,803 Då är det bäst att ses på ett säkert ställe. 164 00:23:48,970 --> 00:23:51,598 Dessutom har du platstjänst på. 165 00:23:51,764 --> 00:23:55,893 Om killen som du gillar, och som gillar dig, är i närheten- 166 00:23:56,060 --> 00:24:00,565 - så får ni en Crush. Det är som en match på Tinder. 167 00:24:00,732 --> 00:24:04,569 Italienskt, japanskt, kinesiskt... Till och med danskt. 168 00:24:04,736 --> 00:24:07,321 Han är snygg. Titta. 169 00:24:07,488 --> 00:24:11,075 - Absolut. Gilla, gilla, gilla! - Det är gjort. 170 00:24:11,242 --> 00:24:14,453 - Vet han var jag bor nu? - Nej. 171 00:24:14,621 --> 00:24:18,207 - Han vet bara området. - Sushi, maki eller spett? 172 00:24:18,374 --> 00:24:21,252 Ladda upp ett foto... 173 00:24:21,418 --> 00:24:24,463 Jisses! Hur ser jag ut? 174 00:24:24,631 --> 00:24:28,050 Han har bara en bild där ansiktet är i skugga. 175 00:24:28,217 --> 00:24:31,178 - Man ser inte hans ansikte. - Det är inte bra. 176 00:24:34,181 --> 00:24:39,395 Vidrig! Han är ju superläskig. 177 00:24:39,562 --> 00:24:42,524 - Tonfisk, lax eller räka? - Tonfisk. 178 00:24:42,690 --> 00:24:45,192 Han är till dig. 179 00:24:45,359 --> 00:24:48,154 Läskig, men jag gillar honom. Sexig. 180 00:24:48,320 --> 00:24:50,740 - Ska jag gilla? - Ja. 181 00:24:53,743 --> 00:24:57,664 Bekräfta. Då var det klart. 182 00:24:57,830 --> 00:25:02,293 Du har en Crush. Med killen som du gillade förut. 183 00:25:02,459 --> 00:25:05,379 Crush, crush, crush! Skicka nåt. 184 00:25:05,547 --> 00:25:09,509 - Vad ska jag skriva? - 'Hej! Läget?' 185 00:25:09,676 --> 00:25:12,512 Nej. Vänta lite. 186 00:25:12,679 --> 00:25:15,932 - Tog du söt soja? - Söt och salt. En halvtimme. 187 00:25:16,098 --> 00:25:19,018 Skriv 'läget?', inte 'tjena'. 188 00:25:19,185 --> 00:25:22,438 Varför inte? Man säger ju hej. 189 00:25:22,605 --> 00:25:26,108 - Ja, men 'tjena, läget'? - Det låter märkligt. 190 00:25:26,275 --> 00:25:31,656 - 'Tjena! Läget?' - Ja. Det räcker med 'läget?'. 191 00:25:31,823 --> 00:25:35,367 - Du låtsas vara spänd. - Du är mer en 'tjena hej'-tjej. 192 00:25:35,535 --> 00:25:39,371 Alltså blir det 'läget?'. 193 00:25:39,539 --> 00:25:41,958 Vänförfrågan 194 00:25:44,251 --> 00:25:46,378 Mathieu Bernard. 195 00:25:48,965 --> 00:25:54,303 - 'Bra.' - Bra början... 196 00:25:59,601 --> 00:26:02,103 'Restaurangbesök med polarna'... 197 00:26:02,269 --> 00:26:05,397 'Tillbaka på kontoret. Det gör ont!' 198 00:26:05,565 --> 00:26:08,025 Inte illa. 199 00:26:08,192 --> 00:26:11,445 Då så... Mathieu Bernard. 200 00:26:13,072 --> 00:26:15,491 Underbart. 201 00:26:15,658 --> 00:26:19,954 - Vad hette läraren? - I historia och geografi? 202 00:26:20,121 --> 00:26:22,624 Tournaire. Kommer du inte ihåg honom? 203 00:26:22,790 --> 00:26:25,251 Som vi skrattade! 204 00:26:25,417 --> 00:26:28,671 Han var otrolig. En dag sa han: 205 00:26:28,838 --> 00:26:32,842 'Förhör för alla på torsdag! Nej, på tisdag!' 206 00:26:33,009 --> 00:26:36,846 'Sa ni torsdag eller tisdag, monsieur?' 207 00:26:37,013 --> 00:26:40,642 'Börja inte! Inte torsdag, tisdag!' 208 00:26:40,808 --> 00:26:44,228 Vi vek oss av skratt och förstod ingenting. 209 00:26:44,395 --> 00:26:47,815 Torsdag, tisdag. Det var hysteriskt roligt. 210 00:26:47,982 --> 00:26:52,945 - Minns du inte honom? - Nej. Gick vi i samma klass? 211 00:26:53,112 --> 00:26:55,907 Ja! 212 00:26:56,073 --> 00:26:59,076 Klass 6:4, 5:2, 4:4. 213 00:26:59,243 --> 00:27:01,829 Och Tourbon. Fanny Tourbon. 214 00:27:01,996 --> 00:27:05,249 - Fanny...? - Tourbon. 215 00:27:05,416 --> 00:27:10,421 - Tourbon. Fanny. Fanny Tourbon. - Ingen jag minns. 216 00:27:10,588 --> 00:27:15,259 Pierre Chaffrai, Sébastien Calone, Anthony Cadoret, Laura... 217 00:27:15,426 --> 00:27:19,388 - Karine Pélisson. Lång, mörk. - Var hon lång? 218 00:27:19,556 --> 00:27:23,392 - Hon hade... - Lockar. 219 00:27:23,560 --> 00:27:25,812 Hon hade problem, i huvudet. 220 00:27:25,978 --> 00:27:29,315 Hon åt en katt. 221 00:27:29,481 --> 00:27:33,903 Bussen! Skolbussen på morgonen. 222 00:27:34,070 --> 00:27:38,908 Ibland var vägen stängd på grund av snön. Då började de längst bak: 223 00:27:39,075 --> 00:27:41,869 'Stängd!' 224 00:27:42,036 --> 00:27:45,372 Då började jag: 'Stängd! Stängd! Stängd!' 225 00:27:45,540 --> 00:27:49,335 Då satte alla igång. 'Stängd, stängd, stängd!' 226 00:27:49,502 --> 00:27:52,714 Vi bara körde på. 'Stängd!' 227 00:27:52,880 --> 00:27:56,884 Jag minns ingenting. Du minns allt, men inte jag. 228 00:27:57,051 --> 00:28:01,305 - Jag kallades för Hårddisken. - Hårddisken? 229 00:28:01,472 --> 00:28:05,267 - Var du Hårddisken? - Ja. 230 00:28:05,434 --> 00:28:11,065 - Jaha! - Hårddisken. Minns du? 231 00:28:17,780 --> 00:28:20,700 Jag vet inte vad jag ska säga. 232 00:28:22,535 --> 00:28:27,498 Jag har inget särskilt att berätta. 233 00:29:15,129 --> 00:29:17,381 Ni har en Crush! 234 00:29:41,447 --> 00:29:45,034 Visst är det konstigt att han inte sa något? 235 00:29:45,201 --> 00:29:49,914 Man kan prata om vädret, vad som helst, men ingenting! 236 00:29:50,081 --> 00:29:52,750 Han sa ingenting. Jo, han sa... 237 00:29:52,917 --> 00:29:58,673 Det känns som att jag har letat i åratal efter dig. Var har du varit? 238 00:29:58,840 --> 00:30:02,301 - Jag visste inte vad jag skulle säga. - Ångest! 239 00:30:02,468 --> 00:30:06,180 - Det är inte roligt. - Jag kan se dig framför mig. 240 00:30:06,347 --> 00:30:12,311 Han såg bra ut och log och så, men han sa ingenting. 241 00:30:12,478 --> 00:30:15,982 - Varför gick du inte? - För att jag är för snäll. 242 00:30:16,148 --> 00:30:21,070 Jag kan inte säga: 'Du är tråkig.' Det klarar inte jag. 243 00:30:21,237 --> 00:30:25,533 Vad är problemet med 'att vara för snäll'? 244 00:30:25,700 --> 00:30:30,705 Mina relationer har inte fungerat för att jag... 245 00:30:30,872 --> 00:30:35,334 Jag säger alltid ja. 246 00:30:35,502 --> 00:30:38,796 Jag är för... 247 00:30:38,963 --> 00:30:41,924 Jag är för snäll. 248 00:30:42,091 --> 00:30:45,177 Skörhet kan ibland vara en styrka. 249 00:30:46,929 --> 00:30:49,431 Ja, men... 250 00:30:58,983 --> 00:31:02,111 Guillaume... 251 00:31:02,278 --> 00:31:05,364 Jag tyckte så mycket om Guillaume att... 252 00:31:06,574 --> 00:31:11,203 Hur ska jag säga? Jag gick med på allt, accepterade allt. 253 00:31:11,370 --> 00:31:17,168 Allt han sa. Han fångade mig i en spiral. Jag kunde inte stå emot. 254 00:31:19,879 --> 00:31:23,382 Då så... Här är det. 255 00:31:27,053 --> 00:31:30,723 Jag bjuder inte in dig. Jag ska upp tidigt. 256 00:31:30,890 --> 00:31:33,225 - När? - Halv sju. 257 00:31:33,392 --> 00:31:36,729 - Perfekt. Hon är 06.50. - Va? 258 00:31:36,896 --> 00:31:38,940 - Åh nej! - Jo. 259 00:31:39,106 --> 00:31:44,696 Jag ville inte stå emot, det var starkare än jag. 260 00:31:44,862 --> 00:31:51,828 Det var en känsla av att inte nudda marken, av overklighet. 261 00:31:52,036 --> 00:31:57,124 Som om jag hade blivit bortförd av en tornado. 262 00:31:57,291 --> 00:32:01,087 Vi började umgås mer och mer, mest hemma hos honom. 263 00:32:01,253 --> 00:32:06,383 Att vara hemma hos honom blev en flykt från verkligheten. 264 00:32:06,551 --> 00:32:08,761 - Hur skjuter jag? - De tar dig! 265 00:32:15,184 --> 00:32:18,855 Jag har alltid varit- 266 00:32:19,021 --> 00:32:24,193 - duktig, harmonisk... Jag blev som förbytt. 267 00:32:27,614 --> 00:32:34,579 Jag hade ingen tidsuppfattning. Tiden blev... elastisk. 268 00:32:34,787 --> 00:32:38,290 En timme kändes som en sekund, vissa dagar som sekel. 269 00:32:38,457 --> 00:32:42,169 Kom igen! Kom igen, Blaise! 270 00:32:42,336 --> 00:32:45,715 - Se upp! - Kom igen! Nu! Ja! 271 00:32:47,466 --> 00:32:49,844 Var det Zlatan eller inte? 272 00:32:50,011 --> 00:32:53,180 - Var det inte offside? - Nej. 273 00:32:53,347 --> 00:32:58,520 Vad är offside? Är inte det när bollen är... i rektangeln? 274 00:32:58,686 --> 00:33:00,855 Nej, det är inte offside. 275 00:33:01,022 --> 00:33:04,483 Om det hade varit offside, så hade domaren... 276 00:33:04,651 --> 00:33:08,070 Hon hade rätt! 277 00:33:08,237 --> 00:33:13,743 Jag har ingen bror. Jag tyckte om att hänga med killarna. 278 00:33:13,910 --> 00:33:18,915 Man verkligheten kom i kapp. 279 00:33:19,081 --> 00:33:25,171 Handla tillsammans, de vardagliga problemen... Han gillade inte det. 280 00:33:25,337 --> 00:33:28,049 - Är Pastore fortfarande skadad? - Japp! 281 00:33:28,215 --> 00:33:31,719 - Vad är det? - Inget. 282 00:33:31,886 --> 00:33:36,473 - Det lät som om du inte bryr dig. - Jag bara sa att han var skadad. 283 00:33:36,641 --> 00:33:40,895 Det är mer för att Pastore alltid är skadad. 284 00:33:41,062 --> 00:33:46,442 Jag tror att tvåsamheten dödade hans känslor. 285 00:33:48,277 --> 00:33:51,906 Genom att följa honom tappade jag mig själv, men... 286 00:33:52,073 --> 00:33:54,784 Är det inte match i morgon? 287 00:33:54,951 --> 00:33:58,037 Som om jag älskade honom mer än mig själv. 288 00:33:58,204 --> 00:34:01,373 Är det inte match i morgon? 289 00:34:01,541 --> 00:34:06,629 Jo, mot Amiens. Jag vet inte om jag ska kolla. 290 00:34:06,796 --> 00:34:12,093 Jag älskade honom så mycket att han var allt och jag inget. 291 00:34:14,136 --> 00:34:18,432 Men det var så härligt att vara inget. 292 00:34:22,562 --> 00:34:26,649 - Det var allt. - Och det var för ett år sen? 293 00:34:26,816 --> 00:34:33,322 Ja. Ett år som jag tjatar om det och bara gråter. Jag förstår ingenting. 294 00:34:33,489 --> 00:34:39,579 Som jag redan har sagt så verkar ni inte ha sörjt färdigt. 295 00:34:39,746 --> 00:34:43,040 Jag vet inte om jag vill glömma Guillaume. 296 00:34:43,207 --> 00:34:47,169 Att sörja färdigt betyder inte att glömma. 297 00:34:47,336 --> 00:34:53,050 Det betyder att lära sig leva med det. 298 00:35:00,517 --> 00:35:03,227 Vill ni vara lycklig? 299 00:35:03,394 --> 00:35:07,649 Minnas och acceptera det förflutna för att leva i nuet... 300 00:35:07,815 --> 00:35:12,570 Det är lätt att säga, men... Ni får vara lycklig. 301 00:35:12,737 --> 00:35:16,533 Det räcker inte med att förstå problemet... 302 00:35:32,549 --> 00:35:35,677 Hej! Allt bra? 303 00:35:35,843 --> 00:35:39,055 Vad kul att se dig! 304 00:35:39,221 --> 00:35:42,266 - Du ser ut att må bra. - Jaså? 305 00:35:42,433 --> 00:35:47,063 Jag vet att du inte vill följa med, men jag ville säga hej. 306 00:35:47,229 --> 00:35:49,941 - Följ med. - Nej. 307 00:35:50,107 --> 00:35:53,986 Du kan inte stanna ensam i Paris. Det är ju jul! 308 00:35:54,153 --> 00:36:00,577 Mamma vill ha alla där i kväll. Hon skulle bli så glad. Följ med! 309 00:36:00,743 --> 00:36:06,541 - Hon kan komma till Paris i stället. - Är du fortfarande arg på henne? 310 00:36:06,708 --> 00:36:11,253 - Hon bor ihop med en idiot. - Hon får bo med vem hon vill. 311 00:36:11,420 --> 00:36:15,007 Hon valde att bosätta sig långtifrån oss. 312 00:36:15,174 --> 00:36:18,595 Om hon vill träffa oss, så får hon komma hit. 313 00:36:23,641 --> 00:36:27,436 - Det är jättetråkigt. - Ja, men så är det. 314 00:36:31,482 --> 00:36:36,403 Jag ska vara ärlig. Du ser inte ut att må bra. 315 00:36:36,571 --> 00:36:40,282 Det har du inte gjort på länge. 316 00:36:41,909 --> 00:36:46,122 Ta inte illa upp, men du borde gå och prata med nån. 317 00:36:46,288 --> 00:36:50,126 - Det gör jag redan. - Gör du? 318 00:36:52,336 --> 00:36:56,591 - Hjälper det inte? - Jo. 319 00:37:03,890 --> 00:37:06,809 Jag måste gå. 320 00:37:09,395 --> 00:37:12,940 Hej då. 321 00:37:13,107 --> 00:37:15,818 God jul. 322 00:37:15,985 --> 00:37:19,446 - Capucine! - Ja? 323 00:37:19,614 --> 00:37:23,075 Ringer du när tåget passerar? 324 00:37:23,242 --> 00:37:27,872 Självklart. Hej då! 325 00:37:29,456 --> 00:37:32,459 - Lämnar du stationen nu? - Ja. 326 00:37:35,171 --> 00:37:38,340 - Ser du mig? - Du ser mig inte, jag ser dig. 327 00:37:38,508 --> 00:37:42,011 - Är du i främre delen? - I andra vagnen. Ser du mig? 328 00:37:42,178 --> 00:37:46,808 - God jul. - Du med. Kram. 329 00:38:32,353 --> 00:38:34,814 Gick resan bra? 330 00:38:34,981 --> 00:38:37,984 Hej, parisaren! 331 00:38:38,150 --> 00:38:40,903 - Allt bra? - Ja. Och själv? 332 00:38:41,070 --> 00:38:45,074 - Har du klippt dig? - Tar du tårtorna, pappa? 333 00:38:47,619 --> 00:38:50,705 Hej! Hur mår du? Har du sett som han har växt? 334 00:38:50,872 --> 00:38:53,833 - Allt bra med er? - Jadå. 335 00:38:55,585 --> 00:38:58,379 - Får jag ta min Switch? - Vad sa vi, Emile? 336 00:38:58,546 --> 00:39:02,216 - Jag fick ju ta med den. - Måste vi upprepa oss, Emile? 337 00:39:02,383 --> 00:39:05,637 - Tog du vår Babycook? - Har du bilnycklarna? 338 00:39:05,803 --> 00:39:08,973 - Kan vi stå hos grannarna? - Ja. De är inte där. 339 00:39:09,140 --> 00:39:12,059 Mamma, har du en huvudvärkstablett? 340 00:39:12,226 --> 00:39:14,979 Ta Phils väska med! 341 00:39:15,146 --> 00:39:17,356 Tjena! Läget? 342 00:39:17,524 --> 00:39:21,235 - Körde ni mc hit? - När får jag en fyrhjulsdriven bil? 343 00:39:21,402 --> 00:39:26,616 - Kan ni inte ha honom här en vecka? - Det är för mycket snö för mc. 344 00:39:26,783 --> 00:39:30,452 - Får du också åka mc? - Får jag säga som det är? 345 00:39:30,620 --> 00:39:34,165 Sen när är det förbjudet att vara två på en mc? 346 00:39:34,331 --> 00:39:39,712 Hej, brorsan! Läget? Du har väl inte slutat klättra? 347 00:39:39,879 --> 00:39:42,715 Ska du köpa bil? 348 00:39:42,882 --> 00:39:45,009 Här kommer pommes frites! 349 00:39:47,554 --> 00:39:53,350 Du har inte svarat, parisaren. Allt bra? Mer pommes frites? 350 00:39:53,518 --> 00:39:57,229 - Faktiskt inte. - Vill du inte ha mer pommes frites? 351 00:39:57,396 --> 00:40:00,191 Förlåt. 352 00:40:00,357 --> 00:40:05,446 - Det är inte så bra. - Inte? 353 00:40:05,613 --> 00:40:10,201 - Hur är det på högstadiet? - Bra. Jag har börjat få vänner. 354 00:40:10,367 --> 00:40:13,538 Tydligen så har jag... 355 00:40:13,705 --> 00:40:17,416 en... depression. 356 00:40:22,338 --> 00:40:25,341 - En depression? - Ja, nåt sånt. 357 00:40:25,508 --> 00:40:29,679 - Har du varit hos läkaren? - Ja. 358 00:40:29,846 --> 00:40:32,306 Han sa åt mig att gå till en... 359 00:40:34,058 --> 00:40:37,103 - En psykoterapeut. - En vad för nåt? 360 00:40:37,269 --> 00:40:43,150 En psykoterapeut? Men du är väl inte galen? 361 00:40:43,317 --> 00:40:46,738 - Nej, mamma. Men... - Men vad? Du är normal, som vi. 362 00:40:46,904 --> 00:40:51,325 En depression handlar inte om att vara galen eller inte. 363 00:40:51,492 --> 00:40:55,663 Man är trött och stressad, det är allt. 364 00:40:55,830 --> 00:40:59,626 Han har en ny flickvän. Maria. 365 00:40:59,792 --> 00:41:02,253 - Du behöver inte berätta allt. - Jo. 366 00:41:02,419 --> 00:41:06,465 - Vem vill ha mer pommes frites? - Jag! 367 00:41:06,633 --> 00:41:09,802 Ge honom pommes frites. 368 00:41:12,680 --> 00:41:15,725 - Här. - Nej, tack. 369 00:41:15,892 --> 00:41:22,064 - Jag har redan druckit. - Lite bara. Skåla med oss. 370 00:41:22,231 --> 00:41:25,652 - För julen! - God jul. 371 00:41:33,242 --> 00:41:36,203 Kan vi inte gå ditåt för en gångs skull? 372 00:41:36,370 --> 00:41:40,792 - Varför vill du det? - Vet inte. För att titta. 373 00:41:40,958 --> 00:41:47,381 Nej. Vi går inte dit. Du vet att pappa inte vill det. 374 00:41:58,100 --> 00:42:01,688 Provocera dem inte. Du vet hur de är. 375 00:42:01,854 --> 00:42:03,856 Man får lov att ändra sig. 376 00:42:11,488 --> 00:42:14,992 Det där med psykologen, är det sant eller inte? 377 00:42:15,159 --> 00:42:18,079 Det är sant. 378 00:42:23,250 --> 00:42:29,048 - Annars, då? Har du tjej? - Nej. 379 00:42:29,215 --> 00:42:34,804 Att vara singel i storstan gör väl att man känner sig än mer ensam? 380 00:42:34,971 --> 00:42:41,686 - Ja, men jag gillar anonymiteten. - Hur då? 381 00:42:45,022 --> 00:42:51,028 Du vet när jag var med Félicité, den svarta tjejen från Sainte Foy. 382 00:42:51,195 --> 00:42:53,906 Jag var ute med henne en lördag kväll. 383 00:42:54,073 --> 00:42:59,871 Söndag morgon på marknaden pikade alla mig för det. 384 00:43:00,037 --> 00:43:03,207 Det är därför som jag inte kan bo här. 385 00:43:03,374 --> 00:43:08,671 Det är sämre luft i Paris, men jag kan andas där. 386 00:44:05,352 --> 00:44:07,980 Det var den Charlotte tog. 387 00:44:08,147 --> 00:44:11,192 - Har ni ekologiska ägg? - Självklart. 388 00:44:11,358 --> 00:44:13,778 Iles! Hämta ekologiska ägg åt mig! 389 00:44:13,945 --> 00:44:16,948 - Var är ekologiska ägg? - Vi har bara normala. 390 00:44:17,114 --> 00:44:20,743 - Då tar jag väl normala. - Han bad om ekologiska. 391 00:44:20,910 --> 00:44:23,996 Varför måste de tvunget ha ekologiska? 392 00:44:24,163 --> 00:44:26,332 Inte vet jag! Det är sundare. 393 00:44:26,498 --> 00:44:29,376 De röker, men måste ändå äta ekologiskt. 394 00:44:29,544 --> 00:44:31,713 Folk gör som de vill, Iles. 395 00:44:31,879 --> 00:44:37,594 Jérémy och Pablo kommer också. Och Charlotte. Alla. Du kommer väl? 396 00:44:37,760 --> 00:44:40,680 'Ekologisk potatis, ekologisk couscous!' 397 00:44:40,847 --> 00:44:45,935 Du är för tråkig. Du vill aldrig göra nåt. Vi ska dansa. Det gillar ju du. 398 00:44:46,102 --> 00:44:48,938 Vad sysslar ni med? Ge mig äggen! 399 00:44:49,105 --> 00:44:51,733 - 'Inte ekologiska.' - Det gör inget. 400 00:44:51,899 --> 00:44:58,239 Varsågod. Label Rouge-ägg från Sarthe. Väldigt fina. 401 00:44:58,405 --> 00:45:02,744 - Ursäkta, men ni pratade om dans. - Ja? 402 00:45:02,910 --> 00:45:06,873 - Känner ni till konpa? - Nej. 403 00:45:07,039 --> 00:45:13,004 Det finns dans och så finns det dans. Konpa är riktig dans. 404 00:45:13,170 --> 00:45:15,673 Min svåger lär ut det. 405 00:45:15,840 --> 00:45:20,219 Han är i slutet av gatan, bakom indiernas dvd-butik. 406 00:45:20,386 --> 00:45:24,974 - Vad är det för slags dans? - Konpa är... kroppars samklang. 407 00:45:25,141 --> 00:45:29,311 - Kroppars samklang. - Varför inte? 408 00:48:04,008 --> 00:48:06,594 Är det nån här? 409 00:48:06,761 --> 00:48:09,847 Är det nån här? 410 00:48:10,014 --> 00:48:12,224 Vad är det? 411 00:48:17,522 --> 00:48:20,357 Det kan vara ett fel. 412 00:48:20,525 --> 00:48:23,778 Vi förbättrar era arbetsförhållanden. 413 00:48:23,945 --> 00:48:28,908 Det här är fel. Do you speak French? 414 00:48:29,075 --> 00:48:31,953 Nej! 415 00:48:32,119 --> 00:48:34,371 'Det har blivit nåt fel här.' 416 00:48:34,539 --> 00:48:37,083 Hjälp mig! 417 00:48:37,249 --> 00:48:39,293 Hjälp mig! 418 00:48:39,460 --> 00:48:41,629 Hjälp mig! 419 00:48:44,966 --> 00:48:47,384 Ja! 420 00:48:54,308 --> 00:48:56,352 Jag kommer! 421 00:48:56,519 --> 00:49:01,941 - Hej! Allt bra? - Ja. 422 00:49:02,108 --> 00:49:07,404 - Kan du komma två sekunder? - Varför... 423 00:49:07,572 --> 00:49:09,991 Flickorna vill behålla två. 424 00:49:10,157 --> 00:49:14,328 Det låter knäppt, men en är vit och då tänkte jag på dig. 425 00:49:14,495 --> 00:49:16,873 Vi tänkte på honom. 426 00:49:17,039 --> 00:49:21,460 - Jaha! Men nej. - Titta så söt den är! 427 00:49:21,628 --> 00:49:24,631 - Jag vill inte ha en katt. - Inte jag heller. 428 00:49:24,797 --> 00:49:28,342 - Men det är du som har fått dem. - Se så söt den är! 429 00:49:28,510 --> 00:49:32,096 Jo, men... Den är jättesöt. 430 00:49:32,263 --> 00:49:34,306 Verkligen jättesöt. 431 00:49:43,816 --> 00:49:46,569 Ja, men jag... 432 00:49:49,155 --> 00:49:52,491 Inte den. Den här får du. 433 00:49:57,121 --> 00:49:59,373 Du måste ju vara hungrig. 434 00:50:02,627 --> 00:50:05,046 - Har ni skaffat katt? - Ja. 435 00:50:05,212 --> 00:50:09,050 - En katt? - Ja. Jag vet inte om det är bra. 436 00:50:09,216 --> 00:50:15,515 Du får köpa den i dag, men man måste byta mat regelbundet. 437 00:50:15,682 --> 00:50:19,811 Kebab-Ali sparar ibland bitar åt de som bor här. 438 00:50:19,977 --> 00:50:22,730 Amir får ben till sin cocker spaniel. 439 00:50:22,897 --> 00:50:28,360 Amir är telefonreparatören bredvid kinesernas thaimassage. 440 00:50:28,528 --> 00:50:31,531 - Samma gata som tvättomaten? - Nej. 441 00:50:31,698 --> 00:50:35,660 Gatan där det finns en västindisk frisör som är från Mali. 442 00:50:35,827 --> 00:50:39,288 Bredvid säljs falafel där det förr var... 443 00:52:54,006 --> 00:52:59,011 Vänta lite. Vad gör du där? Stanna här med mig. 444 00:52:59,178 --> 00:53:03,140 Är du inte riktigt klok? 445 00:53:07,019 --> 00:53:10,982 Du stannar med mig. Hör du det? 446 00:53:27,832 --> 00:53:30,126 Men...? 447 00:54:44,491 --> 00:54:49,205 Jag börjar med att genborttagningen för att stärka immunförsvaret- 448 00:54:49,371 --> 00:54:53,209 - och avslutar med resultaten från Toulouse. 449 00:54:53,375 --> 00:54:56,170 Ingen panik, det är två månader kvar. 450 00:54:56,337 --> 00:54:59,131 Hur många är de i styrelsen? 451 00:54:59,298 --> 00:55:04,804 - Färre än förra året. Ett trettiotal. - Trettio? 452 00:55:04,971 --> 00:55:08,265 Tio eller trettio, det kvittar. 453 00:55:08,432 --> 00:55:11,811 - Fokusera på dina resultat. - Ja. 454 00:55:14,355 --> 00:55:19,026 - Ska jag lära mig texten utantill? - Det behövs inte. 455 00:55:19,193 --> 00:55:21,779 Är du säker? 456 00:55:21,946 --> 00:55:25,407 Jo, lär dig den utantill. 457 00:55:29,829 --> 00:55:34,291 Jag vet inte vad du sa till personalchefen, men han älskar dig. 458 00:55:34,458 --> 00:55:39,005 Han föll för dig och tycker att du har en unik personlighet. 459 00:55:39,171 --> 00:55:44,886 Plats 2029 är din. Slå dig ner. 460 00:55:45,052 --> 00:55:50,642 Du tar hand om 200-300 kunder per dag, samma som i simulatorn. 461 00:55:50,808 --> 00:55:55,437 Frågor tar du via internchatten. 462 00:55:55,605 --> 00:55:59,275 Vet du vad som har hänt mina gamla kolleger? 463 00:55:59,441 --> 00:56:03,154 Det... Men här är supertrendigt. 464 00:56:03,320 --> 00:56:06,448 Vi har pingisbord och allt. 465 00:56:06,616 --> 00:56:11,162 Varsågod, sätt igång. Låtsas inte om mig. 466 00:56:11,328 --> 00:56:15,542 Farfast kundtjänst, Rémy Pelletier. Vad gäller saken? 467 00:56:15,708 --> 00:56:20,547 - Mitt paket har inte kommit. - Då ska jag undersöka det. 468 00:56:20,713 --> 00:56:23,800 Kan ni ge mig ert beställningsnummer? 469 00:56:23,966 --> 00:56:28,012 - Datumet? - Nej. Beställningsnumret. 470 00:56:28,179 --> 00:56:31,265 Det har jag inget. 471 00:56:31,432 --> 00:56:34,561 - Jag... - Du måste ha beställningsnumret. 472 00:56:34,727 --> 00:56:38,523 - Jag behöver det numret. - Jag har inget. 473 00:56:38,690 --> 00:56:41,192 Jag fyller år i dag. 474 00:56:41,358 --> 00:56:45,154 Jaså? Grattis på födelsedagen. 475 00:56:45,321 --> 00:56:47,657 Byt ämne. 476 00:56:47,824 --> 00:56:52,494 Min present var i paketet. Det skulle komma i dag. 477 00:56:52,662 --> 00:56:56,123 - Jag förstår, madame. - Jag fyller hundra i dag. 478 00:56:56,290 --> 00:56:59,919 - Det är ju otroligt. - Det är inte kul att bli gammal. 479 00:57:00,086 --> 00:57:03,339 Hon fyller hundra. 480 00:57:03,506 --> 00:57:08,219 Det enda jag kan göra är att... Hallå? 481 00:57:10,680 --> 00:57:13,516 Madame? 482 00:57:14,726 --> 00:57:21,524 God dag, jag-är-er-nya-kollega. Jag-heter-Jenna. 483 00:57:21,691 --> 00:57:24,694 God-dag, jag-heter-Rémy. 484 00:57:24,861 --> 00:57:28,239 Varför pratar du som en robot? 485 00:57:28,405 --> 00:57:33,077 - Jag svarade bara. Det var du som... - Om du undrar något, så... 486 00:57:33,244 --> 00:57:35,913 Ja, jag undersöker saken. 487 00:57:36,080 --> 00:57:42,003 Bara fråga. Jag har varit här i två månader och det är lite märkligt. 488 00:57:42,169 --> 00:57:47,717 - Allt-är-så-trevligt-här, agent 2029. - Hallå ja, jag har undersökt saken. 489 00:57:47,884 --> 00:57:51,387 Okej-okej. Förlåt... 490 00:57:51,554 --> 00:57:55,767 Farfast kundtjänst, Rémy Pelletier. Vad gäller saken? 491 00:58:04,066 --> 00:58:07,570 - Jag gillar lunchrasten. - Jaså? 492 00:58:09,697 --> 00:58:12,784 Så du är ost? 493 00:58:12,950 --> 00:58:15,912 - Vad menar du? - Det finns tre sorters killar: 494 00:58:16,078 --> 00:58:19,582 De som tar ostburgare, de som tar hamburgare- 495 00:58:19,749 --> 00:58:24,420 - och de som tar nuggets. Det är stor skillnad. 496 00:58:24,587 --> 00:58:29,801 Nuggetskillen är mjuk, trevlig och vill inte vara till besvär. 497 00:58:29,967 --> 00:58:32,428 Jättesnäll, men tråkig. 498 00:58:32,595 --> 00:58:38,601 Hamburgerkillen är stöddig. 'Jag skiter i er.' 499 00:58:38,768 --> 00:58:42,438 Supersexig, men kan vara en idiot. Man får se upp. 500 00:58:42,605 --> 00:58:46,651 Men ostkillen har stil. 501 00:58:46,818 --> 00:58:50,279 Han har stake, men visar det inte. 502 00:58:50,446 --> 00:58:54,701 Han älskar nyanser och former. 503 00:58:54,867 --> 00:58:57,870 - Jaså? - Ja. 504 00:58:58,037 --> 00:59:01,082 Jag gillar ostkillarna. 505 00:59:05,461 --> 00:59:09,340 Du är en ostkille, men inte särskilt pratsam. 506 00:59:09,507 --> 00:59:14,637 Förlåt. Jag sover dåligt just nu. 507 00:59:14,804 --> 00:59:18,390 - Det gör mig lite bisarr. - Bisarr? 508 00:59:18,558 --> 00:59:22,228 Ja. Jag känner mig ur gängorna. 509 00:59:22,394 --> 00:59:24,689 Jaha! Bisarr. Du är konstig. 510 00:59:24,856 --> 00:59:30,319 Nej, inte alls. Jag är bara bisarr. 511 00:59:30,486 --> 00:59:34,406 - Inte konstig. - Bra. 512 00:59:42,081 --> 00:59:44,333 Min lille sötis. 513 00:59:46,544 --> 00:59:49,839 Du ska få heta Nugget. Okej? 514 01:00:02,434 --> 01:00:04,604 Nugget! 515 01:00:06,438 --> 01:00:08,775 Nugget... 516 01:00:08,941 --> 01:00:13,487 Jag heter Nugget och älskar jordnötter. Jag är Nugget. 517 01:00:16,407 --> 01:00:18,660 Jag är Nugget. 518 01:00:18,826 --> 01:00:21,412 Inga pussar? 519 01:00:26,458 --> 01:00:28,961 Jo, du vill ha pussar. 520 01:00:56,030 --> 01:00:58,199 Titta. 521 01:01:07,458 --> 01:01:10,002 De är duktiga. 522 01:01:34,652 --> 01:01:36,904 Nugget? 523 01:01:38,489 --> 01:01:40,908 Nugget? 524 01:01:42,577 --> 01:01:44,996 Nugget? 525 01:02:12,649 --> 01:02:15,527 Nugget! 526 01:02:17,695 --> 01:02:20,281 Nugget! 527 01:02:36,130 --> 01:02:38,382 Nugget! 528 01:02:40,384 --> 01:02:42,595 Nugget! 529 01:02:44,430 --> 01:02:46,683 Nugget! 530 01:03:04,701 --> 01:03:08,370 Jag ville inte ha nån katt. 531 01:03:08,538 --> 01:03:13,793 Men jag tog hem honom, gav honom mat, ett namn... 532 01:03:13,960 --> 01:03:17,046 Nu är han borta och det gör mig galen. 533 01:03:17,213 --> 01:03:21,926 Han har säkert blivit ihjälkörd och det är mitt fel. 534 01:03:22,093 --> 01:03:26,973 - Är ni säker på att han är död? - Inte säker, men... 535 01:03:27,139 --> 01:03:30,893 Men ni tror ändå att han har blivit ihjälkörd? 536 01:03:31,060 --> 01:03:34,480 Ja... Han är ju så liten. 537 01:03:34,647 --> 01:03:40,570 Ni måste tro på livet. Tro inte det värsta varje gång. 538 01:03:40,737 --> 01:03:44,866 - Men risken är stor att... - Inte alls. 539 01:04:02,592 --> 01:04:05,302 Vad gör du där? 540 01:04:05,469 --> 01:04:08,515 Är du ensam? 541 01:04:08,681 --> 01:04:11,518 Jag förstår inte. 542 01:04:11,684 --> 01:04:14,061 Vill du inte berätta? 543 01:04:50,932 --> 01:04:53,726 Har du blivit övergiven? 544 01:04:56,813 --> 01:04:59,691 Jag kan inte ta dig. 545 01:04:59,857 --> 01:05:03,110 Jag jobbar hela dagarna och bor ensam. 546 01:05:03,277 --> 01:05:06,989 Dessutom är jag deprimerad. 547 01:05:07,156 --> 01:05:11,828 - Hur menar ni? Ni sa ju att... - Jag tycker det, ja. 548 01:05:11,994 --> 01:05:15,957 Ni har depressiva symtom, men ni har inte en depression. 549 01:05:16,123 --> 01:05:22,379 - Så jag har inte en depression? - Tillbaka till katten. 550 01:05:22,547 --> 01:05:27,552 - Vad kände ni? - Att jag för otur med mig. 551 01:05:27,719 --> 01:05:31,013 Det har jag alltid gjort. 552 01:05:31,180 --> 01:05:34,016 Vi måste avsluta för i dag. 553 01:05:34,183 --> 01:05:40,648 Men ni har nog satt fingret på något viktigt. 554 01:05:40,815 --> 01:05:47,780 Fundera till nästa gång på varför ni för otur med er. Det vill jag veta. 555 01:05:49,866 --> 01:05:56,497 Förresten, tjejen på jobbet, har ni setts utanför arbetsplatsen med? 556 01:05:56,664 --> 01:06:00,793 Nej. Jag är rädd för att hon kommer att bli besviken. 557 01:06:00,960 --> 01:06:06,382 Det blir hon inte. Tro på er själv! 558 01:06:06,549 --> 01:06:10,177 Okej. Hej då! 559 01:06:28,445 --> 01:06:31,157 Hej, är det 2129? 560 01:06:37,914 --> 01:06:40,917 Tittut! Nu ser du ingenting. 561 01:06:41,083 --> 01:06:44,336 Tittu! När åt du senast? 562 01:06:58,267 --> 01:07:00,477 - Ja? - Det är Jenna. 563 01:07:04,023 --> 01:07:07,318 - Får jag din telefon? - Jag ska bara avsluta. 564 01:07:07,484 --> 01:07:10,404 Hej! Är det er dotter? 565 01:07:10,572 --> 01:07:13,240 - Är du min dotter? - Nej. Hans prinsessa. 566 01:07:13,407 --> 01:07:16,493 - Hon är min prinsessa. - Hon är väldigt söt. 567 01:07:16,661 --> 01:07:20,582 Har ni katt nu? Alla verkar ha det nu. 568 01:07:20,748 --> 01:07:25,169 - Märkligt. - Ha en trevlig kväll! 569 01:07:25,336 --> 01:07:29,340 - Hamza! Var är du? - I kassan. 570 01:07:29,507 --> 01:07:31,884 Inkassera, då! 571 01:07:32,051 --> 01:07:36,013 Välkommen hem till mig. 572 01:07:36,180 --> 01:07:38,683 - Sovrummet? - Ja. 573 01:07:38,850 --> 01:07:41,936 - En öl? - Gärna. 574 01:07:46,983 --> 01:07:50,402 - Vad är det? - Inget, bara nåt som jag... 575 01:07:50,570 --> 01:07:53,906 - Får jag? - Visst. Här. 576 01:07:58,745 --> 01:08:02,540 - Tycker du om att dansa? - Jag gillar att titta på det. 577 01:08:02,707 --> 01:08:07,336 - Dansar du aldrig? - Sällan. Jag går ju aldrig ut. 578 01:08:07,504 --> 01:08:12,634 - Då dansar du aldrig. - Nästan aldrig, nej. 579 01:08:12,800 --> 01:08:15,302 Vad är det? 580 01:08:15,469 --> 01:08:18,931 Det är en del av... 581 01:08:19,098 --> 01:08:24,186 IL6 från Jaguars K-serie. En mytomspunnen motor. 582 01:08:24,353 --> 01:08:27,649 - Finns det? - Självklart. 583 01:08:27,815 --> 01:08:31,694 IL6 från K-serien, Ferraris första V12:a- 584 01:08:31,861 --> 01:08:35,322 - Porsches boxermotor, BMW:s 6L-motor... 585 01:08:35,489 --> 01:08:38,075 Du är verkligen en fantast. 586 01:08:38,242 --> 01:08:43,455 - Känner du till förbränningsmotorer? - Ja. Eller nej. 587 01:08:43,623 --> 01:08:46,333 Det börjar med en gnista. 588 01:08:46,501 --> 01:08:53,049 En gnista antänder tändstiftet och det blir en explosion. 589 01:08:53,215 --> 01:08:59,597 Sen är kedjereaktionen igång. Kolven som arbetar... Det är otroligt. 590 01:08:59,764 --> 01:09:03,475 Den kemiska energin omvandlas till mekanisk energi.. 591 01:09:03,643 --> 01:09:10,107 Allt sätts igång av en enda liten grej. 592 01:09:10,274 --> 01:09:15,572 - En gnista. Det är fascinerande. - Ja... 593 01:09:28,250 --> 01:09:31,003 Vad gör du? 594 01:09:34,507 --> 01:09:38,803 - Jag vet inte. Du... - Nej. 595 01:09:38,970 --> 01:09:42,682 Jag trodde att... 596 01:09:50,356 --> 01:09:54,110 Nej, för... Nej. 597 01:09:54,276 --> 01:09:58,656 Jag ber om ursäkt. Jag... 598 01:09:58,823 --> 01:10:02,243 - Går du? - Ja. 599 01:10:02,409 --> 01:10:06,288 Du får ursäkta, men... 600 01:10:06,455 --> 01:10:11,460 Det blev lite för mycket hamburgerkille över det. 601 01:10:11,628 --> 01:10:14,631 Jaha, men jag tänkte inte... 602 01:10:14,797 --> 01:10:17,592 - Hej då! - Jaha, hej då. 603 01:10:21,596 --> 01:10:26,392 Det är inte klokt vad lätt det är att träffa nån nu för tiden. 604 01:10:26,559 --> 01:10:32,481 Man skickar meddelanden och sen ses man på en bar. 605 01:10:35,192 --> 01:10:39,531 Men dagen efter... Man skickar meddelanden, det var trevligt- 606 01:10:39,697 --> 01:10:43,159 -men intresset är borta. 607 01:10:43,325 --> 01:10:46,829 Jag gör som Guillaume. 608 01:10:46,996 --> 01:10:51,709 Han träffar en massa tjejer... 609 01:10:51,876 --> 01:10:58,465 Ja, så gör Guillaume. Och ni? Varför gör ni det? 610 01:10:58,633 --> 01:11:03,304 För att ha roligt eller bara göra som Guillaume? 611 01:11:03,470 --> 01:11:07,058 Jag vet inte. 612 01:11:07,224 --> 01:11:11,103 Den här killen, var det ett riktigt möte? 613 01:11:11,270 --> 01:11:13,648 Vad är det? 614 01:11:13,815 --> 01:11:20,613 Det sker av en slump, men förblir utan att man vet varför. 615 01:11:20,780 --> 01:11:26,661 Så ni är emot allt det där, Happn, Tinder, dejtingsajter? 616 01:11:28,329 --> 01:11:32,959 Nej, jag är inte här för att säga vad jag tycker. 617 01:11:33,125 --> 01:11:39,423 Jag tycker att sociala medier förstör det sociala umgänget- 618 01:11:39,591 --> 01:11:45,722 - men jag är här för att lyssna på er och få er att förstå det ni säger. 619 01:11:45,888 --> 01:11:51,853 Det jag hör är att 'Trinder' ger er njutning för stunden. 620 01:11:52,019 --> 01:11:56,566 Det fungerar, men är inte det ni söker. 621 01:11:56,733 --> 01:12:02,446 - Och nu har ni tröttnat. - Det stämmer. 622 01:12:02,614 --> 01:12:07,076 Jag tror att ni har för höga förväntningar. 623 01:12:07,243 --> 01:12:14,125 Ni måste träffa någon som ger er något. 624 01:12:43,738 --> 01:12:47,074 - Monsieur? - Ja? 625 01:12:49,702 --> 01:12:53,039 - Är ni Musclor 75? - Jag? Inte alls. 626 01:12:53,205 --> 01:12:55,917 - Väntar ni på någon? - Ja. 627 01:12:56,083 --> 01:12:59,629 - Får jag släcka? - Nej. 628 01:13:07,261 --> 01:13:10,807 - Jag heter Kevin. - Nej. 629 01:13:12,559 --> 01:13:14,977 - Jag heter Jack. - Nej. 630 01:13:15,144 --> 01:13:17,313 - Ali. - Nej. 631 01:13:17,479 --> 01:13:19,607 - Tom. - Nej. 632 01:13:19,774 --> 01:13:22,902 - Ben. - Michel. 633 01:13:23,069 --> 01:13:27,073 - Ni måste gå. Jag väntar på nån. - Men jag har gått. 634 01:13:27,239 --> 01:13:31,243 Jag är ute. Det är ni som inte är inne. 635 01:13:31,410 --> 01:13:35,039 Ni har rätt. Ursäkta mig. 636 01:13:35,206 --> 01:13:37,792 Jag kommer! 637 01:13:37,959 --> 01:13:40,962 Musclor... En granne. Ursäkta mig. 638 01:13:41,128 --> 01:13:43,339 Vem är det nu? 639 01:13:44,048 --> 01:13:48,135 Mamma? Jag ska förklara... 640 01:13:48,302 --> 01:13:51,931 Det är min... Det är mina... 641 01:13:53,600 --> 01:13:56,894 Det är min apotekare. 642 01:14:00,064 --> 01:14:04,110 - Kommer jag för tidigt? - Nej. 643 01:14:04,276 --> 01:14:06,487 Jag har sovit för länge. 644 01:14:06,654 --> 01:14:11,075 Det börjar bli seriöst mellan mig och Amaury. 645 01:14:11,242 --> 01:14:13,870 - Jag vill att du träffar honom. - Ja. 646 01:14:15,412 --> 01:14:19,000 - Lyssnar du? - Ja, nej, ja. 647 01:14:19,166 --> 01:14:23,087 Du tänker bara på det du läser. Ge mig det. 648 01:14:23,254 --> 01:14:27,424 Jag vill gärna träffa honom. 649 01:14:31,345 --> 01:14:38,060 Biologi har alltid avancerat genom att utforska det oändligt lilla. 650 01:14:38,227 --> 01:14:42,524 Var mer dig själv. Och läs inte innantill hela tiden. 651 01:14:42,690 --> 01:14:46,903 Jag lyckas inte lära mig det utantill, så jag måste. 652 01:14:47,069 --> 01:14:51,073 Jag kommer inte att få ur mig ett enda ord i morgon. 653 01:14:51,240 --> 01:14:56,287 Du måste vara övertygande, annars får vi inga bidrag nästa år. 654 01:14:56,453 --> 01:15:00,124 - Det har redan hänt. - Jag vet. 655 01:15:00,291 --> 01:15:02,459 Börja om. 656 01:15:05,087 --> 01:15:09,383 Jättebra. Jag har tagit fram ert ärende. Ett ögonblick. 657 01:15:09,551 --> 01:15:11,969 2029? 658 01:15:12,136 --> 01:15:15,431 Jag sätter igång sökningen nu. 659 01:15:15,598 --> 01:15:19,310 - Surar du? - Nej. 660 01:15:19,476 --> 01:15:23,940 - Förlåt för häromkvällen. - Ingen fara. 661 01:15:24,106 --> 01:15:27,484 Jag ville att du skulle springa efter mig. 662 01:15:27,652 --> 01:15:32,990 - Jag satte er på vänt. - Det hängde sig. Jag gör om det. 663 01:15:33,157 --> 01:15:36,828 Efteråt förstod jag att du inte skulle göra det. 664 01:15:36,994 --> 01:15:40,873 Jag trodde att det var tvärtom. 665 01:15:41,040 --> 01:15:43,918 Är du upptagen i kväll? 666 01:15:44,085 --> 01:15:46,796 - Nej. - Jo, du är upptagen. 667 01:15:46,963 --> 01:15:50,007 - Med vad? - Hemligt, annars kommer du inte. 668 01:15:50,174 --> 01:15:52,927 - Ett ögonblick, monsieur... - Madame... 669 01:15:53,094 --> 01:15:56,222 41 rue du Temple. 670 01:15:56,388 --> 01:15:58,683 Var det menat till mig? 671 01:15:58,850 --> 01:16:03,479 - 41 rue du Temple... - Nej, det har inte med er att göra. 672 01:16:03,646 --> 01:16:09,443 - Det kommer inte att gå. - Jo. Du kan ju ämnet. 673 01:16:09,611 --> 01:16:14,824 - Gör det nåt om jag går? - Nej, inte alls. 674 01:16:14,991 --> 01:16:17,451 Hej då! 675 01:17:06,083 --> 01:17:08,920 - Hej! Allt bra? - Ja. 676 01:17:09,086 --> 01:17:11,964 - Lägg dig tidigt. - Det har jag redan gjort. 677 01:17:12,131 --> 01:17:17,720 - Ring mig efteråt. - Tack. Sov gott. 678 01:17:52,129 --> 01:17:54,591 Vad är det? 679 01:17:54,757 --> 01:17:56,843 Jag är inte trött. 680 01:18:31,252 --> 01:18:34,130 Steevy... 681 01:18:50,647 --> 01:18:52,815 Ni har en Crush 682 01:18:59,071 --> 01:19:05,327 - Hej! - Hej! Jag är Steevy. Allt bra? 683 01:19:12,585 --> 01:19:16,255 Vilken söt katt du har. 684 01:19:16,422 --> 01:19:20,718 Vad den rör sig. Jag tycker verkligen om den. 685 01:19:26,891 --> 01:19:29,894 Kattungen! 686 01:19:38,319 --> 01:19:41,531 - Vi har druckit upp alla öl. - Åh nej! 687 01:19:41,698 --> 01:19:45,034 - Du måste gå. - Nu? 688 01:19:45,201 --> 01:19:49,371 Jag ska upp jättetidigt. Det är jätteviktigt. 689 01:19:49,539 --> 01:19:52,458 Jag älskar dina tänder. 690 01:19:52,625 --> 01:19:56,713 Jag kan väl stanna ett litet tag? 691 01:19:56,879 --> 01:20:00,132 Nej, du måste... 692 01:20:07,139 --> 01:20:10,142 Hur är det? 693 01:20:10,309 --> 01:20:13,229 Inte så bra, va? 694 01:20:13,980 --> 01:20:17,024 Ska jag hjälpa dig? 695 01:20:24,866 --> 01:20:30,162 - Hallå? Méla? - Hej... Capu? 696 01:20:30,329 --> 01:20:33,708 - Ja? - Hej, det är Steevy. 697 01:20:33,875 --> 01:20:37,253 Vad betyder det, 'jag är stivi'? 698 01:20:37,419 --> 01:20:41,591 - Jag heter Steevy. - Ursäkta, men vem är ni? 699 01:20:41,758 --> 01:20:45,887 Jag är en vän till... Jag är en vän till... 700 01:20:46,053 --> 01:20:51,267 - Mélanie? - Ja. Jag är Mélanies vän. 701 01:20:51,433 --> 01:20:56,188 - Hon mår inte så bra. - Va? Vad menar ni? 702 01:20:56,355 --> 01:20:58,691 - Hon gav mig mobilen. - Vad har hänt? 703 01:20:58,858 --> 01:21:01,277 Hon har kräkts överallt. 704 01:21:01,443 --> 01:21:06,115 - Var är ni? - Hos henne. Hon har kräkts överallt. 705 01:21:06,282 --> 01:21:09,035 - Är hon vid medvetande? - Jag vet inte. 706 01:21:09,201 --> 01:21:11,871 - Allt bra, Capu? - Jag är Capucine. 707 01:21:12,038 --> 01:21:14,331 - Steevy! - Hallå? Hallå? 708 01:21:18,460 --> 01:21:20,505 - Är du Capu? - Ja. 709 01:21:20,672 --> 01:21:23,174 - Var är hon? - I vardagsrummet. 710 01:21:23,340 --> 01:21:27,386 - Vad har ni gjort? - Inget. Druckit öl och rökat. 711 01:21:27,554 --> 01:21:31,348 - Vi drack vodka också. - Hon går på medicin. 712 01:21:31,516 --> 01:21:35,227 - Méla! Hur är det? - Gå inte där. 713 01:21:35,394 --> 01:21:40,107 Steevy, ni kan gå nu. Jag är här nu. 714 01:21:40,274 --> 01:21:45,196 Du också, Amau. Vi sköter det här själva. 715 01:21:45,362 --> 01:21:47,657 Vi löser det här ihop. 716 01:21:49,283 --> 01:21:52,995 - Ska jag inte stanna? - Nej. Vi behöver lugn och ro. 717 01:21:53,162 --> 01:21:57,792 - Är du säker? - Ja. Jag ringer dig i morgon. 718 01:21:57,959 --> 01:22:00,753 - Hej då, Amélie. - Hej då! 719 01:22:00,920 --> 01:22:03,840 Hon heter Mélanie. 720 01:22:04,006 --> 01:22:09,637 - Jag har kräkts. - Vi såg det. Vad tänkte du på? 721 01:22:09,804 --> 01:22:13,057 Hjälp till lite. Kan du stå upp? 722 01:22:15,309 --> 01:22:18,646 - Föredraget... - Ja. Föredraget. 723 01:22:18,813 --> 01:22:22,942 Och varifrån kom killen? Jag tycker synd om dig. 724 01:22:23,109 --> 01:22:26,529 - Hej då, Steevy. - Han har gått. 725 01:22:26,696 --> 01:22:32,076 Hjälp till! Nej! Ha kvar benen så. Ett, två, tre... 726 01:22:35,705 --> 01:22:38,708 Det gör dig gott. 727 01:22:54,306 --> 01:22:57,727 Mélanie! Vakna! 728 01:22:57,894 --> 01:23:00,938 Klockan är sju. Vi måste gå om tio minuter. 729 01:23:01,105 --> 01:23:04,567 Skynda dig! 730 01:23:09,739 --> 01:23:12,324 Upp med dig! 731 01:23:12,491 --> 01:23:14,827 - God dag. - God dag. 732 01:23:15,953 --> 01:23:18,540 - Inte mer kaffe. - Jo. Det gör dig gott. 733 01:23:19,666 --> 01:23:22,919 Mélanie, titta! Delcourt är här. 734 01:23:23,085 --> 01:23:26,714 Jag flög från New York, så jag har jetlag. 735 01:23:26,881 --> 01:23:29,967 Mélanie Brunet som jag berättade om. 736 01:23:30,134 --> 01:23:33,054 - Så det är ni som ska tala? - Ja. 737 01:23:33,220 --> 01:23:38,350 - Ert team blir bara yngre. - Ja. Hon är otroligt duktig. 738 01:23:41,938 --> 01:23:45,066 Mélanie, det kommer att gå bra. 739 01:24:04,961 --> 01:24:07,589 Ibland... 740 01:24:10,550 --> 01:24:13,595 Ibland är skörhet en styrka. 741 01:24:16,097 --> 01:24:19,726 Det som vid första anblicken verkar vara en paradox- 742 01:24:19,892 --> 01:24:23,730 - kan vara oumbärligt i kampen mot cancer. 743 01:24:23,896 --> 01:24:28,400 Vårt forskningsinstitut är granne med sjukhuset. 744 01:24:28,568 --> 01:24:32,822 Ibland på vägen till jobbet hälsar jag på patienterna. 745 01:24:32,989 --> 01:24:37,785 Jag vet att en del av mina kolleger blir illa till mods av det- 746 01:24:37,952 --> 01:24:42,707 - men när jag ser sjuka barn, ibland obotligt sjuka- 747 01:24:42,874 --> 01:24:45,960 - så blir jag påmind om varför jag är forskare. 748 01:24:46,127 --> 01:24:50,757 Inom sjukvården, och då särskilt cancervården- 749 01:24:50,923 --> 01:24:57,555 - brukar vi förgöra allt runt tumören i stället för cancercellerna. 750 01:24:57,722 --> 01:25:02,685 Immunterapi aktiverar och stärker immunförsvaret. 751 01:25:02,852 --> 01:25:09,108 Om immunförsvaret förgör tumören, blir det färre skador- 752 01:25:09,275 --> 01:25:15,865 - till skillnad mot kemoterapi, som kan förstöra immunförsvaret. 753 01:25:16,032 --> 01:25:20,828 I dag kan vi se cancer som en balansrubbning, inte som ett angrepp. 754 01:25:21,913 --> 01:25:25,583 Allt är ett tänkbart utbyte av främmande kroppar. 755 01:25:25,750 --> 01:25:28,961 Det är själva utbytet som är viktigt. 756 01:25:48,523 --> 01:25:52,944 Hej! Vad rekommenderar ni för ris? 757 01:25:53,110 --> 01:25:55,196 Kom. 758 01:25:58,908 --> 01:26:04,038 - Jag brukar ta det här. - Inte det. Det är inte ni. 759 01:26:04,205 --> 01:26:07,416 Jag ska ge er riktigt ris. 760 01:26:07,584 --> 01:26:11,087 - Tuggmotstånd eller mjukt? - Mjukt. 761 01:26:11,253 --> 01:26:16,843 Ta då japanskt ris. Det här är från Uonuma där andarna flyger. 762 01:26:17,009 --> 01:26:22,599 Det för er ut på en resa, en riktig resa. 763 01:26:22,765 --> 01:26:26,185 Ni kommer att älska det. 764 01:26:26,352 --> 01:26:31,983 Hej! Mansour, vilken av de här två hummus-sorterna är bäst? 765 01:26:32,149 --> 01:26:34,986 Kortas. Lite mer citronsmak. 766 01:26:35,152 --> 01:26:37,321 Åtta euro, tack. 767 01:26:37,488 --> 01:26:40,116 - Med kort? - Ja. 768 01:26:40,282 --> 01:26:45,997 Vet ni vad 'basmati' betyder? Parfymens drottning. Det är hindi. 769 01:26:46,163 --> 01:26:50,167 Och det här är iranska pistagenötter. Smaka. 770 01:26:50,334 --> 01:26:52,461 Hej då! 771 01:27:00,803 --> 01:27:03,264 Hej! 772 01:27:08,310 --> 01:27:11,022 - Ni gör framsteg. - Gör jag? 773 01:27:11,188 --> 01:27:13,733 Den här är från Perigord. 774 01:27:15,527 --> 01:27:17,987 - Känner ni till konpa? - Nej. 775 01:27:21,323 --> 01:27:26,120 Konpa är en pardans. Min svåger håller i en kurs varje fredag. 776 01:28:02,824 --> 01:28:07,411 Jag lägger täckte runt dig så att du håller värmen. 777 01:28:07,579 --> 01:28:10,873 Känns det bra? Säkert? 778 01:28:14,251 --> 01:28:18,130 Monsieur, följ med mig. 779 01:28:18,297 --> 01:28:22,259 - Dembo! - Pappa! 780 01:28:22,426 --> 01:28:27,890 Oroa er inte, han andas. Vi för honom till sjukhus. 781 01:28:33,605 --> 01:28:39,819 - Har ni ont i huvudet? - Nej. 782 01:28:41,320 --> 01:28:48,244 Jag ville veta hur det gick för mannen, om han dog eller inte. 783 01:28:51,205 --> 01:28:56,252 När pappa gav sig av, frågade jag hela tiden när han skulle komma hem. 784 01:28:57,545 --> 01:29:01,340 Jag såg mamman krama om dottern jättehårt. 785 01:29:01,508 --> 01:29:06,846 De grät båda två. Hon kramade henne så att det gjorde ont. 786 01:29:07,013 --> 01:29:11,851 Hon såg sin pappa försvinna iväg. 787 01:29:12,018 --> 01:29:14,812 Det var fruktansvärt. 788 01:29:14,979 --> 01:29:20,527 Undrade ni också om ni skulle få återse er pappa? 789 01:29:23,029 --> 01:29:25,239 Ja. 790 01:29:27,742 --> 01:29:30,953 Varför träffar ni honom inte längre? 791 01:29:31,120 --> 01:29:34,498 Min pappa? Jag vet inte. 792 01:29:34,666 --> 01:29:39,128 Han bosatte sig i USA och... 793 01:29:39,295 --> 01:29:44,592 Han är gift med en amerikanska, som inte vill träffa mig och min syster. 794 01:29:44,759 --> 01:29:47,469 Han har sitt liv där. 795 01:29:47,637 --> 01:29:52,642 Ni verkar ha lättare att förlåta er pappa än er mamma. 796 01:29:56,771 --> 01:30:00,608 Hon var den som tog hand om oss. 797 01:30:05,530 --> 01:30:09,576 Jag vet inte varför jag är argare på henne än på honom. 798 01:30:09,742 --> 01:30:15,122 När hon drog till Amiens, så var jag 20 år. Jag stod på egna ben. 799 01:30:17,458 --> 01:30:21,003 När någon ger sig av, är det som när någon dör. 800 01:30:21,170 --> 01:30:24,298 Man måste jobba på det. 801 01:30:26,551 --> 01:30:29,136 Hon log... 802 01:30:29,303 --> 01:30:32,223 - Hon grät inte... - Vem? 803 01:30:32,389 --> 01:30:36,561 Cécile, min syster. Hon var som flickan vid branden. 804 01:30:36,728 --> 01:30:39,606 Cécile? Berätta. 805 01:30:42,024 --> 01:30:47,655 Cécile, min lillasyster, dog i cancer när hon var sju år. 806 01:30:47,822 --> 01:30:51,534 Det har ni aldrig sagt. 807 01:30:51,701 --> 01:30:54,871 Jag har inte tänkt på det. 808 01:30:57,248 --> 01:30:59,375 Jag var tio år. 809 01:30:59,542 --> 01:31:05,172 Min lillasyster Cécile, som var sju år, blev sjuk och... 810 01:31:07,299 --> 01:31:09,802 På mindre än tre månader var hon... 811 01:31:12,805 --> 01:31:15,182 Förlåt... 812 01:31:17,059 --> 01:31:22,064 Sista gången jag var på sjukhuset sa läkarna till mina föräldrar... 813 01:31:22,231 --> 01:31:25,401 att det var slutet. 814 01:31:25,568 --> 01:31:30,072 Mina föräldrar sa att jag inte fick... 815 01:31:30,239 --> 01:31:34,410 att jag inte fick ta farväl. 816 01:31:46,380 --> 01:31:51,385 Sista dagen log hon mot mig som flickan vid branden. 817 01:31:51,553 --> 01:31:57,975 Som om hon ville säga: 'Toppen. Du överlever.' 818 01:32:00,102 --> 01:32:04,899 Jag ville krama henne, men mamma sa att jag inte fick röra henne. 819 01:32:09,862 --> 01:32:12,865 Två dagar senare begravde vi henne. 820 01:32:16,243 --> 01:32:19,997 Sju år. Det är för jäkligt att dö när man är sju år. 821 01:32:20,164 --> 01:32:26,420 Och det var efter hennes död som ni sa att ni för otur med er. 822 01:32:31,843 --> 01:32:35,972 Jag känner mig skyldig för att jag lever. 823 01:32:36,138 --> 01:32:42,604 Som när ni fick fortsatt jobb medan era kolleger blev arbetslösa. 824 01:32:47,024 --> 01:32:52,029 Det är kanske dags att sluta känna er skyldig. 825 01:32:52,196 --> 01:32:57,702 Ni får lov att leva, Rémy. 826 01:33:00,204 --> 01:33:03,332 Och ni får vara lycklig. 827 01:33:13,175 --> 01:33:17,722 Du har tid med allt som pensionär, sa de, men jag hinner ingenting. 828 01:33:17,889 --> 01:33:21,142 Och hemma, min fru är ju som ni vet lacaniansk- 829 01:33:21,308 --> 01:33:25,605 -och hon pratar oavbrutet. 830 01:33:29,108 --> 01:33:32,737 - Du ska väl inte gå? - Jag kommer tillbaka. 831 01:33:32,904 --> 01:33:35,865 Jobbar inte du kvar på sjukhuset? 832 01:33:48,545 --> 01:33:53,215 Blickarna är svåra. 833 01:33:53,382 --> 01:33:56,886 Men jag är gladare nu när jag är mig själv. 834 01:33:57,053 --> 01:34:01,766 Förut låtsades jag vara nån annan- 835 01:34:01,933 --> 01:34:04,393 -vilket är outhärdligt. 836 01:34:04,561 --> 01:34:09,023 Mamma tvingade mig att klippa håret. Jag valde inte själv. 837 01:34:09,190 --> 01:34:14,278 - Sen blev jag uppsagd. - Han låtsas tala i telefon. 838 01:34:14,445 --> 01:34:19,075 Jag tror att han avlyssnar alla mina samtal. 839 01:34:19,241 --> 01:34:23,788 - De tog allt. - Vi flyttade varje år under fem år. 840 01:34:23,955 --> 01:34:27,709 - Men jag ser att mobilen är avstängd. - Sen dog fem. 841 01:34:27,875 --> 01:34:33,047 Hon sa: 'Jag ska köpa cigaretter.' Det var vad hon sa. 842 01:34:33,214 --> 01:34:36,217 Jag såg henne aldrig igen. 843 01:34:36,383 --> 01:34:40,555 Fem. Fem. Jag har inga problem med siffran fem. 844 01:34:40,722 --> 01:34:43,057 Det händer alltid dåliga saker. 845 01:34:43,224 --> 01:34:45,977 Är du lite deppig? 846 01:34:51,190 --> 01:34:54,318 Nej. Inte alls. 847 01:34:54,485 --> 01:34:59,281 Jag satt och tänkte på allt som folk har berättat för mig- 848 01:34:59,448 --> 01:35:03,745 -innan de fick ur sig det viktiga. 849 01:35:03,911 --> 01:35:07,624 Men jag slutar om några dagar. 850 01:35:09,041 --> 01:35:14,005 Det kommer att bli svårt att stänga dörren efter sista patienten. 851 01:35:16,841 --> 01:35:22,054 Jag undrar vad det hela har tjänat till egentligen. 852 01:35:34,776 --> 01:35:37,779 Vad vill du att jag ska säga? 853 01:35:38,946 --> 01:35:42,408 Det hör till det förflutna. Glöm det. 854 01:35:42,575 --> 01:35:45,202 Men sluta... Nej! 855 01:35:46,954 --> 01:35:49,874 Jag har ingen lust att glömma. 856 01:35:50,041 --> 01:35:52,544 Ni har inte heller glömt Cécile. 857 01:35:52,710 --> 01:35:56,422 - Tyst! Säg inte så! - Nej! Jag tänker inte vara tyst. 858 01:35:56,589 --> 01:36:00,802 Ni har problem med att sörja Cécile, inte jag. 859 01:36:04,889 --> 01:36:08,643 Det hade varit mycket bättre om alla hade pratat. 860 01:36:08,810 --> 01:36:14,065 Ni förstår inte hur svår er tystnad är. 861 01:36:14,231 --> 01:36:17,527 Den är tung. 862 01:37:43,863 --> 01:37:46,073 Rémy! 863 01:37:57,293 --> 01:38:04,258 Jag vet inte... Om jag skulle träffa en kille en dag, på riktigt- 864 01:38:04,425 --> 01:38:09,221 - så vet jag inte om jag vågar säga vem jag verkligen är. 865 01:38:09,388 --> 01:38:13,142 - Att jag har gått hos en psykolog. - Varför inte? 866 01:38:13,309 --> 01:38:17,939 Det är inte så sexigt. 867 01:38:19,816 --> 01:38:22,819 Det fungerar sällan om man inte är ärlig. 868 01:38:22,985 --> 01:38:25,947 Jag är inte särskilt intressant. 869 01:38:26,113 --> 01:38:30,702 Jo, det är ni. Jag har lyssnat på er i ett halvår. Ni är intressant. 870 01:38:30,868 --> 01:38:35,372 Dessutom, för att jagen ska bli vi, så måste jagen bli sig själva. 871 01:38:35,540 --> 01:38:39,627 - Förlåt? - Båda måste vara sig själva. 872 01:38:41,796 --> 01:38:47,009 Ni kan inte träffa nån förrän ni har löst era personliga problem. 873 01:38:47,176 --> 01:38:49,596 Tro på livet. 874 01:38:49,762 --> 01:38:55,602 Ett möte är att dela saker som man inte trodde gick att dela. 875 01:38:55,768 --> 01:39:00,231 Det enda som saknas är att ni ska älska er själv lite mer. 876 01:39:03,317 --> 01:39:06,112 Då så. 877 01:39:06,278 --> 01:39:09,824 Eller hur? 878 01:39:09,991 --> 01:39:14,078 Det går inte att älska om inte ni älskar er själv lite grand. 879 01:39:18,332 --> 01:39:20,918 Vi ses nästa vecka. 880 01:39:49,906 --> 01:39:52,408 Mamma? 881 01:39:52,575 --> 01:39:56,078 Ja, det är Mélanie. 882 01:39:56,245 --> 01:40:00,750 Ja, du ser, allt kan hända... 883 01:40:00,917 --> 01:40:06,673 Ja. Jag med. 884 01:40:07,464 --> 01:40:14,096 - Det var skönt konstigt nog. - Det var viktigt för er. 885 01:40:14,263 --> 01:40:21,228 Det är bra att göra saker, Rémy. Det behöver ni nu. Göra. Röra. 886 01:40:21,437 --> 01:40:24,899 Ni får lov att röra. 887 01:40:25,066 --> 01:40:31,656 Var inte rädd för att närma er saker, människor, livet, kvinnor. 888 01:40:31,823 --> 01:40:36,578 Inte bara prata med dem på avstånd, titta på dem på avstånd. 889 01:40:36,744 --> 01:40:41,624 - Ni älskar motorer. Ta körkort! - Ja, jag vet. 890 01:40:41,791 --> 01:40:46,629 - Jag ska förresten byta jobb. - Vet ni vad ni ska göra i stället? 891 01:40:46,796 --> 01:40:50,424 Nej, men jag hittar säkert något. 892 01:40:50,592 --> 01:40:53,845 Positiv inställning. 893 01:40:59,934 --> 01:41:04,230 Efter semestern går jag i pension. 894 01:41:07,483 --> 01:41:12,864 Jag ska ge er numret till en kollega som kan hjälpa er... 895 01:41:13,030 --> 01:41:16,492 om det behövs. 896 01:41:22,874 --> 01:41:25,585 Hej då, Rémy. 897 01:41:25,752 --> 01:41:31,799 Jag vill bara säga... Tack. 898 01:41:58,951 --> 01:42:01,871 - När du vill. - Ska jag slänga mig dit? 899 01:42:10,505 --> 01:42:14,425 Vad händer? Vad har du ätit? 900 01:42:14,592 --> 01:42:18,763 - Du gör 7A. - Skojar du? 901 01:42:18,930 --> 01:42:21,641 Otroligt! 902 01:42:44,038 --> 01:42:49,711 I dag börjar vi från grunden och så ska jag berätta lite om nästa vecka. 903 01:42:49,877 --> 01:42:54,799 Nästa vecka ska vi prata om konpa och dess historia- 904 01:42:54,966 --> 01:42:59,386 -och salsa och bachata. 905 01:42:59,554 --> 01:43:03,307 Ska ni prova på? Bra. Dady är min svåger. 906 01:43:03,474 --> 01:43:06,393 Rémy. En ny. 907 01:43:06,561 --> 01:43:09,271 Gladys, min fru. 908 01:43:09,438 --> 01:43:14,151 Vi börjar lugnt och försiktigt. Vi har många nya i dag. 909 01:43:14,318 --> 01:43:19,574 Vi börjar i tvåtakt och rör på höfterna. 910 01:43:19,741 --> 01:43:26,706 Ett och två och tre och fyr och fem och sex och sju och åtta. 911 01:43:26,914 --> 01:43:29,917 Det lilla 'och' är viktigt. 912 01:43:30,084 --> 01:43:34,046 Det skiljer den från andra pardanser. Det är som att gå. 913 01:43:34,213 --> 01:43:37,925 Om ni kan gå, så kan ni dansa. 914 01:43:38,092 --> 01:43:43,472 - Vi provar med lite musik. - Det är verkligen jättelätt. 915 01:43:54,066 --> 01:43:58,780 Tyngdpunkten ligger på 'och'. 916 01:44:01,741 --> 01:44:07,664 Slappna av i höfterna. Vi är i Haiti. Det är varmt och skönt. 917 01:44:07,830 --> 01:44:12,919 Slappna av och njut. Superbra! 918 01:44:13,085 --> 01:44:16,422 Då gör vi det i par. Två och två. 919 01:44:16,589 --> 01:44:21,302 Då så... Rémy, du och den nya. 920 01:44:21,468 --> 01:44:23,763 Hon längst bort. 921 01:44:31,771 --> 01:44:33,815 Hej! 922 01:45:15,732 --> 01:45:19,235 - Går det bra så? - Ja, absolut. 923 01:45:19,408 --> 01:45:22,746 - Vad heter du? - Mélanie. Och du? 924 01:45:22,822 --> 01:45:26,993 - Rémy. - Jag sätter igång musiken, så kör vi. 925 01:46:02,002 --> 01:46:10,035 .:: TWA - Your Source Of Quality! ::. www.shareuniversity.org 926 01:46:48,991 --> 01:46:53,996 Översättning: Mia Lindhagen sdimedia