1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:37,200 --> 00:00:42,960 Som filmskaber og kvinde følte jeg, jeg druknede - 4 00:00:43,120 --> 00:00:48,080 - i en malstrøm af visuelt sprog - 5 00:00:48,240 --> 00:00:53,320 - som det er meget svært at undslippe. 6 00:00:59,400 --> 00:01:05,600 Lara, er du der? Jeg sidder og venter på at høre fra dig. 7 00:01:05,760 --> 00:01:10,800 Klokken er tre om natten. Jeg har tænkt på alt det - 8 00:01:10,960 --> 00:01:15,200 - der kan ske på grund af det, og jeg vil ikke have, du ødelægger - 9 00:01:15,360 --> 00:01:18,880 - hele din skuespillerkarriere. 10 00:01:19,920 --> 00:01:22,680 De behøver bare at ringe til fagforeningen - 11 00:01:22,840 --> 00:01:24,920 - og inddrage dit medlemskab. 12 00:01:25,080 --> 00:01:30,160 Så er det slut med at få arbejde. 13 00:01:30,320 --> 00:01:34,560 Baseret på Nina Memkes foredrag om filmens visuelle sprog 14 00:01:34,720 --> 00:01:38,960 Filmens visuelle sprog - 15 00:01:39,120 --> 00:01:42,160 - bestemmer, hvordan vi skal se. 16 00:01:42,320 --> 00:01:48,800 Det er så specifikt, at det næsten føles som en lov. 17 00:02:32,360 --> 00:02:36,200 Den store forfatter James Baldwin sagde engang: 18 00:02:36,360 --> 00:02:39,560 "Ikke alt kan ændres - 19 00:02:39,720 --> 00:02:44,280 - men intet kan ændres, før vi ser det i øjnene." 20 00:02:49,720 --> 00:02:55,880 I dag skal vi se filmklip fra populære film. 21 00:02:56,040 --> 00:02:58,960 Dem, der vinder Guldpalmer og Oscars - 22 00:02:59,120 --> 00:03:03,440 - samt kultklassikere og andre vigtige film. 23 00:03:03,600 --> 00:03:08,080 Vi skal se på, hvordan shot design er kønnet. 24 00:03:08,240 --> 00:03:12,440 Det betyder, at mandlige og kvindelige hovedrolleindehavere - 25 00:03:12,600 --> 00:03:14,680 - filmes meget forskelligt - 26 00:03:14,840 --> 00:03:19,880 - konsekvent forskelligt, og konsekvent på en bestemt måde - 27 00:03:20,040 --> 00:03:23,440 - der kan kategoriseres, spores og navngives. 28 00:03:24,960 --> 00:03:28,960 Personligt ser jeg en klar forbindelse - 29 00:03:29,120 --> 00:03:33,120 - mellem filmens visuelle sprog - 30 00:03:33,280 --> 00:03:39,360 - diskriminering på arbejdsmarkedet mod kvinder, især i filmbranchen - 31 00:03:39,520 --> 00:03:46,080 - og et miljø af sexchikane og overgreb. 32 00:03:50,640 --> 00:03:56,640 Sidste år mødte jeg Laura Mulvey, den første filmteoretiker - 33 00:03:56,800 --> 00:04:01,320 - som identificerede det mandlige blik for os alle. 34 00:04:01,480 --> 00:04:03,680 DET MANDLIGE BLIK 35 00:04:03,840 --> 00:04:07,680 Jeg brugte vist kun udtrykket en enkelt gang i mit essay - 36 00:04:07,840 --> 00:04:10,400 - men det var det, der blev husket. 37 00:04:26,640 --> 00:04:29,680 Jeg skrev essayet ud fra en kærlighed til film. 38 00:04:29,840 --> 00:04:34,320 SKUELYSTEN OG DEN FORTÆLLENDE FILM 39 00:04:34,480 --> 00:04:39,560 ... patriarkatets underbevidsthed har struktureret filmens form ... 40 00:04:39,720 --> 00:04:45,600 Da jeg forlod universitetet i 1963 - 41 00:04:45,760 --> 00:04:48,880 - gik jeg tit i biografen. 42 00:04:49,040 --> 00:04:54,040 Først bagefter har jeg forstået, at en del af glæden - 43 00:04:54,200 --> 00:04:59,840 - ved filmene skyldtes, at jeg så dem med et mandligt blik. 44 00:05:01,600 --> 00:05:04,400 EN KVINDE SKYGGES, 1958 ALFRED HITCHCOCK 45 00:05:19,520 --> 00:05:23,840 Næsten alle kender udtrykket: "objektivisering af kvinder" - 46 00:05:24,000 --> 00:05:26,840 - men det er en dybere analyse værd. 47 00:05:27,000 --> 00:05:31,240 Hvad er et objekt, og hvad er et subjekt? 48 00:05:31,400 --> 00:05:36,280 Lad os se på de grammatiske grundregler for en engelsk sætning. 49 00:05:36,440 --> 00:05:40,080 "Katten æder musen". Katten er subjekt. 50 00:05:40,240 --> 00:05:44,520 Den spiser musen. Der udføres en handling mod objektet. 51 00:05:44,680 --> 00:05:49,720 I "Manden ser kvinden" er manden den aktive, der ser - 52 00:05:49,880 --> 00:05:53,400 - mens kvinden bliver set på. 53 00:05:53,560 --> 00:05:56,240 Nu kommer hun. 54 00:05:56,400 --> 00:05:58,960 BERYGTET, 1946 ALFRED HITCHCOCK 55 00:05:59,120 --> 00:06:04,480 - Vent, frøken! - Kan vi få en udtalelse? 56 00:06:04,640 --> 00:06:08,200 Udtrykket "at blive beskuet-hed" - 57 00:06:08,360 --> 00:06:12,080 - blev gjort berømt af Laura Mulvey i 1975. 58 00:06:12,240 --> 00:06:17,440 Det bruges til at beskrive kvinders basale stilling inden for film. 59 00:06:17,600 --> 00:06:22,520 Den kjole vil også være moderne om hundrede år! 60 00:06:22,680 --> 00:06:27,520 I har ikke set det bedste endnu. Smykkerne er endnu flottere. 61 00:06:29,520 --> 00:06:35,160 SKÆBNEFLODEN, 1954 OTTO PREMINGER 62 00:06:39,280 --> 00:06:44,920 Med tiden bliver kvindens krop mere og mere seksualiseret - 63 00:06:45,080 --> 00:06:49,480 - men grundstrukturen i det filmiske blik forbliver den samme. 64 00:06:57,880 --> 00:07:01,320 Selv om Mulveys arbejde stammer fra 70'erne - 65 00:07:01,480 --> 00:07:04,600 - normaliserer vi stadig det mandlige blik i film. 66 00:07:04,760 --> 00:07:08,560 De fleste anfægter nok aldrig den måde at se på. 67 00:07:08,720 --> 00:07:12,520 Det svarer til, at en fisk spørger, om den er våd. 68 00:07:12,680 --> 00:07:15,440 Man tænker jo, at det er noget, alle ved. 69 00:07:15,600 --> 00:07:18,160 Men det er så indgroet. 70 00:07:18,320 --> 00:07:23,960 At sætte navn på det og vise det, kan måske forandre verden. 71 00:07:28,200 --> 00:07:31,040 Digerfilosoffen Ralph Waldo Emerson - 72 00:07:31,200 --> 00:07:36,120 - kom engang med en bemærkning, der siger meget om situationen. 73 00:07:36,280 --> 00:07:40,760 "Indtrykket er ikke noget flygtigt. Det er skæbnesvangert." 74 00:07:40,920 --> 00:07:47,000 Folk omtaler gerne kreativt arbejde som film på den måde: 75 00:07:47,160 --> 00:07:49,560 "Det er min vision. Det er bare et påfund." 76 00:07:49,720 --> 00:07:52,120 Men nej, det skal tages alvorligt. 77 00:07:52,280 --> 00:07:57,400 Det er skæbnesvangert og påvirker os i dybden. 78 00:07:57,560 --> 00:08:02,720 Som filmskabere må vi være modige og turde være den kraft - 79 00:08:02,880 --> 00:08:08,520 - som siger: "Hvad er der galt med det her billede?" 80 00:08:08,680 --> 00:08:12,240 "Hvad er det, der udtrykkes? Hvad er det for et visuelt sprog?" 81 00:08:12,400 --> 00:08:17,960 "Det føles ikke rart eller rigtigt. Lad os gentænke det." 82 00:08:18,120 --> 00:08:24,600 Når det gælder de film, der betragtes som de vigtigste og bedste - 83 00:08:24,760 --> 00:08:30,640 - tøver man med at anfægte, hvordan de er lavet - 84 00:08:30,800 --> 00:08:32,800 - og hvilke historier de fortæller. 85 00:08:32,960 --> 00:08:38,680 Jeg synes, det er i orden at holde af en film og se en film - 86 00:08:38,840 --> 00:08:41,800 - og samtidig påpege det problematiske ved den. 87 00:08:41,960 --> 00:08:46,960 Undlader vi det, gør vi menneskeheden en bjørnetjeneste. 88 00:08:47,120 --> 00:08:50,320 De fleste af jer er sikkert bevidste om - 89 00:08:50,480 --> 00:08:55,640 - at der er et sexistisk element i manus, dialog og roller. 90 00:08:55,800 --> 00:09:01,080 Vi vil gerne se kvinder i andre roller end stuepige eller dulle - 91 00:09:01,240 --> 00:09:08,200 - for eksempel som direktør eller lignende. Det er vi klar over. 92 00:09:08,360 --> 00:09:12,760 Men vi ved mindre om, hvordan selve shot designet - 93 00:09:12,920 --> 00:09:17,920 - fastholder de forskellige magtpositioner. 94 00:09:18,080 --> 00:09:22,120 Hvad præcis menes der med shot design? 95 00:09:22,280 --> 00:09:26,720 Vi taler om det visuelle forhold mellem subjekt og objekt - 96 00:09:26,880 --> 00:09:31,080 - framing, kamerabevægelser og lyssætning. 97 00:09:31,240 --> 00:09:37,440 Alle disse teknikker bidrager til personernes fortællemæssige position. 98 00:09:39,040 --> 00:09:45,760 Vi begynder med subjekt og objekt. Når vi ser det her billede - 99 00:09:45,920 --> 00:09:50,960 - ved vi, at fyren kigger på personen her. 100 00:09:51,120 --> 00:09:54,480 Hun er tilfældigvis en kvinde. 101 00:09:54,640 --> 00:09:57,360 Har vi ikke mødt hinanden før? 102 00:09:57,520 --> 00:10:02,120 Det perspektiv kan laves i et enkelt shot, som her: 103 00:10:02,280 --> 00:10:08,240 Den falder ned. Det skal ordnes. Det er jo latterligt. 104 00:10:08,400 --> 00:10:13,200 Jeg burde smide mine pensler og bare skide på det ... Åh! 105 00:10:13,360 --> 00:10:15,760 Fantastisk. Ved du, hvad der lige skete? 106 00:10:15,920 --> 00:10:21,040 Det er utroligt ... Jerry! 107 00:10:21,200 --> 00:10:24,600 Eller i to forskellige shots. 108 00:10:24,760 --> 00:10:31,760 DEN SKJULTE TRÅD, 2018 PAUL THOMAS ANDERSON 109 00:10:39,360 --> 00:10:42,320 Hej! 110 00:10:42,480 --> 00:10:48,800 Jeg tænker meget på, hvordan man skaber synsvinklen. 111 00:10:48,960 --> 00:10:55,080 Det er både det visuelle og det indtryk, vi får. Vi oplever ... 112 00:10:55,240 --> 00:10:58,000 Man sætter publikum i personens sko. 113 00:10:58,160 --> 00:11:01,680 Man ser ikke kun det samme, som personen ser - 114 00:11:01,840 --> 00:11:07,280 - man oplever selv personens sindsstemning og tankegang. 115 00:11:07,440 --> 00:11:09,640 KVINDEN I SØEN, 1947 ROBERT MONTGOMERY 116 00:11:09,800 --> 00:11:14,360 Det interessante ved Montgomerys "Kvinden i søen" er - 117 00:11:14,520 --> 00:11:18,720 - at den er et ekstremt eksempel på subjektivitet. 118 00:11:18,880 --> 00:11:23,480 Den har det her perspektiv hele filmen igennem. 119 00:11:23,640 --> 00:11:28,840 Den stemmer overens med mine tanker om en mandlig synsvinkel - 120 00:11:29,000 --> 00:11:31,080 - og hvad det mandlige blik indebærer. 121 00:11:31,240 --> 00:11:34,000 Den giver os billedet af en bestemt slags - 122 00:11:34,160 --> 00:11:39,320 - Hollywood-skønhed eller et Hollywood-offer. 123 00:11:47,840 --> 00:11:50,440 Framing ... 124 00:11:51,560 --> 00:11:56,400 Kvindelige skuespillere filmes ofte med fragmenterede kropsdele. 125 00:11:56,560 --> 00:12:01,800 KLÆDT PÅ TIL MORD, 1980 BRIAN DE PALMA 126 00:12:18,320 --> 00:12:22,680 Den fragmenterede krop kan være en del af perspektivet. 127 00:12:22,840 --> 00:12:25,440 Der er et shot med en, der kigger - 128 00:12:25,600 --> 00:12:27,840 - og et shot med en fragmenteret krop. 129 00:12:28,000 --> 00:12:30,320 - Hvad er det for en lyd? - Hvad for en lyd? 130 00:12:30,480 --> 00:12:33,520 Jeg hørte ikke noget. 131 00:12:33,680 --> 00:12:38,040 Det kan også være et enkelt shot med denne synsvinkel. 132 00:12:38,200 --> 00:12:44,240 BRÆNDEMÆRKET, 1978 ULU GROSBARD 133 00:12:54,640 --> 00:12:58,680 Noget andet, der også er meget almindeligt, er en kvindekrop - 134 00:12:58,840 --> 00:13:04,520 - som vises frem for publikum, uden at en bestemt person ser på. 135 00:13:04,680 --> 00:13:08,160 Det er bare en almen opvisning for publikum. 136 00:13:31,960 --> 00:13:36,320 Vi må huske, at det er gennem det formelle, visuelle sprog - 137 00:13:36,480 --> 00:13:39,640 - at vi formidler mening. 138 00:13:39,800 --> 00:13:46,600 Meget af det er noget, vi ubevidst tager til os. 139 00:13:46,760 --> 00:13:51,160 Det har at gøre med, hvordan billedet komponeres og frames - 140 00:13:51,320 --> 00:13:55,800 - og sættes sammen til en sekvens. 141 00:13:55,960 --> 00:13:59,200 Det bliver til grammatik og syntaks - 142 00:13:59,360 --> 00:14:03,440 - hvorved betydningen formidles til seeren. 143 00:14:03,600 --> 00:14:06,360 I vores visuelle kultur - 144 00:14:06,520 --> 00:14:12,080 - er der en glubsk appetit på kvinden som objekt. 145 00:14:12,240 --> 00:14:17,880 Hvis kameraet er begærligt, bliver kulturen det også. 146 00:14:25,880 --> 00:14:27,720 Kamerabevægelser. 147 00:14:27,880 --> 00:14:31,080 Noget, vi alle har set millioner af gange - 148 00:14:31,240 --> 00:14:34,160 - er en panorering hen over en kvindekrop. 149 00:14:34,320 --> 00:14:41,160 Det kan være en horisontal eller en vertikal panorering. 150 00:14:45,200 --> 00:14:51,080 Desuden bruges der ofte slowmotion for at understrege det. 151 00:14:53,920 --> 00:14:57,400 Hvornår ser vi slowmotion med mænd? 152 00:14:59,200 --> 00:15:02,320 I action og krig. 153 00:15:06,400 --> 00:15:09,200 Mænd får slowmotion, når de handler. 154 00:15:10,520 --> 00:15:14,160 Kvinder får slowmotion, når de seksualiseres. 155 00:15:16,080 --> 00:15:18,440 Udbredelsen af den slags scener - 156 00:15:18,600 --> 00:15:23,320 - kan faktisk betragtes som en global hypnose - 157 00:15:23,480 --> 00:15:28,600 - hvor maskulin magt giver tilfredsstillelse. 158 00:15:28,760 --> 00:15:33,240 Uanset om man objektiviserer kvinder, dræber eller lader som om - 159 00:15:34,480 --> 00:15:37,440 - er det patriarkatets propaganda. 160 00:15:41,600 --> 00:15:46,520 Lyssætningen er lidt mere subtil. 161 00:15:46,680 --> 00:15:51,960 En mandlig hovedrolleindehaver får oftest 3D-belysning - 162 00:15:52,120 --> 00:15:55,560 - med skygge og dybde, og han befinder sig et konkret sted. 163 00:15:55,720 --> 00:16:00,280 Vi forstår, hvor han er, mens Rita Hayworth her ... 164 00:16:00,440 --> 00:16:04,280 Og det er to billeder efter Orson Welles i "Kvinden fra Shanghai"... 165 00:16:04,440 --> 00:16:08,520 Hun filmes i en tidløs zone af kvindelig skønhed. 166 00:16:08,680 --> 00:16:10,640 Kvinder må ikke ældes - 167 00:16:10,800 --> 00:16:16,960 - og de må ikke have et fuldt liv som subjekter. 168 00:16:17,120 --> 00:16:19,120 Jeg og andre instruktører - 169 00:16:19,280 --> 00:16:26,240 - har lært at præsentere kvinder i det bedst mulige lys. 170 00:16:26,400 --> 00:16:33,400 Vi opsætter blødt lys og filmer ovenfra, så man ikke kigger op. 171 00:16:33,560 --> 00:16:36,880 Alle disse måder at filme kvinder på ... 172 00:16:37,040 --> 00:16:39,920 Jeg er ligeglad med, om en mand har rynker. 173 00:16:40,080 --> 00:16:42,880 Det får ham bare til at se stærk ud som ældre. 174 00:16:43,040 --> 00:16:45,720 Man tænker helt anderledes, når det gælder kvinder. 175 00:16:47,160 --> 00:16:48,680 Må jeg kysse dig? 176 00:16:58,960 --> 00:17:01,480 Jeg havde en virkelig god rolle på hånden. 177 00:17:01,640 --> 00:17:04,600 Den kunne have ændret alt. Den var perfekt til mig - 178 00:17:04,760 --> 00:17:08,240 - men de bestemte sig for at tage en yngre skuespiller. 179 00:17:08,400 --> 00:17:14,640 Tja ... Hvad siger man til det? 180 00:17:16,040 --> 00:17:19,920 Det sker tit. Det gør det. 181 00:17:20,080 --> 00:17:24,960 Jeg føler mig så trist. Alene det at tale om det, gør mig helt ... 182 00:17:27,240 --> 00:17:28,840 Jeg elsker jo at arbejde. 183 00:17:30,200 --> 00:17:33,840 I FJOR I MARIENBAD, 1961 ALAIN RESNAIS 184 00:17:39,360 --> 00:17:42,560 Jeg tror, det visuelle sprog bidrager - 185 00:17:42,720 --> 00:17:46,440 - til kvinders selvhad og usikkerhed på en ikke ubetydelig måde. 186 00:17:46,600 --> 00:17:52,720 Det normaliseres, at skønhed er noget, der ses gennem mandens øjne. 187 00:17:52,880 --> 00:17:56,280 Det ændrer, hvordan vi forholder os til verden - 188 00:17:56,440 --> 00:17:58,400 - og ikke nødvendigvis til det bedre. 189 00:17:58,560 --> 00:18:02,840 Shot design er det skjulte budskab. Det er en normaliseret æstetik - 190 00:18:03,000 --> 00:18:05,800 - og på den måde meget lusket. 191 00:18:05,960 --> 00:18:09,040 Vær sød at lukke mig ind. Jeg kan bare ikke ... 192 00:18:09,200 --> 00:18:14,200 Her i "Super Fly", kultklassikeren af Gordon Parks Jr. - 193 00:18:14,360 --> 00:18:20,120 - ser vi flere af de teknikker, som vi har diskuteret hidtil. 194 00:18:20,280 --> 00:18:24,200 Vi har manden i subjektstilling. 195 00:18:24,360 --> 00:18:29,400 Deres hoveder filmes ganske vist omtrent på samme måde - 196 00:18:30,880 --> 00:18:34,680 Men pludselig kommer musikken ... 197 00:18:35,960 --> 00:18:41,680 ... uskarp belysning, slowmotion ... 198 00:18:43,400 --> 00:18:45,760 ... kropspanorering. 199 00:18:51,520 --> 00:18:56,360 Da en af mine elever så det klip, sagde hun: 200 00:18:56,520 --> 00:19:00,000 "Så snart man ser de to hoveder i badekarret - 201 00:19:00,160 --> 00:19:04,480 - begynder man at vente på panoreringen ned over kvindekroppen." 202 00:19:04,640 --> 00:19:09,920 De er begge to nøgne i badekarret, men vi får ikke mandekroppen at se. 203 00:19:11,680 --> 00:19:18,520 Badekarsscenen i "Super Fly" er en skuespillers største frygt! 204 00:19:18,680 --> 00:19:24,920 Hun får et manus, som hun har indvilget i at arbejde med. 205 00:19:25,080 --> 00:19:30,400 Så vælger instruktøren at objektivisere hende - 206 00:19:30,560 --> 00:19:36,000 - med de scener, han vælger, kameraets placering - 207 00:19:36,160 --> 00:19:38,920 - og hvordan man klipper. 208 00:19:40,560 --> 00:19:43,560 NARRATIV POSITION 209 00:19:43,720 --> 00:19:47,160 Alle de teknikker, vi har gennemgået - 210 00:19:47,320 --> 00:19:51,200 - bidrager til personernes fortællemæssige position - 211 00:19:51,360 --> 00:19:58,120 - ofte på måder, som virker underligt irrelevante for historien. 212 00:20:06,360 --> 00:20:13,320 I en perfekt verden ville vi se en stor variation af film - 213 00:20:13,480 --> 00:20:15,720 - der får samme opmærksomhed. 214 00:20:15,880 --> 00:20:21,640 Hvis du en heteroseksuel mand, der vil fotografere en kvindes bagdel - 215 00:20:21,800 --> 00:20:25,520 - skal jeg ikke lege kønspoliti. Jeg skal ikke bestemme noget. 216 00:20:25,680 --> 00:20:27,640 Jeg siger ikke, du skal lade være. 217 00:20:27,800 --> 00:20:32,880 Jeg påpeger bare - 218 00:20:33,040 --> 00:20:38,000 - at mange store, fejrede instruktører har gjort det før dig. 219 00:20:38,160 --> 00:20:43,040 Eftersom 96 procent af alle film har gjort netop det - 220 00:20:43,200 --> 00:20:47,720 - er der ikke meget plads til os, der er trætte af det. 221 00:20:47,880 --> 00:20:52,040 Vi er trætte af resultatet af den form for ... 222 00:20:53,240 --> 00:20:56,840 ... angreb på os. 223 00:20:57,000 --> 00:21:01,160 Når en kvinde ser de her film - 224 00:21:01,320 --> 00:21:06,440 - vil hun forme sig i dette beskuede objekts billede. 225 00:21:06,600 --> 00:21:13,400 Men hun kan ikke rigtigt, for hun passer ikke helt. 226 00:21:13,560 --> 00:21:15,880 Derfor vil jeg gerne skrotte det image. 227 00:21:16,040 --> 00:21:21,560 Når hun følger kameraets blik, mister hun sig selv og føler sig tom. 228 00:21:21,720 --> 00:21:28,720 Al hendes opmærksomhed og energi går til at etablere det ydre look. 229 00:21:28,880 --> 00:21:35,440 Men bagefter føler hun sig tom indvendig. Det er problemet. 230 00:21:40,280 --> 00:21:42,720 En film af Jean-Luc Godard ... 231 00:21:42,880 --> 00:21:45,160 JEG ELSKEDE DIG I GÅR, 1963 JEAN-LUC GODARD 232 00:21:46,960 --> 00:21:52,000 Her ses man tydeligt kvindens narrative position - 233 00:21:52,160 --> 00:21:55,800 - og hendes "at blive beskuet-hed." 234 00:21:55,960 --> 00:22:00,400 Samtidig hører vi navnene på mandlige filmskabere - 235 00:22:00,560 --> 00:22:05,280 - og ser den mandlige filmfotograf filme hende. 236 00:22:07,080 --> 00:22:10,920 Ifølge André Bazin viser filmen en verden, der opfylder vores begær. 237 00:22:11,080 --> 00:22:17,400 "Vores begær" ... Ja, det er ikke mig, de mener. 238 00:22:20,080 --> 00:22:26,480 Publikum opfattes traditionelt som en ciskønnet, heteroseksuel mand. 239 00:22:26,640 --> 00:22:30,680 Så er der den ciskønnede, heteroseksuelle instruktør - 240 00:22:30,840 --> 00:22:35,880 - og filmfotografen der kontrollerer alle optagelser. 241 00:22:36,040 --> 00:22:39,080 Hertil kommer det mandlige subjekt i billedet. 242 00:22:39,240 --> 00:22:45,040 Og alle kigger de på det kvindelige objekt. 243 00:22:45,200 --> 00:22:47,880 Det her er den gængse identifikationslinje. 244 00:22:48,040 --> 00:22:52,200 Hvis man ikke er en heteroseksuel mand - 245 00:22:52,360 --> 00:22:55,200 - deltager man i identificeringsprocessen - 246 00:22:55,360 --> 00:22:58,720 - på en lidt anden måde, afhængigt af, hvor man befinder sig. 247 00:22:58,880 --> 00:23:04,320 Er man for eksempel en heteroseksuel kvinde som jeg - 248 00:23:04,480 --> 00:23:08,400 - hvordan går det så? Hvordan påvirker det os? 249 00:23:10,520 --> 00:23:16,360 Da jeg gik på filmskolen ved UCLA var jeg helt besat af mit arbejde. 250 00:23:16,520 --> 00:23:19,760 Jeg var omgivet af mine film på alle niveauer. 251 00:23:19,920 --> 00:23:23,000 Jeg var et handlingsmenneske. Hvis nogen stod i vejen - 252 00:23:23,160 --> 00:23:26,160 - og jeg skulle i klipperummet eller noget - 253 00:23:26,320 --> 00:23:29,200 - kunne jeg finde på at sige: "Her er 20 dollars. Ud!" 254 00:23:29,360 --> 00:23:32,080 "Jeg skal arbejde." Jeg var et rigtigt subjekt. 255 00:23:32,240 --> 00:23:34,480 Det havde jeg ingen problemer med. 256 00:23:34,640 --> 00:23:39,600 Men når jeg prøvede at være romantisk eller gå på date, fik jeg problemer. 257 00:23:39,760 --> 00:23:43,000 Jeg følte mig som "at blive beskuet-hed". 258 00:23:43,160 --> 00:23:45,800 Jeg følte mig som objekt. Jeg følte mig fortabt. 259 00:23:45,960 --> 00:23:51,400 Det var forvirrende og svært at få samlet de her ting. 260 00:23:51,560 --> 00:23:56,360 Jeg sprang mellem objekt og subjekt hvor jeg identificerede mig - 261 00:23:56,520 --> 00:24:00,000 - med et mandigt subjekt som en aktiv drivkraft. 262 00:24:00,160 --> 00:24:07,040 Jeg vidste ikke, hvordan man var kvinde og sexet som aktiv drivkraft. 263 00:24:07,200 --> 00:24:13,560 Og det er bare toppen af isbjerget i, hvordan det påvirker os personligt. 264 00:24:19,160 --> 00:24:22,480 - Her er en ny scene. - Har jeg en pæn bagdel? 265 00:24:22,640 --> 00:24:24,680 JEG ELSKEDE DIG I GÅR JEAN-LUC GODARD 266 00:24:24,840 --> 00:24:27,760 Ja. 267 00:24:27,920 --> 00:24:31,560 Jeg ved godt, at scenen her skal forestille at være - 268 00:24:31,720 --> 00:24:36,640 - en kommentar til kvindelig objektivisering. 269 00:24:36,800 --> 00:24:39,960 Producerne tvang efter sigende Godard - 270 00:24:40,120 --> 00:24:43,880 - til at vise mere af Brigitte Bardots bagdel. 271 00:24:44,040 --> 00:24:48,360 Men uanset om han var sarkastisk eller ej - 272 00:24:48,520 --> 00:24:52,360 - hvad er så det ubevidste indtryk, man får af sådan en film - 273 00:24:52,520 --> 00:24:55,960 - og at høre den omtalt som et mesterværk? 274 00:24:56,120 --> 00:24:59,720 Det gælder også de andre film, vi skal se i dag. Mesterværker. 275 00:24:59,880 --> 00:25:04,000 Tænk på, hvordan det påvirker os kvinder inderst inde. 276 00:25:04,160 --> 00:25:06,760 Det er ret intenst. 277 00:25:19,040 --> 00:25:22,720 Mit foredrag er lidt konfrontatorisk - 278 00:25:22,880 --> 00:25:29,080 - men det er, fordi folk skal forstå, at det bygger på min sorg. 279 00:25:29,240 --> 00:25:33,120 Det bygger på min kamp og min sorg. 280 00:25:33,280 --> 00:25:35,880 Det er ikke ... 281 00:25:36,040 --> 00:25:42,080 Det er ikke noget smukt, jeg taler om. 282 00:25:42,240 --> 00:25:47,080 Men Nina, tror du ikke, at alle kvinder kan mærke den sorg? 283 00:25:52,800 --> 00:25:56,200 Alle mine egne fortællende film - 284 00:25:56,360 --> 00:26:02,080 - har fokuseret på at udtrykke det elendige feminine - 285 00:26:03,640 --> 00:26:08,280 - og det sår, vi går rundt med dybt indeni. 286 00:26:25,480 --> 00:26:31,400 At skabe film er at gå ind et helligt sted. Det er en hellig handling. 287 00:26:31,560 --> 00:26:37,600 Man går ind i folks fantasi og psyke - 288 00:26:37,760 --> 00:26:42,600 - på en måde som gør, at man må træde varsomt. 289 00:26:42,760 --> 00:26:46,840 Man zoomer helt ind. 290 00:26:47,000 --> 00:26:51,560 Det er lidt som at tale i mikrofon. Alt, hvad man siger, forstærkes. 291 00:26:51,720 --> 00:26:57,880 Det er vigtigt at være bevidst om det. 292 00:26:58,040 --> 00:27:03,400 Forskerne Green og Brock opfandt udtrykket "transportering". 293 00:27:03,560 --> 00:27:08,320 Det er den effekt, film og tv har på seerne - 294 00:27:08,480 --> 00:27:12,600 Den flytter os fra der, hvor vi er, når vi går ind i biografen - 295 00:27:12,760 --> 00:27:15,080 - til en ny verden. 296 00:27:18,560 --> 00:27:24,320 Den tager os fra vores virkelighed gennem et kontinuum til noget nyt. 297 00:27:25,520 --> 00:27:29,800 Vi fejer midlertidigt vores skepsis til side - 298 00:27:29,960 --> 00:27:34,120 - og i den tilstand skaffer vi den største viden - 299 00:27:34,280 --> 00:27:41,120 - og undergår den største forandring i holdning, adfærd og hensigt. 300 00:27:41,280 --> 00:27:45,040 Så stærk er den fortællende kraft på lærredet. 301 00:27:55,560 --> 00:28:00,680 KVINDEN FRA SHANGHAI, 1947 ORSON WELLES 302 00:28:00,840 --> 00:28:07,320 "Kvinden fra Shanghai" bruger mange af de "kønnede" teknikker - 303 00:28:07,480 --> 00:28:10,480 - der stadig præger film i dag. 304 00:28:10,640 --> 00:28:13,160 Det her angår dig mere end nogen anden. 305 00:28:19,360 --> 00:28:23,840 Her ser vi mændene i 3D-belysning og 3D-rum. 306 00:28:24,000 --> 00:28:26,680 De kontrollerer fortællingen. 307 00:28:26,840 --> 00:28:31,480 - Kendte du til den der elsker? - Nej. 308 00:28:31,640 --> 00:28:37,000 Rita Hayworth har bikini på, mens alle andre er fuldt påklædte. 309 00:28:37,160 --> 00:28:38,880 Det har vi alle tilfælles. 310 00:28:45,600 --> 00:28:49,400 Naturligvis har vi også det altid nærværende mandlige subjekt - 311 00:28:49,560 --> 00:28:52,400 - som beskuer det kvindelige objekt. 312 00:29:02,120 --> 00:29:06,880 Rita Hayworth flyder i et mærkeligt, uforankret rum. 313 00:29:07,040 --> 00:29:10,960 Vi kan kalde det den mandlige fantasiverden. 314 00:29:17,440 --> 00:29:20,760 I dette klip og de næste - 315 00:29:20,920 --> 00:29:25,000 - kan kvindens skønhed betragtes som noget, der giver hende en vis magt. 316 00:29:25,160 --> 00:29:28,200 Hun kan tiltrække blikke. Det er det, vi altid hører: 317 00:29:28,360 --> 00:29:32,000 Som kvinde bliver man magtfuld ved at være smuk. 318 00:29:32,160 --> 00:29:38,200 Som et modsvar til det vil jeg citere Angela Carter - 319 00:29:38,360 --> 00:29:42,920 - som siger, at kvinder skal forføres til kvindelighed. 320 00:29:43,080 --> 00:29:49,000 Med kvindelighed mener hun magtesløshed. 321 00:29:49,160 --> 00:29:51,440 Og hvordan forføres vi til magtesløshed? 322 00:29:51,600 --> 00:29:55,520 BLOW-UP - VAR DET MORD? MICHELANGELO ANTONIONI, 1966 323 00:29:55,680 --> 00:29:57,080 Ved hjælp af glamour. 324 00:29:57,240 --> 00:30:03,280 Alle tiders. Ja, fortsæt sådan. Skønt! Ja, få mig til at komme. 325 00:30:03,440 --> 00:30:06,160 Godt. Op med hovedet. 326 00:30:06,320 --> 00:30:12,440 Vidunderligt. Jeg kommer. Ja, ja, ja! 327 00:30:28,640 --> 00:30:35,600 Glamour er et skalkeskjul, et slør, lokkemad - 328 00:30:35,760 --> 00:30:39,440 - hvor det, hun i virkeligheden får, er magtesløshed. 329 00:30:39,600 --> 00:30:46,600 Kvindens ageren afbrydes af denne konstante stillen til skue. 330 00:30:46,760 --> 00:30:49,920 Uanset hvad hun foretager sig, er det supervigtigt - 331 00:30:50,080 --> 00:30:54,760 - at sørge for, at der er et vist mål af æstetik omkring hende. 332 00:30:54,920 --> 00:31:00,040 Hun skal have et vist look, der især er seksuelt tiltrækkende - 333 00:31:00,200 --> 00:31:04,320 - for en heteroseksuel mands blik. 334 00:31:04,480 --> 00:31:08,120 - Hvem er den pige? - Hvilken? Hende, jeg talte om? 335 00:31:08,280 --> 00:31:10,040 Forsøgte du at kneppe hende? 336 00:31:10,200 --> 00:31:13,280 - Det prøver jeg altid. - Ville hun ikke? 337 00:31:13,440 --> 00:31:17,400 - Nej, hun bed ikke på. - Hun vidste bedre. 338 00:31:17,560 --> 00:31:20,560 - Hvad mener du? - Hun vidste, du var et dyr. 339 00:31:20,720 --> 00:31:24,880 At du ville have ødelagt hendes rygte. 340 00:31:25,040 --> 00:31:28,760 - Talte han ikke med dig, Vicky? - Er det den samme fyr? 341 00:31:28,920 --> 00:31:30,680 - Ja. - Jeg brækker nakken på ham. 342 00:31:30,840 --> 00:31:32,440 Han var her i går. 343 00:31:32,600 --> 00:31:37,040 Jeg var i huset, og han var her. 344 00:31:54,760 --> 00:31:59,040 Som sædvanlig ser vi mændene i 3D. 345 00:31:59,200 --> 00:32:03,360 De taler med hinanden om en kvinde. 346 00:32:03,520 --> 00:32:08,840 Vi ser hendes ben i småbidder og i slowmotion. Samme gamle sang. 347 00:32:09,000 --> 00:32:14,840 Der er dog noget interessant ved scenen, jeg gerne vil analysere. 348 00:32:15,000 --> 00:32:18,120 Det handler om, hvordan lyden håndteres. 349 00:32:18,280 --> 00:32:20,680 Når man ser scenen, bemærker man - 350 00:32:20,840 --> 00:32:24,800 - at Robert DeNiro ser på Vicky, som er langt væk fra ham. 351 00:32:24,960 --> 00:32:27,320 Derfor virker det logisk - 352 00:32:27,480 --> 00:32:32,040 - at vi hører Robert DeNiro og hans ven snakke - 353 00:32:32,200 --> 00:32:36,640 - men at vi kan ikke høre Vicky, fordi hun er langt væk. 354 00:32:36,800 --> 00:32:40,880 Men måske er det ikke sådan. Vi har undersøgt - 355 00:32:41,040 --> 00:32:46,040 - hvordan optagelserne er lavet og hvordan dimensionerne er. 356 00:32:46,200 --> 00:32:51,520 Her er Robert DeNiro og hans ven på den ene side af poolen. 357 00:32:53,040 --> 00:32:59,840 Vicky er langt væk. Er det så ikke derfor, vi ikke kan høre hende tale? 358 00:33:00,880 --> 00:33:05,040 Måske ikke, for hvordan kan det så være, at de to fyre - 359 00:33:05,200 --> 00:33:11,000 - som sidder ved siden af Vicky, tydeligt kan høres? 360 00:33:11,160 --> 00:33:15,800 De er lige så langt fra Robert DeNiro. 361 00:33:17,200 --> 00:33:20,640 Det, vi har her, er noget - 362 00:33:20,800 --> 00:33:24,240 - vi slet ikke er bevidste om, når vi ser filmen. 363 00:33:24,400 --> 00:33:30,120 Den trænger ind i vores bevidsthed på en underbevidst måde. 364 00:33:30,280 --> 00:33:33,960 Måske er det derfor, at når en ung kvinde kommer - 365 00:33:34,120 --> 00:33:38,040 - for at pitche en filmidé til en mandlig chef - 366 00:33:38,200 --> 00:33:44,680 - ser han kun hendes mund bevæge sig og hører slet ikke, hvad hun siger. 367 00:33:53,080 --> 00:33:56,040 Objektiviseringen af kvinder påvirker rekrutteringen. 368 00:33:56,200 --> 00:34:00,880 Alle vi, der har oplevet seksuelt objektiviserende medier - 369 00:34:01,040 --> 00:34:05,280 - er nok påvirket i vores opfattelse af, hvordan kvinder skal være. 370 00:34:05,440 --> 00:34:08,320 Det bliver en måde at håndtere kvinder på - 371 00:34:08,480 --> 00:34:12,600 - som primært handler om deres seksuelle værdi. 372 00:34:12,760 --> 00:34:14,720 Er de attraktive? 373 00:34:14,880 --> 00:34:18,360 Det har al mulig betydning for, hvordan man behandles på jobbet. 374 00:34:18,520 --> 00:34:24,360 Problemet er, at man i filmbranchen ikke benytter sig af kønskvotering. 375 00:34:26,520 --> 00:34:32,840 På de anerkendte filmskoler er kønsfordelingen 50-50. 376 00:34:33,000 --> 00:34:38,520 Men kun 9% af de 250 bedste film i 1998 var instrueret af kvinder. 377 00:34:38,680 --> 00:34:42,040 I 2018 var det faldet til 8 procent. 378 00:34:42,200 --> 00:34:46,680 Folk er glade for, at kvinder går på filmskole i samme omfang som mænd - 379 00:34:46,840 --> 00:34:49,440 - for de betaler jo til systemet. 380 00:34:49,600 --> 00:34:52,960 Men når vi kommer ud i arbejdslivet - 381 00:34:53,120 --> 00:34:59,120 - og beder filmindustrien betale kvinder, smækkes døren i. 382 00:34:59,280 --> 00:35:03,920 Centralt for problemet er noget, jeg har arbejdet med, nemlig loven - 383 00:35:04,080 --> 00:35:09,200 - som siger, at alle skal have lige rettigheder på arbejdsmarkedet. 384 00:35:09,360 --> 00:35:16,320 Ingen i USA har overtrådt den lov mere end Hollywood. 385 00:35:16,480 --> 00:35:18,640 De er værre end kulminebranchen! 386 00:35:20,880 --> 00:35:23,280 Sådan har det ikke altid været. 387 00:35:23,440 --> 00:35:29,280 Første gang filmen blev brugt til at fortælle en historie - 388 00:35:29,440 --> 00:35:32,040 - i stedet for at dokumentere virkeligheden - 389 00:35:32,200 --> 00:35:35,800 - var der et kvindeligt subjekt, en kvindelig helt. 390 00:35:35,960 --> 00:35:40,560 Filmen var skabt af en kvindelig producer, forfatter og instruktør: 391 00:35:40,720 --> 00:35:46,600 Alice Guy Blaché, 1896. 392 00:35:46,760 --> 00:35:50,120 I det tidlige Hollywood, i stumfilmens tidsalder - 393 00:35:50,280 --> 00:35:54,600 - var der mange kvinder i den nye industri. 394 00:35:54,760 --> 00:35:58,640 De havde en betydelig kunstnerisk magt. 395 00:35:58,800 --> 00:36:03,920 Det her er en særlig tid for kvindelige instruktører. 396 00:36:07,600 --> 00:36:11,840 "Den røde kimono" af Dorothy Davenport udtrykker - 397 00:36:12,000 --> 00:36:14,320 - den indre subjektive oplevelse - 398 00:36:14,480 --> 00:36:19,320 - hos hovedpersonen, der er tvunget ind i prostitution. 399 00:36:26,520 --> 00:36:29,400 Da man går over til lydfilm - 400 00:36:29,560 --> 00:36:35,480 - kommer Wall Street ind i billedet, fordi produktionen bliver så dyr. 401 00:36:35,640 --> 00:36:42,200 Så begynder Wall Streets maskuline kultur at opbygge Hollywood. 402 00:36:42,360 --> 00:36:45,920 Lige nu er det vigtigste at øge kapitalgennemstrømningen - 403 00:36:46,080 --> 00:36:47,960 - så industriens hjul kan snurre. 404 00:36:48,120 --> 00:36:50,560 Kvinder skubbes væk - 405 00:36:50,720 --> 00:36:55,400 - fra positioner med kunstnerisk og kreativ magt - 406 00:36:55,560 --> 00:37:00,120 - og de næste 40 år er der kun to kvindelige filmskabere i Hollywood: 407 00:37:00,280 --> 00:37:02,400 Dorothy Arzner og Ida Lupino. 408 00:37:04,840 --> 00:37:08,320 Vil du græde nu? 409 00:37:16,040 --> 00:37:18,440 Glo I bare. Jeg skammer mig ikke. 410 00:37:18,600 --> 00:37:22,440 Grin blot. Få valuta for pengene. Der sker jer ikke noget. 411 00:37:22,600 --> 00:37:26,120 I vil have, jeg skal smide tøjet, så I får noget for pengene. 412 00:37:26,280 --> 00:37:30,400 50 cent for at få stirre på en pige som I ikke må stirre på jeres koner. 413 00:37:30,560 --> 00:37:34,520 Så kan I gå hjem bagefter og spankulere for kone eller kæreste - 414 00:37:34,680 --> 00:37:37,720 - og lade, som om I er det stærke køn? 415 00:37:41,360 --> 00:37:44,840 De gennemskuer jer nok, lige så sikkert som vi gør. 416 00:37:47,720 --> 00:37:54,120 Dorothy Arzners kvinder definerede sig selv på en smuk måde. 417 00:37:54,280 --> 00:37:56,560 Desværre var hun en sjælden undtagelse - 418 00:37:56,720 --> 00:38:02,600 - og det mandlige perspektiv kontrollerede filmen i årtier. 419 00:38:02,760 --> 00:38:06,440 Jeg tror, at Hollywoods historie - 420 00:38:06,600 --> 00:38:13,280 - har gjort ordet instruktør synonymt med en mandlig instruktør. 421 00:38:13,440 --> 00:38:18,320 Sådan har det været i mange år, og sådan er det stadig. 422 00:38:18,480 --> 00:38:25,480 Jeg tænkte aldrig: "Jeg vil gå i skole og blive filminstruktør!" 423 00:38:25,640 --> 00:38:27,240 Det sagde man ikke dengang. 424 00:38:27,400 --> 00:38:31,240 Jeg kan måske blive klipper, manuskriptassistent - 425 00:38:31,400 --> 00:38:35,760 - eller noget andet, som piger laver på en film. 426 00:38:35,920 --> 00:38:40,360 Under hele min uddannelse, og jeg tog en masters - 427 00:38:40,520 --> 00:38:44,160 - slog det mig aldrig, at jeg kunne blive instruktør. 428 00:38:44,320 --> 00:38:48,120 Jeg ville tale med dig om Dawns projekt, "Real Life". 429 00:38:48,280 --> 00:38:52,760 Det kan være præcis det, Cyrus søger. Hvad med en stor instruktør? 430 00:38:52,920 --> 00:38:55,240 Måske Penny Marshall? 431 00:38:55,400 --> 00:38:57,840 Hvad? Klap i og hør efter! 432 00:38:58,000 --> 00:39:02,200 Undgå kvindelige instruktører. De får ægløsning. 433 00:39:02,360 --> 00:39:06,600 Da jeg begyndte at forberede "Daughters of the Dust" - 434 00:39:06,760 --> 00:39:12,400 - var jeg mig meget bevidst ... Jeg var jo filmskoleuddannet. 435 00:39:12,560 --> 00:39:16,360 Jeg var meget bevidst - 436 00:39:16,520 --> 00:39:19,800 - om synsvinkel og kameraets placering. 437 00:39:19,960 --> 00:39:25,760 Så jeg placerede mit kamera inden for cirklen - 438 00:39:25,920 --> 00:39:27,360 - inden for kvindekulturen. 439 00:39:27,520 --> 00:39:32,360 Jeg ville skildre noget, der aldrig var set før. 440 00:39:32,520 --> 00:39:38,920 Engang så jeg et lyserødt smykkeskrin - 441 00:39:39,080 --> 00:39:41,320 - til rige kvinder i en butik. 442 00:39:41,480 --> 00:39:45,400 Jeg havde ikke råd til at købe det selv - 443 00:39:45,560 --> 00:39:48,560 - og jeg bad ikke nogen om at købe det for mig. 444 00:39:51,280 --> 00:39:54,880 Men i mit hoved lagde jeg alle de dårlige minder - 445 00:39:55,040 --> 00:39:57,160 - i det skrin og låste dem inde. 446 00:39:59,720 --> 00:40:05,000 Jeg lader intet i skrinet eller udenfor - 447 00:40:05,160 --> 00:40:10,000 - fortælle mig, hvem jeg er, og hvordan jeg skal have det med det. 448 00:40:12,040 --> 00:40:15,880 Vi tog til Sundance-festivalen i 1991. 449 00:40:16,040 --> 00:40:20,840 Jeg havde "Daughters of Dust", og du havde "Queen of Diamonds". 450 00:40:21,000 --> 00:40:24,200 Men vi skubbet i baggrunden. 451 00:40:24,360 --> 00:40:28,720 "Flot klaret, piger. Vi ses senere." 452 00:40:28,880 --> 00:40:30,760 Og alle de andre filmskabere der - 453 00:40:30,920 --> 00:40:37,080 - som var mænd, lavede mange flere film efter det. 454 00:40:37,240 --> 00:40:41,280 Jeg ville have svoret på, at ved århundredskiftet - 455 00:40:41,440 --> 00:40:46,080 - ville halvdelen af filmskaberne være kvinder. 456 00:40:46,240 --> 00:40:50,040 Og derfor ville hele tankegangen - 457 00:40:50,200 --> 00:40:53,760 - om motiv og køn have ændret sig helt og holdent. 458 00:40:53,920 --> 00:40:56,800 Det føles helt utroligt, når jeg tænker tilbage - 459 00:40:56,960 --> 00:41:00,240 - hvor få fremskridt, der faktisk er sket. 460 00:41:00,400 --> 00:41:04,160 Da jeg tog til Sundance med min første spillefilm - 461 00:41:04,320 --> 00:41:09,040 - kunne jeg ikke finde en agent eller en distributør. 462 00:41:09,200 --> 00:41:14,080 Mandlige agenter bad om at se filmen - 463 00:41:14,240 --> 00:41:19,040 - men så var det ikke noget for dem. Det var ikke lige det, de søgte. 464 00:41:19,200 --> 00:41:24,560 Men når jeg så ned over listerne ... Det var i 2013 - 465 00:41:24,720 --> 00:41:27,280 - og de havde kun mandlige navne på dem. 466 00:41:27,440 --> 00:41:30,760 "Jeg ved da godt, hvad du søger!" 467 00:41:30,920 --> 00:41:34,360 Hvad er det for et kodesprog? 468 00:41:35,720 --> 00:41:40,800 Det er kun tre kvinder med i konkurrencen blandt 21 film. 469 00:41:40,960 --> 00:41:44,000 Chefen for filmfestivalen siger: 470 00:41:44,160 --> 00:41:48,560 "Vi tager de bedste film. Det har intet med kønnet at gøre." 471 00:41:48,720 --> 00:41:52,360 "Vi vil bare have de bedste film." 472 00:41:52,520 --> 00:41:56,880 Den kommentar udviser ikke megen forståelse - 473 00:41:57,040 --> 00:42:02,960 - for mangfoldighedskonceptet og tanken om, at gode film skabes - 474 00:42:03,120 --> 00:42:06,760 - gennem identifikation med det, der vises. 475 00:42:06,920 --> 00:42:12,360 Men vi holder jo af og kan relatere til filmene, fordi de taler til os. 476 00:42:12,520 --> 00:42:14,560 Det er definitionen på en god film. 477 00:42:14,720 --> 00:42:18,840 - Brænd ham, Eldridge! - Læg mobilen. 478 00:42:19,000 --> 00:42:23,240 - Af banen! - Jeg kan ikke få et rent skud. 479 00:42:37,440 --> 00:42:39,680 Kathryn Bigelows "The Hurt Locker" - 480 00:42:39,840 --> 00:42:43,160 - var første film, hvor en kvinde blev bedste instruktør. 481 00:42:43,320 --> 00:42:45,440 Det var en film om mænd, med mænd - 482 00:42:45,600 --> 00:42:49,920 - som så mænd i aktion sprænge ting i luften i slowmotion. 483 00:42:52,320 --> 00:42:58,240 Interessant nok er alle ledende medarbejdere på filmen mænd. 484 00:43:09,360 --> 00:43:13,280 Køn er en stor faktor på filmsettene rundtomkring. 485 00:43:13,440 --> 00:43:18,760 Tingene har ikke forandret sig meget. Det er mest hvide mænd - 486 00:43:18,920 --> 00:43:21,920 - selv på mine selvfinansierede produktioner. 487 00:43:22,080 --> 00:43:25,400 Jeg ansatte en hvid mand, der så kun ansatte hvide mænd. 488 00:43:25,560 --> 00:43:30,080 Jeg blev nødt til at minde ham om at være inkluderende. 489 00:43:30,240 --> 00:43:31,800 Det er utvivlsomt sådan - 490 00:43:31,960 --> 00:43:38,080 - at eftersom 95 procent af filmfotograferne er mænd - 491 00:43:38,240 --> 00:43:42,040 - er det mandlige blik normaliseret i vores samfund. 492 00:43:42,200 --> 00:43:48,120 Selv når en kvinde er hovedperson - 493 00:43:48,280 --> 00:43:52,400 - bliver hun ofte objektiviseret og udnyttet. 494 00:43:55,720 --> 00:44:01,400 Her er åbningsscenen, hvor vi møder hovedpersonen Carrie. 495 00:44:03,400 --> 00:44:09,120 Vi får at vide, hvordan hun er som person. Hun er ikke så god til sport. 496 00:44:10,720 --> 00:44:13,160 Hun bliver mobbet lidt. 497 00:44:13,320 --> 00:44:15,240 Du æder lort. 498 00:44:15,400 --> 00:44:21,080 Så klipper vi pludselig til pigernes omklædningsrum. 499 00:44:23,320 --> 00:44:29,200 Slowmotion, sløret belysning - 500 00:44:29,360 --> 00:44:31,600 - og nøgne kvinder. 501 00:44:35,640 --> 00:44:42,320 Alt dette samtidig med at man ser navnene på de mandlige filmskabere. 502 00:44:45,160 --> 00:44:51,720 Sidst jeg var i et omklædningsrum, spankulerede jeg altså ikke rundt. 503 00:44:56,280 --> 00:44:59,720 Når man forstår, hvad der sker, er det lystne blik så tydeligt. 504 00:44:59,880 --> 00:45:02,240 Men det kræver, at man udvikler - 505 00:45:02,400 --> 00:45:06,320 - hvad bell hooks kalder det oppositionelle blik. 506 00:45:06,480 --> 00:45:13,080 Så tager man ikke tingene for pålydende, men ser nærmere på dem. 507 00:45:13,240 --> 00:45:15,240 Hvad er det, der kommunikeres her? 508 00:45:20,280 --> 00:45:23,960 Her har vi pigen, der blev mobbet - 509 00:45:24,120 --> 00:45:30,400 - og som lige før var subjekt i en helt anden scene. 510 00:45:31,920 --> 00:45:36,400 En studerende sagde: "I brusebadet forestiller jeg mig mit udseende." 511 00:45:36,560 --> 00:45:38,000 "Når jeg er alene i badet." 512 00:45:38,160 --> 00:45:41,440 Man kan ikke engang opleve sin egen krop - 513 00:45:41,600 --> 00:45:48,600 - uden at se den fra det der underlige perspektiv. 514 00:45:48,760 --> 00:45:54,080 Jeg ville gerne bare se og nyde eksemplerne, som de er tænkt. 515 00:45:54,240 --> 00:45:58,720 Om de så skal være sjove, forførende eller sexede. 516 00:45:58,880 --> 00:46:05,080 Først valgte jeg at forstå det netop sådan, fordi det var det letteste - 517 00:46:05,240 --> 00:46:09,760 - men så måtte jeg bevidst trække sløret væk fra min opfattelse. 518 00:46:09,920 --> 00:46:12,560 Vreden vældede op i mig. 519 00:46:12,720 --> 00:46:15,720 Det vækkede minder om, hvordan min mor lærte mig - 520 00:46:15,880 --> 00:46:19,400 - at tænke om min krop, og hvordan hun tænkte om sin. 521 00:46:19,560 --> 00:46:22,920 Og jeg tænker på, hvordan jeg bliver belært om - 522 00:46:23,080 --> 00:46:27,000 - hvordan jeg skal tænke på min krop hele tiden. 523 00:46:30,240 --> 00:46:34,200 Vi har sikret området, men vi bør nok ikke vente meget længere. 524 00:46:36,480 --> 00:46:43,320 I "Avengers"-filmene har Scarlett Johansson en meget aktiv rolle. 525 00:46:43,480 --> 00:46:48,640 Alligevel føler jeg, at kvinder, selv når de står allerstærkest - 526 00:46:48,800 --> 00:46:51,960 - stadig udsættes for det her lystne blik. 527 00:47:01,200 --> 00:47:04,320 Hun er en af dem, der bestemmer - 528 00:47:04,480 --> 00:47:10,640 - men vi ser også detaljer af hendes bryster, rumpe osv. 529 00:47:10,800 --> 00:47:16,120 Det påvirker hjernen på et ubevidst plan og giver den dybere mening. 530 00:47:16,280 --> 00:47:20,120 Det påvirker os alle. Vi er alle modtagelige for det. 531 00:47:31,600 --> 00:47:35,040 Kommunisterne mister snart deres greb om magten - 532 00:47:35,200 --> 00:47:39,360 - og hvis der ikke sker forandringer snart, kan denne rolige protest - 533 00:47:39,520 --> 00:47:42,240 - betragtes som stilhed før stormen. 534 00:47:43,360 --> 00:47:46,600 SWORDFISH - KODEORD SVÆRDFISK DOMINIC SENA, 2001 535 00:47:46,760 --> 00:47:50,640 Jeg har haft en ret dårlig dag, men den er vist blevet værre. 536 00:47:56,960 --> 00:48:00,480 Selv i Patty Jenkins' "Wonder Woman" - 537 00:48:00,640 --> 00:48:05,600 - ligner skuespillerinden en model på catwalken. 538 00:48:07,040 --> 00:48:11,560 Det er latterligt med stærke kvinder, som så alligevel bliver filmet - 539 00:48:11,720 --> 00:48:18,480 - stylet og klædt på til at ligne - 540 00:48:18,640 --> 00:48:21,720 - en postmoderne Barbie. 541 00:48:23,200 --> 00:48:29,200 Hvis vi ikke ser andet, er det jo usynligt. Det er ligesom luften. 542 00:48:29,360 --> 00:48:31,480 Derfor er det lige så sandsynligt - 543 00:48:31,640 --> 00:48:36,280 - at en kvinde genskaber disse temaer, som at en mand gør det. 544 00:49:06,360 --> 00:49:10,400 Læg mærke til Bill Murray. Vi ser hans ansigt og følelser. 545 00:49:10,560 --> 00:49:13,840 Han ses i 3D-belysning. 546 00:49:14,000 --> 00:49:19,680 Han har en menneskelig oplevelse. 547 00:49:19,840 --> 00:49:23,960 Men den kvindelige hovedrolle introduceres - 548 00:49:24,120 --> 00:49:29,160 - med gennemsigtigt undertøj, tåget belysning - 549 00:49:29,320 --> 00:49:31,320 - og fragmenteret krop. 550 00:49:31,480 --> 00:49:35,840 Man får den tanke, at det skal forestille at være hendes ansigt. 551 00:49:38,240 --> 00:49:42,920 "Opgørets time" er interessant, for filmens indhold - 552 00:49:43,080 --> 00:49:47,640 - er tilsyneladende feministisk og handler om sexchikane på jobbet. 553 00:49:47,800 --> 00:49:53,000 Så stævnede de Roger Ailes og vandt. 554 00:49:55,000 --> 00:49:59,880 Filmen har kun én scene, hvor vi ser - 555 00:50:00,040 --> 00:50:03,160 - sexchikane foran kameraet. 556 00:50:03,320 --> 00:50:06,080 Lad mig se dine ben. 557 00:50:10,560 --> 00:50:14,800 Lad os se, hvordan scenen blev bygget op. 558 00:50:17,600 --> 00:50:22,040 Det er et visuelt medium, Kayla. Kom nu. 559 00:50:29,240 --> 00:50:31,040 Højere. 560 00:50:46,040 --> 00:50:48,160 Kom nu, højere. 561 00:51:07,800 --> 00:51:09,680 Det er fint. 562 00:51:09,840 --> 00:51:15,680 Jeg behøver vel ikke at sige, at dette ikke er Kaylas perspektiv ... 563 00:51:17,920 --> 00:51:19,360 ... vel? 564 00:51:21,040 --> 00:51:27,640 Hvordan kan man filme det for at få hendes følelser frem - 565 00:51:27,800 --> 00:51:32,520 - uden at udnytte eller objektivisere hende? 566 00:51:32,680 --> 00:51:36,800 Havde det været bedre blot at antyde det og bevare fokus på hendes ansigt? 567 00:51:36,960 --> 00:51:38,320 Det er et andet valg. 568 00:51:38,480 --> 00:51:42,360 Man kunne også vise hendes blik på ham - 569 00:51:42,520 --> 00:51:48,280 - og se hende betragte ham mere. Der er andre måder at gøre det på. 570 00:51:48,440 --> 00:51:53,920 Audre Lorde sagde: "Mesterens værktøj demolerer aldrig mesterens hus." 571 00:51:54,080 --> 00:51:58,600 Vi kan bruge citatet om det mandlige blik i filmen. 572 00:51:58,760 --> 00:52:02,960 Når man bruger værktøjerne til at forstærke - 573 00:52:03,120 --> 00:52:07,520 - rekonstruere, genopvække - 574 00:52:07,680 --> 00:52:11,720 - og objektivisere kvinder, så har vi et problem. 575 00:52:13,080 --> 00:52:17,920 DANSEHOLDET, 2020 MAÏMOUNA DOUCOURÉ 576 00:52:18,080 --> 00:52:21,680 Her er en film, der instrueret af en kvinde - 577 00:52:21,840 --> 00:52:24,160 - som efter sigende er feminist. 578 00:52:26,520 --> 00:52:29,560 Den handler om objektivisering af meget unge piger. 579 00:52:34,600 --> 00:52:41,000 Emnet kan være objektivisering af kvinder og piger som her - 580 00:52:41,160 --> 00:52:46,640 - men i shot designet har man tilegnet sig det mandlige blik. 581 00:52:46,800 --> 00:52:51,200 Den mandlige blik bevares, selv om instruktøren er kvinde. 582 00:52:58,840 --> 00:53:05,800 Husk, at det mandlige blik på unge piger ikke er noget nyt. 583 00:53:10,160 --> 00:53:16,080 "Pretty Baby" blev nomineret til Guldpalmen i Cannes. 584 00:53:18,200 --> 00:53:19,640 LÉON, 1994 LUC BESSON 585 00:53:19,800 --> 00:53:23,760 Léon, jeg er vist ved at blive forelsket i dig. 586 00:53:27,000 --> 00:53:29,360 Det er første gang for mig. 587 00:53:29,520 --> 00:53:33,240 Hvordan ved du, det er kærlighed, hvis du aldrig har været forelsket? 588 00:53:33,400 --> 00:53:37,080 - Det kan jeg mærke. - Hvor? 589 00:53:40,600 --> 00:53:42,640 I maven. 590 00:53:42,800 --> 00:53:49,360 Begæret efter yngre kvinder er helt ... 591 00:53:51,440 --> 00:53:56,920 Det er allestedsnærværende, skævvridende og skadeligt. 592 00:54:07,920 --> 00:54:13,800 Gerningsmanden bliver ofte frikendt i retten, fordi det skete "i samtykke". 593 00:54:13,960 --> 00:54:18,040 Altså ... Hele det begreb om "samtykke ... 594 00:54:18,200 --> 00:54:21,360 En 13-årig ved vel ikke engang, hvad hun samtykker til. 595 00:54:40,400 --> 00:54:47,360 Det er svært at komme på eksempler, hvor drenge filmes sådan her. 596 00:54:47,520 --> 00:54:53,880 Drenge inddrages i det mandlige blik fra en meget ung alder. 597 00:54:54,040 --> 00:54:57,280 DRENGERØVE, 2010 DENNIS DUGAN 598 00:54:57,440 --> 00:55:02,000 - Hoochie Mama! - Hvad betyder det? 599 00:55:02,160 --> 00:55:04,840 Jeg ved ikke, men det føles rigtigt. 600 00:55:10,360 --> 00:55:11,840 Nice ... 601 00:55:13,760 --> 00:55:17,000 Her ser vi en gammel - 602 00:55:17,160 --> 00:55:22,040 - og meget populær vinkel på en kvindes krop. 603 00:55:32,840 --> 00:55:38,680 Vi har mange sexede mandlige skuespillere. Hvordan filmer man dem? 604 00:55:43,440 --> 00:55:49,720 Næsten altid hele kroppen og i en eller anden form for aktivitet. 605 00:56:00,040 --> 00:56:05,480 I "Crazy Rich Asians" er en scene, hvor kvinden ser lystent ... 606 00:56:05,640 --> 00:56:08,760 - ... på sin kæreste. 607 00:56:08,920 --> 00:56:15,120 Læg mærke til, at hele kroppen er i billedet, og han griber til handling. 608 00:56:17,400 --> 00:56:23,320 I Cuaróns "Roma" ser vi noget så usædvanligt som nøgenhed forfra - 609 00:56:23,480 --> 00:56:25,080 - hos en mandlig skuespiller. 610 00:56:25,240 --> 00:56:29,000 Men hele hans krop er konstant i billedet - 611 00:56:29,160 --> 00:56:32,920 - og han beskæftiger sig med krigeriske handlinger. 612 00:56:50,160 --> 00:56:55,240 Her er et eksempel med et klart seksualiseret objekt: 613 00:56:55,400 --> 00:56:57,520 Mænd, der optræder for kvinder. 614 00:56:57,680 --> 00:57:03,000 Utroligt nok er deres kroppe ikke fragmenterede i en lang sekvens. 615 00:57:18,560 --> 00:57:25,520 Der er et tabu omkring at gøre den mandlige krop til blikkets objekt. 616 00:57:25,680 --> 00:57:32,480 Han skal beskyttes gennem en energisk drivkraft. 617 00:57:34,720 --> 00:57:39,280 Den kvindelige hovedperson derimod - 618 00:57:39,440 --> 00:57:41,920 - påtager sig rollen som udstillingsgenstand. 619 00:57:42,080 --> 00:57:45,880 - Narkose? - Ja. 620 00:57:51,960 --> 00:57:58,240 Og den mandlige hovedperson kontrollerer oftest handlingens gang. 621 00:57:58,400 --> 00:58:03,040 Han kontrollerer folk omkring sig og underkaster kvinden - 622 00:58:03,200 --> 00:58:07,920 - sin vilje og beslutsomhed. 623 00:58:11,960 --> 00:58:16,000 - Hvordan ser det ud? - Perfekt. 624 00:58:20,920 --> 00:58:24,640 Jeg tænker altid på Tornerose - 625 00:58:24,800 --> 00:58:29,960 - det eventyr, vi læste som børn. 626 00:58:30,120 --> 00:58:34,320 Prinsen kommer galopperende, hugger tornene væk - 627 00:58:34,480 --> 00:58:37,520 - og når frem til Tornerose. 628 00:58:37,680 --> 00:58:39,480 TORNEROSE, 1959 CLYDE GERONIMI 629 00:58:51,760 --> 00:58:55,080 ABEFEST FOR VIDEREKOMMENDE JOHN HUGHS, 1984 630 00:59:07,040 --> 00:59:11,720 Når man ser den film nu, får man tanker om date rape. 631 00:59:11,880 --> 00:59:15,560 De prøver at drikke folk fulde ... Det er vi programmeret til - 632 00:59:15,720 --> 00:59:21,240 - at tage til os og efterligne. 633 00:59:30,280 --> 00:59:32,560 Havde du hende først? 634 00:59:48,360 --> 00:59:55,360 Stillingen som passivt objekt er så indgroet feminint - 635 00:59:55,520 --> 01:00:01,080 - og det feminine objekts passivitet betragtes som stærkt seksuel. 636 01:00:01,240 --> 01:00:06,520 I denne scene fra "Efter fyraften" går det så vidt - 637 01:00:06,680 --> 01:00:12,000 - at det sexede, passive objekt er så passivt, at hun er død. 638 01:00:21,800 --> 01:00:28,240 Jeg ligger død i sengen, og kameraet følger langsomt min krop. 639 01:00:28,400 --> 01:00:31,720 Når jeg ser det nu, tænker jeg: "Hold da, hvad var det?" 640 01:00:31,880 --> 01:00:36,560 Det var bare noget, man gjorde. Det indgik i historiefortællingen. 641 01:00:40,480 --> 01:00:44,240 Historier om smukke, bevidstløse kvinder - 642 01:00:44,400 --> 01:00:48,160 - bliver ved med at skabe en vis fascination. 643 01:00:52,800 --> 01:00:57,120 Jeg indså ikke, at jeg som ung mand er opdraget at objektivisere kvinder. 644 01:00:57,280 --> 01:01:00,840 Det gik op for mig - 645 01:01:01,000 --> 01:01:05,080 - at hvis en kvinde er objekt og vi ser hende fra det perspektiv - 646 01:01:05,240 --> 01:01:07,400 - ser vi også andre kvinder sådan. 647 01:01:07,560 --> 01:01:10,720 Det får os til at tro, vi kan få, hvem vi vil. 648 01:01:10,880 --> 01:01:13,560 Og når kvinden ikke har en talende rolle - 649 01:01:13,720 --> 01:01:16,920 - ligesom i "Raging Bull", hvor vi ikke kan høre hende - 650 01:01:17,080 --> 01:01:21,760 - ved vi intet om hendes følelser, eller hvem hun er som person - 651 01:01:21,920 --> 01:01:25,920 Så jeg kan da sagtens objektivisere kvinder og udnytte dem. 652 01:01:26,080 --> 01:01:31,720 For end ikke på film har jeg skullet tænke over, hvad hun mener. 653 01:01:35,560 --> 01:01:42,440 Harry Dean Stanton i 3D-belysning. Han har lukkede øjne. 654 01:01:44,240 --> 01:01:46,560 Vi kan høre Nastassja Kinskis stemme - 655 01:01:46,720 --> 01:01:50,320 - men ikke se hende, for vi befinder os i hans perspektiv. 656 01:01:50,480 --> 01:01:56,920 Når han ser op, får vi 2D-billedet af denne unge kvinde. 657 01:01:59,480 --> 01:02:04,040 Hvis der er noget, du vil tale om - 658 01:02:04,200 --> 01:02:07,040 - lytter jeg bare, okay? 659 01:02:08,280 --> 01:02:11,400 Jeg er en god lytter. 660 01:02:17,200 --> 01:02:21,040 Hvordan vi ser på film, ændres hele tiden. Der sker ting i vores kultur - 661 01:02:21,200 --> 01:02:25,160 - som får os til at tænke over, hvordan filmen påvirker os. 662 01:02:25,320 --> 01:02:28,960 Der findes en farlig nostalgi. 663 01:02:29,120 --> 01:02:32,080 Når man ser en film med nostalgiske briller på - 664 01:02:32,240 --> 01:02:35,600 - siger man, at alt, hvad den siger, er perfekt. 665 01:02:35,760 --> 01:02:39,600 Det bliver problematisk. 666 01:02:39,760 --> 01:02:41,520 Tag tøjet af. 667 01:02:41,680 --> 01:02:45,760 Mooki, for fanden. Jeg har jo sagt, at det er for varmt til at elske. 668 01:02:45,920 --> 01:02:47,800 Hvorfor bander du altid? 669 01:02:47,960 --> 01:02:50,360 - Det gør jeg sgu da ikke. - Jo, du gør. 670 01:02:50,520 --> 01:02:52,760 - Hvad fanden taler du om? - Du bander! 671 01:02:52,920 --> 01:02:58,000 Nej. Men du får ikke noget på den dumme i aften, okay? 672 01:02:58,160 --> 01:03:00,400 Ikke noget på den dumme? 673 01:03:00,560 --> 01:03:06,760 - Lad nu være. Jeg mener det. - "Jeg mener det." 674 01:03:06,920 --> 01:03:13,160 Spike Lee har instrueret filmen og har desuden hovedrollen. 675 01:03:13,320 --> 01:03:18,000 Han kontrollerer historien på flere niveauer. 676 01:03:22,880 --> 01:03:27,880 Rør dig ikke. Jeg kommer om lidt. Bliv der. 677 01:03:28,040 --> 01:03:31,240 - "Bliv der. Rør dig ikke." - Jeg kommer straks. 678 01:03:31,400 --> 01:03:34,720 Hvorfor skal jeg det? Hvor fanden skal du hen? 679 01:03:34,880 --> 01:03:41,560 Gudskelov for halsen. Gudskelov for knæskallerne. 680 01:03:43,680 --> 01:03:50,040 Gudskelov for albuerne. Gudskelov for lårene. 681 01:03:51,560 --> 01:03:57,360 Gudskelov for den højre og venstre brystvorte. 682 01:03:57,520 --> 01:04:01,760 - Det føles godt. - Du kan lide det. 683 01:04:01,920 --> 01:04:04,240 Først og fremmest hører vi i klippet - 684 01:04:04,400 --> 01:04:08,520 - mandens stemme beskrive kvindens krop, mens hun er tavs. 685 01:04:08,680 --> 01:04:12,200 Men der er et andet interessant aspekt ved klippet. 686 01:04:13,960 --> 01:04:19,880 I begyndelsen af scenen forsøger Spike Lee at overtale kvinden - 687 01:04:20,040 --> 01:04:23,520 - til at have sex med ham og hendes nej er ret stærkt. 688 01:04:23,680 --> 01:04:27,920 Men da scenen er slut, har hun ombestemt sig. 689 01:04:28,080 --> 01:04:33,880 Og sidst i scenen virker hun faktisk glad for, at hun sagde ja. 690 01:04:36,400 --> 01:04:39,520 Den slags scene, hvor en kvinde siger nej - 691 01:04:39,680 --> 01:04:42,200 - og manden insisterer, og hun bliver lykkelig - 692 01:04:42,360 --> 01:04:45,320 - kan vi tale om i timevis. 693 01:04:45,480 --> 01:04:51,680 Jeg kan komme med trillioner af eksempler på - 694 01:04:51,840 --> 01:04:55,960 - at denne opførsel normaliseres og fejres. 695 01:04:56,120 --> 01:04:58,880 Det er også en vigtig årsag til - 696 01:04:59,040 --> 01:05:04,320 - at vi har en epidemi af seksuelle overgreb. 697 01:05:15,440 --> 01:05:18,240 Den pludselige ændring i musikken fortæller os - 698 01:05:18,400 --> 01:05:22,840 - hvordan vi skal have det med denne scene. 699 01:05:23,000 --> 01:05:26,520 Musik er en vigtig del i alle film - 700 01:05:26,680 --> 01:05:30,720 - men kun 5 procent af filmkomponisterne er kvinder. 701 01:05:30,880 --> 01:05:33,000 Kys mig. 702 01:05:36,160 --> 01:05:39,640 POSTBUDDET RINGER ALTID TO GANGE, 1981 703 01:05:39,800 --> 01:05:41,800 Hørte du, hvad jeg sagde? 704 01:06:13,800 --> 01:06:16,760 Slip mig fri, din skide fejlfarve, så skal jeg vise dig. 705 01:06:16,920 --> 01:06:19,000 Engelsk, tak. 706 01:06:19,160 --> 01:06:26,120 "365 dage" var en af de mest sete film på Netflix i 2020 - 707 01:06:26,280 --> 01:06:29,680 - og man er ved at lave to fortsættelser. 708 01:06:43,160 --> 01:06:45,040 Undskyld, frøken. 709 01:06:49,920 --> 01:06:54,800 Hold mund! Hold mund! Hold mund! 710 01:06:58,680 --> 01:07:00,480 Hold din mund! 711 01:07:01,720 --> 01:07:05,000 - Det gør ondt. - Ti stille, ellers bliver det værre. 712 01:07:12,480 --> 01:07:15,160 Husk, at du har lovet at komme tilbage. 713 01:07:18,640 --> 01:07:22,320 - Det lover jeg. - Du skal vide ... 714 01:07:22,480 --> 01:07:27,240 Jeg synes, du er verdens sødeste fyr. 715 01:07:29,080 --> 01:07:30,800 Og den flotteste. 716 01:07:33,760 --> 01:07:40,400 Den slags scene har nok bidraget til, at mandlige studerende på Yale råbte: 717 01:07:40,560 --> 01:07:44,760 Nej betyder ja! Ja betyder analt! Nej betyder ja! 718 01:07:44,920 --> 01:07:47,800 - Nej betyder ja! Ja betyder analt! - Højere! 719 01:07:47,960 --> 01:07:50,120 Nej betyder ja! Ja betyder analt! 720 01:07:50,280 --> 01:07:57,080 "Indtrykket er ikke noget flygtigt. Det er skæbnesvangert." 721 01:07:59,960 --> 01:08:02,840 Problemet med den filmiske fremstilling i forhold til - 722 01:08:03,000 --> 01:08:07,400 - seksuelle overgreb og voldtægtskultur er - 723 01:08:07,560 --> 01:08:09,800 - at den normaliserer en sådan opførsel. 724 01:08:09,960 --> 01:08:15,960 Folk indoptager det, de ser: At en sådan opførsel er normal. 725 01:08:16,120 --> 01:08:19,440 Det får konsekvens for, hvordan de selv behandler andre. 726 01:08:19,600 --> 01:08:21,200 SEKSUEL OBJEKTVISERING 727 01:08:21,360 --> 01:08:24,920 Omfattende forskning gennem årtier har vist - 728 01:08:25,080 --> 01:08:28,040 - at efter at have set seksuel objektivisering - 729 01:08:28,200 --> 01:08:33,760 - er det mere sandsynligt, at mænd chikanerer og begår overgreb. 730 01:08:33,920 --> 01:08:37,040 Hvis man har et repræsentationssystem - 731 01:08:37,200 --> 01:08:40,760 - der altid underkuer visse personer - 732 01:08:40,920 --> 01:08:45,680 - og fremstiller dem, så de altid er objekter - 733 01:08:45,840 --> 01:08:49,320 - og ikke handlende subjekter, er det mere sandsynligt - 734 01:08:49,480 --> 01:08:52,720 - at kulturen er modtagelig for voldtægtsmyter. 735 01:08:52,880 --> 01:08:57,160 Den mandlige hovedperson er subjektet, ikke objektet. 736 01:08:57,320 --> 01:08:59,920 Han er helten. Han er den, vi tilbeder. 737 01:09:00,080 --> 01:09:07,080 Det er svært at se bort fra, når en kvinde fortæller sin historie. 738 01:09:14,840 --> 01:09:17,720 80 procent af indholdet i underholdningsmedierne - 739 01:09:17,880 --> 01:09:21,680 - der distribueres over hele verden er lavet i Hollywood. 740 01:09:43,680 --> 01:09:48,840 Billederne kommer fra en industri, der bygger på en magtubalance - 741 01:09:49,000 --> 01:09:52,840 - der resulterer i chikane og overgreb på jobbet. 742 01:09:53,000 --> 01:09:56,280 Det bliver bare ved og ved. 743 01:10:02,800 --> 01:10:07,560 En af dem fra filmselskabet ville mødes over en middag. 744 01:10:07,720 --> 01:10:09,360 ANONYM SUPERMODELS STEMME 745 01:10:09,520 --> 01:10:12,440 "Du kan spille hendes rolle og blive en stjerne." 746 01:10:12,600 --> 01:10:17,960 Jeg tænkte, at han havde ret. Jeg syntes også, hun var virkelig god. 747 01:10:18,120 --> 01:10:21,800 Men så sagde han: "Men så skal du gøre det her." 748 01:10:22,960 --> 01:10:27,760 Jeg længtes hjem og ønskede, at jeg ikke var gået ud med ham - 749 01:10:27,920 --> 01:10:32,960 - for jeg havde på fornemmelsen, det ville ende galt. Han talte og talte - 750 01:10:33,120 --> 01:10:35,400 - og blev mere og mere oprørt - 751 01:10:35,560 --> 01:10:39,960 - for jeg bare høfligt takkede nej til hans tilbud. 752 01:10:40,120 --> 01:10:42,520 "Jeg vil have, du bader nøgen med mig." 753 01:10:42,680 --> 01:10:46,800 "Kan du ikke bare gøre det nu?" 754 01:10:46,960 --> 01:10:49,320 Jeg forsøgte at komme ud af bilen - 755 01:10:49,480 --> 01:10:54,520 - men han rakte ind over mig - 756 01:10:54,680 --> 01:11:01,080 - tog fat i vinduet på min side og blokerede mig med armen. 757 01:11:01,240 --> 01:11:06,840 Så sagde han: "Jeg kan hjælpe dig eller ødelægge dig." 758 01:11:07,000 --> 01:11:11,000 94% AF HOLLYWOODS KVINDER OPLEVER SEXCHIKANE 759 01:11:11,160 --> 01:11:18,000 Efter #MeToo ved vi, at 94 procent af kvinderne i Hollywood - 760 01:11:18,160 --> 01:11:20,280 - skuespillere eller andre - 761 01:11:20,440 --> 01:11:22,800 - har oplevet sexchikane eller overgreb. 762 01:11:22,960 --> 01:11:27,440 Folk ser på branchen som noget magisk og glemmer, at det er et job. 763 01:11:27,600 --> 01:11:30,800 At der er tale om virkelige mennesker. 764 01:11:32,320 --> 01:11:36,600 Den antagelse, at skuespillerens krop er tilgængelig - 765 01:11:36,760 --> 01:11:39,720 - både i og uden for rollen - 766 01:11:39,880 --> 01:11:44,720 - har været en del af indstillingen i branchen. 767 01:11:44,880 --> 01:11:50,240 Hvis en skuespiller sagde nej på nogen måde - 768 01:11:50,400 --> 01:11:53,760 - var hun en ballademager. 769 01:11:53,920 --> 01:11:58,680 Hun risikerede at miste sit arbejde. Hun kunne erstattes. 770 01:12:09,320 --> 01:12:14,280 Lara, er du der? Jeg sidder og venter på at høre fra dig. 771 01:12:14,440 --> 01:12:16,360 Klokken er tre om natten. 772 01:12:16,520 --> 01:12:22,520 Hvad er det, der er så vigtigt, at du gør det mod dig selv? 773 01:12:22,680 --> 01:12:25,440 Tænk dig godt om og ring til mig i aften. 774 01:12:25,600 --> 01:12:28,440 Jeg tror, vi kan ordne det - 775 01:12:28,600 --> 01:12:34,920 - hvis vi får dig tilbage på job, før det her ødelægger dit liv. 776 01:12:39,440 --> 01:12:45,200 Den meddelelse kom jeg hjem til 1989 - 777 01:12:45,360 --> 01:12:50,000 - efter at have nægtet at lave en sexscene, der ikke stod i manus. 778 01:12:50,160 --> 01:12:53,040 Det blev enden på min skuespillerkarriere - 779 01:12:53,200 --> 01:12:55,400 - præcis som hun sagde. 780 01:12:55,560 --> 01:13:00,520 Der vil altid være en magtdynamik på optagelserne - 781 01:13:00,680 --> 01:13:02,960 - uanset om man opfatter den eller ej. 782 01:13:03,120 --> 01:13:06,400 Jeg kender den og har oplevet den. 783 01:13:06,560 --> 01:13:10,560 Der er sket, at jeg har forsøgt at improvisere - 784 01:13:10,720 --> 01:13:13,640 - og instruktøren så indskyder: 785 01:13:13,800 --> 01:13:16,640 "Okay, ned på knæ og sut den af på den her mand." 786 01:13:16,800 --> 01:13:21,160 Jeg samtykkede ikke. Ingen havde spurgt mig forud. 787 01:13:21,320 --> 01:13:23,560 Jeg var som et rådyr i forlygternes skær. 788 01:13:23,720 --> 01:13:26,880 Jeg var under pres. Hele holdet så på. 789 01:13:27,040 --> 01:13:30,200 Hvad gør man så? Græder man og trygler om at slippe? 790 01:13:35,040 --> 01:13:38,640 Problemet findes ikke kun i Hollywood. 791 01:13:38,800 --> 01:13:42,040 Léa Seydoux, hovedrolleindehaver i "Adèles liv" - 792 01:13:42,200 --> 01:13:46,200 - har fortalt, at de mange timer hun var nøgen og filmede sexscener - 793 01:13:46,360 --> 01:13:50,600 - var ydmygende og fik hende til at føle sig som en prostitueret. 794 01:13:51,960 --> 01:13:56,160 Filmen vandt Guldpalmen i Cannes. 795 01:13:57,600 --> 01:14:03,680 Måske var det derfor, instruktøren i "Mektoub, my love"-serien - 796 01:14:03,840 --> 01:14:07,360 - som havde premiere på filmfestivalen i Venedig - 797 01:14:07,520 --> 01:14:13,760 - følte sig tvunget til at bruge mere overtalende metoder på settet. 798 01:14:13,920 --> 01:14:17,560 Bl.a. indtagelse af store mængder alkohol - 799 01:14:17,720 --> 01:14:23,000 - for at opnå de autentiske sexscener. 800 01:14:23,160 --> 01:14:28,040 Instruktører siger bare: "Jeg ville have en autentisk reaktion." 801 01:14:28,200 --> 01:14:32,440 Men det hører ikke hjemme i dramaets verden. 802 01:14:32,600 --> 01:14:36,000 Det er en verden, hvor man vælger at forgribe sig på en - 803 01:14:36,160 --> 01:14:38,680 - for kunstens skyld eller i kunstens navn. 804 01:14:38,840 --> 01:14:42,520 Hvordan bliver voldtægtskulturen normaliseret? 805 01:14:42,680 --> 01:14:44,720 Tag dig ikke af mig. 806 01:14:44,880 --> 01:14:46,880 Der er tre nøgleelementer - 807 01:14:47,040 --> 01:14:50,160 - som vi ser på lærredet og i virkeligheden. 808 01:14:50,320 --> 01:14:54,400 Det første er objektivisering af kvindekroppen. 809 01:14:54,560 --> 01:14:58,280 Det andet er romantisering af seksuelle overgreb - 810 01:14:58,440 --> 01:15:00,760 - især på lærredet. 811 01:15:05,720 --> 01:15:09,840 Det tredje er tilsidesættelse af kvinders rettigheder og sikkerhed. 812 01:15:10,000 --> 01:15:13,880 Selv hvis der ikke bliver lagt en hånd på nogen - 813 01:15:14,040 --> 01:15:17,280 - er disse elementer med til at skabe et miljø - 814 01:15:17,440 --> 01:15:23,200 - som giver én gruppe magt over en anden. 815 01:15:32,960 --> 01:15:35,640 - Kan du svømme? - Ja. 816 01:15:35,800 --> 01:15:38,680 - Kan du græde på kommando? - Ja. 817 01:15:38,840 --> 01:15:40,800 Går du med til en trekant? 818 01:15:43,960 --> 01:15:48,920 Jeg husker mit møde med Harvey Weinstein - 819 01:15:49,080 --> 01:15:52,120 - på Beverly Hills Hotel. 820 01:15:56,080 --> 01:15:58,760 Hej, kom ind. 821 01:16:01,240 --> 01:16:06,920 Han havde på sin hvide badekåbe og ville have, at jeg ... 822 01:16:07,080 --> 01:16:11,400 Hans penis stak frem fra morgenkåben og han ville have massage. 823 01:16:11,560 --> 01:16:14,840 Jeg sagde: "Nej, men jeg kan skaffe en massør." 824 01:16:15,000 --> 01:16:18,280 Mit hjerte hamrede. Hvordan skulle jeg komme derfra? 825 01:16:18,440 --> 01:16:22,480 Han sagde til mig, at jeg begik en stor fejltagelse. 826 01:16:22,640 --> 01:16:24,680 Jeg sagde: "Sådan bliver jeg aldrig." 827 01:16:38,720 --> 01:16:42,120 #MeToo-bevægelsen sagde højt - 828 01:16:42,280 --> 01:16:46,560 - hvad mange af os havde oplevet privat. 829 01:16:49,120 --> 01:16:53,760 I mine egne film forsøgte jeg ofte at udtrykke visuelt - 830 01:16:53,920 --> 01:16:58,440 - hvordan det føles at være et seksualiseret objekt. 831 01:17:18,080 --> 01:17:21,520 "Magdalena Viraga" var min første spillefilm. 832 01:17:21,680 --> 01:17:25,240 Den lavede jeg på UCLA Film School. 833 01:17:31,880 --> 01:17:34,880 Hovedrollen spilles af min søster - 834 01:17:35,040 --> 01:17:39,520 - som jeg har arbejdet meget sammen med, Tinka Menkes. 835 01:17:43,520 --> 01:17:49,320 Det er en af fem film, vi lavede sammen. 836 01:17:50,880 --> 01:17:57,080 Her spiller hun en stærkt fremmedgjort prostitueret. 837 01:18:11,440 --> 01:18:13,800 Problemerne, vi taler om - 838 01:18:13,960 --> 01:18:19,920 - er ikke kun de billeder, vi ser på film. 839 01:18:20,080 --> 01:18:22,640 Det handler heller ikke kun om dem bag kameraet. 840 01:18:22,800 --> 01:18:28,680 Problemet findes også i den større sammenhæng - 841 01:18:28,840 --> 01:18:32,440 - hvor det besluttes, hvad der skal ses. 842 01:18:32,600 --> 01:18:38,280 Det er mest mænd, der træffer beslutninger om - 843 01:18:38,440 --> 01:18:40,480 - hvad der skal distribueres. 844 01:18:40,640 --> 01:18:46,960 Det, der kommer ud i verden - udvælges af et mandligt blik. 845 01:18:48,520 --> 01:18:51,240 Hej, smukke. 846 01:18:53,480 --> 01:18:56,920 Selv i denne sci-fi-vision af fremtiden - 847 01:18:57,080 --> 01:19:02,840 - får vi det sædvanlige mandlige subjekt og et kvindeligt sexobjekt. 848 01:19:03,000 --> 01:19:07,200 Du ser ensom ud. 849 01:19:07,360 --> 01:19:12,200 Dette visuelle sprog, der omgiver os til alle sider - 850 01:19:12,360 --> 01:19:17,960 - kan virkelig føles som voldtægtskulturens grundsprog. 851 01:19:24,760 --> 01:19:29,040 Faktum er, at navnet på filmens kvindelige hovedrolle - 852 01:19:29,200 --> 01:19:32,400 - som spilles af Ana de Armas, er Joy. 853 01:19:32,560 --> 01:19:37,000 Men de staver det interessant nok J-O-I. 854 01:19:37,160 --> 01:19:44,080 I pornokulturen betyder det "jerk-off instructions". 855 01:19:46,040 --> 01:19:49,960 Så tænk på, hvordan kvinder har det, når de ser denne film - 856 01:19:50,120 --> 01:19:54,880 - og så hører om alle de Oscar-nomineringer, den har fået. 857 01:19:56,960 --> 01:20:00,000 Hollywood har en forfærdelig cyklus - 858 01:20:00,160 --> 01:20:06,000 - for den tager det giftige i befolkningen og giver os det tilbage. 859 01:20:06,160 --> 01:20:11,440 Det giver voldscirklen ny energi og nyt liv. 860 01:20:12,920 --> 01:20:16,600 Alt hænger sammen. 861 01:20:22,320 --> 01:20:25,760 Et af feminismens hovedprincipper var - 862 01:20:25,920 --> 01:20:28,520 - at kvindekroppen var noget at kæmpe for. 863 01:20:28,680 --> 01:20:34,280 Men det gik over i en erkendelse af - 864 01:20:34,440 --> 01:20:37,240 - at selve billedet af kvindekroppen - 865 01:20:37,400 --> 01:20:39,640 - var noget at kæmpe for. 866 01:20:39,800 --> 01:20:42,960 Billedet henviser ikke til kvinder. 867 01:20:43,120 --> 01:20:49,440 Det annekteres og fremstilles af en mandlig bevidsthed. 868 01:20:56,080 --> 01:20:59,360 Alle disse ting er gjort med vilje. 869 01:20:59,520 --> 01:21:02,720 Vi ved ikke, om det er bevidst eller ubevidst - 870 01:21:02,880 --> 01:21:05,120 - men det er med vilje. 871 01:21:05,280 --> 01:21:10,160 Nogen tog en beslutning om, hvordan de skulle filme personen. 872 01:21:13,440 --> 01:21:18,920 Det er værd at tænke på, at den objektiviserende kamerateknik - 873 01:21:19,080 --> 01:21:22,520 - vi har drøftet, nogle gange kan ses - 874 01:21:22,680 --> 01:21:27,160 - i andre, meget sigende sammenhænge. 875 01:21:28,440 --> 01:21:31,360 Vi har for eksempel "Ondskabens øjne". 876 01:21:31,520 --> 01:21:34,960 Her er karakteren Buffalo Bill i den maskuline zone. 877 01:21:35,120 --> 01:21:37,480 Han står med sine briller på - 878 01:21:37,640 --> 01:21:42,400 - og Jodie Foster er genstand for hans blik. 879 01:21:44,800 --> 01:21:47,920 Men når han feminiserer sig selv - 880 01:21:48,080 --> 01:21:50,960 - når han er i den såkaldte feminine position - 881 01:21:51,120 --> 01:21:54,680 - filmes han som en kvinde. 882 01:21:57,560 --> 01:21:59,840 At se scenen med Buffalo Bill - 883 01:22:00,000 --> 01:22:05,840 - og gøre alt for at opretholde den hvide mands blik bag kameraet - 884 01:22:06,000 --> 01:22:11,080 - får den internaliserede sexisme og kvindehadet til at træde frem. 885 01:22:11,240 --> 01:22:14,600 Ikke kun for ciskvinder, men også for transpersoner og andre - 886 01:22:14,760 --> 01:22:17,160 - der ikke passer ind. 887 01:22:17,320 --> 01:22:20,000 Da jeg så scenen igen tænkte jeg på - 888 01:22:20,160 --> 01:22:24,080 - hvor meget trauma sådan en scene har forårsaget. 889 01:22:28,440 --> 01:22:33,160 Nu skal jeg vise en film, der ikke er en af de populære. 890 01:22:33,320 --> 01:22:35,400 Den er faktisk langt nede på listen. 891 01:22:35,560 --> 01:22:39,960 Den er blevet kaldt "noget racistisk affald" af Roger Ebert. 892 01:22:40,120 --> 01:22:44,480 Det er jeg helt enig i, men jeg vil gerne se på en scene i dag - 893 01:22:44,640 --> 01:22:48,960 - fordi den er relevant for vores analyse. 894 01:22:49,120 --> 01:22:54,280 Vi har en hvid plantageejer, som giver en sort slave ordre til - 895 01:22:54,440 --> 01:22:56,560 - at komme ind på hendes værelse. 896 01:22:59,840 --> 01:23:04,080 Hun siger, at hvis han ikke har sex med hende - 897 01:23:04,240 --> 01:23:08,200 - melder hun ham for voldtægt, hvilket ville være en dødsdom. 898 01:23:08,360 --> 01:23:10,760 Så hun voldtager ham. 899 01:23:13,640 --> 01:23:18,760 Kameraet panorerer op fra en fragmenteret legemsdel ... 900 01:23:22,200 --> 01:23:28,600 Bemærk, hvem der har tøj på, og hvem der bliver klædt af. 901 01:23:52,280 --> 01:23:58,040 Kvinden kontrollerer scenen på mange niveauer. 902 01:24:08,160 --> 01:24:13,400 Til sidst får vi en lang, sexet kropspanorering. 903 01:24:17,800 --> 01:24:21,280 Grunden til, at jeg har taget det ubehagelige klip med er - 904 01:24:21,440 --> 01:24:25,160 - at det er undtagelsen, der bekræfter reglen. 905 01:24:25,320 --> 01:24:31,800 Når vi taler om disse scener, handler det egentlig ikke om sex. 906 01:24:31,960 --> 01:24:34,120 Det handler om magt. 907 01:24:34,280 --> 01:24:40,600 Den, der bliver filmet sådan, føler sig ikke styrket. 908 01:24:40,760 --> 01:24:47,240 "Mandingo" viser, at shot design systematisk opretholder - 909 01:24:47,400 --> 01:24:52,640 - magtdynamikken i vores samfund. 910 01:24:52,800 --> 01:24:56,440 Filmen har de samme fejende panoreringer - 911 01:24:56,600 --> 01:24:58,840 - hen over hans krop og fragmenteringen. 912 01:24:59,000 --> 01:25:02,920 Inderst inde handler det hele om magt - 913 01:25:03,080 --> 01:25:06,920 - kommercialisering af kroppe - 914 01:25:07,080 --> 01:25:11,800 - og hvordan kroppe forholder sig til hinanden, når det gælder magt. 915 01:25:14,120 --> 01:25:17,360 Ifølge Foucault har vi netværk - 916 01:25:17,520 --> 01:25:20,840 - af ideologier, som alle er forbundne. 917 01:25:21,000 --> 01:25:23,280 Alle forstærker de en bestemt måde at se - 918 01:25:23,440 --> 01:25:26,360 - og opleve ting, man er udelukket fra. 919 01:25:26,520 --> 01:25:29,920 Det kræver styrke at sige: 920 01:25:30,080 --> 01:25:35,800 "Sådan ser jeg ikke på det, og jeg vil skabe noget anderledes." 921 01:25:45,840 --> 01:25:48,960 De seksuelle voldsmænd i Amirpours film - 922 01:25:49,120 --> 01:25:53,560 - møder en uventet hævner. 923 01:26:09,960 --> 01:26:14,360 Det siges, at hvis man skulle fjerne alle sexmonstrene - 924 01:26:14,520 --> 01:26:16,560 - ville filmindustrien ikke eksistere. 925 01:26:16,720 --> 01:26:22,920 De ville blive nødt til at starte forfra. Det grinede man meget af. 926 01:26:23,080 --> 01:26:25,720 "Så lad os dog det," siger jeg. 927 01:26:25,880 --> 01:26:30,120 Skal man bygge sit eget hus, har man brug for sit eget værktøj. 928 01:26:30,280 --> 01:26:37,040 Værktøjerne består af kreativitet, arbejdsmoral - 929 01:26:37,200 --> 01:26:41,280 - og evnen til at skabe noget, der er langt ud over det - 930 01:26:41,440 --> 01:26:46,360 - andre forlanger af én. 931 01:26:51,440 --> 01:26:54,960 Kvindelige instruktører skildrer ofte deres figurer - 932 01:26:55,120 --> 01:27:01,680 - som komplette subjekter med deres egne intense lyster. 933 01:27:01,840 --> 01:27:07,480 Natur, natur, jeg er din brud. Tag mig! 934 01:27:17,960 --> 01:27:22,240 Dunyes "The Watermelon Woman" har så ekstreme nærbilleder - 935 01:27:22,400 --> 01:27:26,040 - at man føler oplevelsen - 936 01:27:26,200 --> 01:27:29,640 - og ikke bare kan se til på den måde, vi plejer. 937 01:27:39,640 --> 01:27:43,040 Gennem hele filmhistorien - 938 01:27:43,200 --> 01:27:47,640 - er sexscener blevet filmet med det mandlige blik - 939 01:27:47,800 --> 01:27:50,520 - der annekterer og objektiviserer kvinden. 940 01:27:50,680 --> 01:27:53,840 Hvis det er det, vi gør - 941 01:27:54,000 --> 01:28:00,640 - udviser vi en mangel på fantasi, som vi må gøre noget ved. 942 01:28:03,800 --> 01:28:09,440 Her filmer Gus Van Sant mandlige og kvindelige kroppe på samme måde. 943 01:28:12,640 --> 01:28:18,200 Van Sant er måske påvirket af Agnès Vardas film "Lykken". 944 01:28:18,360 --> 01:28:22,000 LYKKEN,1965 AGNES VARDA 945 01:28:42,120 --> 01:28:44,760 I min egen film "Phantom Love" - 946 01:28:44,920 --> 01:28:51,680 - fokuserer sexscenen på kvindens indre, mentale oplevelse. 947 01:29:06,600 --> 01:29:10,640 De, der holder af Tarkovsky, vil se min hyldest. 948 01:29:24,640 --> 01:29:28,480 Jeg tænker på et digt af Gwendolyn Brooks. 949 01:29:28,640 --> 01:29:30,880 "Jeg har stadig mit udseende og identitet". 950 01:29:31,040 --> 01:29:33,760 Hun taler om, hvordan hver krop har sin kunst. 951 01:29:33,920 --> 01:29:38,880 Uanset om kroppen er sølle - 952 01:29:39,040 --> 01:29:41,800 - eller i opstemt tilstand - 953 01:29:41,960 --> 01:29:46,560 - har den stadig sine menneskelige egenskaber indeni. 954 01:29:49,640 --> 01:29:52,960 I "The Juniper Tree" fokuserer Nietzchka Keene - 955 01:29:53,120 --> 01:29:56,720 - på personernes indre liv. 956 01:30:09,040 --> 01:30:12,200 Folk føler ofte, at de burde befries - 957 01:30:12,360 --> 01:30:16,320 - fra alt det, der ubevidst opsuges af vores hjerner. 958 01:30:16,480 --> 01:30:20,560 Følelser hober sig altid op i det skjulte. 959 01:30:20,720 --> 01:30:27,200 Det er det, der er vrede, sorg eller utilfredshed. 960 01:30:27,360 --> 01:30:30,520 Jeg forestiller mig alle de følelser, som når man laver mad. 961 01:30:30,680 --> 01:30:34,880 De er ingredienser til måltidet. 962 01:30:35,040 --> 01:30:39,720 Man hakker, tilbereder og alt det der - 963 01:30:39,880 --> 01:30:44,880 - men i sidste ende vil man gerne have en god ret. 964 01:30:45,040 --> 01:30:48,160 Det er en forvandling af råmaterialet - 965 01:30:48,320 --> 01:30:51,960 - og det er der meget kreativ energi i. 966 01:31:35,760 --> 01:31:39,680 Film om kvindelig vrede er blevet skabt af kvinder - 967 01:31:39,840 --> 01:31:43,360 - gennem mange generationer. 968 01:31:43,520 --> 01:31:49,680 Det er en arv, men der er noget til stede i dag - 969 01:31:49,840 --> 01:31:53,720 - i det sociale og politiske klima, i forbindelse med mainstream medier. 970 01:31:53,880 --> 01:31:59,520 Det er en unik chance for kvindelige filmskabere - 971 01:31:59,680 --> 01:32:03,520 - som er interesserede i disse spørgsmål. 972 01:32:07,560 --> 01:32:09,800 - Hvad laver du? - Det er okay. 973 01:32:11,120 --> 01:32:17,600 Hvad laver du? Hvad laver du? 974 01:32:22,600 --> 01:32:26,440 Hvad laver du? Hallo ... 975 01:32:33,840 --> 01:32:39,080 Hallo! 976 01:32:39,240 --> 01:32:42,880 Jeg spurgte, hvad du lavede. 977 01:32:44,560 --> 01:32:48,080 Når det gælder penge og muligheder - 978 01:32:48,240 --> 01:32:50,600 - må man fremtvinge forandring. 979 01:32:50,760 --> 01:32:54,640 Jeg tog spørgsmålet op med ACLU - 980 01:32:54,800 --> 01:32:59,080 - som startede en kampagne for kvindelige instruktører i 2014. 981 01:32:59,240 --> 01:33:03,760 Ligestillingsmyndighederne, EEOC - 982 01:33:03,920 --> 01:33:07,080 - indledte i 2015 en undersøgelse af - 983 01:33:07,240 --> 01:33:12,840 - om filmselskaberne overtræder artikel 7 - 984 01:33:13,000 --> 01:33:15,720 - loven om lige rettigheder på arbejdsmarkedet. 985 01:33:16,800 --> 01:33:23,680 Nu, i år 2021, begynder vi at se resultaterne. 986 01:33:25,720 --> 01:33:28,680 Et historisk tegn på ægte forandring var - 987 01:33:28,840 --> 01:33:33,120 - da Chloe Zhao, en farvet kvinde, vandt en Oscar - 988 01:33:33,280 --> 01:33:37,440 - for bedste film og bedste instruktion. 989 01:33:37,600 --> 01:33:42,000 - Fandt du noget interessant? - Sten! 990 01:33:42,160 --> 01:33:48,440 Filmen ses fra perspektivet hos en kvinde i tresserne. 991 01:33:50,600 --> 01:33:56,040 Hvordan ser begæret ud, når det ikke handler om subjekt og objekt? 992 01:33:56,200 --> 01:34:00,720 Jeg tror, vi er ved at opdage det. 993 01:34:00,880 --> 01:34:05,360 Hver enkelt af os er ved at opdage det - 994 01:34:05,520 --> 01:34:07,720 - for os selv i vores eget liv. 995 01:34:07,880 --> 01:34:13,800 Som non-binær filmskaber tænker jeg på, hvor kameraet ser hen. 996 01:34:13,960 --> 01:34:18,080 Hvor ser kameraet hen? 997 01:34:18,240 --> 01:34:22,240 Og hvem ser jeg på? Viser jeg, hvordan det føles at blive betragtet? 998 01:34:23,440 --> 01:34:26,920 Viser jeg, hvordan det føles at se, mens folk ser på mig? 999 01:34:27,080 --> 01:34:29,840 Hvad er heltindens rejse? 1000 01:34:30,000 --> 01:34:33,120 PORTRÆT AF EN KVINDE I FLAMMER CÉLINE SCIAMME, 2019 1001 01:34:33,280 --> 01:34:37,040 "Portræt af en kvinde i flammer" behandler spørgsmålet - 1002 01:34:37,200 --> 01:34:40,520 - om subjekt og objekt, i dette tilfælde to kvinder - 1003 01:34:40,680 --> 01:34:44,320 - som ser ud til at begære hinanden lige meget. 1004 01:34:46,080 --> 01:34:48,760 Undskyld, jeg ville nødig være i din situation. 1005 01:34:50,560 --> 01:34:54,960 Vi er i nøjagtig samme situation. 1006 01:34:56,440 --> 01:34:58,120 Kom her. 1007 01:34:59,840 --> 01:35:01,440 Kom. 1008 01:35:09,560 --> 01:35:11,240 Kom nærmere. 1009 01:35:17,160 --> 01:35:18,920 Se. 1010 01:35:21,280 --> 01:35:25,560 Hvis du kigger på mig, hvem skal jeg så se på? 1011 01:35:29,160 --> 01:35:33,320 Her opstår spørgsmålet om, hvad et subjekt og et objekt er. 1012 01:35:33,480 --> 01:35:38,960 Og hvordan finder objektet en måde at opdage sin egen subjektivitet på? 1013 01:35:39,120 --> 01:35:45,120 At have sin egen subjektivitet forandrer magtdynamikken. 1014 01:35:57,120 --> 01:36:01,800 Da jeg arbejdede med Tinka i mine film - 1015 01:36:01,960 --> 01:36:06,480 - brød hun ofte den fjerde væg ned - 1016 01:36:06,640 --> 01:36:09,040 - og konfronterede kameraet. 1017 01:36:10,080 --> 01:36:13,720 Hun krævede sit egen subjektive indtryk - 1018 01:36:14,800 --> 01:36:18,760 - både for sig selv og verden. 1019 01:36:38,520 --> 01:36:45,280 Den første feministiske handling er at kigge. At sige: 1020 01:36:45,440 --> 01:36:48,320 "Fint, du kigger på mig, men jeg kigger tilbage" 1021 01:37:38,400 --> 01:37:40,480 Vil du køre med? 1022 01:38:08,680 --> 01:38:14,520 Uanset om man er heteroseksuel mand, kvinde eller noget derimellem - 1023 01:38:14,680 --> 01:38:20,320 - eller ved siden af det ... Hvordan oplever jeg faktisk begær? 1024 01:38:20,480 --> 01:38:24,880 Hvordan oplever jeg egentlig min dag? 1025 01:38:25,040 --> 01:38:30,640 Vi har lært, hvad tid er, hvad sex er, hvad en mand eller en kvinde er. 1026 01:38:30,800 --> 01:38:34,080 Det er noget, vi har lært, og hvis vi bare accepterer det - 1027 01:38:34,240 --> 01:38:38,080 - sidder vi fast i den kollektive bevidsthed - 1028 01:38:38,240 --> 01:38:41,600 - der har en tendens til at ligge på et ret lavt niveau. 1029 01:38:45,160 --> 01:38:48,840 Hvad sker der, hvis man prøver at lytte indad? 1030 01:38:49,000 --> 01:38:56,000 Hvis man nu prøver at lytte til den lille, svage stemme - 1031 01:38:56,160 --> 01:38:59,280 - der fortæller en, hvad man rent faktisk oplever - 1032 01:38:59,440 --> 01:39:05,200 - og hvordan det sande udtryk for den oplevelse ville være - 1033 01:39:05,360 --> 01:39:08,400 - hvis man skulle oversætte det til et shot? 1034 01:39:08,560 --> 01:39:12,440 FILMENS VISUELLE SPROG 1035 01:39:12,600 --> 01:39:16,520 DISKRIMINERING PÅ ARBEJDSPLADSEN 1036 01:39:16,680 --> 01:39:20,400 SEXCHIKANE/OVERGREB 1037 01:39:28,760 --> 01:39:33,400 HITPARKUT, 2012 NINA MENKES 1038 01:39:40,640 --> 01:39:44,640 Tekster: Neel Rocco Iyuno