1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,079 --> 00:00:35,200 Srce dela, kot mora. 4 00:00:40,840 --> 00:00:41,840 Kaj vidi? 5 00:00:42,640 --> 00:00:44,000 Samo zaznava stvari. 6 00:00:44,719 --> 00:00:47,280 Svetlobo, temo. 7 00:00:49,759 --> 00:00:51,479 Kako mu bo ime? 8 00:00:53,679 --> 00:00:54,719 Peter. 9 00:00:54,799 --> 00:00:56,920 Ne Tomaž? -Ne, zagotovo bo Peter. 10 00:00:58,439 --> 00:01:00,240 Če se bo moj mož strinjal. 11 00:01:00,320 --> 00:01:02,159 Njih se težko prepriča. 12 00:01:13,400 --> 00:01:15,799 Malo podržite ročko. 13 00:01:17,560 --> 00:01:20,040 Glejte ultrazvok, le ne pritisnite premočno. 14 00:01:20,640 --> 00:01:22,000 Halo, tu dr. Grassai. 15 00:01:24,879 --> 00:01:27,120 Živjo, Vasile. 16 00:01:30,680 --> 00:01:32,799 Kako to, bolj zgodaj? 17 00:01:36,319 --> 00:01:38,200 Razumem, ampak... 18 00:01:38,959 --> 00:01:40,680 Zadnji hip mi poveš? 19 00:01:42,239 --> 00:01:43,959 Seveda pridem. Kaj pa naj? 20 00:01:46,159 --> 00:01:47,879 Hvala, adijo. 21 00:02:02,640 --> 00:02:04,280 Res nočeš, da grem zraven? 22 00:02:05,439 --> 00:02:06,760 Ne, res ne. 23 00:02:32,960 --> 00:02:34,159 Tu si pustil palčke. 24 00:02:36,240 --> 00:02:37,800 Hvala. -Vzemi jih. 25 00:02:38,400 --> 00:02:40,960 Lahko se odločiš kasneje. -Prav. 26 00:02:41,039 --> 00:02:42,280 Na cilju me pokliči. 27 00:02:42,360 --> 00:02:43,319 Seveda. 28 00:02:43,680 --> 00:02:45,560 Mi še ti nekaj obljubiš? 29 00:02:46,479 --> 00:02:47,840 Pazita nase. 30 00:02:50,240 --> 00:02:51,639 Poljubi me. 31 00:02:53,400 --> 00:02:54,319 Adijo. 32 00:04:52,319 --> 00:04:55,680 PREPAD 33 00:07:12,600 --> 00:07:14,839 Tistim, ki so umrli, 34 00:07:14,920 --> 00:07:19,759 je podaril življenje. 35 00:07:20,360 --> 00:07:25,759 Jezus je vstal od mrtvih. 36 00:07:26,120 --> 00:07:30,040 S tem je premagal smrt. 37 00:07:30,399 --> 00:07:34,720 Tistim, ki so umrli, 38 00:07:35,920 --> 00:07:41,480 je podaril življenje. 39 00:07:41,920 --> 00:07:45,439 Jezus je vstal od mrtvih. 40 00:07:45,800 --> 00:07:48,199 Jezus je vstal od mrtvih. -Res je vstal. 41 00:07:50,519 --> 00:07:56,360 S tem je premagal smrt. 42 00:07:58,560 --> 00:08:00,360 Vsakič si pozen. 43 00:08:02,720 --> 00:08:04,639 Pazi, benti boga. 44 00:08:04,720 --> 00:08:06,000 Ne kolni! 45 00:08:06,079 --> 00:08:08,920 Daj mir! Odnesimo krsto in jo odložimo. 46 00:08:09,439 --> 00:08:14,759 Tistim, ki so umrli, 47 00:08:15,199 --> 00:08:20,519 je podaril življenje. 48 00:08:27,160 --> 00:08:30,160 V imenu Očeta in Sina in Svetega duha. 49 00:08:32,480 --> 00:08:35,559 Svojci umrlega in žalujoči ostali. 50 00:08:37,159 --> 00:08:41,639 "Taval sem in sprejel si me. Ko sem bil bolan, si prišel k meni." 51 00:08:41,720 --> 00:08:43,840 Tako pravi evangelij. 52 00:08:44,440 --> 00:08:47,559 Ta, od katerega se poslavljamo, 53 00:08:47,919 --> 00:08:50,080 je taval in sprejeli smo ga. 54 00:08:51,399 --> 00:08:53,639 Bili smo bolni in prišel je k nam. 55 00:08:54,799 --> 00:08:57,559 Postal je naš brat, čeprav je bil prej tujec. 56 00:08:57,639 --> 00:09:00,279 Postal je naš oče, ko je prenašal naše tegobe 57 00:09:00,360 --> 00:09:02,240 in desetletja skrbel za nas. 58 00:09:03,320 --> 00:09:07,240 Služil je, še ko mu je preminula žena, 59 00:09:07,320 --> 00:09:11,399 ko se je odselil njegov sin in ko se je upokojil. 60 00:09:12,279 --> 00:09:13,559 Za to je bil poklican. 61 00:09:14,600 --> 00:09:17,000 Bil je zvest kraju, kjer je zaživel, 62 00:09:17,080 --> 00:09:18,919 in ljudem, ki so ga sprejeli. 63 00:09:19,679 --> 00:09:23,519 Bil je kot drevje, ki se ne premakne, ko se ukorenini. 64 00:09:24,600 --> 00:09:29,639 Predvčerajšnjim, na veliki petek, smo molili pred drevesom, 65 00:09:30,200 --> 00:09:31,639 pred križnim drevesom. 66 00:09:40,600 --> 00:09:43,320 Takšnega zdravnika ne bomo več imeli. 67 00:09:43,759 --> 00:09:45,399 Da je takole umrl... 68 00:09:46,320 --> 00:09:47,720 Tega si ni zaslužil. 69 00:09:48,720 --> 00:09:49,639 Hvala. 70 00:09:50,840 --> 00:09:51,759 Hvala. 71 00:09:56,480 --> 00:10:00,200 Bivši član tajne policije je celo preživel svojega bratca. 72 00:10:00,279 --> 00:10:03,519 Menda je v postelji kadil. Zato naj bi hiša pogorela. 73 00:10:04,279 --> 00:10:06,639 Dobri ljudje vedno umrejo zgodaj. 74 00:10:09,679 --> 00:10:10,679 Teta Elena! 75 00:10:11,519 --> 00:10:15,200 Moj bog. Kaj bo zdaj z nami? 76 00:10:15,720 --> 00:10:17,039 Prosim, sedi. 77 00:10:17,879 --> 00:10:21,559 Shujšal si, ljubi Bálint. 78 00:10:22,159 --> 00:10:24,399 Bolj pazi nase. 79 00:10:24,480 --> 00:10:27,039 Teta Elena je vsak dan lepša. 80 00:10:27,879 --> 00:10:31,879 Flance. Odslužila sem že. 81 00:10:31,960 --> 00:10:33,919 Kaj lahko storim? 82 00:10:35,639 --> 00:10:38,080 Lahko greš k dr. Popoviciju. 83 00:10:38,159 --> 00:10:42,080 Ni govora. Tja pa že ne. 84 00:10:42,159 --> 00:10:47,679 Vedno zahteva podkupnino, celo od stark. 85 00:10:48,840 --> 00:10:50,639 Tudi moj oče je dobival denar. 86 00:10:50,720 --> 00:10:52,480 Tisto je bilo drugače. 87 00:10:52,559 --> 00:10:55,679 Ni ga zahteval. Zdravil je tudi revne. 88 00:10:56,240 --> 00:10:58,080 Ni mu bilo mar, koliko ima kdo. 89 00:10:59,960 --> 00:11:02,320 Veš... 90 00:11:02,879 --> 00:11:05,799 S tabo se ni kregal iz jeze, 91 00:11:06,480 --> 00:11:09,080 ampak ker ti je hotel le dobro. 92 00:11:09,159 --> 00:11:13,360 Ponosen je bil na to, kako daleč je prišel njegov sin. 93 00:11:16,279 --> 00:11:18,039 Kako daleč. 94 00:11:18,120 --> 00:11:19,080 Ja. 95 00:11:19,399 --> 00:11:20,639 Glej. 96 00:11:21,559 --> 00:11:23,960 To je ostalo v pisarni. 97 00:11:26,320 --> 00:11:31,279 Vreče še ne odpri, sicer se bom spet zjokala. 98 00:11:36,720 --> 00:11:39,559 Grem. 99 00:11:40,639 --> 00:11:42,799 Pazi nase, ljubi Bálint. 100 00:11:44,279 --> 00:11:45,600 Dobro pazi nase. 101 00:11:47,000 --> 00:11:49,679 Bog ti pomagaj! -Bog ti pomagaj! 102 00:11:54,720 --> 00:11:56,559 Ne more to iti k tebi, Bálint? 103 00:11:56,639 --> 00:11:58,480 Polno hišo že imam. 104 00:12:00,600 --> 00:12:02,240 Naj ti ne spodrsne. 105 00:12:06,559 --> 00:12:07,759 Tako. 106 00:12:08,879 --> 00:12:10,399 Dobro. 107 00:12:15,840 --> 00:12:17,120 Previdno. 108 00:12:22,200 --> 00:12:25,960 Če smo nesli prekleto krsto, lahko tudi tole, ne? 109 00:12:26,679 --> 00:12:28,120 Kam greš? 110 00:12:47,159 --> 00:12:48,399 Mulec je trmast. 111 00:12:48,840 --> 00:12:50,519 Tvoj oče je bil tudi. 112 00:12:51,519 --> 00:12:53,159 Pogovoriti se morava o njem. 113 00:12:54,200 --> 00:12:55,480 Kaj naj rečem o njem? 114 00:12:55,559 --> 00:12:58,200 Tvoj sin je. Sam se pogovori z njim. 115 00:13:01,360 --> 00:13:04,320 Vem, da se s starim nista vedno razumela. 116 00:13:04,399 --> 00:13:06,600 Tudi midva sva se kdaj skregala, ne? 117 00:13:07,279 --> 00:13:08,240 Tako je v družini. 118 00:13:08,879 --> 00:13:11,200 Seveda se nisva vedno razumela. 119 00:13:11,279 --> 00:13:13,519 Za rojstni dan me je udaril. 120 00:13:14,120 --> 00:13:16,159 Vem. Zraven sem bil. 121 00:13:17,799 --> 00:13:19,279 Zdaj je drugače. 122 00:13:20,720 --> 00:13:23,000 Rad bi, da bi bil Simonov skrbnik. 123 00:13:26,840 --> 00:13:27,960 Ne morem. 124 00:13:30,039 --> 00:13:31,720 Z njim stori, kar hočeš. 125 00:15:05,440 --> 00:15:06,679 Živjo, Dumitru! 126 00:15:13,200 --> 00:15:14,399 Naj počivajo v miru! 127 00:15:20,159 --> 00:15:21,200 Prej ali slej 128 00:15:23,320 --> 00:15:25,000 vsi končamo pod zemljo. 129 00:15:28,799 --> 00:15:32,240 Ampak nekateri so vsaj pod lastno zemljo. 130 00:15:35,039 --> 00:15:38,159 Te zemlje tvoji družini nismo vzeli mi. 131 00:16:28,600 --> 00:16:29,879 MEDICINSKI DOKTORAT 132 00:16:50,039 --> 00:16:52,879 Tu ni nikogar. Ne delajo na veliko nedeljo. 133 00:16:56,679 --> 00:16:57,879 Kaj počneš? 134 00:16:58,480 --> 00:17:00,840 Film gledaš? Krasno. 135 00:17:01,919 --> 00:17:03,519 Ne začni še z drugim delom. 136 00:17:04,759 --> 00:17:06,599 Adijo. 137 00:17:13,319 --> 00:17:15,480 Čakal sem na meji, pa jih ni bilo. 138 00:17:15,559 --> 00:17:17,039 Kako dolgo? -Dve uri. 139 00:17:17,119 --> 00:17:19,359 Morda so jih prijeli. -Ja, najbrž. 140 00:19:48,960 --> 00:19:50,759 Mali dobro igra. 141 00:19:55,960 --> 00:19:57,000 Ni slab. 142 00:19:59,079 --> 00:20:00,480 Ampak ti si bil boljši. 143 00:20:03,319 --> 00:20:05,720 Ne pošiljaj mu več vina. 144 00:20:07,000 --> 00:20:08,720 Brez skrbi, ni treba. 145 00:20:13,759 --> 00:20:15,880 Ti kako pomagam? -Ne. 146 00:20:17,880 --> 00:20:20,640 Samo čestitam staremu znancu, 147 00:20:20,720 --> 00:20:22,359 ki ima nadarjenega sina. 148 00:20:23,400 --> 00:20:24,359 Hvala. 149 00:20:53,440 --> 00:20:54,759 Torej že pakiraš? 150 00:20:55,599 --> 00:20:57,079 Kdaj se lahko pogovoriva? 151 00:20:57,440 --> 00:20:59,440 Nikoli nimaš časa. 152 00:21:10,480 --> 00:21:11,480 Dober večer! 153 00:21:15,039 --> 00:21:16,440 Zakaj si prišel? 154 00:21:26,720 --> 00:21:28,400 Te palčke so zate. 155 00:21:29,440 --> 00:21:30,599 Pogovoriti se morava. 156 00:21:31,359 --> 00:21:33,079 O čem? 157 00:21:33,880 --> 00:21:34,880 O tebi. 158 00:21:36,039 --> 00:21:37,240 O tvoji prihodnosti. 159 00:21:37,680 --> 00:21:40,000 Se bom že znašel. Poberi se. 160 00:21:48,200 --> 00:21:49,359 Tako kot moj. 161 00:21:49,440 --> 00:21:53,039 Rabiš dober avto, ki bo privabil babe. 162 00:21:55,039 --> 00:21:56,759 Ukrajinskega ti bom pripeljal. 163 00:21:57,279 --> 00:21:59,519 Pokažem ti ga, ko jutri prideš. 164 00:22:11,920 --> 00:22:13,440 Daj mu mir. 165 00:22:13,519 --> 00:22:15,119 Kaj se greš? 166 00:22:15,799 --> 00:22:16,759 Kdo si? 167 00:22:17,839 --> 00:22:19,519 Naj ti prerežem vrat? 168 00:22:19,599 --> 00:22:21,440 Nehaj. Nehaj že. 169 00:22:22,359 --> 00:22:24,759 Pusti fanta. -Kaj delaš? 170 00:22:25,480 --> 00:22:27,119 Se ti je strgalo, Gicule? 171 00:22:28,000 --> 00:22:29,880 To je sin dr. Grassaija. 172 00:22:31,640 --> 00:22:32,720 Poberi se. 173 00:22:33,680 --> 00:22:34,599 Marš. 174 00:22:38,799 --> 00:22:39,960 Greva. 175 00:22:54,920 --> 00:22:57,200 Saj lahko hodim. 176 00:23:00,160 --> 00:23:01,440 Kdo so bili tisti tipi? 177 00:23:02,200 --> 00:23:03,240 Prekleti pastirji. 178 00:23:04,279 --> 00:23:06,000 Dumitrujevi ljudje. 179 00:23:06,680 --> 00:23:08,599 Vedno mi težijo. 180 00:23:09,519 --> 00:23:11,720 Kakšne opravke imaš z Dumitrujem? 181 00:23:14,839 --> 00:23:16,200 Kaj te briga? 182 00:23:17,359 --> 00:23:19,599 17 let ti je dol viselo za nas. 183 00:23:20,400 --> 00:23:22,880 Niti na pogreb moje mame nisi prišel. 184 00:23:23,680 --> 00:23:25,519 Najbrž tega ne bi hotela. 185 00:23:26,079 --> 00:23:27,680 Kako veš? 186 00:24:34,680 --> 00:24:35,599 Dajmo. 187 00:24:46,359 --> 00:24:48,960 Brez skrbi. Tvoje reči sem pustil pri miru. 188 00:25:19,039 --> 00:25:21,440 Vem, da se me hočeš spet znebiti. 189 00:25:22,039 --> 00:25:25,680 Če mi daš 2000 evrov, se lahko zaradi mene tudi vrneš. 190 00:25:25,759 --> 00:25:27,200 Dol mi visi. 191 00:27:56,880 --> 00:27:57,799 Dobro jutro. 192 00:27:59,319 --> 00:28:00,440 Jutro, gospod. 193 00:28:30,680 --> 00:28:32,519 Za kaj je tisti denar? 194 00:28:36,200 --> 00:28:37,359 Si komu dolžan? 195 00:28:39,079 --> 00:28:42,079 Ali čistiš hlev, da lahko vrtaš vame? 196 00:29:28,039 --> 00:29:30,160 Mislil sem, da te sploh ne bo. 197 00:29:32,000 --> 00:29:33,079 Kje imaš psa? 198 00:29:33,960 --> 00:29:35,079 Zastrupili so mi ga. 199 00:29:45,359 --> 00:29:46,559 Še vedno piješ? 200 00:29:49,119 --> 00:29:50,200 Ja, dolgo traja. 201 00:29:50,960 --> 00:29:52,720 Spominja me na Evie. 202 00:29:58,519 --> 00:29:59,880 Še ti si nalij. 203 00:30:03,440 --> 00:30:04,359 40 let. 204 00:30:05,359 --> 00:30:08,880 Z Evie sva bila skupaj 40 let in devet mesecev. 205 00:30:08,960 --> 00:30:09,880 Vem. 206 00:30:10,720 --> 00:30:13,319 Potem so jo povozili dol na ovinku. 207 00:30:13,920 --> 00:30:15,720 Tega ni moč razumeti. 208 00:30:17,039 --> 00:30:18,599 Tudi njej daj Bog večni mir. 209 00:30:19,119 --> 00:30:20,160 Bog? 210 00:30:22,039 --> 00:30:23,559 Seveda, seveda. 211 00:30:25,599 --> 00:30:26,519 Dobra pijača. 212 00:30:28,160 --> 00:30:29,079 Ne laži. 213 00:30:30,799 --> 00:30:32,160 Povej, kaj hočeš. 214 00:30:33,200 --> 00:30:36,319 Avto mi je treba odvleči od ceste v Ruskovo. 215 00:30:36,640 --> 00:30:39,480 In jaz naj zagotovim pomoč? Saj veš ... 216 00:30:39,559 --> 00:30:42,000 Tu me še vedno ne marajo. 217 00:30:43,480 --> 00:30:45,680 Ampak nisi prišel zaradi tega, ne? 218 00:30:47,799 --> 00:30:49,680 Simon tu ne more ostati sam. 219 00:30:50,480 --> 00:30:53,720 Sem že rekel, da ga ne morem vzeti k sebi. 220 00:30:53,799 --> 00:30:55,480 Mi pustiš, da povem do konca? 221 00:30:55,799 --> 00:30:56,839 Glej. 222 00:30:56,920 --> 00:30:59,680 Ko mu je umrla mama, si ga naprtil svojemu očetu. 223 00:31:00,519 --> 00:31:02,720 Zdaj hočeš, naj bom njegov skrbnik. 224 00:31:03,880 --> 00:31:06,440 Kolikokrat se boš še šel to? 225 00:31:10,680 --> 00:31:11,759 Prav imaš. 226 00:31:14,480 --> 00:31:16,240 Ampak res gre za nekaj drugega. 227 00:31:17,920 --> 00:31:19,359 Sina bom dobil. 228 00:31:22,519 --> 00:31:23,519 Čestitam. 229 00:31:26,039 --> 00:31:28,319 Boš tudi tega oddal? 230 00:31:32,359 --> 00:31:35,319 Sedi spet k mizi, Bog te nima rad. 231 00:31:51,359 --> 00:31:52,440 Pošiljal bom denar. 232 00:31:53,440 --> 00:31:54,359 Vsak mesec. 233 00:31:55,920 --> 00:31:57,240 Za vse, kar potrebuješ. 234 00:31:57,920 --> 00:31:59,240 Večkrat bom prišel sem. 235 00:32:04,440 --> 00:32:05,599 Samo za eno leto bo. 236 00:32:05,960 --> 00:32:07,440 Potem gre lahko k meni. 237 00:32:10,240 --> 00:32:11,960 Toliko časa mi ni ostalo. 238 00:32:16,759 --> 00:32:17,839 Rak na prostati. 239 00:32:18,680 --> 00:32:19,960 Metastaze so povsod. 240 00:32:20,640 --> 00:32:22,319 Živ bom še največ pol leta. 241 00:32:23,279 --> 00:32:24,440 Čemu nisi omenil? 242 00:32:25,799 --> 00:32:27,119 Lahko bi ti pomagal. 243 00:32:31,519 --> 00:32:32,880 Saj ne vem dolgo. 244 00:33:12,279 --> 00:33:14,599 Mislil sem, da si se odselil. 245 00:33:16,160 --> 00:33:17,759 Hvala za vleko. 246 00:33:19,519 --> 00:33:22,079 Hotel sem pomagati. -Koliko ti dolgujem? 247 00:33:22,160 --> 00:33:23,240 Ti? Nič. 248 00:33:23,640 --> 00:33:25,000 Gre pač za uslugo. 249 00:33:25,920 --> 00:33:28,039 Ampak tvoj sin... 250 00:33:29,160 --> 00:33:32,400 Živel je brez očeta in njegov ded je bil stiskač. 251 00:33:34,279 --> 00:33:35,920 Stalno sem mu posojal denar. 252 00:33:36,599 --> 00:33:37,519 Koliko? 253 00:33:38,079 --> 00:33:40,359 Vse skupaj 2000 evrov. 254 00:33:41,599 --> 00:33:44,319 Rad igra na avtomatih. 255 00:33:44,759 --> 00:33:45,759 Plačal ti bom. 256 00:33:47,000 --> 00:33:50,720 Tudi obresti je precej. 257 00:33:58,839 --> 00:34:01,240 Dal ti bom 2000, ostalo pa kar pozabi. 258 00:34:02,559 --> 00:34:03,559 Pozabim naj? 259 00:34:05,079 --> 00:34:06,480 In Simon? 260 00:34:07,799 --> 00:34:09,280 Kdo ga bo varoval? 261 00:34:13,920 --> 00:34:15,000 Koliko hočeš? 262 00:34:15,360 --> 00:34:17,320 Samo vrni mi, kar je bilo naše. 263 00:34:18,599 --> 00:34:21,039 Ta posest ni naprodaj. Ti je jasno? 264 00:34:22,199 --> 00:34:23,519 Lepo, da si tu. 265 00:34:25,000 --> 00:34:26,800 Odklopi očetov avto. 266 00:34:27,559 --> 00:34:29,840 Mudi se mi. -Ne ukazuj mu. 267 00:34:41,599 --> 00:34:42,920 Saj veš, kje stanujem. 268 00:34:44,519 --> 00:34:46,000 Pogodba je pri meni. 269 00:34:54,039 --> 00:34:55,480 Mu jo boš prodal? 270 00:36:37,599 --> 00:36:38,920 Hej, nisi se oglasil. 271 00:36:39,000 --> 00:36:40,000 Živjo, ljubica. 272 00:36:40,079 --> 00:36:42,760 Rekel si, da boš poklical okoli dveh. 273 00:36:42,840 --> 00:36:44,760 Vem. Oprosti. 274 00:36:44,840 --> 00:36:47,159 Nisi šel k polkovniku? Nekaj sumim. 275 00:36:47,239 --> 00:36:49,360 Tu je vse zapleteno. Kako je z vama? 276 00:36:49,440 --> 00:36:50,719 Fino. Kaj je pri tebi? 277 00:36:50,800 --> 00:36:52,679 Povedal ti bom doma. 278 00:36:52,760 --> 00:36:53,840 Kdaj? -Ne vem. 279 00:36:53,920 --> 00:36:55,000 Razumem, če ... 280 00:36:55,079 --> 00:36:56,400 Odložiti moram. 281 00:37:05,559 --> 00:37:06,719 Živjo, mali. -Živjo. 282 00:37:07,360 --> 00:37:08,440 Imaš očeta doma? 283 00:37:08,519 --> 00:37:10,599 Greva igrat nogomet? -Ne zdaj. 284 00:37:19,079 --> 00:37:20,280 Jezus je oživel. 285 00:37:22,559 --> 00:37:23,679 Res je oživel. 286 00:37:24,840 --> 00:37:26,840 Vi ste sin doktorja ... -Grassaija. 287 00:37:27,559 --> 00:37:29,280 Moj mož je rekel, da prihajate. 288 00:37:30,199 --> 00:37:31,320 Ponj grem. 289 00:37:34,679 --> 00:37:35,599 Bálint. 290 00:37:37,800 --> 00:37:39,000 Lepo, da si prišel. 291 00:37:39,920 --> 00:37:40,960 Vstopi. 292 00:37:42,440 --> 00:37:45,119 Kaj stojiš? Prinesi žganje. 293 00:37:45,760 --> 00:37:46,719 In to ta dobro. 294 00:37:49,079 --> 00:37:50,159 2000 evrov. 295 00:37:51,840 --> 00:37:53,760 Sem mislil, da si me razumel. 296 00:37:58,360 --> 00:38:01,400 Posest rabim. Drugega ne sprejmem. 297 00:38:05,639 --> 00:38:07,559 V mojo hišo si me prišel žalit? 298 00:38:11,079 --> 00:38:12,360 Kaj je s tabo? 299 00:38:13,760 --> 00:38:15,840 Za koga se pa imaš? 300 00:38:21,280 --> 00:38:23,239 Številka trenutno ni dosegljiva. 301 00:38:23,320 --> 00:38:25,239 Po pisku pustite sporočilo. 302 00:38:26,079 --> 00:38:27,000 Simon. 303 00:38:27,840 --> 00:38:29,599 Jaz sem. Tvoj oče. 304 00:38:30,679 --> 00:38:32,000 Izogibaj se Dimitruja. 305 00:38:32,079 --> 00:38:33,840 Pomembno je. 306 00:38:33,920 --> 00:38:35,760 Pokliči me, Simon. 307 00:38:59,320 --> 00:39:00,280 Dober dan. 308 00:39:18,440 --> 00:39:19,480 Dober dan. 309 00:39:19,800 --> 00:39:21,039 Simona iščem. 310 00:39:21,800 --> 00:39:23,360 Nekam je šel. Kaj pa je? 311 00:39:23,440 --> 00:39:24,360 Nič. 312 00:39:25,320 --> 00:39:26,360 Počakaj. 313 00:39:30,719 --> 00:39:31,760 Bálint Grassai. 314 00:39:32,400 --> 00:39:33,480 Stella. 315 00:39:33,559 --> 00:39:34,840 Ste njegov oče? 316 00:39:35,320 --> 00:39:36,519 In ti? 317 00:39:36,599 --> 00:39:37,679 Njegova punca? 318 00:39:41,760 --> 00:39:43,039 Dobro ti gre. 319 00:39:45,079 --> 00:39:46,719 Si to že kdaj počela? 320 00:39:47,400 --> 00:39:49,280 Medicinska sestra bom. 321 00:39:49,679 --> 00:39:51,079 Za to se šolam. 322 00:39:52,400 --> 00:39:54,119 So sestre tu dobro plačane? 323 00:39:54,480 --> 00:39:56,639 Gotovo slabše kot vi. 324 00:39:57,599 --> 00:39:59,199 Preselila se bova v Nemčijo. 325 00:40:02,360 --> 00:40:03,559 S Simonom? 326 00:40:03,639 --> 00:40:05,000 To sva vsaj hotela. 327 00:40:07,320 --> 00:40:08,840 Sta se sprla? 328 00:40:08,920 --> 00:40:11,519 Ni me hotel na pogrebu. 329 00:40:11,599 --> 00:40:13,599 Kako dolgo sta skupaj? 330 00:40:14,039 --> 00:40:15,679 Skoraj eno leto. 331 00:40:16,000 --> 00:40:17,719 Od smrti njegove mame. 332 00:40:22,719 --> 00:40:23,679 Hvala. 333 00:40:24,159 --> 00:40:25,159 Ni za kaj. 334 00:40:28,440 --> 00:40:29,360 Počakaj. 335 00:40:32,000 --> 00:40:33,719 Ali veš, kje je Simon? 336 00:40:34,119 --> 00:40:35,239 Morda v koči. 337 00:40:35,880 --> 00:40:38,559 Kateri? -Traianovi. Stoji ... 338 00:40:38,639 --> 00:40:40,639 Vem, kje je. Peljal te bom tja. 339 00:40:40,719 --> 00:40:43,039 Ne, hvala. Tam je Dumitru. 340 00:40:43,119 --> 00:40:45,719 Kdaj drugič se bova videla. Adijo. 341 00:41:29,199 --> 00:41:32,280 Streljaj po tistem, ki še stoji, cepec. 342 00:41:32,599 --> 00:41:35,320 Ne pametuj. Delam, kar hočem. 343 00:41:35,760 --> 00:41:39,679 Tako kot vedno, zato pa vedno izgubiš. 344 00:41:39,760 --> 00:41:42,880 Tiho bodi. Po eni zmagi misliš, da vse veš. 345 00:41:45,599 --> 00:41:48,119 Pojdimo, preden se Dimitru vrne. 346 00:42:00,239 --> 00:42:01,519 Konec igre. 347 00:42:01,599 --> 00:42:04,800 Naložimo do konca, sicer bo Dimitru besen. 348 00:42:33,639 --> 00:42:34,559 Simon. 349 00:42:35,960 --> 00:42:36,880 Pridi. 350 00:42:39,320 --> 00:42:40,440 Pridi že. 351 00:42:45,559 --> 00:42:46,960 Kako si vedel, kje sem? 352 00:42:47,039 --> 00:42:49,559 Te je Dumitru namlatil? 353 00:42:50,679 --> 00:42:52,400 Proč te bom odpeljal. 354 00:42:52,480 --> 00:42:56,079 Res? Kam? -K meni v Budimpešto. 355 00:42:58,840 --> 00:43:00,039 Daj mi mir. 356 00:43:01,519 --> 00:43:02,440 Simon. 357 00:43:03,400 --> 00:43:04,320 Greva. 358 00:43:07,639 --> 00:43:09,960 Pezde si, tako kot stari. 359 00:43:10,480 --> 00:43:11,840 Ubil naju bo. To počne. 360 00:43:11,920 --> 00:43:12,840 Vem. 361 00:43:16,239 --> 00:43:19,000 Kdor gre k policiji, konča tako kot stari. 362 00:43:19,599 --> 00:43:20,920 Kaj hočeš reči? 363 00:43:21,840 --> 00:43:24,840 Misliš, da je požar res povzročila cigareta? 364 00:43:24,920 --> 00:43:26,719 Nikoli ni kadil v postelji. 365 00:43:27,199 --> 00:43:30,039 Dim me je zbudil in videl sem ga bežati. 366 00:43:30,719 --> 00:43:31,639 Koga? 367 00:43:32,639 --> 00:43:33,559 Dumitruja? 368 00:43:35,280 --> 00:43:36,960 Zakaj nisi komu povedal? 369 00:43:37,039 --> 00:43:38,880 Komu? Policajem? 370 00:43:39,480 --> 00:43:41,440 Njegovi kolegi so. 371 00:43:46,000 --> 00:43:47,960 Vem, kje skriva plen. 372 00:43:48,320 --> 00:43:49,239 Katerega? 373 00:43:49,719 --> 00:43:50,880 Od ropov. 374 00:43:51,599 --> 00:43:52,559 Kako veš? 375 00:43:53,440 --> 00:43:55,199 Parkrat sva skupaj kradla. 376 00:43:55,280 --> 00:43:57,119 Tam je gotovo kaj od starega. 377 00:43:57,199 --> 00:43:59,280 Pelji me tja. Takoj. 378 00:43:59,360 --> 00:44:01,760 Danes je prepozno, da bi šla v planino. 379 00:44:01,840 --> 00:44:02,760 Jutri. 380 00:44:04,320 --> 00:44:06,840 Poberi se, da jih ne dobim zaradi tebe. 381 00:44:06,920 --> 00:44:09,440 Kdaj bo hrana gotova, benti? 382 00:44:54,639 --> 00:44:57,039 Popoldne je prišla tvoja punca. 383 00:44:58,280 --> 00:45:00,000 In? Kaj je hotela? 384 00:45:03,480 --> 00:45:04,840 Pogovori se z njo. 385 00:45:05,360 --> 00:45:06,559 Ti že veš. 386 00:45:11,400 --> 00:45:13,440 Ne gre zame, ampak zate. 387 00:45:14,440 --> 00:45:15,760 Daj mi ključ št. 10. 388 00:45:20,400 --> 00:45:21,400 Kateri je to? 389 00:45:30,000 --> 00:45:32,079 Res sem tak kot stari. 390 00:45:40,079 --> 00:45:42,239 Nikoli ni ničesar popravil. 391 00:45:44,920 --> 00:45:46,800 Zakaj ga nisi maral? 392 00:45:48,760 --> 00:45:50,760 Se pač nisva razumela. 393 00:45:51,280 --> 00:45:52,199 Zakaj? 394 00:45:54,440 --> 00:45:55,360 Ne vem. 395 00:46:09,079 --> 00:46:11,079 Sinoči si dobro igral. 396 00:46:13,800 --> 00:46:15,400 Kako dolgo že igraš na bobne? 397 00:46:15,760 --> 00:46:16,800 Ne prenašaš tišine? 398 00:46:18,159 --> 00:46:20,320 Če nočeš, ti ni treba odgovoriti. 399 00:46:20,400 --> 00:46:21,400 Tri leta. 400 00:46:22,760 --> 00:46:24,079 Kako dolgo si v skupini? 401 00:46:24,880 --> 00:46:27,800 Eno leto. Ampak samo zato, ker ni drugih. 402 00:46:28,280 --> 00:46:30,519 In še malo lahko zaslužim. 403 00:46:32,360 --> 00:46:35,320 Ti skupina ni všeč? -Ni resna. 404 00:46:35,400 --> 00:46:37,800 Ti pa si? -Bobnar bom. 405 00:46:39,440 --> 00:46:40,639 Ne gozdar? 406 00:46:41,199 --> 00:46:42,760 To je hotela moja mama. 407 00:46:47,800 --> 00:46:50,880 Po poklicni šoli grem v ZDA. 408 00:46:52,039 --> 00:46:53,239 ZDA? 409 00:46:54,920 --> 00:46:56,079 Bi rad živel tam? 410 00:46:56,159 --> 00:46:58,800 Še ne vem. Bom videl, ko pridem tja. 411 00:48:35,039 --> 00:48:36,480 Pomagajte mi s ponjavo. 412 00:48:36,559 --> 00:48:38,400 Ne bodi tako uraden. 413 00:49:48,320 --> 00:49:49,559 Kaj je, gospod? 414 00:49:54,920 --> 00:49:56,639 Vrtoglavico imaš. 415 00:49:56,719 --> 00:49:58,559 Greva po drugi poti. Tu ne morem. 416 00:49:58,960 --> 00:50:00,360 Ni druge poti. 417 00:50:02,519 --> 00:50:03,679 Pomagal ti bom. 418 00:50:03,760 --> 00:50:06,480 To je najtežji del poti. 419 00:50:07,199 --> 00:50:08,119 Ne morem. 420 00:50:11,039 --> 00:50:12,760 Malo počakaj. Minilo bo. 421 00:50:25,519 --> 00:50:27,480 Se od nekdaj bojiš višine? 422 00:50:28,480 --> 00:50:31,840 Nekaj let. Odtlej ne planinariva pogosto. 423 00:50:34,800 --> 00:50:36,519 S tvojo ženo? 424 00:50:40,840 --> 00:50:41,880 Kako ji je ime? 425 00:50:43,280 --> 00:50:44,199 Judit. 426 00:50:48,480 --> 00:50:49,639 Je tudi zdravnica? 427 00:50:51,480 --> 00:50:52,679 Fizioterapevtka. 428 00:51:00,760 --> 00:51:01,800 Poskusiva. 429 00:51:04,480 --> 00:51:06,320 Kar mene glej. 430 00:51:06,400 --> 00:51:07,400 Saj bo šlo. 431 00:52:08,199 --> 00:52:09,840 Daj, pohiti. 432 00:52:14,599 --> 00:52:15,679 Simon, beži. 433 00:52:23,440 --> 00:52:25,119 Mulec je na pravem mestu. 434 00:52:25,199 --> 00:52:27,719 Točno kjer sva se dogovorila, kajne, Simon? 435 00:52:28,079 --> 00:52:29,199 Kaj si storil? 436 00:52:39,679 --> 00:52:40,599 Podpiši. 437 00:52:52,719 --> 00:52:54,679 Dajem ti še zadnjo priložnost. 438 00:52:55,239 --> 00:52:56,199 Držita ga. 439 00:52:57,320 --> 00:52:58,760 Dobil jih boš celo deset. 440 00:53:00,000 --> 00:53:02,320 Odreži mu prst. 441 00:53:02,960 --> 00:53:05,840 Posesti ne dobiš, pa če mi odrežeš celo roko. 442 00:53:12,159 --> 00:53:14,199 Dumitru, nehaj. 443 00:53:16,920 --> 00:53:18,440 Odloži puško. 444 00:53:21,599 --> 00:53:22,920 Saj se boš še ustrelil. 445 00:53:25,800 --> 00:53:27,039 Spustita ga. 446 00:53:34,039 --> 00:53:35,119 Odvrzi nož. 447 00:53:58,440 --> 00:53:59,559 Zakaj si to storil? 448 00:54:00,280 --> 00:54:02,119 Sem rekel, da te bom odpeljal. 449 00:54:02,199 --> 00:54:03,760 Še tvoj dolg sem poravnal. 450 00:54:06,000 --> 00:54:07,239 Krvaviš. Pokaži. 451 00:54:07,320 --> 00:54:09,119 Ob nekaj sem se zapel. 452 00:54:28,920 --> 00:54:29,960 Kdo je tam? 453 00:54:30,440 --> 00:54:32,920 Ni od tu. Najbrž je prišel iz Ukrajine. 454 00:54:33,480 --> 00:54:34,400 Greva. 455 00:54:46,920 --> 00:54:47,960 Počakaj. 456 00:54:48,039 --> 00:54:49,480 Z Dimitrujem je. 457 00:54:59,239 --> 00:55:00,159 Teciva. 458 00:55:03,719 --> 00:55:07,119 Prinesi drugo pištolo, ta je prazna. Takoj. 459 00:56:21,320 --> 00:56:22,840 Sta to zadnja? 460 00:56:40,679 --> 00:56:42,679 Dobimo se na začetku drugega meseca. 461 00:56:43,280 --> 00:56:46,159 Pazite, tam je cesta blatna. 462 00:56:48,039 --> 00:56:49,119 Se vidimo. 463 00:56:56,920 --> 00:56:58,000 Na svidenje. 464 00:56:59,159 --> 00:57:00,639 Bodite previdni. 465 00:57:10,280 --> 00:57:11,840 Smo vsi tu? 466 00:57:13,119 --> 00:57:14,039 Poslušaj. 467 00:57:15,440 --> 00:57:17,639 Videli so ju v dolini Lale. 468 00:57:18,119 --> 00:57:20,679 Ti pojdi tja čez. -Proti pečini? 469 00:57:20,760 --> 00:57:21,679 Vasile! 470 00:57:24,960 --> 00:57:26,800 Pojdita desno, ostali v hrib. 471 00:57:26,880 --> 00:57:29,960 Fanta poznate. Njegov oče nosi moder jopič. 472 00:59:29,079 --> 00:59:30,480 Od kod poznaš ta zaklon? 473 00:59:30,880 --> 00:59:32,760 Kako ga poznaš? -Zgradil sem ga. 474 00:59:32,840 --> 00:59:34,000 Zgoraj je še eden. 475 00:59:34,079 --> 00:59:35,320 Podrl se je. 476 00:59:35,400 --> 00:59:37,000 Zgradila sva ga s starim. 477 00:59:37,079 --> 00:59:39,440 Lepo, da si me našel. Po vodo grem. 478 01:00:17,480 --> 01:00:19,320 Dobro, da si prinesel ta semena. 479 01:00:22,800 --> 01:00:26,920 Sem jih vedno vzamem. Od njih lahko živiš več tednov. 480 01:00:28,079 --> 01:00:29,159 Si to že poskusil? 481 01:00:31,079 --> 01:00:34,639 Sem sem vzel sekiro, vodo in le ta semena za hrano. 482 01:00:39,360 --> 01:00:40,719 Sam ali v družbi? 483 01:00:43,280 --> 01:00:44,199 Sam. 484 01:00:54,920 --> 01:00:56,719 Bom res postal starejši brat? 485 01:00:59,880 --> 01:01:00,840 Kako veš? 486 01:01:02,800 --> 01:01:06,159 Danes zjutraj sem te slišal po telefonu. 487 01:01:09,039 --> 01:01:09,960 Ja. 488 01:01:15,239 --> 01:01:16,559 Bo fantek ali punčka? 489 01:01:17,920 --> 01:01:18,840 Fantek. 490 01:01:26,000 --> 01:01:27,599 Si tega otroka celo želiš? 491 01:01:29,800 --> 01:01:30,960 Kaj hočeš reči? 492 01:01:34,880 --> 01:01:37,199 Mama mi je rekla, da me nisi hotel. 493 01:01:38,840 --> 01:01:40,079 To ni res. 494 01:01:44,559 --> 01:01:46,199 Zakaj si potem spokal? 495 01:01:48,880 --> 01:01:50,119 Saj nisem. 496 01:01:53,760 --> 01:01:57,320 Ko sem izvedel, da je noseča, sem bil na izmenjavi v Londonu. 497 01:01:57,920 --> 01:01:59,440 Ti tega ni povedala? 498 01:02:07,840 --> 01:02:09,440 Si ljubil mojo mamo? 499 01:02:12,119 --> 01:02:14,079 Ne bi zdaj o tem, prav? 500 01:02:14,159 --> 01:02:15,320 Si jo ljubil? 501 01:02:17,599 --> 01:02:19,000 Ni tako preprosto. 502 01:02:19,079 --> 01:02:21,280 Seveda je, benti. 503 01:02:21,360 --> 01:02:24,039 Če ne moreš biti odkrit, bodi raje tiho. 504 01:02:48,639 --> 01:02:50,400 Stara je bila 20 let, jaz 25. 505 01:02:55,760 --> 01:02:57,880 Hotela je ostati tu, jaz pa ne. 506 01:03:02,599 --> 01:03:06,159 Skupaj sva bila le eno poletje, ko sem se vrnil domov. 507 01:03:07,199 --> 01:03:09,280 Pojma nisva imela, kaj sva hotela. 508 01:03:12,280 --> 01:03:15,559 Jeseni, ko sem bil spet v šoli, je klicala, da je noseča 509 01:03:15,639 --> 01:03:17,039 in da te hoče obdržati. 510 01:03:19,880 --> 01:03:22,280 Prosil sem jo za dan premisleka. 511 01:03:26,320 --> 01:03:28,360 In potem si ji rekel, naj splavi. 512 01:03:32,079 --> 01:03:33,000 Tako je. 513 01:03:38,920 --> 01:03:40,000 Prav si imel. 514 01:03:41,440 --> 01:03:43,360 Ne bi se smel roditi. 515 01:03:44,880 --> 01:03:45,800 Simon. 516 01:04:17,599 --> 01:04:18,960 Si mislil, da me ne bo? 517 01:04:19,280 --> 01:04:20,239 Kje imaš očeta? 518 01:04:21,199 --> 01:04:22,280 Povej mi! 519 01:04:24,119 --> 01:04:25,719 Kaj se dogaja? 520 01:04:25,800 --> 01:04:28,440 Kaj si storil, baraba? 521 01:04:30,239 --> 01:04:31,840 Si mislil, da se boš izmazal? 522 01:04:32,280 --> 01:04:33,559 Glede česa? 523 01:04:38,559 --> 01:04:40,119 Očeta si mi ubil. 524 01:04:40,719 --> 01:04:41,639 Jaz? 525 01:04:42,639 --> 01:04:43,960 Misliš, da sem ga jaz? 526 01:04:44,360 --> 01:04:46,599 O tem raje vprašaj sina. 527 01:04:46,960 --> 01:04:48,480 Poglej si njegov bok. 528 01:04:50,920 --> 01:04:52,559 Saj si zdravnik, ne? 529 01:04:55,960 --> 01:04:57,679 Opečen je. 530 01:05:03,679 --> 01:05:05,599 Kdaj si se opekel? 531 01:05:05,679 --> 01:05:06,760 Povej mu. 532 01:05:09,760 --> 01:05:11,400 Simon, pridi. 533 01:07:01,400 --> 01:07:02,320 Nehaj mi slediti. 534 01:07:03,960 --> 01:07:05,079 Domov pojdi. 535 01:07:15,079 --> 01:07:16,320 Simon. 536 01:08:17,479 --> 01:08:19,520 Simon! Simon! 537 01:08:20,479 --> 01:08:21,399 Oglasi se! 538 01:08:38,960 --> 01:08:39,880 Simon. 539 01:08:54,800 --> 01:08:57,600 Simon, si cel? Reci kaj. 540 01:09:02,159 --> 01:09:03,159 Imaš cel vrat? 541 01:09:06,239 --> 01:09:07,159 In hrbtenico? 542 01:09:10,039 --> 01:09:10,960 Te boli? 543 01:09:11,520 --> 01:09:12,600 Kje? 544 01:09:12,680 --> 01:09:14,000 Kje boli, Simon? 545 01:09:15,000 --> 01:09:17,359 Tukaj? Te tu boli? 546 01:09:21,119 --> 01:09:22,159 Kaj pa noga? 547 01:09:22,239 --> 01:09:23,159 Jo čutiš? 548 01:09:24,239 --> 01:09:25,479 Lahko sedeš? 549 01:09:26,079 --> 01:09:28,439 Dajmo, na tri sedi. 550 01:09:29,199 --> 01:09:33,159 Ena, dve tri, zdaj. 551 01:09:33,600 --> 01:09:35,159 Dobro, dobro. 552 01:09:36,600 --> 01:09:38,159 Naj ti razgibam noge. 553 01:09:39,520 --> 01:09:40,439 Počasi. 554 01:09:41,159 --> 01:09:42,079 Stegni noge. 555 01:09:42,399 --> 01:09:44,479 Stegni jih, Simon. 556 01:09:46,199 --> 01:09:47,279 Dobro. 557 01:09:47,359 --> 01:09:48,560 Poglej me. 558 01:09:48,640 --> 01:09:49,680 Vse bo v redu. 559 01:09:49,760 --> 01:09:51,840 Samo malo. 560 01:09:56,000 --> 01:09:56,960 Dajmo. 561 01:09:59,960 --> 01:10:02,039 Roko drži takole. 562 01:10:03,359 --> 01:10:05,760 Dobro, dobro. 563 01:10:06,479 --> 01:10:07,920 Vse bo še v redu. 564 01:10:08,479 --> 01:10:09,520 Že v redu, Simon. 565 01:10:45,399 --> 01:10:46,800 Kmalu ti bo topleje. 566 01:10:51,680 --> 01:10:52,800 Ti je kaj bolje? 567 01:10:58,960 --> 01:11:00,960 Tja se grem razgledat. 568 01:11:01,880 --> 01:11:03,119 Ostani buden. 569 01:13:11,840 --> 01:13:16,319 Lani, ko je mama zbolela, 570 01:13:18,119 --> 01:13:21,640 sem obljubil, da se bom izogibal Dumitruju in njegovim. 571 01:13:25,199 --> 01:13:26,800 Dumitru se je razjezil. 572 01:13:32,560 --> 01:13:33,640 Tokrat je bilo tako, 573 01:13:38,039 --> 01:13:40,319 da sem moral starega prositi za denar. 574 01:13:41,479 --> 01:13:43,159 Ampak mi ga ni dal. 575 01:13:45,000 --> 01:13:47,680 Mislil je, da spet igram na avtomatu. 576 01:13:48,199 --> 01:13:49,680 Pred mano je zaprl vrata. 577 01:13:58,279 --> 01:14:00,920 Ni mi verjel, da je denar za splav. 578 01:14:02,880 --> 01:14:03,920 Splav? 579 01:14:05,760 --> 01:14:07,720 Ko sem se vrnil v hišo, 580 01:14:13,399 --> 01:14:15,239 me je začel nadirati. 581 01:14:18,960 --> 01:14:20,880 Odrival me je. 582 01:14:26,479 --> 01:14:28,039 Odrinil sem ga nazaj. 583 01:14:32,399 --> 01:14:35,039 Padel je in z glavo udaril ob predalnik. 584 01:14:40,319 --> 01:14:42,159 Šel sem mu pomagat, 585 01:14:45,439 --> 01:14:47,079 ampak se ni več premikal. 586 01:14:52,720 --> 01:14:56,600 Nato si požgal hišo, da bi smrt izpadla kot nesreča. 587 01:14:58,600 --> 01:15:00,840 Tega nisem hotel. Verjemi mi. 588 01:15:06,560 --> 01:15:08,439 Nisem hotel takšne nesreče. 589 01:16:50,239 --> 01:16:51,159 Simon. 590 01:16:51,520 --> 01:16:52,560 Nikar ne zaspi. 591 01:16:55,159 --> 01:16:56,600 Zbudi se. Slišiš? 592 01:17:03,800 --> 01:17:05,399 Mislil sem, da si odšel. 593 01:17:05,960 --> 01:17:07,359 Ne bom te pustil tu. 594 01:17:08,079 --> 01:17:09,399 Vse bo še v redu. 595 01:17:13,039 --> 01:17:15,119 Grem po drva. 596 01:18:36,640 --> 01:18:38,319 Pridi, Simon. 597 01:18:38,960 --> 01:18:40,039 Greva. 598 01:18:40,119 --> 01:18:41,079 Kam? 599 01:18:42,960 --> 01:18:43,880 Pridi. 600 01:18:49,119 --> 01:18:50,039 Počasi. 601 01:18:51,359 --> 01:18:52,760 Lepo počasi. 602 01:19:42,119 --> 01:19:43,039 Že v redu. 603 01:19:43,680 --> 01:19:45,319 Razširil bom luknjo. 604 01:20:24,479 --> 01:20:26,279 Vrniva se. Ne zdržim. 605 01:20:30,279 --> 01:20:31,359 Pridi. 606 01:20:34,600 --> 01:20:36,479 Če prideš ven, se pomeni s Stello. 607 01:20:36,800 --> 01:20:38,720 Reci ji, naj ne gre splavit. 608 01:20:39,199 --> 01:20:41,239 Prav, pogovorila se bova z njo. 609 01:21:04,479 --> 01:21:05,720 Daj mi roko. 610 01:22:48,880 --> 01:22:51,800 MEDIATRANSLATIONS