1 00:03:11,984 --> 00:03:12,984 What you got? 2 00:03:19,192 --> 00:03:20,734 All right. 3 00:03:25,359 --> 00:03:26,359 They're cool. 4 00:03:27,442 --> 00:03:28,609 Business is growing. 5 00:03:31,275 --> 00:03:32,275 Twenty-nine. 6 00:03:32,775 --> 00:03:33,775 One's missing. 7 00:03:34,192 --> 00:03:35,192 Count again. 8 00:03:39,775 --> 00:03:40,942 Here you go. 9 00:03:47,734 --> 00:03:48,734 Hey! 10 00:03:49,359 --> 00:03:50,650 Come on, you're 20 short. 11 00:03:51,150 --> 00:03:52,150 Count again. 12 00:03:52,817 --> 00:03:53,817 Dick. 13 00:04:35,775 --> 00:04:38,359 Hey, Mom! Hey! 14 00:04:39,984 --> 00:04:42,025 Oh, Sweet Pea. 15 00:04:42,484 --> 00:04:44,234 Oh. Hey. 16 00:04:45,692 --> 00:04:49,275 - I brought you this. - Awesome, Mom. Thank you so much. 17 00:04:49,359 --> 00:04:51,859 - Yeah, of course. - Sleeping in the car. 18 00:04:53,692 --> 00:04:54,692 Resting. 19 00:04:55,150 --> 00:04:56,400 Worked the night shift. 20 00:04:58,442 --> 00:05:00,859 I should have something for you by the end of the week. 21 00:05:02,734 --> 00:05:03,734 Noah? 22 00:05:03,775 --> 00:05:05,859 You're going with your mother. 23 00:05:05,942 --> 00:05:08,567 - Technically, I don't have to, Grandma. - Noah. 24 00:05:10,484 --> 00:05:11,484 Hi, honey. 25 00:05:12,109 --> 00:05:13,109 Hey, Mom. 26 00:05:15,192 --> 00:05:18,692 I have a church meeting tonight. Can you keep 'em until 7:00? 27 00:05:20,275 --> 00:05:21,900 Maybe they could stay the night? 28 00:05:22,359 --> 00:05:23,984 Just have them back by 7:00. 29 00:05:24,900 --> 00:05:27,900 - You're welcome to join us. - I'll think about it. 30 00:05:39,192 --> 00:05:40,650 So, how was school this week? 31 00:05:41,067 --> 00:05:43,984 - Did you know birds come from dinosaurs? - I did. 32 00:05:44,692 --> 00:05:46,150 How about you, Noah? 33 00:05:47,234 --> 00:05:48,859 - How about what? - How was school? 34 00:05:50,734 --> 00:05:51,734 Fine. 35 00:05:54,650 --> 00:05:55,942 What are you looking for? 36 00:05:56,942 --> 00:05:58,150 Nothing. 37 00:05:59,192 --> 00:06:02,275 - Why are we even doing this? - I'm tired, Noah. Okay? 38 00:06:03,025 --> 00:06:04,525 I just worked the night shift, 39 00:06:04,609 --> 00:06:08,192 and I'm doing everything I can to get you guys back. All right? So... 40 00:06:08,275 --> 00:06:11,734 I don't want you to feel bad, but I don't want to pretend that... 41 00:06:17,400 --> 00:06:18,400 Oh. 42 00:06:19,192 --> 00:06:20,025 What did you do? 43 00:06:20,109 --> 00:06:21,609 Nothing, I-- 44 00:06:21,692 --> 00:06:23,418 - Brake, Mom, brake! - Hold on! 45 00:06:23,442 --> 00:06:24,609 - Mom! - Stop! 46 00:06:26,150 --> 00:06:28,150 Shit. Baby, are you okay? 47 00:06:28,234 --> 00:06:29,734 Yeah, Mommy, I'm okay. 48 00:06:39,150 --> 00:06:41,650 Mom, the car's flooding! 49 00:06:41,734 --> 00:06:44,275 - What do we do? - Come to me. Quick! 50 00:06:44,359 --> 00:06:46,067 Hold on. 51 00:06:46,150 --> 00:06:48,900 You okay? Are you all right? Take off your seat belt right now. 52 00:06:48,984 --> 00:06:51,234 It's okay, I'm right here. Everything's gonna be okay. 53 00:06:51,317 --> 00:06:53,192 Come towards Mommy. Okay, right now! 54 00:06:53,275 --> 00:06:55,942 Come towards Mommy. Quick! I need you to go faster, baby. 55 00:06:56,025 --> 00:06:58,317 - Come on, it's gonna be okay. Go! - Mom! 56 00:06:58,400 --> 00:07:00,168 Get out of there. 57 00:07:00,192 --> 00:07:02,275 - Come on, Noah. Get out! - I can't! My belt's stuck! 58 00:07:02,359 --> 00:07:03,567 - Oh, fuck! - Mom! 59 00:07:03,650 --> 00:07:04,650 Fuck! 60 00:07:35,275 --> 00:07:36,317 You okay? 61 00:07:36,400 --> 00:07:38,567 - Yeah. Yes. Yeah. - You okay? Matilda! 62 00:07:39,150 --> 00:07:40,150 Matilda! 63 00:07:42,650 --> 00:07:43,775 Matilda! 64 00:07:47,692 --> 00:07:48,692 Come on, Noah! 65 00:07:51,567 --> 00:07:52,775 Oh, God! 66 00:07:52,859 --> 00:07:53,984 Oh, my baby! 67 00:07:54,067 --> 00:07:56,427 She was out for a minute, but she's gonna be fine. 68 00:07:56,484 --> 00:07:57,942 Oh, thank you so much. 69 00:07:58,025 --> 00:07:59,442 - Hey, are you okay? - Yeah. 70 00:07:59,525 --> 00:08:01,859 - She's good. She's good. - Thank you. Thank you. 71 00:08:01,942 --> 00:08:04,442 - I don't know what happened. - Oh. Oh, baby. 72 00:08:04,525 --> 00:08:05,775 Power's out everywhere. 73 00:08:06,359 --> 00:08:07,359 Cars, too. 74 00:08:08,150 --> 00:08:10,484 I don't think we're gonna get an ambulance here, 75 00:08:10,567 --> 00:08:13,567 but the VA Hospital's just four blocks away, and... 76 00:08:13,650 --> 00:08:15,192 you're gonna need stitches. 77 00:08:15,275 --> 00:08:17,025 - What? - Stitches. 78 00:08:19,775 --> 00:08:22,067 I'll be right there. Uh, Exam Room 3. 79 00:08:22,567 --> 00:08:23,900 Hey, excuse me! Excuse-- 80 00:08:24,900 --> 00:08:27,359 Hey, excuse me. Um, I need a doctor. 81 00:08:27,442 --> 00:08:29,002 Um, uh, we just got into a car accident 82 00:08:29,067 --> 00:08:31,067 and my daughter was, uh, spitting up water. 83 00:08:31,150 --> 00:08:32,150 You okay? 84 00:08:33,109 --> 00:08:34,150 Yeah, yeah. 85 00:08:34,234 --> 00:08:35,067 She's fine. 86 00:08:35,150 --> 00:08:37,609 - Wh-- Hey! Hey! - I need some help here! 87 00:08:38,650 --> 00:08:40,400 It's a terrorist attack, for sure. 88 00:08:41,775 --> 00:08:42,775 What? 89 00:08:43,109 --> 00:08:45,734 Terrorists? Able to shut off all the power... 90 00:08:46,317 --> 00:08:48,234 - to cars? - Maybe it was the Chinese, right? 91 00:08:48,317 --> 00:08:51,150 They built all this shit so maybe they just turned it all off. 92 00:08:51,234 --> 00:08:52,650 And maybe we're at war. 93 00:08:52,734 --> 00:08:55,484 Maybe they blew up New York and LA, and we're next. 94 00:09:01,442 --> 00:09:03,251 I gave him ten cc's. 95 00:09:03,275 --> 00:09:05,251 - That should put down a rhino! - Someone! 96 00:09:06,442 --> 00:09:07,984 It's a miracle. 97 00:09:08,067 --> 00:09:09,859 Please, someone! 98 00:09:25,234 --> 00:09:26,525 He's awake. 99 00:09:27,734 --> 00:09:29,067 He's up, too. 100 00:09:39,734 --> 00:09:41,774 The phones aren't working, the power's out-- 101 00:09:43,109 --> 00:09:44,275 What happened? 102 00:09:44,359 --> 00:09:45,525 The car's in the lake. 103 00:09:55,234 --> 00:09:56,484 Always clear out the air. 104 00:09:57,859 --> 00:09:59,442 - Always. - Good girl. 105 00:10:02,192 --> 00:10:04,817 - Hey, Doris, you good on meds? - I got plenty. 106 00:10:05,692 --> 00:10:07,984 The store's not taking credit cards. 107 00:10:08,067 --> 00:10:09,775 Do you have cash for food? 108 00:10:10,817 --> 00:10:13,609 The cash was in the car. In the lake. 109 00:10:14,192 --> 00:10:17,317 I-- I can see if I can pick something up on the way home from the university. 110 00:10:17,400 --> 00:10:20,692 I'm in at 6:00 a.m. tomorrow. I just need to get a little sleep. 111 00:10:21,275 --> 00:10:22,900 You're still going to work? 112 00:10:24,150 --> 00:10:27,150 Yeah. They don't have power. They're gonna need security. 113 00:10:27,775 --> 00:10:30,109 You know, there's no point in you walking home. 114 00:10:30,484 --> 00:10:31,984 Why don't you spend the night? 115 00:10:33,900 --> 00:10:34,900 Thanks, Doris. 116 00:11:52,692 --> 00:11:54,942 I don't know how you sleep like that. 117 00:11:56,775 --> 00:11:58,775 I'm not sleeping. Meditating. 118 00:12:00,150 --> 00:12:01,150 Does it help? 119 00:12:04,942 --> 00:12:06,609 Hmm. Think so. 120 00:12:07,775 --> 00:12:11,525 You know when you wake up in the morning, everything is good for a minute 121 00:12:11,609 --> 00:12:13,192 before the shittiness hits you? 122 00:12:14,817 --> 00:12:16,525 I get that minute when I meditate. 123 00:12:17,567 --> 00:12:21,109 I tried yoga when my hip started hurting, but... 124 00:12:21,192 --> 00:12:22,567 it didn't work for me. 125 00:12:26,734 --> 00:12:27,734 Do you, uh... 126 00:12:29,817 --> 00:12:32,400 You have a little something to help me sleep? 127 00:12:33,734 --> 00:12:34,942 I don't do that anymore. 128 00:12:35,567 --> 00:12:37,692 You know the judge said that I wasn't allowed. 129 00:12:39,275 --> 00:12:43,067 Well, I guess you really aren't using if you're awake too. 130 00:12:45,275 --> 00:12:46,442 I'm gonna head to work. 131 00:12:47,317 --> 00:12:49,525 I'll stop at the pharmacy and get you something. 132 00:13:10,442 --> 00:13:12,400 Why don't you get some sleep? 133 00:13:13,109 --> 00:13:14,192 I'm not tired. 134 00:13:21,484 --> 00:13:23,109 Look at all the shooting stars. 135 00:13:29,192 --> 00:13:30,692 Those are satellites, Noah. 136 00:14:03,400 --> 00:14:05,984 - Hey, hey, hey, I need more stuff. - Relax, okay? 137 00:14:06,067 --> 00:14:10,650 Downers, benzos, phennies, tooies, red jackets, people are crazy right now, 138 00:14:10,734 --> 00:14:13,817 amped up. That shit'll be, like, gold. I'll double the price. 139 00:14:13,900 --> 00:14:15,484 No, fuck, I didn't say that. 140 00:14:15,567 --> 00:14:17,400 Yeah. Yeah, you did say that. 141 00:14:17,484 --> 00:14:20,692 All right. I'll do it. Fucking Gregg's a man of his word, all right? 142 00:14:20,775 --> 00:14:22,775 Cash in, cash out. Cycle of life. 143 00:14:22,859 --> 00:14:25,817 I'll double the price on all types of zombie pills. Come on. 144 00:14:27,275 --> 00:14:28,359 - Okay. - Okay. 145 00:14:38,067 --> 00:14:39,067 Angel? 146 00:14:41,067 --> 00:14:42,442 Where the fuck is everyone? 147 00:15:18,859 --> 00:15:20,692 How'd you get your cars to run, huh? 148 00:15:20,775 --> 00:15:23,400 How come our cars aren't working? What the fuck is going on? 149 00:15:30,442 --> 00:15:32,275 - Hey! - Easy. 150 00:15:32,359 --> 00:15:35,400 Easy. I'm 68 Whiskey. Corporal Adams. Out of Fort Huachuca. 151 00:15:35,900 --> 00:15:37,275 What are you doing up here? 152 00:15:37,984 --> 00:15:39,775 Not active anymore. I mean, I might be. 153 00:15:39,859 --> 00:15:42,442 I don't know. They call in reserves yet? I just don't know. 154 00:15:42,525 --> 00:15:43,525 She's fine. 155 00:15:45,859 --> 00:15:47,317 That's a lot of pills, Jill. 156 00:15:47,400 --> 00:15:49,520 I can explain. It's not what it looks like, I promise. 157 00:15:49,567 --> 00:15:52,025 - Pack those up for me, please. - Yes, ma'am. 158 00:15:56,275 --> 00:16:00,025 I know you stuck your neck out for me to get this job, and I am so appreciative, 159 00:16:00,109 --> 00:16:02,234 - and-- and I know I screwed up-- - I don't care. 160 00:16:05,234 --> 00:16:06,984 Was that an EMP yesterday? Are we at war? 161 00:16:07,067 --> 00:16:10,359 People are saying it's been happening all over. Who would we even attack? 162 00:16:12,359 --> 00:16:13,275 Major Murphy? 163 00:16:13,359 --> 00:16:16,484 Hard drives are useless. Anything with a microchip is fried. 164 00:16:16,567 --> 00:16:18,484 Here's everything I have on hard copy. 165 00:16:19,109 --> 00:16:20,234 - Hey. - Hey. 166 00:16:20,650 --> 00:16:22,234 Any additional personnel? 167 00:16:23,442 --> 00:16:24,525 I'm starting a hub. 168 00:16:25,067 --> 00:16:26,067 We could use you. 169 00:16:26,109 --> 00:16:27,317 What's going on, Murphy? 170 00:16:27,900 --> 00:16:31,567 We were the "get answers" people over there. They need those people again. 171 00:16:31,650 --> 00:16:32,650 Major... 172 00:16:33,359 --> 00:16:34,442 we need to go now. 173 00:16:36,942 --> 00:16:38,192 I can't do that anymore. 174 00:16:42,692 --> 00:16:44,359 This is the location of the hub. 175 00:16:44,442 --> 00:16:46,734 I'd like you to get Lori and my children, and... 176 00:16:46,817 --> 00:16:48,734 get down there as soon as you can, all right? 177 00:16:48,817 --> 00:16:50,109 Absolutely. No problem. 178 00:16:53,567 --> 00:16:55,984 You don't understand how serious this is. 179 00:16:56,900 --> 00:16:58,275 You should have gone with her. 180 00:16:58,359 --> 00:17:01,025 How is Murphy gonna bring the power back? She's a psychiatrist. 181 00:17:01,109 --> 00:17:02,484 It's not about the power. 182 00:17:02,567 --> 00:17:05,900 There are contingencies for that. Replace enough wires and fuses... 183 00:17:06,984 --> 00:17:08,234 It's about the people. 184 00:17:09,400 --> 00:17:10,650 Nobody can sleep. 185 00:17:10,734 --> 00:17:14,150 After 48 hours of no sleep, there's a loss of critical thinking. 186 00:17:14,234 --> 00:17:16,859 Ninety-six hours, hallucinations, motor failure. 187 00:17:17,567 --> 00:17:20,484 But what about after that? Organs will fail but then what? 188 00:17:20,942 --> 00:17:23,692 Days of lying in paralysis until the heart shuts off? 189 00:17:24,317 --> 00:17:25,984 Yeah, yeah, I know what happens. 190 00:17:28,109 --> 00:17:29,109 Of course, you do. 191 00:17:29,859 --> 00:17:30,984 But this is different. 192 00:17:31,567 --> 00:17:32,900 Everything is accelerated. 193 00:17:33,317 --> 00:17:35,775 Symptoms are appearing two to three times quicker. 194 00:17:36,859 --> 00:17:38,192 It's gonna be total chaos. 195 00:17:38,650 --> 00:17:40,275 We're not all going to die. 196 00:17:43,525 --> 00:17:46,900 - Well, this is not happening to everyone. - Yes, it is. 197 00:17:48,150 --> 00:17:50,942 Well, there is this one woman who can sleep. 198 00:17:51,400 --> 00:17:52,720 They're bringing her to this hub. 199 00:17:53,650 --> 00:17:56,150 Matilda was sleeping too. My daughter was sleeping. 200 00:17:57,942 --> 00:17:58,942 Are you sure? 201 00:18:00,400 --> 00:18:03,734 Jill, they're setting up a whole station based on this one sleeper. 202 00:18:03,817 --> 00:18:05,775 That's how big of a deal she is. 203 00:18:08,359 --> 00:18:10,400 Are you sure your daughter was sleeping? 204 00:18:11,442 --> 00:18:13,692 Oh, I-I... I got into a car accident, 205 00:18:14,150 --> 00:18:16,317 - but I'm fine. - Was your daughter also hurt? 206 00:18:16,734 --> 00:18:17,817 What are you saying? 207 00:18:18,567 --> 00:18:20,942 I'm just saying, odds are she wasn't sleeping. 208 00:18:22,025 --> 00:18:23,734 What, do you think she's unconscious? 209 00:18:25,109 --> 00:18:27,775 There are no such thing as unconscious people anymore. 210 00:18:28,400 --> 00:18:29,400 They're either... 211 00:18:30,025 --> 00:18:31,317 on, or they're... 212 00:18:32,859 --> 00:18:33,859 off. 213 00:18:59,400 --> 00:19:00,400 Matilda? 214 00:19:00,775 --> 00:19:01,775 Matilda! 215 00:19:03,025 --> 00:19:04,025 Matilda! 216 00:19:07,734 --> 00:19:10,067 Where is she? Where is she? Where is she? 217 00:19:10,150 --> 00:19:11,830 Where is your sister? Where is your sister? 218 00:19:11,900 --> 00:19:12,817 You're hurting me! 219 00:19:12,900 --> 00:19:14,400 Psycho. 220 00:19:14,484 --> 00:19:15,650 I'm sorry, I know. 221 00:19:15,734 --> 00:19:17,400 Where-- Where is Matilda? Is she okay? 222 00:19:18,317 --> 00:19:19,609 Yeah, she's fine. 223 00:19:19,692 --> 00:19:21,859 Where is she? Please, Noah. 224 00:19:22,400 --> 00:19:24,525 Church. Grandma took her to church. 225 00:19:25,275 --> 00:19:27,817 Maybe we are meant to be awake. 226 00:19:31,317 --> 00:19:34,192 'Cause you need to be woke to see how the world really is. 227 00:19:35,650 --> 00:19:38,692 And the Lord says, "Come to me, all who labor 228 00:19:39,400 --> 00:19:41,817 and are heavy laden, and I will give you rest." 229 00:19:41,900 --> 00:19:43,442 She's not sleeping. 230 00:19:55,067 --> 00:19:56,275 Not sleeping, Birdie? 231 00:19:58,984 --> 00:20:00,692 Only my dad called me that. 232 00:20:00,775 --> 00:20:04,150 I'm sorry, I forgot. I'm just... tired. 233 00:20:14,400 --> 00:20:15,400 Not everyone... 234 00:20:16,525 --> 00:20:18,400 asked to be called to God, you know. 235 00:20:20,192 --> 00:20:21,525 Some people just are. 236 00:20:24,400 --> 00:20:27,942 I know that more than most because before I was a pastor... 237 00:20:30,317 --> 00:20:31,442 I was a drug addict. 238 00:20:37,400 --> 00:20:39,442 Covered up the evidence with a tattoo. 239 00:20:43,400 --> 00:20:44,650 I overdosed. 240 00:20:45,650 --> 00:20:48,234 I mean, I should've died within hours, but I didn't. 241 00:20:50,067 --> 00:20:53,609 I had built up such an immunity to narcotics over the years, I just... 242 00:20:55,025 --> 00:20:57,609 laid there for three days in rest... 243 00:20:58,900 --> 00:21:00,525 'til eventually I passed. 244 00:21:02,692 --> 00:21:06,525 But I was only gone for a minute when they found me. 245 00:21:08,692 --> 00:21:11,484 So, like Jesus, I... returned from the dead. 246 00:21:14,567 --> 00:21:17,275 Now, I'm not comparing myself to Jesus. I just... 247 00:21:19,317 --> 00:21:20,317 I'm saying that... 248 00:21:20,859 --> 00:21:24,275 since that day, I dedicated my life to serving him. 249 00:21:25,984 --> 00:21:27,025 And to me... 250 00:21:28,942 --> 00:21:31,359 it was a miracle that I survived, you know? 251 00:21:32,942 --> 00:21:35,525 And I think people really need a miracle right now. 252 00:21:39,025 --> 00:21:40,442 I'm not sure what... 253 00:21:41,942 --> 00:21:42,942 I mean... 254 00:21:46,692 --> 00:21:47,984 You think I need to die? 255 00:21:49,067 --> 00:21:50,067 No. 256 00:21:50,609 --> 00:21:51,859 No, of course not. 257 00:21:53,525 --> 00:21:55,734 No, I'm sorry. No. 258 00:21:58,025 --> 00:21:59,025 I, um... 259 00:22:05,317 --> 00:22:09,817 It's just everyone is tired and... desperate, you know? 260 00:22:12,109 --> 00:22:14,234 People just want to know if you can sleep. 261 00:22:16,567 --> 00:22:17,734 I can sleep. 262 00:22:18,859 --> 00:22:20,859 It's just hard when I'm not tired. 263 00:22:23,067 --> 00:22:24,984 Would it be okay if I prayed with you? 264 00:22:28,484 --> 00:22:32,234 A lot of children say my prayers are so boring, they nod right off. 265 00:22:40,025 --> 00:22:43,025 Lord, we thank you for this day and we thank you for Matilda. 266 00:22:46,150 --> 00:22:47,150 What the... 267 00:22:49,859 --> 00:22:51,275 Oh, okay. 268 00:22:51,692 --> 00:22:55,359 717-127-0414. 269 00:23:02,317 --> 00:23:03,400 Pizza, really? 270 00:23:03,484 --> 00:23:06,734 Uh, no, it's a test for mental sharpness. 271 00:23:06,817 --> 00:23:08,984 - How'd you do? - I-I got two wrong. It's fine. 272 00:23:09,067 --> 00:23:12,609 Uh, we need to go and find a car, and get your sister somewhere safe, okay? 273 00:23:12,692 --> 00:23:14,192 Everything with a circuit's fried. 274 00:23:14,275 --> 00:23:16,900 - Cars don't work, Jill. - Some do, Noah. Okay? 275 00:23:16,984 --> 00:23:18,900 So, can you just help me out, please? 276 00:23:19,192 --> 00:23:20,525 Grab your bag. Let's go. 277 00:23:22,109 --> 00:23:23,400 We need to be careful. 278 00:23:23,484 --> 00:23:24,900 Oh, shit! 279 00:23:24,984 --> 00:23:27,192 - Your daughter, can she sleep? - What? 280 00:23:27,275 --> 00:23:29,567 - Is this your boyfriend? - No. No! 281 00:23:30,692 --> 00:23:32,484 She can't sleep? Is she okay? 282 00:23:32,567 --> 00:23:35,775 No, she's fine, she's fine. I was wrong. She was just pretending. 283 00:23:36,234 --> 00:23:37,984 Matilda was totally sleeping. 284 00:23:38,067 --> 00:23:39,067 I woke her up. 285 00:23:41,067 --> 00:23:42,567 What? She was sleeping. 286 00:23:43,650 --> 00:23:46,734 Jesus, Jill, we need to get your daughter to Murphy. 287 00:23:47,067 --> 00:23:48,867 - Look, she could be key. - Noah, we gotta go. 288 00:23:48,900 --> 00:23:49,942 I know where the hub is. 289 00:23:50,025 --> 00:23:51,905 They're setting up a station to help solve this. 290 00:23:52,234 --> 00:23:54,359 Look, they already have this one sleeper. 291 00:23:54,775 --> 00:23:57,442 Brian, we're not going there. Come on. Noah, let's go. 292 00:23:59,275 --> 00:24:01,359 Hey! Yo, that's my bike! 293 00:24:01,775 --> 00:24:02,775 Hey! 294 00:24:03,734 --> 00:24:06,525 In our basement, like an angel of peace, 295 00:24:06,609 --> 00:24:07,984 a young girl sleeps. 296 00:24:08,817 --> 00:24:09,942 So if she can sleep, 297 00:24:10,025 --> 00:24:12,109 that means we can too. 298 00:24:12,192 --> 00:24:14,234 So, as all mankind lays awake, 299 00:24:14,317 --> 00:24:15,567 we pray for answers. 300 00:24:16,109 --> 00:24:17,984 - Pastor... - Yeah. 301 00:24:18,067 --> 00:24:19,484 So what if she can sleep? 302 00:24:20,900 --> 00:24:22,817 Miracles spread, Jim. 303 00:24:23,525 --> 00:24:25,442 Just like good grows, if you believe in it, 304 00:24:25,525 --> 00:24:26,859 if you give it a fighting chance. 305 00:24:26,942 --> 00:24:29,359 There is no over-the-counter sleeping pills left. 306 00:24:29,442 --> 00:24:31,202 Give us the stuff behind the counter! 307 00:24:31,234 --> 00:24:33,543 You'll have to talk to your doctors. Get the notes. 308 00:24:33,567 --> 00:24:35,085 You know no doctor's answering his phone. 309 00:24:35,109 --> 00:24:36,400 Please, I can't help you! 310 00:24:40,192 --> 00:24:41,192 Come on. 311 00:24:45,109 --> 00:24:46,650 Come on, Noah. Keep up. 312 00:24:51,775 --> 00:24:52,775 Come on. 313 00:24:54,525 --> 00:24:55,525 Whoa. 314 00:24:57,400 --> 00:24:58,400 Wait here. 315 00:25:16,692 --> 00:25:17,817 Oh, God. 316 00:25:20,692 --> 00:25:22,150 It's only going to get worse. 317 00:25:24,317 --> 00:25:25,477 What's happening to everyone? 318 00:25:28,234 --> 00:25:29,317 If we don't sleep... 319 00:25:30,567 --> 00:25:32,775 Your mind will bend and bend until it breaks. 320 00:25:33,442 --> 00:25:34,522 You snap. 321 00:25:34,567 --> 00:25:36,525 Life changes like that. 322 00:25:37,442 --> 00:25:40,400 But it's adversity that prompts us to change 323 00:25:40,484 --> 00:25:42,164 - when we otherwise wouldn't. - Amen. 324 00:25:42,192 --> 00:25:43,567 So then we embrace it. 325 00:25:44,109 --> 00:25:45,109 Pastor... 326 00:25:46,984 --> 00:25:47,984 She's awake. 327 00:25:51,234 --> 00:25:53,817 - Matilda... - When are you gonna make us sleep? 328 00:25:53,900 --> 00:25:56,567 - Patience, please. - I don't have patience right now. 329 00:25:56,650 --> 00:25:59,650 Raymond isn't responding. He's eating but not talking. 330 00:25:59,734 --> 00:26:02,567 - He's tired, just like the rest of us. - He's beyond tired. 331 00:26:02,650 --> 00:26:05,234 - He'll be fine. - We should sacrifice her. 332 00:26:05,317 --> 00:26:06,359 No. 333 00:26:06,442 --> 00:26:09,775 God sacrificed Jesus, his own son, to save us. 334 00:26:09,859 --> 00:26:11,984 God willingly sacrificed himself for our sins. 335 00:26:12,067 --> 00:26:15,942 There is no sacrifice needed. We... We only need prayer. 336 00:26:16,025 --> 00:26:18,525 God help me, I'm willing to be Pontius Pilate 337 00:26:18,609 --> 00:26:20,484 - and condemn the girl. - Robert, sit down. 338 00:26:20,567 --> 00:26:21,400 Sit down! 339 00:26:21,484 --> 00:26:23,293 - That's enough. - What good is prayer? 340 00:26:23,317 --> 00:26:24,400 We need sleep. 341 00:26:24,484 --> 00:26:25,817 Oh. Matilda. 342 00:26:25,900 --> 00:26:27,609 - Mommy! - Hey, hold on. 343 00:26:28,567 --> 00:26:31,150 Please, sit-- Sit down everyone. 344 00:26:31,942 --> 00:26:34,275 Jill, we just wanted to pray with Matilda, that's it. 345 00:26:34,359 --> 00:26:37,942 She can sleep. Maybe she can help. Lord knows we all need help right now. 346 00:26:38,650 --> 00:26:42,067 Come on. Matilda is my daughter, and she's coming with me. 347 00:26:42,150 --> 00:26:44,550 - Not legally, she ain't. - Please, sit-- sit down. 348 00:26:44,609 --> 00:26:47,734 Doris... Doris takes care of those kids by law. 349 00:26:49,900 --> 00:26:50,900 You're right. 350 00:26:52,359 --> 00:26:54,859 But right now, with what's happening, 351 00:26:55,650 --> 00:26:57,484 I can help, and you know I can help. 352 00:26:58,067 --> 00:27:01,025 - Okay, come on, Matilda. Let's go. - She has to stay here. 353 00:27:01,109 --> 00:27:02,025 Hey, Jim. 354 00:27:02,109 --> 00:27:03,109 She's special. 355 00:27:03,192 --> 00:27:04,232 - She is. - Okay. 356 00:27:04,275 --> 00:27:05,918 - Just calm down, everyone. - Mom? 357 00:27:05,942 --> 00:27:07,793 - Pastor, you promised. - Sit down, please. 358 00:27:07,817 --> 00:27:09,650 We're on the same team here. 359 00:27:12,192 --> 00:27:13,817 You're all absolutely right. 360 00:27:15,359 --> 00:27:17,442 - She is special. - That's right. 361 00:27:18,025 --> 00:27:19,984 But she can't help anyone here. 362 00:27:21,067 --> 00:27:22,567 Now, we're all gonna die 363 00:27:23,067 --> 00:27:24,442 if we don't solve this. 364 00:27:26,609 --> 00:27:28,734 Right now, your brains are slowly swelling. 365 00:27:29,942 --> 00:27:31,859 Our cranial walls are impressing on the brain, 366 00:27:31,942 --> 00:27:33,817 and it's affecting critical thinking. 367 00:27:34,317 --> 00:27:36,234 It's what happens when we don't sleep. 368 00:27:37,525 --> 00:27:40,275 Now, the more excited we get, 369 00:27:40,359 --> 00:27:42,942 the more blood flows to the brain, the worse we are. 370 00:27:44,109 --> 00:27:46,192 So, the best thing we can do right now... 371 00:27:47,484 --> 00:27:48,734 is take a deep breath... 372 00:27:50,442 --> 00:27:51,442 and calm down. 373 00:27:55,734 --> 00:27:59,234 Now, we're gathering scientists and doctors to help solve this. 374 00:28:00,109 --> 00:28:01,109 And they can. 375 00:28:05,692 --> 00:28:07,192 And all they need is the girl. 376 00:28:07,775 --> 00:28:08,775 Mom? 377 00:28:10,650 --> 00:28:12,775 No one dismisses the value of science, 378 00:28:12,859 --> 00:28:16,859 but neither is she a test subject to run experiments on... 379 00:28:16,942 --> 00:28:19,168 - You're not taking her anywhere. - Jim, please. 380 00:28:19,192 --> 00:28:21,775 - That's right. - Prayers are not gonna save-- 381 00:28:21,859 --> 00:28:23,359 Fucking people, 382 00:28:23,442 --> 00:28:25,817 if you don't hand her over, I'll be back with the Army, 383 00:28:25,900 --> 00:28:27,234 and they're not gonna ask nicely. 384 00:28:27,317 --> 00:28:29,168 - You calm down! - Is that what you want? 385 00:28:29,192 --> 00:28:32,900 Because unless you people wake up, that is exactly what is gonna happen. 386 00:28:32,984 --> 00:28:34,359 And book throwing, that's gonna-- 387 00:28:38,775 --> 00:28:40,525 Jim, what have you done? 388 00:28:40,609 --> 00:28:42,567 Doris took her down the back. 389 00:28:43,525 --> 00:28:45,725 Noah, Noah, look at me. You're gonna be okay. All right? 390 00:28:45,775 --> 00:28:48,585 I need you to meet me in the forest out back. I'm gonna get your sister. 391 00:28:48,609 --> 00:28:50,484 ] 392 00:29:03,192 --> 00:29:04,710 - She in there? - Hey! 393 00:29:04,734 --> 00:29:06,543 - Bring her out! - Get her out here! 394 00:29:06,567 --> 00:29:09,317 She's not in there. Get the guys. Let's look out back. 395 00:29:13,609 --> 00:29:15,442 Where is she? 396 00:29:15,859 --> 00:29:17,942 She's not in there? She was. 397 00:29:18,400 --> 00:29:19,609 It's a miracle. 398 00:29:20,484 --> 00:29:23,984 This isn't Jesus rising from the tomb, Doris. 399 00:29:26,525 --> 00:29:28,150 This is not who we are. 400 00:29:32,942 --> 00:29:34,025 Jim? 401 00:29:34,109 --> 00:29:35,109 Jim! 402 00:29:41,650 --> 00:29:42,650 Matilda. 403 00:29:45,400 --> 00:29:46,650 Oh, my God, my baby. 404 00:29:46,734 --> 00:29:48,817 Oh, baby. Oh, baby. 405 00:29:49,400 --> 00:29:52,275 - Grandma told me to run, but I couldn't. - Oh, that's okay. 406 00:29:52,400 --> 00:29:55,192 - Are you okay? - Oh. No, I'm fine, baby. I'm fine. 407 00:29:56,192 --> 00:29:58,484 - Please. - God spoke to me, Pastor. 408 00:29:59,275 --> 00:30:01,442 - Put it down. - We can't let her leave. 409 00:30:02,359 --> 00:30:05,275 Jim, put it-- put it down, please. You're scaring everyone. 410 00:30:19,650 --> 00:30:20,650 Jim! 411 00:30:22,192 --> 00:30:24,275 Please put down the gun. 412 00:30:42,275 --> 00:30:43,817 Come on, stay close. 413 00:30:44,234 --> 00:30:46,275 - Come on. - Mom, stop, please! 414 00:30:46,359 --> 00:30:47,359 What about Grandma! 415 00:30:50,650 --> 00:30:51,650 Baby... 416 00:30:53,275 --> 00:30:56,067 Your grandmother can't run, okay? She has a condition. 417 00:30:56,192 --> 00:30:57,650 - All right? - But Mom, please-- 418 00:30:57,734 --> 00:30:59,567 No, no, no, no. She's gonna be fine. 419 00:30:59,650 --> 00:31:02,442 - I need you to keep up with me, okay? - Okay. 420 00:31:02,525 --> 00:31:03,609 How are you feeling? 421 00:31:03,692 --> 00:31:04,692 No more running. 422 00:31:05,442 --> 00:31:07,609 - All right, piggy-back time. Come on. - Okay. 423 00:31:08,650 --> 00:31:09,650 Let's go, Noah. 424 00:31:11,442 --> 00:31:12,442 This way. 425 00:31:14,442 --> 00:31:15,442 Come on. 426 00:31:16,984 --> 00:31:17,984 We're here. 427 00:31:20,359 --> 00:31:21,359 Come here. 428 00:31:28,400 --> 00:31:30,650 We're gonna need a car. You stay here. 429 00:31:30,942 --> 00:31:32,025 I'm gonna go get one. 430 00:31:32,109 --> 00:31:34,025 Where are we going? 431 00:31:34,817 --> 00:31:35,900 They call it the hub. 432 00:31:36,775 --> 00:31:37,775 We can't go there. 433 00:31:38,484 --> 00:31:41,567 - You don't know what they're capable of. - But we need to find a cure. 434 00:31:42,150 --> 00:31:43,775 Noah, it's not that simple. 435 00:31:43,859 --> 00:31:46,359 It-- It's right here, wherever this-- this is. 436 00:31:46,942 --> 00:31:49,109 I touched a dead body to get this. A dead body! 437 00:31:49,192 --> 00:31:51,109 It's not safe there. 438 00:31:51,192 --> 00:31:52,609 What's your plan here, Jill? 439 00:31:53,359 --> 00:31:55,025 We bring Matilda somewhere safe, 440 00:31:55,567 --> 00:31:57,859 we both die, and she lives alone? 441 00:31:58,317 --> 00:32:00,442 That's the stupidest thing I've ever heard. 442 00:32:03,859 --> 00:32:04,859 Here. 443 00:32:05,859 --> 00:32:07,525 Light this. Light it. 444 00:32:07,609 --> 00:32:11,067 - Burn it. Burn this, and we can't go. - Noah, stop that. 445 00:32:11,150 --> 00:32:12,275 It doesn't work. 446 00:32:18,859 --> 00:32:19,859 Wake up, Mom. 447 00:32:20,692 --> 00:32:22,317 This is our only chance. 448 00:32:23,025 --> 00:32:26,025 If we're all gone, she'll be dead within days. 449 00:32:27,025 --> 00:32:30,692 There's another woman there already. They're gonna find a cure. They will. 450 00:32:37,609 --> 00:32:38,609 Please. 451 00:32:43,900 --> 00:32:44,900 Okay. 452 00:33:10,650 --> 00:33:11,650 Hello? 453 00:33:16,275 --> 00:33:17,275 Hello? 454 00:33:18,359 --> 00:33:19,359 Gregg? 455 00:33:19,942 --> 00:33:22,234 215-124-0519. 456 00:33:32,317 --> 00:33:33,400 Not even close. 457 00:33:38,317 --> 00:33:39,317 Hello? 458 00:33:42,692 --> 00:33:43,692 Gregg? 459 00:33:48,609 --> 00:33:51,329 We got the pick of the litter. How about the Beemer instead? 460 00:33:51,359 --> 00:33:54,900 Idiot! It's gotta be an old car. 461 00:33:56,025 --> 00:33:57,025 What was that? 462 00:33:59,192 --> 00:34:00,192 Gregg. 463 00:34:13,859 --> 00:34:15,442 It's just Gregg. 464 00:34:16,609 --> 00:34:18,900 He's, like, still awake. 465 00:34:19,234 --> 00:34:20,442 He can't even sleep now? 466 00:34:21,025 --> 00:34:22,025 Shit. 467 00:34:22,650 --> 00:34:24,859 Sleep. 468 00:34:25,400 --> 00:34:27,817 Sleep. 469 00:34:28,900 --> 00:34:31,817 Sleep, baby, sleep. 470 00:34:37,067 --> 00:34:38,067 Okay. 471 00:34:38,650 --> 00:34:41,192 Okay, can we focus? Get that Camry started? 472 00:34:42,775 --> 00:34:43,775 Goddamn! 473 00:34:44,567 --> 00:34:47,400 World's in chaos and you're wasting time stomping heads. 474 00:34:47,484 --> 00:34:49,442 Why can't we do the Beemer? 475 00:34:51,567 --> 00:34:53,484 This is the last time I tell you. 476 00:34:53,567 --> 00:34:57,317 We need an old car. No electronics. 477 00:34:57,400 --> 00:35:01,859 It had no battery in it when whatever the fuck was happening... 478 00:35:02,150 --> 00:35:03,525 Now I'll start it. 479 00:35:04,984 --> 00:35:08,442 The Camaro or the Dodge should work with one of the older batteries. 480 00:35:12,025 --> 00:35:13,525 Get in. Give it a shot. 481 00:35:16,525 --> 00:35:17,525 Ahh... 482 00:35:19,109 --> 00:35:21,567 Transmission's in. Fingers crossed. 483 00:35:21,650 --> 00:35:22,650 It's fine. 484 00:35:22,692 --> 00:35:24,751 - Tell me when you're ready. - Yeah. 485 00:35:28,734 --> 00:35:29,900 Whoo! 486 00:35:29,984 --> 00:35:32,400 There it is. Told you we could boost the battery. 487 00:35:32,484 --> 00:35:34,900 - Sweet! - Go get the keys for the Dodge. 488 00:35:34,984 --> 00:35:37,234 And grab the battery we brought up from the basement! 489 00:35:37,317 --> 00:35:38,859 Ha-ha! 490 00:35:38,942 --> 00:35:40,275 But I get the Camaro. 491 00:35:40,359 --> 00:35:41,359 What? 492 00:35:41,442 --> 00:35:43,692 I get the Camaro. 493 00:35:44,859 --> 00:35:48,400 - I don't want a Polara. I want a Camaro. - Just grab the keys, pendejo. 494 00:35:48,484 --> 00:35:49,484 All right! 495 00:35:52,234 --> 00:35:53,234 All right. 496 00:35:57,692 --> 00:35:58,817 You find it? 497 00:35:58,900 --> 00:36:01,109 They're in here somewhere. You find 'em. 498 00:36:01,192 --> 00:36:02,442 I want the Camaro. 499 00:36:02,525 --> 00:36:03,692 Is that right, sheriff? 500 00:36:05,859 --> 00:36:07,734 I'm taking that fucking car. 501 00:36:08,109 --> 00:36:09,192 You're not. 502 00:36:09,275 --> 00:36:11,984 Yo, you hear that? 503 00:36:12,650 --> 00:36:15,025 - You heard that, right? - Yeah. 504 00:36:15,109 --> 00:36:16,942 Someone else got a car running, too. 505 00:36:17,025 --> 00:36:18,025 Fuck. 506 00:36:24,234 --> 00:36:26,859 Man, they were stocked up. Medical shit. 507 00:36:26,942 --> 00:36:28,525 Bet they could sleep with that. 508 00:36:29,567 --> 00:36:30,567 Let's go. 509 00:36:31,900 --> 00:36:34,692 Grab all the keys. We'll come back for the Dodge later. 510 00:37:07,067 --> 00:37:09,067 Here. It's easy. 511 00:37:12,609 --> 00:37:13,692 Just one motion. 512 00:37:15,192 --> 00:37:16,192 Who's Emily? 513 00:37:18,067 --> 00:37:19,150 My girlfriend. 514 00:37:20,317 --> 00:37:21,317 Ex-girlfriend. 515 00:37:23,359 --> 00:37:24,442 Did you guys ever... 516 00:37:25,692 --> 00:37:26,692 do it? 517 00:37:26,942 --> 00:37:27,942 What? 518 00:37:32,317 --> 00:37:33,317 Shit. 519 00:37:35,609 --> 00:37:36,609 Mom? 520 00:37:39,359 --> 00:37:40,400 Everything okay? 521 00:37:41,192 --> 00:37:42,400 Noah's never had sex. 522 00:37:44,692 --> 00:37:45,692 I-- 523 00:37:46,150 --> 00:37:47,150 I have. 524 00:37:48,942 --> 00:37:49,942 Hey, get in. 525 00:37:50,234 --> 00:37:51,234 Seat belt on. 526 00:38:04,275 --> 00:38:06,150 So, what happened with this girlfriend? 527 00:38:06,234 --> 00:38:07,234 No. 528 00:38:07,275 --> 00:38:09,900 We're-- We're not going to talk about this right now. 529 00:38:10,192 --> 00:38:14,400 Noah, come on. I basically-- I basically had you when I was your age. 530 00:38:14,484 --> 00:38:16,734 We do not need to have this conversation. 531 00:38:16,817 --> 00:38:17,817 Okay. 532 00:38:20,234 --> 00:38:22,859 - But you can talk to me if you-- - Are we done? 533 00:38:24,734 --> 00:38:25,734 Yeah, we're done. 534 00:38:32,775 --> 00:38:33,775 Why her? 535 00:38:34,609 --> 00:38:35,609 Why not us? 536 00:38:36,109 --> 00:38:37,109 What's this? 537 00:38:41,234 --> 00:38:42,234 Stay in the car. 538 00:40:36,567 --> 00:40:38,900 Those were Murphy's guys that shot up that car. 539 00:40:42,609 --> 00:40:45,734 I worked with Murphy, overseas. 540 00:40:46,359 --> 00:40:48,775 She helped me get a job at the university and... 541 00:40:50,317 --> 00:40:51,984 helped me with rehab, too. 542 00:40:53,525 --> 00:40:56,067 She's a psychiatrist, Noah. 543 00:40:57,317 --> 00:40:58,442 Sleep expert. 544 00:40:59,567 --> 00:41:00,942 In the desert, she would... 545 00:41:01,692 --> 00:41:04,275 help set parameters for interrogation. 546 00:41:07,150 --> 00:41:09,400 Sleep deprivation, it was torture. 547 00:41:16,525 --> 00:41:17,859 They killed people. 548 00:41:22,442 --> 00:41:26,942 The kind of things that we would do to try to find answers, it's not human. 549 00:41:30,317 --> 00:41:31,817 Are we still going to the hub? 550 00:41:42,317 --> 00:41:43,317 Yeah. 551 00:42:01,234 --> 00:42:02,317 Oh, my God. 552 00:42:47,275 --> 00:42:49,359 We're gonna need, like, a book on mapping. 553 00:43:03,234 --> 00:43:04,400 Hey, sweetheart. 554 00:43:05,650 --> 00:43:06,650 Hey. 555 00:43:07,775 --> 00:43:08,859 You okay? 556 00:43:09,400 --> 00:43:10,400 Mm-hmm. 557 00:43:11,275 --> 00:43:12,275 Come here. 558 00:43:12,692 --> 00:43:15,900 I-- I want to make sure that you understand how this works, okay? 559 00:43:18,067 --> 00:43:19,775 Mom, I know how a library works. 560 00:43:19,859 --> 00:43:23,150 Yeah. The computers don't work anymore, so... 561 00:43:23,234 --> 00:43:25,609 This is gonna be your new school. 562 00:43:26,192 --> 00:43:28,900 So, when mommy's gone, you'll need to find a library. 563 00:43:28,984 --> 00:43:32,025 Okay? And... read. Don't stop reading, and I... 564 00:43:34,234 --> 00:43:36,609 ...and I need you to learn as much as you can, okay? 565 00:43:36,692 --> 00:43:38,275 'Cause you are my smart girl. 566 00:43:39,150 --> 00:43:40,150 All right. 567 00:43:40,650 --> 00:43:41,817 All right. Um... 568 00:43:42,567 --> 00:43:44,525 Um, come with me over here. 569 00:43:44,942 --> 00:43:45,942 Here we go. 570 00:43:46,442 --> 00:43:50,150 Okay, look at me. I'm gonna teach you something very important, okay? 571 00:43:50,442 --> 00:43:52,817 I need you to learn how to shoot this gun, okay? 572 00:43:52,900 --> 00:43:56,734 And, look at me, not just for people, but for animals too. All right? 573 00:43:56,817 --> 00:43:58,275 And we're gonna find you a rifle, 574 00:43:58,359 --> 00:44:00,119 and you're gonna learn how to shoot that too, 575 00:44:00,192 --> 00:44:02,609 because the world is different now, baby, okay? 576 00:44:02,692 --> 00:44:04,650 And you gotta be prepared for anything. 577 00:44:04,734 --> 00:44:06,400 All right? Here we go. 578 00:44:06,484 --> 00:44:08,734 Put two hands on the gun for me. There you go. 579 00:44:09,192 --> 00:44:10,192 Okay. 580 00:44:10,775 --> 00:44:13,692 Hold onto it strong just like the handlebars of your bike. 581 00:44:14,109 --> 00:44:17,692 Put this foot forward. There we go. Nice strong stance, okay? 582 00:44:18,192 --> 00:44:20,650 Keep both eyes open. And you see that eye groove? 583 00:44:20,734 --> 00:44:23,150 I want you to look right through that, all right? 584 00:44:23,234 --> 00:44:24,484 Now focus, breathe. 585 00:44:25,650 --> 00:44:26,650 You can do this. 586 00:44:28,942 --> 00:44:29,942 I don't like guns. 587 00:44:30,442 --> 00:44:32,567 - Matilda, please. - I don't want to. 588 00:44:32,650 --> 00:44:33,817 - You have to. - No! 589 00:44:33,900 --> 00:44:34,775 - You have to. - No! 590 00:44:34,859 --> 00:44:36,817 - Yes, Matilda! - We're gonna find a cure, okay? 591 00:44:36,900 --> 00:44:38,650 And you and Noah are gonna shoot the gun. 592 00:44:43,317 --> 00:44:44,400 Now you do it. 593 00:44:45,650 --> 00:44:47,126 - Oh. - I'm going to the car. 594 00:44:47,150 --> 00:44:48,400 Wait, baby. Baby, come-- 595 00:44:49,025 --> 00:44:50,025 Hey! 596 00:44:52,775 --> 00:44:54,109 Did you shoot at me? 597 00:44:55,109 --> 00:44:57,359 No. Noah, I thought you were in the car. 598 00:44:57,900 --> 00:44:59,900 I was here. I said I was here. 599 00:45:00,567 --> 00:45:01,859 Who's in the car, Noah? 600 00:45:01,942 --> 00:45:02,942 No one. 601 00:45:03,025 --> 00:45:04,900 You said to find books on mapping. 602 00:45:08,359 --> 00:45:10,234 Just don't shoot at me again, okay? 603 00:45:13,900 --> 00:45:17,567 I think the coordinates lead here. 604 00:45:20,025 --> 00:45:21,025 Mmm. 605 00:45:22,150 --> 00:45:23,359 It looks like... 606 00:45:24,734 --> 00:45:28,025 it... it's 1,500 miles away? 607 00:45:28,109 --> 00:45:33,150 I think it's 150 miles. I don't know. We haven't slept in four days. 608 00:46:23,484 --> 00:46:25,275 I-I wrote down the directions. 609 00:46:26,192 --> 00:46:27,192 I think. 610 00:46:34,525 --> 00:46:35,525 Hey! 611 00:46:38,400 --> 00:46:40,400 Matilda. Come on. 612 00:46:44,942 --> 00:46:46,650 No. No. 613 00:46:47,275 --> 00:46:49,067 Stop! Stop! 614 00:46:51,234 --> 00:46:52,234 Hey. 615 00:46:53,067 --> 00:46:55,859 I'm not stopping. I'm gonna hit you. I'm not stopping. 616 00:46:57,067 --> 00:46:58,109 Fuck you! 617 00:47:03,984 --> 00:47:05,400 Hey, I ain't gonna hurt you. 618 00:47:06,609 --> 00:47:07,609 I ain't. 619 00:47:08,567 --> 00:47:09,567 I promise. 620 00:47:10,609 --> 00:47:12,984 Just, hey, let me have the boy. 621 00:47:14,067 --> 00:47:16,942 No, you can go. I'll let you go. Hey, give me the boy. 622 00:47:17,942 --> 00:47:19,525 I'll let you-- I'll let you go. 623 00:47:22,025 --> 00:47:24,192 I'm just messing around. I'm messing around. 624 00:47:25,234 --> 00:47:27,692 We're all free men here. It's all good. 625 00:47:31,067 --> 00:47:32,775 Hey, can I-- Can I have that gun? 626 00:47:32,859 --> 00:47:34,192 Noah, I'm gonna shoot at one. 627 00:47:34,275 --> 00:47:37,155 They're gonna scatter. You're gonna go inside and lock yourself in, okay? 628 00:47:37,650 --> 00:47:38,650 Noah! 629 00:47:39,400 --> 00:47:41,859 - Noah! - Hey, give me-- Give me the gun. 630 00:47:42,900 --> 00:47:44,067 Are you gonna shoot me? 631 00:47:46,025 --> 00:47:47,025 Go on. 632 00:47:47,317 --> 00:47:48,317 Sweetheart-- 633 00:47:56,317 --> 00:47:57,317 Noah, run. 634 00:47:57,400 --> 00:47:58,400 Noah, run! 635 00:47:58,484 --> 00:48:01,234 Yeah, run, Noah, you pretty little bitch. 636 00:48:05,692 --> 00:48:07,150 Hey, Mommy. Get in. 637 00:48:07,942 --> 00:48:09,442 - Get in, Mom, please. - Get in! 638 00:48:10,692 --> 00:48:11,692 Yeah, get in. 639 00:48:13,150 --> 00:48:15,275 - Who are you? - Why does it matter? 640 00:48:16,484 --> 00:48:17,567 What is your name? 641 00:48:18,984 --> 00:48:22,025 - I said, "What's your name?" - Dodge! Dodge, call me Dodge. 642 00:48:22,525 --> 00:48:24,192 How did you get out, Dodge? 643 00:48:24,775 --> 00:48:27,567 I was locked in the cells, guards were gone, okay? 644 00:48:27,650 --> 00:48:30,530 We were starving, and I thought that, you know, I was gonna die in there. 645 00:48:30,567 --> 00:48:32,527 And then the guards came back and opened the cell. 646 00:48:32,609 --> 00:48:34,859 - You just walked out? - Yeah, I just walked out. 647 00:48:34,942 --> 00:48:37,335 - Where are you heading? - I'm in a red fucking jumpsuit. Okay? 648 00:48:37,359 --> 00:48:38,942 I'm heading far away. 649 00:48:39,025 --> 00:48:40,817 - Far from here, okay? - Watch out! 650 00:48:47,234 --> 00:48:48,234 Ha! 651 00:48:52,942 --> 00:48:54,317 There are no bullets in that. 652 00:48:54,400 --> 00:48:55,400 What? 653 00:48:56,025 --> 00:48:57,734 There are no bullets in that gun. 654 00:49:00,900 --> 00:49:02,984 I keep the keys. And we need gas. 655 00:49:07,525 --> 00:49:08,567 No bullets, huh? 656 00:49:11,942 --> 00:49:12,942 Fuck! 657 00:49:16,484 --> 00:49:17,484 Oh, my God. 658 00:49:18,275 --> 00:49:19,275 Mom? 659 00:49:24,984 --> 00:49:27,025 Okay, that should be clean enough. 660 00:49:27,109 --> 00:49:29,692 So, you saw I put it in the gas tank, right? 661 00:49:29,775 --> 00:49:33,109 And now I want you to just, um, suck on it like a straw, 662 00:49:33,192 --> 00:49:34,359 but do it hard, 663 00:49:34,442 --> 00:49:37,400 and then when it comes out, put the gas in the tank. 664 00:49:37,734 --> 00:49:39,442 You're gonna put it in here, okay? 665 00:49:44,025 --> 00:49:45,942 So your sister can sleep, huh? 666 00:49:51,734 --> 00:49:52,900 Where's your father at? 667 00:49:55,234 --> 00:49:56,234 He died... 668 00:49:56,734 --> 00:49:57,734 in the war. 669 00:49:57,775 --> 00:49:58,775 Oh, he served. 670 00:50:00,400 --> 00:50:01,400 Not bad. 671 00:50:02,775 --> 00:50:03,775 Not good either. 672 00:50:12,025 --> 00:50:13,650 Change of clothes, baby! 673 00:50:26,317 --> 00:50:27,359 Go on. 674 00:50:27,942 --> 00:50:29,109 Come on, you can do it. 675 00:50:29,692 --> 00:50:32,192 Come on, you gotta learn, Matilda. You got this. 676 00:50:36,734 --> 00:50:38,942 Oh! Oh. 677 00:50:39,025 --> 00:50:41,442 - I drank it. - Okay, baby. It's okay. It's all right. 678 00:50:41,525 --> 00:50:42,817 Spit it out. 679 00:50:43,525 --> 00:50:45,067 Hey, your mom's hardcore, man. 680 00:50:45,442 --> 00:50:48,817 She's getting Matilda ready in case we can't find a cure. 681 00:50:49,900 --> 00:50:52,400 - She thinks I don't know what she's doing. - A cure? 682 00:50:54,442 --> 00:50:56,192 You guys are trying to find a cure? 683 00:51:06,025 --> 00:51:08,065 You know, the funny thing is, I usually sleep, like, 684 00:51:08,109 --> 00:51:09,775 two to three hours tops at night, 685 00:51:09,859 --> 00:51:11,609 but now, you know... 686 00:51:13,359 --> 00:51:14,942 So, you're taking our car? 687 00:51:18,650 --> 00:51:20,525 Well, depends where you're heading. 688 00:51:23,109 --> 00:51:24,650 North. Lewisburg, right? 689 00:51:25,734 --> 00:51:26,734 Hmm. 690 00:51:28,442 --> 00:51:30,109 That's where I'm heading, too. 691 00:51:30,942 --> 00:51:31,942 North. 692 00:51:35,025 --> 00:51:36,817 You know, you should probably hang onto it. 693 00:51:36,900 --> 00:51:39,275 You, uh, look pretty mean pointing it at people. 694 00:51:39,359 --> 00:51:41,775 Just in case something happens. 695 00:51:55,109 --> 00:51:56,525 That's good, baby. 696 00:51:56,609 --> 00:51:58,900 Remember, two hands on the steering wheel. 697 00:51:58,984 --> 00:52:00,359 Yes, I have two hands. 698 00:52:01,400 --> 00:52:03,900 Okay, I was just telling you so you don't forget. 699 00:52:03,984 --> 00:52:06,234 You always say I have a really good memory. 700 00:52:06,734 --> 00:52:09,567 - Why do you think I'll forget? - Eyes on the road, please. 701 00:52:09,650 --> 00:52:11,359 Thank you. 702 00:52:11,442 --> 00:52:15,275 Fixing this car is gonna be so hard. Oh, man. Okay. 703 00:52:16,109 --> 00:52:18,359 But there are books on that, okay? You hear? 704 00:52:18,442 --> 00:52:20,942 Burn the books, man. Burn 'em all. 705 00:52:21,025 --> 00:52:23,234 - Don't need those anymore. - Ah, eyes! 706 00:52:24,275 --> 00:52:26,775 Can you maybe just not-- Focus on the road, please. 707 00:52:26,859 --> 00:52:28,817 Not talk to her so she can concentrate, please. 708 00:52:32,609 --> 00:52:35,359 Enough people said that the Earth was flat, 709 00:52:35,442 --> 00:52:36,692 so the Earth was flat. 710 00:52:37,650 --> 00:52:39,942 Then, they said the Earth was round... 711 00:52:40,817 --> 00:52:43,109 so the Earth was round. 712 00:52:44,400 --> 00:52:45,817 The Earth is round. 713 00:52:47,275 --> 00:52:48,275 Prove it. 714 00:52:49,484 --> 00:52:50,734 Science proves it. 715 00:52:50,817 --> 00:52:54,109 Science? And who understands the science, huh? 716 00:52:54,192 --> 00:52:55,984 Eyes on the road, please, always. 717 00:52:56,067 --> 00:52:58,027 Enough people talk about something, right? 718 00:52:58,067 --> 00:52:59,192 Then it becomes fact. 719 00:52:59,275 --> 00:53:03,734 Then they put it in the books, and then the book becomes fact. 720 00:53:03,817 --> 00:53:04,900 Then it's settled. 721 00:53:05,567 --> 00:53:09,150 Then no one understands it anymore, no one even talks about it anymore. 722 00:53:09,234 --> 00:53:12,109 Fuck, this is why we gotta burn the books, man. 723 00:53:12,525 --> 00:53:13,650 He said the F-word. 724 00:53:13,734 --> 00:53:15,650 I know. Please shut up. 725 00:53:15,734 --> 00:53:16,859 Sorry. 726 00:53:17,984 --> 00:53:19,525 - She's a kid. - Okay. 727 00:53:21,900 --> 00:53:24,567 You know, my grandmama, you know what she used to tell me? 728 00:53:24,650 --> 00:53:26,442 - Huh? - That all the world's problems 729 00:53:26,525 --> 00:53:28,525 could all disappear in one generation 730 00:53:29,317 --> 00:53:32,525 if every kid grew up forgetting all the shit they were taught, 731 00:53:32,609 --> 00:53:35,150 the shit that doesn't make sense, 732 00:53:35,234 --> 00:53:37,692 but you're taught it enough times, you believe it. 733 00:53:37,775 --> 00:53:39,692 Then we can actually live in a world 734 00:53:40,150 --> 00:53:41,650 where no one is starving... 735 00:53:43,650 --> 00:53:44,859 and everyone's equal. 736 00:53:44,942 --> 00:53:46,359 - Really? - Whoa. 737 00:53:50,442 --> 00:53:51,442 I'm sorry, guys. 738 00:53:56,025 --> 00:53:58,484 I used to think she was crazy, though, Grandma. 739 00:54:01,692 --> 00:54:03,067 Man, but now... 740 00:54:05,859 --> 00:54:07,442 maybe she was on to something. 741 00:54:09,775 --> 00:54:12,150 - Watch out. You see that there? - Yeah. 742 00:54:12,234 --> 00:54:14,359 Go right around the car, just like that. 743 00:54:14,859 --> 00:54:15,859 Hey... 744 00:54:16,692 --> 00:54:18,734 Slow down. Slow down, put the brake on. 745 00:54:23,984 --> 00:54:25,025 What the fuck? 746 00:54:31,859 --> 00:54:32,692 Let's go. 747 00:54:32,775 --> 00:54:35,495 Let's go, let's go, let's go, right now! Put your head down, Matilda! 748 00:54:35,567 --> 00:54:37,400 - Come on. - Move, move! 749 00:54:37,484 --> 00:54:38,692 I'm trying, I'm trying! 750 00:54:41,275 --> 00:54:42,359 Watch out, Matilda! 751 00:54:51,234 --> 00:54:53,275 Matilda! 752 00:55:01,359 --> 00:55:02,859 Press the gas, Matilda! 753 00:55:03,359 --> 00:55:04,525 Press the gas! 754 00:55:12,400 --> 00:55:14,025 Go, go, go! 755 00:55:14,109 --> 00:55:15,150 Mommy! 756 00:55:18,734 --> 00:55:19,734 Mom! 757 00:55:43,984 --> 00:55:45,784 Whoa, whoa, whoa, why're you stopping the car? 758 00:55:45,817 --> 00:55:47,692 You see those lights ahead? 759 00:55:49,609 --> 00:55:50,609 Mm-hmm. 760 00:55:51,692 --> 00:55:53,067 Noah, do you see them? 761 00:55:53,734 --> 00:55:54,734 Yeah. 762 00:55:55,817 --> 00:55:56,942 That's the hub. 763 00:55:57,317 --> 00:55:58,525 We have to get off the road. 764 00:56:17,692 --> 00:56:19,775 Are you guys sure you don't want me to stick around 765 00:56:19,859 --> 00:56:22,067 and maybe help with whatever y'all are doing? 766 00:56:25,525 --> 00:56:27,359 No, you go to where you need to get. 767 00:56:32,817 --> 00:56:34,775 - Yeah. - Bye, Dodge. 768 00:56:36,234 --> 00:56:37,275 Bye-bye, kids. 769 00:56:40,234 --> 00:56:42,234 It's time for me to get the fuck out of Dodge. 770 00:56:45,109 --> 00:56:46,109 All right. 771 00:57:00,609 --> 00:57:02,734 Hey, why'd we stop at this place? 772 00:57:03,109 --> 00:57:04,275 We're just gonna, um... 773 00:57:04,942 --> 00:57:06,900 I'm gonna just go first, okay? 774 00:57:07,317 --> 00:57:08,400 Make sure it's safe. 775 00:57:11,900 --> 00:57:14,300 If I don't come back, I want you to stay in this house, okay? 776 00:57:14,359 --> 00:57:16,609 There's enough food to last you about a week. 777 00:57:16,692 --> 00:57:19,734 - No. No, no, no. - Mat-- 778 00:57:20,359 --> 00:57:22,025 It's just in case. 779 00:57:22,109 --> 00:57:23,150 It's just in case. 780 00:57:23,692 --> 00:57:25,692 And if anyone comes, I want you to hide. 781 00:57:26,109 --> 00:57:28,025 Okay? Especially men, okay? 782 00:57:28,400 --> 00:57:29,650 - Okay? - Yeah. 783 00:57:29,734 --> 00:57:31,150 Okay. Okay. 784 00:57:32,150 --> 00:57:35,025 It's just in-- It's just in case. It's just in case. 785 00:57:46,317 --> 00:57:47,692 Hey, Noah. 786 00:58:00,942 --> 00:58:01,942 Come back. 787 00:58:06,025 --> 00:58:07,025 I will. 788 00:58:16,025 --> 00:58:17,359 Don't come after me, okay? 789 00:59:11,275 --> 00:59:12,275 Aww. 790 00:59:12,650 --> 00:59:14,442 Army baby needs her meds. 791 00:59:18,442 --> 00:59:20,484 Fuck you, Danny. 792 00:59:22,442 --> 00:59:23,484 Navy prick. 793 00:59:24,984 --> 00:59:28,150 - Diaz, we're going up. - Let's go. 794 00:59:28,900 --> 00:59:31,567 I'll take them up. You watch the bridge. 795 00:59:31,650 --> 00:59:32,817 We'll get you situated. 796 00:59:33,650 --> 00:59:34,650 It'll be all right. 797 00:59:35,984 --> 00:59:37,775 Come on, let's go. 798 00:59:41,025 --> 00:59:42,859 Checking the bridge! 799 01:00:39,192 --> 01:00:41,501 - I can't do this. - Just keep taking the meds. 800 01:00:41,525 --> 01:00:42,359 It'll help you work. 801 01:00:42,442 --> 01:00:44,501 I don't have training on the hemopurifier. 802 01:00:44,525 --> 01:00:45,567 I'm not equipped for-- 803 01:00:45,650 --> 01:00:49,109 Ah, shit, what was the code? I wrote it down. 804 01:00:50,525 --> 01:00:52,650 Two, zero, four, six. 805 01:00:52,734 --> 01:00:54,650 Two, zero, four, six. 806 01:00:55,359 --> 01:00:56,567 Okay, let's go. 807 01:00:58,317 --> 01:01:00,900 Two, zero, four, six. 808 01:01:03,067 --> 01:01:05,525 Two, zero, four, six. 809 01:01:06,317 --> 01:01:07,317 Two, zero... 810 01:01:07,734 --> 01:01:08,734 four... 811 01:01:13,442 --> 01:01:15,067 Four, six... 812 01:01:16,317 --> 01:01:17,317 Four... 813 01:01:17,817 --> 01:01:19,442 Two, six... 814 01:01:20,484 --> 01:01:21,609 Zero, two... 815 01:01:22,400 --> 01:01:23,525 Okay. 816 01:01:24,109 --> 01:01:25,109 Two... 817 01:01:25,734 --> 01:01:26,734 zero... 818 01:01:27,609 --> 01:01:28,609 four... 819 01:01:30,025 --> 01:01:31,025 What... 820 01:01:31,442 --> 01:01:32,442 Come on. 821 01:01:33,484 --> 01:01:35,067 Please, please, please, please. 822 01:01:35,734 --> 01:01:36,734 Six. 823 01:02:07,567 --> 01:02:08,484 Hey, hey. 824 01:02:08,567 --> 01:02:09,609 - Huh? - You. 825 01:02:11,942 --> 01:02:12,942 That's mine. 826 01:02:14,817 --> 01:02:16,317 Huh? Oh, okay. 827 01:02:16,817 --> 01:02:18,692 Okay, I'm sorry. I, uh... 828 01:02:20,484 --> 01:02:21,317 Oh, wh-- 829 01:02:21,400 --> 01:02:23,317 Where's the woman, uh, that can sleep? 830 01:02:25,650 --> 01:02:26,650 Yeah. 831 01:02:31,400 --> 01:02:33,109 Oh, God. Oh, God. 832 01:02:45,025 --> 01:02:46,275 You need blood samples? 833 01:02:48,942 --> 01:02:50,442 They already did radio x-ray. 834 01:02:51,234 --> 01:02:53,859 Yeah, I need blood-- I need to take blood samples. 835 01:02:55,692 --> 01:02:56,775 Yeah. Okay. 836 01:02:59,150 --> 01:03:00,150 Okay. 837 01:03:37,067 --> 01:03:38,359 Oh. 838 01:03:38,442 --> 01:03:41,067 How much blood can you take from me? 839 01:03:42,650 --> 01:03:44,359 It's okay, I'm not gonna hurt you. 840 01:03:45,234 --> 01:03:46,775 I want out of here. 841 01:03:49,150 --> 01:03:51,275 Good. I can help you with that. 842 01:04:00,359 --> 01:04:01,859 You need to raise my daughter. 843 01:04:02,900 --> 01:04:05,150 I have a little girl. She's ten years old, 844 01:04:05,234 --> 01:04:08,234 and she needs you to help her in the new world. 845 01:04:09,734 --> 01:04:10,734 I... 846 01:04:12,234 --> 01:04:13,234 I can't-- 847 01:04:13,442 --> 01:04:14,317 I... 848 01:04:14,400 --> 01:04:15,442 - I can't-- - No. 849 01:04:15,525 --> 01:04:16,859 Is-- Why? 850 01:04:16,942 --> 01:04:18,400 She can't make it on her own. 851 01:04:19,025 --> 01:04:20,734 She needs somebody to help her. 852 01:04:20,817 --> 01:04:23,650 Okay? She needs someone to help her. You're the only one who can do it. 853 01:04:23,734 --> 01:04:27,400 In the next few days, the rest of us are gonna be dead, okay? 854 01:04:27,484 --> 01:04:29,067 I'm gonna take you out of here. 855 01:04:29,150 --> 01:04:31,442 I'm the one that needs help. 856 01:04:31,525 --> 01:04:34,900 I was supposed to be dead months ago. 857 01:04:35,525 --> 01:04:37,859 You're crazier than the rest of them. 858 01:04:38,817 --> 01:04:39,817 Jill? 859 01:04:41,942 --> 01:04:42,942 Dr. Murphy. 860 01:04:43,900 --> 01:04:44,942 I, uh... 861 01:04:45,025 --> 01:04:46,942 What are you doing here? 862 01:04:47,859 --> 01:04:48,900 I came to help. 863 01:04:50,984 --> 01:04:53,418 After you left the campus, Brian helped me with the coordinates. 864 01:04:53,442 --> 01:04:54,442 Brian... 865 01:04:55,192 --> 01:04:57,025 My family, are-- are they with you? 866 01:04:57,400 --> 01:04:58,400 Oh... 867 01:04:59,900 --> 01:05:01,442 No, uh... 868 01:05:02,859 --> 01:05:04,150 Brian was, um... 869 01:05:04,234 --> 01:05:07,317 I'm-- I didn't see him again. So I'm assuming he was here. 870 01:05:07,400 --> 01:05:08,400 They're not here? 871 01:05:09,984 --> 01:05:10,984 I'm sorry. 872 01:05:15,150 --> 01:05:16,150 Uh... 873 01:05:17,067 --> 01:05:18,067 Is there a cure? 874 01:05:20,275 --> 01:05:22,609 It's been six days, and we're no closer. 875 01:05:22,692 --> 01:05:26,150 We have, um, a cocktail that helps with mental acuity, 876 01:05:26,234 --> 01:05:27,900 but it's-- it's causing some... 877 01:05:28,567 --> 01:05:29,942 neurological damage. 878 01:05:30,025 --> 01:05:31,025 But it is... 879 01:05:31,067 --> 01:05:32,442 It's buying us some time. 880 01:05:34,734 --> 01:05:35,734 This morning, I... 881 01:05:35,775 --> 01:05:37,525 I thought... 882 01:05:38,234 --> 01:05:40,067 maybe the only answer... 883 01:05:41,484 --> 01:05:42,900 we're gonna get is... 884 01:05:44,317 --> 01:05:46,025 that none of us are gonna survive. 885 01:05:48,400 --> 01:05:49,400 But... 886 01:05:50,025 --> 01:05:51,609 you got here, right? 887 01:05:51,692 --> 01:05:53,359 I mean, that must mean something. 888 01:05:54,942 --> 01:05:56,317 Get some meds... 889 01:05:57,275 --> 01:05:59,567 get situated, and let's get to work. 890 01:06:00,900 --> 01:06:02,192 I'm so glad you're here. 891 01:06:09,275 --> 01:06:10,275 Oh. 892 01:06:12,317 --> 01:06:13,317 Uh... 893 01:06:18,609 --> 01:06:19,609 Oh. 894 01:07:14,817 --> 01:07:16,335 Hands up! Get out! 895 01:07:16,359 --> 01:07:18,317 - Get down! On your knees! - Get out of the car. 896 01:07:18,400 --> 01:07:19,418 - Hands up! - No. 897 01:07:19,442 --> 01:07:21,876 - Don't shoot, okay? - Get down on your knees! 898 01:07:21,900 --> 01:07:22,900 Don't shoot! 899 01:07:23,484 --> 01:07:25,609 - Listen! - Get out of the car! 900 01:07:25,692 --> 01:07:27,043 - No, no! - On your knees! 901 01:07:27,067 --> 01:07:29,085 - Okay, okay, I'm here to help! - Get out of the car. 902 01:07:29,109 --> 01:07:31,817 - I'm here to help. - Show me your fucking hands! 903 01:07:32,609 --> 01:07:33,817 - Oh, no. - Listen. 904 01:07:34,109 --> 01:07:35,150 No, no! 905 01:07:35,234 --> 01:07:37,400 Hands up! Hands! 906 01:07:37,484 --> 01:07:39,942 Hey! Oh! 907 01:07:40,025 --> 01:07:41,025 Oh, God! 908 01:07:41,067 --> 01:07:42,150 Don't fucking move! 909 01:07:42,234 --> 01:07:43,942 On your fucking knees! 910 01:07:45,067 --> 01:07:47,484 I'll blow your head off! 911 01:07:47,567 --> 01:07:49,275 I will shoot you in the fucking face! 912 01:07:49,359 --> 01:07:52,650 - Get out of the car. Hands up! - Okay, don't shoot! 913 01:07:52,734 --> 01:07:53,934 Put your hands up! 914 01:07:53,984 --> 01:07:58,234 - We're here to help. Okay? - Keep moving! Show me your hands! Go! 915 01:07:59,025 --> 01:08:01,984 - Keep moving! - She's just a little girl! 916 01:08:02,067 --> 01:08:03,150 Stop moving! 917 01:08:11,692 --> 01:08:12,692 I can sleep. 918 01:08:15,150 --> 01:08:16,234 I can sleep. 919 01:08:28,317 --> 01:08:29,942 I can help people sleep? 920 01:08:30,650 --> 01:08:31,650 Yes. 921 01:08:32,817 --> 01:08:35,484 And we need to find out what makes you so special. 922 01:08:44,734 --> 01:08:45,984 Is he still alive? 923 01:08:46,067 --> 01:08:49,025 Oh, yeah, she is still alive. 924 01:08:53,400 --> 01:08:54,484 We, um... 925 01:08:56,109 --> 01:08:58,567 had to ease the tension by... 926 01:08:59,400 --> 01:09:01,817 draining the cerebral fluid, but... 927 01:09:02,650 --> 01:09:04,109 that hasn't helped. 928 01:09:04,192 --> 01:09:07,775 A catch-22. The only way to ease the tension is to drain the fluid, 929 01:09:07,859 --> 01:09:11,359 the only way to clean the brain is the fluid. 930 01:09:13,317 --> 01:09:14,525 Can I touch her? 931 01:09:15,109 --> 01:09:16,109 Sure. 932 01:09:16,692 --> 01:09:18,525 You're such a brave, sweet girl. 933 01:09:39,984 --> 01:09:40,984 Ether. 934 01:09:42,525 --> 01:09:43,817 Well, see? 935 01:09:45,317 --> 01:09:46,192 Nothing. 936 01:09:46,275 --> 01:09:48,192 No effect. 937 01:09:49,609 --> 01:09:51,900 Most animals are able to sleep... 938 01:09:53,109 --> 01:09:55,817 after the incident, but chimps, well... 939 01:09:56,567 --> 01:09:58,900 they were always closest to humans. 940 01:09:59,734 --> 01:10:00,734 Hi. 941 01:10:02,192 --> 01:10:04,692 I'm Dr. Murphy, I'm-- I'm a friend of your mom's. 942 01:10:07,317 --> 01:10:08,317 Can she? 943 01:10:09,567 --> 01:10:11,109 Uh, we're gonna, um... 944 01:10:11,525 --> 01:10:13,859 try the ether on you now, Matilda. 945 01:10:14,525 --> 01:10:17,150 - To prove that you're special. - Will it hurt? 946 01:10:17,234 --> 01:10:19,817 No, we're not gonna hurt you. I'm a doctor. 947 01:10:20,317 --> 01:10:21,650 We don't hurt people. 948 01:10:22,025 --> 01:10:23,359 Kinda weird, huh? 949 01:10:23,442 --> 01:10:24,442 Yeah. 950 01:10:28,942 --> 01:10:30,650 Slow, easy breaths, babe. 951 01:10:32,442 --> 01:10:33,567 There you go. 952 01:10:33,650 --> 01:10:35,734 Nice and easy. It's okay. 953 01:10:40,067 --> 01:10:41,275 Nice and easy. 954 01:10:52,859 --> 01:10:54,067 She sleeps. 955 01:10:56,525 --> 01:10:57,650 Poor thing. 956 01:11:02,650 --> 01:11:04,192 Amazing. 957 01:11:19,025 --> 01:11:20,025 Hey. 958 01:11:22,400 --> 01:11:23,400 I... 959 01:11:23,734 --> 01:11:25,400 I want to be disappointed... 960 01:11:26,692 --> 01:11:29,359 that you didn't tell me about Matilda 961 01:11:29,775 --> 01:11:31,567 after all I've done for you. 962 01:11:31,650 --> 01:11:34,234 But, as a mother, I understand. 963 01:11:38,609 --> 01:11:40,234 How long have I been here? 964 01:11:40,859 --> 01:11:41,859 Uh... 965 01:11:43,817 --> 01:11:45,317 Eighteen hours. 966 01:11:47,692 --> 01:11:49,234 Why can she sleep? 967 01:11:50,234 --> 01:11:51,234 Who? 968 01:11:51,775 --> 01:11:52,942 Who? Matilda. 969 01:11:57,525 --> 01:11:59,984 Has she had any, um... any surgeries? 970 01:12:01,900 --> 01:12:03,442 How long have I been here? 971 01:12:10,817 --> 01:12:11,817 It was, um... 972 01:12:12,817 --> 01:12:13,817 some sort of a... 973 01:12:13,900 --> 01:12:15,900 a solar flare, we think. 974 01:12:16,317 --> 01:12:19,359 It... changed our electromagnetic wiring. 975 01:12:19,442 --> 01:12:21,692 It affected our glymphatic system. 976 01:12:23,025 --> 01:12:24,150 Messed with our... 977 01:12:24,650 --> 01:12:25,650 our clocks. 978 01:12:26,317 --> 01:12:27,317 Matilda. 979 01:12:28,275 --> 01:12:29,275 Matilda. 980 01:12:29,984 --> 01:12:31,567 Oh, please, let her go. 981 01:12:31,650 --> 01:12:33,484 Jill, your survival-- 982 01:12:33,567 --> 01:12:36,859 Our-- Our survival depends on Matilda. 983 01:12:36,942 --> 01:12:37,817 Hmm? 984 01:12:37,900 --> 01:12:39,192 Gotta keep trying. 985 01:12:39,275 --> 01:12:40,609 Oh, no, please. 986 01:12:41,817 --> 01:12:44,317 Oh, no, please, please. No, no, no, that's my baby. 987 01:12:44,650 --> 01:12:45,650 That's my baby. 988 01:12:45,692 --> 01:12:49,817 That's my baby girl. Please just take, like, blood samples or something, please! 989 01:12:56,192 --> 01:12:58,567 You really an electr-- electrician? 990 01:13:00,609 --> 01:13:02,942 Come on. Let's get you cleaned up. 991 01:13:03,692 --> 01:13:07,817 It's a cocktail of anti-inflammatories, stimulants, other things. 992 01:13:08,650 --> 01:13:10,150 It reduces the beta-amyloid. 993 01:13:11,192 --> 01:13:12,192 It'll help. 994 01:13:14,859 --> 01:13:18,650 Um, it's most effective when injected near the brain. 995 01:13:19,817 --> 01:13:20,817 The carotid. 996 01:13:22,317 --> 01:13:23,317 Fuck that. 997 01:13:23,817 --> 01:13:24,817 Fuck-- 998 01:13:24,900 --> 01:13:25,900 What-- 999 01:13:30,109 --> 01:13:31,109 Okay. 1000 01:13:48,734 --> 01:13:49,734 Ah. 1001 01:13:50,150 --> 01:13:52,525 I think she stopped breathing. 1002 01:13:52,609 --> 01:13:53,650 Huh? 1003 01:13:55,859 --> 01:13:58,525 Defib. Hey! I need your help! Okay. 1004 01:13:58,984 --> 01:13:59,984 Okay, come on. 1005 01:14:00,025 --> 01:14:03,150 - I need you to press "charge." - Okay. 1006 01:14:03,234 --> 01:14:05,234 - Okay? Charge. - Ready. Charging. 1007 01:14:05,317 --> 01:14:06,150 Clear! 1008 01:14:06,234 --> 01:14:07,067 You're hurting her. 1009 01:14:07,150 --> 01:14:09,442 We're trying to restart her heart. Do it again. 1010 01:14:09,525 --> 01:14:10,876 - Charging. - Clear! 1011 01:14:10,900 --> 01:14:13,001 One more time. 1012 01:14:13,025 --> 01:14:14,460 Charging. 1013 01:14:14,484 --> 01:14:15,484 Clear! 1014 01:14:28,025 --> 01:14:29,900 It's all the spiders in here. 1015 01:14:30,525 --> 01:14:31,525 There's too many. 1016 01:14:33,025 --> 01:14:34,609 That's why they're all melting. 1017 01:14:35,484 --> 01:14:36,942 We have to get rid of the spiders. 1018 01:14:37,525 --> 01:14:39,418 - It's all the spiders in here. - Well... 1019 01:14:39,442 --> 01:14:42,192 Let's get her brother up here... so we can compare them. 1020 01:14:42,275 --> 01:14:43,942 - There's too many. - What? 1021 01:14:47,192 --> 01:14:48,192 I have to save... 1022 01:14:48,275 --> 01:14:50,109 We need to save her. 1023 01:14:51,609 --> 01:14:53,567 We... We need... 1024 01:14:53,650 --> 01:14:55,567 - You lied to me. - We-- We just-- 1025 01:14:55,650 --> 01:14:57,970 You wanted to find a stranger to leave Matilda with. 1026 01:14:58,025 --> 01:14:59,400 I guess that's what you do. 1027 01:14:59,859 --> 01:15:02,150 You rely on other people to raise your kids. 1028 01:15:02,234 --> 01:15:03,817 No! 1029 01:15:03,900 --> 01:15:05,567 - Why didn't you just tell me? - Noah! 1030 01:15:05,650 --> 01:15:08,585 Why did you bring me here? Why'd you make me think it was just for me? Why? 1031 01:15:08,609 --> 01:15:11,025 - I'm sorry. - That doesn't mean anything. 1032 01:15:11,109 --> 01:15:13,234 Noah! Noah! Noah! 1033 01:15:13,317 --> 01:15:15,442 Noah, don't do this! Noah! 1034 01:15:15,525 --> 01:15:17,442 Please! Noah, please! 1035 01:15:17,859 --> 01:15:20,650 - Don't! - You? You're coming with us. 1036 01:15:23,734 --> 01:15:25,942 Hey, you? You're coming with us. 1037 01:15:30,900 --> 01:15:31,734 No. 1038 01:15:31,817 --> 01:15:33,692 No, no. No, no, no. 1039 01:15:33,775 --> 01:15:35,400 No, no, no, no, please! 1040 01:15:35,484 --> 01:15:37,025 Please, please, please! 1041 01:15:37,400 --> 01:15:38,775 Noah, please. 1042 01:15:38,859 --> 01:15:42,317 No, don't take-- Don't take my other baby, please. 1043 01:15:42,400 --> 01:15:44,609 Please don't take my other baby. 1044 01:15:45,942 --> 01:15:47,150 Grenade! 1045 01:15:47,234 --> 01:15:48,400 Grenade! 1046 01:15:52,150 --> 01:15:54,734 Fuck. Everything's gonna be just fine. 1047 01:15:54,817 --> 01:15:56,960 - We're taking fire! - I'm on it. 1048 01:16:02,692 --> 01:16:04,812 No one's attacking. They're losing their minds. 1049 01:16:04,859 --> 01:16:05,942 She's okay? You're okay. 1050 01:16:06,025 --> 01:16:07,859 You're okay. All right. 1051 01:16:07,942 --> 01:16:09,622 I know we can do this. 1052 01:16:17,025 --> 01:16:18,275 Get down on the ground! 1053 01:16:18,359 --> 01:16:20,199 - Get down on the fucking ground! - Okay, okay. 1054 01:16:22,984 --> 01:16:23,984 Sandra? 1055 01:16:25,317 --> 01:16:26,734 Sandra, is that you? 1056 01:16:27,192 --> 01:16:29,400 Yeah. Yes! 1057 01:16:29,484 --> 01:16:30,942 Yes, yes, it's me! 1058 01:16:31,025 --> 01:16:32,442 You fucking cunt. 1059 01:16:37,900 --> 01:16:39,484 Huh? Huh? 1060 01:16:40,525 --> 01:16:41,960 Don't fucking look at me! 1061 01:16:41,984 --> 01:16:44,064 If you move, I swear I'll blow your fucking head off! 1062 01:16:44,109 --> 01:16:46,942 Hey! He's just a kid! You're just seeing things, okay? 1063 01:16:47,025 --> 01:16:48,317 No one is attacking us! 1064 01:17:07,234 --> 01:17:08,234 Yes, good. 1065 01:17:08,859 --> 01:17:09,775 He's a kid. 1066 01:17:09,859 --> 01:17:11,960 No, no, no, no. You're good, you're good. 1067 01:17:11,984 --> 01:17:14,025 I'll fucking kill you! 1068 01:17:20,234 --> 01:17:21,234 Ah! 1069 01:17:38,650 --> 01:17:41,734 We're sacrificing the child for no reason. 1070 01:17:42,525 --> 01:17:44,067 This is an extinction event. 1071 01:17:44,609 --> 01:17:45,817 Do it. 1072 01:17:48,109 --> 01:17:50,192 No! No, no, no! Oh, no! 1073 01:17:50,275 --> 01:17:51,859 It's okay. 1074 01:17:53,025 --> 01:17:54,067 Matilda! 1075 01:17:54,775 --> 01:17:55,775 - Matilda. - Mom? 1076 01:17:57,817 --> 01:18:00,025 Jill, I-I-I can't let you take her. 1077 01:18:00,942 --> 01:18:02,484 No, no, no, no, no, no. 1078 01:18:02,942 --> 01:18:04,902 - What are you doing? - Put the knife down. 1079 01:18:05,275 --> 01:18:06,650 What are you doing? 1080 01:18:06,734 --> 01:18:07,984 Please, please. 1081 01:18:09,067 --> 01:18:10,067 Aah! 1082 01:18:11,859 --> 01:18:14,609 He didn't remove the air from the needle. 1083 01:18:15,359 --> 01:18:17,484 You have to remove the air, or you can die. 1084 01:18:24,275 --> 01:18:25,400 I had to. 1085 01:18:26,025 --> 01:18:27,067 I'm sorry. 1086 01:18:27,859 --> 01:18:29,150 Okay. 1087 01:18:39,817 --> 01:18:40,817 Come with me. 1088 01:18:42,192 --> 01:18:43,900 Where's Noah? We have to find him. 1089 01:18:43,984 --> 01:18:45,900 - We gotta find your brother. - Noah? 1090 01:18:45,984 --> 01:18:48,025 Mom! 1091 01:18:51,275 --> 01:18:52,609 Come on. 1092 01:18:59,067 --> 01:19:00,900 Okay, other side. 1093 01:19:04,942 --> 01:19:06,275 Mom! Mom! 1094 01:19:06,359 --> 01:19:08,900 Over here! Noah! 1095 01:19:08,984 --> 01:19:11,192 Noah! We have to go! 1096 01:19:11,275 --> 01:19:12,900 Dad taught me how to do this. 1097 01:19:13,900 --> 01:19:16,460 - You gut fish from the head to the tail. - Noah, don't touch that! 1098 01:19:16,484 --> 01:19:19,192 Noah! 1099 01:19:19,775 --> 01:19:21,525 Please wake up for me, please! 1100 01:19:21,609 --> 01:19:24,442 Mom! Please, Noah, please! 1101 01:19:24,817 --> 01:19:27,692 Okay. Okay, come on, Noah. 1102 01:19:28,817 --> 01:19:30,734 Come on, baby. Mommy's here. 1103 01:19:30,817 --> 01:19:34,192 Please wake up for me, all right? Wake up for me, please. 1104 01:19:36,525 --> 01:19:38,067 Yeah. Come on, baby. 1105 01:19:40,734 --> 01:19:42,817 Okay, okay. 1106 01:19:53,234 --> 01:19:55,109 Wake up! Mommy's here, wake up! 1107 01:19:55,192 --> 01:19:56,484 Where-- 1108 01:19:56,567 --> 01:19:57,442 Matilda! 1109 01:19:57,525 --> 01:19:59,043 Coming! 1110 01:20:00,317 --> 01:20:01,692 Please. 1111 01:20:04,234 --> 01:20:06,234 Okay. Okay, I got it. 1112 01:20:06,317 --> 01:20:08,400 That's it. Turn it on. Put the pads on. 1113 01:20:08,484 --> 01:20:10,192 - Okay. - Adjust. 1114 01:20:10,275 --> 01:20:11,543 - I can't. - Okay. 1115 01:20:11,567 --> 01:20:13,609 - I need help. - Come on! Come on! 1116 01:20:13,692 --> 01:20:15,317 Okay. Okay. 1117 01:20:16,442 --> 01:20:17,275 What else? 1118 01:20:17,359 --> 01:20:18,692 - Okay. - What else? 1119 01:20:18,775 --> 01:20:19,984 Wait, we have to clear. 1120 01:21:52,775 --> 01:21:54,484 Noah. 1121 01:21:55,775 --> 01:21:57,192 Noah. 1122 01:21:58,234 --> 01:21:59,234 Noah. 1123 01:21:59,775 --> 01:22:01,484 Please, Noah, please. 1124 01:22:06,567 --> 01:22:08,859 Noah. Noah, Noah. 1125 01:22:19,442 --> 01:22:20,442 Noah? 1126 01:22:23,442 --> 01:22:24,442 Mom? 1127 01:22:25,900 --> 01:22:26,984 I think Noah's... 1128 01:22:27,942 --> 01:22:28,942 Mom. 1129 01:22:29,359 --> 01:22:30,359 Go. 1130 01:22:32,900 --> 01:22:33,900 It's okay. 1131 01:22:36,817 --> 01:22:37,900 Noah. 1132 01:22:38,859 --> 01:22:39,984 Hey, Noah! 1133 01:22:40,067 --> 01:22:41,775 Noah, come on, please. 1134 01:22:42,275 --> 01:22:43,275 Noah. 1135 01:22:43,900 --> 01:22:46,692 Noah, please. Noah, please. 1136 01:22:46,775 --> 01:22:47,775 Noah, please. 1137 01:22:49,025 --> 01:22:50,109 He's not dead. 1138 01:22:51,692 --> 01:22:53,150 Mom, he's not dead. 1139 01:22:54,650 --> 01:22:55,817 He's not dead. 1140 01:22:57,567 --> 01:22:58,567 Noah. 1141 01:23:03,234 --> 01:23:05,150 Hey, Mom, he's alive. 1142 01:23:07,109 --> 01:23:08,692 I was dreaming. 1143 01:23:12,234 --> 01:23:13,900 - Noah. - Mom. 1144 01:23:17,150 --> 01:23:18,234 I was dreaming. 1145 01:23:19,150 --> 01:23:21,650 It's okay. It's okay. 1146 01:23:30,317 --> 01:23:31,317 Mom. 1147 01:23:32,067 --> 01:23:33,192 Oh. 1148 01:23:33,275 --> 01:23:34,275 No, no. 1149 01:23:35,109 --> 01:23:36,109 No. 1150 01:23:42,109 --> 01:23:43,150 Who are you? 1151 01:23:44,442 --> 01:23:45,609 I'm their mother. 1152 01:23:58,275 --> 01:23:59,525 Thank you. Thank you. 1153 01:24:15,984 --> 01:24:16,984 Mom? 1154 01:24:20,275 --> 01:24:21,400 Mom, can you hear me? 1155 01:24:28,775 --> 01:24:29,942 You were right... 1156 01:24:32,525 --> 01:24:34,109 about not wanting to come here. 1157 01:24:36,275 --> 01:24:37,275 You were right... 1158 01:24:39,484 --> 01:24:42,275 to try to find someone to help Matilda. 1159 01:24:46,359 --> 01:24:47,609 I know you love us. 1160 01:24:49,900 --> 01:24:50,900 I know you do. 1161 01:24:53,192 --> 01:24:54,734 I can't lose you, too. 1162 01:24:57,609 --> 01:24:58,609 We need you. 1163 01:24:59,525 --> 01:25:00,775 Matilda needs you. 1164 01:25:03,400 --> 01:25:04,400 I need you. 1165 01:25:50,400 --> 01:25:52,275 You died, Noah. You died. 1166 01:25:52,650 --> 01:25:54,370 Your heart wasn't beating, I listened to it. 1167 01:25:54,400 --> 01:25:56,859 And then when I got the defibrillator, I brought you back. 1168 01:25:57,275 --> 01:25:58,609 Yeah, I owe you, okay? 1169 01:25:59,275 --> 01:26:01,835 We don't have lots of time to discuss it. Mom's not gonna make it. 1170 01:26:01,859 --> 01:26:02,859 Did I die? 1171 01:26:03,567 --> 01:26:04,734 Did I die, too? 1172 01:26:06,067 --> 01:26:09,025 - What? - In the water, when the sheriff saved me. 1173 01:26:09,442 --> 01:26:11,242 I mean, there was nothing, absolutely nothing, 1174 01:26:11,317 --> 01:26:14,484 and then the sheriff was pushing on my chest, he was hurting me. 1175 01:26:15,942 --> 01:26:17,067 Maybe I started over? 1176 01:26:26,150 --> 01:26:27,484 So you're saying... 1177 01:26:29,317 --> 01:26:30,317 I mean... 1178 01:26:31,859 --> 01:26:32,859 Oh, fuck. 1179 01:26:41,484 --> 01:26:42,817 You have to trust me, Mom. 1180 01:26:51,109 --> 01:26:52,109 Put her down. 1181 01:26:54,400 --> 01:26:55,734 Gently. 1182 01:26:58,650 --> 01:26:59,650 Okay. 1183 01:26:59,734 --> 01:27:01,859 Come on, grab her leg.