1 00:00:26,961 --> 00:00:29,463 I believe in America. 2 00:00:29,564 --> 00:00:33,333 I believe in the people of America. 3 00:00:33,433 --> 00:00:37,705 Although this election didn't go our way, 4 00:00:37,805 --> 00:00:39,908 I believe we made a difference. 5 00:00:40,008 --> 00:00:42,810 And you can be sure we'll continue to fight. 6 00:00:47,180 --> 00:00:49,249 Maggie and I would like to thank every one of you 7 00:00:49,349 --> 00:00:51,853 who helped us get this far. 8 00:00:51,953 --> 00:00:54,454 This was never about me. 9 00:00:54,556 --> 00:00:56,958 This is about us. 10 00:00:57,057 --> 00:01:00,060 This is about you. 11 00:01:00,160 --> 00:01:01,495 This is about the future. 12 00:01:39,333 --> 00:01:40,501 Jesus Christ, Roger. 13 00:01:40,602 --> 00:01:42,503 He didn't lose because he used profanity. 14 00:01:42,604 --> 00:01:46,074 He lost because he was outspent three-to-one. 15 00:01:46,173 --> 00:01:47,374 I don't care. 16 00:01:47,474 --> 00:01:48,943 You're not sitting in the front, are you? 17 00:01:49,043 --> 00:01:50,578 Yeah, why not? 18 00:01:50,678 --> 00:01:52,714 Have a good trip, Mrs. Lambert. 19 00:01:52,814 --> 00:01:53,715 No, I know. 20 00:01:53,815 --> 00:01:54,616 I understand. 21 00:01:54,716 --> 00:01:55,650 Ellen, thank you. 22 00:01:59,119 --> 00:02:00,354 Where you headed? 23 00:02:00,454 --> 00:02:02,189 This old family lake house down in Georgia. 24 00:02:02,289 --> 00:02:05,158 Haven't been back in 20 years. 25 00:02:05,258 --> 00:02:07,494 It should be pretty romantic. 26 00:02:07,595 --> 00:02:08,261 Great. 27 00:02:08,362 --> 00:02:09,664 So the airport then? 28 00:02:09,764 --> 00:02:12,466 Yeah, unless you want to drive us to Georgia. 29 00:02:12,567 --> 00:02:14,602 I wasn't going to drive you to Georgia. 30 00:02:14,702 --> 00:02:15,503 Right. 31 00:02:15,603 --> 00:02:16,804 Oh, Yeah. 32 00:02:16,904 --> 00:02:17,772 Yep. 33 00:02:17,872 --> 00:02:18,806 Airport's fine. 34 00:02:28,983 --> 00:02:30,785 Honey, seriously. 35 00:02:30,885 --> 00:02:32,086 Media blackout. 36 00:02:32,185 --> 00:02:33,621 Well, now the child's parents are claiming 37 00:02:33,721 --> 00:02:36,057 he has hearing loss. 38 00:02:36,156 --> 00:02:37,257 Hi. 39 00:02:37,357 --> 00:02:38,626 We have a reservation under Lambert. 40 00:02:38,726 --> 00:02:40,962 Are you self-driving or fully automated? 41 00:02:41,062 --> 00:02:43,230 Self-driving. 42 00:02:43,330 --> 00:02:44,999 Look, I don't want to hear anything more about it. 43 00:02:45,099 --> 00:02:46,466 Really. 44 00:02:46,567 --> 00:02:47,702 That's why we came down south. Nobody knows me here-- 45 00:02:47,802 --> 00:02:48,636 Hey! 46 00:02:48,736 --> 00:02:50,138 Jack Lambert! 47 00:02:50,237 --> 00:02:51,338 Fuck, yeah! 48 00:02:54,241 --> 00:02:56,276 You know, we could still go to Hawaii. 49 00:02:56,376 --> 00:02:57,879 Don't do that. 50 00:02:57,979 --> 00:02:59,714 You're going to love this. 51 00:02:59,814 --> 00:03:02,817 Small town, middle and nowhere, nobody to bother us. 52 00:03:02,917 --> 00:03:07,722 Well, if the house sells fast, we could do a short trip. 53 00:03:07,822 --> 00:03:10,257 Romantic weekend in Maui. 54 00:03:10,357 --> 00:03:12,492 This is going to be plenty romantic! 55 00:03:12,593 --> 00:03:16,196 The woods, the lake, the starry sky. 56 00:03:16,296 --> 00:03:17,965 Doesn't sound so bad. 57 00:03:18,066 --> 00:03:20,200 You'll see. 58 00:03:20,300 --> 00:03:22,870 Air's just different down here. 59 00:03:22,970 --> 00:03:24,304 It's humid, for sure. 60 00:03:24,404 --> 00:03:28,076 But it's just so full of life. 61 00:03:28,176 --> 00:03:29,177 And once we get to the lake house, 62 00:03:29,276 --> 00:03:30,745 everything just fades away. 63 00:04:09,382 --> 00:04:11,953 It's rustic. 64 00:04:12,053 --> 00:04:13,386 It hasn't changed at all. 65 00:04:16,157 --> 00:04:19,026 Come on. 66 00:04:33,808 --> 00:04:35,977 Has anyone been taking care of this place? 67 00:04:36,077 --> 00:04:38,579 For about a year since dad died. 68 00:04:38,679 --> 00:04:40,948 Are you sure your friend can handle the work? 69 00:04:41,048 --> 00:04:42,482 Oh yeah, Patrice is a pro. 70 00:04:52,292 --> 00:04:54,128 Pretty retro. 71 00:04:54,228 --> 00:04:55,797 It is so weird. 72 00:04:55,897 --> 00:04:58,032 I haven't been back here since I was a teenager. 73 00:04:58,132 --> 00:04:59,000 Please. 74 00:04:59,100 --> 00:05:02,036 You were never a teenager. 75 00:05:02,136 --> 00:05:03,271 I'm going to go check out the view. 76 00:05:03,370 --> 00:05:04,972 Yeah, you should. It's pretty amazing. 77 00:05:54,922 --> 00:05:56,724 Not sure about your dad's taste in decor, 78 00:05:56,824 --> 00:05:59,026 but you were right about the view. 79 00:05:59,126 --> 00:06:00,393 Oh. 80 00:06:00,493 --> 00:06:01,796 What's this? 81 00:06:01,896 --> 00:06:05,233 That is proof that, uh, 82 00:06:05,333 --> 00:06:07,235 I actually was a teenager once. 83 00:06:07,335 --> 00:06:10,304 Wow, look at that goofy smile. 84 00:06:10,403 --> 00:06:13,140 Yeah, that was before all the media training. 85 00:06:13,241 --> 00:06:14,407 Who's the girl? 86 00:06:14,508 --> 00:06:16,677 That's, uh, Elise. 87 00:06:16,777 --> 00:06:19,313 She's cute. 88 00:06:19,412 --> 00:06:21,015 Local girl who got away. 89 00:06:21,115 --> 00:06:22,917 Yeah. 90 00:06:28,856 --> 00:06:29,757 Wow. 91 00:06:29,857 --> 00:06:33,127 Dad really let this place go. 92 00:06:33,227 --> 00:06:34,996 Well, I guess we won't be running. 93 00:06:35,096 --> 00:06:36,864 What? 94 00:06:36,964 --> 00:06:39,033 You can clean this up with a machete. 95 00:06:39,133 --> 00:06:40,067 It'll be good for you. 96 00:06:43,436 --> 00:06:46,140 Yeah, I'll have Patrice look at it. 97 00:06:46,240 --> 00:06:47,742 Are you sure it's safe? 98 00:06:47,842 --> 00:06:48,441 Of course. 99 00:06:48,542 --> 00:06:49,442 My dad built it himself. 100 00:06:49,543 --> 00:06:51,112 It's solid. 101 00:06:52,213 --> 00:06:53,915 Oh! 102 00:06:54,015 --> 00:06:55,049 Are you OK? 103 00:06:55,149 --> 00:06:56,284 Yeah. 104 00:06:56,384 --> 00:06:57,785 Found a little spot that needs to fix. 105 00:06:57,885 --> 00:06:59,620 I'll have Patrice look at it. 106 00:06:59,720 --> 00:07:01,389 Are you sure you know what you're doing? 107 00:07:01,488 --> 00:07:08,095 Yeah, you just, uh, flip these switches here. 108 00:07:08,195 --> 00:07:09,730 Yay! 109 00:07:13,734 --> 00:07:14,769 I'll have Patrice look at it. 110 00:07:14,869 --> 00:07:16,037 You'll have Patrice look at it. 111 00:07:27,415 --> 00:07:28,516 Nice. 112 00:07:34,755 --> 00:07:35,690 Voila. 113 00:07:39,492 --> 00:07:40,328 What's wrong? 114 00:07:40,428 --> 00:07:41,461 What is this? 115 00:07:41,562 --> 00:07:42,596 Ravioli. 116 00:07:42,697 --> 00:07:44,732 I know, it's not part of your diet, 117 00:07:44,832 --> 00:07:46,499 but there's nothing else in the house. 118 00:07:47,668 --> 00:07:49,670 Hey, I used to love this stuff. 119 00:07:49,770 --> 00:07:51,272 My dad used to make it for me all the time. 120 00:07:51,372 --> 00:07:52,506 You're going to love it. 121 00:07:56,377 --> 00:07:57,812 Mm. 122 00:07:57,912 --> 00:07:59,046 Uh-uh. 123 00:07:59,146 --> 00:08:00,381 Oh my god. 124 00:08:00,480 --> 00:08:02,516 Either that's gone, or my tastes have changed. 125 00:08:02,616 --> 00:08:03,784 Oh no, honey. 126 00:08:03,884 --> 00:08:05,086 When something's good, it's always good. 127 00:08:05,186 --> 00:08:06,120 That looks terrible. 128 00:08:16,330 --> 00:08:18,232 Hey. 129 00:08:18,332 --> 00:08:19,233 I'm sorry. 130 00:08:22,503 --> 00:08:23,637 I'm just tired. 131 00:08:26,807 --> 00:08:28,175 I wanted everything to be perfect. 132 00:08:31,879 --> 00:08:35,216 That's why you're perfect. 133 00:08:35,316 --> 00:08:36,517 Come here. 134 00:08:51,732 --> 00:08:53,434 There is so much to choose from. 135 00:08:53,534 --> 00:08:54,702 Yeah. 136 00:08:54,802 --> 00:08:56,670 Just grab a cheddar or something. 137 00:08:56,771 --> 00:08:58,105 I'm going to get a bottle of wine. 138 00:09:46,353 --> 00:09:47,154 Oh! 139 00:09:47,254 --> 00:09:49,090 Damn it, sorry. 140 00:09:49,190 --> 00:09:50,291 I didn't see you. 141 00:09:50,391 --> 00:09:51,560 Elise? 142 00:09:51,659 --> 00:09:52,760 Yeah. 143 00:09:56,297 --> 00:09:57,231 Jack? 144 00:10:13,347 --> 00:10:15,116 Found a decent Camembert. 145 00:10:15,216 --> 00:10:16,518 What's with you in cans? 146 00:10:16,617 --> 00:10:18,752 There's fresh asparagus over there. 147 00:10:18,853 --> 00:10:22,591 Um, I-- I like it in the can. 148 00:10:22,690 --> 00:10:25,960 You like it in the can? 149 00:10:26,060 --> 00:10:27,962 Do you even hear the things you say? 150 00:10:50,050 --> 00:10:52,219 And here's the little reading nook. 151 00:10:52,319 --> 00:10:53,522 Say hi to Jack. 152 00:10:53,622 --> 00:10:54,455 Hi, Jack. 153 00:10:54,556 --> 00:10:55,789 Hey, Louise. 154 00:10:55,890 --> 00:10:57,559 Louise thinks with some paint and a few repairs, 155 00:10:57,658 --> 00:10:58,826 she can unload this place fast. 156 00:10:58,926 --> 00:10:59,994 Oh. 157 00:11:00,094 --> 00:11:01,962 Well, hopefully to someone who appreciates it. 158 00:11:02,930 --> 00:11:05,032 Oh, that's got to be Patrice. 159 00:11:05,132 --> 00:11:06,433 Can you take me back to the kitchen? 160 00:11:06,535 --> 00:11:08,169 Uh, sure. We have to be quick. 161 00:11:14,543 --> 00:11:17,144 Holy shit. 162 00:11:19,380 --> 00:11:20,781 You look great, man. 163 00:11:20,881 --> 00:11:23,117 Hey, you know, you know. 164 00:11:23,217 --> 00:11:24,385 Keeping it tight. 165 00:11:24,485 --> 00:11:25,419 Right. 166 00:11:25,520 --> 00:11:26,854 What are you wearing, khakis? 167 00:11:26,954 --> 00:11:28,255 Relaxed fit, baby. 168 00:11:28,355 --> 00:11:29,857 Hey, listen, I gotta talk to you about something. 169 00:11:29,957 --> 00:11:33,628 Ooh, and this must be her, your beautiful wife! 170 00:11:33,727 --> 00:11:34,529 Hello, Patrice. 171 00:11:34,629 --> 00:11:36,397 Oh, hello. 172 00:11:36,497 --> 00:11:38,465 It is so good to finally meet you. 173 00:11:38,567 --> 00:11:40,502 Hey, I'm sorry I couldn't make it out to the wedding. 174 00:11:40,602 --> 00:11:41,503 You know, I was-- 175 00:11:41,603 --> 00:11:42,469 No, don't worry about that. 176 00:11:42,571 --> 00:11:44,038 That was so long ago. 177 00:11:44,138 --> 00:11:45,739 You know, I was just getting my business up and running. 178 00:11:45,839 --> 00:11:46,874 Jack says you're doing well. 179 00:11:46,974 --> 00:11:47,942 Hey, you know, I wouldn't trust 180 00:11:48,042 --> 00:11:49,410 anything a politician says. 181 00:11:49,511 --> 00:11:50,778 Yeah, hey, hey. 182 00:11:50,878 --> 00:11:52,246 But yeah, I'm doing good. 183 00:11:52,346 --> 00:11:55,617 Definitely excited to get to work on this house. 184 00:11:55,716 --> 00:11:57,318 Lot of great memories here. 185 00:11:57,418 --> 00:11:58,587 It could use an update. 186 00:11:58,687 --> 00:11:59,720 Oh, no, no, no. 187 00:11:59,820 --> 00:12:01,155 I love it. 188 00:12:01,255 --> 00:12:04,024 How long has it been since you've seen each other? 189 00:12:04,124 --> 00:12:04,758 Um. 190 00:12:04,858 --> 00:12:06,360 10 years? 191 00:12:06,460 --> 00:12:07,596 When I came up to New York. 192 00:12:07,696 --> 00:12:08,663 Yeah, that's right. 193 00:12:08,762 --> 00:12:11,031 10 years. 194 00:12:11,131 --> 00:12:14,368 Hey, listen, I'd offer you a beer, but they're all warm. 195 00:12:14,468 --> 00:12:15,269 Hey, no worries. 196 00:12:15,369 --> 00:12:16,203 I'll just grab my gear. 197 00:12:16,303 --> 00:12:16,904 OK. 198 00:12:17,004 --> 00:12:18,172 I'll get us some wine. 199 00:12:18,272 --> 00:12:19,073 All right. 200 00:12:19,173 --> 00:12:20,107 Thanks, hon. 201 00:12:20,207 --> 00:12:22,577 Goddamn, you got you a hot one, huh? 202 00:12:22,677 --> 00:12:23,545 Yeah, yeah. 203 00:12:23,645 --> 00:12:26,013 Hey, listen-- I saw Elise. 204 00:12:26,113 --> 00:12:28,382 Shit. 205 00:12:28,482 --> 00:12:29,750 So I'm not going crazy? 206 00:12:29,850 --> 00:12:31,819 She only been back a little while. 207 00:12:31,919 --> 00:12:34,855 Cause that bullshit company hired her daddy. 208 00:12:34,955 --> 00:12:38,727 I mean, they fly out there 10 years to the colony, 209 00:12:38,826 --> 00:12:40,662 and nothing's ready to go? 210 00:12:40,761 --> 00:12:42,363 I mean, most of them colonists they 211 00:12:42,463 --> 00:12:44,098 shipped off to another project. 212 00:12:44,198 --> 00:12:48,035 But couldn't unload everybody, so sent their asses back 213 00:12:48,135 --> 00:12:50,337 another 10 years in space. 214 00:12:50,437 --> 00:12:52,006 That's horrible. 215 00:12:52,106 --> 00:12:53,207 Sure. 216 00:12:53,307 --> 00:12:54,676 But you know, they're getting their settlement. 217 00:12:54,775 --> 00:12:57,444 Hell, I wouldn't mind getting 218 00:12:57,545 --> 00:13:00,582 paid for 20 years of sleeping. 219 00:13:00,682 --> 00:13:02,383 She hasn't changed at all. 220 00:13:02,483 --> 00:13:03,585 No, man. 221 00:13:03,685 --> 00:13:06,186 You know how that whole thing works. 222 00:13:06,287 --> 00:13:07,354 Speed of light. 223 00:13:07,454 --> 00:13:08,623 Hibernation. 224 00:13:08,723 --> 00:13:10,190 Nobody ages on that damn trip. 225 00:13:10,291 --> 00:13:11,992 I know, my dad helped develop the program. 226 00:13:12,092 --> 00:13:13,327 That's why they're not supposed to come back. 227 00:13:13,427 --> 00:13:14,729 It's weird. - Oh. 228 00:13:14,828 --> 00:13:15,963 Here we go! 229 00:13:18,667 --> 00:13:19,567 Can I get you anything else? 230 00:13:19,668 --> 00:13:21,736 Thank you, thank you. 231 00:13:21,835 --> 00:13:23,304 What do you think? 232 00:13:23,404 --> 00:13:25,507 Do you think we can get this place fixed up in a week or so? 233 00:13:25,607 --> 00:13:27,542 Uh, yeah, yeah. 234 00:13:27,642 --> 00:13:28,777 Bring a few guys on. 235 00:13:28,876 --> 00:13:30,878 We'll paint, fix what's broken. 236 00:13:30,978 --> 00:13:32,813 Yeah, but you don't want to do too much 237 00:13:32,913 --> 00:13:34,783 and kill the charm of this place. 238 00:13:34,882 --> 00:13:36,016 Nothing too new. 239 00:13:36,116 --> 00:13:36,718 Oh. 240 00:13:38,553 --> 00:13:39,353 Oh! 241 00:13:39,453 --> 00:13:40,287 There you go. 242 00:13:40,387 --> 00:13:41,455 Yeah, man. 243 00:13:41,556 --> 00:13:42,757 Perfect. 244 00:13:42,856 --> 00:13:44,224 Do you mind taking a look at the dock, too? 245 00:13:44,325 --> 00:13:45,959 Maggie, we just wanted to catch you up for a minute. 246 00:13:46,060 --> 00:13:47,562 Oh, no, no, no. No, it's no big deal. 247 00:13:47,662 --> 00:13:49,096 Let's go. - Thank you. 248 00:13:49,196 --> 00:13:50,364 I'll get a cheese plate going. 249 00:13:50,464 --> 00:13:51,365 Mm-hmm. 250 00:13:54,536 --> 00:13:55,503 "I'll get a cheese plate going." 251 00:13:55,603 --> 00:13:57,404 Shut up. 252 00:13:57,505 --> 00:13:58,740 She's been a good partner. 253 00:13:59,973 --> 00:14:01,676 Always a romantic. 254 00:14:01,776 --> 00:14:02,644 Hey, where's she living? 255 00:14:02,744 --> 00:14:03,712 Who? 256 00:14:03,812 --> 00:14:05,245 Oh, Elise? 257 00:14:05,346 --> 00:14:06,914 Yeah, well, she's staying out of her grandmother's house 258 00:14:07,014 --> 00:14:08,683 until the money-- 259 00:14:08,783 --> 00:14:09,718 no. 260 00:14:09,818 --> 00:14:10,719 What? 261 00:14:10,819 --> 00:14:11,985 No, don't talk to her, man. 262 00:14:12,086 --> 00:14:13,020 I didn't even tell her you were coming. 263 00:14:13,120 --> 00:14:13,954 She knows I'm here. 264 00:14:14,054 --> 00:14:14,888 She saw me too. 265 00:14:14,988 --> 00:14:16,890 Look, look. 266 00:14:16,990 --> 00:14:18,793 She's only 18. 267 00:14:18,892 --> 00:14:20,094 It's not like that, man. 268 00:14:20,194 --> 00:14:22,731 I-- I don't want to-- 269 00:14:22,831 --> 00:14:24,699 I just-- I just want to talk to her. 270 00:14:24,799 --> 00:14:26,534 Oh, and what would you say? 271 00:14:26,634 --> 00:14:27,434 I don't know. 272 00:14:27,535 --> 00:14:28,369 Exactly. 273 00:14:28,469 --> 00:14:29,470 You don't know. 274 00:14:29,571 --> 00:14:31,205 And it's not just the physical thing, OK? 275 00:14:31,305 --> 00:14:33,307 You see, to you, that's almost 20 years ago. 276 00:14:33,407 --> 00:14:36,578 But to her, it's only been a couple months. 277 00:14:41,649 --> 00:14:43,752 Coming? 278 00:14:43,852 --> 00:14:45,419 Yeah. 279 00:14:45,520 --> 00:14:46,387 Yeah. 280 00:14:46,487 --> 00:14:47,454 Watch these steps, too. 281 00:14:47,555 --> 00:14:49,189 Well that's one thing I need you to fix. 282 00:14:49,289 --> 00:14:50,157 Oh yeah? 283 00:14:50,257 --> 00:14:51,158 Yeah. 284 00:16:31,191 --> 00:16:33,427 Can we take a minute? 285 00:16:33,528 --> 00:16:34,428 I know, I just-- 286 00:16:34,529 --> 00:16:36,430 I need a minute. 287 00:16:37,732 --> 00:16:40,434 Hey, what do you know about time dilation? 288 00:16:40,535 --> 00:16:41,335 What? 289 00:16:41,435 --> 00:16:42,269 Time dilation. 290 00:16:42,369 --> 00:16:44,071 You know, time passes differently 291 00:16:44,171 --> 00:16:45,507 at different speeds. 292 00:16:45,607 --> 00:16:46,708 Like the colony ships? 293 00:16:46,808 --> 00:16:47,876 Right. 294 00:16:47,976 --> 00:16:49,409 Let's go. 295 00:16:49,511 --> 00:16:51,546 Oh, god. 296 00:16:51,646 --> 00:16:54,916 People travel close to the speed of light, time slows down. 297 00:16:55,015 --> 00:16:56,350 Years are flying by down here. 298 00:16:56,450 --> 00:16:59,052 But for people on the ships, it's like nothing. 299 00:16:59,152 --> 00:17:00,555 That's why the ships aren't supposed to come back. 300 00:17:00,655 --> 00:17:03,323 If somebody did, they'd basically be time traveling. 301 00:17:03,423 --> 00:17:04,626 What are you getting at? 302 00:17:04,726 --> 00:17:06,561 Well, you know Elise? 303 00:17:06,661 --> 00:17:07,896 The girl from the photo? 304 00:17:07,996 --> 00:17:08,863 Your old girlfriend? 305 00:17:08,963 --> 00:17:10,197 Well, right, yeah. 306 00:17:10,297 --> 00:17:12,432 She's, uh, she's back. 307 00:17:16,804 --> 00:17:17,939 What are you talking about? 308 00:17:18,038 --> 00:17:20,642 Her dad got a job off-world, and she 309 00:17:20,742 --> 00:17:22,644 had to leave on one of the colony ships when we were, 310 00:17:22,744 --> 00:17:24,044 like, 17. 311 00:17:24,144 --> 00:17:27,247 But, uh, something went wrong, I guess, 312 00:17:27,347 --> 00:17:29,551 and she had to come back. 313 00:17:29,651 --> 00:17:34,354 So it's like the last 20 years for her didn't happen. 314 00:17:36,824 --> 00:17:38,526 Patrice told me. 315 00:17:38,626 --> 00:17:40,595 Wait a minute. 316 00:17:40,695 --> 00:17:43,665 Your old girlfriend came back from space. 317 00:17:43,765 --> 00:17:45,299 And she's still a teenager. 318 00:17:45,399 --> 00:17:48,268 Yeah, that's what I'm saying. 319 00:17:48,368 --> 00:17:49,571 Wow. 320 00:17:49,671 --> 00:17:53,440 Honey, I had no idea. 321 00:17:53,541 --> 00:17:57,177 You thought that I'd be jealous? 322 00:17:57,277 --> 00:17:58,278 Oh, I don't know. 323 00:17:58,378 --> 00:17:59,747 Maybe. 324 00:17:59,847 --> 00:18:00,682 It's weird. 325 00:18:00,782 --> 00:18:02,684 It's amazing. 326 00:18:02,784 --> 00:18:05,185 I read an article all about it last year. 327 00:18:05,285 --> 00:18:06,588 I'd invite her over. 328 00:18:06,688 --> 00:18:07,522 Really? 329 00:18:07,622 --> 00:18:09,757 Yeah, of course. 330 00:18:09,857 --> 00:18:12,092 She came back from space! 331 00:18:12,192 --> 00:18:14,394 And she knew you back then. 332 00:18:14,494 --> 00:18:17,431 We must invite her over for dinner. 333 00:18:17,532 --> 00:18:18,733 OK. 334 00:18:18,833 --> 00:18:19,867 Seriously. 335 00:18:19,968 --> 00:18:21,101 You're blowing my mind right now. 336 00:18:21,201 --> 00:18:22,670 Come on, let's get your heart rate up. 337 00:19:02,376 --> 00:19:03,276 Stay here. 338 00:19:03,377 --> 00:19:04,478 I'll get some paper towels. 339 00:19:30,203 --> 00:19:31,706 You've got to stop doing this to yourself. 340 00:19:35,109 --> 00:19:37,145 You already have enough health problems. 341 00:19:37,244 --> 00:19:39,981 I'm fine. 342 00:19:40,081 --> 00:19:42,984 It's just-- it's just food poisoning. 343 00:19:46,754 --> 00:19:47,689 Whatever. 344 00:19:50,124 --> 00:19:51,258 Coming! 345 00:19:57,865 --> 00:19:58,800 Hi, Elise. 346 00:20:02,603 --> 00:20:04,672 Hi. 347 00:20:04,772 --> 00:20:08,743 Uh, Patrice told me you were living here. 348 00:20:11,179 --> 00:20:12,312 Is everything OK? 349 00:20:19,120 --> 00:20:20,588 Sorry, is it-- is it a bad time? 350 00:20:40,108 --> 00:20:41,441 Never thought I'd see you again. 351 00:20:43,745 --> 00:20:44,679 Me too. 352 00:20:51,652 --> 00:20:54,055 You dropped this at the store. 353 00:20:54,155 --> 00:20:54,956 What? 354 00:20:55,056 --> 00:20:55,890 Your asparagus. 355 00:20:55,990 --> 00:20:58,291 I bought it for you. 356 00:20:58,391 --> 00:20:59,359 I wasn't buying it, dummy. 357 00:20:59,459 --> 00:21:00,928 I work there. 358 00:21:01,028 --> 00:21:01,863 Oh. 359 00:21:03,965 --> 00:21:04,932 OK. 360 00:21:05,032 --> 00:21:06,033 All right. 361 00:21:06,134 --> 00:21:06,968 Thank you. 362 00:21:07,068 --> 00:21:08,002 Yeah, no, of course. 363 00:21:10,938 --> 00:21:13,473 You look so old. 364 00:21:13,574 --> 00:21:14,208 OK. 365 00:21:14,307 --> 00:21:16,944 Wow, thank you. 366 00:21:17,044 --> 00:21:19,514 I guess 20 years will do that. 367 00:21:19,614 --> 00:21:21,249 And you dress like a salesman. 368 00:21:21,348 --> 00:21:24,786 I am dressed like a-- 369 00:21:24,886 --> 00:21:28,790 So listen. 370 00:21:28,890 --> 00:21:32,325 I wanted to invite you to dinner tomorrow night. 371 00:21:32,425 --> 00:21:33,861 I mean, we. 372 00:21:33,961 --> 00:21:37,799 We wanted to invite you to dinner-- my wife and I. Maggie. 373 00:21:37,899 --> 00:21:39,466 Maggie? 374 00:21:39,567 --> 00:21:43,271 Yeah, I've been married five years now. 375 00:21:43,370 --> 00:21:45,506 Five years. 376 00:21:45,606 --> 00:21:49,811 I was hoping we could catch up, you know? 377 00:21:49,911 --> 00:21:51,478 You can bring your dad. 378 00:21:51,579 --> 00:21:54,515 I know he was never really fond of me, but I'd love to see him. 379 00:21:57,251 --> 00:21:58,186 So what do you say? 380 00:21:58,286 --> 00:22:00,353 We're staying at the lake house. 381 00:22:00,453 --> 00:22:02,290 Do you remember where it is? 382 00:22:02,389 --> 00:22:03,490 Yeah. 383 00:22:03,591 --> 00:22:05,193 Like it was yesterday. 384 00:22:05,293 --> 00:22:06,527 Right. 385 00:22:06,627 --> 00:22:08,229 Yeah. 386 00:22:08,328 --> 00:22:10,198 Um. 387 00:22:10,298 --> 00:22:12,934 So, tomorrow night? 388 00:22:13,034 --> 00:22:14,569 Say, 7:00? 389 00:22:14,669 --> 00:22:16,037 Sure. 390 00:22:16,137 --> 00:22:17,805 7:00 could work. 391 00:22:17,905 --> 00:22:18,840 OK then. 392 00:22:21,341 --> 00:22:22,677 Great, I'll see you tomorrow night. 393 00:22:47,001 --> 00:22:47,902 Elise! 394 00:23:04,185 --> 00:23:05,653 Who's the fifth person? 395 00:23:05,753 --> 00:23:06,787 Patrice. 396 00:23:06,888 --> 00:23:07,989 Ah. 397 00:23:08,089 --> 00:23:09,991 He couldn't work today, but he can come to dinner? 398 00:23:10,091 --> 00:23:11,491 Well, I thought it'd be nice for Elise. 399 00:23:11,592 --> 00:23:12,894 Does it matter? - No. 400 00:23:12,994 --> 00:23:13,895 No, it's fine. 401 00:23:13,995 --> 00:23:15,495 Um, listen, I need you to hold still. 402 00:23:15,596 --> 00:23:16,797 I've got Roger. He's-- 403 00:23:16,898 --> 00:23:18,032 No, no, no, I don't want to talk to him-- 404 00:23:18,132 --> 00:23:19,033 Jacky-Jack! Boo! 405 00:23:19,133 --> 00:23:21,002 You handsome fuck. 406 00:23:21,102 --> 00:23:22,036 How are you, man? 407 00:23:22,136 --> 00:23:23,070 Hi, Roger. 408 00:23:23,170 --> 00:23:24,338 Ah, buddy, I miss you so much. 409 00:23:24,437 --> 00:23:25,573 You get my messages? 410 00:23:25,673 --> 00:23:26,874 Nope, we've been on a media blackout. 411 00:23:26,974 --> 00:23:28,309 ROGER (ON WEB CALL): What is that? 412 00:23:28,408 --> 00:23:29,442 Is that some sort of a new party drug? 413 00:23:29,543 --> 00:23:30,477 You gonna share with Uncle Roger? 414 00:23:30,578 --> 00:23:31,746 I'm kind of busy here, Roger. 415 00:23:31,846 --> 00:23:32,880 Yeah, I'll be quick. 416 00:23:32,980 --> 00:23:34,115 Good news. It turns out the kid? 417 00:23:34,215 --> 00:23:34,882 Not hearing loss, just a tumor. 418 00:23:34,982 --> 00:23:35,850 Dodged a bullet. 419 00:23:35,950 --> 00:23:36,984 Oh my god. 420 00:23:37,084 --> 00:23:38,252 Second piece of good news. 421 00:23:38,352 --> 00:23:40,187 Turns out Janet Chang had a stroke. 422 00:23:40,288 --> 00:23:41,488 How is that good news? 423 00:23:41,589 --> 00:23:43,057 Relax, she'll be fine. 424 00:23:43,157 --> 00:23:44,825 They got the nanobots in there. They're cleaning things out. 425 00:23:44,926 --> 00:23:46,426 And in a few months, she's be back to scowling at people. 426 00:23:46,527 --> 00:23:48,095 My point is, she's not going to be able to enter 427 00:23:48,195 --> 00:23:50,097 the governor's race. 428 00:23:50,197 --> 00:23:51,399 OK. 429 00:23:51,498 --> 00:23:52,400 Which means only Folger 430 00:23:52,499 --> 00:23:53,601 is left for the nomination. 431 00:23:53,701 --> 00:23:54,869 Everybody knows he's weak. 432 00:23:54,969 --> 00:23:55,970 Wait. 433 00:23:56,070 --> 00:23:57,571 We couldn't have asked for a better timing. 434 00:23:57,672 --> 00:23:59,373 You've got a very high profile right now. 435 00:23:59,472 --> 00:24:00,608 Folger is old news. 436 00:24:00,708 --> 00:24:02,043 Yeah, but everybody thinks I'm crazy. 437 00:24:02,143 --> 00:24:03,611 Forget about that, man. 438 00:24:03,711 --> 00:24:05,146 People liked your passion when they saw 439 00:24:05,246 --> 00:24:06,446 you yelling at that kid, OK? 440 00:24:06,547 --> 00:24:09,183 They just didn't know you well enough. 441 00:24:09,283 --> 00:24:10,084 What are you doing? 442 00:24:10,184 --> 00:24:11,152 There's a line. 443 00:24:11,252 --> 00:24:12,553 Where are you, Roger? 444 00:24:12,653 --> 00:24:14,989 Oh, dude, I'm at this new place called Bread Line. 445 00:24:15,089 --> 00:24:15,790 Doesn't that look awful? 446 00:24:15,890 --> 00:24:17,358 Yeah, my wife sent me here. 447 00:24:17,457 --> 00:24:18,859 You gotta wait in this line, and when you get to the front 448 00:24:18,960 --> 00:24:20,127 they give you bread. Anyway, listen to me. 449 00:24:20,227 --> 00:24:21,395 Jack, you keep doing your thing. 450 00:24:21,494 --> 00:24:23,597 You show people that you're a family man. 451 00:24:23,698 --> 00:24:25,266 Light that fire in your belly. 452 00:24:25,366 --> 00:24:26,667 He's right, Jack. 453 00:24:26,767 --> 00:24:27,868 And then you put a little fire 454 00:24:27,969 --> 00:24:28,703 in Maggie's belly. Am I right, Mags? 455 00:24:29,937 --> 00:24:31,305 Yeah, well, it's a big decision. 456 00:24:31,405 --> 00:24:32,506 It's a big decision. 457 00:24:32,606 --> 00:24:33,541 You got a little time. 458 00:24:33,641 --> 00:24:34,575 But listen, just a little time. 459 00:24:34,675 --> 00:24:35,910 Ideally, call me back tomorrow. 460 00:24:36,010 --> 00:24:36,644 OK? 461 00:24:36,744 --> 00:24:37,611 We'll figure this out. 462 00:24:37,712 --> 00:24:38,746 I swear to God, touch me. 463 00:24:38,846 --> 00:24:41,449 Go ahead, touch my fucking arm. 464 00:24:41,549 --> 00:24:42,450 That goes for all of you. 465 00:24:42,550 --> 00:24:43,985 I swear to God, it's a line. 466 00:24:49,924 --> 00:24:51,025 Governor? 467 00:24:51,125 --> 00:24:52,293 Why not? 468 00:25:07,041 --> 00:25:10,044 Just dinner, and then we're gone. 469 00:25:10,144 --> 00:25:11,078 Don't start, Dad. 470 00:25:14,682 --> 00:25:16,083 Hi, come on in, guys. 471 00:25:25,326 --> 00:25:27,161 Hi, Hank. 472 00:25:27,261 --> 00:25:29,263 You look just like your father. 473 00:25:29,363 --> 00:25:30,197 Great, thanks. 474 00:25:30,297 --> 00:25:31,132 Hi. 475 00:25:31,232 --> 00:25:32,199 I'm Maggie, Jack's wife. 476 00:25:32,299 --> 00:25:33,134 Nice to meet you. 477 00:25:33,234 --> 00:25:35,169 Hi, Elise. 478 00:25:35,269 --> 00:25:36,203 Hi. 479 00:25:40,107 --> 00:25:40,941 Hi. 480 00:25:41,042 --> 00:25:41,942 Come here. 481 00:25:44,678 --> 00:25:47,081 Oh my god, you're adorable. 482 00:25:47,181 --> 00:25:48,282 Thank you. 483 00:25:48,382 --> 00:25:49,283 May I? 484 00:25:49,383 --> 00:25:50,217 Sure. 485 00:25:50,317 --> 00:25:51,285 Thank you. 486 00:25:57,024 --> 00:25:58,726 Um, is it cool if we drink this? - Oh, yeah. 487 00:25:58,826 --> 00:25:59,994 - Gimme that. - Dear god please. 488 00:26:00,094 --> 00:26:01,295 - Let's do that right now. - I'll get it. 489 00:26:03,864 --> 00:26:06,867 I'll tell you something. 490 00:26:06,967 --> 00:26:11,672 When you watch things change, you barely 491 00:26:11,772 --> 00:26:13,674 even notice it happening. 492 00:26:13,774 --> 00:26:21,015 Skip ahead 20 years, and you really see how things are. 493 00:26:21,582 --> 00:26:22,850 Everything looks old. 494 00:26:25,419 --> 00:26:26,887 Everybody looks fat. 495 00:26:26,987 --> 00:26:32,359 I told your father he needed to keep things up 496 00:26:32,460 --> 00:26:35,329 better around here, but he never listened to anybody other 497 00:26:35,429 --> 00:26:36,297 than himself. 498 00:26:36,397 --> 00:26:37,498 Wouldn't argue with that. 499 00:26:37,598 --> 00:26:39,834 So you knew Jack's father well? 500 00:26:39,934 --> 00:26:42,002 Uh-uh. 501 00:26:42,103 --> 00:26:44,905 Actually, I met him because of these two. 502 00:26:45,005 --> 00:26:46,440 Oh. 503 00:26:46,541 --> 00:26:50,211 Jack never told me how you met. 504 00:26:50,311 --> 00:26:51,412 We met at the movies. 505 00:26:51,513 --> 00:26:53,147 Outside of the movies. 506 00:26:53,247 --> 00:26:54,815 Come on, Jack! 507 00:26:54,915 --> 00:26:57,318 You wrote a whole poem about it. 508 00:26:57,418 --> 00:26:59,253 A poem? 509 00:26:59,353 --> 00:27:01,889 It's disgustingly romantic. 510 00:27:01,989 --> 00:27:03,491 You don't want to hear about it. 511 00:27:03,592 --> 00:27:04,692 Oh, I do. 512 00:27:04,792 --> 00:27:06,227 I was with a friend of mine. 513 00:27:06,327 --> 00:27:08,929 My best friend Claire, actually. 514 00:27:09,029 --> 00:27:10,431 Do you know she's born again now? 515 00:27:10,532 --> 00:27:11,632 Oh yeah, yeah. 516 00:27:11,732 --> 00:27:14,969 She used to be a hardcore punk atheist. 517 00:27:15,069 --> 00:27:16,437 So weird. 518 00:27:16,538 --> 00:27:19,173 Anyway, we were at the ticket stand. 519 00:27:22,743 --> 00:27:25,279 And I only had pockets full of change. 520 00:27:28,182 --> 00:27:32,920 So I was counting out the coins, and a boy bumped into me. 521 00:27:33,020 --> 00:27:37,526 And then there were coins bouncing everywhere. 522 00:27:37,626 --> 00:27:39,393 But one of them landed on its side. 523 00:27:39,493 --> 00:27:41,795 It started rolling down the line, 524 00:27:41,896 --> 00:27:47,001 and it weaved left and right, around people, 525 00:27:47,101 --> 00:27:50,971 like it had a mind of its own. 526 00:27:51,071 --> 00:27:53,508 I mean, it even hopped over someone's foot 527 00:27:53,608 --> 00:27:56,177 and kept rolling. 528 00:27:56,277 --> 00:28:00,281 I was standing at the back of the line with Patrice, 529 00:28:00,381 --> 00:28:01,315 actually. 530 00:28:01,415 --> 00:28:04,151 Yeah, I saw the whole thing. 531 00:28:04,251 --> 00:28:07,154 We were-- we were just goofing around, 532 00:28:07,254 --> 00:28:08,355 doing I don't know what. 533 00:28:08,455 --> 00:28:12,026 But all of a sudden, there was this commotion. 534 00:28:12,126 --> 00:28:14,529 And I looked down, and this coin's just 535 00:28:14,629 --> 00:28:16,430 heading straight toward me. 536 00:28:16,531 --> 00:28:20,768 It was weird because even back then, nobody used coins. 537 00:28:20,868 --> 00:28:23,170 So it just zigs and zags. 538 00:28:23,270 --> 00:28:25,507 It didn't make sense. 539 00:28:25,607 --> 00:28:29,243 And then it just came right to me. 540 00:28:31,845 --> 00:28:33,447 I stood up, and there she was. 541 00:28:41,422 --> 00:28:43,791 There you were. 542 00:28:43,891 --> 00:28:46,628 You were my hero. 543 00:28:46,727 --> 00:28:48,630 And then you stole from me. 544 00:28:48,729 --> 00:28:50,764 I paid for your movie. 545 00:28:50,864 --> 00:28:52,099 You kept my coin. 546 00:28:52,199 --> 00:28:53,834 I tried to give it back to you. 547 00:28:53,934 --> 00:28:55,369 Like that kind of asparagus. 548 00:28:57,304 --> 00:28:58,205 What? 549 00:28:58,305 --> 00:28:59,306 Yeah, it's nothing. 550 00:28:59,406 --> 00:29:01,342 When I bumped into Jack at the market, I-- 551 00:29:01,442 --> 00:29:05,779 I dropped a can of asparagus, and he brought it back to me. 552 00:29:05,879 --> 00:29:09,618 Didn't realize I worked there, I guess. 553 00:29:09,718 --> 00:29:11,118 Disgusting, right? 554 00:29:11,218 --> 00:29:12,152 It is. 555 00:29:16,558 --> 00:29:19,260 How did you and Jack meet? 556 00:29:19,360 --> 00:29:21,061 We met at a bar. 557 00:29:21,161 --> 00:29:23,831 Oh 558 00:29:23,931 --> 00:29:26,534 Yeah, Jack was very drunk. 559 00:29:26,635 --> 00:29:27,535 I was very drunk. 560 00:29:29,704 --> 00:29:31,038 And we both wanted pizza. 561 00:29:31,138 --> 00:29:32,607 We had that in common right away. 562 00:29:32,707 --> 00:29:36,243 So we went out and we found pizza. 563 00:29:36,343 --> 00:29:43,484 And the next day, he called me and he didn't remember my name. 564 00:29:43,585 --> 00:29:46,053 I thought he was such a jerk. 565 00:29:46,153 --> 00:29:47,722 And then I gave him another chance, 566 00:29:47,855 --> 00:29:51,959 and he cleaned up quite nicely. 567 00:29:52,059 --> 00:29:54,663 We were married two years later. 568 00:29:54,763 --> 00:29:59,634 It wasn't very romantic, but relationships, 569 00:29:59,734 --> 00:30:01,503 they change and they grow. 570 00:30:01,603 --> 00:30:03,904 And it's not about how they start. 571 00:30:04,004 --> 00:30:09,176 It's about all the nights in those bad motels, 572 00:30:09,276 --> 00:30:13,648 and the takeout, and sitting in the church meetings, 573 00:30:13,748 --> 00:30:18,520 and the ballgames, and all of the long drives in the car 574 00:30:18,620 --> 00:30:22,189 going up and down the state listening to constituents. 575 00:30:22,289 --> 00:30:25,059 Trying to make a difference in their lives. 576 00:30:25,159 --> 00:30:27,629 That's what I cherish. 577 00:30:33,735 --> 00:30:35,704 That's what I cherish. 578 00:30:35,804 --> 00:30:38,272 Sorry. 579 00:30:38,372 --> 00:30:39,273 More wine? 580 00:30:39,373 --> 00:30:40,274 Yes. 581 00:30:42,711 --> 00:30:44,912 Elise. 582 00:30:45,012 --> 00:30:47,381 What was that trip like? 583 00:30:47,481 --> 00:30:49,116 I mean, not many people have gone that far 584 00:30:49,216 --> 00:30:51,653 and then come all the way back. 585 00:30:51,753 --> 00:30:53,887 I don't really remember. 586 00:30:53,987 --> 00:30:55,322 We were asleep. 587 00:30:55,422 --> 00:30:56,691 Didn't you dream? 588 00:30:56,791 --> 00:30:57,925 No. 589 00:30:58,025 --> 00:30:59,794 I don't think so. 590 00:30:59,893 --> 00:31:01,563 Nothing? 591 00:31:01,663 --> 00:31:04,231 I remember pieces. 592 00:31:04,331 --> 00:31:07,635 The heavy clang of the chamber door. 593 00:31:07,736 --> 00:31:09,504 The coolness against my skin. 594 00:31:11,939 --> 00:31:14,341 I remember my eyes getting really heavy, 595 00:31:14,441 --> 00:31:19,781 and then this feeling of sort of falling back like you 596 00:31:19,880 --> 00:31:22,316 get when you're just almost asleep. 597 00:31:22,416 --> 00:31:28,155 Except I couldn't reach out to catch myself or to wake up. 598 00:31:28,255 --> 00:31:31,258 I just kept falling back into what felt 599 00:31:31,358 --> 00:31:35,563 like an infinite nothingness. 600 00:31:35,663 --> 00:31:37,632 That sounds awful. 601 00:31:37,732 --> 00:31:40,067 It was peaceful. 602 00:31:40,167 --> 00:31:44,873 I imagine it's what a baby feels like in its mother's womb. 603 00:31:44,972 --> 00:31:46,140 Floating. 604 00:31:46,240 --> 00:31:48,909 You didn't feel all that time pass? 605 00:31:49,009 --> 00:31:50,712 When you're in a different state of consciousness, 606 00:31:50,812 --> 00:31:52,112 you don't feel time pass at all. 607 00:31:52,212 --> 00:31:56,183 I mean, it could have been a second or 100 years. 608 00:31:58,419 --> 00:32:01,823 When I finally opened my eyes and looked out the window, 609 00:32:01,922 --> 00:32:08,328 it was so big. 610 00:32:08,429 --> 00:32:10,732 Larger. 611 00:32:10,832 --> 00:32:12,199 What's that word? 612 00:32:12,299 --> 00:32:13,568 Vast. 613 00:32:13,668 --> 00:32:16,170 Vast. 614 00:32:16,270 --> 00:32:23,511 So many stars and colors and spirals and glowing clusters. 615 00:32:24,779 --> 00:32:26,146 I thought I'd feel small surrounded 616 00:32:26,246 --> 00:32:33,487 by all that darkness, but instead it was beautiful. 617 00:32:34,021 --> 00:32:37,659 And vast mystery all around you. 618 00:32:37,759 --> 00:32:40,728 But I wasn't afraid. 619 00:32:40,829 --> 00:32:41,995 I was filled with wonder. 620 00:32:46,200 --> 00:32:49,169 What about the colonies? 621 00:32:49,269 --> 00:32:52,005 It was a fucking disaster. 622 00:32:52,105 --> 00:32:54,843 For starters, they grossly oversold 623 00:32:54,943 --> 00:32:56,076 how fast things were moving. 624 00:32:56,176 --> 00:32:58,378 They were barely at 20%. 625 00:32:58,479 --> 00:33:00,981 Atmospheric complications, structural integrity 626 00:33:01,081 --> 00:33:03,050 issues, and don't even get me started 627 00:33:03,150 --> 00:33:05,085 on the government corruption. 628 00:33:05,185 --> 00:33:07,087 See, they couldn't take us all. 629 00:33:07,187 --> 00:33:10,457 So some genius decided to have a fucking lottery. 630 00:33:10,558 --> 00:33:11,358 A lottery? 631 00:33:11,458 --> 00:33:12,392 For what? 632 00:33:14,696 --> 00:33:17,264 To determine who would get to stay, Jack. 633 00:33:17,364 --> 00:33:18,432 But y'all got that-- 634 00:33:18,533 --> 00:33:20,702 that big settlement though, right? 635 00:33:20,802 --> 00:33:22,469 That was a joke too. 636 00:33:22,570 --> 00:33:23,738 20 years, gone. 637 00:33:23,838 --> 00:33:27,074 Just like that. 638 00:33:27,174 --> 00:33:28,610 And for what? 639 00:33:28,710 --> 00:33:32,312 I mean, all my friends are retired old men. 640 00:33:32,412 --> 00:33:37,351 My body's gone to shit from the Hibernation. 641 00:33:37,451 --> 00:33:40,420 And to top it all off, I don't have a fucking job. 642 00:33:42,891 --> 00:33:47,595 You know what's really funny is they haven't even given Elise 643 00:33:47,695 --> 00:33:49,864 here her money yet because-- 644 00:33:49,964 --> 00:33:54,936 now, get this-- she just turned 18. 645 00:33:55,035 --> 00:33:57,939 She was born almost 40 years ago! 646 00:33:58,038 --> 00:33:59,741 Easy, Dad. 647 00:33:59,841 --> 00:34:00,775 I'm fine. 648 00:34:03,611 --> 00:34:05,947 Bureaucratic jackasses, all of them. 649 00:34:06,046 --> 00:34:07,314 You know something, Hank? 650 00:34:07,414 --> 00:34:08,750 When I was a Congressman, one of my key issues 651 00:34:08,850 --> 00:34:11,853 was protecting colonists from corporate malfeasance. 652 00:34:11,953 --> 00:34:13,253 Especially the children. 653 00:34:13,353 --> 00:34:14,856 Were you able to do something? 654 00:34:14,956 --> 00:34:16,991 We did help some kids. 655 00:34:17,090 --> 00:34:18,793 I wanted a stronger bill, but there was a lot 656 00:34:18,893 --> 00:34:21,228 of money on the other side. 657 00:34:21,328 --> 00:34:24,431 In the end, the legislation wasn't exactly what I wanted. 658 00:34:24,532 --> 00:34:28,402 But, well, we had to make a lot of compromises. 659 00:34:28,503 --> 00:34:31,104 You're more like your father 660 00:34:31,204 --> 00:34:33,608 than I thought. 661 00:34:33,708 --> 00:34:36,476 Big promises and delivers very little. 662 00:34:39,647 --> 00:34:40,582 Cheers. 663 00:34:56,129 --> 00:34:57,765 Hey, you OK? 664 00:34:57,865 --> 00:34:58,766 Yeah, I'm fine. 665 00:34:58,866 --> 00:34:59,767 Good. 666 00:35:04,005 --> 00:35:06,741 Weird scene, huh? 667 00:35:06,841 --> 00:35:08,208 Yeah. 668 00:35:08,308 --> 00:35:09,811 It's always strange when your wife and your girlfriend 669 00:35:09,911 --> 00:35:11,178 meet for the first time. 670 00:35:15,382 --> 00:35:17,685 Hey, why don't you bring Hank on to work with you here? 671 00:35:20,755 --> 00:35:22,590 (WHISPERING) Because he's an asshole. 672 00:35:22,690 --> 00:35:26,159 Come on, he knows the place. 673 00:35:26,259 --> 00:35:28,963 And he needs the work. 674 00:35:29,063 --> 00:35:32,399 Jack, you're both about the same age now. 675 00:35:32,499 --> 00:35:35,770 You don't have to impress him. 676 00:35:35,870 --> 00:35:39,172 As a favor to me. 677 00:35:39,272 --> 00:35:44,177 OK. 678 00:35:44,277 --> 00:35:48,415 But if he shows up to work drunk, I get to drink too. 679 00:35:54,254 --> 00:35:55,389 Where should I put this? 680 00:35:55,489 --> 00:35:58,425 Oh, uh, you can put them anywhere. 681 00:36:01,495 --> 00:36:02,730 I don't mind washing them. 682 00:36:02,830 --> 00:36:03,765 Oh, it's fine. 683 00:36:05,667 --> 00:36:08,268 In my kitchen at home, you just throw the dishes in the sink, 684 00:36:08,368 --> 00:36:10,404 and the next day you can pull them out of the cabinet. 685 00:36:13,306 --> 00:36:15,076 How does it do that? 686 00:36:15,175 --> 00:36:17,512 I don't really know. 687 00:36:17,612 --> 00:36:19,814 Is that a friendship bracelet? 688 00:36:19,914 --> 00:36:21,281 Yeah. 689 00:36:21,381 --> 00:36:22,984 My friend Claire made it for me. 690 00:36:23,084 --> 00:36:25,352 I used to wear those all the time. 691 00:36:25,452 --> 00:36:27,889 Are they back in style? 692 00:36:27,989 --> 00:36:30,091 I don't-- I don't know. 693 00:36:30,190 --> 00:36:31,793 They were when I left. 694 00:36:31,893 --> 00:36:33,027 Oh, yeah. 695 00:36:33,127 --> 00:36:34,595 Guess that's when I was wearing them. 696 00:36:34,696 --> 00:36:37,397 Yeah, we were probably in high school around the same time, 697 00:36:37,497 --> 00:36:38,733 right? 698 00:36:38,833 --> 00:36:40,935 Probably. 699 00:36:41,035 --> 00:36:43,705 What a strange thought. 700 00:36:43,805 --> 00:36:46,440 Anyway, they should be in here helping us. 701 00:36:46,541 --> 00:36:49,342 Did you see Patrice hand me his plate? 702 00:36:49,443 --> 00:36:50,243 Don't get me wrong. 703 00:36:50,343 --> 00:36:51,378 I like him. 704 00:36:51,478 --> 00:36:52,847 But he's a little immature, right? 705 00:36:52,947 --> 00:36:53,781 Yes. 706 00:36:53,881 --> 00:36:55,248 Yeah. 707 00:36:55,348 --> 00:36:58,686 He's one of the few people who hasn't changed at all. 708 00:36:58,786 --> 00:37:02,222 I'm sure it must be somewhat overwhelming for you. 709 00:37:02,322 --> 00:37:03,858 All of this. 710 00:37:03,958 --> 00:37:05,660 It's OK. 711 00:37:05,760 --> 00:37:08,361 Have you thought about what you wanted to do with your life 712 00:37:08,462 --> 00:37:09,797 now that you're back? 713 00:37:09,897 --> 00:37:10,932 Not really. 714 00:37:11,032 --> 00:37:12,800 Travel, maybe. 715 00:37:12,900 --> 00:37:14,936 Here on Earth, I mean. 716 00:37:15,036 --> 00:37:16,104 Just go out and get lost. 717 00:37:16,204 --> 00:37:18,106 I've never really been anywhere. 718 00:37:18,206 --> 00:37:20,007 New Orleans once, with my mom. 719 00:37:20,108 --> 00:37:23,778 Well, you really shouldn't waste such a great opportunity. 720 00:37:23,878 --> 00:37:27,582 Most people don't get to see how everybody they know turned out. 721 00:37:27,682 --> 00:37:29,382 You can learn from their mistakes. 722 00:37:29,483 --> 00:37:31,418 Make all the right decisions. 723 00:37:31,519 --> 00:37:35,388 When I was your age, I knew exactly what I wanted. 724 00:37:35,489 --> 00:37:37,592 I knew the college I needed to get into, 725 00:37:37,692 --> 00:37:40,260 the internships that would help my resume, 726 00:37:40,360 --> 00:37:43,164 the law firm to launch my career. 727 00:37:43,263 --> 00:37:46,333 I had a plan, and I executed it. 728 00:37:46,433 --> 00:37:47,668 Sounds fun. 729 00:37:47,769 --> 00:37:49,036 If you want to amount to anything, 730 00:37:49,137 --> 00:37:51,973 you need to have a plan. 731 00:37:52,073 --> 00:37:54,575 What am I saying? 732 00:37:54,675 --> 00:37:58,880 I remember when I was your age, in one ear and out the other. 733 00:37:58,980 --> 00:38:00,915 I'm sure you'll figure it out. 734 00:38:01,015 --> 00:38:01,916 I'm sure I will. 735 00:38:02,016 --> 00:38:03,885 That is quite a dress. 736 00:38:03,985 --> 00:38:05,219 Thanks, I wasn't sure-- 737 00:38:05,318 --> 00:38:09,489 But remember, with blush, less is more. 738 00:38:09,590 --> 00:38:11,726 Otherwise, it looks like you're trying too hard. 739 00:39:06,479 --> 00:39:09,217 I don't need your charity. 740 00:39:09,317 --> 00:39:10,151 Hank, come on. 741 00:39:10,251 --> 00:39:11,152 Please. 742 00:39:11,252 --> 00:39:14,021 Patrice could use the help. 743 00:39:14,121 --> 00:39:16,489 Because it worked out so well the last time 744 00:39:16,591 --> 00:39:19,760 a Lambert tried to help me. 745 00:39:19,861 --> 00:39:22,129 Jack, do you still paddleboard? 746 00:39:22,230 --> 00:39:23,598 What? 747 00:39:23,698 --> 00:39:25,900 Your old gear is in the closet. 748 00:39:26,000 --> 00:39:27,034 You? 749 00:39:27,134 --> 00:39:30,238 Paddleboarding? 750 00:39:30,338 --> 00:39:31,305 Yeah, well, you know. 751 00:39:31,404 --> 00:39:32,673 It's been a while, but-- 752 00:39:32,773 --> 00:39:36,376 I am learning all sorts of things about you. 753 00:39:36,476 --> 00:39:39,046 We should do it again. 754 00:39:39,146 --> 00:39:41,249 I don't think so. 755 00:39:41,349 --> 00:39:42,650 I can't even imagine it. 756 00:39:42,750 --> 00:39:45,086 You're, like, the least coordinated person I know. 757 00:39:45,186 --> 00:39:46,386 Hey. 758 00:39:46,486 --> 00:39:48,055 I'd like to see you in that wet suit again. 759 00:39:48,155 --> 00:39:49,223 So would I. 760 00:39:49,323 --> 00:39:50,291 Yeah, you would like to see it. 761 00:39:50,390 --> 00:39:51,759 I wear it like a second skin. 762 00:39:51,859 --> 00:39:53,194 It's beautiful. 763 00:39:53,294 --> 00:39:54,629 Then it's a plan. 764 00:39:54,729 --> 00:39:57,198 Tomorrow I have the day off. 765 00:39:57,298 --> 00:39:58,966 Oh. 766 00:39:59,066 --> 00:40:00,234 Sure, yeah. Sure. 767 00:40:00,334 --> 00:40:01,135 Why not? 768 00:40:01,235 --> 00:40:02,203 Yeah. 769 00:40:02,303 --> 00:40:03,704 Tomorrow. 770 00:40:03,804 --> 00:40:04,739 Cool. 771 00:40:08,309 --> 00:40:09,577 I'm not ovulating. 772 00:40:12,947 --> 00:40:13,881 That was nice. 773 00:40:16,416 --> 00:40:17,251 Really? 774 00:40:17,351 --> 00:40:18,619 Yeah. 775 00:40:18,719 --> 00:40:19,820 I think she's sweet. 776 00:40:24,325 --> 00:40:28,229 Why didn't you tell me you saw her in the grocery store? 777 00:40:28,329 --> 00:40:31,098 I thought I was going crazy. 778 00:40:31,198 --> 00:40:34,501 Just wanted to wait until I talked to Patrice. 779 00:40:34,602 --> 00:40:35,937 That must be really strange. 780 00:40:38,406 --> 00:40:40,341 She's obviously still in love with you. 781 00:40:40,440 --> 00:40:41,943 No, she's just a kid. 782 00:40:42,043 --> 00:40:45,947 When you're that age, you feel different one week to the next. 783 00:40:46,047 --> 00:40:48,716 You know what I mean. 784 00:40:48,816 --> 00:40:51,919 Honestly, I feel bad for her. 785 00:40:52,019 --> 00:40:53,486 She'll get over it. 786 00:40:53,587 --> 00:40:54,789 You're a good man. 787 00:41:02,330 --> 00:41:04,265 Oh, did you not want to? 788 00:41:04,365 --> 00:41:06,067 Do you? 789 00:41:06,167 --> 00:41:09,170 Well, I know you're not ovulating, but-- 790 00:41:09,270 --> 00:41:12,673 I-- we can. 791 00:41:12,773 --> 00:41:14,608 Oh, only if you want to. 792 00:41:33,828 --> 00:41:35,629 Oh, yeah, I got this. 793 00:41:49,610 --> 00:41:51,112 Looking amazing, honey! 794 00:42:07,061 --> 00:42:08,129 Ah, thank you. 795 00:42:08,229 --> 00:42:09,997 You're welcome. 796 00:42:10,097 --> 00:42:11,932 You must be so proud. 797 00:42:12,033 --> 00:42:12,733 Yeah. 798 00:42:12,833 --> 00:42:15,102 He's trying, anyway. 799 00:42:15,202 --> 00:42:16,103 Was he ever any good? 800 00:42:16,203 --> 00:42:17,605 Oh yeah. 801 00:42:17,705 --> 00:42:20,274 When he was 15, everybody thought he was the shit. 802 00:42:20,374 --> 00:42:21,208 Really? 803 00:42:21,308 --> 00:42:22,276 No. 804 00:42:22,376 --> 00:42:23,277 He's always been awful. 805 00:42:23,377 --> 00:42:24,478 He just owned all the stuff. 806 00:42:25,980 --> 00:42:27,448 We used to lay the equipment all out on the beach 807 00:42:27,548 --> 00:42:30,718 and pretend to be busy with all the pretty girls walked by. 808 00:42:30,818 --> 00:42:32,319 Did that ever work? 809 00:42:32,420 --> 00:42:36,590 Sometimes, but Jack met Elise, and I was left alone 810 00:42:36,690 --> 00:42:38,559 with all the pretty girls. 811 00:42:38,659 --> 00:42:40,294 Looks like nothing's changed. 812 00:42:40,394 --> 00:42:41,295 Woo-hoo-hoo. 813 00:42:45,766 --> 00:42:47,368 And you're still terrible at this. 814 00:42:47,468 --> 00:42:48,302 Hey. 815 00:42:48,402 --> 00:42:49,437 It's been a while. 816 00:42:49,538 --> 00:42:50,571 How long? 817 00:42:50,671 --> 00:42:53,240 Well, the last time was with you. 818 00:42:53,340 --> 00:42:54,308 What? 819 00:42:54,408 --> 00:42:55,676 Yeah. 820 00:42:55,776 --> 00:42:58,079 I haven't been back here in 20 years. 821 00:42:58,179 --> 00:42:58,813 What about your dad? 822 00:42:58,913 --> 00:43:00,214 Didn't you ever visit? 823 00:43:00,314 --> 00:43:01,449 No. 824 00:43:01,550 --> 00:43:02,783 Stopped talking to him a long time ago. 825 00:43:02,883 --> 00:43:04,952 Occasional messages, birthday card, whatever. 826 00:43:05,052 --> 00:43:09,924 But we kind of had a falling out. 827 00:43:10,024 --> 00:43:11,959 Because of what he did to us? 828 00:43:12,059 --> 00:43:13,694 There were other issues, but yeah. 829 00:43:16,197 --> 00:43:17,498 I was pretty furious. 830 00:43:17,598 --> 00:43:20,301 I asked him to help your dad with a job. 831 00:43:20,401 --> 00:43:23,237 The next thing I know, you're gone. 832 00:43:23,337 --> 00:43:24,438 Forever. 833 00:43:24,539 --> 00:43:27,509 Yeah, Hank didn't have to take it. 834 00:43:27,608 --> 00:43:29,143 I hate them both. 835 00:43:29,243 --> 00:43:30,811 Don't. 836 00:43:30,911 --> 00:43:34,381 Now that my dad's gone, I wish I hadn't cut him out. 837 00:43:34,482 --> 00:43:37,184 He was just doing the best he could. 838 00:43:37,284 --> 00:43:40,054 It seemed like the end of the world to me, you know. 839 00:43:40,154 --> 00:43:46,260 But the way he saw it, your family got an opportunity, 840 00:43:46,360 --> 00:43:49,029 and I was just a teenager. 841 00:43:49,130 --> 00:43:50,064 I'd get over you. 842 00:43:52,601 --> 00:43:55,836 And are you? 843 00:43:55,936 --> 00:43:58,038 Over me? 844 00:43:58,139 --> 00:44:01,742 I never imagined Jack as a governor. 845 00:44:01,842 --> 00:44:05,779 He's got a lot of work to get there, but you'll see it. 846 00:44:05,880 --> 00:44:09,150 Seems like a pretty big decision to make so quickly. 847 00:44:09,250 --> 00:44:10,684 Y'all just got here. 848 00:44:10,784 --> 00:44:12,521 Ah, it'll be good to get back out there, 849 00:44:12,621 --> 00:44:14,088 not dwell on the past. 850 00:44:14,188 --> 00:44:16,857 Keep moving forward until you get what you want. 851 00:44:16,957 --> 00:44:18,792 And that's what he wants? 852 00:44:18,893 --> 00:44:21,896 It's what we both want? 853 00:44:21,996 --> 00:44:24,165 It seemed to me like he wants a break. 854 00:44:29,571 --> 00:44:30,971 Wonder what they're talking about. 855 00:44:33,608 --> 00:44:34,942 Don't you have some work to do? 856 00:44:45,920 --> 00:44:48,389 That is not what I'm trying to say. 857 00:44:48,489 --> 00:44:49,957 It can't be both ways. 858 00:44:50,057 --> 00:44:52,259 Look, what happened was a meaningful-- 859 00:44:52,359 --> 00:44:53,928 it was the most meaningful. 860 00:44:54,028 --> 00:44:57,031 It actually changed me in a lot of ways. 861 00:44:57,131 --> 00:45:00,100 And so I can still feel the impact of that summer. 862 00:45:00,201 --> 00:45:04,506 In that respect, I'm not over any of it at all. 863 00:45:04,606 --> 00:45:05,706 I can't believe you grew up to be 864 00:45:05,806 --> 00:45:07,708 this bullshit politician, Jack. 865 00:45:07,808 --> 00:45:11,345 The point is, I had to grow up. 866 00:45:11,445 --> 00:45:12,346 I got married. 867 00:45:12,446 --> 00:45:13,414 I had to move on. 868 00:45:13,515 --> 00:45:15,684 Yeah, so you got over me. 869 00:45:15,783 --> 00:45:16,984 Just say it. 870 00:45:17,084 --> 00:45:19,053 You complain about talking to a politician? 871 00:45:19,153 --> 00:45:21,855 I forgot what it's like talking to a teenager. 872 00:45:21,956 --> 00:45:23,658 How long did it take? 873 00:45:23,757 --> 00:45:24,559 What? 874 00:45:24,659 --> 00:45:26,827 How long? 875 00:45:26,927 --> 00:45:28,095 Honestly, Elise, I don't know. 876 00:45:28,195 --> 00:45:29,129 A year? 877 00:45:40,074 --> 00:45:43,344 I'm-- OK, it was more than a year. 878 00:45:46,747 --> 00:45:48,048 Elise, come on! 879 00:45:48,148 --> 00:45:49,183 Seriously? 880 00:45:49,283 --> 00:45:49,984 Come up. 881 00:45:50,084 --> 00:45:51,318 It was way more than a year. 882 00:45:51,418 --> 00:45:52,554 I-- I didn't mean it. 883 00:45:52,654 --> 00:45:54,021 Elise! Come up-- 884 00:45:54,922 --> 00:45:57,626 Jesus Christ. 885 00:45:57,726 --> 00:45:58,926 You scared the shit out of me. 886 00:46:03,197 --> 00:46:05,132 How long was I underwater? 887 00:46:05,232 --> 00:46:05,933 What? 888 00:46:06,033 --> 00:46:08,269 How long was I underwater? 889 00:46:08,369 --> 00:46:09,169 I don't know. 890 00:46:09,270 --> 00:46:10,639 30 seconds? 891 00:46:10,739 --> 00:46:11,573 30 seconds. 892 00:46:11,673 --> 00:46:13,274 Good. 893 00:46:13,374 --> 00:46:15,744 Now you know. 894 00:46:15,843 --> 00:46:17,378 That's how long it took me to get over you. 895 00:46:35,195 --> 00:46:36,096 Here. 896 00:46:36,196 --> 00:46:38,832 I got it. 897 00:46:38,932 --> 00:46:40,034 Hey, I'm sorry. 898 00:46:40,134 --> 00:46:41,035 OK? 899 00:46:44,204 --> 00:46:45,439 Friends? 900 00:46:45,540 --> 00:46:46,473 Whatever. 901 00:46:52,046 --> 00:46:53,280 How do I look? 902 00:46:53,380 --> 00:46:54,415 Do I look good? 903 00:46:54,516 --> 00:46:55,583 Perfect on our end. 904 00:46:55,684 --> 00:46:56,718 OK, listen, this 905 00:46:56,817 --> 00:46:58,385 is what's called camera ready. 906 00:46:58,485 --> 00:46:59,353 This is what it looks like. 907 00:46:59,453 --> 00:47:00,555 I want you to soak it in. 908 00:47:00,655 --> 00:47:02,056 I'm wearing a shit ton of makeup, 909 00:47:02,156 --> 00:47:04,759 but I still look like I could kick your ass. 910 00:47:04,858 --> 00:47:08,028 This is what I need you to look like tomorrow. 911 00:47:08,128 --> 00:47:09,631 Uh, what are you talking about? 912 00:47:09,731 --> 00:47:13,768 What I'm talking about is your first interview as a candidate. 913 00:47:13,867 --> 00:47:15,002 You like that? 914 00:47:15,102 --> 00:47:17,004 Roger, I haven't made a decision yet. 915 00:47:17,104 --> 00:47:18,807 We're not going to actually declare. 916 00:47:18,906 --> 00:47:20,608 This is just to test the waters. 917 00:47:20,709 --> 00:47:21,776 You knew about this? 918 00:47:21,875 --> 00:47:22,811 ROGER (ON WEB CALL): Buddy, there 919 00:47:22,910 --> 00:47:24,111 was a last-minute cancellation. 920 00:47:24,211 --> 00:47:25,814 Karen Keeley really wanted to talk to you. 921 00:47:25,913 --> 00:47:27,314 That show does not ask twice. 922 00:47:29,917 --> 00:47:31,586 It's just such short notice. 923 00:47:31,686 --> 00:47:32,986 Well, so it was my last divorce, 924 00:47:33,087 --> 00:47:34,488 but that turned out to be a gift. 925 00:47:34,589 --> 00:47:36,223 You need to seize the moment. 926 00:47:36,323 --> 00:47:39,594 I want you to carpe scrotum. 927 00:47:39,694 --> 00:47:40,829 The kids love you right now. 928 00:47:40,928 --> 00:47:41,962 Right, Mags? 929 00:47:42,062 --> 00:47:43,063 People need to know you're still 930 00:47:43,163 --> 00:47:44,998 out there and not defeated. 931 00:47:45,099 --> 00:47:46,367 You don't have to declare yet. 932 00:47:46,467 --> 00:47:48,168 You can back out if you still want to. 933 00:47:48,268 --> 00:47:49,504 Yeah. 934 00:47:49,604 --> 00:47:51,138 I mean, if you want to back out, you still can. 935 00:47:51,238 --> 00:47:53,273 What this is, though, is maybe an opportunity 936 00:47:53,374 --> 00:47:56,511 to shore up that youth vote with a little focus on family 937 00:47:56,611 --> 00:47:57,779 values for the blue hairs. 938 00:47:57,878 --> 00:47:59,647 Maggie's got all the talking points. 939 00:47:59,748 --> 00:48:00,749 Listen to me, Jack. 940 00:48:00,849 --> 00:48:02,182 I know, I'm hilarious. 941 00:48:02,282 --> 00:48:03,951 But right now I'm being serious. 942 00:48:04,051 --> 00:48:05,386 I've done this for a decade. 943 00:48:05,486 --> 00:48:08,455 I've only lost once, and I'm not going to lose twice. 944 00:48:08,556 --> 00:48:09,423 That Senate thing? 945 00:48:09,524 --> 00:48:10,658 That was an appetizer. 946 00:48:10,759 --> 00:48:12,326 We're going to carpe scrotum. 947 00:48:12,426 --> 00:48:13,561 Carpe. 948 00:48:13,661 --> 00:48:14,562 Scrotum. 949 00:48:18,065 --> 00:48:20,167 I thought we were taking a time out. 950 00:48:20,267 --> 00:48:23,070 Why are we jumping back into this so quickly? 951 00:48:23,170 --> 00:48:25,139 It's what we have to do. 952 00:48:25,239 --> 00:48:26,940 Well, I thought I might go back into community 953 00:48:27,040 --> 00:48:28,008 organizing for a while. 954 00:48:28,108 --> 00:48:30,077 Maybe set up a nonprofit again. 955 00:48:30,177 --> 00:48:32,179 We're in debt from the campaign. 956 00:48:32,279 --> 00:48:33,914 We need to move this house. 957 00:48:34,014 --> 00:48:37,284 We need to pick our next steps carefully. 958 00:48:37,384 --> 00:48:40,154 Life doesn't stop because you want to take a break. 959 00:48:43,123 --> 00:48:45,993 Honey, after all we've worked for, 960 00:48:46,093 --> 00:48:47,662 this is a real second chance. 961 00:49:10,819 --> 00:49:11,853 What are you guys doing here? 962 00:49:11,952 --> 00:49:13,655 Bailing you out, man. 963 00:49:13,755 --> 00:49:16,691 We're going dancing. 964 00:49:16,791 --> 00:49:17,725 I can't. 965 00:49:17,826 --> 00:49:20,461 I gotta prep for this interview. 966 00:49:20,562 --> 00:49:21,395 See? 967 00:49:21,495 --> 00:49:22,162 I told you, Patrice. 968 00:49:22,262 --> 00:49:23,598 He's gonna get in trouble. 969 00:49:23,698 --> 00:49:24,566 I'm gonna get in trouble. 970 00:49:24,666 --> 00:49:27,000 All right, hold on. 971 00:49:27,100 --> 00:49:30,404 Just meet me on the side of the house. 972 00:49:30,505 --> 00:49:31,405 But be quiet. 973 00:49:46,821 --> 00:49:47,622 Shut up. 974 00:49:47,722 --> 00:49:49,323 Let's go. 975 00:49:53,327 --> 00:49:54,228 ID. 976 00:49:59,166 --> 00:50:00,535 It says you're 38. 977 00:50:00,635 --> 00:50:02,035 Yeah, don't remind me. 978 00:50:02,135 --> 00:50:03,470 In a couple of years, the big 4-0. 979 00:50:07,909 --> 00:50:08,843 Whatever. 980 00:50:08,943 --> 00:50:10,043 Go on in. 981 00:50:16,551 --> 00:50:19,821 This place hasn't changed much. 982 00:50:19,921 --> 00:50:21,088 What? 983 00:50:21,188 --> 00:50:23,090 This place hasn't changed much! 984 00:50:26,059 --> 00:50:29,564 This must bring back some memories, right? 985 00:50:29,664 --> 00:50:30,665 What? 986 00:50:30,765 --> 00:50:32,332 He said this place brings back memories! 987 00:50:32,432 --> 00:50:34,969 I don't remember it being so loud! 988 00:50:35,068 --> 00:50:35,970 What? 989 00:50:36,069 --> 00:50:38,038 I said, it's really loud! 990 00:50:38,138 --> 00:50:40,407 Jack Lambert? 991 00:50:40,508 --> 00:50:41,241 Yeah. 992 00:50:41,341 --> 00:50:43,310 It is Jack Lambert! 993 00:50:43,410 --> 00:50:44,913 Fuck yeah! 994 00:50:45,013 --> 00:50:46,981 This is the dude who screamed at kids! 995 00:50:47,080 --> 00:50:47,982 What? 996 00:50:48,081 --> 00:50:49,517 You're my hero, man. 997 00:50:49,617 --> 00:50:51,586 I hate kids! 998 00:50:51,686 --> 00:50:53,320 Hey, take a picture. 999 00:50:53,420 --> 00:50:54,822 Oh, no, we don't have to-- 1000 00:50:54,923 --> 00:50:55,823 OK. 1001 00:50:59,861 --> 00:51:01,529 Is this your daughter? 1002 00:51:01,629 --> 00:51:03,531 No, I-- I'm his friend. 1003 00:51:03,631 --> 00:51:04,632 Cool. 1004 00:51:04,732 --> 00:51:05,733 We should all party. 1005 00:51:05,833 --> 00:51:08,002 I'm Terry. 1006 00:51:08,101 --> 00:51:09,336 That's my girl Celine. 1007 00:51:09,436 --> 00:51:10,370 Yeah. 1008 00:51:13,508 --> 00:51:15,043 I'm going to go ahead and get another drink. 1009 00:51:15,142 --> 00:51:16,143 No, no, no, I got this one. 1010 00:51:16,243 --> 00:51:18,012 Next round's on me. 1011 00:51:18,111 --> 00:51:18,980 Great to meet you, Terry. 1012 00:51:19,079 --> 00:51:20,748 Elise, do you wanna-- 1013 00:51:20,848 --> 00:51:21,683 Yeah. 1014 00:51:21,783 --> 00:51:23,116 Uh, yeah! 1015 00:51:23,216 --> 00:51:24,619 Two Jack and Cokes for us! 1016 00:51:31,124 --> 00:51:32,392 You like to party, man? 1017 00:51:36,965 --> 00:51:38,967 I think I used to babysit that guy. 1018 00:51:39,067 --> 00:51:41,134 You used to what? 1019 00:51:41,234 --> 00:51:43,705 Hey, you OK? 1020 00:51:43,805 --> 00:51:44,906 I know this song. 1021 00:51:45,006 --> 00:51:45,807 What about the drinks? 1022 00:51:45,907 --> 00:51:46,808 Who cares! 1023 00:51:48,308 --> 00:51:50,210 (SINGING) --the summer, the light we grew up with. 1024 00:51:50,310 --> 00:51:54,481 We'll forget the past, dear, and learn to live for this. 1025 00:51:59,887 --> 00:52:01,856 We'll learn to live for this. 1026 00:52:04,859 --> 00:52:05,860 Oh, oh. 1027 00:52:29,751 --> 00:52:31,451 I can't believe you've never seen it! 1028 00:52:31,552 --> 00:52:33,821 Stop being a jerk and show me. 1029 00:52:33,921 --> 00:52:35,056 Oh. 1030 00:52:35,155 --> 00:52:36,356 All right, but listen. 1031 00:52:36,456 --> 00:52:39,594 Keep-- just keep in mind this was, like, my-- 1032 00:52:39,694 --> 00:52:42,997 it was, like, my third stump speech of the day. 1033 00:52:43,097 --> 00:52:44,297 Stump speech? 1034 00:52:44,398 --> 00:52:46,500 Yeah, that's the technical term. 1035 00:52:46,601 --> 00:52:48,502 Yeah! 1036 00:52:48,603 --> 00:52:50,571 Are we gonna fight for our schools? 1037 00:52:50,672 --> 00:52:51,939 CROWD (ON VIDEO RECORDING): Yeah! 1038 00:52:52,040 --> 00:52:53,007 JACK (ON VIDEO RECORDING): Are we 1039 00:52:53,107 --> 00:52:54,142 gonna let them hear our voices? 1040 00:52:54,241 --> 00:52:55,409 CROWD (ON VIDEO RECORDING): Yeah! 1041 00:52:55,510 --> 00:52:58,112 Are we gonna win this race for our kids? 1042 00:52:58,211 --> 00:52:59,514 Fuck yeah! 1043 00:53:04,418 --> 00:53:06,087 I just got caught up in the moment. 1044 00:53:06,186 --> 00:53:08,221 I don't know, I'm such an idiot. 1045 00:53:08,321 --> 00:53:09,289 No, it's-- it's great. 1046 00:53:09,389 --> 00:53:11,258 I mean, that's totally you. 1047 00:53:11,358 --> 00:53:13,293 That's the Jack I know. 1048 00:53:13,393 --> 00:53:14,261 Jack! 1049 00:53:14,361 --> 00:53:15,930 Hey, where you been, man? 1050 00:53:16,030 --> 00:53:19,934 Oh man, this guy Terry is awesome. 1051 00:53:20,034 --> 00:53:25,405 He-- he has invited us to a party to watch some fireworks. 1052 00:53:25,506 --> 00:53:27,008 Oh man, I don't know. 1053 00:53:27,108 --> 00:53:28,509 Come on, Jack. 1054 00:53:28,609 --> 00:53:30,243 Get caught in the moment. 1055 00:53:30,343 --> 00:53:31,979 "Fuck yeah," right? 1056 00:53:32,080 --> 00:53:33,181 All right. 1057 00:53:33,280 --> 00:53:34,247 Fuck yeah. 1058 00:53:34,347 --> 00:53:35,783 Let's go. - Yes! 1059 00:53:35,883 --> 00:53:36,851 Ooh! 1060 00:53:37,785 --> 00:53:39,020 Don't worry about that. 1061 00:53:39,120 --> 00:53:40,888 There's gonna be some drunk-ass ants. 1062 00:53:45,159 --> 00:53:46,460 I mean, if you want to get the job, 1063 00:53:46,561 --> 00:53:48,261 you gotta do the bullshit. 1064 00:53:48,361 --> 00:53:50,164 And that goes for everything, not just politics. 1065 00:53:50,263 --> 00:53:52,299 You'll see. 1066 00:53:52,399 --> 00:53:54,702 You sound like a bitter old man. 1067 00:53:54,802 --> 00:53:59,107 There's a reason people get that way. 1068 00:53:59,207 --> 00:54:04,879 I mean, if I knew then what I know now-- 1069 00:54:04,979 --> 00:54:07,782 Oh, I'm-- I'm good, thank you. 1070 00:54:07,882 --> 00:54:08,850 Oh, OK. 1071 00:54:08,950 --> 00:54:09,851 All right. 1072 00:54:14,822 --> 00:54:15,990 No thanks. 1073 00:54:16,090 --> 00:54:18,760 Makes me dizzy. 1074 00:54:18,860 --> 00:54:21,062 OK. 1075 00:54:25,032 --> 00:54:26,266 Jack Lambert! 1076 00:54:26,366 --> 00:54:27,735 Fuck yeah! 1077 00:54:27,835 --> 00:54:28,770 Yep, thank you. 1078 00:54:28,870 --> 00:54:33,007 Oh my god, why did you let me do that? 1079 00:54:33,107 --> 00:54:34,976 I'm not the boss of you. 1080 00:54:35,076 --> 00:54:37,745 That's your wife's job. 1081 00:54:37,845 --> 00:54:40,948 Hey, words hurt. 1082 00:54:41,048 --> 00:54:43,785 You know what you were telling me a few months ago? 1083 00:54:43,885 --> 00:54:46,220 No, I do not. 1084 00:54:46,319 --> 00:54:48,321 That's weird. 1085 00:54:48,421 --> 00:54:50,558 You were saying, Elise, I never 1086 00:54:50,658 --> 00:54:53,493 want to lie about who I am. 1087 00:54:53,594 --> 00:54:54,996 I never said that. 1088 00:54:55,096 --> 00:54:57,732 You did. 1089 00:54:57,832 --> 00:55:01,468 you said your parents lied to each other about who they were, 1090 00:55:01,569 --> 00:55:05,973 and that's why they were so miserable and split up. 1091 00:55:06,073 --> 00:55:08,375 It was so clear to you. 1092 00:55:08,475 --> 00:55:09,577 You know what? 1093 00:55:09,677 --> 00:55:11,478 Actually, I do remember saying that. 1094 00:55:11,579 --> 00:55:13,514 We were driving around. 1095 00:55:13,614 --> 00:55:14,782 What do you want to do? 1096 00:55:14,882 --> 00:55:16,349 I don't know, what do you want to do? 1097 00:55:16,449 --> 00:55:17,384 I don't know. 1098 00:55:17,484 --> 00:55:19,419 Forever, just all night. 1099 00:55:19,520 --> 00:55:21,823 Driving, talking. 1100 00:55:21,923 --> 00:55:22,857 Nothing to do. 1101 00:55:25,760 --> 00:55:28,428 Now there's always something to do. 1102 00:55:31,532 --> 00:55:33,601 You said to me-- 1103 00:55:33,701 --> 00:55:37,238 I remember you said, "You can try to be what 1104 00:55:37,337 --> 00:55:39,841 other people want you to be. 1105 00:55:39,941 --> 00:55:43,010 But if you lie about who you are, it won't matter." 1106 00:55:47,447 --> 00:55:49,449 Well, you know, I was saying all 1107 00:55:49,550 --> 00:55:51,152 that because I wanted to grow my hair long 1108 00:55:51,252 --> 00:55:52,485 and my dad wouldn't let me. 1109 00:55:52,587 --> 00:55:53,821 Yeah, you should have. 1110 00:55:53,921 --> 00:55:54,789 Oh, are you kidding? 1111 00:55:54,889 --> 00:55:56,524 As soon as I got to college, fwoomp. 1112 00:55:59,060 --> 00:56:00,194 You must have looked pretty. 1113 00:56:00,294 --> 00:56:01,128 Pretty? 1114 00:56:01,229 --> 00:56:03,898 I looked gorgeous. 1115 00:56:03,998 --> 00:56:08,169 I had this huge mane of hair that would flow in the wind 1116 00:56:08,269 --> 00:56:10,972 as I rode my bike down the quad. 1117 00:56:11,072 --> 00:56:12,540 It was great. 1118 00:56:12,640 --> 00:56:15,442 And I'd sit in my dorm room at night in front of the mirror 1119 00:56:15,543 --> 00:56:18,045 and brush it, like, 100 times. 1120 00:56:18,145 --> 00:56:20,815 You see, I had the time to do those kind of things 1121 00:56:20,915 --> 00:56:22,917 because when you look like you just escaped 1122 00:56:23,017 --> 00:56:24,685 from medieval prison, you don't get a lot 1123 00:56:24,785 --> 00:56:28,256 of dates, strangely enough. 1124 00:56:28,356 --> 00:56:31,659 I'm sure you did just fine. 1125 00:56:31,759 --> 00:56:33,861 Yeah. 1126 00:56:33,961 --> 00:56:37,365 You know, the thing I said out on the lake 1127 00:56:37,464 --> 00:56:39,000 about it taking only a year? 1128 00:56:43,337 --> 00:56:51,579 Well, college was, uh, only. 1129 00:56:55,316 --> 00:56:56,117 Guys. 1130 00:56:56,217 --> 00:56:59,120 Oh, yes, pot. 1131 00:56:59,220 --> 00:57:00,154 It's time. 1132 00:57:05,259 --> 00:57:09,797 5, 4, 3, 2, 1! 1133 00:57:15,970 --> 00:57:17,004 What is that? 1134 00:57:17,104 --> 00:57:18,773 Hm? 1135 00:57:18,873 --> 00:57:21,676 Oh, right. 1136 00:57:21,776 --> 00:57:26,280 This is how we do fireworks now. 1137 00:57:26,380 --> 00:57:28,716 It's beautiful. 1138 00:57:28,816 --> 00:57:31,886 It's actually an artificial meteor shower. 1139 00:57:31,986 --> 00:57:33,554 There's a satellite up there that just shoots 1140 00:57:33,654 --> 00:57:35,957 stuff into the atmosphere. 1141 00:57:36,057 --> 00:57:38,159 Coolest part is that it's so quiet. 1142 00:57:38,259 --> 00:57:41,829 Well, right now it isn't. 1143 00:57:41,929 --> 00:57:43,597 Right, sorry. 1144 00:57:43,698 --> 00:57:49,103 It is beautiful. 1145 00:58:08,089 --> 00:58:10,825 You want to walk? 1146 00:58:10,925 --> 00:58:12,226 Yeah. 1147 00:58:12,326 --> 00:58:13,761 Yeah, let's do it. 1148 00:58:20,134 --> 00:58:23,170 Forgot about that part where you stand up. 1149 00:58:23,270 --> 00:58:27,041 It's weird. 1150 00:58:27,141 --> 00:58:28,776 I've only been back for a little while, 1151 00:58:28,876 --> 00:58:31,846 but I've managed to meet up with some of my old friends, 1152 00:58:31,946 --> 00:58:35,149 and they all say the same things. 1153 00:58:35,249 --> 00:58:36,384 You'll see. 1154 00:58:36,484 --> 00:58:37,284 You'll learn. 1155 00:58:37,385 --> 00:58:40,454 It's sad. 1156 00:58:40,554 --> 00:58:42,723 Sad? 1157 00:58:42,823 --> 00:58:45,559 Everyone looks tired, distracted. 1158 00:58:45,659 --> 00:58:49,730 Like they had a dream and they lost it, even if they 1159 00:58:49,830 --> 00:58:51,999 never really had one to lose. 1160 00:58:52,099 --> 00:58:56,170 Well, Elise, people have children. 1161 00:58:56,270 --> 00:58:58,205 They have responsibilities. 1162 00:58:58,305 --> 00:58:59,907 It's not that. 1163 00:59:00,007 --> 00:59:06,680 They just seem content to be disappointed. 1164 00:59:06,781 --> 00:59:10,451 Well, as you get older, disappointments add up 1165 00:59:10,551 --> 00:59:13,454 and you start to expect more of it. 1166 00:59:13,554 --> 00:59:15,589 Yeah, but don't you wish you would 1167 00:59:15,689 --> 00:59:16,857 have kept that excitement for life 1168 00:59:16,957 --> 00:59:20,027 that you had when you were younger? 1169 00:59:20,127 --> 00:59:22,897 It's easier to be excited when it's all in front of you. 1170 00:59:22,997 --> 00:59:24,632 You should be even more passionate 1171 00:59:24,732 --> 00:59:27,802 about life because there's less of it left. 1172 00:59:27,902 --> 00:59:29,637 Just like the rest of them, you used to be cool. 1173 00:59:29,737 --> 00:59:32,807 And now you're all boring and jaded. 1174 00:59:35,910 --> 00:59:37,244 Elise, I don't mean to be mean, 1175 00:59:37,344 --> 00:59:39,280 but you hardly know me now. 1176 00:59:39,380 --> 00:59:42,450 I know you. 1177 00:59:42,551 --> 00:59:44,118 I can see what's missing, anyway. 1178 00:59:44,218 --> 00:59:46,420 When's the last time you really laughed? 1179 00:59:46,521 --> 00:59:47,488 Tonight. 1180 00:59:47,588 --> 00:59:48,689 And before that? 1181 00:59:48,789 --> 00:59:50,057 I don't know, I laugh all the time. 1182 00:59:50,157 --> 00:59:52,193 I love comedy. 1183 00:59:52,293 --> 00:59:53,294 "I love comedy." 1184 00:59:53,394 --> 00:59:54,795 What a stupid thing to say. 1185 00:59:54,895 --> 00:59:57,064 Like that makes you unique. 1186 00:59:57,164 --> 00:59:58,732 Like there are people running around all over. 1187 00:59:58,833 --> 01:00:00,535 "Stop all this comedy. 1188 01:00:00,634 --> 01:00:01,902 I don't like it one bit." 1189 01:00:02,002 --> 01:00:03,804 Well, you'd be surprised about that. 1190 01:00:03,904 --> 01:00:05,873 Stop. 1191 01:00:05,973 --> 01:00:07,641 Stop talking to me like I'm this naive 1192 01:00:07,741 --> 01:00:09,076 kid who doesn't know anything. 1193 01:00:09,176 --> 01:00:10,744 Well, I'm a lot older than you know, Elise. 1194 01:00:10,845 --> 01:00:13,814 Well, I don't care! 1195 01:00:13,914 --> 01:00:15,015 Your age doesn't matter. 1196 01:00:15,116 --> 01:00:17,384 I only care if you're you or not you. 1197 01:00:45,980 --> 01:00:47,348 I didn't mean to upset you. 1198 01:00:53,287 --> 01:00:56,423 I missed 20 years. 1199 01:00:56,525 --> 01:00:59,960 I'll never get that time back. 1200 01:01:00,060 --> 01:01:01,729 You're 18. 1201 01:01:01,829 --> 01:01:04,365 You got your whole life ahead of you. 1202 01:01:04,465 --> 01:01:05,699 That's not what I meant. 1203 01:01:08,235 --> 01:01:09,604 Everybody talks about me like I'm 1204 01:01:09,703 --> 01:01:12,507 this teenager trapped in time. 1205 01:01:12,607 --> 01:01:19,079 But really, I feel like an old lady. 1206 01:01:19,180 --> 01:01:21,516 How so? 1207 01:01:21,616 --> 01:01:23,083 You'll probably think it's silly. 1208 01:01:23,184 --> 01:01:23,984 No, I won't. 1209 01:01:24,084 --> 01:01:26,220 Tell me. 1210 01:01:26,320 --> 01:01:31,325 I don't know who the latest bands are. 1211 01:01:31,425 --> 01:01:32,993 Most things are confusing. 1212 01:01:33,093 --> 01:01:37,666 I mean, an artificial meteor shower? 1213 01:01:37,765 --> 01:01:38,866 If you hadn't been here, I would have 1214 01:01:38,966 --> 01:01:42,036 thought we were under attack. 1215 01:01:42,136 --> 01:01:43,103 You'll learn. 1216 01:01:43,204 --> 01:01:44,138 You'll catch up. 1217 01:01:48,409 --> 01:01:52,313 You got to see things change, bit by bit. 1218 01:01:52,413 --> 01:01:57,184 But for me, everything-- poof. 1219 01:01:57,284 --> 01:01:58,319 Totally different. 1220 01:01:58,419 --> 01:02:02,223 I can't relate to people my age because we 1221 01:02:02,323 --> 01:02:05,159 have nothing in common. 1222 01:02:05,259 --> 01:02:07,461 I can't relate to people I used to know because they 1223 01:02:07,562 --> 01:02:08,762 all think I'm a child. 1224 01:02:11,700 --> 01:02:12,933 It's so confusing. 1225 01:02:16,103 --> 01:02:17,539 Elise. 1226 01:02:17,639 --> 01:02:19,708 And so much-- 1227 01:02:19,807 --> 01:02:21,342 so much looks the same. 1228 01:02:21,442 --> 01:02:25,179 The town, the lake. 1229 01:02:25,279 --> 01:02:29,450 My memories of everything are so vivid that even a storefront 1230 01:02:29,551 --> 01:02:36,090 that's changed color or a street that's been renamed 1231 01:02:36,190 --> 01:02:37,791 remind me that I'm out of place. 1232 01:02:43,565 --> 01:02:47,034 Then there's my dad. 1233 01:02:47,134 --> 01:02:49,069 He's sick. 1234 01:02:49,169 --> 01:02:50,037 Really sick. 1235 01:02:50,137 --> 01:02:53,173 And he's not taking care of himself. 1236 01:02:53,274 --> 01:02:54,174 It's all on me. 1237 01:02:57,878 --> 01:03:00,649 Nothing is like it was. 1238 01:03:00,749 --> 01:03:01,849 I'm so sorry. 1239 01:03:05,352 --> 01:03:07,054 It's not your fault you got older. 1240 01:03:07,154 --> 01:03:08,088 I get it. 1241 01:03:10,190 --> 01:03:11,892 It's just hard sometimes. 1242 01:03:14,928 --> 01:03:17,998 I didn't realize how much everything would change, 1243 01:03:18,098 --> 01:03:22,002 and how little I'd fit in. 1244 01:03:31,011 --> 01:03:33,447 Not everything's changed. 1245 01:03:33,548 --> 01:03:37,519 All these years, this has been my lucky coin. 1246 01:03:37,619 --> 01:03:38,886 Never even told anybody about it. 1247 01:03:38,986 --> 01:03:40,387 I just kept it close. 1248 01:03:42,956 --> 01:03:44,391 Through everything. 1249 01:04:07,481 --> 01:04:10,417 I love you. 1250 01:04:10,518 --> 01:04:11,452 God. 1251 01:04:14,288 --> 01:04:14,888 I can't. 1252 01:04:14,988 --> 01:04:16,691 I can't do this. 1253 01:04:16,791 --> 01:04:18,225 - I'm sorry. - No, no, no. 1254 01:04:18,325 --> 01:04:19,226 I'm sorry. 1255 01:04:19,326 --> 01:04:21,862 I'm drunk, and I'm stoned, and I'm-- 1256 01:04:21,962 --> 01:04:23,364 I'm way too old. 1257 01:04:23,464 --> 01:04:25,232 I'm 18. 1258 01:04:25,332 --> 01:04:25,933 Can't do this. 1259 01:04:26,033 --> 01:04:26,867 I'm married. 1260 01:04:26,967 --> 01:04:28,102 We can never do this. 1261 01:04:28,202 --> 01:04:29,604 I-- I just have to go. 1262 01:04:29,704 --> 01:04:30,871 I have to go. 1263 01:04:50,792 --> 01:04:52,827 Hey. 1264 01:04:52,926 --> 01:04:55,864 Just going to bed. 1265 01:04:55,963 --> 01:04:57,732 Hey, hey. 1266 01:04:57,832 --> 01:04:58,800 Everything all right? 1267 01:04:58,899 --> 01:05:00,467 Yeah, I'm fine. 1268 01:05:00,568 --> 01:05:02,369 I'm just tired. 1269 01:05:02,469 --> 01:05:03,337 Goodnight, Dad. 1270 01:05:03,437 --> 01:05:04,371 Night. 1271 01:05:46,246 --> 01:05:50,451 I smell booze. 1272 01:05:50,552 --> 01:05:51,485 Shh. 1273 01:05:55,389 --> 01:05:56,290 I'm ovulating. 1274 01:05:56,390 --> 01:05:57,291 I don't care. 1275 01:06:13,273 --> 01:06:14,408 Stay on message. 1276 01:06:17,745 --> 01:06:19,647 Thank you. 1277 01:06:24,384 --> 01:06:26,420 And we're back with guest Jack Lambert, 1278 01:06:26,521 --> 01:06:29,591 former Congressman and recent Senate candidate, 1279 01:06:29,691 --> 01:06:32,326 known for his unique passion. 1280 01:06:32,426 --> 01:06:33,828 Thank you for joining us, Congressman. 1281 01:06:33,928 --> 01:06:36,698 Well, thank you, Karen, for putting that so delicately. 1282 01:06:36,798 --> 01:06:39,333 But I think everyone knows what you're referring to. 1283 01:06:39,433 --> 01:06:40,902 The swearing incident. 1284 01:06:41,001 --> 01:06:43,671 A lot of folks are saying that's what cost you the election. 1285 01:06:43,771 --> 01:06:46,340 It looked like it was all yours just the week before. 1286 01:06:46,440 --> 01:06:47,842 Well, I think the election went the way 1287 01:06:47,942 --> 01:06:49,042 it did for a number of reasons. 1288 01:06:49,142 --> 01:06:51,513 But yes, it had an impact. 1289 01:06:51,613 --> 01:06:54,147 And I'll just say now what I said then. 1290 01:06:54,248 --> 01:06:56,116 What I did was inappropriate. 1291 01:06:56,216 --> 01:06:58,653 And I'm truly sorry to those I offended. 1292 01:06:58,753 --> 01:06:59,687 You're sorry? 1293 01:06:59,787 --> 01:07:01,188 Absolutely. 1294 01:07:01,288 --> 01:07:04,157 It was out of character for me, Karen. 1295 01:07:04,258 --> 01:07:06,326 But I can assure you it came from a place of true passion 1296 01:07:06,426 --> 01:07:08,128 for education and children's issues. 1297 01:07:08,228 --> 01:07:10,397 See, my wife Maggie and I, like so many other people 1298 01:07:10,497 --> 01:07:12,000 across our great state, are trying to start 1299 01:07:12,099 --> 01:07:13,735 a family of our own right now. 1300 01:07:13,835 --> 01:07:16,604 And we want to be sure we provide the Absolute best 1301 01:07:16,704 --> 01:07:18,506 for every child's future. 1302 01:07:18,606 --> 01:07:19,841 And that's what we wanted to talk 1303 01:07:19,941 --> 01:07:22,342 about in this interview, but-- 1304 01:07:22,442 --> 01:07:24,846 well, let me just show you this footage that's 1305 01:07:24,946 --> 01:07:26,480 been making the rounds today. 1306 01:07:26,581 --> 01:07:28,983 This is a video shot by an attendee 1307 01:07:29,082 --> 01:07:32,854 of an out-of-control party just last night. 1308 01:07:32,954 --> 01:07:35,757 Would you care to explain to our viewers what we're seeing here? 1309 01:07:38,960 --> 01:07:40,427 Uh. 1310 01:07:40,528 --> 01:07:46,500 Well, that's-- We're on vacation. 1311 01:07:46,601 --> 01:07:48,836 You don't seem too sorry about your behavior 1312 01:07:48,937 --> 01:07:50,370 in that video, Mr. Lambert. 1313 01:07:50,470 --> 01:07:53,407 And many are saying you now intend to run for governor. 1314 01:07:53,508 --> 01:07:56,978 Is this the kind of loose cannon candidate we can expect? 1315 01:07:57,077 --> 01:08:00,280 No, I haven't declared yet, and that's all out of context. 1316 01:08:00,380 --> 01:08:02,316 So you admit you are considering 1317 01:08:02,416 --> 01:08:04,284 a run in spite of these antics? 1318 01:08:11,793 --> 01:08:13,193 Yes, Karen. 1319 01:08:13,293 --> 01:08:16,664 I'm definitely considering a run for governor. 1320 01:08:16,764 --> 01:08:18,032 But tell me something. 1321 01:08:18,131 --> 01:08:20,935 Is this really news you're covering right now? 1322 01:08:21,035 --> 01:08:23,805 Man on vacation goes to party? 1323 01:08:23,905 --> 01:08:27,041 The kids in that video are having fun at my expense. 1324 01:08:27,140 --> 01:08:28,475 I was having fun with them. 1325 01:08:28,576 --> 01:08:29,777 So what? 1326 01:08:29,877 --> 01:08:32,580 None of it has to do with my qualifications for office. 1327 01:08:32,680 --> 01:08:34,048 Well, some say it does. 1328 01:08:34,147 --> 01:08:36,851 And who are those people, Karen? 1329 01:08:36,951 --> 01:08:40,153 The pundits who do the rounds on circus shows like this? 1330 01:08:40,253 --> 01:08:41,923 Well, I don't think that's a fair assessment. 1331 01:08:42,023 --> 01:08:44,424 But judging a person's worth on a snippet of video is fair? 1332 01:08:44,525 --> 01:08:46,027 Well, if it's relevant-- 1333 01:08:46,126 --> 01:08:48,796 Let me lay it out there for you and the rest of the media 1334 01:08:48,896 --> 01:08:52,366 so you can stop wasting time reporting on it. 1335 01:08:54,836 --> 01:08:57,105 I'm a human being. 1336 01:08:57,204 --> 01:09:00,340 I use bad language when I get worked up sometimes. 1337 01:09:00,440 --> 01:09:02,810 Like most people, I can get caught up in the moment. 1338 01:09:02,910 --> 01:09:04,411 Is that such a bad thing? 1339 01:09:04,512 --> 01:09:07,147 Now, you asked me what kind of candidate you can expect. 1340 01:09:07,247 --> 01:09:09,717 I say, expect a human being. 1341 01:09:09,817 --> 01:09:12,020 If you want passionless perfection, do what Norway did 1342 01:09:12,120 --> 01:09:13,688 and elect an artificial intelligence. 1343 01:09:13,788 --> 01:09:14,922 OK. 1344 01:09:15,023 --> 01:09:16,591 I believe in an America that excels because 1345 01:09:16,691 --> 01:09:19,093 of the passion and humanity of its people 1346 01:09:19,226 --> 01:09:21,461 and its representatives. 1347 01:09:21,562 --> 01:09:24,098 When you start holding politicians to a standard so 1348 01:09:24,197 --> 01:09:26,634 ridiculous that they become robots, 1349 01:09:26,734 --> 01:09:28,136 people will go the other direction 1350 01:09:28,235 --> 01:09:29,937 and elect the biggest idiot they can find. 1351 01:09:30,038 --> 01:09:33,306 So I'm done lying about who I am. 1352 01:09:33,407 --> 01:09:35,610 I think it's time for more honesty in this world. 1353 01:09:37,879 --> 01:09:38,780 Thank you. 1354 01:09:41,015 --> 01:09:45,419 Oh, and for the sake of honesty, I'm hung over his shit. 1355 01:09:45,520 --> 01:09:49,991 Strong words from loose cannon candidate Jack Lambert. 1356 01:09:50,091 --> 01:09:51,793 Looks like he went a little off script, 1357 01:09:51,893 --> 01:09:54,762 and it all happened right here on Karen Keeley Live. 1358 01:10:00,068 --> 01:10:01,536 What was that? 1359 01:10:01,636 --> 01:10:02,570 I just-- 1360 01:10:02,670 --> 01:10:04,371 What happened to staying on message? 1361 01:10:04,471 --> 01:10:07,141 All the work we've done, and you just throw it away like that? 1362 01:10:07,240 --> 01:10:08,910 I didn't want to do this interview. 1363 01:10:09,010 --> 01:10:10,410 You guys pushed me into it. 1364 01:10:10,511 --> 01:10:12,513 Oh, I'm so sorry, Jack. 1365 01:10:12,613 --> 01:10:14,048 I'm sorry you had to do something 1366 01:10:14,148 --> 01:10:15,950 you didn't want to do. 1367 01:10:16,050 --> 01:10:17,185 You sound like a fucking teenager. 1368 01:10:17,284 --> 01:10:18,318 Maggie! 1369 01:10:18,418 --> 01:10:19,887 What the hell was that video, huh? 1370 01:10:19,987 --> 01:10:23,191 That's what you were doing last night while I was sleeping? 1371 01:10:23,290 --> 01:10:24,759 Sneaking out with your girlfriend? 1372 01:10:24,859 --> 01:10:26,359 It's not like that. 1373 01:10:30,263 --> 01:10:32,499 You're so fucking cliche. 1374 01:10:32,600 --> 01:10:34,869 Middle-age guy suddenly decides he needs 1375 01:10:34,969 --> 01:10:38,305 to screw a girl half his age. 1376 01:10:38,405 --> 01:10:40,842 Oh, do you feel like a big man now? 1377 01:10:40,942 --> 01:10:42,309 Nothing happened. 1378 01:10:42,409 --> 01:10:46,147 You were thinking about her, though. 1379 01:10:46,246 --> 01:10:47,582 Last night. - What? 1380 01:10:47,682 --> 01:10:48,516 No. 1381 01:10:48,616 --> 01:10:50,752 I-- 1382 01:10:50,852 --> 01:10:51,953 I'm not an idiot, Jack. 1383 01:11:01,562 --> 01:11:05,032 Long time ago, I asked you why you 1384 01:11:05,133 --> 01:11:06,901 carry that stupid coin around. 1385 01:11:09,402 --> 01:11:12,774 And you told me it was just a good luck charm. 1386 01:11:12,874 --> 01:11:17,845 Do you have any idea what it was like to sit next to you 1387 01:11:17,945 --> 01:11:20,782 at that dinner and hear her tell that story? 1388 01:11:23,217 --> 01:11:24,619 To know that all these years-- 1389 01:11:27,755 --> 01:11:28,656 all these years. 1390 01:11:33,761 --> 01:11:36,964 And to have to watch you make doe eyes at this child. 1391 01:11:37,064 --> 01:11:38,065 Hey, hold on. 1392 01:11:38,166 --> 01:11:42,270 It's not a normal situation. 1393 01:11:42,369 --> 01:11:45,540 I know that I'm not everything you wanted. 1394 01:11:45,640 --> 01:11:46,274 Maggie. 1395 01:11:46,373 --> 01:11:47,407 I'm not spontaneous. 1396 01:11:47,508 --> 01:11:51,512 I'm not-- I'm not carefree. 1397 01:11:51,612 --> 01:11:53,614 But I have built a life with you. 1398 01:11:55,983 --> 01:12:00,254 I have tried so hard to be everything that you needed. 1399 01:12:00,353 --> 01:12:02,455 And I know I push you sometimes. 1400 01:12:04,692 --> 01:12:08,029 All I ever wanted was for you to love me. 1401 01:12:08,129 --> 01:12:09,230 I do, Maggie. 1402 01:12:09,329 --> 01:12:12,499 I do love you. 1403 01:12:12,600 --> 01:12:18,840 I just-- just needed to go out for a night. 1404 01:12:18,940 --> 01:12:21,309 I just needed a break. 1405 01:12:21,408 --> 01:12:22,210 From me. 1406 01:12:22,310 --> 01:12:23,144 No. 1407 01:12:23,244 --> 01:12:25,279 No. 1408 01:12:25,378 --> 01:12:27,882 Just from everything. 1409 01:12:31,451 --> 01:12:33,254 Get the fuck out of here. 1410 01:12:33,353 --> 01:12:34,188 Maggie, come on. 1411 01:12:34,288 --> 01:12:35,122 Please, Jack. 1412 01:12:35,223 --> 01:12:37,825 Just go. 1413 01:12:37,925 --> 01:12:38,860 Go. 1414 01:12:59,080 --> 01:12:59,914 Oof. 1415 01:13:00,014 --> 01:13:01,983 You look like shit, man. 1416 01:13:02,083 --> 01:13:03,985 I'm telling you, a little rum and Coke in the morning 1417 01:13:04,085 --> 01:13:05,052 always does the trick. 1418 01:13:05,152 --> 01:13:06,053 Look at me. 1419 01:13:08,322 --> 01:13:10,358 Let's get that drink now. 1420 01:13:10,457 --> 01:13:11,559 Sure. 1421 01:13:15,462 --> 01:13:16,264 Oh shit, man. 1422 01:13:16,364 --> 01:13:17,497 You gonna cry? 1423 01:13:20,234 --> 01:13:22,270 Don't you cry in my truck, Jack. 1424 01:13:22,370 --> 01:13:23,871 You know how hard it is to get the smell 1425 01:13:23,971 --> 01:13:26,607 of tears out of leather? 1426 01:13:26,707 --> 01:13:30,211 Oh my god, it lives. 1427 01:13:30,311 --> 01:13:32,513 I screwed up, man. 1428 01:13:32,613 --> 01:13:35,716 Really screwed up. 1429 01:13:35,816 --> 01:13:37,919 I know. 1430 01:13:38,019 --> 01:13:39,020 I walked Elise home. 1431 01:13:41,656 --> 01:13:44,457 Don't you say I didn't tell you, man. 1432 01:13:44,558 --> 01:13:47,128 Should've left it alone. 1433 01:13:47,228 --> 01:13:49,931 The past is behind you, you know? 1434 01:13:50,031 --> 01:13:54,001 You try to relive it, it's never gonna work out. 1435 01:13:54,101 --> 01:13:57,939 You're a real fucking instigator, you know that? 1436 01:13:58,039 --> 01:13:59,974 If you feel that way, why did you come get me last night? 1437 01:14:00,074 --> 01:14:02,510 Well, forgive me for wanting to spend 1438 01:14:02,610 --> 01:14:07,014 some time with an old friend I never see anymore. 1439 01:14:07,114 --> 01:14:11,252 I thought I had myself convinced, you know? 1440 01:14:11,352 --> 01:14:12,253 That it was an infatuation. 1441 01:14:12,353 --> 01:14:13,988 It's puppy love. 1442 01:14:14,088 --> 01:14:15,256 I've grown up. 1443 01:14:15,356 --> 01:14:17,325 I've changed. 1444 01:14:17,425 --> 01:14:18,225 And I have changed. 1445 01:14:18,326 --> 01:14:20,493 I've changed a lot. 1446 01:14:20,594 --> 01:14:21,963 But I still love her, man. 1447 01:14:27,335 --> 01:14:28,501 What the fuck. 1448 01:14:32,673 --> 01:14:33,874 Hey, pull over for a second. 1449 01:14:49,390 --> 01:14:51,625 It's the same bad movie. 1450 01:14:51,726 --> 01:14:52,827 You wanna see it? 1451 01:14:52,927 --> 01:14:54,128 Nah, something tells me it doesn't 1452 01:14:54,228 --> 01:14:55,663 hold up to the original. 1453 01:14:55,763 --> 01:14:57,765 Nothing ever does. 1454 01:14:57,865 --> 01:14:59,100 Let's go get that drink. 1455 01:14:59,200 --> 01:15:00,101 Yeah. 1456 01:15:11,178 --> 01:15:12,113 You're kidding me. 1457 01:15:15,149 --> 01:15:16,484 You're kidding me! 1458 01:15:19,720 --> 01:15:21,255 Roger, I'm gonna have to call you back. 1459 01:15:21,355 --> 01:15:24,158 Five minutes. 1460 01:15:24,258 --> 01:15:26,293 Hello? 1461 01:15:26,394 --> 01:15:27,361 Hi there. 1462 01:15:27,461 --> 01:15:28,696 What can I do for you? 1463 01:15:28,796 --> 01:15:29,530 Hi. 1464 01:15:29,630 --> 01:15:31,298 I was just looking for my dad. 1465 01:15:31,399 --> 01:15:33,334 Oh, that's who you're looking for? 1466 01:15:33,434 --> 01:15:34,335 I thought that maybe he-- 1467 01:15:34,435 --> 01:15:35,536 I think I saw him out back. 1468 01:15:35,636 --> 01:15:36,871 Come on, I'll walk you there. 1469 01:15:36,971 --> 01:15:38,139 Oh, I don't want to bother you. 1470 01:15:38,239 --> 01:15:39,173 No, I insist. 1471 01:15:46,113 --> 01:15:53,354 You know, I didn't really get it at first, this place. 1472 01:15:53,821 --> 01:15:56,190 More of a city girl. 1473 01:15:56,290 --> 01:15:57,725 I love New York. 1474 01:15:57,825 --> 01:16:00,194 Don't you love New York? 1475 01:16:00,294 --> 01:16:01,262 I've never been. 1476 01:16:01,362 --> 01:16:03,097 That's right, I forgot. 1477 01:16:03,197 --> 01:16:04,832 Well, you should go. 1478 01:16:04,932 --> 01:16:06,901 You should go somewhere, anyway. 1479 01:16:07,001 --> 01:16:07,835 Travel. 1480 01:16:07,935 --> 01:16:09,470 That's what you want to do, right? 1481 01:16:09,570 --> 01:16:10,371 Yeah. 1482 01:16:10,471 --> 01:16:11,705 Hm. 1483 01:16:11,806 --> 01:16:13,741 Unfortunately, we are going to be traveling 1484 01:16:13,841 --> 01:16:15,476 sooner than we thought. 1485 01:16:15,576 --> 01:16:18,746 Things are heating up for Jack back home. 1486 01:16:18,846 --> 01:16:21,816 I'm genuinely gonna miss this place. 1487 01:16:21,916 --> 01:16:26,153 Whoever buys it is going to be very lucky. 1488 01:16:26,253 --> 01:16:28,322 You're selling the house? 1489 01:16:28,422 --> 01:16:29,723 Of course. 1490 01:16:29,824 --> 01:16:32,293 That's why we're fixing it up. 1491 01:16:32,393 --> 01:16:34,161 I just thought-- 1492 01:16:34,261 --> 01:16:35,362 to make it nice. 1493 01:16:35,463 --> 01:16:36,297 Right. 1494 01:16:36,397 --> 01:16:38,766 So it sells. 1495 01:16:38,866 --> 01:16:41,602 I guess I thought Jack would have told you. 1496 01:16:41,702 --> 01:16:44,605 You were with him last night, right? 1497 01:16:44,705 --> 01:16:46,040 With Patrice. 1498 01:16:46,140 --> 01:16:47,241 Lots of people. 1499 01:16:47,341 --> 01:16:48,709 Thank you, by the way. 1500 01:16:48,809 --> 01:16:51,011 He really needed to blow off some steam. 1501 01:16:51,112 --> 01:16:54,115 Lord knows I can be kind of a drag. 1502 01:16:54,215 --> 01:16:56,650 The last couple of years have been stressful. 1503 01:16:56,750 --> 01:17:00,020 The campaign can really wear on our relationship. 1504 01:17:00,121 --> 01:17:04,191 Last night, Jack was like a kid again. 1505 01:17:04,291 --> 01:17:06,093 Couldn't get enough. 1506 01:17:06,193 --> 01:17:07,596 I really needed it too. 1507 01:17:07,695 --> 01:17:09,430 When are you trying for a baby, things 1508 01:17:09,531 --> 01:17:12,199 can get a little mechanical. 1509 01:17:12,299 --> 01:17:13,400 Who knows? 1510 01:17:13,501 --> 01:17:16,203 Maybe last night was the night. 1511 01:17:16,303 --> 01:17:18,172 So thank you for that. 1512 01:17:18,272 --> 01:17:20,174 I'll leave you to it. 1513 01:17:20,274 --> 01:17:21,308 Oh. 1514 01:17:21,408 --> 01:17:22,343 This? 1515 01:17:22,443 --> 01:17:24,411 It's much, much better. 1516 01:17:24,513 --> 01:17:25,846 He can't tell you're trying at all. 1517 01:17:31,218 --> 01:17:31,952 Have you seen Hank? 1518 01:17:32,052 --> 01:17:33,754 Uh, Patrice let him go early. 1519 01:17:33,854 --> 01:17:34,989 He wasn't looking too good. 1520 01:17:49,937 --> 01:17:52,907 It'll all blow over, man 1521 01:17:53,007 --> 01:17:54,808 You don't know Maggie. 1522 01:17:54,909 --> 01:17:57,111 Even if we make up, in 15 years, she's 1523 01:17:57,211 --> 01:18:00,080 going to make some crack. oh, an antique gumball machine. 1524 01:18:00,181 --> 01:18:01,015 Have any coins? 1525 01:18:05,219 --> 01:18:06,053 I love Maggie. 1526 01:18:06,153 --> 01:18:07,421 I do. 1527 01:18:07,522 --> 01:18:12,627 But if I'm being honest, it felt incredible in that interview 1528 01:18:12,726 --> 01:18:15,262 today to say what I wanted to say. 1529 01:18:15,362 --> 01:18:18,899 Maggie's-- I always feel like she's looking 1530 01:18:18,999 --> 01:18:21,536 at me imagining someone else. 1531 01:18:21,636 --> 01:18:22,870 Oof. 1532 01:18:22,970 --> 01:18:26,106 I mean, that's-- that's kind of messed up, man. 1533 01:18:26,207 --> 01:18:27,509 Look, I know-- I know I've been giving 1534 01:18:27,609 --> 01:18:29,043 you a hard time and all that. 1535 01:18:29,143 --> 01:18:32,880 But look, if you want to be with Elise, just do it, man. 1536 01:18:32,980 --> 01:18:35,015 Who cares you look like some creepy old dude? 1537 01:18:35,115 --> 01:18:36,651 You can't worry about that shit. 1538 01:18:36,750 --> 01:18:39,320 I'm not worried about that, thank you. 1539 01:18:42,156 --> 01:18:43,357 When Elise and I were dating, she 1540 01:18:43,457 --> 01:18:45,993 would write me these letters. 1541 01:18:46,093 --> 01:18:46,927 Longhand. 1542 01:18:47,027 --> 01:18:48,028 Ooh. 1543 01:18:48,128 --> 01:18:49,096 Yeah, that's why I never told you about it, 1544 01:18:49,196 --> 01:18:50,264 because you'd make fun of me. 1545 01:18:50,364 --> 01:18:52,333 Well. 1546 01:18:52,433 --> 01:18:56,370 She'd slip one in my pocket when we were together. 1547 01:18:56,470 --> 01:18:59,773 I wasn't supposed to read it till I got home. 1548 01:18:59,873 --> 01:19:01,543 Made saying goodbye easier. 1549 01:19:01,643 --> 01:19:05,614 It was always about the stuff we were going to do next time we 1550 01:19:05,714 --> 01:19:07,081 hung out, you know? 1551 01:19:07,181 --> 01:19:09,651 Dumb stuff we were never going to do. 1552 01:19:09,750 --> 01:19:12,486 Robbing banks. 1553 01:19:12,587 --> 01:19:13,854 Joining a dance crew. 1554 01:19:13,954 --> 01:19:16,257 Well, you might do that one. 1555 01:19:16,357 --> 01:19:21,563 After she was gone, I took all the letters and I burned them. 1556 01:19:21,663 --> 01:19:25,199 I had a little funeral in the backyard 1557 01:19:25,299 --> 01:19:29,937 because there weren't going to be any more next times. 1558 01:19:30,037 --> 01:19:34,808 And now, it's like I heard the beginning of a song, 1559 01:19:34,908 --> 01:19:36,777 and it's been stuck in my head forever. 1560 01:19:36,877 --> 01:19:39,413 And I-- I just have to hear the rest of it 1561 01:19:39,514 --> 01:19:40,682 or it'll never go away. 1562 01:19:40,781 --> 01:19:41,982 Wait. 1563 01:19:42,082 --> 01:19:45,553 Are you writing another damn poem right now? 1564 01:19:45,654 --> 01:19:46,721 Sorry, I'm just-- 1565 01:19:46,820 --> 01:19:47,722 No, no, man. 1566 01:19:47,821 --> 01:19:49,123 I get it, man. 1567 01:19:49,223 --> 01:19:51,660 Hey, when I see you, it's like we pick 1568 01:19:51,760 --> 01:19:53,193 up right where we left off. 1569 01:19:53,294 --> 01:19:55,996 You know, like the last 20 years just went away for a bit. 1570 01:19:56,096 --> 01:19:57,965 You know, I like that feeling. 1571 01:19:58,065 --> 01:20:01,703 But if you commit to Elise? 1572 01:20:01,802 --> 01:20:03,971 it's not picking up where you left off. 1573 01:20:04,071 --> 01:20:07,941 You gotta blow everything up and start over. 1574 01:20:08,042 --> 01:20:10,377 I mean, do you even like politics? 1575 01:20:10,477 --> 01:20:12,580 I used to love it. 1576 01:20:12,681 --> 01:20:13,515 We had fun. 1577 01:20:13,615 --> 01:20:15,784 We were a team. 1578 01:20:15,883 --> 01:20:17,318 And I really want to help people, I do. 1579 01:20:17,418 --> 01:20:19,253 I'm good at it. 1580 01:20:19,353 --> 01:20:21,055 But somewhere along the way, it just 1581 01:20:21,155 --> 01:20:23,692 became more about playing a part and getting to the next level. 1582 01:20:23,792 --> 01:20:26,093 Well, what I'm saying is, could 1583 01:20:26,193 --> 01:20:29,163 you just walk away from it? 1584 01:20:29,263 --> 01:20:31,932 I don't know. 1585 01:20:32,032 --> 01:20:34,068 I built this whole life. 1586 01:20:34,168 --> 01:20:38,673 And to see how Maggie looked at me today, I just-- 1587 01:20:38,773 --> 01:20:41,875 I can't be that person. 1588 01:20:41,975 --> 01:20:43,344 We've gone through too much together. 1589 01:20:43,444 --> 01:20:45,946 I can't blow it up. 1590 01:20:46,046 --> 01:20:47,649 It would have been great to be with Elise, 1591 01:20:47,749 --> 01:20:49,249 but I think we're both just going 1592 01:20:49,350 --> 01:20:53,053 to have to accept the fact that that ship has literally sailed. 1593 01:20:53,153 --> 01:20:57,124 I mean, you can still keep her in your life. 1594 01:20:57,224 --> 01:21:00,427 I don't think that's going to be good for either of us. 1595 01:21:00,528 --> 01:21:03,997 So this is the end of the song, right here. 1596 01:21:04,098 --> 01:21:06,300 Don't make fun of me. 1597 01:21:06,400 --> 01:21:07,368 I'm not! 1598 01:21:07,468 --> 01:21:09,937 I mean, you're not happy right now, man. 1599 01:21:10,037 --> 01:21:11,305 Then what's going to change, huh? 1600 01:21:11,405 --> 01:21:13,374 Well, I'm going to apologize for what I did. 1601 01:21:13,474 --> 01:21:14,609 OK. 1602 01:21:14,709 --> 01:21:17,277 But if it's going to go any further, if that's even 1603 01:21:17,378 --> 01:21:19,880 a possibility at this point, it has to be based 1604 01:21:19,980 --> 01:21:21,949 on who I was in that interview. 1605 01:21:22,049 --> 01:21:24,853 OK, well, you know, I hope you can pull that off. 1606 01:21:24,952 --> 01:21:27,354 It's my marriage, man. 1607 01:21:27,454 --> 01:21:29,189 I know. 1608 01:21:29,289 --> 01:21:32,192 But you got to remember, all else fails, 1609 01:21:32,292 --> 01:21:34,863 there's always the nuclear option. 1610 01:21:53,515 --> 01:21:54,314 All right. 1611 01:21:54,415 --> 01:21:56,751 Thanks, man. 1612 01:21:56,851 --> 01:21:59,286 I will, uh, let you know. 1613 01:22:04,793 --> 01:22:06,093 Hey, be careful driving home. 1614 01:22:49,637 --> 01:22:50,738 Hi. 1615 01:22:50,839 --> 01:22:51,972 Hi. 1616 01:22:58,513 --> 01:23:00,080 Are you leaving? 1617 01:23:00,180 --> 01:23:01,048 We need to talk. 1618 01:23:01,148 --> 01:23:02,282 No, no, no. 1619 01:23:04,586 --> 01:23:06,821 I gotta-- I gotta say something first. 1620 01:23:06,921 --> 01:23:08,021 Please. 1621 01:23:10,491 --> 01:23:11,425 I was wrong. 1622 01:23:14,061 --> 01:23:15,597 OK? 1623 01:23:15,697 --> 01:23:16,931 To do what I did. 1624 01:23:17,030 --> 01:23:20,267 The party, and-- 1625 01:23:20,367 --> 01:23:23,403 I know how hard you work for me. 1626 01:23:23,504 --> 01:23:25,640 For us. 1627 01:23:25,740 --> 01:23:31,345 And I was wrong. 1628 01:23:31,445 --> 01:23:33,748 Thank you. 1629 01:23:33,848 --> 01:23:34,983 But Jack-- 1630 01:23:35,082 --> 01:23:37,084 No-- hold on. 1631 01:23:37,184 --> 01:23:39,721 There's more. 1632 01:23:39,821 --> 01:23:43,725 Did Elise come by today? 1633 01:23:43,825 --> 01:23:44,826 She did. 1634 01:23:44,926 --> 01:23:46,059 OK. 1635 01:23:46,159 --> 01:23:53,400 I don't know what she said, but I just 1636 01:23:54,301 --> 01:23:58,640 want to say that I am committed to fix this and get 1637 01:23:58,740 --> 01:24:01,375 back in the game for us. 1638 01:24:01,475 --> 01:24:03,277 I swear it. 1639 01:24:03,377 --> 01:24:05,547 OK. 1640 01:24:05,647 --> 01:24:06,480 OK? 1641 01:24:06,581 --> 01:24:08,415 OK! 1642 01:24:08,516 --> 01:24:09,349 Really? 1643 01:24:09,449 --> 01:24:10,317 That's it? 1644 01:24:10,417 --> 01:24:12,954 Jack. 1645 01:24:13,053 --> 01:24:15,023 You're a hit. 1646 01:24:15,122 --> 01:24:16,925 What? 1647 01:24:17,025 --> 01:24:18,026 The interview. 1648 01:24:18,125 --> 01:24:20,127 It went viral. 1649 01:24:20,227 --> 01:24:22,964 The response is overwhelmingly positive. 1650 01:24:23,063 --> 01:24:25,299 You just became the front runner. 1651 01:24:28,870 --> 01:24:29,704 Are you kidding? 1652 01:24:29,804 --> 01:24:31,238 No. 1653 01:24:31,338 --> 01:24:33,775 Roger said they're talking about you as keynote next year, 1654 01:24:33,875 --> 01:24:35,108 win or lose. 1655 01:24:35,208 --> 01:24:37,045 This is huge. 1656 01:24:37,144 --> 01:24:38,980 We've got to get back right away. 1657 01:24:39,079 --> 01:24:41,248 Louise is going to oversee everything here, 1658 01:24:41,348 --> 01:24:45,485 and Roger's booking us tickets for tomorrow. 1659 01:24:45,587 --> 01:24:46,320 Wait. 1660 01:24:46,420 --> 01:24:48,690 So you're not mad at me anymore? 1661 01:24:53,027 --> 01:24:57,632 I was mad. 1662 01:24:57,732 --> 01:25:00,367 But I've cooled off. 1663 01:25:00,467 --> 01:25:01,368 I get it. 1664 01:25:03,705 --> 01:25:05,372 You're only a human being, right? 1665 01:25:08,442 --> 01:25:09,877 Gotta put that on a T-shirt. 1666 01:25:46,480 --> 01:25:47,381 Hi. 1667 01:25:58,726 --> 01:26:00,394 I'm leaving today. 1668 01:26:00,494 --> 01:26:05,867 I just-- I just wanted to say goodbye. 1669 01:26:05,967 --> 01:26:07,735 Who's out there? 1670 01:26:07,835 --> 01:26:11,238 Elise, I was wrong to do what I did. 1671 01:26:11,338 --> 01:26:13,808 I got caught up and wasn't thinking. 1672 01:26:13,908 --> 01:26:14,742 I know. 1673 01:26:14,842 --> 01:26:15,777 You went home to her. 1674 01:26:20,247 --> 01:26:21,381 I don't know what to say. 1675 01:26:23,951 --> 01:26:26,087 I wish we'd been given a chance. 1676 01:26:26,186 --> 01:26:27,555 What does that mean? 1677 01:26:27,655 --> 01:26:31,358 It means, I wish your father hadn't decided to leave. 1678 01:26:31,458 --> 01:26:33,293 And I wish my father hadn't made it happen. 1679 01:26:33,393 --> 01:26:35,963 I wish you'd stayed, and we'd been given a chance. 1680 01:26:36,064 --> 01:26:37,497 We have been given a chance. 1681 01:26:37,598 --> 01:26:39,167 I came back. 1682 01:26:39,266 --> 01:26:43,905 No, this-- this was random. 1683 01:26:44,005 --> 01:26:45,338 And crazy. 1684 01:26:45,439 --> 01:26:47,909 This wasn't supposed to happen. 1685 01:26:48,009 --> 01:26:50,310 I've had this whole life you don't know anything about it. 1686 01:26:50,410 --> 01:26:52,312 So you'll have new things to tell me 1687 01:26:52,412 --> 01:26:55,215 about when we talk all night. 1688 01:26:55,315 --> 01:26:57,618 I don't love you. 1689 01:26:57,719 --> 01:26:58,886 That's not true. 1690 01:26:58,986 --> 01:27:00,755 And you don't love me. 1691 01:27:00,855 --> 01:27:04,058 You love me from a moment in time 20 years ago. 1692 01:27:04,158 --> 01:27:06,293 This is real, Jack. 1693 01:27:06,393 --> 01:27:07,562 This is fate. 1694 01:27:07,662 --> 01:27:10,064 I mean, you came back, and I came here. 1695 01:27:10,164 --> 01:27:11,165 We've been given a second chance-- 1696 01:27:11,264 --> 01:27:12,567 No, no. 1697 01:27:12,667 --> 01:27:14,001 The only chance we've been given is-- is a chance 1698 01:27:14,102 --> 01:27:15,570 to hurt each other again. 1699 01:27:15,670 --> 01:27:16,369 And I'm sorry. 1700 01:27:16,470 --> 01:27:18,673 I am sorry if I led you on. 1701 01:27:18,773 --> 01:27:21,109 But this isn't fate. 1702 01:27:21,209 --> 01:27:23,144 OK? 1703 01:27:23,243 --> 01:27:24,377 There's no such thing. 1704 01:27:27,347 --> 01:27:28,516 You're right, there isn't. 1705 01:27:31,853 --> 01:27:34,822 I rigged the lottery. 1706 01:27:34,922 --> 01:27:36,891 What? 1707 01:27:36,991 --> 01:27:39,527 When we got to the colonies and they said they were going 1708 01:27:39,627 --> 01:27:41,428 to send some of us back, I switched with someone 1709 01:27:41,529 --> 01:27:42,897 who wanted to stay. 1710 01:27:42,997 --> 01:27:44,498 And I knew you would be older. 1711 01:27:44,599 --> 01:27:48,268 But I took the chance because nothing could stop 1712 01:27:48,368 --> 01:27:50,905 me from coming back to you. 1713 01:27:51,005 --> 01:27:52,507 I mean, if you hadn't been here, I would have 1714 01:27:52,607 --> 01:27:54,008 found you wherever you were. 1715 01:27:56,978 --> 01:27:59,914 But I see now that I was thinking like a child. 1716 01:28:00,014 --> 01:28:04,118 So I guess I am growing up. 1717 01:28:04,218 --> 01:28:06,921 Jack, thank you for that. 1718 01:28:07,021 --> 01:28:08,321 Elise, don't-- Don't. 1719 01:28:08,421 --> 01:28:09,090 Hold-- - Let me go. 1720 01:28:09,190 --> 01:28:09,957 Hey, hey, hey! 1721 01:28:10,057 --> 01:28:12,325 I-- Hank, come on. 1722 01:28:12,425 --> 01:28:13,326 I just want to talk to her. 1723 01:28:13,426 --> 01:28:15,630 Slimy son of a... 1724 01:28:15,730 --> 01:28:16,964 Dad! 1725 01:28:20,467 --> 01:28:22,603 You've brought us nothing but grief! 1726 01:28:22,703 --> 01:28:25,239 You stay the hell away from my daughter. 1727 01:28:25,338 --> 01:28:26,473 I'm sorry! 1728 01:28:29,143 --> 01:28:30,077 I'm sorry. 1729 01:28:34,615 --> 01:28:37,652 I swear I didn't mean to mess things up. 1730 01:28:37,752 --> 01:28:38,853 It's OK, Dad. 1731 01:28:40,021 --> 01:28:40,922 It's OK. 1732 01:28:51,265 --> 01:28:52,233 Louise, you have the keys? 1733 01:28:52,332 --> 01:28:54,035 Yes. Safe travels. 1734 01:28:54,135 --> 01:28:54,936 We'll be in touch. 1735 01:28:55,036 --> 01:28:55,870 Thank you. 1736 01:28:55,970 --> 01:28:57,004 Bye, Jack. 1737 01:28:57,104 --> 01:28:58,005 Bye, Louise. 1738 01:29:02,143 --> 01:29:03,077 Hey. 1739 01:29:06,781 --> 01:29:08,115 You coming? 1740 01:29:08,216 --> 01:29:09,349 Yeah. 1741 01:29:50,858 --> 01:29:52,392 Listen, buddy, 1742 01:29:52,492 --> 01:29:54,295 I really need you to hit the section on the subsidies 1743 01:29:54,427 --> 01:29:55,329 for the colony companies, OK? 1744 01:29:55,428 --> 01:29:56,664 OK, yeah. 1745 01:29:56,764 --> 01:29:58,165 But what happened all the stuff I had in here 1746 01:29:58,266 --> 01:29:59,267 about children's rights? 1747 01:29:59,367 --> 01:30:00,835 That was the core of my speech! 1748 01:30:00,935 --> 01:30:03,271 Listen, we are seriously in bed with these guys right now. 1749 01:30:03,371 --> 01:30:04,705 This is not the time for that. 1750 01:30:04,805 --> 01:30:07,041 We need to focus on the whole romantic space thing. 1751 01:30:07,141 --> 01:30:08,509 Blue collar jobs. 1752 01:30:08,609 --> 01:30:09,844 The fact that your dad was a pioneer in the industry. 1753 01:30:09,944 --> 01:30:12,113 The same shit that we've been selling 1754 01:30:12,213 --> 01:30:13,080 for the last six months. 1755 01:30:13,180 --> 01:30:14,481 OK? 1756 01:30:14,582 --> 01:30:16,317 Look, man, you nail this, the nomination's yours. 1757 01:30:16,416 --> 01:30:17,785 Then we've got the governor's mansion. 1758 01:30:17,885 --> 01:30:19,587 Maybe in a few years, we hear the pitter-patter of 1759 01:30:19,687 --> 01:30:20,821 little feet in the White House. 1760 01:30:20,922 --> 01:30:23,157 Still working on it, Roger. 1761 01:30:23,257 --> 01:30:24,091 Coffee, Jack? 1762 01:30:24,191 --> 01:30:24,992 No, no. 1763 01:30:25,092 --> 01:30:26,227 Stains the teeth. 1764 01:30:26,327 --> 01:30:28,930 Take I look at this. 1765 01:30:29,030 --> 01:30:30,698 Isn't that adorable? 1766 01:30:30,798 --> 01:30:31,933 So retro. 1767 01:30:32,033 --> 01:30:33,901 You'll love as. 1768 01:30:34,001 --> 01:30:35,236 Heck yeah! 1769 01:30:35,336 --> 01:30:36,537 Call for you, Mrs. Lambert. 1770 01:30:36,637 --> 01:30:38,306 That's hilarious, right? 1771 01:30:38,406 --> 01:30:39,407 I got one too. 1772 01:30:39,507 --> 01:30:40,341 Check it out. 1773 01:30:40,440 --> 01:30:41,809 Oh, hey. 1774 01:30:41,909 --> 01:30:42,510 Jack, buddy. 1775 01:30:42,610 --> 01:30:43,678 How are you, man? 1776 01:30:43,778 --> 01:30:48,249 Wow, are you anatomically correct? 1777 01:30:48,349 --> 01:30:50,017 Heck yeah! 1778 01:30:50,117 --> 01:30:51,652 - I - don't believe you dude. 1779 01:30:51,752 --> 01:30:52,687 That's it. Show me. 1780 01:30:52,787 --> 01:30:53,788 - Is everything OK? - Yeah. 1781 01:30:53,888 --> 01:30:54,555 Yeah, I'm fine. 1782 01:30:54,655 --> 01:30:56,724 I just-- I need some air. 1783 01:30:56,824 --> 01:30:58,659 Come here. 1784 01:30:58,759 --> 01:30:59,527 Wow. 1785 01:31:04,398 --> 01:31:05,866 There you are. 1786 01:31:05,967 --> 01:31:09,203 I have great news. 1787 01:31:09,303 --> 01:31:10,137 What's this? 1788 01:31:10,237 --> 01:31:11,072 Louise found a buyer. 1789 01:31:11,172 --> 01:31:12,440 Full asking price. 1790 01:31:12,540 --> 01:31:14,542 All you have to do is sign. 1791 01:31:14,642 --> 01:31:16,277 I can't do this. 1792 01:31:16,377 --> 01:31:17,211 Oh. 1793 01:31:17,311 --> 01:31:18,612 I'm sorry. 1794 01:31:18,713 --> 01:31:19,947 Your head's in the speech. We can do this tomorrow. 1795 01:31:20,047 --> 01:31:20,781 No. 1796 01:31:20,881 --> 01:31:23,985 I mean, I can't do any of this. 1797 01:31:24,085 --> 01:31:25,953 I don't understand. 1798 01:31:26,053 --> 01:31:28,089 All of this is wrong. 1799 01:31:28,189 --> 01:31:29,557 This isn't me. 1800 01:31:29,657 --> 01:31:31,892 I don't want to sell the house. 1801 01:31:31,993 --> 01:31:33,627 I don't want to make this speech. 1802 01:31:33,728 --> 01:31:36,831 I don't want to hear the pitter-patter 1803 01:31:36,931 --> 01:31:38,265 of feet in the White House. 1804 01:31:38,366 --> 01:31:39,200 Oh my god. 1805 01:31:39,300 --> 01:31:40,868 Roger was just kidding. 1806 01:31:40,968 --> 01:31:43,137 He's always got his mind on the next thing. 1807 01:31:43,237 --> 01:31:44,605 Fuck Roger. 1808 01:31:44,705 --> 01:31:46,474 I never even met that guy in person. 1809 01:31:46,574 --> 01:31:47,708 Is he even real? 1810 01:31:47,808 --> 01:31:48,843 Help me out here, Jack. 1811 01:31:48,943 --> 01:31:49,777 What's going on? 1812 01:31:49,877 --> 01:31:52,380 I don't want to go back in there. 1813 01:31:52,480 --> 01:31:53,280 OK. 1814 01:31:53,381 --> 01:31:54,382 I get it. 1815 01:31:54,482 --> 01:31:55,349 This is a big moment. 1816 01:31:55,449 --> 01:31:57,051 You don't get it, Maggie. 1817 01:31:57,151 --> 01:31:58,619 Then help me, Jack. 1818 01:31:58,719 --> 01:32:00,821 Because there's a huge crowd in there waiting for you. 1819 01:32:05,426 --> 01:32:07,995 I thought I wanted this. 1820 01:32:08,095 --> 01:32:09,597 Not like this. 1821 01:32:09,697 --> 01:32:11,298 And I should-- I should have said something. 1822 01:32:11,399 --> 01:32:13,567 I should have spoken up sooner. 1823 01:32:13,667 --> 01:32:16,303 But ever since we got back, I've been thinking-- 1824 01:32:16,404 --> 01:32:18,005 About that girl? 1825 01:32:18,105 --> 01:32:23,044 We had problems before Elise even came into the picture. 1826 01:32:23,144 --> 01:32:25,112 We love each other, Maggie, but come on. 1827 01:32:25,212 --> 01:32:27,214 We're not in love with each other is-- 1828 01:32:27,314 --> 01:32:28,616 I don't know when it happened. 1829 01:32:28,716 --> 01:32:31,419 But whatever we had in the beginning is gone. 1830 01:32:31,520 --> 01:32:33,587 It's just work now. 1831 01:32:33,687 --> 01:32:37,425 This is just a business partnership. 1832 01:32:37,526 --> 01:32:38,893 I know I'm not all things to you. 1833 01:32:38,993 --> 01:32:41,095 Believe me, you're not all things to me either. 1834 01:32:41,195 --> 01:32:42,797 Not by a long shot. 1835 01:32:42,897 --> 01:32:45,800 Jack, when I was young, I had different expectations too. 1836 01:32:45,900 --> 01:32:47,668 Why didn't you get what you wanted? 1837 01:32:47,768 --> 01:32:50,237 We met at the right time. 1838 01:32:50,337 --> 01:32:51,672 We fell in love. 1839 01:32:51,772 --> 01:32:53,774 I understand that things change. 1840 01:32:53,874 --> 01:32:55,042 Some things, yeah. 1841 01:32:55,142 --> 01:32:58,946 But-- well, this? 1842 01:33:05,286 --> 01:33:07,254 It wouldn't be fair to you to keep pretending 1843 01:33:07,354 --> 01:33:08,355 that I'm someone I'm not. 1844 01:33:14,328 --> 01:33:15,329 This is it? 1845 01:33:17,364 --> 01:33:18,299 Isn't it? 1846 01:33:51,232 --> 01:33:52,266 Yes? 1847 01:33:52,366 --> 01:33:53,300 Hi. 1848 01:33:53,400 --> 01:33:55,703 I was, uh, looking for Elise. 1849 01:33:55,803 --> 01:33:58,172 I'm sorry, there's no Elise here. 1850 01:33:58,272 --> 01:34:00,708 Oh. 1851 01:34:00,808 --> 01:34:02,476 She used to live here with her father, Hank. 1852 01:34:02,577 --> 01:34:03,377 Oh, Hank. 1853 01:34:03,477 --> 01:34:04,445 Yeah. 1854 01:34:04,546 --> 01:34:05,946 Poor guy. 1855 01:34:06,046 --> 01:34:09,783 He passed away a few months ago. 1856 01:34:09,884 --> 01:34:11,852 Oh, I'm sorry, you didn't know? 1857 01:34:14,855 --> 01:34:16,157 No, I didn't. 1858 01:34:18,593 --> 01:34:19,594 OK. 1859 01:34:19,693 --> 01:34:20,961 Well, uh, thank you. 1860 01:34:29,638 --> 01:34:31,305 She moved on, man. 1861 01:34:31,405 --> 01:34:35,376 Money finally came through and she moved out to New Orleans. 1862 01:34:40,181 --> 01:34:42,149 I envy you, man. 1863 01:34:42,249 --> 01:34:43,717 Got your own business. 1864 01:34:43,817 --> 01:34:45,920 You're your own boss. 1865 01:34:46,020 --> 01:34:49,323 You somehow manage to stay free of all the bullshit. 1866 01:34:49,423 --> 01:34:50,525 Free? 1867 01:34:50,625 --> 01:34:52,493 Shit. 1868 01:34:52,594 --> 01:34:55,229 Come on, man, we all got problems. 1869 01:34:55,329 --> 01:34:56,531 You know that. 1870 01:34:56,631 --> 01:34:57,965 And if we're being honest, Jack, it's 1871 01:34:58,065 --> 01:34:59,534 just like when we were young. 1872 01:34:59,634 --> 01:35:04,271 You show up, make a big old mess, and then you just leave. 1873 01:35:04,371 --> 01:35:07,241 You're right. 1874 01:35:07,341 --> 01:35:09,977 I'm sorry. 1875 01:35:10,077 --> 01:35:11,345 It's OK. 1876 01:35:11,445 --> 01:35:12,813 It's what we expect from you. 1877 01:35:16,850 --> 01:35:19,019 Are you gonna tell me where she is in New Orleans? 1878 01:35:19,119 --> 01:35:21,789 I'll drive you there tomorrow. 1879 01:35:21,889 --> 01:35:24,225 Oh, you don't have to do that, man. 1880 01:35:24,325 --> 01:35:25,259 Thank you. 1881 01:35:52,886 --> 01:35:54,021 Over there. 1882 01:35:57,391 --> 01:35:58,526 Good luck. 1883 01:35:58,627 --> 01:35:59,760 Thank you. 1884 01:36:08,737 --> 01:36:09,537 Thank you. 1885 01:36:09,638 --> 01:36:10,771 Hope to see you again. 1886 01:36:19,748 --> 01:36:20,682 Hey! 1887 01:36:20,781 --> 01:36:22,483 What are you doing here? 1888 01:36:22,584 --> 01:36:24,051 I told you I'd stop by. 1889 01:36:24,151 --> 01:36:24,985 Thanks. 1890 01:36:25,085 --> 01:36:28,556 And I, uh, have something for you. 1891 01:36:28,657 --> 01:36:29,557 What's this? 1892 01:36:46,874 --> 01:36:48,976 Dear Elise. 1893 01:36:49,076 --> 01:36:51,912 You probably don't want to see me again, 1894 01:36:52,012 --> 01:36:53,447 but I hope you'll read these words 1895 01:36:53,548 --> 01:36:55,983 and consider them carefully. 1896 01:36:56,083 --> 01:36:59,320 If I could take back the things I said to you, I would. 1897 01:36:59,420 --> 01:37:03,424 I was wrong about so much, and you were right. 1898 01:37:03,525 --> 01:37:07,061 I haven't been honest about who I am for a long time. 1899 01:37:07,161 --> 01:37:09,029 I wanted to run and tell you then to convince you 1900 01:37:09,129 --> 01:37:11,533 to be with me again, but then I realized 1901 01:37:11,633 --> 01:37:14,034 I was right about one thing. 1902 01:37:14,134 --> 01:37:16,170 You need to live your life. 1903 01:37:16,270 --> 01:37:18,272 You can only be young once. 1904 01:37:18,372 --> 01:37:22,343 And it's not fair for me to show up and take that from you. 1905 01:37:22,443 --> 01:37:24,111 So go out and live. 1906 01:37:24,211 --> 01:37:25,245 Travel. 1907 01:37:25,346 --> 01:37:26,681 Meet people. 1908 01:37:26,781 --> 01:37:28,315 Discover yourself. 1909 01:37:28,415 --> 01:37:30,652 You may think you already know who you are, 1910 01:37:30,752 --> 01:37:32,620 but I learned it takes getting a little 1911 01:37:32,721 --> 01:37:36,323 lost to really know for sure. 1912 01:37:36,423 --> 01:37:38,492 I want you to know I've left it all behind. 1913 01:37:38,593 --> 01:37:42,262 My wife, my career, all of it. 1914 01:37:42,363 --> 01:37:43,832 Just tell them whatever you have to. 1915 01:37:43,931 --> 01:37:46,200 Listen, Roger-- no, no, no, I want to talk to you. 1916 01:37:46,300 --> 01:37:48,402 Roger, I need you to pull some strings for me. 1917 01:37:52,239 --> 01:37:54,709 You sure you want to do this? 1918 01:37:54,809 --> 01:37:55,844 Positive. 1919 01:37:55,943 --> 01:37:57,945 I mean, it's pretty crazy, man. 1920 01:37:58,045 --> 01:38:02,449 Listen, just make sure she gets this. 1921 01:38:02,550 --> 01:38:04,351 I'm going on a trip. 1922 01:38:04,451 --> 01:38:07,689 I'm taking a chance, just like you did. 1923 01:38:07,789 --> 01:38:13,026 I'm hoping that when something is true, it stays true forever. 1924 01:38:13,127 --> 01:38:16,865 By the time you read this, I'll be boarding a colony ship. 1925 01:38:16,964 --> 01:38:21,468 Five years out, five years back, frozen in time. 1926 01:38:21,569 --> 01:38:24,938 Not as long as your trip, but it's all I could get. 1927 01:38:25,038 --> 01:38:27,908 And probably as long as I can wait. 1928 01:38:28,008 --> 01:38:30,110 I don't expect anything from you. 1929 01:38:30,210 --> 01:38:32,045 You might find happiness elsewhere. 1930 01:38:32,146 --> 01:38:34,148 Part of me hopes that you do. 1931 01:38:34,248 --> 01:38:38,620 But I want you to know that I love you. 1932 01:38:38,720 --> 01:38:41,922 I've loved you since I met you. 1933 01:38:42,022 --> 01:38:44,425 I will always love you. 1934 01:38:44,526 --> 01:38:49,129 If I'm lucky and you feel the same way 10 years from today, 1935 01:38:49,229 --> 01:38:51,231 I'll be waiting for you at the theater where we met. 1936 01:38:54,368 --> 01:38:57,639 Until then, you'll be in my dreams. 1937 01:38:57,739 --> 01:38:59,473 Jack.